All language subtitles for Homeland.S08E03.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP - kopie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,583 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,667 --> 00:00:07,959 I hereby resign 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,291 the presidency of the United States. 4 00:00:10,375 --> 00:00:13,333 Vice President Warner will be sworn in as president. 5 00:00:13,417 --> 00:00:14,709 You're here to leverage G'ulom, 6 00:00:14,792 --> 00:00:15,792 but you're asking about Russians. 7 00:00:15,875 --> 00:00:17,333 Jesus, Mike, not you, too. 8 00:00:17,417 --> 00:00:18,834 What the hell'd they tell you? 9 00:00:18,917 --> 00:00:20,333 That you tanked the polygraph. 10 00:00:20,417 --> 00:00:22,375 Jalal--"We don't want to stop the war. 11 00:00:22,458 --> 00:00:23,250 We're winning." 12 00:00:23,333 --> 00:00:24,583 That's his son, Haqqani. 13 00:00:24,667 --> 00:00:26,333 "But we never do." 14 00:00:26,417 --> 00:00:28,500 That's the head of the Taliban saying, "Enough of war." 15 00:00:28,583 --> 00:00:31,250 Haqqani is tired of the fight, aba. 16 00:00:31,333 --> 00:00:35,250 Direct talks with Berenson could lead to a breakthrough 17 00:00:35,333 --> 00:00:37,208 Well, any breakthrough must be controlled by us 18 00:00:37,291 --> 00:00:39,125 and not the United States. 19 00:00:39,208 --> 00:00:41,166 Or prevent it from happening in the first place. 20 00:00:49,083 --> 00:00:51,375 Pakistani intelligence may know we're here. 21 00:00:51,458 --> 00:00:53,333 [Saul] They're gonna hit the convoy. 22 00:00:59,625 --> 00:01:02,792 Thank God, you're alive. 23 00:01:04,333 --> 00:01:06,125 [grunts] 24 00:01:07,834 --> 00:01:10,417 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 25 00:01:10,500 --> 00:01:13,834 [indistinct shouting] 26 00:01:13,917 --> 00:01:16,875 ♪ disquieting music ♪ 27 00:01:16,959 --> 00:01:19,333 ♪♪♪ 28 00:01:19,417 --> 00:01:22,625 [man] The World Trade Center, Tower Number One 29 00:01:22,709 --> 00:01:24,917 is on fire! 30 00:01:25,000 --> 00:01:26,875 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 31 00:01:26,959 --> 00:01:30,041 I can't let that happen again! 32 00:01:30,125 --> 00:01:32,667 An American prisoner of war has been turned. 33 00:01:32,750 --> 00:01:34,208 You're a disgrace to your nation, 34 00:01:34,291 --> 00:01:35,625 Sgt. Nicholas Brody. 35 00:01:35,709 --> 00:01:37,250 You're a traitor and a terrorist, 36 00:01:37,333 --> 00:01:40,417 and now it's time to pay for that. 37 00:01:40,500 --> 00:01:42,792 Are you accusing me of something? 38 00:01:42,875 --> 00:01:44,542 [man] You really do not remember? 39 00:01:44,625 --> 00:01:46,542 [Carrie] Remember what? 40 00:01:46,625 --> 00:01:49,375 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 41 00:01:49,458 --> 00:01:51,583 [Saul] You had a relationship complicated enough 42 00:01:51,667 --> 00:01:53,000 to lie about. 43 00:01:53,083 --> 00:01:54,417 [Carrie] Yeah, it's complicated. 44 00:01:54,500 --> 00:01:55,792 I lost seven months of my life. 45 00:01:55,875 --> 00:01:58,583 To my Russian handler? 46 00:01:58,667 --> 00:02:00,583 [man] Is our strategy working? 47 00:02:00,667 --> 00:02:03,208 [Saul] And you will become the focus of an investigation 48 00:02:03,291 --> 00:02:06,166 that will define the rest of your life. 49 00:02:06,250 --> 00:02:08,959 [Carrie] That not every problem in the Middle East 50 00:02:09,041 --> 00:02:11,417 deserves a military solution. 51 00:02:11,500 --> 00:02:15,959 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 52 00:02:16,041 --> 00:02:17,792 [Jim] Carrie, you're not yourself. 53 00:02:17,875 --> 00:02:21,250 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 54 00:02:21,333 --> 00:02:23,500 [Saul] Please, God, tell me you have it. 55 00:02:23,583 --> 00:02:26,583 ♪♪♪ 56 00:02:26,667 --> 00:02:28,000 [man] Is there no fucking line? 57 00:02:28,083 --> 00:02:30,250 [Saul] I believe you. 58 00:02:30,333 --> 00:02:32,125 No one else will. 59 00:02:36,291 --> 00:02:37,959 [Yevgeny] I thought you were going to thank me. 60 00:02:38,041 --> 00:02:39,458 [Carrie] For what? 61 00:02:39,542 --> 00:02:41,667 [Yevgeny] Handing you Samira Noori. 62 00:02:41,750 --> 00:02:43,000 [Carrie] That was you? 63 00:02:43,083 --> 00:02:45,458 [Yevgeny] Come on, don't play dumb. 64 00:02:45,542 --> 00:02:47,542 Why are you looking at me like that? 65 00:02:47,625 --> 00:02:49,125 - Stay. - I can't. 66 00:02:49,208 --> 00:02:51,792 - Please don't leave me. - I have to go. 67 00:02:51,875 --> 00:02:53,750 [breathing heavily] 68 00:02:53,834 --> 00:02:54,959 Stay. 69 00:02:55,041 --> 00:02:57,083 [Carrie] Don't go. 70 00:02:57,166 --> 00:03:00,166 [sobbing] No, no, no, no, no, no! 71 00:03:00,250 --> 00:03:01,875 No! No! 72 00:03:01,959 --> 00:03:03,583 You can't leave me here! 73 00:03:03,667 --> 00:03:07,333 You can't leave me here! Don't go! 74 00:03:07,417 --> 00:03:09,750 No, don't! 75 00:03:09,834 --> 00:03:12,750 ♪ pensive music ♪ 76 00:03:12,834 --> 00:03:17,542 ♪♪♪ 77 00:03:24,792 --> 00:03:27,542 [indistinct chatter] 78 00:03:29,542 --> 00:03:32,500 - Mr. Vice President. - David. 79 00:03:32,583 --> 00:03:34,709 Just catching up on this Berenson mess. 80 00:03:34,792 --> 00:03:36,000 Anything new? 81 00:03:36,083 --> 00:03:37,542 We'll find out when the president 82 00:03:37,625 --> 00:03:39,166 finishes talking to General Ryan. 83 00:03:39,250 --> 00:03:42,041 What a clusterfuck. 84 00:03:42,125 --> 00:03:45,375 Yeah, you leave Washington for 36 hours, look what happens. 85 00:03:45,458 --> 00:03:47,166 [chuckles] 86 00:03:47,250 --> 00:03:49,083 You were just in Columbus, right? 87 00:03:49,166 --> 00:03:51,500 Watch OSU play Michigan-- The Game. 88 00:03:51,583 --> 00:03:53,166 Frank Gillette and I haven't missed one 89 00:03:53,250 --> 00:03:55,041 since we graduated. 90 00:03:55,125 --> 00:03:56,875 We may not have gone to Princeton, 91 00:03:56,959 --> 00:03:59,291 but we know how to have a good time. 92 00:04:01,375 --> 00:04:04,000 [door opens] 93 00:04:04,083 --> 00:04:05,250 [Warner] Thank you all 94 00:04:05,333 --> 00:04:07,709 for getting here on such short notice 95 00:04:07,792 --> 00:04:10,375 at such a late hour. 96 00:04:11,959 --> 00:04:14,375 General Ryan has been in contact 97 00:04:14,458 --> 00:04:16,709 with the Taliban delegation in Doha, 98 00:04:16,792 --> 00:04:18,875 and they've confirmed that Saul Berenson 99 00:04:18,959 --> 00:04:20,417 is their prisoner. 100 00:04:20,500 --> 00:04:24,041 Despite our intel implicating the I.S.I., 101 00:04:24,125 --> 00:04:27,959 Haqqani is convinced we were behind the attempt on his life, 102 00:04:28,041 --> 00:04:29,959 and he's threatening to kill Saul 103 00:04:30,041 --> 00:04:33,166 at the first sign of a rescue. 104 00:04:33,250 --> 00:04:35,291 Well, I realize, uh, I was out of town 105 00:04:35,375 --> 00:04:36,917 when all this was decided, but what in the hell 106 00:04:37,000 --> 00:04:38,792 was the National Security Advisor thinking? 107 00:04:40,166 --> 00:04:41,709 He was trying to facilitate 108 00:04:41,792 --> 00:04:43,375 a breakthrough in the negotiations. 109 00:04:43,458 --> 00:04:46,083 How many red lights we gonna let this guy run? 110 00:04:47,333 --> 00:04:48,792 He's a Keane holdover anyway. 111 00:04:48,875 --> 00:04:50,792 I say fire his ass. 112 00:04:50,875 --> 00:04:53,166 Well, I don't know, Ben. 113 00:04:53,250 --> 00:04:55,792 Shouldn't we try to get him back first? 114 00:05:00,125 --> 00:05:01,250 [indistinct chatter] 115 00:05:01,333 --> 00:05:03,375 [Mike] HQ wants to keep a low profile. 116 00:05:03,458 --> 00:05:04,834 Nothing that will draw attention. 117 00:05:04,917 --> 00:05:05,667 [Alan] Uh-huh. 118 00:05:05,750 --> 00:05:07,291 Come in. 119 00:05:09,542 --> 00:05:11,667 [Mike] Glad you're not leaving without saying good-bye. 120 00:05:13,750 --> 00:05:15,166 I'm not leaving. 121 00:05:15,250 --> 00:05:17,166 - Not yet anyway. - [door closes] 122 00:05:17,250 --> 00:05:19,875 I'm fairly certain I signed a travel memo. 123 00:05:19,959 --> 00:05:21,458 You're due back in Germany this evening. 124 00:05:22,875 --> 00:05:25,208 Hey, Alan, give us a minute, will you? 125 00:05:25,291 --> 00:05:27,500 Sure. [sighs] 126 00:05:30,709 --> 00:05:34,291 [door opens, closes] 127 00:05:34,375 --> 00:05:36,083 [sighs] 128 00:05:36,166 --> 00:05:38,959 Yevgeny Gromov... 129 00:05:39,041 --> 00:05:41,500 is here in Kabul. 130 00:05:46,083 --> 00:05:48,375 Aren't you at all curious what he's up to? 131 00:05:48,458 --> 00:05:50,625 Whatever it is, we can't touch him. 132 00:05:50,709 --> 00:05:52,458 Orders from on high-- no contact, 133 00:05:52,542 --> 00:05:54,542 no officer access, not even at arm's length. 134 00:05:54,625 --> 00:05:58,333 I'm aware. He contacted me. 135 00:05:58,417 --> 00:06:00,583 Last night at the club, he put himself in front of me, 136 00:06:00,667 --> 00:06:02,834 said he was the one who gave us the lead on Samira Noori. 137 00:06:02,917 --> 00:06:05,375 [breathes deeply] 138 00:06:05,458 --> 00:06:07,291 Any idea why he would do something like that? 139 00:06:07,375 --> 00:06:09,291 It's hard to say for sure, 140 00:06:09,375 --> 00:06:11,709 but I think we're obligated to find out, don't you? 141 00:06:19,000 --> 00:06:21,417 You realize we're gonna need consent from headquarters 142 00:06:21,500 --> 00:06:22,750 to follow up. 143 00:06:22,834 --> 00:06:24,417 Not necessarily. 144 00:06:24,500 --> 00:06:26,375 Not if we wait for him to reach out again. 145 00:06:26,458 --> 00:06:28,250 Are you so sure he will? 146 00:06:28,333 --> 00:06:30,375 He already has, twice in secret. 147 00:06:30,458 --> 00:06:32,583 Clearly there's something on his mind. 148 00:06:34,333 --> 00:06:35,792 Since when is this even a debate? 149 00:06:35,875 --> 00:06:38,208 Russian intelligence is knocking on our door. 150 00:06:38,291 --> 00:06:40,041 It's more complicated than that, and you know it. 151 00:06:40,125 --> 00:06:42,709 Yeah, it's complicated! I lost seven months of my life! 152 00:06:45,208 --> 00:06:46,834 You look me in the eye and tell me 153 00:06:46,917 --> 00:06:49,583 I don't get a shot at some operational payback. 154 00:06:56,041 --> 00:06:59,625 I guess I could fail to report the contact last night 155 00:06:59,709 --> 00:07:03,041 and call the next one, if it happens, a chance encounter. 156 00:07:03,125 --> 00:07:05,208 That's a good plan. 157 00:07:05,291 --> 00:07:07,542 You're finally getting the hang of this job. 158 00:07:07,625 --> 00:07:10,542 [scoffs] 159 00:07:10,625 --> 00:07:11,583 48 hours. 160 00:07:11,667 --> 00:07:14,041 If he's not in touch by then, 161 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 you're on your way back to Germany. 162 00:07:15,667 --> 00:07:17,583 Fair enough. 163 00:07:21,041 --> 00:07:24,917 [door opens, closes] 164 00:07:31,542 --> 00:07:34,250 It wasn't us. If it was, you'd be dead. 165 00:07:34,333 --> 00:07:36,667 - [sighs] - Arrogant as ever. 166 00:07:36,750 --> 00:07:38,667 I was on the street trying to save you. 167 00:07:38,750 --> 00:07:39,834 Your men saw me. 168 00:07:39,917 --> 00:07:41,709 My men are dead. 169 00:07:41,792 --> 00:07:43,667 They were murdered by the I.S.I. 170 00:07:43,750 --> 00:07:45,500 Who couldn't have known about our meeting 171 00:07:45,583 --> 00:07:46,750 because I did not tell them. 172 00:07:46,834 --> 00:07:48,834 Well, someone did. 173 00:07:48,917 --> 00:07:51,041 Someone you confided in. 174 00:07:51,125 --> 00:07:52,792 Someone you trust. 175 00:07:52,875 --> 00:07:54,417 You have a traitor in your camp. 176 00:07:54,500 --> 00:07:56,792 - Enough. - You read my letter. 177 00:07:58,500 --> 00:08:00,458 I took as big a risk coming here as you did. 178 00:08:00,542 --> 00:08:02,709 Enough! 179 00:08:02,792 --> 00:08:04,834 Your death would have served me no purpose. 180 00:08:04,917 --> 00:08:06,000 The opposite. 181 00:08:09,750 --> 00:08:12,709 [indistinct chatter] 182 00:08:32,875 --> 00:08:36,417 ♪ tense music ♪ 183 00:08:36,500 --> 00:08:41,417 ♪♪♪ 184 00:08:43,125 --> 00:08:45,875 whispering in Arabic 185 00:09:01,458 --> 00:09:04,208 [indistinct chatter] 186 00:09:04,291 --> 00:09:05,709 [Tasneem] Don't worry. 187 00:09:05,792 --> 00:09:07,125 Any doubts about your leadership 188 00:09:07,208 --> 00:09:08,375 will be resolved at the Shura. 189 00:09:08,458 --> 00:09:10,667 What makes you so sure? 190 00:09:10,750 --> 00:09:13,667 They remember what your father forgot. 191 00:09:13,750 --> 00:09:16,083 That without me, there is no Taliban. 192 00:09:45,291 --> 00:09:48,291 ♪ tense music ♪ 193 00:09:48,375 --> 00:09:52,917 ♪♪♪ 194 00:09:53,000 --> 00:09:54,166 Hello. 195 00:09:54,250 --> 00:09:56,083 Jalala. 196 00:09:57,709 --> 00:09:59,875 Speak English so we are not understood. 197 00:09:59,959 --> 00:10:02,375 Amadullah said there was an assassin sent by the Americans. 198 00:10:02,458 --> 00:10:04,250 He told me you were dead. 199 00:10:04,333 --> 00:10:07,041 My men went ahead as a precaution. 200 00:10:07,125 --> 00:10:09,291 Four are murdered. 201 00:10:09,375 --> 00:10:10,667 Thank God you're alive. 202 00:10:13,250 --> 00:10:15,166 The danger isn't over. 203 00:10:15,250 --> 00:10:16,959 You must come at once. 204 00:10:17,041 --> 00:10:18,166 Where are you now? 205 00:10:18,250 --> 00:10:20,709 ♪♪♪ 206 00:10:20,792 --> 00:10:24,041 With our cousins, north of Peshawar. 207 00:10:24,125 --> 00:10:25,959 I'll be there as soon as I can. 208 00:10:28,709 --> 00:10:29,625 [beep] 209 00:10:29,709 --> 00:10:32,834 ♪♪♪ 210 00:10:35,667 --> 00:10:37,750 He wants me by his side. 211 00:10:37,834 --> 00:10:39,542 Then you must go to him. 212 00:10:39,625 --> 00:10:41,750 What if he thinks it was me? 213 00:10:41,834 --> 00:10:43,709 You have to convince him otherwise. 214 00:10:43,792 --> 00:10:45,375 He'll figure it out. 215 00:10:45,458 --> 00:10:47,500 Not if you keep your wits about you. 216 00:10:47,583 --> 00:10:50,291 You and I are the only ones who know. 217 00:10:50,375 --> 00:10:52,750 And what about this meeting... 218 00:10:52,834 --> 00:10:54,500 the one we're having right now? 219 00:10:54,583 --> 00:10:57,291 He'll find out about that for sure. 220 00:10:57,375 --> 00:10:59,667 Then tell him the truth. 221 00:10:59,750 --> 00:11:01,667 Tell him I came to talk to you 222 00:11:01,750 --> 00:11:03,875 about consolidating your power in the wake of his death. 223 00:11:09,542 --> 00:11:10,959 [sighs] 224 00:11:11,041 --> 00:11:12,959 Your time will come, Jalal. 225 00:11:14,417 --> 00:11:17,458 Until then, you need to be your father's son. 226 00:11:22,291 --> 00:11:24,417 Change keywords. 227 00:11:24,500 --> 00:11:26,667 National Security Advisor. 228 00:11:26,750 --> 00:11:28,125 [beeping] 229 00:11:28,208 --> 00:11:29,625 Hostage. 230 00:11:29,709 --> 00:11:31,250 Ransom. 231 00:11:31,333 --> 00:11:32,667 Search. 232 00:11:32,750 --> 00:11:35,333 [beeping] 233 00:11:35,417 --> 00:11:37,125 - Hey. - I got him. 234 00:11:37,208 --> 00:11:39,166 [Soto] Don't fight it! Just let it happen! 235 00:11:39,250 --> 00:11:40,834 Just let it happen! Let it happen! 236 00:11:40,917 --> 00:11:43,834 - Chill the fuck out! - Get the fuck off of me! 237 00:11:43,917 --> 00:11:46,417 - [man] The shirt! - I got it, go, go! 238 00:11:46,500 --> 00:11:48,125 [Soto] Yes! Yes! 239 00:11:48,208 --> 00:11:49,500 Yes! 240 00:11:49,583 --> 00:11:52,834 - You fucking freaks! - [laughs] 241 00:11:52,917 --> 00:11:55,417 - Is that all you got? - Hey, Max, chill out! 242 00:11:55,500 --> 00:11:57,166 Chill, chill. He's going up to the firebase. 243 00:11:57,250 --> 00:11:58,208 He just needed a hardcore hit. 244 00:11:58,291 --> 00:11:59,667 Sorry, man, I had to. 245 00:11:59,750 --> 00:12:01,458 How many times do I have to tell you? 246 00:12:01,542 --> 00:12:03,750 I'm not your fucking Buddha! 247 00:12:03,834 --> 00:12:05,041 Don't say that. You're gonna jinx it. 248 00:12:05,125 --> 00:12:06,667 Oh, yeah? 249 00:12:06,750 --> 00:12:09,083 I just got my boss taken prisoner. 250 00:12:09,166 --> 00:12:11,125 How fucking lucky is that? 251 00:12:14,417 --> 00:12:15,959 [sighs] 252 00:12:19,125 --> 00:12:21,875 [breathing brusquely] 253 00:12:27,959 --> 00:12:29,625 I'm Carrie Mathison. 254 00:12:29,709 --> 00:12:31,291 I was told something was dropped off for me. 255 00:12:31,375 --> 00:12:32,875 Of course, ma'am. 256 00:12:32,959 --> 00:12:36,291 ♪ dramatic music ♪ 257 00:12:36,375 --> 00:12:41,083 ♪♪♪ 258 00:12:50,583 --> 00:12:53,166 - [truck engine idling] - [sighs] 259 00:12:53,250 --> 00:12:58,291 ♪♪♪ 260 00:13:01,792 --> 00:13:04,750 [indistinct chatter] 261 00:13:06,667 --> 00:13:08,625 [Balach] speaking Pashto 262 00:13:11,166 --> 00:13:12,667 [gate locking] 263 00:13:39,125 --> 00:13:40,625 speaking Pashto 264 00:15:04,792 --> 00:15:07,166 Contact was made the same way as before-- 265 00:15:07,250 --> 00:15:09,125 kid on a bike passes the message 266 00:15:09,208 --> 00:15:10,625 to one of the contractors guarding the perimeter. 267 00:15:10,709 --> 00:15:12,041 - Just an address? - And a time. 268 00:15:12,125 --> 00:15:13,583 Zero six thirty tomorrow morning. 269 00:15:13,667 --> 00:15:16,542 Fifty-two hundred Asmayi Road. 270 00:15:16,625 --> 00:15:18,709 That's the Abdul Kahn Mosque. 271 00:15:18,792 --> 00:15:20,417 Just across the street from the Ministry of Finance. 272 00:15:20,500 --> 00:15:22,125 The handwriting's a match. 273 00:15:22,208 --> 00:15:25,041 There's no reason to believe this is anybody but him. 274 00:15:25,125 --> 00:15:26,917 It's an odd choice for a rendezvous, though. 275 00:15:27,000 --> 00:15:29,625 Not if you're considering coming over to our side. 276 00:15:29,709 --> 00:15:31,166 Is that what you think? 277 00:15:31,250 --> 00:15:33,750 That Yevgeny Gromov is recruitable? 278 00:15:33,834 --> 00:15:35,583 I'm beginning to. [sighs] 279 00:15:35,667 --> 00:15:37,750 I mean, first, the unsolicited help with G'ulom. 280 00:15:37,834 --> 00:15:40,542 Now this. 281 00:15:40,625 --> 00:15:42,291 Huh. 282 00:15:42,375 --> 00:15:43,792 It's Kabul, Carrie. 283 00:15:43,875 --> 00:15:45,625 You're gonna need backup regardless. 284 00:15:45,709 --> 00:15:47,166 What do you think, three teams on foot? 285 00:15:47,250 --> 00:15:49,583 Minimum, plus a rotation of vehicles. 286 00:15:49,667 --> 00:15:51,917 You might as well put me back on the plane to Germany, then. 287 00:15:52,000 --> 00:15:53,417 Come on, Carrie, you know I can't let you 288 00:15:53,500 --> 00:15:54,417 hunt alone on this one. 289 00:15:54,500 --> 00:15:55,959 He'll be watching. 290 00:15:56,041 --> 00:15:57,625 He'll make our people in two seconds, 291 00:15:57,709 --> 00:15:58,834 and if he's the least bit skittish, 292 00:15:58,917 --> 00:16:00,709 the chance will be lost. 293 00:16:00,792 --> 00:16:02,166 [sighs] 294 00:16:06,875 --> 00:16:09,000 Hey, it's your station, Mike. It's your call. 295 00:16:10,250 --> 00:16:12,291 You know what I would do. 296 00:16:17,417 --> 00:16:19,208 [door closes] 297 00:16:21,083 --> 00:16:23,458 If we think she was compromised in Russia... 298 00:16:23,542 --> 00:16:24,667 Why would we give her the go-ahead 299 00:16:24,750 --> 00:16:26,834 to meet with a Russian? 300 00:16:26,917 --> 00:16:28,959 I think I just answered my own question. 301 00:16:29,041 --> 00:16:30,792 To get her to incriminate herself, right? 302 00:16:30,875 --> 00:16:33,959 Right, which is how come I was pushing so hard for backup. 303 00:16:34,041 --> 00:16:36,291 We need eyes and ears on her the whole time. 304 00:16:36,375 --> 00:16:38,959 - What about a bug? - What about it? 305 00:16:39,041 --> 00:16:40,792 Any chance you could slip one into her purse? 306 00:16:40,875 --> 00:16:42,458 - Carrie's purse? - Yeah. 307 00:16:42,542 --> 00:16:44,792 - Uh, highly unlikely. - [Mike scoffs] 308 00:16:44,875 --> 00:16:47,625 Not buying the friendship routine, huh? 309 00:16:47,709 --> 00:16:51,667 No, she is, we're just not braiding each other's hair yet. 310 00:16:51,750 --> 00:16:54,083 Parabolic it is, then. [sighs] 311 00:16:54,166 --> 00:16:57,917 Tell her one team in a van parked where no one can see. 312 00:16:58,000 --> 00:17:00,834 ♪ tense music ♪ 313 00:17:00,917 --> 00:17:03,875 ♪♪♪ 314 00:17:17,875 --> 00:17:19,500 mutters in Pashto 315 00:17:19,583 --> 00:17:22,667 [door creaks closed] 316 00:18:20,500 --> 00:18:23,583 [dialing] 317 00:18:27,500 --> 00:18:29,375 [line trills] 318 00:18:29,458 --> 00:18:31,083 - [Tasneem] Hello? - Tasneem. 319 00:18:31,166 --> 00:18:33,125 - [Tasneem] Who's this? - It's Jalal. 320 00:18:33,208 --> 00:18:35,125 - What the hell are you doing? - We have a problem. 321 00:18:35,208 --> 00:18:37,083 You're on an open line. 322 00:18:37,166 --> 00:18:39,417 I told you never to call me on an open line. 323 00:18:39,500 --> 00:18:41,959 [Jalal] Tasneem? Tasneem? 324 00:18:42,041 --> 00:18:43,750 [static crackles, line clicks] 325 00:18:43,834 --> 00:18:46,166 ♪ tense music ♪ 326 00:18:46,250 --> 00:18:47,917 [door opens] 327 00:18:48,000 --> 00:18:51,834 ♪♪♪ 328 00:18:53,333 --> 00:18:57,250 ♪♪♪ 329 00:18:59,583 --> 00:19:04,291 ♪♪♪ 330 00:19:04,375 --> 00:19:07,041 [man shouting indistinctly in the distance] 331 00:19:20,917 --> 00:19:22,709 Mind if I join? 332 00:19:22,792 --> 00:19:24,667 Not at all. 333 00:19:24,750 --> 00:19:27,041 [lighter clicks] 334 00:19:33,834 --> 00:19:35,375 You ever sleep? 335 00:19:37,041 --> 00:19:39,333 [chuckles] Is it that obvious? 336 00:19:40,625 --> 00:19:42,667 You're never in your room. 337 00:19:42,750 --> 00:19:45,375 I'm right next door. Walls are like paper. 338 00:19:50,083 --> 00:19:53,333 So, uh, what happens tomorrow? 339 00:19:55,333 --> 00:19:57,834 Your guess is as good as mine. [scoffs] 340 00:19:57,917 --> 00:20:00,792 Let's say Yevgeny asks to defect. 341 00:20:00,875 --> 00:20:01,792 What's the procedure? 342 00:20:01,875 --> 00:20:04,500 That he won't do. 343 00:20:04,583 --> 00:20:06,458 Why not? I thought you said-- 344 00:20:06,542 --> 00:20:10,583 I said he was a candidate for recruitment, not defection. 345 00:20:10,667 --> 00:20:12,625 The last thing a field guy like Yevgeny wants 346 00:20:12,709 --> 00:20:16,166 is a new identity and a condo in Scottsdale. 347 00:20:16,250 --> 00:20:18,333 You know him better than anybody, I guess. 348 00:20:20,583 --> 00:20:22,208 Is that what Mike told you? 349 00:20:22,291 --> 00:20:24,959 No, I just assumed. 350 00:20:25,041 --> 00:20:26,750 Don't assume. 351 00:20:31,500 --> 00:20:33,208 What has he told you? 352 00:20:33,291 --> 00:20:34,625 Not much. 353 00:20:37,125 --> 00:20:39,125 Come on. 354 00:20:42,291 --> 00:20:45,417 Your long stay in Russia raised some flags. 355 00:20:49,917 --> 00:20:51,917 Are you spying on me, Jenna? 356 00:20:52,000 --> 00:20:54,583 Mike send you up here to take my temperature? 357 00:20:56,458 --> 00:20:57,458 No. 358 00:21:12,625 --> 00:21:16,083 I've met Yevgeny Gromov exactly five times in my life. 359 00:21:16,166 --> 00:21:18,208 Two of those times have happened right here in Kabul 360 00:21:18,291 --> 00:21:20,250 over the past few days. 361 00:21:21,834 --> 00:21:25,125 For all I know... 362 00:21:25,208 --> 00:21:28,083 he's staging this whole event just to throw more shade on me 363 00:21:28,166 --> 00:21:29,458 and do what he does best-- 364 00:21:29,542 --> 00:21:31,542 spread rumor and innuendo, 365 00:21:31,625 --> 00:21:34,041 divide us against ourselves. 366 00:21:34,125 --> 00:21:36,417 Why even agree to meet with him, then? 367 00:21:36,500 --> 00:21:39,959 'Cause I could be wrong. [scoffs] 368 00:21:40,041 --> 00:21:42,792 He could just as easily be the genuine article. 369 00:21:46,041 --> 00:21:47,625 How you gonna know which it is? 370 00:21:47,709 --> 00:21:50,458 That's the thing-- you never really do. 371 00:21:51,959 --> 00:21:53,875 Not 100%, anyway. 372 00:22:15,667 --> 00:22:19,208 You're free to go. No one will stop you. 373 00:22:24,834 --> 00:22:26,625 [keys jangling] 374 00:22:29,750 --> 00:22:32,500 [handcuffs clicking] 375 00:22:50,875 --> 00:22:52,333 [Saul] Wait! 376 00:22:54,250 --> 00:22:55,542 Wait. 377 00:22:57,083 --> 00:22:59,083 What's happened? 378 00:23:21,417 --> 00:23:23,375 What is this place? 379 00:23:25,041 --> 00:23:26,583 Badonbaay. 380 00:23:28,417 --> 00:23:31,667 It means "where the clouds end." 381 00:23:31,750 --> 00:23:33,792 My father used to bring me here. 382 00:23:38,250 --> 00:23:40,458 There, that's where I grew up, 383 00:23:40,542 --> 00:23:42,750 at the end of the valley. 384 00:23:42,834 --> 00:23:44,583 Afghanistan. 385 00:23:48,792 --> 00:23:51,125 My unlucky country. 386 00:24:01,375 --> 00:24:04,083 It was Jalal who tried to have me killed. 387 00:24:10,458 --> 00:24:12,375 He's the youngest of my four sons, 388 00:24:12,458 --> 00:24:14,291 the only one who's still alive. 389 00:24:14,375 --> 00:24:17,083 Yes, I know. 390 00:24:17,166 --> 00:24:19,083 I was hoping for something more for him 391 00:24:19,166 --> 00:24:21,000 than war and death. 392 00:24:21,083 --> 00:24:23,291 It's not too late. 393 00:24:25,000 --> 00:24:27,333 Anybody else would be dead already. 394 00:24:28,667 --> 00:24:30,208 Surely you can make an exception 395 00:24:30,291 --> 00:24:31,667 for your own child. 396 00:24:31,750 --> 00:24:34,542 Not without compromising my command. 397 00:24:36,875 --> 00:24:40,792 No, the only other option is to step down. 398 00:24:40,875 --> 00:24:42,625 Don't do that. 399 00:24:46,166 --> 00:24:48,667 Maybe it's time. 400 00:24:48,750 --> 00:24:50,375 Some have said as much. 401 00:24:50,458 --> 00:24:52,458 There are many who would take my place. 402 00:24:52,542 --> 00:24:55,000 None who have the power or influence 403 00:24:55,083 --> 00:24:56,667 to end the war. 404 00:24:58,125 --> 00:25:00,500 You overstate my standing. 405 00:25:01,959 --> 00:25:04,542 Is that why they call you "the Arrow of God"? 406 00:25:09,333 --> 00:25:11,792 I'm... 407 00:25:11,875 --> 00:25:13,125 just a man. 408 00:25:15,208 --> 00:25:18,500 Then you are a man like Faisal was to the Saudis, 409 00:25:18,583 --> 00:25:21,000 Kemal to the Turks. 410 00:25:23,250 --> 00:25:26,208 ♪ gentle music ♪ 411 00:25:26,291 --> 00:25:31,250 ♪♪♪ 412 00:25:46,417 --> 00:25:48,208 [Mike] Where the fuck is he? 413 00:25:48,291 --> 00:25:50,458 [Yager] Still no sign. 414 00:25:50,542 --> 00:25:51,667 [Mike] He's 15 minutes late. 415 00:25:51,750 --> 00:25:53,458 Any chance he made you? 416 00:25:53,542 --> 00:25:55,250 [Yager] We're pretty hidden up here. 417 00:25:55,333 --> 00:25:57,291 [indistinct chatter] 418 00:25:57,375 --> 00:26:02,000 ♪♪♪ 419 00:26:02,083 --> 00:26:04,250 Any chance she made you and warned him? 420 00:26:04,333 --> 00:26:06,125 [Yager] I don't see how. 421 00:26:06,208 --> 00:26:07,542 We've been on her since she got out of the taxi. 422 00:26:07,625 --> 00:26:09,250 Hasn't even looked up in our direction. 423 00:26:11,041 --> 00:26:12,333 Stand by. 424 00:26:12,417 --> 00:26:13,875 [Yager] Standing by. 425 00:26:13,959 --> 00:26:15,917 [sighs] 426 00:26:16,000 --> 00:26:20,792 ♪♪♪ 427 00:26:24,291 --> 00:26:27,500 [door bangs open loudly] 428 00:26:27,583 --> 00:26:29,709 [grunting] 429 00:26:31,417 --> 00:26:33,959 shouting in Pashto 430 00:26:37,458 --> 00:26:40,125 ♪ tense music ♪ 431 00:26:40,208 --> 00:26:45,125 ♪♪♪ 432 00:26:50,375 --> 00:26:52,750 [grunting] 433 00:26:52,834 --> 00:26:54,083 [groans] 434 00:27:02,542 --> 00:27:07,500 ♪♪♪ 435 00:27:13,417 --> 00:27:15,500 [gunshot] 436 00:27:57,125 --> 00:28:01,917 ♪♪♪ 437 00:28:05,917 --> 00:28:07,625 Listen to me. 438 00:28:07,709 --> 00:28:10,667 Another Islamic Emirate of Afghanistan 439 00:28:10,750 --> 00:28:12,750 will be never won on the battlefield. 440 00:28:12,834 --> 00:28:15,834 You don't know that. How can you say that? 441 00:28:15,917 --> 00:28:18,709 The West won't allow it, 442 00:28:18,792 --> 00:28:20,792 no matter what the I.S.I. is telling you. 443 00:28:20,875 --> 00:28:24,500 [breathing heavily] 444 00:28:24,583 --> 00:28:27,417 Then we will outlast them, Father. 445 00:28:27,500 --> 00:28:29,083 We will outlast them. 446 00:28:32,083 --> 00:28:34,083 No. 447 00:28:35,917 --> 00:28:38,959 No. 448 00:28:39,041 --> 00:28:41,834 We are just strong enough 449 00:28:41,917 --> 00:28:44,166 never to lose 450 00:28:44,250 --> 00:28:47,250 and just weak enough never to win. 451 00:28:53,792 --> 00:28:55,875 So you've decided. 452 00:28:55,959 --> 00:29:00,417 ♪♪♪ 453 00:29:00,500 --> 00:29:03,875 What choice do I have but to accept your decision? 454 00:29:03,959 --> 00:29:08,959 ♪♪♪ 455 00:29:11,583 --> 00:29:14,834 You could do it as a good soldier... 456 00:29:14,917 --> 00:29:17,750 and a good son. 457 00:29:17,834 --> 00:29:21,250 At the end of a rope? 458 00:29:21,333 --> 00:29:23,583 With a gun to my head? 459 00:29:25,375 --> 00:29:30,417 ♪♪♪ 460 00:29:58,542 --> 00:30:00,750 What do you say now, Jalala? 461 00:30:02,625 --> 00:30:04,959 Will you join me on this new path? 462 00:30:11,709 --> 00:30:14,208 I will try... 463 00:30:14,291 --> 00:30:16,542 Father... 464 00:30:16,625 --> 00:30:18,000 for you. 465 00:30:18,083 --> 00:30:23,000 ♪♪♪ 466 00:30:23,083 --> 00:30:25,000 [sighs] 467 00:31:07,500 --> 00:31:10,333 ♪♪♪ 468 00:31:17,333 --> 00:31:22,083 ♪♪♪ 469 00:31:24,083 --> 00:31:26,000 [gun cocks] 470 00:31:26,083 --> 00:31:31,041 ♪♪♪ 471 00:31:42,458 --> 00:31:46,875 ♪♪♪ 472 00:32:05,542 --> 00:32:10,583 ♪♪♪ 473 00:32:13,625 --> 00:32:16,625 speaking Arabic 474 00:32:43,000 --> 00:32:45,917 [chickens clucking] 475 00:32:46,000 --> 00:32:48,917 ♪ somber music ♪ 476 00:32:49,000 --> 00:32:51,583 ♪♪♪ 477 00:32:51,667 --> 00:32:53,625 [gate locks] 478 00:32:53,709 --> 00:32:58,709 ♪♪♪ 479 00:33:19,959 --> 00:33:21,959 Come. 480 00:33:22,041 --> 00:33:24,709 We have much to discuss. 481 00:33:25,834 --> 00:33:28,458 [indistinct chatter] 482 00:33:32,709 --> 00:33:34,375 Another ten minutes, and I'm calling it. 483 00:33:34,458 --> 00:33:35,375 [Yager] Copy that. 484 00:33:38,500 --> 00:33:40,166 Well? 485 00:33:40,250 --> 00:33:41,375 I don't buy it. 486 00:33:41,458 --> 00:33:43,000 Why make the whole thing up? 487 00:33:43,083 --> 00:33:44,667 Because she didn't want to go back to Germany. 488 00:33:44,750 --> 00:33:46,041 Look at her. 489 00:33:46,125 --> 00:33:48,542 She's just as bummed he didn't show as we are. 490 00:33:48,625 --> 00:33:49,750 It's an act. 491 00:33:49,834 --> 00:33:51,417 She must know we're watching her, 492 00:33:51,500 --> 00:33:52,792 or at least suspect. 493 00:33:52,875 --> 00:33:55,709 That doesn't make her a liar. 494 00:33:55,792 --> 00:33:57,500 She reported the contact, didn't she? 495 00:33:57,583 --> 00:33:58,834 [man shouting, feedback whines through speakers] 496 00:33:58,917 --> 00:34:00,250 - What the hell? - [groans] 497 00:34:00,333 --> 00:34:03,083 Mike, look. 498 00:34:03,166 --> 00:34:05,917 [shouting continues through speakers] 499 00:34:11,458 --> 00:34:13,125 Right on cue. 500 00:34:13,208 --> 00:34:14,458 You knew? 501 00:34:14,542 --> 00:34:16,750 The minute I read the time and place. 502 00:34:16,834 --> 00:34:19,208 Your people, do they know? 503 00:34:19,291 --> 00:34:21,083 They do now. 504 00:34:21,166 --> 00:34:22,208 - [shouting continues] - Are you getting this? 505 00:34:22,291 --> 00:34:23,875 I can't make out a word they're saying. 506 00:34:23,959 --> 00:34:26,709 Negative, problem is we're aimed right at a wall of sound. 507 00:34:26,792 --> 00:34:28,375 - Fix it. - We're trying. 508 00:34:28,458 --> 00:34:31,041 [shouting continues] 509 00:34:31,125 --> 00:34:32,333 Where are we going? 510 00:34:32,417 --> 00:34:34,166 We'll talk by the fountain. 511 00:34:34,250 --> 00:34:37,125 I want to make double sure they can't hear us. 512 00:34:39,125 --> 00:34:40,375 What's so amusing? 513 00:34:40,458 --> 00:34:43,709 Just admiring the tradecraft. 514 00:34:43,792 --> 00:34:46,458 [shouted prayer continues over speakers] 515 00:34:51,917 --> 00:34:53,917 What do you want? 516 00:34:54,000 --> 00:34:57,125 Come on, admit it--you're a little pleased to see me. 517 00:34:57,208 --> 00:35:00,709 You know, "pleased" isn't the first word that comes to mind. 518 00:35:00,792 --> 00:35:02,750 Okay, look, I'm sorry. 519 00:35:02,834 --> 00:35:04,959 Apology is in order. 520 00:35:05,041 --> 00:35:07,000 I didn't mean to leave your life like that. 521 00:35:07,083 --> 00:35:09,083 [scoffs] Well, it was crowded. 522 00:35:09,166 --> 00:35:10,834 I assumed you didn't want to be seen. 523 00:35:10,917 --> 00:35:14,083 No, not--not at the bar. In Moscow. 524 00:35:14,166 --> 00:35:16,959 At the asylum. 525 00:35:17,041 --> 00:35:20,458 I'm sorry I left you alone in that place. 526 00:35:22,125 --> 00:35:25,083 So--so what was Samira Noori, then--penance? 527 00:35:25,166 --> 00:35:26,959 Yeah, sort of. 528 00:35:27,041 --> 00:35:28,875 And Roshan Shadman? 529 00:35:28,959 --> 00:35:30,041 Who's that? 530 00:35:30,125 --> 00:35:31,750 Tied to a truck 531 00:35:31,834 --> 00:35:34,083 and dragged through the streets of Ghazni to his death? 532 00:35:34,166 --> 00:35:36,291 Sorry, I don't know who that is. 533 00:35:36,375 --> 00:35:40,041 Tell that to his widow, to his 12-year-old child. 534 00:35:40,125 --> 00:35:43,125 I can see you're angry, but I had nothing to do with that. 535 00:35:43,208 --> 00:35:45,834 Well, forgive me, but you're full of shit. 536 00:35:45,917 --> 00:35:48,834 Don't think I don't know what you're really doing. 537 00:35:48,917 --> 00:35:50,917 You're wrong. 538 00:35:51,000 --> 00:35:52,458 I really was trying to just-- 539 00:35:52,542 --> 00:35:55,750 just pick up where we left off. 540 00:35:55,834 --> 00:35:58,917 Right, whatever that means. 541 00:35:59,000 --> 00:36:01,125 You really do not remember? 542 00:36:04,500 --> 00:36:06,208 Remember what? 543 00:36:09,291 --> 00:36:11,458 Remember what? 544 00:36:11,542 --> 00:36:14,667 I saved your life... 545 00:36:14,750 --> 00:36:16,709 for one thing. 546 00:36:20,333 --> 00:36:22,917 You were trying to hang yourself 547 00:36:23,000 --> 00:36:26,375 with a rope made from your bedsheets. 548 00:36:26,458 --> 00:36:28,041 [fabric ripping, chair clatters] 549 00:36:30,083 --> 00:36:34,417 I hadn't seen you in months, I got there, and by pure luck-- 550 00:36:34,500 --> 00:36:36,750 If I was there a minute later, just a minute later, 551 00:36:36,834 --> 00:36:38,583 you would have been gone. 552 00:36:40,375 --> 00:36:42,000 And after that, I managed to get you 553 00:36:42,083 --> 00:36:44,250 back on your meds for a couple weeks. 554 00:36:47,333 --> 00:36:50,959 There was a birch forest right near the hospital. 555 00:36:51,041 --> 00:36:52,583 You really liked walking there. 556 00:36:52,667 --> 00:36:55,792 [scoffs] 557 00:36:55,875 --> 00:36:57,333 It's true. 558 00:36:57,417 --> 00:37:00,667 Turns out we had a lot to talk about. 559 00:37:00,750 --> 00:37:03,041 Really? Like what? 560 00:37:03,125 --> 00:37:05,000 Like your relationship with Nicholas Brody. 561 00:37:05,083 --> 00:37:07,792 Tell me something you didn't just read in my file. 562 00:37:07,875 --> 00:37:10,125 [shouting over speaker continues] 563 00:37:10,208 --> 00:37:11,750 You had a daughter with him. 564 00:37:11,834 --> 00:37:14,875 Franny. 565 00:37:14,959 --> 00:37:19,000 You slipped her head underwater 566 00:37:19,083 --> 00:37:21,417 in the bath. 567 00:37:25,333 --> 00:37:27,875 There was a moment when you actually considered 568 00:37:27,959 --> 00:37:30,709 drowning your own child. 569 00:37:30,792 --> 00:37:33,542 [shouting over speakers continues] 570 00:37:39,333 --> 00:37:41,875 [feedback whines, shouting over speakers ends] 571 00:37:41,959 --> 00:37:43,041 Shh. 572 00:37:43,125 --> 00:37:46,458 ♪ dramatic music ♪ 573 00:37:46,542 --> 00:37:48,417 And now they aren't saying a word. 574 00:37:48,500 --> 00:37:49,750 Fuck. 575 00:37:49,834 --> 00:37:54,792 ♪♪♪ 576 00:37:58,583 --> 00:37:59,917 I have to go. 577 00:38:00,000 --> 00:38:04,917 ♪♪♪ 578 00:38:08,458 --> 00:38:09,667 How much of what they did say 579 00:38:09,750 --> 00:38:10,917 are we gonna be able to recover? 580 00:38:11,000 --> 00:38:12,250 [Yager] I'm not sure. 581 00:38:12,333 --> 00:38:13,125 I'll get the techs working on it 582 00:38:13,208 --> 00:38:14,667 once we're back at the station. 583 00:38:14,750 --> 00:38:15,959 Make it a first priority. 584 00:38:16,041 --> 00:38:21,000 ♪♪♪ 585 00:38:22,041 --> 00:38:23,750 [door opens] 586 00:38:23,834 --> 00:38:26,458 - David. - Mr. President. 587 00:38:26,542 --> 00:38:28,125 [Warner] We may have caught a break. 588 00:38:28,208 --> 00:38:30,667 Haqqani released Saul a little over an hour ago. 589 00:38:30,750 --> 00:38:32,917 What happened? 590 00:38:33,000 --> 00:38:35,959 It turns out Haqqani's son was an I.S.I. asset. 591 00:38:36,041 --> 00:38:38,250 They promised him keys to the kingdom. 592 00:38:38,333 --> 00:38:39,959 If he killed Daddy? 593 00:38:40,041 --> 00:38:42,709 Something like that. 594 00:38:42,792 --> 00:38:44,625 Does this mean Daddy might be willing 595 00:38:44,709 --> 00:38:45,834 to negotiate after all? 596 00:38:45,917 --> 00:38:47,291 Looks that way. 597 00:38:47,375 --> 00:38:49,875 I need you to talk Saul through some 598 00:38:49,959 --> 00:38:52,667 of the stickier points of the deal just in case. 599 00:38:52,750 --> 00:38:55,083 He's got to know where he can compromise, 600 00:38:55,166 --> 00:38:58,125 where to hold the line. 601 00:38:58,208 --> 00:39:00,875 He's expecting your call. 602 00:39:00,959 --> 00:39:03,458 [clears throat] 603 00:39:03,542 --> 00:39:04,834 What is it, David? 604 00:39:07,000 --> 00:39:09,333 Last night I asked the vice president 605 00:39:09,417 --> 00:39:12,166 about an unscheduled trip to Columbus. 606 00:39:12,250 --> 00:39:14,625 He said he was there for a football game 607 00:39:14,709 --> 00:39:16,000 with Frank Gillette. 608 00:39:16,083 --> 00:39:18,083 So? 609 00:39:18,166 --> 00:39:21,208 So he neglected to mention that every other major donor 610 00:39:21,291 --> 00:39:23,250 in the country was also there. 611 00:39:23,333 --> 00:39:25,166 It was a who's who of heavy hitters. 612 00:39:25,250 --> 00:39:27,500 He's fundraising for his side. 613 00:39:27,583 --> 00:39:29,500 Not much we can do about that. 614 00:39:29,583 --> 00:39:32,500 Or positioning himself. 615 00:39:32,583 --> 00:39:35,083 Positioning himself? 616 00:39:35,166 --> 00:39:37,250 Well, you're aware Ohio voters approved a proposition 617 00:39:37,333 --> 00:39:39,000 to move up the state's primary. 618 00:39:39,083 --> 00:39:42,333 They're now number two in line after the Iowa caucuses. 619 00:39:42,417 --> 00:39:44,792 No vice president has ever challenged 620 00:39:44,875 --> 00:39:46,917 a sitting president, David. 621 00:39:47,000 --> 00:39:50,750 No vice president's ever been from the opposing party. 622 00:39:50,834 --> 00:39:54,208 Not for 150 years, anyway. 623 00:39:54,291 --> 00:39:58,000 Look, the country was tearing itself apart. 624 00:39:58,083 --> 00:40:01,291 You reached across the aisle to bridge the divide, 625 00:40:01,375 --> 00:40:02,917 but those fault lines run deep. 626 00:40:03,000 --> 00:40:05,458 They're still active. 627 00:40:05,542 --> 00:40:08,709 And Ben Hayes is in the perfect position to exploit them. 628 00:40:08,792 --> 00:40:11,166 [sighs] 629 00:40:11,250 --> 00:40:13,583 Has he put a poll in the field? 630 00:40:13,667 --> 00:40:15,625 Not yet. 631 00:40:17,250 --> 00:40:18,750 Well... 632 00:40:18,834 --> 00:40:20,875 let me know when he does. 633 00:40:20,959 --> 00:40:25,375 Everything we've talked about so far falls apart 634 00:40:25,458 --> 00:40:28,625 without a timeline for Taliban disarmament. 635 00:40:28,709 --> 00:40:31,583 We disarm when there are no more foreign troops 636 00:40:31,667 --> 00:40:33,041 in Afghanistan. 637 00:40:33,125 --> 00:40:34,959 National Unity Government will never accept 638 00:40:35,041 --> 00:40:36,375 that order of events, 639 00:40:36,458 --> 00:40:38,667 and neither will the United States. 640 00:40:40,458 --> 00:40:42,417 If you're serious about a political settlement, 641 00:40:42,500 --> 00:40:44,417 first you must agree to a mechanism 642 00:40:44,500 --> 00:40:46,709 for decommissioning your weapons. 643 00:40:46,792 --> 00:40:49,166 - What do I get in return? - A lot. 644 00:40:49,250 --> 00:40:51,583 Amnesty for your fighters, 645 00:40:51,667 --> 00:40:55,083 guaranteed positions in the new government, 646 00:40:55,166 --> 00:40:57,417 and a clean break from the Pakistan military, 647 00:40:57,500 --> 00:40:59,417 who's held you hostage all these years. 648 00:41:02,333 --> 00:41:04,667 You also gain the power of legitimacy. 649 00:41:04,750 --> 00:41:07,959 No longer identified as a terror organization, 650 00:41:08,041 --> 00:41:09,500 you can start to enjoy the comforts 651 00:41:09,583 --> 00:41:11,041 of political privilege. 652 00:41:11,125 --> 00:41:12,583 Your good friends in Saudi Arabia 653 00:41:12,667 --> 00:41:14,917 looking to fund the movement can do so legally. 654 00:41:15,000 --> 00:41:19,792 Your wealth and influence will actually grow and expand. 655 00:41:19,875 --> 00:41:22,625 [chickens clucking outside] 656 00:41:41,500 --> 00:41:43,959 Sometimes I'm thinking... 657 00:41:44,041 --> 00:41:47,291 I just want to go home while I still can. 658 00:41:47,375 --> 00:41:50,041 That too. 659 00:41:55,250 --> 00:41:57,917 ♪ gentle music ♪ 660 00:41:58,000 --> 00:42:02,875 ♪♪♪ 661 00:42:07,208 --> 00:42:09,667 - [sighs] - Okay. 662 00:42:12,375 --> 00:42:13,667 Okay? 663 00:42:13,750 --> 00:42:15,875 I agree. 664 00:42:15,959 --> 00:42:20,709 ♪♪♪ 665 00:42:20,792 --> 00:42:22,583 We have a deal, then? 666 00:42:24,208 --> 00:42:26,166 You and I... 667 00:42:26,250 --> 00:42:28,291 known each other a long time. 668 00:42:28,375 --> 00:42:31,667 I'm counting on you to make sure 669 00:42:31,750 --> 00:42:34,333 America lives up at its end of the bargain. 670 00:42:34,417 --> 00:42:36,291 It will. 671 00:42:36,375 --> 00:42:40,834 Then, yes, we have a deal. 672 00:42:40,917 --> 00:42:43,000 And you'll declare an immediate country-wide cease fire 673 00:42:43,083 --> 00:42:44,291 as we discussed? 674 00:42:47,458 --> 00:42:49,792 Starting tomorrow morning. 675 00:42:49,875 --> 00:42:54,625 ♪♪♪ 676 00:42:59,000 --> 00:43:01,500 What's wrong? 677 00:43:01,583 --> 00:43:05,083 I'm worried I made a mistake with Jalal. 678 00:43:05,166 --> 00:43:06,875 By letting him go? 679 00:43:06,959 --> 00:43:09,166 Hmm. 680 00:43:09,250 --> 00:43:11,542 By not putting his head in a bag 681 00:43:11,625 --> 00:43:14,875 and sending it to his fighters in the field as a warning. 682 00:43:14,959 --> 00:43:18,750 ♪♪♪ 683 00:43:23,458 --> 00:43:25,333 Hey, what's this? 684 00:43:25,417 --> 00:43:28,166 What's it look like? 685 00:43:28,250 --> 00:43:29,542 You seeing this, Sarge? 686 00:43:29,625 --> 00:43:31,417 Christ sakes, leave the man alone. 687 00:43:32,834 --> 00:43:34,667 You can't be serious, bro. 688 00:43:34,750 --> 00:43:38,000 I'm on a chopper back to Bagram in a couple hours. 689 00:43:38,083 --> 00:43:40,166 No way. 690 00:43:40,250 --> 00:43:42,417 What about the Pakistan border, patrolling the airwaves? 691 00:43:42,500 --> 00:43:45,792 It's all on automatic collection now. 692 00:43:45,875 --> 00:43:48,125 What about your boss? He's still out there somewhere. 693 00:43:48,208 --> 00:43:49,875 You can't--you can't just give up on him. 694 00:43:49,959 --> 00:43:52,375 - [Max] He's been released. - When? 695 00:43:52,458 --> 00:43:53,750 This morning. 696 00:43:55,917 --> 00:43:57,458 That's fucked up. 697 00:43:57,542 --> 00:43:58,834 [Durkin] Soto, relax. 698 00:43:58,917 --> 00:44:00,500 You're gonna give yourself a stroke. 699 00:44:00,583 --> 00:44:02,875 - Get over it. - You get over it. 700 00:44:02,959 --> 00:44:05,417 [Soto] Haven't you noticed? Dude's been here a week. 701 00:44:05,500 --> 00:44:08,959 Not a single IED, RPG, mortar, rocket, sniper, nothing. 702 00:44:10,417 --> 00:44:12,333 I'm not saying it ain't weird. 703 00:44:12,417 --> 00:44:14,083 [Soto] It's weirder than weird. 704 00:44:14,166 --> 00:44:16,542 We shouldn't even be talking about it. 705 00:44:16,625 --> 00:44:19,500 Well, nobody's going anywhere anyhow. 706 00:44:19,583 --> 00:44:20,792 How's that? 707 00:44:20,875 --> 00:44:23,000 We got some weather coming in. 708 00:44:23,083 --> 00:44:24,375 What? 709 00:44:24,458 --> 00:44:26,458 Yeah, it's gonna get nasty. 710 00:44:26,542 --> 00:44:28,458 All air traffic in the mountains is grounded. 711 00:44:28,542 --> 00:44:30,125 Usually takes a couple days to clear. 712 00:44:30,208 --> 00:44:31,709 Oh. 713 00:44:34,041 --> 00:44:36,625 Thank you, God. 714 00:44:36,709 --> 00:44:39,166 Thank you. 715 00:44:39,250 --> 00:44:40,792 [Soto chuckles] 716 00:44:40,875 --> 00:44:43,500 ♪ tense music ♪ 717 00:44:43,583 --> 00:44:45,834 [door closes] 718 00:44:45,917 --> 00:44:49,959 ♪♪♪ 719 00:44:50,041 --> 00:44:51,375 [buzzer sounds, door clicks] 720 00:44:51,458 --> 00:44:54,125 - Come on. - Where? 721 00:44:54,208 --> 00:44:55,834 Berenson's been waiting for you. 722 00:44:55,917 --> 00:44:57,166 Saul's here? 723 00:44:57,250 --> 00:44:58,667 In the SCIF talking to the president. 724 00:44:58,750 --> 00:45:00,125 Apparently there's been a breakthrough 725 00:45:00,208 --> 00:45:02,500 in the negotiations. 726 00:45:07,500 --> 00:45:09,417 [door closes] 727 00:45:09,500 --> 00:45:11,542 [door beeps] 728 00:45:11,625 --> 00:45:13,291 [Saul] ...our government to the process. 729 00:45:13,375 --> 00:45:16,208 Without that, we wouldn't even be here. 730 00:45:19,583 --> 00:45:21,208 Is that you, Ms. Mathison? 731 00:45:21,291 --> 00:45:22,834 Um, it is, sir. 732 00:45:22,917 --> 00:45:24,709 Glad you could join us. 733 00:45:24,792 --> 00:45:26,750 And it's nice to finally meet you. 734 00:45:26,834 --> 00:45:29,041 [Carrie] Thank you, sir. 735 00:45:29,125 --> 00:45:31,750 - Hello, Carrie. - David. 736 00:45:31,834 --> 00:45:33,834 [Wellington] We were just discussing next steps. 737 00:45:33,917 --> 00:45:36,333 To catch you up, Haissam Haqqani has agreed 738 00:45:36,417 --> 00:45:38,542 in principle to the terms and the timelines 739 00:45:38,625 --> 00:45:40,709 laid out in the Doha Framework. 740 00:45:40,792 --> 00:45:43,208 Not only that, he's committed to a ceasefire. 741 00:45:43,291 --> 00:45:44,667 That should buy us some time 742 00:45:44,750 --> 00:45:46,542 to hash out the outstanding issues. 743 00:45:46,625 --> 00:45:51,000 One of which is to sell this peace to the American people. 744 00:45:51,083 --> 00:45:53,208 Well, I think the prospect of ending our longest war 745 00:45:53,291 --> 00:45:54,959 would enjoy broad support. 746 00:45:55,041 --> 00:45:58,000 Well, not when it's twisted into a partisan issue 747 00:45:58,083 --> 00:46:01,166 made to look like we're capitulating to terrorists. 748 00:46:01,250 --> 00:46:03,500 Seeing as you were one of the architects of the policy, 749 00:46:03,583 --> 00:46:05,667 we thought you might have some ideas. 750 00:46:07,792 --> 00:46:09,166 Well, I can tell you 751 00:46:09,250 --> 00:46:11,333 what Elizabeth Keane was planning to do. 752 00:46:11,417 --> 00:46:13,417 Get out in front of the debate. 753 00:46:13,500 --> 00:46:15,083 Come here to Afghanistan and make the case 754 00:46:15,166 --> 00:46:16,583 directly to the men and women 755 00:46:16,667 --> 00:46:19,458 who put their lives on the line every day. 756 00:46:19,542 --> 00:46:21,834 You're talking about taking a secret trip, 757 00:46:21,917 --> 00:46:24,208 making a surprise announcement? 758 00:46:24,291 --> 00:46:25,834 Followed by a joint press conference 759 00:46:25,917 --> 00:46:28,125 with President Daoud at the Arg Palace. 760 00:46:29,166 --> 00:46:30,583 Hmm. 761 00:46:30,667 --> 00:46:32,542 I'm just saying, win over the military, 762 00:46:32,625 --> 00:46:34,083 and you're halfway there. 763 00:46:34,166 --> 00:46:36,166 [Carrie] It also has the benefit of good optics. 764 00:46:36,250 --> 00:46:38,166 Flying into a war zone, rallying the troops, 765 00:46:38,250 --> 00:46:40,834 and not looking anything remotely like surrender. 766 00:46:40,917 --> 00:46:43,709 Sounds like you've made this argument before. 767 00:46:43,792 --> 00:46:46,417 [chuckles] I have, sir. 768 00:46:46,500 --> 00:46:49,583 Well, I appreciate the bluntness. 769 00:46:49,667 --> 00:46:51,834 Now, if you don't mind, I'd like a few minutes alone 770 00:46:51,917 --> 00:46:54,125 with my National Security Advisor. 771 00:46:54,208 --> 00:46:55,625 Yes, sir. 772 00:46:55,709 --> 00:46:57,542 [Wellington] Saul, Carrie... 773 00:46:57,625 --> 00:47:00,000 [Warner] Thank you, David. 774 00:47:01,500 --> 00:47:03,834 Talk to me, Saul. 775 00:47:03,917 --> 00:47:05,875 [Saul] Well, sir, the best part you've already heard. 776 00:47:07,542 --> 00:47:09,667 [Mike] Hey, slow down. 777 00:47:09,750 --> 00:47:11,875 What's the hurry? 778 00:47:11,959 --> 00:47:13,458 I want to write up the contact with Yevgeny 779 00:47:13,542 --> 00:47:15,250 while it's still fresh. 780 00:47:15,333 --> 00:47:16,625 Where'd you disappear to? 781 00:47:16,709 --> 00:47:17,792 - [door closes] - I'm sorry? 782 00:47:17,875 --> 00:47:19,500 If you're so eager to write up the contact, 783 00:47:19,583 --> 00:47:20,959 where'd you go afterwards? 784 00:47:21,041 --> 00:47:22,875 You were off the grid for more than 90 minutes. 785 00:47:22,959 --> 00:47:24,583 I was walking. 786 00:47:24,667 --> 00:47:26,125 Walking? 787 00:47:26,208 --> 00:47:28,834 [sighs] 788 00:47:28,917 --> 00:47:30,542 It wasn't so easy seeing him again, 789 00:47:30,625 --> 00:47:32,667 if you must know. 790 00:47:32,750 --> 00:47:35,083 I went up to the university to clear my head. 791 00:47:35,166 --> 00:47:37,375 You said he was recruitable. 792 00:47:37,458 --> 00:47:39,375 Is he? 793 00:47:39,458 --> 00:47:40,917 Just give me an hour, 794 00:47:41,000 --> 00:47:42,709 and you'll have the entire conversation verbatim. 795 00:47:42,792 --> 00:47:45,417 It's a simple question, Carrie. Yes or no? 796 00:47:45,500 --> 00:47:48,583 ♪ tense music ♪ 797 00:47:48,667 --> 00:47:51,667 He's feeling underappreciated, okay? 798 00:47:51,750 --> 00:47:53,500 He and Mirov were demoted for letting us 799 00:47:53,583 --> 00:47:55,250 get Simone Martin out of Moscow. 800 00:47:55,333 --> 00:47:58,250 We made them look pretty damn silly. 801 00:47:58,333 --> 00:48:00,375 He said that? 802 00:48:00,458 --> 00:48:02,125 Not in so many words, 803 00:48:02,208 --> 00:48:05,166 but he did call Afghanistan the penalty box. 804 00:48:05,250 --> 00:48:07,750 ♪♪♪ 805 00:48:07,834 --> 00:48:10,291 Well, that doesn't sound unpromising. 806 00:48:10,375 --> 00:48:12,750 Provided it's not all some grand deception. 807 00:48:14,166 --> 00:48:17,208 - Where'd you leave it? - In his court. 808 00:48:17,291 --> 00:48:18,458 Either way, I don't think 809 00:48:18,542 --> 00:48:20,208 I should be getting on a plane anytime soon. 810 00:48:20,291 --> 00:48:22,625 [sighs] 811 00:48:22,709 --> 00:48:24,750 How about we talk after I read the report? 812 00:48:24,834 --> 00:48:27,041 Sure. 813 00:48:27,125 --> 00:48:30,041 ♪♪♪ 814 00:48:30,125 --> 00:48:34,041 [door opens, closes] 815 00:48:34,125 --> 00:48:39,041 ♪♪♪ 816 00:49:02,834 --> 00:49:05,250 [vehicle approaching] 817 00:49:05,333 --> 00:49:10,000 ♪♪♪ 818 00:49:18,250 --> 00:49:19,792 [vehicle door closes] 819 00:49:19,875 --> 00:49:24,667 ♪♪♪ 56269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.