Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,429 --> 00:00:42,328
- Hmm.
2
00:00:42,497 --> 00:00:44,664
Captain Severus, Captain Tad!
3
00:00:44,666 --> 00:00:47,267
- Uhh! Uhh!
- What do you see?
4
00:00:47,269 --> 00:00:49,736
- Sharp Tooth
is still advancing!
5
00:00:49,738 --> 00:00:51,704
- Advancing?
- There!
6
00:00:51,706 --> 00:00:52,772
On the northern flank!
7
00:00:52,774 --> 00:00:54,441
- Where? Where?
I want to see!
8
00:00:54,443 --> 00:00:56,142
Let me see!
- It's too late!
9
00:00:56,144 --> 00:00:59,245
General Sharp Tooth has
used the power of the gem!
10
00:00:59,414 --> 00:01:02,749
- That means General Star
didn't steal the gem!
11
00:01:02,751 --> 00:01:06,653
- She didn't?
- We don't know that.
12
00:01:06,655 --> 00:01:09,155
General Sharp Tooth
can still use the power
13
00:01:09,157 --> 00:01:11,191
of the gem even
if it were stolen.
14
00:01:11,193 --> 00:01:14,861
- I told you!
You can't trust an orc.
15
00:01:14,863 --> 00:01:16,396
- Boo!
16
00:01:16,398 --> 00:01:17,664
- Whoa!
17
00:01:17,666 --> 00:01:19,732
I'm okay.
I'm okay.
18
00:01:19,734 --> 00:01:21,835
- Nice hat, Tad.
19
00:01:22,237 --> 00:01:23,236
- Star, did you get it?
20
00:01:23,238 --> 00:01:27,474
- One mind-controlling gem,
as promised.
21
00:01:27,843 --> 00:01:31,444
Hmm.
That is, if you trust me.
22
00:01:32,114 --> 00:01:34,714
- It's so shiny!
23
00:01:34,716 --> 00:01:37,217
- Don't touch, Tad!
24
00:01:37,219 --> 00:01:39,519
- The gem of the Mountain!
25
00:01:39,521 --> 00:01:41,354
- Of course, we trust you.
26
00:01:41,356 --> 00:01:45,758
- Then you will destroy it
and free my people.
27
00:01:45,760 --> 00:01:47,360
- Hmm, I knew you could do it.
28
00:01:47,362 --> 00:01:51,498
We haven't much time.
They're close!
29
00:01:55,137 --> 00:01:57,904
[ roaring ]
30
00:01:58,406 --> 00:01:59,772
- What do you see?
31
00:01:59,774 --> 00:02:01,241
- Sharp Tooth is here!
32
00:02:01,243 --> 00:02:04,410
- What? Now?
33
00:02:04,412 --> 00:02:05,411
- You ready?
34
00:02:05,413 --> 00:02:07,847
- Captain Severus,
sound the alarm!
35
00:02:07,849 --> 00:02:09,549
Let's go save the world.
36
00:02:09,551 --> 00:02:13,319
- Mind-controlling gem
as promised.
37
00:02:13,321 --> 00:02:15,755
[ horn blows ]
38
00:02:20,562 --> 00:02:23,263
[ roaring ]
39
00:02:32,707 --> 00:02:35,875
- Those are big orcs!
40
00:02:40,916 --> 00:02:42,849
[ screams ]
41
00:02:46,388 --> 00:02:50,190
- Elves!
Arm your magic!
42
00:03:01,603 --> 00:03:03,503
[ grunts ]
43
00:03:11,680 --> 00:03:13,246
- Huh?
44
00:03:25,760 --> 00:03:29,329
- Okay, let's do this.
45
00:03:30,498 --> 00:03:32,732
You were very brave, Star.
46
00:03:32,734 --> 00:03:34,300
Your axe!
47
00:03:34,302 --> 00:03:35,602
- My axe?
48
00:03:35,937 --> 00:03:38,905
- Trust me, please!
49
00:03:41,743 --> 00:03:43,977
Star, we haven't much time!
50
00:03:43,979 --> 00:03:46,980
- Orcs, find my gem!
51
00:03:48,250 --> 00:03:50,316
- For peace!
52
00:03:50,318 --> 00:03:50,817
- Yes.
53
00:03:50,819 --> 00:03:53,319
This peace will last as long
as we trust each other.
54
00:03:53,321 --> 00:03:58,391
- They're over that hill
and they have my gem!
55
00:04:00,729 --> 00:04:03,296
- Rubicon! Epsilon!
56
00:04:03,298 --> 00:04:07,567
Oh, mighty axe, we give you
the power to destroy the hate,
57
00:04:07,569 --> 00:04:11,504
destroy the fear and
to destroy this gem!
58
00:04:11,506 --> 00:04:12,839
- Oh! Wait!
59
00:04:12,841 --> 00:04:14,841
- What?
60
00:04:14,843 --> 00:04:17,310
- Hurry!
Keep chanting!
61
00:04:17,912 --> 00:04:21,281
- I'm done.
It's up to you now, Star.
62
00:04:21,283 --> 00:04:24,717
You must destroy
General Sharp Tooth's gem!
63
00:04:25,654 --> 00:04:27,887
[ grunting ]
64
00:04:30,525 --> 00:04:33,293
- Wait! Star!
65
00:04:33,295 --> 00:04:35,328
I knew I smelled a traitor!
66
00:04:35,330 --> 00:04:38,464
- Hey, there, Sharp Tooth.
Time to split.
67
00:04:38,466 --> 00:04:39,465
- What are you doing?
68
00:04:39,467 --> 00:04:43,303
You're destroying orc
domination!
69
00:04:43,305 --> 00:04:45,638
No!
70
00:04:51,546 --> 00:04:53,646
[ shouting, grunting ]
71
00:05:06,895 --> 00:05:10,063
- Hi, Teddy.
- Hi, Boris.
72
00:05:13,001 --> 00:05:15,435
- We did it.
73
00:05:22,077 --> 00:05:26,012
- And who can tell me
what happened next?
74
00:05:27,549 --> 00:05:29,415
Anyone?
75
00:05:29,417 --> 00:05:31,384
Yes, Hermey?
76
00:05:31,386 --> 00:05:32,952
- After splitting the gemstone,
77
00:05:32,954 --> 00:05:36,489
the mind control
of the orcs was broken.
78
00:05:36,491 --> 00:05:38,624
- Thank you, Hermey.
79
00:05:38,626 --> 00:05:44,564
- And then elves and orcs
lived together in peace.
80
00:05:45,400 --> 00:05:48,101
- Yes, thank you, Hermey.
81
00:05:48,103 --> 00:05:49,736
- Forever and forever.
82
00:05:49,738 --> 00:05:51,637
Miss Tenderfoot?
- What is it now, Hermey?
83
00:05:51,639 --> 00:05:54,707
- If orcs and elves
get along so well,
84
00:05:54,709 --> 00:05:59,979
then why is the only orc that
goes to this school not here?
85
00:05:59,981 --> 00:06:01,781
- Well, he's...
86
00:06:01,783 --> 00:06:05,651
- Doing what all orcs do,
getting into trouble.
87
00:06:05,653 --> 00:06:07,019
[ chuckles ]
88
00:06:07,021 --> 00:06:09,789
- Um...
89
00:06:09,791 --> 00:06:12,458
Can't I get
a little respect?
90
00:06:12,460 --> 00:06:13,760
Barl?
91
00:06:31,946 --> 00:06:32,979
- Whoops!
92
00:06:32,981 --> 00:06:35,681
Shh, shh! Whoa, whoa, whoa!
93
00:06:35,683 --> 00:06:37,016
- Smooth.
94
00:06:37,018 --> 00:06:38,518
You're late.
95
00:06:38,520 --> 00:06:39,419
- Hey, Forelle.
96
00:06:39,421 --> 00:06:41,487
- Where do you want this?
97
00:06:41,489 --> 00:06:43,856
- Whoa, it's perfect!
98
00:06:43,858 --> 00:06:47,894
Um... uh...
there!
99
00:06:48,763 --> 00:06:51,197
- You must really
hate your brother.
100
00:06:51,199 --> 00:06:54,000
- What? No!
Why would you think that?
101
00:06:54,002 --> 00:06:56,502
Lloyd loves pranks
as much as I do.
102
00:06:56,504 --> 00:06:57,703
- The prank is on him.
103
00:06:57,705 --> 00:06:59,605
You're sliming your brother.
104
00:06:59,607 --> 00:07:01,974
- And...?
- On graduation day?
105
00:07:01,976 --> 00:07:05,011
- And...?
- In front of everyone.
106
00:07:05,013 --> 00:07:07,547
Whatever.
Your funeral.
107
00:07:07,549 --> 00:07:09,849
- It's the best prank ever.
108
00:07:09,851 --> 00:07:12,518
He always tries to be
the center of attention
109
00:07:12,520 --> 00:07:15,621
being valedictorian
and everything.
110
00:07:15,623 --> 00:07:17,123
He'll love it!
111
00:07:17,125 --> 00:07:20,626
- He's lucky to have
you as a brother.
112
00:07:20,628 --> 00:07:22,762
Lucky Lloyd.
113
00:07:25,600 --> 00:07:27,767
- Lumos discous.
114
00:07:31,206 --> 00:07:32,905
- Excellent, Lloyd,
115
00:07:32,907 --> 00:07:34,173
but the Krune University
recruiter
116
00:07:34,175 --> 00:07:35,908
will want more
than just dancing lights.
117
00:07:35,910 --> 00:07:39,045
We're talking about
the best of the best.
118
00:07:39,047 --> 00:07:41,247
Can you dazzle me?
119
00:07:43,184 --> 00:07:45,084
- Dazzle, huh?
120
00:07:46,621 --> 00:07:50,256
Illusios Dracanos!
121
00:07:52,961 --> 00:07:56,062
[ roaring ]
122
00:08:00,034 --> 00:08:01,133
- Incredible.
123
00:08:01,135 --> 00:08:03,169
They're gonna love you!
124
00:08:03,171 --> 00:08:05,071
- Oh, thanks,
Principal Ashford.
125
00:08:05,073 --> 00:08:08,040
- Krune University.
I'm so proud.
126
00:08:08,042 --> 00:08:11,043
You know, I was a graduate
of Krune University.
127
00:08:11,045 --> 00:08:12,945
- Uh, can we go check
on the lighting?
128
00:08:12,947 --> 00:08:14,780
- Yes, of course.
Good lighting is key.
129
00:08:14,782 --> 00:08:17,583
Good lighting, it makes
you look heroic and thin!
130
00:08:17,585 --> 00:08:20,620
Not that you need that.
I mean, you're perfect!
131
00:08:20,622 --> 00:08:24,056
You're a perfect student
of Elfdale High.
132
00:08:24,993 --> 00:08:30,129
- You know, there are easier
ways to pull a prank, Barl.
133
00:08:30,665 --> 00:08:31,931
- This is gonna be great!
134
00:08:31,933 --> 00:08:34,033
- You can put
spiders in his shoes
135
00:08:34,035 --> 00:08:36,302
or replace his soda with ink,
136
00:08:36,304 --> 00:08:39,272
all very reasonable.
137
00:08:41,009 --> 00:08:42,875
That doesn't look very safe.
138
00:08:42,877 --> 00:08:47,313
- Perfectly set.
Okay, hand me the milk.
139
00:08:50,151 --> 00:08:52,118
Hand me the milk.
140
00:08:52,921 --> 00:08:53,653
- What?
141
00:08:53,655 --> 00:08:56,923
- I said...
Oh, thanks, Forelle.
142
00:08:56,925 --> 00:08:58,925
- Do you need me to do
anything else for you?
143
00:08:58,927 --> 00:09:02,228
Do your homework?
Cook your breakfast?
144
00:09:02,230 --> 00:09:03,229
Oh, I know!
145
00:09:03,231 --> 00:09:07,567
I can dye your hair and
give you a nose ring.
146
00:09:12,941 --> 00:09:14,073
Wow!
147
00:09:14,075 --> 00:09:17,710
The drama, the danger.
148
00:09:17,712 --> 00:09:21,714
- Great!
I need more milk.
149
00:09:21,716 --> 00:09:23,883
- It does the body good.
150
00:09:23,885 --> 00:09:25,618
- Go get some, please?
151
00:09:25,620 --> 00:09:29,255
- Fine! I'll get more.
152
00:09:29,924 --> 00:09:33,059
You're not supposed
to know magic anyway.
153
00:09:33,061 --> 00:09:34,293
You're not an elf.
154
00:09:34,295 --> 00:09:37,997
- With the right ingredients,
everything is magic!
155
00:09:37,999 --> 00:09:38,931
Hey!
- What?
156
00:09:38,933 --> 00:09:42,101
- You're shaking the catwalk!
Don't shake it!
157
00:09:43,338 --> 00:09:44,837
I'm serious, Forelle!
158
00:09:44,839 --> 00:09:45,905
[ rattling ]
159
00:09:45,907 --> 00:09:46,939
- See you later, Barl!
160
00:09:46,941 --> 00:09:48,908
- Did I ever tell you about
the time I was voted
161
00:09:48,910 --> 00:09:51,310
most likely to
be a politician or a lawyer?
162
00:09:51,312 --> 00:09:52,278
- Oh, gnome biscuits!
163
00:09:52,280 --> 00:09:55,281
- True story.
People said I had moxie!
164
00:09:55,283 --> 00:09:56,649
Moxie! Can you believe it?
165
00:09:56,651 --> 00:09:59,151
- Principal Ashford,
is this where I'll be standing
166
00:09:59,153 --> 00:10:02,221
for my valedictorian speech?
167
00:10:02,223 --> 00:10:04,890
- Huh?
Yeah, right there.
168
00:10:04,892 --> 00:10:06,926
[ creaking ]
169
00:10:06,928 --> 00:10:07,927
- Huh?
170
00:10:07,929 --> 00:10:13,265
- Wait. Sorry, Lloyd.
It goes over here.
171
00:10:15,837 --> 00:10:16,769
- Oh, no.
172
00:10:16,771 --> 00:10:21,974
- Sorry, Principal Ashford,
but the lighting's better here.
173
00:10:23,277 --> 00:10:26,245
- Oh, boy...
174
00:10:26,247 --> 00:10:29,882
No!
175
00:10:37,025 --> 00:10:40,359
- I'm at my wit's end,
Mr. and Mrs. Lightspinner!
176
00:10:40,361 --> 00:10:44,764
I'm afraid this prank
was the last straw.
177
00:10:44,766 --> 00:10:46,999
- There has to be
something we can do.
178
00:10:47,001 --> 00:10:49,301
- Barl is an orc,
Mrs. Lightspinner.
179
00:10:49,303 --> 00:10:52,138
You took him in
when he had no one,
180
00:10:52,140 --> 00:10:54,774
raised him as best you could.
181
00:10:54,776 --> 00:10:57,309
But I'm sorry.
182
00:10:57,311 --> 00:10:59,278
Barl is expelled.
183
00:10:59,280 --> 00:11:04,350
- I have to hand it to you.
You went out big.
184
00:11:04,352 --> 00:11:06,185
- It was just a prank.
185
00:11:06,187 --> 00:11:07,753
Brothers tease each other.
186
00:11:07,755 --> 00:11:09,088
- Not about this, Barl!
187
00:11:09,090 --> 00:11:11,991
This is the most important
day of my life!
188
00:11:11,993 --> 00:11:16,162
Do you even understand
what I have to lose here?
189
00:11:16,164 --> 00:11:17,830
- Krune University.
190
00:11:17,832 --> 00:11:21,834
- Exactly.
Krune University!
191
00:11:24,472 --> 00:11:26,038
- I thought it would be funny,
192
00:11:26,040 --> 00:11:28,274
like when we used
to make snot poppers.
193
00:11:28,276 --> 00:11:30,476
- That was in
the fourth grade, Barl.
194
00:11:30,478 --> 00:11:32,712
I don't have time
for snot poppers!
195
00:11:32,714 --> 00:11:34,180
I'm under a lot of stress!
196
00:11:34,182 --> 00:11:37,316
You have any idea
how big this is?
197
00:11:37,318 --> 00:11:38,150
- Yeah, I do.
198
00:11:38,152 --> 00:11:40,753
It's all you've talked
about for four years.
199
00:11:40,755 --> 00:11:41,487
Krune University!
200
00:11:41,489 --> 00:11:43,189
If I don't get
in to this university,
201
00:11:43,191 --> 00:11:48,027
I'm going to be a big fat
loser like my baby brother!
202
00:11:48,029 --> 00:11:49,428
- That's not fair!
203
00:11:49,430 --> 00:11:52,932
Look, I grew up, you didn't.
204
00:11:52,934 --> 00:11:54,934
That's a fact.
205
00:11:54,936 --> 00:11:56,302
You want to still be
in fourth grade
206
00:11:56,304 --> 00:11:59,071
making snot poppers
and fart buckets.
207
00:11:59,073 --> 00:12:00,806
But I am an adult now.
208
00:12:00,808 --> 00:12:02,842
And you're still a baby.
209
00:12:02,844 --> 00:12:04,910
- Am not!
- Are too.
210
00:12:04,912 --> 00:12:06,812
- Am not!
- Are too! Are!
211
00:12:06,814 --> 00:12:08,981
Oh, you're impossible!
212
00:12:08,983 --> 00:12:10,015
- Poor Lloyd Lightspinner,
213
00:12:10,017 --> 00:12:11,350
cursed with an orc
for a brother!
214
00:12:11,352 --> 00:12:14,854
Well, unless you figure out
how to magic me away,
215
00:12:14,856 --> 00:12:17,890
you're stuck with me!
216
00:12:27,902 --> 00:12:29,368
[ barking ]
217
00:12:32,406 --> 00:12:34,206
- Yes, Mr. President.
218
00:12:34,208 --> 00:12:39,278
Of course, I'll be creating
new magic for everyone.
219
00:12:39,280 --> 00:12:40,146
Wait! Barl?
220
00:12:40,148 --> 00:12:42,982
Barl?
What... What are you doing?
221
00:12:42,984 --> 00:12:44,416
No! No slime, Barl!
222
00:12:44,418 --> 00:12:48,020
No! The slime!
The slime!
223
00:12:48,022 --> 00:12:50,156
The slime!
224
00:12:52,960 --> 00:12:54,226
Barl!
225
00:12:54,228 --> 00:12:56,996
[ snoring ]
226
00:13:01,269 --> 00:13:03,435
[ door creaks ]
227
00:13:09,944 --> 00:13:11,043
Barl?
228
00:13:11,045 --> 00:13:14,046
Barl, wake up.
Wake up right now!
229
00:13:14,048 --> 00:13:15,948
[ snoring ]
230
00:13:17,385 --> 00:13:21,086
Wake up!
You're doing it on purpose!
231
00:13:21,088 --> 00:13:22,555
Barl!
232
00:13:22,557 --> 00:13:24,490
Ah!
233
00:13:25,560 --> 00:13:28,460
No, no, no, no!
Don't go back to sleep!
234
00:13:28,462 --> 00:13:30,863
- Lloyd?
Hey, what are you...
235
00:13:30,865 --> 00:13:33,332
- I had an idea that's
gonna help us both out.
236
00:13:33,334 --> 00:13:36,936
What you said outside
of Principal Ashford's office
237
00:13:36,938 --> 00:13:39,405
about brothers
pranking one another?
238
00:13:39,407 --> 00:13:41,907
- Yeah?
239
00:13:41,909 --> 00:13:43,876
- Well, surprise!
240
00:13:43,878 --> 00:13:45,911
I'm kidnapping you.
241
00:13:45,913 --> 00:13:46,979
I mean, pranking you.
242
00:13:46,981 --> 00:13:49,348
We're going on
a road trip, buddy.
243
00:13:49,350 --> 00:13:51,250
Pack something clean.
244
00:13:51,252 --> 00:13:53,018
- But graduation!
245
00:13:53,020 --> 00:13:53,853
- Is in two days.
246
00:13:53,855 --> 00:13:55,454
What I have planned
won't take long.
247
00:13:55,456 --> 00:14:00,025
- Sounds like a great prank!
I'm in!
248
00:14:03,564 --> 00:14:06,265
Hey, what about Mom and Dad?
249
00:14:28,656 --> 00:14:30,356
Are you pranking me now?
250
00:14:30,358 --> 00:14:34,493
Is this it?
'Cause this is super fun!
251
00:14:34,495 --> 00:14:36,629
- Ahem.
252
00:14:41,302 --> 00:14:44,336
- Hey, did we just
leave Elfdale?
253
00:14:46,007 --> 00:14:49,074
Um, so how's your
valley-dickie-torian
254
00:14:49,076 --> 00:14:50,075
speech going?
255
00:14:50,077 --> 00:14:52,444
[ wheel squeaks ]
256
00:14:53,214 --> 00:14:54,179
[ car accelerates ]
257
00:14:54,181 --> 00:14:57,449
Whoa!
Kind of going a bit fast there!
258
00:14:59,120 --> 00:15:02,087
Uh, you wanna play
snot poppers?
259
00:15:03,457 --> 00:15:05,224
[ tires squeal ]
260
00:15:07,128 --> 00:15:09,328
- We're going on a road trip.
261
00:15:09,330 --> 00:15:12,498
No talking, understand?
262
00:15:12,500 --> 00:15:14,433
- Yep.
263
00:15:20,141 --> 00:15:21,573
Music?
264
00:15:22,710 --> 00:15:26,211
[ rock music plays ]
265
00:15:30,985 --> 00:15:32,584
Music.
266
00:15:32,586 --> 00:15:34,586
- Do you know what's
wrong with you?
267
00:15:34,588 --> 00:15:38,624
- I'm just big-boned.
Is that where this is going?
268
00:15:38,626 --> 00:15:40,392
- You're an orc.
269
00:15:40,394 --> 00:15:42,161
- Right. See that?
270
00:15:42,163 --> 00:15:44,430
I don't need to be body-shamed.
271
00:15:44,432 --> 00:15:46,165
- And I am an elf.
272
00:15:46,167 --> 00:15:47,733
- I feel like this
is going somewhere.
273
00:15:47,735 --> 00:15:49,468
- Here's the prank,
baby brother.
274
00:15:49,470 --> 00:15:54,373
I'm taking you to New Orc City.
275
00:15:56,110 --> 00:15:58,477
- How is this... wait!
276
00:15:58,479 --> 00:16:00,512
Is this for a Surprise Party?
277
00:16:00,514 --> 00:16:01,714
Is that the prank?
278
00:16:01,716 --> 00:16:05,050
I'm gonna have a Surprise Party
in New Orc City?
279
00:16:05,052 --> 00:16:07,219
- Sure.
Happy birthday, Barl.
280
00:16:07,221 --> 00:16:09,521
- Look, I know you put
a lot of thought into this.
281
00:16:09,523 --> 00:16:14,760
And I have to tell you,
it's not my birthday.
282
00:16:14,762 --> 00:16:15,761
- I know.
283
00:16:15,763 --> 00:16:19,498
- Oh, that's why
it's a surprise!
284
00:16:19,500 --> 00:16:22,267
- This has nothing to do
with your birthday.
285
00:16:22,269 --> 00:16:23,769
I'm hiding you for two days.
286
00:16:23,771 --> 00:16:26,472
- Hiding?
Like hide and seek?
287
00:16:26,474 --> 00:16:27,172
- No.
288
00:16:27,174 --> 00:16:28,574
Like you need to leave me
alone for two days
289
00:16:28,576 --> 00:16:32,578
so I can graduate in peace and
not worry about getting slimed!
290
00:16:32,580 --> 00:16:33,645
- I wouldn't slime you.
291
00:16:33,647 --> 00:16:36,515
I only have half a barrel left
and very little milk.
292
00:16:36,517 --> 00:16:38,784
- You're going to stay with orcs
in New Orc City
293
00:16:38,786 --> 00:16:41,286
while I stay with
elves in Elfdale.
294
00:16:41,288 --> 00:16:42,287
Got it?
- Okay.
295
00:16:42,289 --> 00:16:44,390
I mean, it doesn't
really seem like a great prank
296
00:16:44,392 --> 00:16:45,457
if nothing gets slimed.
297
00:16:45,459 --> 00:16:48,360
- How do you even know how to
make things get slimed anyway?
298
00:16:48,362 --> 00:16:51,497
You're not an elf.
You don't know magic.
299
00:16:51,499 --> 00:16:52,331
- Silly Lloyd.
300
00:16:52,333 --> 00:16:54,767
You don't need to be
an elf to know magic.
301
00:16:54,769 --> 00:16:56,568
- Yes. Yes, you do.
302
00:16:56,570 --> 00:16:58,103
- Well, it's not a law.
303
00:16:58,105 --> 00:16:59,371
- It's a law of nature.
304
00:16:59,373 --> 00:17:02,074
- Well, then arrest me!
I know things.
305
00:17:02,076 --> 00:17:05,277
I certainly know how
to do your stupid tricks.
306
00:17:05,279 --> 00:17:07,479
- Are you reading
my spell books?
307
00:17:07,481 --> 00:17:10,349
- As if--
Lloyd, look out!
308
00:17:10,351 --> 00:17:12,418
[ shouting ]
309
00:17:17,758 --> 00:17:19,291
- Oh...
310
00:17:21,762 --> 00:17:26,765
- My whole future just
flashed before my eyes
311
00:17:26,767 --> 00:17:29,101
and it was pretty good,
actually.
312
00:17:31,639 --> 00:17:33,839
I hope she's
coming to apologize.
313
00:17:33,841 --> 00:17:37,509
- Why? We almost hit her!
Not the other way around.
314
00:17:37,511 --> 00:17:40,345
- Her car was in
the middle of the road.
315
00:17:40,347 --> 00:17:44,183
Wait! Do you think that
was her plan?
316
00:17:44,185 --> 00:17:48,187
Get people to stop
and then rob them?
317
00:17:48,189 --> 00:17:49,288
- Rob them?
318
00:17:49,290 --> 00:17:52,491
You know, she seems nice.
319
00:17:53,527 --> 00:17:56,395
- What? Barl!
Don't go!
320
00:17:56,397 --> 00:17:57,796
She's going to kill you!
321
00:17:57,798 --> 00:17:59,865
I didn't think this through.
322
00:17:59,867 --> 00:18:02,334
- Hi! Are you okay?
323
00:18:02,336 --> 00:18:05,604
- My car, it has a flat tire.
324
00:18:05,606 --> 00:18:06,772
Oh, but my manners.
325
00:18:06,774 --> 00:18:10,375
I am Sophie Marie Julie
Aurelie Angelique.
326
00:18:10,377 --> 00:18:11,176
And you are?
327
00:18:11,178 --> 00:18:15,848
- Barl Lightspinner,
and that's my brother, Lloyd.
328
00:18:18,385 --> 00:18:20,219
- Oh, hello, Mr. Lloyd!
329
00:18:20,221 --> 00:18:24,123
- Aw, don't mind him.
He's an adult.
330
00:18:24,125 --> 00:18:25,491
Do you need help?
331
00:18:25,493 --> 00:18:26,592
- Yes, if you can.
332
00:18:26,594 --> 00:18:30,429
My daughter and I are
taking a little vacation.
333
00:18:32,566 --> 00:18:35,300
- Wow, are you going to help us?
334
00:18:35,302 --> 00:18:36,235
- I'm gonna try.
335
00:18:36,237 --> 00:18:40,139
- Yay! The big monster
is going to help us!
336
00:18:40,141 --> 00:18:40,839
- Oh, excuse her.
337
00:18:40,841 --> 00:18:42,608
My daughter has the manner
of a tadpole.
338
00:18:42,610 --> 00:18:44,843
It's the first time
she has met an orc.
339
00:18:44,845 --> 00:18:49,181
- Well, it's the first time
I met talking frogs.
340
00:18:49,183 --> 00:18:50,349
[ growls ]
341
00:18:50,351 --> 00:18:52,251
[ laughs ]
342
00:18:52,786 --> 00:18:55,487
So is your car broken
or something?
343
00:18:55,489 --> 00:18:59,258
- It has a flat.
We cannot land safely.
344
00:18:59,260 --> 00:19:00,425
- Land?
- Yes.
345
00:19:00,427 --> 00:19:04,630
A Grippli car gets miles
to the leap, not to the gallon.
346
00:19:04,632 --> 00:19:08,433
Springs propel us
by leaps and bounds.
347
00:19:08,435 --> 00:19:09,768
- Lloyd!
348
00:19:09,770 --> 00:19:12,371
- Did she rob you yet?
349
00:19:12,373 --> 00:19:12,938
- Not yet!
350
00:19:12,940 --> 00:19:15,507
But her daughter
looks really dangerous!
351
00:19:15,509 --> 00:19:19,244
[ growling ]
352
00:19:20,447 --> 00:19:23,248
Come out here!
I need your help!
353
00:19:23,250 --> 00:19:24,349
Come on, Lloyd!
354
00:19:24,351 --> 00:19:28,453
You can kidnap me
after we help them.
355
00:19:29,390 --> 00:19:31,957
- Thank you so much
for your help.
356
00:19:31,959 --> 00:19:35,460
- Always help others.
That's what I always say.
357
00:19:35,462 --> 00:19:37,663
- I must have landed
on something.
358
00:19:37,665 --> 00:19:39,198
- You don't know how
to patch a tire.
359
00:19:39,200 --> 00:19:42,968
You blow stuff up, slime it,
stick stuff together.
360
00:19:42,970 --> 00:19:44,937
- Stick stuff together?
361
00:19:44,939 --> 00:19:47,339
Oh, we can make a patch!
362
00:19:49,777 --> 00:19:51,877
Can I borrow your gum?
363
00:19:51,879 --> 00:19:53,912
- Sure, Mr. Monster.
364
00:19:56,584 --> 00:19:57,316
- Thanks.
365
00:19:57,318 --> 00:19:59,384
All right, Lloyd.
You're up!
366
00:19:59,386 --> 00:20:01,753
- Me?
What am I supposed to do?
367
00:20:01,755 --> 00:20:02,854
- Uh, how about a wind spell?
368
00:20:02,856 --> 00:20:05,290
- Why do you want me
to blow them away?
369
00:20:05,292 --> 00:20:06,225
- To inflate their tire.
370
00:20:06,227 --> 00:20:09,595
Wow, you're the smart one,
remember?
371
00:20:09,597 --> 00:20:11,763
- Ugh.
372
00:20:13,367 --> 00:20:14,299
- What is he doing?
373
00:20:14,301 --> 00:20:17,703
- I think he's getting into
a magic mood or something.
374
00:20:17,705 --> 00:20:19,671
- What's he doing now?
375
00:20:19,673 --> 00:20:20,939
- Oh, all elves
have a magic bag.
376
00:20:20,941 --> 00:20:23,642
They can do anything.
You'll see.
377
00:20:23,644 --> 00:20:26,411
- Glockenspiel!
Banana peel!
378
00:20:26,413 --> 00:20:28,447
Inflate the Wheel!
379
00:20:29,316 --> 00:20:31,583
[ air blowing ]
380
00:20:34,622 --> 00:20:36,755
- Uh...Lloyd?
381
00:20:36,757 --> 00:20:39,691
Uh-oh!
382
00:20:45,866 --> 00:20:47,699
[ chuckles ]
383
00:20:47,701 --> 00:20:49,668
- Fart sounds.
384
00:20:49,670 --> 00:20:51,870
- Aw, man! Come on!
385
00:20:51,872 --> 00:20:55,407
- You put gum on a hole, Barl!
386
00:20:55,409 --> 00:20:57,609
- Use what you have. Jeez!
387
00:20:57,611 --> 00:20:59,745
It's not like
I've fixed a tire before.
388
00:20:59,747 --> 00:21:01,546
I don't even drive.
389
00:21:01,548 --> 00:21:03,882
- Exactly!
Now move it, please.
390
00:21:03,884 --> 00:21:05,984
I'm the smart one, remember?
391
00:21:05,986 --> 00:21:09,855
- It's okay.
That was a very funny noise.
392
00:21:12,359 --> 00:21:14,860
- Austero!
Comparo!
393
00:21:14,862 --> 00:21:16,928
Tire Repairo!
394
00:21:21,402 --> 00:21:23,935
- It's working!
You did it!
395
00:21:26,307 --> 00:21:28,307
[ grunts ]
396
00:21:28,309 --> 00:21:29,908
- Lloyd!
397
00:21:30,411 --> 00:21:32,611
- It just used a little
too much magic.
398
00:21:32,613 --> 00:21:35,480
- Thank you again,
the both of you.
399
00:21:35,482 --> 00:21:38,650
- Bye, Mr. Monster!
Smell you later!
400
00:21:38,652 --> 00:21:40,485
- Bye!
401
00:21:43,757 --> 00:21:45,791
- That's so cool!
402
00:22:01,608 --> 00:22:04,376
Okay, I'll leave you alone.
403
00:22:04,378 --> 00:22:06,678
Take me to New Orc City.
404
00:22:09,650 --> 00:22:14,353
- I'm so glad you finally
see things my way, Barl.
405
00:22:14,355 --> 00:22:17,456
- Hey, does your kidnapping
include eating?
406
00:22:17,458 --> 00:22:19,725
I haven't eaten
since I went to bed.
407
00:22:19,727 --> 00:22:22,060
And I usually eat about
15 times before morning.
408
00:22:22,062 --> 00:22:24,696
- We'll stop tonight and
get there in the morning.
409
00:22:24,698 --> 00:22:28,734
- Stop tonight and
maybe we could eat?
410
00:22:28,736 --> 00:22:30,135
I'd love some sleep dinner,
411
00:22:30,137 --> 00:22:34,039
maybe some sleep dessert,
maybe both.
412
00:22:34,041 --> 00:22:36,007
- Yes, I understand, Mom.
413
00:22:36,009 --> 00:22:38,710
But I really think
it's important for me
414
00:22:38,712 --> 00:22:41,079
to bond with Barl right now.
415
00:22:42,416 --> 00:22:44,383
This is gonna be my
last time with him
416
00:22:44,385 --> 00:22:47,652
before I'm off
to Krune University.
417
00:22:48,088 --> 00:22:48,987
I need this, Mom.
418
00:22:48,989 --> 00:22:50,989
It's brother-brother
bonding time.
419
00:22:50,991 --> 00:22:53,925
Yes, of course, I'm gonna
be back for graduation.
420
00:22:53,927 --> 00:22:57,129
Yes, I know everyone
is gonna be there.
421
00:22:57,131 --> 00:23:00,932
Okay.
I love you too.
422
00:23:01,435 --> 00:23:02,167
- You lied to Mom?
423
00:23:02,169 --> 00:23:05,036
- If I told her the truth, dude,
she'd make us turn around!
424
00:23:05,038 --> 00:23:09,141
- And what happens when you
come home and I'm not there?
425
00:23:09,143 --> 00:23:12,778
- I'll think of something.
426
00:23:12,780 --> 00:23:13,745
- Sure. You always do.
427
00:23:13,747 --> 00:23:17,582
- Can I use the bathroom now
or did you stink it all up?
428
00:23:17,584 --> 00:23:19,418
- Go ahead.
429
00:23:19,420 --> 00:23:21,520
- Oh, man. Barl!
430
00:23:21,822 --> 00:23:23,822
- It's ripe in here!
431
00:23:24,458 --> 00:23:27,793
- Oh, cool! A sleep dinner
and sleep dessert.
432
00:23:27,795 --> 00:23:30,162
I'm getting some ice!
433
00:23:36,003 --> 00:23:40,105
No. Oh, man
Come on!
434
00:23:40,107 --> 00:23:43,542
Come on!
Come on, stop!
435
00:23:48,982 --> 00:23:52,617
Oh, man.
Sleep dinner plan B this.
436
00:23:52,619 --> 00:23:54,686
Now we're talking.
437
00:24:06,533 --> 00:24:08,767
Take that, vending machine!
438
00:24:08,769 --> 00:24:10,836
- What's going on out there?
439
00:24:10,838 --> 00:24:14,873
- Nothing! Just talking
to the candy machine!
440
00:24:22,483 --> 00:24:22,981
Finally!
441
00:24:22,983 --> 00:24:27,052
Oh, man, I'm ready for
my third sleep dinner already.
442
00:24:28,121 --> 00:24:29,020
- Hey! No, no.
443
00:24:29,022 --> 00:24:34,059
The best part was he didn't even
know about the orc discount.
444
00:24:34,061 --> 00:24:35,260
Can you believe that?
445
00:24:35,262 --> 00:24:39,097
Who doesn't know about
the orc discount?
446
00:24:39,533 --> 00:24:43,168
Well I told Rolf
right up to his eyeballs--
447
00:24:43,170 --> 00:24:43,935
[ grunts ]
448
00:24:43,937 --> 00:24:45,837
- Hey, watch where you're going!
449
00:24:45,839 --> 00:24:46,771
- Sorry, ma'am.
450
00:24:46,773 --> 00:24:49,608
- Ma'am?
I'm not your grandma!
451
00:24:49,610 --> 00:24:53,111
- What?
No, of course not!
452
00:24:53,113 --> 00:24:54,012
- Hey, grandma.
453
00:24:54,014 --> 00:24:56,248
- What can
I get you, sweetheart?
454
00:24:56,250 --> 00:24:58,250
Come on.
I don't have all night.
455
00:24:58,252 --> 00:25:00,986
- Um, a chocolate milkshake,
I guess?
456
00:25:00,988 --> 00:25:03,955
- One choco ice turd!
457
00:25:05,893 --> 00:25:07,859
Here you go.
458
00:25:07,861 --> 00:25:09,194
- Wow! Thanks!
459
00:25:09,196 --> 00:25:10,996
- Two bucks.
460
00:25:11,231 --> 00:25:14,065
Wait...where...my bag!
461
00:25:14,067 --> 00:25:15,967
- Yeah, sure.
You lost your wallet.
462
00:25:15,969 --> 00:25:17,869
[ laughing ]
463
00:25:19,106 --> 00:25:20,105
- Hey, that's mine!
464
00:25:20,107 --> 00:25:23,909
- Yeah. I don't see
your name on it, kid.
465
00:25:23,911 --> 00:25:24,910
- No name here.
466
00:25:24,912 --> 00:25:27,712
- That's my bag!
- Yeah, sure.
467
00:25:27,714 --> 00:25:29,548
An orc with an elf alchemy bag.
468
00:25:29,550 --> 00:25:32,884
- Who'd you steal it from?
Did you rough him up?
469
00:25:32,886 --> 00:25:34,786
- Did you hurt him real bad?
470
00:25:34,788 --> 00:25:36,254
- Step on him?
471
00:25:36,256 --> 00:25:37,055
- Uh, no.
472
00:25:37,057 --> 00:25:40,091
- Did you eat him?
- Why would I...no!
473
00:25:40,093 --> 00:25:41,626
- Here! Grab his wallet!
474
00:25:41,628 --> 00:25:42,627
- Got it!
- Hey!
475
00:25:42,629 --> 00:25:43,795
- Hey, throw it here, Scrap!
476
00:25:43,797 --> 00:25:47,265
- That was a gift
from my brother!
477
00:25:47,267 --> 00:25:51,703
- Okay, kid.
Get your wallet back.
478
00:25:52,272 --> 00:25:53,071
- What? How?
479
00:25:53,073 --> 00:25:57,876
- Here's your magic elf bag
that you didn't steal.
480
00:25:59,780 --> 00:26:01,880
- Hey! The bag opened up!
- Whoa!
481
00:26:01,882 --> 00:26:07,085
- Remember the spells.
Remember the spells.
482
00:26:07,087 --> 00:26:12,190
Metalopolus...
liquifyingnatous...
483
00:26:12,192 --> 00:26:15,360
bendtricular...plassie....
484
00:26:15,362 --> 00:26:17,662
- I think he's
talking gibberish.
485
00:26:17,664 --> 00:26:20,932
Should I call a doctor?
486
00:26:20,934 --> 00:26:22,667
- Whoa!
487
00:26:22,669 --> 00:26:24,336
He's going through metal!
488
00:26:24,938 --> 00:26:26,037
[ gasping ]
489
00:26:26,039 --> 00:26:29,074
- Whoa!
I remember things.
490
00:26:29,076 --> 00:26:31,276
- I'm impressed.
Grab a seat.
491
00:26:31,278 --> 00:26:33,345
I gotta make a call.
492
00:26:33,347 --> 00:26:34,379
- Hey, sit down.
493
00:26:34,381 --> 00:26:38,016
So what's an orc doing
with a magic bag?
494
00:26:38,018 --> 00:26:39,751
- Uh, magic?
495
00:26:39,753 --> 00:26:41,920
- Huh, you're funny.
496
00:26:41,922 --> 00:26:44,155
- I...I don't get it.
497
00:26:44,157 --> 00:26:46,992
- I've, uh, been
studying for years.
498
00:26:46,994 --> 00:26:48,159
I'm like a big deal in my town.
499
00:26:48,161 --> 00:26:51,696
I'm practically going
to Krune University.
500
00:26:51,698 --> 00:26:53,898
- Krune University!
501
00:26:53,900 --> 00:26:56,701
- Yeah. You heard of it?
- No.
502
00:26:56,703 --> 00:26:57,202
- Ugh!
503
00:26:57,204 --> 00:27:00,905
- Well, it's the best school in
the world and I'm going there!
504
00:27:00,907 --> 00:27:03,708
Because I'm like a big deal.
505
00:27:03,710 --> 00:27:06,711
I'll all humble about it,
you know.
506
00:27:06,713 --> 00:27:07,846
- Blow something up!
507
00:27:07,848 --> 00:27:11,082
- Really? No one has ever wanted
me to blow something up.
508
00:27:11,084 --> 00:27:14,753
- What are you talking about?
You're an orc!
509
00:27:14,755 --> 00:27:16,121
- I was raised in Elfdale.
510
00:27:16,123 --> 00:27:19,658
- Elfdale?
What'd you do that for?
511
00:27:19,660 --> 00:27:20,959
- What is that?
512
00:27:20,961 --> 00:27:22,894
- He thinks he's an elf.
513
00:27:22,896 --> 00:27:24,929
- I do not!
I'm an orc!
514
00:27:24,931 --> 00:27:27,932
- Okay, orc.
Get a soda.
515
00:27:27,934 --> 00:27:30,068
- Huh.
516
00:27:30,070 --> 00:27:31,770
Yoo-hoo! Ma'am?
517
00:27:31,772 --> 00:27:37,709
- That's what an elf would do,
and stop calling women ma'am.
518
00:27:37,711 --> 00:27:40,011
An orc would just take it.
519
00:27:40,013 --> 00:27:43,348
- What? Why? That's...
520
00:27:46,153 --> 00:27:47,786
- Delicious!
- Huh?
521
00:27:47,788 --> 00:27:51,423
- Okay, elf-orc, do another
trick and use your bag.
522
00:27:51,425 --> 00:27:54,759
- I don't know. I really wanna
blow something up, but...
523
00:27:54,761 --> 00:27:58,863
- You wouldn't want me to get
all orc on you, would you?
524
00:27:58,865 --> 00:28:01,166
- Ah!
525
00:28:04,838 --> 00:28:06,471
- What's he doing?
526
00:28:06,473 --> 00:28:09,174
- Hand me your burger.
527
00:28:09,743 --> 00:28:12,010
Try it, unless you're afraid.
528
00:28:12,012 --> 00:28:13,311
- I'm afraid of nothin'!
529
00:28:13,313 --> 00:28:15,380
- That's right, Heap!
530
00:28:17,784 --> 00:28:19,284
Hah!
531
00:28:19,753 --> 00:28:24,289
Being an orc is all about
proving you're strong.
532
00:28:24,291 --> 00:28:26,925
- I'm strong!
Super strong!
533
00:28:26,927 --> 00:28:29,127
My friends think
I'm the strongest.
534
00:28:29,129 --> 00:28:32,497
- Ain't takin'
no heat from anyone!
535
00:28:32,499 --> 00:28:34,032
- I'm the heatiest one ever!
536
00:28:34,034 --> 00:28:36,067
That's what everyone says!
537
00:28:36,069 --> 00:28:38,470
- Ugh...
538
00:28:38,472 --> 00:28:39,337
- Hey, boss.
539
00:28:39,339 --> 00:28:41,239
I got what you're looking for.
540
00:28:41,241 --> 00:28:44,209
Orc's got an elf bag
and knows how to use it.
541
00:28:44,211 --> 00:28:48,246
Put his hand right
through a napkin holder.
542
00:28:49,216 --> 00:28:53,084
We'll get him to you.
No worries.
543
00:29:01,495 --> 00:29:03,027
- Ugh!
544
00:29:06,066 --> 00:29:08,066
Barl?
545
00:29:15,809 --> 00:29:18,009
[ grunts ]
546
00:29:32,192 --> 00:29:33,258
Barl.
547
00:29:33,260 --> 00:29:36,127
- Shh! Shh!
Here she comes.
548
00:29:37,831 --> 00:29:40,031
- Huh?
549
00:29:41,802 --> 00:29:44,402
- Hey, get outta here!
550
00:29:45,972 --> 00:29:47,305
- Too loud!
551
00:29:47,307 --> 00:29:49,307
Eddy don't like!
552
00:29:49,309 --> 00:29:50,408
Out!
553
00:29:50,410 --> 00:29:53,945
- Let's go, let's go!
- Out!
554
00:29:53,947 --> 00:29:55,046
- Come on, Barl!
555
00:29:55,048 --> 00:29:57,182
You're a Big Tooth Chomper now!
556
00:29:57,184 --> 00:30:00,351
We have another
Big Tooth Chomper!
557
00:30:01,087 --> 00:30:03,321
- Hey, there you are.
558
00:30:03,323 --> 00:30:04,022
Jeez!
559
00:30:04,024 --> 00:30:05,857
You call this getting ice?
Come on.
560
00:30:05,859 --> 00:30:09,427
Let's go back in the motel
so we can...
561
00:30:09,429 --> 00:30:12,497
- Hey, you know this little elf?
562
00:30:12,499 --> 00:30:14,032
- Nope.
563
00:30:14,301 --> 00:30:16,935
He was just giving me
a ride out of town,
564
00:30:16,937 --> 00:30:19,571
but I found a new ride.
565
00:30:20,373 --> 00:30:22,140
- Barl!
566
00:30:22,142 --> 00:30:24,175
- Hmm.
567
00:30:38,124 --> 00:30:41,426
- Hey, they have
the same statue in Elfdale!
568
00:30:41,428 --> 00:30:42,493
Only this elf has the gem!
569
00:30:42,495 --> 00:30:46,865
- Figures! Elves think
they're better than everyone!
570
00:30:46,867 --> 00:30:51,035
- They sure do,
especially brothers.
571
00:31:24,604 --> 00:31:25,970
- Where are we?
572
00:31:25,972 --> 00:31:29,507
- This is
Big Tooth Chomper Central.
573
00:31:29,509 --> 00:31:36,648
- Hey, the new guy doesn't think
much of our luxury...accomahd?
574
00:31:36,650 --> 00:31:38,149
Acroma?
575
00:31:38,151 --> 00:31:39,584
He thinks our place sucks.
576
00:31:39,586 --> 00:31:42,320
- Well, I didn't say that.
577
00:31:42,322 --> 00:31:47,058
I mean, yeah, I did say that.
You got a problem?
578
00:31:47,060 --> 00:31:48,059
- And what if I did?
579
00:31:48,061 --> 00:31:53,197
- Then I'll do to you what
I did to the napkin holder.
580
00:31:53,199 --> 00:31:55,166
[ gasps ]
581
00:31:55,168 --> 00:31:55,967
[ laughter ]
582
00:31:55,969 --> 00:31:58,169
- Schwartz!
Let's get moving!
583
00:31:58,171 --> 00:32:01,539
- You see that?
It ain't too tough to be tough.
584
00:32:01,541 --> 00:32:04,943
You'll be riding
with us soon enough.
585
00:32:04,945 --> 00:32:08,546
- Who said that runt
can ride with me?
586
00:32:08,548 --> 00:32:10,014
- Uh, not me.
587
00:32:10,016 --> 00:32:12,317
- Rolf, I didn't mean anything.
588
00:32:12,319 --> 00:32:15,186
But I think
you should meet the new guy.
589
00:32:15,188 --> 00:32:18,022
- Who's this runt?
590
00:32:18,024 --> 00:32:19,657
Smells like an elf!
591
00:32:19,659 --> 00:32:23,494
- Yeah. This is the kid
I told you about, Rolf,
592
00:32:23,496 --> 00:32:24,963
the orc with the elf bag.
593
00:32:24,965 --> 00:32:29,033
- He knows how
to use them spells, Rolf.
594
00:32:29,035 --> 00:32:32,170
- I don't like his face.
It's soft.
595
00:32:32,172 --> 00:32:36,207
- Well, you're ugly and your
breath smells like feet!
596
00:32:36,209 --> 00:32:37,976
[ gasps ]
597
00:32:39,446 --> 00:32:41,279
[ laughs ]
598
00:32:41,281 --> 00:32:43,181
- You've got guts, runt!
599
00:32:43,183 --> 00:32:47,218
Mush for brains,
but plenty of guts.
600
00:32:47,220 --> 00:32:48,019
Fine.
601
00:32:48,021 --> 00:32:49,487
You can run with the War Chief
602
00:32:49,489 --> 00:32:51,222
until I get sick
of looking at you.
603
00:32:51,224 --> 00:32:54,692
- Oh, that's great, Rolf!
I told you he was one of us.
604
00:32:54,694 --> 00:33:00,064
- Let me see the bag.
- Hey, give it back!
605
00:33:02,402 --> 00:33:04,102
- Won't open.
606
00:33:04,104 --> 00:33:08,172
You lied to me, all of you!
607
00:33:08,174 --> 00:33:10,441
You know what I do to liars!
608
00:33:10,443 --> 00:33:13,544
- Wait!
Only Barl can open it up.
609
00:33:13,546 --> 00:33:15,713
- Open it!
610
00:33:16,416 --> 00:33:18,349
[ gulps ]
611
00:33:23,023 --> 00:33:24,756
- Phew.
612
00:33:24,758 --> 00:33:27,525
- Now do some elf magic!
613
00:33:27,527 --> 00:33:29,627
- Technically, it's orc magic.
614
00:33:29,629 --> 00:33:32,030
- Technically,
I'm gonna make you into
615
00:33:32,032 --> 00:33:34,465
a Christmas ornament
if you don't shut up!
616
00:33:34,467 --> 00:33:38,269
- Heap, shh!
Barl needs to concentrate!
617
00:33:38,271 --> 00:33:40,138
- What's taking so long?
618
00:33:40,140 --> 00:33:42,640
- It's empty.
619
00:33:42,642 --> 00:33:45,476
- Empty?
Empty?
620
00:33:45,478 --> 00:33:48,613
- Wait!
We can refill it, right?
621
00:33:48,615 --> 00:33:52,283
You said you just need
the right ingredients.
622
00:33:52,285 --> 00:33:53,484
- Yes! I mean, absolutely!
623
00:33:53,486 --> 00:33:55,486
I just need the right
ingredients.
624
00:33:55,488 --> 00:33:57,388
- We can take him out shopping.
625
00:33:57,390 --> 00:33:58,189
- Fine.
626
00:33:58,191 --> 00:34:02,126
Take these three morons
and go shopping...
627
00:34:02,128 --> 00:34:04,095
orc style.
628
00:34:04,097 --> 00:34:05,163
- Very wise, sir.
629
00:34:05,165 --> 00:34:09,067
- Cool! Orc style.
I like the sound of that.
630
00:34:09,069 --> 00:34:11,402
- Walk with me.
631
00:34:11,404 --> 00:34:12,070
- But...
632
00:34:12,072 --> 00:34:14,839
- Don't worry.
You'll catch up.
633
00:34:14,841 --> 00:34:16,707
[ sighs ]
634
00:34:18,244 --> 00:34:23,247
- Yeah, so what do you need
to see me about, Rolf?
635
00:34:23,249 --> 00:34:24,082
I mean, I...
636
00:34:24,084 --> 00:34:26,851
- You sure that runt can
grab stuff through metal?
637
00:34:26,853 --> 00:34:27,819
- Oh, I'm sure.
638
00:34:27,821 --> 00:34:30,488
I never seen an orc with
a magic elf bag before.
639
00:34:30,490 --> 00:34:33,491
- That's good news for you
and the gang, Thomble.
640
00:34:33,493 --> 00:34:38,262
This runt needs to get all
that magic stuff by tonight.
641
00:34:38,264 --> 00:34:39,230
- No problem, boss.
642
00:34:39,232 --> 00:34:42,533
What's going on tonight?
You throwing a party?
643
00:34:42,535 --> 00:34:44,502
- No! Revenge!
644
00:34:44,504 --> 00:34:47,438
Total and complete revenge!
645
00:34:47,440 --> 00:34:49,273
- With who? The runt?
646
00:34:49,275 --> 00:34:50,441
- Huh? What?
647
00:34:50,443 --> 00:34:52,210
The runt? Why?
648
00:34:52,212 --> 00:34:53,111
No, you fool!
649
00:34:53,113 --> 00:34:56,314
A thousand years ago,
our ancestors lost
650
00:34:56,316 --> 00:35:01,819
what was rightfully ours:
complete orc domination!
651
00:35:01,821 --> 00:35:02,553
- What?
652
00:35:02,555 --> 00:35:05,189
I thought we were
in peace with the elves.
653
00:35:05,191 --> 00:35:05,890
- Peace?
654
00:35:05,892 --> 00:35:10,428
Look at us!
Does this look like peace?
655
00:35:10,430 --> 00:35:12,130
- Uh, no.
656
00:35:12,132 --> 00:35:13,598
- How could
we live in peace
657
00:35:13,600 --> 00:35:15,666
when the elves have
all the magic?
658
00:35:15,668 --> 00:35:18,636
How could we live in peace
when they live
659
00:35:18,638 --> 00:35:24,575
in happy, shiny Elfdale and
we live in dirt and rocks?
660
00:35:24,577 --> 00:35:27,145
- Yeah, but I love
dirt and rocks.
661
00:35:27,147 --> 00:35:29,547
I mean, I hate dirt and rocks.
662
00:35:29,549 --> 00:35:33,417
They're horrible, they're dirty
and rocky.
663
00:35:33,419 --> 00:35:35,486
- Make the magic bag
work, Thomble,
664
00:35:35,488 --> 00:35:40,458
And you and the gang will be in
command of the new orc world!
665
00:35:40,460 --> 00:35:43,594
Together, me as your leader,
666
00:35:43,596 --> 00:35:45,563
we can steal
the power
667
00:35:45,565 --> 00:35:49,200
that ended a war
a thousand years ago!
668
00:35:49,202 --> 00:35:52,170
- Uh, what power?
669
00:35:52,172 --> 00:35:53,771
How?
670
00:35:53,773 --> 00:35:56,674
- Here, buried in this statue,
671
00:35:56,676 --> 00:36:01,212
the gemstone that ended
the war was cast.
672
00:36:01,214 --> 00:36:02,446
- Oh!
673
00:36:02,448 --> 00:36:04,916
So the orc
with the magic elf bag
674
00:36:04,918 --> 00:36:08,586
can use his magic stuff
and get through the metal.
675
00:36:08,588 --> 00:36:12,857
Like pulling his wallet out
of a napkin holder.
676
00:36:12,859 --> 00:36:14,825
- Huh? Like what?
677
00:36:14,827 --> 00:36:17,361
Napkin holder?
What are you...
678
00:36:17,363 --> 00:36:19,897
- Oh, right!
I see it now, boss!
679
00:36:19,899 --> 00:36:23,768
Barl can get
into the statue with his magic
680
00:36:23,770 --> 00:36:25,203
and grab the gemstone!
681
00:36:25,205 --> 00:36:26,837
And then we'll all be Kings!
682
00:36:26,839 --> 00:36:31,475
- I'll be the King,
you imbecile!
683
00:36:31,477 --> 00:36:33,211
[ gulps ]
684
00:36:33,213 --> 00:36:35,613
But it's not so easy.
685
00:36:35,615 --> 00:36:37,582
We orcs have one-half
686
00:36:37,584 --> 00:36:40,685
and the other half
is in Elfdale!
687
00:36:40,687 --> 00:36:42,520
- Well, that blows.
688
00:36:42,522 --> 00:36:44,589
So much for winning
the other half.
689
00:36:44,591 --> 00:36:48,259
- But with both halves,
together,
690
00:36:48,261 --> 00:36:51,395
we can start a new world,
691
00:36:51,397 --> 00:36:55,466
a word dominated by orcs!
692
00:36:55,468 --> 00:37:00,538
- Orc, orc, orc, orc, orc, orc!
693
00:37:00,540 --> 00:37:02,607
Yeah!
694
00:37:04,310 --> 00:37:05,243
- Go.
695
00:37:05,245 --> 00:37:08,346
- Yeah!
Right on, boss!
696
00:37:14,354 --> 00:37:15,920
- I'm done looking after you.
697
00:37:15,922 --> 00:37:19,757
You wanna run away?
Fine! Good riddance!
698
00:37:19,759 --> 00:37:21,692
Run away!
699
00:37:23,396 --> 00:37:24,996
I'm better off
without you anyway.
700
00:37:24,998 --> 00:37:26,264
I'll go back to school.
701
00:37:26,266 --> 00:37:29,934
I'll deliver my incredibly
awesome speech at graduation.
702
00:37:29,936 --> 00:37:32,036
I'll go to Krune University
703
00:37:32,038 --> 00:37:34,605
and never see you again,
704
00:37:34,607 --> 00:37:39,744
never be your big...
brother...again!
705
00:37:41,714 --> 00:37:43,648
Gnome biscuits!
706
00:37:44,050 --> 00:37:46,550
[ tires squeal ]
707
00:37:51,391 --> 00:37:54,792
- Hello, young man.
Can I help you?
708
00:37:54,794 --> 00:37:56,927
- I need to purchase
some moon dew.
709
00:37:56,929 --> 00:37:59,830
- Uh, how much do you need?
710
00:37:59,832 --> 00:38:01,699
- Two jars.
711
00:38:01,701 --> 00:38:04,902
- That's a lot of moon dew.
712
00:38:04,904 --> 00:38:07,038
It'll be pretty expensive.
713
00:38:07,040 --> 00:38:09,807
- Oh, hold on. Scrap?
714
00:38:09,809 --> 00:38:12,610
- You havin' trouble?
715
00:38:12,612 --> 00:38:14,078
- Yeah, what's the problem?
716
00:38:14,080 --> 00:38:16,981
- No problem.
Mr. Hodges...
717
00:38:16,983 --> 00:38:17,982
- What? Me?
718
00:38:17,984 --> 00:38:20,651
- ...was saying the moon
dew we need is expensive.
719
00:38:20,653 --> 00:38:23,454
Do you have any money?
I only have a few dollars.
720
00:38:23,456 --> 00:38:25,323
- I thought we had
a discount here.
721
00:38:25,325 --> 00:38:31,796
- Oh, of course, Mr. Thomble,
your discount.
722
00:38:33,533 --> 00:38:35,566
- How much is it
with the discount?
723
00:38:35,568 --> 00:38:37,101
- It's on the house.
724
00:38:37,103 --> 00:38:40,404
- Barl, just accept
the man's gift.
725
00:38:40,406 --> 00:38:41,572
- Thank you, Mr. Hodges.
726
00:38:41,574 --> 00:38:42,907
- I don't want any trouble now.
727
00:38:42,909 --> 00:38:46,010
I run a respectable
business here.
728
00:38:46,012 --> 00:38:47,812
- You's have a good day.
729
00:38:47,814 --> 00:38:49,413
- Oh, thanks.
730
00:38:49,415 --> 00:38:51,649
- Wow! Orcs are really nice.
731
00:38:51,651 --> 00:38:55,353
- Yeah, sure, kid.
Sweet as daisies.
732
00:38:55,355 --> 00:38:59,623
- Hop on, Barl.
Let's get this next ingredient.
733
00:38:59,625 --> 00:39:02,927
- I was saying we're having a...
734
00:39:02,929 --> 00:39:06,063
sale on goblin vine today.
735
00:39:06,065 --> 00:39:09,467
And you can just have it.
736
00:39:09,469 --> 00:39:10,568
We have too much of it anyway.
737
00:39:10,570 --> 00:39:12,803
- Hey! No! No!
- It's such a good ingredient.
738
00:39:12,805 --> 00:39:16,540
- Yep. Sure is!
Well, enjoy.
739
00:39:16,542 --> 00:39:18,542
We're closing early today!
740
00:39:18,544 --> 00:39:20,578
- Bad plant, bad plant!
No! Stop!
741
00:39:20,580 --> 00:39:23,781
- That's the second store
that's given us a deal today.
742
00:39:23,783 --> 00:39:25,916
Is that right?
Feels weird.
743
00:39:25,918 --> 00:39:27,852
- Don't worry about it, Barl.
744
00:39:27,854 --> 00:39:29,854
Just... Are you getting
what you need?
745
00:39:29,856 --> 00:39:32,056
- Oh, yeah.
Just one and it should be great.
746
00:39:32,058 --> 00:39:37,528
- And what's that?
- Air crystals.
747
00:39:40,466 --> 00:39:44,902
- Hey, what are you doing?
Ow!
748
00:39:51,944 --> 00:39:53,844
- Excuse me.
749
00:39:54,781 --> 00:39:57,081
Have you seen this orc?
750
00:39:58,951 --> 00:40:02,820
Sorry. I didn't have a photo,
so I just drew this.
751
00:40:02,822 --> 00:40:05,055
But he looks like an orc.
752
00:40:05,057 --> 00:40:08,192
He's big like you
753
00:40:08,194 --> 00:40:12,730
with big hands...
like you.
754
00:40:12,732 --> 00:40:14,932
But you seem angrier.
755
00:40:23,910 --> 00:40:26,477
Well, hey there.
You look familiar.
756
00:40:26,479 --> 00:40:29,046
- You ever seen anything
like that before?
757
00:40:29,048 --> 00:40:31,148
- We have the same
statue in Elfdale.
758
00:40:31,150 --> 00:40:33,884
- Statue?
No, you silly elf.
759
00:40:33,886 --> 00:40:36,454
This hot dog.
Relish its beauty.
760
00:40:36,456 --> 00:40:42,526
Be a wiener and enjoy the taste
of this delectable treat.
761
00:40:42,528 --> 00:40:43,194
Hot buns?
762
00:40:43,196 --> 00:40:47,898
- You can't... look,
I'm trying to find my brother.
763
00:40:47,900 --> 00:40:49,934
- Hmm.
764
00:40:51,471 --> 00:40:54,138
I see things around here.
765
00:40:54,140 --> 00:40:56,540
- Have you seen my brother?
766
00:40:57,043 --> 00:40:58,075
- Hmm.
767
00:40:58,077 --> 00:41:00,244
Ah. Oh.
768
00:41:00,246 --> 00:41:02,546
Two dollars and
I'll tell you everything.
769
00:41:02,548 --> 00:41:07,985
And if you make it a dollar
more, I'll throw in a hot dog.
770
00:41:08,855 --> 00:41:11,522
Two dollars, no hot dog.
771
00:41:11,524 --> 00:41:13,624
Nope. Haven't seen him.
772
00:41:13,626 --> 00:41:17,261
- Wait! Look again, please?
773
00:41:18,898 --> 00:41:22,166
- Hmm.
774
00:41:22,168 --> 00:41:23,167
Twins?
775
00:41:23,169 --> 00:41:26,537
- What? No!
I'm an elf.
776
00:41:26,539 --> 00:41:27,605
He's an orc.
777
00:41:27,607 --> 00:41:29,006
- Fraternity brothers?
778
00:41:29,008 --> 00:41:30,074
- We're in high school.
779
00:41:30,076 --> 00:41:31,642
- You're not really brothers,
are you?
780
00:41:31,644 --> 00:41:34,645
This is a setup?
I'm being punked?
781
00:41:34,647 --> 00:41:35,646
Where are the cameras?
782
00:41:35,648 --> 00:41:38,616
I knew I was destined
to be a movie star.
783
00:41:38,618 --> 00:41:40,251
- No! He was adopted!
784
00:41:40,253 --> 00:41:43,087
He's my brother, but adopted.
785
00:41:43,089 --> 00:41:45,890
- Oh, why didn't you say so?
786
00:41:45,892 --> 00:41:49,193
Oh, yeah.
I see the resemblance now.
787
00:41:49,195 --> 00:41:55,065
- Never mind.
You obviously have not seen him.
788
00:41:55,067 --> 00:41:57,868
- Do you want another hot dog?
789
00:41:57,870 --> 00:42:00,604
Wait!
790
00:42:00,606 --> 00:42:02,873
You want any napkins?
791
00:42:02,875 --> 00:42:05,209
- Is this a joke to you?
792
00:42:05,211 --> 00:42:07,278
Is that what being an orc is?
793
00:42:07,280 --> 00:42:08,212
Laughing at others?
794
00:42:08,214 --> 00:42:09,980
Being mean?
Doing pranks?
795
00:42:09,982 --> 00:42:12,249
I need to find my brother.
796
00:42:12,251 --> 00:42:13,050
He ran away!
797
00:42:13,052 --> 00:42:15,019
- Look, kid, I don't
know where he's at.
798
00:42:15,021 --> 00:42:20,224
But he's lucky he has a brother
like you looking out for him.
799
00:42:22,261 --> 00:42:24,295
Ooh, I hit a nerve.
800
00:42:24,297 --> 00:42:26,196
Were you responsible for him?
801
00:42:26,198 --> 00:42:28,799
Are you feeling guilty now?
802
00:42:28,801 --> 00:42:29,767
Is that it?
803
00:42:29,769 --> 00:42:32,336
- What? No.
Why would you...
804
00:42:32,338 --> 00:42:33,304
- You're sweating.
805
00:42:33,306 --> 00:42:38,008
Here's a drink with
that hot dog... on the house.
806
00:42:44,350 --> 00:42:45,215
Look, elf.
807
00:42:45,217 --> 00:42:49,086
Orcs grow fast and
we're strong even as kids.
808
00:42:49,088 --> 00:42:51,889
It's hard for other people
to understand that.
809
00:42:51,891 --> 00:42:55,693
- I made a mistake
and now he ran away!
810
00:42:55,695 --> 00:42:58,696
- You're brothers,
and brothers fight.
811
00:42:58,698 --> 00:43:01,832
They make up, they fight again.
812
00:43:01,834 --> 00:43:02,967
You'll find him.
813
00:43:02,969 --> 00:43:04,735
And when you do,
you'll have a nice moment,
814
00:43:04,737 --> 00:43:07,671
maybe even hug it out
until the next time.
815
00:43:07,673 --> 00:43:10,908
- You know what?
This is a very good hot dog.
816
00:43:10,910 --> 00:43:12,810
- I know.
817
00:43:12,812 --> 00:43:15,879
- Welcome to Vrax's.
Can I help you?
818
00:43:15,881 --> 00:43:19,717
- Hello. I need a dozen of
your finest air crystals.
819
00:43:19,719 --> 00:43:21,285
- Oh, that's a tall order.
820
00:43:21,287 --> 00:43:23,921
How are you gonna be paying?
821
00:43:23,923 --> 00:43:26,790
- Um, discount?
822
00:43:26,792 --> 00:43:27,992
- Sorry, little dude.
823
00:43:27,994 --> 00:43:30,060
There is no discount
for air crystals.
824
00:43:30,062 --> 00:43:34,932
We import them from Goblin Town.
Very expensive.
825
00:43:34,934 --> 00:43:37,067
- I said discount.
826
00:43:37,069 --> 00:43:38,936
- And I said no!
827
00:43:38,938 --> 00:43:42,272
Besides, shouldn't you be
in school or something?
828
00:43:42,274 --> 00:43:46,043
- There you are.
Did you get the crystals?
829
00:43:46,045 --> 00:43:50,047
- Well, I
said discount, wink,
830
00:43:50,049 --> 00:43:52,916
and he said no, wink.
831
00:43:52,918 --> 00:43:56,320
- Oh, did he now?
832
00:43:56,322 --> 00:43:59,089
Wait outside.
833
00:43:59,091 --> 00:44:02,326
- Um, you can't
just come into my store
834
00:44:02,328 --> 00:44:03,293
and demand with a wink...
835
00:44:03,295 --> 00:44:06,330
- I can replace air crystals
with water bugs, easy.
836
00:44:06,332 --> 00:44:10,367
Don't...
- Wait outside.
837
00:44:10,369 --> 00:44:13,237
- Sorry?
838
00:44:20,946 --> 00:44:22,312
- Barl?
839
00:44:22,314 --> 00:44:24,815
Where are you going?
840
00:44:24,950 --> 00:44:28,085
- Hey, I got your crystals!
841
00:44:28,087 --> 00:44:30,120
- Barl just ran off!
842
00:44:30,122 --> 00:44:32,056
What did you do in there?
843
00:44:32,058 --> 00:44:33,424
- I got the discount.
844
00:44:33,426 --> 00:44:38,062
- Oh! You don't have
to be such an orc!
845
00:44:38,064 --> 00:44:41,432
- What are you doing getting
into trouble like this?
846
00:44:41,434 --> 00:44:43,867
What were you thinking?
847
00:44:43,869 --> 00:44:45,369
Mom's gonna kill me!
848
00:44:45,371 --> 00:44:46,870
Dad's gonna kill me!
849
00:44:46,872 --> 00:44:48,105
Everyone's gonna...
850
00:44:48,107 --> 00:44:49,707
- Barl! Barl?
851
00:44:49,709 --> 00:44:51,208
- Lloyd? Lloyd!
852
00:44:51,210 --> 00:44:53,043
- Get in the car! Now!
853
00:44:53,045 --> 00:44:55,913
- Hey! Hey, I thought
we were gonna hug,
854
00:44:55,915 --> 00:44:57,815
you know, like a big moment!
855
00:44:57,817 --> 00:44:58,348
- What?
856
00:44:58,350 --> 00:45:01,218
- Because you missed me and
you figured out you were wrong.
857
00:45:01,220 --> 00:45:03,387
- Wrong?
I wasn't wrong!
858
00:45:03,389 --> 00:45:05,422
- Is that why you came back?
To tell me that?
859
00:45:05,424 --> 00:45:09,093
- I came back because
you ran off with strangers!
860
00:45:09,095 --> 00:45:10,861
- So you're kidnapping me again?
861
00:45:10,863 --> 00:45:13,130
- I set up a hotel
for you to be in.
862
00:45:13,132 --> 00:45:16,500
You'll stay there
until after I graduate.
863
00:45:16,502 --> 00:45:17,768
- This elf again?
864
00:45:17,770 --> 00:45:20,270
- I'm his brother!
We're brothers!
865
00:45:20,272 --> 00:45:24,775
- Is that true?
He's your family?
866
00:45:24,777 --> 00:45:26,477
- Mm-hmm.
867
00:45:26,479 --> 00:45:30,748
- You said you didn't
have a home!
868
00:45:30,750 --> 00:45:34,885
- He does.
It's in Elfdale.
869
00:45:34,887 --> 00:45:38,489
- Sorry, Scrap.
I should go back with Lloyd now.
870
00:45:38,491 --> 00:45:41,158
- Rolf isn't gonna
just let you go.
871
00:45:41,160 --> 00:45:42,292
You know that, right?
872
00:45:42,294 --> 00:45:44,962
- Well, maybe
if you tell him nicely?
873
00:45:44,964 --> 00:45:46,130
- It doesn't work that way.
874
00:45:46,132 --> 00:45:51,168
- Look, Scrap, I think you're
one of the coolest people ever.
875
00:45:51,170 --> 00:45:54,438
You're funny,
you're smart and...
876
00:45:54,440 --> 00:45:55,506
but those other guys...
877
00:45:55,508 --> 00:46:00,010
- Careful, Barl!
That's my family!
878
00:46:00,012 --> 00:46:01,845
- They're kind of mean.
879
00:46:01,847 --> 00:46:04,081
- Barl, it's time to go.
880
00:46:04,083 --> 00:46:04,982
- Well, well,
881
00:46:04,984 --> 00:46:08,986
look who I found on
the wrong side of the tracks.
882
00:46:08,988 --> 00:46:12,189
You're not taking Barl anywhere.
883
00:46:12,191 --> 00:46:13,423
- That's not your business.
884
00:46:13,425 --> 00:46:18,362
- Everything is
my business, elf.
885
00:46:20,032 --> 00:46:22,199
- Lloyd, meet Thomble and Heap.
886
00:46:22,201 --> 00:46:24,968
Oh, and that's Scrap.
887
00:46:24,970 --> 00:46:27,104
Gang, this is my brother, Lloyd.
888
00:46:27,106 --> 00:46:28,939
- Brother, huh?
889
00:46:28,941 --> 00:46:32,109
Oh, yeah, the magic elf.
890
00:46:32,111 --> 00:46:37,181
- Lasau illusion arcaniss:
Charir Drastrix!
891
00:46:37,883 --> 00:46:40,117
Wait.
892
00:46:40,119 --> 00:46:41,051
Where's my bag?
893
00:46:41,053 --> 00:46:44,988
- Missing something?
- Your brother took it first!
894
00:46:44,990 --> 00:46:46,256
- Barl?
895
00:46:46,258 --> 00:46:48,091
- I was gonna return it?
896
00:46:48,093 --> 00:46:51,094
- Really? You stole my bag?
897
00:46:51,096 --> 00:46:53,297
- Okay, touching moment.
898
00:46:53,299 --> 00:46:55,165
He betrays you, you betray him.
899
00:46:55,167 --> 00:46:58,068
Grab them both.
Bring 'em to Rolf.
900
00:46:58,070 --> 00:47:01,038
- Barl!
What are you doing?
901
00:47:01,040 --> 00:47:01,972
[ grunts ]
902
00:47:01,974 --> 00:47:03,273
Thomble! Stop it!
903
00:47:03,275 --> 00:47:05,275
He's down! You got him!
904
00:47:05,277 --> 00:47:07,010
Was that necessary?
905
00:47:07,012 --> 00:47:07,845
- Absolutely!
906
00:47:07,847 --> 00:47:11,982
Look, as long as we have the
elf, he'll do what we tell him.
907
00:47:11,984 --> 00:47:16,186
Now grab him and
I'll go get Mr. Wizard.
908
00:47:21,126 --> 00:47:24,294
- I didn't order any
kidnappings today, did I?
909
00:47:24,296 --> 00:47:28,332
- Yeah, the kid tried to run
without doing his part.
910
00:47:28,334 --> 00:47:29,867
The elf is his brother.
911
00:47:29,869 --> 00:47:32,469
- His brother?
You're kidding.
912
00:47:32,471 --> 00:47:33,971
They don't look anything alike.
913
00:47:33,973 --> 00:47:36,006
- That's because I'm an orc
and he's an elf.
914
00:47:36,008 --> 00:47:40,043
- Barl was adopted.
He had a family all along.
915
00:47:40,045 --> 00:47:42,546
- Well, what should
we do with them?
916
00:47:42,548 --> 00:47:44,548
[ muffled shouting ]
917
00:47:49,622 --> 00:47:51,622
- Let my brother go.
918
00:47:51,624 --> 00:47:54,057
- Hey, shut that elf up!
919
00:47:55,628 --> 00:47:56,426
- Lloyd!
920
00:47:56,428 --> 00:47:59,529
- Listen, runt.
I'll let your brother go.
921
00:47:59,531 --> 00:48:01,198
- Really?
That's a relief.
922
00:48:01,200 --> 00:48:05,002
- But only after you take
your stupid elf bag of tricks
923
00:48:05,004 --> 00:48:10,173
and give me the power
to go through metal.
924
00:48:10,175 --> 00:48:12,142
- Really?
That's it?
925
00:48:12,144 --> 00:48:15,646
- Yep, then free to go.
926
00:48:15,648 --> 00:48:18,048
- And if I say no?
927
00:48:18,050 --> 00:48:21,218
- Your parents will have
to adopt two new kids!
928
00:48:21,220 --> 00:48:24,288
- He gets a new brother
and sister?
929
00:48:24,290 --> 00:48:26,490
Wow, you are set!
930
00:48:26,492 --> 00:48:28,358
[ growls ]
931
00:48:28,360 --> 00:48:29,526
- Shh!
932
00:48:29,528 --> 00:48:31,662
- Our boss is really nice.
933
00:48:31,664 --> 00:48:35,365
- Listen up!
Tonight's the big night!
934
00:48:35,367 --> 00:48:37,100
Get that magic spell to work
935
00:48:37,102 --> 00:48:42,105
and we can finally take back
our orc domination!
936
00:48:42,107 --> 00:48:44,408
Now get them outta my sight.
937
00:48:44,410 --> 00:48:47,144
- Yeah. What should we do
with the elf?
938
00:48:47,146 --> 00:48:50,213
- Throw the elf
in an empty storeroom.
939
00:48:50,215 --> 00:48:51,381
- Huh?
940
00:48:51,383 --> 00:48:53,450
- Put him to work and watch him.
941
00:48:53,452 --> 00:48:54,651
- Wait!
You should let Lloyd go!
942
00:48:54,653 --> 00:48:56,353
He needs to graduate!
He's really smart!
943
00:48:56,355 --> 00:48:59,456
- You're supposed to be
my toughest orc!
944
00:48:59,458 --> 00:49:00,257
- Boss, I, uh...
945
00:49:00,259 --> 00:49:02,292
- My whole
plan could've fallen apart!
946
00:49:02,294 --> 00:49:05,729
All you had to do was
watch the runt!
947
00:49:05,731 --> 00:49:07,965
- I fixed it.
948
00:49:07,967 --> 00:49:10,133
- Fixed it?
949
00:49:10,135 --> 00:49:12,703
Now we have a hostage!
950
00:49:12,705 --> 00:49:15,339
You're lucky I'm in a good mood!
951
00:49:15,341 --> 00:49:18,675
Try not to fix anything else!
952
00:49:20,279 --> 00:49:24,047
- Stop staring.
You're making me nervous.
953
00:49:25,617 --> 00:49:29,152
What?
Do I have a booger on me?
954
00:49:29,154 --> 00:49:31,355
- I don't get it, Barl.
955
00:49:31,357 --> 00:49:35,025
If you had a family,
why'd you leave a family?
956
00:49:35,027 --> 00:49:38,061
If I had a real family...
957
00:49:39,365 --> 00:49:40,530
I don't know,
958
00:49:40,532 --> 00:49:42,599
things would have
been different.
959
00:49:42,601 --> 00:49:46,636
- I didn't leave,
at least not by choice.
960
00:49:46,638 --> 00:49:51,408
Lloyd and I...
are just different.
961
00:49:51,410 --> 00:49:52,142
- Why?
962
00:49:52,144 --> 00:49:55,345
Because he's an elf
and you're an orc?
963
00:49:55,347 --> 00:49:57,714
- Yeah, something like that.
964
00:49:57,716 --> 00:49:59,516
- But you're not.
965
00:49:59,518 --> 00:50:02,319
- What? An orc?
966
00:50:02,321 --> 00:50:04,054
- Not really.
967
00:50:04,056 --> 00:50:04,721
- Look at me.
968
00:50:04,723 --> 00:50:08,158
I'm big, I'm clumsy, I'm loud.
969
00:50:08,160 --> 00:50:09,026
I'm an orc.
970
00:50:09,028 --> 00:50:11,762
- But you know magic
like the elves.
971
00:50:11,764 --> 00:50:14,631
- I know a few things, I guess.
972
00:50:14,633 --> 00:50:16,800
But only because Lloyd
has been saying
973
00:50:16,802 --> 00:50:20,037
those stupid spells
his whole life!
974
00:50:20,039 --> 00:50:21,772
So I kind of know them too.
975
00:50:21,774 --> 00:50:27,110
- You're kind of like
an elf and an orc.
976
00:50:27,646 --> 00:50:29,446
- I'm a e-orc?
977
00:50:29,448 --> 00:50:30,614
- We'll work on it.
978
00:50:30,616 --> 00:50:35,585
- Scrap, what did Rolf
mean by "Orc Domination"?
979
00:50:35,587 --> 00:50:38,055
[ bell chimes ]
980
00:50:38,690 --> 00:50:40,157
Oh, it's done!
981
00:50:40,159 --> 00:50:42,793
And, look, I made it
into a goo.
982
00:50:42,795 --> 00:50:44,294
Anyone can use it!
983
00:50:44,296 --> 00:50:47,564
- I heard it ding.
Is it done?
984
00:50:47,566 --> 00:50:49,332
- All done.
985
00:50:50,736 --> 00:50:52,569
[ chuckles ]
986
00:50:52,571 --> 00:50:55,539
Oh, here. I wrote down
the spell incantation.
987
00:50:55,541 --> 00:50:57,674
It's pretty simple.
988
00:50:57,676 --> 00:50:59,776
Can I leave with my brother now?
989
00:50:59,778 --> 00:51:01,745
We need to get home.
990
00:51:01,747 --> 00:51:05,282
- Oh, this is your home now.
991
00:51:05,717 --> 00:51:07,250
- Rolf, no!
992
00:51:07,252 --> 00:51:09,186
He gave you the spell!
993
00:51:09,188 --> 00:51:11,621
Rolf, please don't do this!
994
00:51:18,764 --> 00:51:23,133
- The gem is in there.
Of course it is.
995
00:51:26,271 --> 00:51:29,439
- Well, what are
you waiting for?
996
00:51:31,110 --> 00:51:33,343
- Oh, man.
997
00:51:39,384 --> 00:51:42,185
- Oh, that's cold!
998
00:51:42,187 --> 00:51:44,588
- Hurry, you dweeb!
999
00:51:46,658 --> 00:51:48,191
- Mmm. okay...
1000
00:51:48,193 --> 00:51:50,460
Metalopolus...
1001
00:51:50,462 --> 00:51:53,763
liquifyingnatous...
1002
00:51:53,765 --> 00:51:58,201
bendtricular...plastiqa...
1003
00:51:58,670 --> 00:52:01,438
Cold...
1004
00:52:03,642 --> 00:52:05,742
Oh, I'm in!
1005
00:52:05,744 --> 00:52:06,710
- Good!
1006
00:52:06,712 --> 00:52:09,713
Find the stone!
Find it!
1007
00:52:10,282 --> 00:52:13,250
- I'm touching it.
1008
00:52:15,921 --> 00:52:17,387
- Well?
1009
00:52:17,389 --> 00:52:23,326
- Uh, it's just a rock.
You sure this is it?
1010
00:52:23,328 --> 00:52:25,295
- Bring it to me!
1011
00:52:25,297 --> 00:52:27,364
- Okay, fine.
1012
00:52:27,366 --> 00:52:31,501
It looks like a rock.
Uh, here.
1013
00:52:34,306 --> 00:52:39,543
- Totallus Controllus!
1014
00:52:41,480 --> 00:52:45,849
[ thundering sounds ]
1015
00:52:48,353 --> 00:52:52,556
Totallus Controllus!
1016
00:52:52,824 --> 00:52:57,327
Totallus Controllus!
1017
00:52:59,665 --> 00:53:01,698
- Um, you okay, boss?
1018
00:53:01,700 --> 00:53:07,837
You seem... bigger.
1019
00:53:07,839 --> 00:53:09,439
- Power!
1020
00:53:09,441 --> 00:53:11,708
I feel incredible!
1021
00:53:11,710 --> 00:53:15,645
- Yeah. So, boss, can I
feel incredible too?
1022
00:53:15,647 --> 00:53:18,782
I'd really like to be...oh!
1023
00:53:20,485 --> 00:53:22,385
- Hey, Thomble, you okay?
1024
00:53:22,888 --> 00:53:26,523
[ gasps ]
1025
00:53:29,228 --> 00:53:30,760
[ grunts ]
1026
00:53:30,762 --> 00:53:33,396
- Go!
Bring others here!
1027
00:53:33,398 --> 00:53:36,900
We need to build an orc army!
1028
00:53:36,902 --> 00:53:41,504
We need to build my army!
1029
00:53:43,442 --> 00:53:44,874
And then...
1030
00:53:44,876 --> 00:53:49,312
we take the other
stone from Elfdale.
1031
00:53:49,648 --> 00:53:53,883
This is the best night
of my life!
1032
00:53:53,885 --> 00:53:55,986
[ laughs ]
1033
00:53:57,422 --> 00:54:00,290
[ video game sound effects ]
1034
00:54:00,859 --> 00:54:02,859
- Hey!
- Huh?
1035
00:54:02,861 --> 00:54:06,429
- Hello! Hi.
I gotta go.
1036
00:54:06,431 --> 00:54:08,665
I'm gonna pee my pants.
1037
00:54:08,667 --> 00:54:09,699
[ chuckles ]
1038
00:54:09,701 --> 00:54:11,835
- I'm serious, man.
Please?
1039
00:54:11,837 --> 00:54:14,604
I really gotta go.
1040
00:54:14,606 --> 00:54:15,772
- Kids.
1041
00:54:15,774 --> 00:54:18,575
How did you
get your gag out?
1042
00:54:18,577 --> 00:54:23,280
- I'm serious! Please?
I really gotta go.
1043
00:54:24,950 --> 00:54:26,716
- Huh?
1044
00:54:26,718 --> 00:54:28,351
- Picus takeeus.
1045
00:54:28,353 --> 00:54:30,620
- Hey!
1046
00:54:41,700 --> 00:54:43,633
[ grunts ]
1047
00:54:43,635 --> 00:54:44,567
- You!
- You!
1048
00:54:44,569 --> 00:54:46,069
[ gasps ]
How did you escape?
1049
00:54:46,071 --> 00:54:48,505
- Appicus take--
Ow!
1050
00:54:48,507 --> 00:54:49,572
What'd you do that for?
1051
00:54:49,574 --> 00:54:52,876
- Because you were gonna turn me
into a squirrel or something!
1052
00:54:52,878 --> 00:54:54,611
- I was gonna put you to sleep.
1053
00:54:54,613 --> 00:54:55,612
That hurt, you know.
1054
00:54:55,614 --> 00:54:57,747
- Well, don't use magic on me!
1055
00:54:57,749 --> 00:55:00,617
- Fine.
Then don't head butt me.
1056
00:55:00,619 --> 00:55:01,518
Now where's Barl?
1057
00:55:01,520 --> 00:55:04,521
- I told him what
orc domination meant.
1058
00:55:04,523 --> 00:55:07,791
- What do you mean,
orc domination?
1059
00:55:07,793 --> 00:55:10,627
- Look, I know
this seems really bad.
1060
00:55:10,629 --> 00:55:14,464
But I didn't think
we were really bad.
1061
00:55:14,466 --> 00:55:17,967
Okay, you know how
orcs and elves
1062
00:55:17,969 --> 00:55:22,105
lived in peace for 1,000 years?
1063
00:55:22,107 --> 00:55:22,839
- And?
1064
00:55:22,841 --> 00:55:26,409
- I just wanted a family!
I just wanted to belong!
1065
00:55:26,411 --> 00:55:28,712
I didn't know
that Rolf wanted...
1066
00:55:28,714 --> 00:55:31,014
- Scrap... What did you do?
1067
00:55:31,016 --> 00:55:34,017
- Rolf used me.
He used your brother!
1068
00:55:34,019 --> 00:55:37,053
Barl created a spell
to get a gemstone
1069
00:55:37,055 --> 00:55:39,022
that would create an army!
1070
00:55:39,024 --> 00:55:40,790
- Wait! What gemstone?
1071
00:55:40,792 --> 00:55:44,794
- From the stories,
from our history,
1072
00:55:44,796 --> 00:55:50,400
the battle between orcs
and elves 1,000 years ago?
1073
00:55:50,635 --> 00:55:52,469
- Rolf knows where it is?
1074
00:55:52,471 --> 00:55:53,069
Impossible.
1075
00:55:53,071 --> 00:55:56,806
- He said he was the descendant
of the general orc
1076
00:55:56,808 --> 00:55:58,541
that fought in the final battle.
1077
00:55:58,543 --> 00:56:04,013
Secrets were passed to him
from generation to generation.
1078
00:56:04,015 --> 00:56:05,415
- Wait a minute.
1079
00:56:05,417 --> 00:56:08,451
Rolf is related to Shark Tooth?
1080
00:56:08,453 --> 00:56:09,018
- Mm-hmm.
1081
00:56:09,020 --> 00:56:11,488
- So if he has the stone,
then no one is safe.
1082
00:56:11,490 --> 00:56:15,759
Legend has it that orcs became
10 times their normal size.
1083
00:56:15,761 --> 00:56:16,760
And all of them were...
1084
00:56:16,762 --> 00:56:19,462
- Controlled by
General Sharp Tooth.
1085
00:56:19,464 --> 00:56:20,797
- You know your history.
1086
00:56:20,799 --> 00:56:23,066
- Your brother is this way.
1087
00:56:23,068 --> 00:56:24,601
Come on.
1088
00:56:24,603 --> 00:56:26,936
[ groans ]
1089
00:56:30,675 --> 00:56:33,510
See?
He's in a funk.
1090
00:56:33,512 --> 00:56:37,947
- Hey, buddy...
you wanna go home?
1091
00:56:37,949 --> 00:56:40,450
- Is it time for graduation?
1092
00:56:40,452 --> 00:56:45,021
Oh, sorry about the whole
orc domination thing.
1093
00:56:45,023 --> 00:56:46,423
My bad.
1094
00:56:46,425 --> 00:56:52,028
- Barl, I know you didn't mean
for this to happen, okay?
1095
00:56:52,497 --> 00:56:55,899
- Mom and Dad are gonna kill me.
1096
00:56:56,001 --> 00:56:59,903
- I know you messed up,
but I messed up too.
1097
00:56:59,905 --> 00:57:02,705
We all messed up!
1098
00:57:02,707 --> 00:57:03,907
But, Barl, we are family!
1099
00:57:03,909 --> 00:57:09,879
And as a family,
we're all gonna fix this, okay?
1100
00:57:09,881 --> 00:57:10,613
- How?
1101
00:57:10,615 --> 00:57:13,950
- Rolf needs the second half
of the gemstone
1102
00:57:13,952 --> 00:57:14,984
to take full control.
1103
00:57:14,986 --> 00:57:17,720
- We need to stop him
before that happens!
1104
00:57:17,722 --> 00:57:18,755
- That's right.
1105
00:57:18,757 --> 00:57:20,657
- Is it in the other statue?
1106
00:57:20,659 --> 00:57:21,958
- Yes, in Elfdale!
1107
00:57:21,960 --> 00:57:24,727
- We need to get to Elfdale
before Rolf does!
1108
00:57:24,729 --> 00:57:28,631
- They're in here!
I can hear 'em!
1109
00:57:28,633 --> 00:57:30,233
- Scrap, can you
get us out of here?
1110
00:57:30,235 --> 00:57:32,702
- There's a window
on the bottom floor
1111
00:57:32,704 --> 00:57:34,704
that doesn't latch properly.
1112
00:57:34,706 --> 00:57:35,905
- Perfect.
1113
00:57:35,907 --> 00:57:38,575
- You're not gonna
hurt them, are you?
1114
00:57:38,577 --> 00:57:40,944
- Who?
- The Chompers!
1115
00:57:40,946 --> 00:57:44,681
Bad guys or not,
they're my family!
1116
00:57:44,683 --> 00:57:45,849
I mean, you are part orc.
1117
00:57:45,851 --> 00:57:49,886
- Part e-orc? I'll make sure
we don't hurt them.
1118
00:57:49,888 --> 00:57:51,187
Promise.
1119
00:57:52,090 --> 00:57:54,958
- And they're over here!
I can hear 'em!
1120
00:57:54,960 --> 00:57:56,626
- Oh, here's your bag.
1121
00:57:56,628 --> 00:57:58,928
- Oh, there's goo inside!
1122
00:57:58,930 --> 00:58:00,663
- Guys, the door!
1123
00:58:00,665 --> 00:58:02,065
- Scrap! Open the door!
1124
00:58:02,067 --> 00:58:03,766
- Wait!
- I can hear you!
1125
00:58:03,768 --> 00:58:04,634
- I know a spell.
1126
00:58:04,636 --> 00:58:10,106
Freezey peazy,
lemon squeezy!
1127
00:58:12,711 --> 00:58:14,010
- I'm confused.
1128
00:58:14,012 --> 00:58:15,278
- Follow me.
1129
00:58:15,280 --> 00:58:16,913
- Here. Take your bag.
1130
00:58:16,915 --> 00:58:17,714
- What was that?
1131
00:58:17,716 --> 00:58:20,750
- I was trying out a spell
to freeze the door shut.
1132
00:58:20,752 --> 00:58:24,120
- Leave the spells to me, okay?
1133
00:58:24,122 --> 00:58:25,855
- Yeah, yeah, yeah.
1134
00:58:28,527 --> 00:58:29,559
- There they are!
1135
00:58:29,561 --> 00:58:31,794
- The floor is melting!
1136
00:58:31,796 --> 00:58:33,029
What did you do?
1137
00:58:33,031 --> 00:58:35,064
- Should have emptied the bag!
1138
00:58:35,066 --> 00:58:36,900
- You need to stay
out of my bag!
1139
00:58:36,902 --> 00:58:37,800
- That works, too.
1140
00:58:37,802 --> 00:58:41,070
I think the building
is shrinking!
1141
00:58:42,140 --> 00:58:44,707
- What kind of spell
was that, Burl?
1142
00:58:44,709 --> 00:58:45,942
- In my defense,
that was supposed
1143
00:58:45,944 --> 00:58:49,245
to freeze the door shut,
not melt the building.
1144
00:58:49,247 --> 00:58:50,780
[ rumbling ]
1145
00:58:50,782 --> 00:58:52,115
- What's that?
1146
00:58:52,117 --> 00:58:53,049
- I got one spell wrong!
1147
00:58:53,051 --> 00:58:54,817
- What else is melting?
- Jeez!
1148
00:58:54,819 --> 00:58:56,853
That's not anything melting.
1149
00:58:56,855 --> 00:58:59,589
- Those are footstomps!
1150
00:59:06,998 --> 00:59:08,731
- We gotta get to Elfdale
right now!
1151
00:59:08,733 --> 00:59:12,735
- We can take the motor...
never mind.
1152
00:59:12,737 --> 00:59:15,672
- Lloyd, get your back!
- Look out!
1153
00:59:15,674 --> 00:59:18,107
Heap, you're okay!
1154
00:59:18,109 --> 00:59:20,810
Heap! Put him down!
1155
00:59:20,812 --> 00:59:22,645
Heap, what are you doing?
1156
00:59:22,647 --> 00:59:24,948
- That's not Heap anymore.
1157
00:59:24,950 --> 00:59:25,782
- Help me!
1158
00:59:25,784 --> 00:59:28,718
- Hang on, Lloyd!
We're coming to help you!
1159
00:59:30,922 --> 00:59:32,322
- I'm sorry, Heap!
1160
00:59:32,324 --> 00:59:34,824
- Better than mind control.
1161
00:59:34,826 --> 00:59:36,326
- Thanks.
1162
00:59:36,328 --> 00:59:38,761
[ growling ]
1163
00:59:38,763 --> 00:59:39,829
- Duck!
- Look out!
1164
00:59:39,831 --> 00:59:42,332
- I hoped that would
hold him longer.
1165
00:59:42,901 --> 00:59:46,035
Hey! Let me go!
Put me down!
1166
00:59:46,037 --> 00:59:46,703
- Scrap!
1167
00:59:46,705 --> 00:59:50,206
- Barl, I don't wanna
be mind controlled!
1168
00:59:50,208 --> 00:59:52,642
- Scrap!
1169
00:59:52,644 --> 00:59:53,610
- Barl!
1170
00:59:53,612 --> 00:59:55,278
[ grunts ]
1171
00:59:57,182 --> 00:59:59,082
- Get off of me!
1172
00:59:59,651 --> 01:00:01,217
- Lloyd, help!
1173
01:00:01,219 --> 01:00:03,186
- That's Rolf!
1174
01:00:04,289 --> 01:00:05,755
What happened to Rolf?
1175
01:00:05,757 --> 01:00:08,791
- Rolf!
Don't you mind control her!
1176
01:00:08,793 --> 01:00:10,627
Don't you do it!
1177
01:00:12,163 --> 01:00:13,663
[ gasps ]
1178
01:00:16,267 --> 01:00:17,300
[ gasps ]
1179
01:00:17,302 --> 01:00:21,170
- You both belong to me!
1180
01:00:21,172 --> 01:00:23,406
- No!
1181
01:00:24,876 --> 01:00:28,077
- Stop him before
he warns Elfdale!
1182
01:00:28,079 --> 01:00:30,013
[ growling ]
1183
01:00:32,751 --> 01:00:34,951
- Maximus Copius!
1184
01:00:40,425 --> 01:00:41,224
This is bad.
1185
01:00:41,226 --> 01:00:43,793
This is really, really,
really bad.
1186
01:00:45,864 --> 01:00:48,131
Barl! Scrap!
Wait!
1187
01:00:49,434 --> 01:00:51,701
This isn't you!
1188
01:00:51,703 --> 01:00:53,403
Fight it!
1189
01:00:53,838 --> 01:00:56,239
You need to break free.
Wait!
1190
01:00:56,241 --> 01:00:58,007
Break!
1191
01:01:02,247 --> 01:01:04,747
Enchantus Breakus!
1192
01:01:12,891 --> 01:01:16,793
Oh, you're crushing me!
1193
01:01:16,795 --> 01:01:18,061
Barl!
1194
01:01:18,063 --> 01:01:19,128
- Lloyd!
1195
01:01:19,130 --> 01:01:21,230
- Oh, my head.
1196
01:01:21,232 --> 01:01:22,832
- What did you do?
1197
01:01:22,834 --> 01:01:24,233
- I broke the enchantment!
1198
01:01:24,235 --> 01:01:26,769
I cannot believe
that just worked!
1199
01:01:26,771 --> 01:01:28,337
- Was I hugging you?
1200
01:01:28,339 --> 01:01:30,473
Because that would be so weird.
1201
01:01:30,475 --> 01:01:32,975
- You were actually
trying to kill me.
1202
01:01:32,977 --> 01:01:35,044
- Oh, that makes way more sense!
1203
01:01:35,046 --> 01:01:36,012
Look we need to hurry.
1204
01:01:36,014 --> 01:01:39,816
Rolf's gonna have all those
zombie orcs attack Elfdale!
1205
01:01:39,818 --> 01:01:42,485
- Can't you do
that break enchantment thing
1206
01:01:42,487 --> 01:01:43,419
on the rest of them?
1207
01:01:43,421 --> 01:01:45,154
- I used the last of
my magic on you two.
1208
01:01:45,156 --> 01:01:46,022
I need to rest.
1209
01:01:46,024 --> 01:01:49,325
- And Rolf could just
mind control us again.
1210
01:01:49,828 --> 01:01:52,862
Whoa!
You've never let me drive!
1211
01:01:52,864 --> 01:01:55,231
- Like I said, I need a rest.
1212
01:01:55,233 --> 01:01:57,867
- No, "don't scratch it?".
1213
01:01:57,869 --> 01:02:02,805
"Drive the speed limit.
Be careful."
1214
01:02:02,807 --> 01:02:04,440
- Barl, I trust you.
1215
01:02:04,442 --> 01:02:05,475
Now get us to Elfdale.
1216
01:02:05,477 --> 01:02:08,811
- Cool!
I call back seat, junkhead.
1217
01:02:13,952 --> 01:02:16,119
[ growling ]
1218
01:02:35,206 --> 01:02:39,008
- I... uh... I don't...
1219
01:02:39,878 --> 01:02:41,144
I, uh, I don't get it.
1220
01:02:41,146 --> 01:02:43,880
- I wasn't gonna hit
that little bunny!
1221
01:02:43,882 --> 01:02:45,381
- It was a cute bunny.
1222
01:02:45,383 --> 01:02:46,382
- A little cute bunny.
1223
01:02:46,384 --> 01:02:49,252
- My car is upside down
on top of a tree!
1224
01:02:49,254 --> 01:02:52,955
- Yes, and a cute little
fluffy bunny is alive,
1225
01:02:52,957 --> 01:02:54,423
thanks to my very good driving.
1226
01:02:54,425 --> 01:02:58,294
- Can't you whip up
a spell or something?
1227
01:02:58,296 --> 01:03:00,863
- Tree! Car!
1228
01:03:00,865 --> 01:03:03,566
- You're not being very helpful.
1229
01:03:03,568 --> 01:03:04,834
[ rumbling ]
1230
01:03:04,836 --> 01:03:05,868
- Wait! Shh!
1231
01:03:05,870 --> 01:03:08,304
Do you two hear that?
1232
01:03:08,306 --> 01:03:10,406
- Oh, no!
1233
01:03:10,408 --> 01:03:11,474
[ boinging ]
1234
01:03:11,476 --> 01:03:13,342
- Is that Rolf?
1235
01:03:13,344 --> 01:03:16,179
- We have to get outta here.
1236
01:03:18,917 --> 01:03:20,283
- No, we don't.
1237
01:03:20,285 --> 01:03:22,518
[ horn honks ]
1238
01:03:26,191 --> 01:03:29,392
- Lloyd?
Barl? Is that you?
1239
01:03:29,394 --> 01:03:30,092
- Sophie!
1240
01:03:30,094 --> 01:03:32,929
- My friends, we have to
stop meeting like this.
1241
01:03:32,931 --> 01:03:34,564
- You know this frog?
1242
01:03:34,566 --> 01:03:36,065
- Mr. Monster!
1243
01:03:36,067 --> 01:03:38,167
- All these orcs begin
to act strangely.
1244
01:03:38,169 --> 01:03:40,937
So, like I say,
when trouble is afoot,
1245
01:03:40,939 --> 01:03:42,605
it is good to have long legs.
1246
01:03:42,607 --> 01:03:45,308
- We need to get
to Elfdale right away,
1247
01:03:45,310 --> 01:03:47,176
but we're out of gas.
1248
01:03:47,178 --> 01:03:48,311
Can you help us?
1249
01:03:48,313 --> 01:03:51,080
- But of course.
Hop in.
1250
01:03:51,216 --> 01:03:55,351
So why is your car
on top of a tree?
1251
01:04:01,526 --> 01:04:04,493
[ tires squeal ]
1252
01:04:04,495 --> 01:04:06,229
- Thanks.
1253
01:04:06,231 --> 01:04:08,931
Sophie, we can never repay you.
1254
01:04:08,933 --> 01:04:13,469
- If what you say is true, it
is us who will be in your debt.
1255
01:04:13,471 --> 01:04:16,439
- Don't stop in Elfdale.
Keep going.
1256
01:04:16,441 --> 01:04:17,607
- Of course.
1257
01:04:17,609 --> 01:04:19,876
- You're my new best friend.
1258
01:04:19,878 --> 01:04:22,011
- You're my new best friend too.
1259
01:04:22,013 --> 01:04:25,348
[ growling ]
1260
01:04:30,388 --> 01:04:33,422
- Looks like you made
a new friend there.
1261
01:04:33,424 --> 01:04:35,324
- A new bestie, I think.
1262
01:04:35,326 --> 01:04:36,125
- Careful, Barl.
1263
01:04:36,127 --> 01:04:39,595
People might think you're
an e-orc with a heart of gold.
1264
01:04:39,597 --> 01:04:43,966
- I'm totally that!
That's my thing!
1265
01:04:43,968 --> 01:04:45,001
- Oh, really?
1266
01:04:45,003 --> 01:04:46,135
- Could be!
1267
01:04:46,137 --> 01:04:47,236
- Hmm.
1268
01:04:47,238 --> 01:04:48,504
- Anything?
1269
01:04:48,506 --> 01:04:50,072
- Almost.
1270
01:04:50,074 --> 01:04:51,607
Any sign on Zombie Rolf?
1271
01:04:51,609 --> 01:04:54,644
- Um, nope, not yet.
1272
01:04:54,646 --> 01:04:56,112
- Got it!
1273
01:04:56,114 --> 01:04:59,048
Whoa!
It's so shiny!
1274
01:04:59,050 --> 01:05:00,583
- Okay, now what?
1275
01:05:00,585 --> 01:05:03,286
- Keep it away from Rolf!
1276
01:05:04,422 --> 01:05:05,922
- Scrap!
1277
01:05:05,924 --> 01:05:08,925
I am your master!
1278
01:05:08,927 --> 01:05:11,160
Do my bidding!
1279
01:05:11,162 --> 01:05:16,098
- I hope your first order is
for me to feed you this rock!
1280
01:05:16,100 --> 01:05:17,700
- That's not funny, Barl!
1281
01:05:17,702 --> 01:05:19,268
- It wasn't supposed to be.
1282
01:05:19,270 --> 01:05:22,171
But I can see how my accent
was a bit funny.
1283
01:05:22,173 --> 01:05:24,573
I just wanted to see
if you felt anything.
1284
01:05:24,575 --> 01:05:25,641
You didn't, right?
1285
01:05:25,643 --> 01:05:29,045
It's nothing without
the other half!
1286
01:05:29,047 --> 01:05:29,512
- Lloyd!
1287
01:05:29,514 --> 01:05:31,480
Fantastic that I ran into you.
1288
01:05:31,482 --> 01:05:35,618
I just had a meeting with
the rep from Krune University.
1289
01:05:35,620 --> 01:05:37,954
- Hi, Principal Ashford!
1290
01:05:37,956 --> 01:05:39,355
- Oh, hey.
1291
01:05:39,357 --> 01:05:42,358
Hey, I didn't think I'd see you,
Barl,
1292
01:05:42,360 --> 01:05:44,093
but here you are.
1293
01:05:44,095 --> 01:05:44,694
- Uh, yeah.
1294
01:05:44,696 --> 01:05:47,730
- Hi. I'm Scrap.
I'm from New Orc City.
1295
01:05:47,732 --> 01:05:49,966
Let's walk away from
the statue, shall we?
1296
01:05:49,968 --> 01:05:53,135
- Yeah, we should walk over
there that way because...
1297
01:05:53,137 --> 01:05:57,673
- Uh, she's a representative
from New Orc University.
1298
01:05:57,742 --> 01:06:02,111
- NOU is a very
good school, but...
1299
01:06:02,113 --> 01:06:04,380
- Great school!
1300
01:06:04,382 --> 01:06:06,048
- Options are always good,
1301
01:06:06,050 --> 01:06:10,987
but this elf is going to my
alma mater, Krune University.
1302
01:06:10,989 --> 01:06:13,289
- We'll see about that.
1303
01:06:13,291 --> 01:06:16,092
[ chuckles ]
1304
01:06:16,327 --> 01:06:19,128
- Well, I can't wait
to hear your speech, Lloyd.
1305
01:06:19,130 --> 01:06:20,763
I'm sure it's gonna
be very impressive!
1306
01:06:20,765 --> 01:06:24,333
- Yes, sir!
Can't wait to hear it myself.
1307
01:06:24,335 --> 01:06:25,301
- Graduation!
1308
01:06:25,303 --> 01:06:28,304
- Oh, Gnome Biscuits!
Graduation is today!
1309
01:06:28,306 --> 01:06:30,706
I completely forgot!
- How much time do we have?
1310
01:06:30,708 --> 01:06:32,708
[ engines approaching ]
1311
01:06:35,580 --> 01:06:38,014
- Um, now!
1312
01:06:40,351 --> 01:06:41,317
- Where are we going?
1313
01:06:41,319 --> 01:06:43,052
- Mr. Pickens's classroom!
- Who's that?
1314
01:06:43,054 --> 01:06:46,288
- Everyone knows Mr. Pickens.
He's our rock teacher.
1315
01:06:46,290 --> 01:06:47,223
- You mean mineralogist?
1316
01:06:47,225 --> 01:06:51,594
- We're gonna throw rocks at
Rolf and his zombie orcs?
1317
01:06:51,596 --> 01:06:52,294
- No!
1318
01:06:52,296 --> 01:06:54,630
I'm gonna create a spell so the
two halves can't stick together!
1319
01:06:54,632 --> 01:06:56,298
- And if they don't stick...
1320
01:06:56,300 --> 01:06:57,700
- We don't graduate!
1321
01:06:57,702 --> 01:06:58,634
- No!
- No!
1322
01:06:58,636 --> 01:07:00,503
Then he can't mind
control us elves!
1323
01:07:00,505 --> 01:07:04,573
- Okay, but I still think
we should throw rocks at him.
1324
01:07:05,243 --> 01:07:06,776
- Next rock?
1325
01:07:06,778 --> 01:07:08,044
- Agate!
1326
01:07:08,046 --> 01:07:09,145
- Agate up!
1327
01:07:09,147 --> 01:07:11,213
Coming at you.
1328
01:07:11,716 --> 01:07:14,417
Wow, good crushing, Barl!
1329
01:07:14,419 --> 01:07:15,551
- Calcite!
1330
01:07:15,553 --> 01:07:16,652
- Calcite?
1331
01:07:16,654 --> 01:07:17,586
- Um, over there!
1332
01:07:17,588 --> 01:07:22,525
- Ladies and gentlemen,
please take your seats
1333
01:07:22,527 --> 01:07:24,126
in our beautiful gymnasium
1334
01:07:24,128 --> 01:07:28,364
to begin Elfdale High's
graduation ceremony.
1335
01:07:28,366 --> 01:07:31,233
- We have to hurry before
the graduation starts.
1336
01:07:31,235 --> 01:07:32,802
Rolf is gonna be
here any second!
1337
01:07:32,804 --> 01:07:35,237
- Too late.
He's here.
1338
01:07:35,239 --> 01:07:37,740
- Lloyd, you need
to tell Principal Ashford
1339
01:07:37,742 --> 01:07:39,642
to stop the graduation!
1340
01:07:39,644 --> 01:07:40,810
- What? No! Why?
1341
01:07:40,812 --> 01:07:42,511
- People are gonna get hurt!
1342
01:07:42,513 --> 01:07:45,815
Mom and Dad are out there!
Friends!
1343
01:07:45,817 --> 01:07:49,652
- Orcs? Elves?
Gnomes? Goblins?
1344
01:07:49,654 --> 01:07:51,087
- He'll listen to you.
1345
01:07:51,089 --> 01:07:54,623
From me, he'll just
think it's another prank.
1346
01:07:58,362 --> 01:08:00,863
- You go.
I got this.
1347
01:08:01,866 --> 01:08:03,199
- What about us?
1348
01:08:03,201 --> 01:08:05,801
- Easy. We grab the other
stone from Rolf.
1349
01:08:05,803 --> 01:08:08,671
- Sure, easy.
1350
01:08:08,673 --> 01:08:11,774
[ stomping ]
1351
01:08:22,286 --> 01:08:25,354
[ growling ]
1352
01:08:34,899 --> 01:08:37,233
[ panting ]
1353
01:08:38,202 --> 01:08:40,169
- Whoa!
1354
01:08:43,674 --> 01:08:49,745
- Excuse me, but do you know
where the gymnasium is?
1355
01:08:50,214 --> 01:08:51,147
- Around the corner.
1356
01:08:51,149 --> 01:08:54,416
- I said, where
the gymnasium is?
1357
01:08:54,418 --> 01:08:56,886
I think I got turned around.
1358
01:08:56,888 --> 01:08:59,421
- Over there, around the corner.
1359
01:08:59,423 --> 01:09:02,925
- What? You ate a quarter?
1360
01:09:03,895 --> 01:09:05,161
- It's over there!
1361
01:09:05,163 --> 01:09:08,364
- Oh, thank you, young lady.
1362
01:09:08,366 --> 01:09:10,933
[ snarling ]
1363
01:09:12,436 --> 01:09:14,603
- Gnome Biscuits!
1364
01:09:14,605 --> 01:09:16,705
- Barl, I hear them!
1365
01:09:18,509 --> 01:09:19,842
[ gasps ]
1366
01:09:19,844 --> 01:09:21,544
- Miss me?
1367
01:09:21,546 --> 01:09:24,647
- My, what big feet you have.
1368
01:09:24,649 --> 01:09:27,650
- The better to stomp you with.
1369
01:09:27,652 --> 01:09:30,319
- My, what big fists you have.
1370
01:09:30,321 --> 01:09:34,190
- The better to pound you with.
1371
01:09:34,192 --> 01:09:36,292
- What big eyes you have.
1372
01:09:36,294 --> 01:09:38,260
- The better to... argh!
1373
01:09:38,262 --> 01:09:40,429
- Ha! You missed us!
- Stop this!
1374
01:09:40,431 --> 01:09:41,830
Stop this right now!
1375
01:09:41,832 --> 01:09:44,867
Elves and orcs
live together in peace!
1376
01:09:44,869 --> 01:09:45,668
You hear me?
1377
01:09:45,670 --> 01:09:48,270
- Let go of her!
She's my friend!
1378
01:09:48,272 --> 01:09:51,273
- Barl! Run! I got this.
1379
01:09:51,776 --> 01:09:53,742
[ gasps ]
1380
01:09:54,845 --> 01:09:55,878
- Barl, are you all right?
1381
01:09:55,880 --> 01:09:58,747
- Scrap! She... she...
and then Rolf went...
1382
01:09:58,749 --> 01:10:02,551
and then she said, "I got this"
and then she didn't!
1383
01:10:02,553 --> 01:10:04,653
- Okay, okay.
We'll save her!
1384
01:10:04,655 --> 01:10:06,822
I have an idea.
- What is it?
1385
01:10:06,824 --> 01:10:10,392
- I am going to graduate.
1386
01:10:11,829 --> 01:10:13,762
- Cool.
1387
01:10:14,932 --> 01:10:16,999
[ snarling ]
1388
01:10:20,805 --> 01:10:25,374
- Oh, hi, sweetheart.
I'm still lost.
1389
01:10:25,376 --> 01:10:28,877
Can you point me
to the gymnasium?
1390
01:10:28,879 --> 01:10:30,946
[ roars ]
1391
01:10:32,383 --> 01:10:33,916
- What?
1392
01:10:33,918 --> 01:10:36,452
- There's the gym!
1393
01:10:38,623 --> 01:10:39,755
- Teenager.
1394
01:10:39,757 --> 01:10:44,493
- Ceremonies that celebrated
academic excellence date back
1395
01:10:44,495 --> 01:10:47,630
as far as the 12th century
1396
01:10:47,632 --> 01:10:49,898
known to us
in the academic world
1397
01:10:49,900 --> 01:10:51,567
as the Proto-Germanic Period
1398
01:10:51,569 --> 01:10:53,702
where clerics developed
the taste for Elderberry wine.
1399
01:10:53,704 --> 01:10:55,638
- There you are.
We've been waiting for you.
1400
01:10:55,640 --> 01:10:56,438
Your speech?
1401
01:10:56,440 --> 01:10:58,007
- Awesome.
I'm totally ready.
1402
01:10:58,009 --> 01:11:01,310
I'm not gonna improvise, though,
if that's what you're thinking.
1403
01:11:01,312 --> 01:11:05,047
- Didn't think it
for even a moment.
1404
01:11:05,049 --> 01:11:06,982
Cap? Gown?
1405
01:11:06,984 --> 01:11:09,685
- Part of my speech.
1406
01:11:09,687 --> 01:11:10,786
- Of course.
1407
01:11:10,788 --> 01:11:14,623
- And that is how
an elephant got its spots.
1408
01:11:14,625 --> 01:11:17,393
Now...
- Thank you, Miss Tenderfoot.
1409
01:11:17,395 --> 01:11:19,962
Everyone?
Miss Tenderfoot!
1410
01:11:19,964 --> 01:11:21,597
[ applause ]
1411
01:11:21,599 --> 01:11:22,998
- But I'm...
1412
01:11:23,000 --> 01:11:25,801
- Ladies and gentlemen,
it is my honor...
1413
01:11:25,803 --> 01:11:29,438
[ applause ]
1414
01:11:29,440 --> 01:11:32,841
Ladies and gentlemen,
it is my honor...
1415
01:11:32,843 --> 01:11:36,378
[ applause ]
1416
01:11:42,320 --> 01:11:47,323
It is my honor to present to
you this year's Valedictorian,
1417
01:11:47,325 --> 01:11:49,892
Lloyd Lightspinner!
1418
01:11:49,894 --> 01:11:52,695
[ cheering ]
1419
01:11:56,334 --> 01:12:00,069
- Thank you, Principal Ashford,
student body,
1420
01:12:00,071 --> 01:12:02,538
special members of the audience.
1421
01:12:02,540 --> 01:12:05,607
I cannot thank you enough
for your warm reception.
1422
01:12:05,609 --> 01:12:08,744
You would not
believe the journey it has been
1423
01:12:08,746 --> 01:12:11,080
to get here today.
1424
01:12:11,082 --> 01:12:13,582
[ laughter ]
1425
01:12:13,584 --> 01:12:18,620
No, seriously, the past few days
have given me
1426
01:12:18,622 --> 01:12:21,357
a lot to think about,
1427
01:12:21,359 --> 01:12:24,993
about what all
of this means to me.
1428
01:12:24,995 --> 01:12:28,097
High school, graduation,
1429
01:12:28,099 --> 01:12:31,834
college, and I realize...
1430
01:12:31,836 --> 01:12:34,403
[ door opens ]
1431
01:12:34,405 --> 01:12:36,438
[ snarling ]
1432
01:12:37,808 --> 01:12:40,109
I realize that...
1433
01:12:40,111 --> 01:12:43,645
graduation is a time that...
1434
01:12:43,647 --> 01:12:46,081
brings people together.
1435
01:12:46,083 --> 01:12:49,585
We are honored today
to have members
1436
01:12:49,587 --> 01:12:52,087
of the orc community here.
1437
01:12:52,089 --> 01:12:53,989
Let's give them a hand, folks.
1438
01:12:53,991 --> 01:12:55,958
[ applause ]
1439
01:13:00,398 --> 01:13:03,799
They brought with them
a gift to share as well,
1440
01:13:03,801 --> 01:13:06,769
a sign of togetherness.
1441
01:13:06,771 --> 01:13:09,405
[ gasps ]
1442
01:13:09,407 --> 01:13:11,640
Behold!
1443
01:13:11,642 --> 01:13:13,108
[ gasps ]
1444
01:13:15,846 --> 01:13:17,846
- That's...
1445
01:13:20,084 --> 01:13:21,717
- Mine!
1446
01:13:21,719 --> 01:13:24,119
[ screaming ]
1447
01:13:27,792 --> 01:13:30,759
- You want this, Rolf?
1448
01:13:30,761 --> 01:13:31,894
Do you?
1449
01:13:31,896 --> 01:13:32,928
Well you can't have this!
1450
01:13:32,930 --> 01:13:37,566
Because orcs and elves have been
living in peace for 1,000 years!
1451
01:13:37,568 --> 01:13:43,439
And when I break this, they
will live in peace forever!
1452
01:13:47,645 --> 01:13:49,178
- No!
1453
01:13:51,515 --> 01:13:53,816
- Gnome Biscuits.
1454
01:13:54,685 --> 01:13:56,118
[ screaming ]
1455
01:14:01,025 --> 01:14:03,959
- Enjoy your party, elves!
1456
01:14:03,961 --> 01:14:06,862
From now until eternity,
1457
01:14:06,864 --> 01:14:10,466
orcs will rule the world!
1458
01:14:10,468 --> 01:14:13,502
[ screaming ]
1459
01:14:13,504 --> 01:14:20,609
Totalus Controlus!
1460
01:14:28,018 --> 01:14:32,020
- Oh, hey, Forelle.
What's happening?
1461
01:14:32,022 --> 01:14:34,890
- Um, that big smelly orc
1462
01:14:34,892 --> 01:14:39,528
just got bigger and smellier.
1463
01:14:39,530 --> 01:14:41,530
Pretty scary, actually.
1464
01:14:41,532 --> 01:14:42,498
- Your milk!
1465
01:14:42,500 --> 01:14:44,500
- Wait. Stop.
1466
01:14:44,502 --> 01:14:46,268
- Sorry.
1467
01:14:48,138 --> 01:14:50,572
[ grunts ]
1468
01:14:51,642 --> 01:14:53,642
[ laughing ]
1469
01:15:00,184 --> 01:15:03,118
[ bubbling ]
1470
01:15:08,158 --> 01:15:10,259
[ explosion ]
1471
01:15:10,261 --> 01:15:12,594
[ screaming ]
1472
01:15:16,901 --> 01:15:20,302
- You think petty pranks
will stop me?
1473
01:15:20,304 --> 01:15:24,806
- No, but this should.
1474
01:15:24,808 --> 01:15:27,776
Freezey peazy,
lemon squeezy!
1475
01:15:35,219 --> 01:15:37,853
- No!
1476
01:15:57,908 --> 01:15:59,708
- I'm me.
1477
01:15:59,710 --> 01:16:01,276
I'm me!
1478
01:16:01,278 --> 01:16:03,178
[ laughs ]
1479
01:16:03,180 --> 01:16:05,981
- I have a headache.
1480
01:16:07,952 --> 01:16:11,053
- Help!
Somebody help...
1481
01:16:11,055 --> 01:16:12,854
[ cheering ]
1482
01:16:17,294 --> 01:16:20,195
- Barl!
- Lloyd!
1483
01:16:22,199 --> 01:16:24,032
- Barl!
1484
01:16:24,034 --> 01:16:24,833
- We did it!
1485
01:16:24,835 --> 01:16:27,669
- You did it!
This was your plan, brother!
1486
01:16:27,671 --> 01:16:31,206
- Well, it was your magic!
1487
01:16:31,208 --> 01:16:32,341
- Lightspinner!
1488
01:16:32,343 --> 01:16:37,779
That was the greatest speech
in Elfdale history!
1489
01:16:37,781 --> 01:16:38,780
Congratulations, Lloyd!
1490
01:16:38,782 --> 01:16:41,683
No doubt you're Krune
University material!
1491
01:16:41,685 --> 01:16:44,853
Your heroics will be talked
about for centuries!
1492
01:16:44,855 --> 01:16:46,788
- You're gonna take that?
1493
01:16:46,790 --> 01:16:49,224
- Yeah.
You know, Lloyd's right.
1494
01:16:49,226 --> 01:16:51,927
Maybe I'm not cut out
to be the hero.
1495
01:16:51,929 --> 01:16:56,131
I kind of like fart jokes
and snot bombs.
1496
01:16:56,133 --> 01:16:58,634
- Me too.
1497
01:16:58,636 --> 01:17:00,402
- Huh?
1498
01:17:01,038 --> 01:17:05,774
- Folks, I'd like to finish
my speech if it's okay.
1499
01:17:05,776 --> 01:17:08,276
[ applause ]
1500
01:17:08,278 --> 01:17:12,414
I know it's easy to get
lost in this moment.
1501
01:17:12,416 --> 01:17:15,150
Our freedom was almost
taken from us today.
1502
01:17:15,152 --> 01:17:18,687
So when the history books
write about this day,
1503
01:17:18,689 --> 01:17:23,725
they just need
to remember one person:
1504
01:17:23,727 --> 01:17:28,397
Barl Lightspinner, my brother.
1505
01:17:28,399 --> 01:17:31,199
He's the real deal, folks.
1506
01:17:31,201 --> 01:17:32,167
These last few days,
1507
01:17:32,169 --> 01:17:37,072
he taught me what it's like
to be a real hero.
1508
01:17:37,074 --> 01:17:40,976
He showed me strength,
trust, brains,
1509
01:17:40,978 --> 01:17:45,447
friendship,
even a little bit of magic.
1510
01:17:46,450 --> 01:17:47,449
Barl?
1511
01:17:47,451 --> 01:17:48,250
[ applause ]
1512
01:17:48,252 --> 01:17:50,752
[ chanting ]
- Barl! Barl!
1513
01:17:50,754 --> 01:17:52,854
- Go on, Barl. Go!
1514
01:17:52,856 --> 01:17:56,224
[ cheering ]
1515
01:17:58,362 --> 01:18:00,095
- Um...
1516
01:18:05,402 --> 01:18:07,436
[ cheering ]
1517
01:18:16,213 --> 01:18:19,748
- Hey! I know that guy!
1518
01:18:19,750 --> 01:18:24,186
- Huh?
You want salami on rye?
1519
01:18:24,188 --> 01:18:26,321
[ cheering ]
1520
01:18:51,281 --> 01:18:54,116
¶¶
107052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.