Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
3
00:00:05,049 --> 00:00:07,093
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
4
00:00:07,136 --> 00:00:09,180
ACTUAL PEOPLE, INCIDENTS, ASSOCIATIONS,
OR LOCATIONS
5
00:00:13,560 --> 00:00:14,727
The so-called "White Scandal."
6
00:00:14,811 --> 00:00:17,188
The politicians who were involved
with this scandal...
7
00:00:17,272 --> 00:00:19,816
Unlike Secretary Lee's claim
saying it was a fair investment...
8
00:00:19,899 --> 00:00:21,985
The prosecution is
targeting those in power,
9
00:00:22,068 --> 00:00:23,027
and they aim to sever
10
00:00:23,111 --> 00:00:25,196
-white-collar crimes...
-A start-up company named Tech
11
00:00:25,280 --> 00:00:28,199
funded by White Venture
has been raising an issue.
12
00:00:28,283 --> 00:00:30,868
From what I heard,
the Civil Affairs Secretary has been
13
00:00:30,952 --> 00:00:33,871
pressuring large corporations
to invest in a certain venture capital.
14
00:00:33,955 --> 00:00:36,541
Yes, that's correct.
The Civil Affairs Secretary is known
15
00:00:36,624 --> 00:00:39,669
to have pressured large corporations
to invest five billion
16
00:00:39,752 --> 00:00:41,129
-to thirty billion won.
-I'm sorry.
17
00:00:41,212 --> 00:00:42,714
But I don't recall any of that.
18
00:00:42,797 --> 00:00:46,092
You obviously planned this
with politicians and government officials!
19
00:00:46,175 --> 00:00:48,970
I only attended the meeting
because I was asked to do so last minute.
20
00:00:49,053 --> 00:00:50,596
Your cousin got the investment.
21
00:00:50,680 --> 00:00:52,348
I had no idea.
22
00:00:52,432 --> 00:00:54,726
I got so angry as I watched the hearing.
23
00:00:54,809 --> 00:00:56,352
This really devitalizes people like me
24
00:00:56,436 --> 00:00:57,729
who have no money or connections.
25
00:00:57,812 --> 00:00:58,730
This is so unfair.
26
00:00:58,813 --> 00:01:01,858
I feel so enraged by all this
as a citizen of our country.
27
00:01:07,488 --> 00:01:08,781
The Civil Affairs Secretary
28
00:01:08,865 --> 00:01:11,909
has appointed an attorney from Song & Kim
where many former judges
29
00:01:11,993 --> 00:01:13,953
are currently employed.
30
00:01:17,040 --> 00:01:18,875
-Let's go.
-Okay.
31
00:01:21,794 --> 00:01:23,630
Do you own some of the company shares?
32
00:01:23,713 --> 00:01:25,840
Did you benefit from the investment?
33
00:01:26,299 --> 00:01:27,967
Is she going to plead guilty?
34
00:01:28,051 --> 00:01:30,470
How are the Civil Affairs Secretary
and Tech related?
35
00:01:30,553 --> 00:01:31,763
Please say a word!
36
00:01:31,846 --> 00:01:33,473
-Any word?
-Give us your opinion.
37
00:01:33,556 --> 00:01:35,391
-What do you think?
-Please tell us.
38
00:01:35,475 --> 00:01:38,061
The Civil Affairs Secretary
is having her first trial today,
39
00:01:38,144 --> 00:01:41,189
and we expect an intense dispute
between the prosecution and attorney.
40
00:01:41,272 --> 00:01:42,190
PROSECUTION
41
00:01:42,899 --> 00:01:44,525
The problem is that White Venture
42
00:01:44,609 --> 00:01:46,944
was pressured to invest in Tech.
43
00:01:47,028 --> 00:01:48,404
This is an abuse of authority.
44
00:01:48,696 --> 00:01:50,239
Can you prove that there was pressure?
45
00:01:50,531 --> 00:01:51,866
Evidence number ten.
46
00:01:52,033 --> 00:01:53,785
A meeting record from White Venture.
47
00:01:53,868 --> 00:01:55,870
It says they were pressured
by the Blue House--
48
00:01:55,953 --> 00:01:59,332
But I don't see the secretary's name
on the meeting record.
49
00:01:59,791 --> 00:02:02,293
The Civil Affairs Secretary was in charge
50
00:02:02,377 --> 00:02:03,252
of Tech's investment.
51
00:02:03,753 --> 00:02:05,922
Evidence number 12
presented by the prosecution.
52
00:02:06,005 --> 00:02:07,840
This was confiscated from the Blue House.
53
00:02:08,424 --> 00:02:10,093
But where exactly did you get this?
54
00:02:10,176 --> 00:02:13,012
The Civil Affairs Office
or the Economic Affairs Office?
55
00:02:13,679 --> 00:02:15,056
That will fluster Prosecutor Kwon.
56
00:02:15,681 --> 00:02:17,850
Prosecutor, please answer the question.
57
00:02:19,519 --> 00:02:20,895
The Economic Affairs Office.
58
00:02:21,896 --> 00:02:25,441
Then there's no evidence to prove
that Secretary Lee put pressure to invest.
59
00:02:27,527 --> 00:02:28,736
DEFENDANT
60
00:02:31,614 --> 00:02:32,907
Evidence number five.
61
00:02:33,408 --> 00:02:35,785
This shows that Tech
wasn't doing well financially.
62
00:02:36,285 --> 00:02:38,663
If it weren't for the defendant,
Secretary Lee,
63
00:02:38,746 --> 00:02:40,915
-White Venture would never have--
-They got invested
64
00:02:40,998 --> 00:02:42,875
because they needed financial help.
65
00:02:42,959 --> 00:02:44,419
Tech is a start-up company.
66
00:02:45,837 --> 00:02:46,671
Evidence number 150.
67
00:02:46,754 --> 00:02:49,298
Here's a list of other companies
that invested in Tech.
68
00:02:49,382 --> 00:02:52,427
White Venture wasn't the only company
that invested in them.
69
00:02:52,510 --> 00:02:53,344
PATENT APPLICATION
70
00:02:54,053 --> 00:02:55,304
Evidence number 160.
71
00:02:55,388 --> 00:02:57,682
This is a patent application
regarding Tech's technology.
72
00:02:58,307 --> 00:03:01,185
They haven't obtained a patent yet.
They only applied for one.
73
00:03:01,269 --> 00:03:03,563
Even so, the investors saw their future.
74
00:03:04,647 --> 00:03:06,858
The executives of White Venture
chose to invest in Tech.
75
00:03:06,941 --> 00:03:10,403
The defendant, Secretary Lee,
had nothing to do with the investment.
76
00:03:10,486 --> 00:03:12,029
-That's nonsense.
-Unbelievable.
77
00:03:12,113 --> 00:03:14,449
-What is he saying?
-He's being absurd.
78
00:03:15,032 --> 00:03:16,576
Silence!
79
00:03:19,412 --> 00:03:20,955
Please be silent.
80
00:03:22,331 --> 00:03:23,291
Attorney.
81
00:03:24,292 --> 00:03:25,710
Give us your closing argument.
82
00:03:33,468 --> 00:03:36,429
The prosecution has only been
repeating the suspicions
83
00:03:36,512 --> 00:03:39,515
that were presented at the hearing.
84
00:03:40,099 --> 00:03:43,227
However, this is a trial, not a hearing.
85
00:03:43,895 --> 00:03:45,605
Based on the law of evidence,
86
00:03:46,105 --> 00:03:49,192
we've gone through
each and every element of crime,
87
00:03:50,234 --> 00:03:53,571
and nothing actually proves
that the defendant is guilty.
88
00:03:55,490 --> 00:03:56,532
Your Honor.
89
00:03:57,283 --> 00:03:59,118
I plead the defendant innocent
90
00:03:59,202 --> 00:04:02,288
regarding all the charges
indicted by the prosecution.
91
00:04:04,916 --> 00:04:06,167
SECRETARY LEE GETS ACQUITTED
ON HER FIRST TRIAL
92
00:04:06,250 --> 00:04:07,835
SECRETARY LEE GETS ACQUITTED
SONG & KIM'S CLEAN SWEEP
93
00:04:07,919 --> 00:04:09,504
WHAT WENT WRONG WITH THE WHITE SCANDAL?
94
00:04:09,587 --> 00:04:10,463
NO MORALITY
95
00:04:10,546 --> 00:04:12,507
PUBLIC POLL
DISSATISFIED: 75 PERCENT
96
00:04:12,590 --> 00:04:15,051
The appeal hearing of Secretary Lee
97
00:04:15,134 --> 00:04:16,844
will be held pretty soon.
98
00:04:16,928 --> 00:04:20,515
As much as the public was dissatisfied
with her acquittal on her first trial,
99
00:04:20,598 --> 00:04:22,517
people are paying attention
to the court's ruling.
100
00:04:22,600 --> 00:04:25,937
After going through the grounds
for the prosecution's appeal,
101
00:04:26,020 --> 00:04:29,106
we've concluded that the defendant
is innocent from all charges
102
00:04:29,190 --> 00:04:32,610
such as abuse of authority, bribery,
blackmailing, coercion,
103
00:04:33,194 --> 00:04:35,905
the testimonies made
in the National Assembly,
104
00:04:36,531 --> 00:04:37,615
and the appraisal
105
00:04:38,574 --> 00:04:40,117
that was made regarding the investment.
106
00:04:41,285 --> 00:04:44,914
Therefore, the prosecution's appeal
has been dismissed.
107
00:04:45,498 --> 00:04:46,833
-Seriously?
-My goodness.
108
00:04:46,916 --> 00:04:50,211
-Trial dismissed.
-What is this nonsense?
109
00:04:56,551 --> 00:04:59,345
-She can't be innocent.
-This is unbelievable.
110
00:05:01,430 --> 00:05:03,224
-Good work.
-Thank you.
111
00:05:03,724 --> 00:05:06,644
-You really are the best at Song & Kim.
-I won't deny that.
112
00:05:06,727 --> 00:05:07,603
Thank you.
113
00:05:10,565 --> 00:05:12,441
Don't forget to show people
that you're sorry.
114
00:05:23,744 --> 00:05:24,996
-She's here.
-There she is.
115
00:05:25,162 --> 00:05:27,999
-Are you satisfied with the ruling?
-Please tell us how you feel.
116
00:05:28,082 --> 00:05:30,293
The public are enraged by the ruling.
117
00:05:30,376 --> 00:05:32,837
-What do you think of this?
-How do you feel?
118
00:05:35,464 --> 00:05:39,176
-What do you have to say about this?
-The public are enraged by the ruling.
119
00:05:39,260 --> 00:05:41,637
PROSECUTION'S APPEAL
ON CIVIL AFFAIRS SECRETARY DISMISSED
120
00:05:45,641 --> 00:05:47,768
What is it? Are the comments that harsh?
121
00:05:47,852 --> 00:05:50,521
"The legal system
in this country is broken.
122
00:05:50,605 --> 00:05:52,732
Her attorney has become
a slave to authority.
123
00:05:52,815 --> 00:05:54,567
The judge played along.
124
00:05:55,151 --> 00:05:58,696
The legal system is trash.
I bet they planned everything beforehand."
125
00:06:00,906 --> 00:06:02,450
I love it!
126
00:06:02,950 --> 00:06:05,411
This just proves that I won.
127
00:06:05,494 --> 00:06:08,372
That's right. This is our victory.
128
00:06:09,832 --> 00:06:10,833
"Our"?
129
00:06:11,459 --> 00:06:13,377
-"Our"?
-Forget it.
130
00:06:13,461 --> 00:06:15,588
Okay, fine. It's your victory. Happy?
131
00:06:16,464 --> 00:06:18,924
I was just lucky that you love me enough
to put me on the team.
132
00:06:19,258 --> 00:06:21,052
I don't love you.
133
00:06:21,135 --> 00:06:23,846
I only needed your information.
134
00:06:24,430 --> 00:06:25,973
You make it so hard for me to like you.
135
00:06:26,474 --> 00:06:27,642
Anyway,
136
00:06:28,267 --> 00:06:30,519
this is the perfect song
for us to celebrate.
137
00:06:30,603 --> 00:06:31,687
"DOUBLE UP" BY DRUNKEN TIGER
138
00:06:31,771 --> 00:06:34,857
What do you think?
Do you hear your legal fee skyrocketing?
139
00:06:35,733 --> 00:06:38,361
You really have a lousy taste in music.
140
00:06:56,671 --> 00:06:59,256
EPISODE 1
141
00:06:59,674 --> 00:07:02,176
Is Dosol Corporation still occupied
by the labor union?
142
00:07:02,259 --> 00:07:04,553
-Yes, it's been over a month.
-Send me the lawsuit,
143
00:07:04,637 --> 00:07:07,056
application for provisional attachment,
and criminal complaint
144
00:07:07,139 --> 00:07:09,517
so we can file a suit
as soon as the deforcement is over.
145
00:07:09,600 --> 00:07:11,435
-Okay, sir.
-What about Sia Logistics?
146
00:07:11,560 --> 00:07:13,521
The guy we're dealing with
is living in Spain.
147
00:07:15,272 --> 00:07:16,399
Take it down a notch.
148
00:07:16,482 --> 00:07:18,734
Let him take a break.
You won a case today.
149
00:07:19,193 --> 00:07:22,863
Is this how you were able to become
the youngest partner at Song & Kim?
150
00:07:23,364 --> 00:07:25,700
I thought it was all thanks to my family.
151
00:07:26,367 --> 00:07:27,410
Who says that?
152
00:07:28,285 --> 00:07:30,121
Some say it's because I'm close
with Mr. Song.
153
00:07:31,038 --> 00:07:33,165
What kind of jerk would say that?
154
00:07:33,249 --> 00:07:35,501
The jerk whose voice
is trembling right now.
155
00:07:36,085 --> 00:07:37,336
It's Mr. Ha of Issume Holdings.
156
00:07:54,937 --> 00:07:55,980
That crazy jerk.
157
00:07:58,315 --> 00:07:59,358
Who's that?
158
00:07:59,442 --> 00:08:01,652
Oh, him? He's Attorney Yoon Hee-jae.
159
00:08:02,319 --> 00:08:05,197
-What?
-His name is Yoon Hee-jae.
160
00:08:05,281 --> 00:08:06,657
-Yoon Hee-jae?
-Yes.
161
00:08:08,367 --> 00:08:09,410
How good is he?
162
00:08:09,493 --> 00:08:11,662
He was in charge
of the White Scandal Case.
163
00:08:11,829 --> 00:08:13,289
He also won the appeal.
164
00:08:14,832 --> 00:08:16,000
He was in charge of that case?
165
00:08:16,083 --> 00:08:17,835
That's all I've been hearing on the news.
166
00:08:18,419 --> 00:08:21,505
Yes, it'll probably stay that way
for the next couple of days.
167
00:08:28,596 --> 00:08:29,513
Me?
168
00:08:30,973 --> 00:08:33,309
Then who else?
Do you see anyone else in this room?
169
00:08:34,977 --> 00:08:36,145
Why all of a sudden?
170
00:08:36,228 --> 00:08:39,440
I guess he suddenly wants
a different attorney.
171
00:08:39,523 --> 00:08:43,235
I'm sure you already know that
he's a very important client of our firm.
172
00:08:44,445 --> 00:08:47,364
Are you sure about this, Mr. Ma?
173
00:08:47,865 --> 00:08:50,076
Do you really want me to be in charge
of Issume Holdings?
174
00:08:54,038 --> 00:08:56,749
You won't be in charge of Issume Holdings.
To be exact,
175
00:08:56,832 --> 00:08:59,960
you'll only be in charge
of Mr. Ha's divorce suit.
176
00:09:00,044 --> 00:09:02,004
It's nothing more than that.
177
00:09:03,380 --> 00:09:04,590
You want me to know my place?
178
00:09:04,673 --> 00:09:07,093
This suit is pretty much a win.
179
00:09:07,218 --> 00:09:09,178
You should consider yourself lucky.
180
00:09:11,305 --> 00:09:12,306
Okay, sure.
181
00:09:15,226 --> 00:09:16,727
I look forward to receiving your help.
182
00:09:17,812 --> 00:09:21,440
Who knows? We might end up
working together after the divorce suit.
183
00:09:40,000 --> 00:09:42,503
Hey, it's me.
I need your information right now.
184
00:09:45,923 --> 00:09:47,716
I heard Mr. Ma was totally against it.
185
00:09:48,634 --> 00:09:51,095
Mr. Choo got kicked out of the team,
so he was obviously pissed.
186
00:09:51,178 --> 00:09:52,930
-Then why?
-Why do you think?
187
00:09:53,013 --> 00:09:54,640
Mr. Ha asked for you, so he had no choice.
188
00:09:57,309 --> 00:09:58,352
No way.
189
00:09:58,853 --> 00:10:02,356
Were you rude to him on purpose?
Did you do it to catch his attention?
190
00:10:02,940 --> 00:10:04,400
-I said hello.
-You did this.
191
00:10:05,484 --> 00:10:06,569
-Anyway,
-Yes?
192
00:10:07,361 --> 00:10:08,612
They're expecting to win.
193
00:10:08,696 --> 00:10:10,531
That's exactly why he's upset.
194
00:10:10,614 --> 00:10:13,159
You'll be taking the credit
for all their hard work.
195
00:10:15,077 --> 00:10:16,162
Thank you.
196
00:10:18,372 --> 00:10:20,249
I have some extra information.
197
00:10:23,794 --> 00:10:26,589
Set me up on a blind date
with one of your girlfriend's friends.
198
00:10:27,047 --> 00:10:28,549
-Is this a negotiation?
-Yes.
199
00:10:29,175 --> 00:10:30,176
Forget it.
200
00:10:34,847 --> 00:10:37,141
Mr. Gong is going to the States.
201
00:10:38,142 --> 00:10:41,562
That means the steering committee
will have one vacant seat available.
202
00:10:42,605 --> 00:10:44,064
What do you say? It's huge, isn't it?
203
00:12:50,524 --> 00:12:53,152
You've gathered a lot of information
on Lee Seo-u,
204
00:12:53,235 --> 00:12:54,653
so we have enough evidence.
205
00:12:54,737 --> 00:12:56,321
You'll be able to obtain parental rights
206
00:12:56,405 --> 00:12:59,033
and custody of your son
without the division of property.
207
00:12:59,616 --> 00:13:00,451
You see,
208
00:13:01,910 --> 00:13:04,496
I've already heard that
from all the other attorneys.
209
00:13:06,165 --> 00:13:08,208
Do you know how long it's been
since they said that?
210
00:13:10,377 --> 00:13:11,587
Two and a half years.
211
00:13:12,337 --> 00:13:14,757
It's been over two and a half years.
212
00:13:16,675 --> 00:13:17,843
I'm so sick and tired of this.
213
00:13:22,598 --> 00:13:24,850
-You'll get a ruling this time.
-How can you be so sure?
214
00:13:24,933 --> 00:13:27,352
We'll have a former judge on our team.
215
00:13:27,436 --> 00:13:30,064
He was the superior
of the current judge who's in charge.
216
00:13:30,564 --> 00:13:33,192
We'll have the upper hand
just by having him on our team.
217
00:13:34,359 --> 00:13:36,028
You'll get a quick ruling.
218
00:13:36,111 --> 00:13:38,864
Then why wasn't he on the team
from the get go?
219
00:13:39,239 --> 00:13:42,159
He only recently retired,
and he can be very fussy.
220
00:13:43,160 --> 00:13:45,579
He doesn't work with anybody.
He only agreed because I asked.
221
00:13:47,414 --> 00:13:51,293
I did hear that someone in your family
used to be a judge.
222
00:13:58,509 --> 00:14:02,721
Yes, my grandfather used to be
the Chief Justice of the Supreme Court.
223
00:14:08,811 --> 00:14:09,770
Bye, then.
224
00:14:12,606 --> 00:14:15,609
I'm going to have a drink
with Mr. Ma later on.
225
00:14:16,860 --> 00:14:18,070
Do you have time to join?
226
00:14:18,612 --> 00:14:21,698
Who knows?
I might hook you up with a nice lady.
227
00:14:23,909 --> 00:14:26,328
I heard you have a little sister.
228
00:14:27,996 --> 00:14:28,872
If it's not her,
229
00:14:30,082 --> 00:14:31,250
I'll kindly decline the offer.
230
00:14:54,398 --> 00:14:57,359
Mr. Yoon, congratulations
on winning the suit.
231
00:14:58,777 --> 00:15:00,529
Thank you. Are you here for Mr. Ma?
232
00:15:01,321 --> 00:15:02,781
Yes, obviously.
233
00:15:03,323 --> 00:15:05,659
If I don't catch him now,
it'll be impossible to talk to him.
234
00:15:07,035 --> 00:15:10,164
-What about you?
-I'm here for...
235
00:15:23,969 --> 00:15:26,722
He's not even going to report to me?
What a darn jerk.
236
00:15:26,889 --> 00:15:29,725
-What do you need?
-I searched the files you asked for...
237
00:15:32,561 --> 00:15:34,354
Are things going well with Mr. Ha's case?
238
00:15:34,438 --> 00:15:35,814
-Yes.
-Good.
239
00:15:36,148 --> 00:15:38,942
When did you ask me to give you a case
on Issume Holdings?
240
00:15:39,026 --> 00:15:41,904
-Is that why you put me on this case?
-No, that's not why.
241
00:15:41,987 --> 00:15:45,324
Mr. Ha specifically asked for you.
242
00:15:45,908 --> 00:15:48,160
It's because you won
the White Scandal Case.
243
00:15:48,994 --> 00:15:50,913
-Hee-jae.
-Yes?
244
00:15:52,289 --> 00:15:55,209
It's time that you become a member
of the steering committee.
245
00:15:56,960 --> 00:16:00,172
Then I won't be too ashamed
to face your grandfather.
246
00:16:00,923 --> 00:16:03,717
He's still upset that I brought you here
when you could've been a judge.
247
00:16:04,593 --> 00:16:06,220
It was my choice, sir.
248
00:16:06,803 --> 00:16:07,930
Yes, I know.
249
00:16:08,972 --> 00:16:10,432
And I aim to be in a higher position
250
00:16:11,767 --> 00:16:13,977
than just a member
of the steering committee.
251
00:16:18,106 --> 00:16:19,858
What makes you believe
that you can make it?
252
00:16:20,567 --> 00:16:21,693
I believe in myself.
253
00:16:22,986 --> 00:16:25,656
This is exactly why
your colleagues hate you.
254
00:16:25,739 --> 00:16:27,950
You should be humble sometimes.
255
00:16:28,200 --> 00:16:31,453
I'll only be a hypocrite if I act humble
when I don't even mean it.
256
00:16:35,749 --> 00:16:37,167
Good for you, you punk.
257
00:18:33,367 --> 00:18:34,868
I guess you prefer this time of day.
258
00:18:36,828 --> 00:18:39,122
It's not exactly the best time
to do laundry.
259
00:18:42,042 --> 00:18:43,168
Yes, I know.
260
00:18:44,336 --> 00:18:45,587
But it's quiet.
261
00:18:47,464 --> 00:18:48,465
No one's here.
262
00:18:50,342 --> 00:18:51,843
That's why I like it.
263
00:18:54,596 --> 00:18:57,182
Oh, there it is.
264
00:19:02,521 --> 00:19:06,441
I always come here at the same hour,
so if you're bothered by me,
265
00:19:06,525 --> 00:19:08,151
you can choose another time.
266
00:19:09,069 --> 00:19:10,404
No, I'm not bothered by you.
267
00:19:12,489 --> 00:19:15,617
It looks like you prefer this time of day.
I'm sorry if I've been a bother.
268
00:19:15,701 --> 00:19:18,912
You don't really need to be sorry.
269
00:19:27,045 --> 00:19:30,507
You can use the umbrella...
The umbrella...
270
00:19:32,926 --> 00:19:34,678
There's an umbrella you can use.
271
00:20:00,579 --> 00:20:03,290
That's mine.
272
00:20:10,172 --> 00:20:11,339
I'm sorry.
273
00:20:12,883 --> 00:20:14,134
Hey, wait.
274
00:20:15,886 --> 00:20:19,347
You can use that umbrella over there.
275
00:20:22,434 --> 00:20:24,227
I'm already too wet for that.
276
00:20:25,270 --> 00:20:26,980
You can keep yourself nice and dry.
277
00:21:45,684 --> 00:21:46,685
Hey, wait!
278
00:21:51,815 --> 00:21:54,818
Just go there every morning at 5:30 a.m.
279
00:21:55,485 --> 00:21:56,611
Are you nuts?
280
00:21:57,195 --> 00:22:01,074
Hee-jae, nothing will happen
if you don't do anything.
281
00:22:01,157 --> 00:22:03,743
You need to meet her
to actually start something.
282
00:22:03,827 --> 00:22:05,245
Forget it if we're not meant to be.
283
00:22:06,454 --> 00:22:07,497
My gosh.
284
00:22:08,248 --> 00:22:10,959
I've been wondering why
you're always at the laundromat.
285
00:22:11,501 --> 00:22:14,588
But now, I get why.
My gosh, you little punk.
286
00:22:15,297 --> 00:22:17,549
Why is my heart fluttering so much?
287
00:22:17,632 --> 00:22:19,676
Should I also start going to a laundromat?
288
00:22:19,759 --> 00:22:22,304
-Aren't you going to leave?
-I know, right? I should go.
289
00:22:22,387 --> 00:22:25,265
I'm on my way out right now. I'll see you.
290
00:22:28,101 --> 00:22:29,477
The meeting's over, right?
291
00:22:29,811 --> 00:22:32,147
Now, it's my turn.
292
00:22:34,190 --> 00:22:35,108
Excusez-moi.
293
00:22:35,692 --> 00:22:36,610
Okay.
294
00:22:38,028 --> 00:22:39,946
Do you think this is
some kind of a coffee shop?
295
00:22:40,030 --> 00:22:41,906
I said I'm not interested.
You want a seal?
296
00:22:42,949 --> 00:22:44,618
Will you stop being so cold?
297
00:22:44,701 --> 00:22:47,787
I don't do divorce suits.
I'll introduce you to another attorney.
298
00:22:48,788 --> 00:22:52,042
Why can't you just do me a favor
as a friend?
299
00:22:52,667 --> 00:22:54,294
We were never that close.
300
00:22:54,669 --> 00:22:58,131
How incredible do I need to be
to be able to hire you as my attorney?
301
00:22:59,215 --> 00:23:03,094
We're launching a new brand,
and there's going to be a launching show.
302
00:23:03,178 --> 00:23:05,805
-I'm expensive.
-I'm good enough
303
00:23:06,598 --> 00:23:09,059
to pay for you.
304
00:23:11,895 --> 00:23:13,271
Hee-jae, will you please look?
305
00:23:15,148 --> 00:23:16,775
Get this out of my face.
306
00:23:19,611 --> 00:23:20,779
What? What is it?
307
00:23:25,408 --> 00:23:27,535
-Who is this?
-Who?
308
00:23:31,081 --> 00:23:32,165
Do you see her now?
309
00:23:34,084 --> 00:23:35,335
It's Hee-sun.
310
00:23:36,961 --> 00:23:39,297
Kim Hee-sun. She's four years our senior.
311
00:23:39,381 --> 00:23:44,094
Hee-jae, I didn't know
you liked older women.
312
00:23:44,386 --> 00:23:46,429
I'll be meeting her
at the alumni association.
313
00:23:46,513 --> 00:23:48,848
Are you interested?
314
00:23:48,932 --> 00:23:51,518
Do you want me to set you up with her?
315
00:23:51,601 --> 00:23:53,311
Tell me. Do you want to meet her?
316
00:23:53,395 --> 00:23:55,397
-Yu-mi.
-Yes?
317
00:23:57,190 --> 00:24:00,360
I'm really busy right now.
I'll see you next time.
318
00:24:00,443 --> 00:24:02,362
My gosh, you're unbelievable.
319
00:24:03,780 --> 00:24:04,823
I'm never coming back.
320
00:24:10,704 --> 00:24:12,414
KIM HEE-SUN
321
00:24:16,876 --> 00:24:18,044
KYEONGSEON HIGH SCHOOL
322
00:24:18,128 --> 00:24:19,587
KIM HEE-SUN
323
00:24:20,880 --> 00:24:21,715
KIM HEE-SUN, GRADUATE
324
00:24:24,718 --> 00:24:26,970
KYEONGSEON HIGH SCHOOL
ALUMNI ASSOCIATION
325
00:24:29,347 --> 00:24:31,766
KYEONGSEON HIGH SCHOOL
ALUMNI ASSOCIATION
326
00:24:31,850 --> 00:24:32,809
It's been so long.
327
00:24:39,065 --> 00:24:40,984
I heard you're an attorney at Song & Kim.
328
00:24:41,568 --> 00:24:45,447
I need your legal advice on something.
329
00:24:45,739 --> 00:24:47,699
How should I say this? Are you leaving?
330
00:24:47,782 --> 00:24:50,660
I'm sorry we're late...
331
00:24:51,870 --> 00:24:53,288
What are you doing here?
332
00:24:53,371 --> 00:24:56,040
You should've told me you were coming.
333
00:24:56,124 --> 00:24:57,792
How did you know the time and location?
334
00:24:57,876 --> 00:24:59,294
Hee-sun, come with me.
335
00:25:00,503 --> 00:25:02,005
I'm sorry we're late.
336
00:25:02,589 --> 00:25:04,966
-I brought Hee-sun today.
-Hello.
337
00:25:05,049 --> 00:25:06,926
Why don't you pour her a drink?
338
00:25:07,719 --> 00:25:09,345
-Have a drink yourself.
-Sure.
339
00:25:09,429 --> 00:25:10,638
Can I sit here for a moment?
340
00:25:13,850 --> 00:25:15,226
Sure.
341
00:25:24,694 --> 00:25:25,987
Long time no see.
342
00:25:27,739 --> 00:25:29,574
-Do you know me?
-Don't you recognize me?
343
00:25:29,657 --> 00:25:31,826
Hee-sun, he's the same age as me.
344
00:25:31,910 --> 00:25:33,620
He's Yoon Hee-jae,
one of the 49th graduates.
345
00:25:37,123 --> 00:25:39,125
Do you still do the laundry at dawn?
346
00:25:39,918 --> 00:25:41,795
So you remember me.
347
00:25:42,086 --> 00:25:44,464
By the way, who is she?
I've never seen her before.
348
00:25:45,548 --> 00:25:47,383
-Why don't you come these days?
-Did you wait?
349
00:25:47,467 --> 00:25:48,635
-Yes.
-Why?
350
00:25:50,345 --> 00:25:51,429
Why did you wait for me?
351
00:25:56,100 --> 00:25:57,894
I was hoping for fate to work its magic.
352
00:26:03,900 --> 00:26:06,820
I'll only ask this once.
353
00:26:07,320 --> 00:26:08,863
Why don't we leave together?
354
00:26:09,739 --> 00:26:13,284
If you refuse, I'll just think
we weren't meant to be.
355
00:26:14,494 --> 00:26:16,496
-Are you always so direct?
-When it's necessary.
356
00:26:28,383 --> 00:26:29,300
Let's go.
357
00:26:33,847 --> 00:26:35,974
-Are you serious?
-Unbelievable.
358
00:26:36,057 --> 00:26:38,643
-I can't believe that worked.
-My gosh, that's crazy.
359
00:26:40,311 --> 00:26:42,689
-I can't believe it worked.
-Seriously.
360
00:26:42,772 --> 00:26:44,440
Let's just drink by ourselves.
361
00:26:50,071 --> 00:26:52,031
Why do you always do your laundry
at that hour?
362
00:26:52,740 --> 00:26:54,826
People normally sleep or wake up
at that time of day.
363
00:26:55,451 --> 00:26:56,953
I wanted to ask you the same question.
364
00:26:59,747 --> 00:27:02,500
I'm an attorney.
365
00:27:02,584 --> 00:27:04,794
Don't other attorneys normally sleep
366
00:27:04,878 --> 00:27:07,589
or wake up at that hour?
367
00:27:08,631 --> 00:27:11,384
That's when I can concentrate the most.
368
00:27:12,385 --> 00:27:14,971
I like the sound of the washing machine,
and no one's there.
369
00:27:16,139 --> 00:27:17,515
So you thought I was a bother?
370
00:27:17,599 --> 00:27:19,684
I liked it even more that you were there.
371
00:27:29,569 --> 00:27:31,070
Donato Carrisi.
372
00:27:31,571 --> 00:27:33,615
Not a lot of people in our country know
373
00:27:33,698 --> 00:27:36,034
the writer of the book
you were reading that day.
374
00:27:37,410 --> 00:27:39,579
A friend recommended it
when I visited her in England.
375
00:27:40,580 --> 00:27:42,248
I like thrillers. You know him?
376
00:27:43,750 --> 00:27:46,461
His first book is
the best one of them all.
377
00:27:47,670 --> 00:27:49,297
-The Whisperer.
-The Whisperer.
378
00:29:12,422 --> 00:29:13,756
I HOPE MY TIME BECOMES YOURS
379
00:29:16,384 --> 00:29:19,345
This is so old-fashioned.
Did you come up with it yourself?
380
00:29:19,429 --> 00:29:20,763
It's the best way
381
00:29:22,348 --> 00:29:24,559
to show my sincerity.
382
00:29:28,062 --> 00:29:29,230
Well, it worked.
383
00:29:53,963 --> 00:29:56,049
COURT OF LAW
384
00:30:07,352 --> 00:30:08,561
Thank you for coming.
385
00:30:08,644 --> 00:30:09,771
-Thank you.
-Let's go.
386
00:30:09,854 --> 00:30:13,274
The defendant switched to a different firm
called Law Office Choong.
387
00:30:13,358 --> 00:30:15,651
No one's ever even heard of the attorney.
Jung Geum-ja?
388
00:30:15,735 --> 00:30:18,071
Who would want to take the case?
They know they'll lose.
389
00:30:18,571 --> 00:30:21,657
What a lucky attorney.
I bet she got the retaining fee already.
390
00:30:21,741 --> 00:30:23,951
My gosh, that's what you call
a niche market.
391
00:30:24,035 --> 00:30:27,538
A niche market, my ass.
If you mess with a case like this,
392
00:30:27,622 --> 00:30:28,998
you'll only end up getting hurt.
393
00:30:31,417 --> 00:30:32,460
My gosh.
394
00:30:32,543 --> 00:30:34,712
When are you going to introduce me
to your girlfriend?
395
00:30:35,755 --> 00:30:36,964
Concentrate on work.
396
00:30:39,550 --> 00:30:40,551
Please sit down.
397
00:30:59,946 --> 00:31:01,239
Hee-jae.
398
00:31:13,960 --> 00:31:17,505
I know I didn't have to come,
but I heard she'll be here.
399
00:31:18,464 --> 00:31:20,216
I just had to see her for the last time.
400
00:31:20,299 --> 00:31:22,969
I can already imagine
the look on her face.
401
00:31:23,553 --> 00:31:24,679
I'll leave you to enjoy.
402
00:31:30,143 --> 00:31:32,019
PLAINTIFF
403
00:31:37,316 --> 00:31:38,901
CROSS-BILL
404
00:31:40,403 --> 00:31:41,529
"Choong."
405
00:31:41,612 --> 00:31:42,905
ATTORNEY: JUNG GEUM-JA
406
00:31:43,030 --> 00:31:44,198
"Jung Geum-ja."
407
00:32:01,507 --> 00:32:03,050
Please rise to greet the judge.
408
00:32:15,855 --> 00:32:17,482
Please sit.
409
00:33:59,501 --> 00:34:00,585
What are you doing?
410
00:34:00,669 --> 00:34:01,836
Hey.
411
00:34:02,754 --> 00:34:04,756
Attorney Yoon.
412
00:34:06,716 --> 00:34:08,093
Please sit.
413
00:34:09,177 --> 00:34:10,512
Sit down, please.
414
00:34:18,019 --> 00:34:18,853
CROSS-BILL
415
00:34:18,937 --> 00:34:21,273
The divorce and paternity suit
416
00:34:21,565 --> 00:34:24,109
between the plaintiff, Ha Chan-ho,
and the defendant, Lee Seo-u,
417
00:34:24,192 --> 00:34:27,028
has been proceeding for two years now,
418
00:34:27,612 --> 00:34:30,490
so I don't think you need
to repeat your arguments.
419
00:34:32,117 --> 00:34:35,537
Are there any additional arguments
the attorneys would like to make
420
00:34:35,996 --> 00:34:37,872
other than what's written
on the documents?
421
00:34:39,416 --> 00:34:40,667
If not...
422
00:34:41,751 --> 00:34:43,086
DEFENDANT
423
00:34:49,801 --> 00:34:51,636
As you already know, Your Honor,
424
00:34:51,720 --> 00:34:54,097
the defendant, Lee Seo-u,
has committed adultery.
425
00:34:57,017 --> 00:34:58,268
And it wasn't just once.
426
00:34:58,852 --> 00:35:02,480
She had many affairs
with many different men.
427
00:35:02,856 --> 00:35:05,442
We already know that.
428
00:35:05,525 --> 00:35:08,236
We have more than enough photos
and text messages.
429
00:35:08,320 --> 00:35:10,989
Exactly. There's way too much.
430
00:35:11,072 --> 00:35:14,159
It's so detailed and specific.
It's as if they were waiting for her.
431
00:35:14,242 --> 00:35:17,370
They caught every single one
of her affairs.
432
00:35:18,872 --> 00:35:20,123
There were eight guys in total.
433
00:35:20,206 --> 00:35:22,083
It's almost as if she was being watched.
434
00:35:23,293 --> 00:35:27,255
In order to take photos
from multiple angles,
435
00:35:27,339 --> 00:35:30,091
you'd need at least two to three people
following her around.
436
00:35:30,675 --> 00:35:32,969
So what's your point?
437
00:35:33,053 --> 00:35:38,391
It means the plaintiff has been
meticulously gathering evidence for years.
438
00:35:38,808 --> 00:35:41,519
She was put under surveillance
and investigation.
439
00:35:42,354 --> 00:35:44,314
Why would he do that
if he wanted to stay married?
440
00:35:44,397 --> 00:35:45,440
PLAINTIFF
441
00:35:45,523 --> 00:35:50,028
I'm saying the defendant isn't
fully responsible for the divorce.
442
00:35:51,363 --> 00:35:53,448
-Attorney.
-You think I'm being unreasonable?
443
00:35:55,075 --> 00:35:56,117
Let's say that's the case.
444
00:35:56,201 --> 00:35:58,244
After all,
the defendant did have an affair.
445
00:35:58,912 --> 00:36:00,121
She deserves to be divorced.
446
00:36:01,998 --> 00:36:02,999
But it's different
447
00:36:05,377 --> 00:36:06,795
when it comes to parental rights.
448
00:36:09,255 --> 00:36:12,717
She had an affair
with eight different men.
449
00:36:12,801 --> 00:36:16,596
Do you really think she'll be able
to take good care of her son?
450
00:36:16,680 --> 00:36:19,182
Your Honor, she didn't have an affair
with eight men all at once.
451
00:36:19,265 --> 00:36:20,767
She dated each of them separately.
452
00:36:21,351 --> 00:36:24,354
Even if it was an affair,
she was truly in love with them.
453
00:36:24,437 --> 00:36:27,649
Do you think a woman in love isn't capable
of taking care of her own son?
454
00:36:28,233 --> 00:36:29,943
Then what about the father
455
00:36:30,026 --> 00:36:32,153
who's always busy with work?
How will he make the time?
456
00:36:32,946 --> 00:36:35,031
Your Honor, as you've already read
in the documents,
457
00:36:35,115 --> 00:36:37,867
the plaintiff will provide
the best education for his son.
458
00:36:38,243 --> 00:36:40,203
She's being absurd.
459
00:36:40,286 --> 00:36:42,539
Then let me be more logical.
460
00:36:44,416 --> 00:36:45,542
What if the father
461
00:36:46,042 --> 00:36:49,671
is capable of harming the well-being
of his own son?
462
00:36:52,298 --> 00:36:53,341
Attorney.
463
00:36:54,426 --> 00:36:57,262
Don't just make assumptions.
You need to show us evidence.
464
00:36:57,345 --> 00:36:58,596
Okay, here you go.
465
00:37:01,057 --> 00:37:01,891
DOCTOR'S NOTE
466
00:37:01,975 --> 00:37:04,894
Here's a doctor's note that shows
the mental condition of the plaintiff.
467
00:37:06,604 --> 00:37:07,480
HA CHAN-HO
468
00:37:07,564 --> 00:37:08,523
BEHAVIOR DISORDER DUE TO USE OF COCAINE
469
00:37:08,606 --> 00:37:09,524
ANGER CONTROL PROBLEMS
470
00:37:09,607 --> 00:37:10,525
PRESCRIPTION OF SLEEPING PILLS
471
00:37:19,617 --> 00:37:21,494
I sent you the doctor's note via email.
472
00:37:21,995 --> 00:37:23,413
It needs to be kept confidential.
473
00:37:24,497 --> 00:37:27,041
That's why people come to us
instead of going to their doctors.
474
00:37:28,042 --> 00:37:29,919
You're getting it
because you're his attorney.
475
00:37:37,343 --> 00:37:39,846
DOCTOR'S NOTE
476
00:37:48,855 --> 00:37:49,939
What's going on?
477
00:37:50,690 --> 00:37:52,525
Your Honor, we know nothing about that.
478
00:37:52,609 --> 00:37:55,278
Of course, you don't know.
This hasn't been revealed to anyone yet.
479
00:37:55,361 --> 00:37:58,531
Shouldn't she have
handed that in beforehand?
480
00:37:59,032 --> 00:38:01,618
I want to know
if the defendant obtained that evidence
481
00:38:01,701 --> 00:38:03,077
using a legitimate route.
482
00:38:03,161 --> 00:38:04,913
You talk like this is a criminal suit.
483
00:38:05,038 --> 00:38:06,915
This is family litigation.
484
00:38:10,627 --> 00:38:11,878
May I turn this in, Your Honor?
485
00:38:23,640 --> 00:38:25,975
DEFENDANT
486
00:38:36,736 --> 00:38:38,279
Here are some things I remember.
487
00:38:39,614 --> 00:38:42,826
"Due to his severe anxiety disorder,
he cannot carry on his daily life
488
00:38:42,909 --> 00:38:44,953
without the dependence on drugs."
489
00:38:45,036 --> 00:38:47,413
Your Honor, we need time to review
the new evidence.
490
00:38:47,497 --> 00:38:51,501
"He has no emotional connection
with his son."
491
00:38:51,584 --> 00:38:53,169
And pay attention to this.
492
00:38:53,253 --> 00:38:55,213
-"His impulsive traits of violence
-Your Honor!
493
00:38:55,296 --> 00:38:58,466
can have a negative influence on his son."
494
00:39:06,850 --> 00:39:07,725
COURT OF LAW
495
00:39:13,273 --> 00:39:14,524
Damn it!
496
00:39:28,121 --> 00:39:29,664
Damn it.
497
00:39:30,832 --> 00:39:33,251
-I'm sorry, sir.
-Where's Attorney Yoon?
498
00:39:33,751 --> 00:39:34,794
I think he's still inside.
499
00:39:40,758 --> 00:39:42,719
DEFENDANT
500
00:39:50,643 --> 00:39:53,313
COURT OF LAW
501
00:39:56,566 --> 00:39:57,609
Attorney Yoon.
502
00:40:02,071 --> 00:40:04,949
Is this the best you can do?
503
00:40:07,327 --> 00:40:08,578
I can't believe this.
504
00:40:09,037 --> 00:40:11,623
You were like an amateur in there.
505
00:40:12,123 --> 00:40:13,875
How did the information leak?
506
00:40:14,542 --> 00:40:15,877
I want you off the case.
507
00:40:17,003 --> 00:40:20,214
I knew this would happen when the firm
appointed a little boy as partner.
508
00:40:37,440 --> 00:40:40,944
What just happened?
You've turned the firm upside down.
509
00:40:41,527 --> 00:40:44,030
We should've done more research
on the new law firm and attorney.
510
00:40:44,197 --> 00:40:46,616
I know you didn't care,
but I should've looked into it more.
511
00:40:46,699 --> 00:40:48,284
You were head over heels for a woman,
512
00:40:48,368 --> 00:40:49,869
-so I should've--
-Gi-hyeok.
513
00:40:49,953 --> 00:40:51,955
-Do you think this is funny?
-What?
514
00:40:55,249 --> 00:40:56,626
Hey, our car is right...
515
00:41:04,717 --> 00:41:05,718
Wait.
516
00:41:08,763 --> 00:41:11,432
Why? Tell me why!
517
00:41:14,352 --> 00:41:16,604
Don't you owe me an explanation
at this point?
518
00:41:19,732 --> 00:41:20,650
I just know
519
00:41:22,610 --> 00:41:23,778
that we're breaking up today
520
00:41:25,947 --> 00:41:27,115
and that this will be
521
00:41:28,658 --> 00:41:30,618
the last time we see each other.
522
00:41:30,702 --> 00:41:33,246
No, I don't want any of that crap.
523
00:41:34,455 --> 00:41:35,957
Since when? Was it from the beginning?
524
00:41:36,541 --> 00:41:39,377
-Did you approach me on purpose--
-It's best that you don't know.
525
00:41:40,086 --> 00:41:43,506
It doesn't matter what I say right now.
526
00:41:44,173 --> 00:41:47,510
You'll neither be able to understand
nor forgive me.
527
00:41:47,593 --> 00:41:48,845
Plus,
528
00:41:49,721 --> 00:41:51,472
-I don't expect that anyway.
-No.
529
00:41:52,598 --> 00:41:54,892
I still want an explanation.
530
00:41:54,976 --> 00:41:57,812
I get to choose whether or not
to understand or forgive you.
531
00:41:58,438 --> 00:42:01,357
You can't just leave like this.
That's even more fucked up.
532
00:42:02,900 --> 00:42:03,985
Here?
533
00:42:09,240 --> 00:42:10,825
We'll meet each other again when you are
534
00:42:13,995 --> 00:42:14,912
ready to settle.
535
00:42:16,998 --> 00:42:18,082
I'll see you.
536
00:42:18,791 --> 00:42:20,126
Drive safely.
537
00:42:26,007 --> 00:42:27,258
Hey.
538
00:42:29,469 --> 00:42:31,763
Will you tell me why you're doing this?
539
00:42:33,306 --> 00:42:34,640
To make money.
540
00:42:35,516 --> 00:42:37,185
You just happened to be my opponent.
541
00:43:21,896 --> 00:43:23,731
3 MONTHS AGO
542
00:43:47,588 --> 00:43:48,673
Any clients?
543
00:43:49,340 --> 00:43:51,551
No one that looks rich enough
to pay us good money.
544
00:43:53,344 --> 00:43:54,595
Then what are you working on?
545
00:43:55,054 --> 00:43:56,639
I'm filing petitions for gangsters,
546
00:43:57,223 --> 00:44:00,017
loan sharks,
and some small business owners.
547
00:44:00,393 --> 00:44:02,353
-When will we get to--
-Buy a building?
548
00:44:02,937 --> 00:44:04,605
I don't know. Maybe a million years later?
549
00:44:04,689 --> 00:44:05,940
Shut up.
550
00:44:06,357 --> 00:44:07,441
Excuse me.
551
00:44:08,776 --> 00:44:11,487
I came to see an attorney
named Jung Geum-ja.
552
00:44:11,571 --> 00:44:13,197
Hello, that's me.
553
00:44:13,781 --> 00:44:15,074
I'm Lee Seo-u.
554
00:44:21,330 --> 00:44:22,999
WIFE OF HA CHAN-HO
LEE SEO-U
555
00:44:25,376 --> 00:44:27,170
You cheated on him
556
00:44:28,546 --> 00:44:30,798
-way too many times.
-That asshole is seeing someone too.
557
00:44:30,882 --> 00:44:32,633
If there's no proof, then he's innocent.
558
00:44:33,217 --> 00:44:35,219
Anyway, I only care about
getting parental rights.
559
00:44:35,303 --> 00:44:37,138
The court won't let you have custody
560
00:44:38,431 --> 00:44:40,850
-considering all the affairs you've had.
-That jerk
561
00:44:42,643 --> 00:44:44,896
is always on drugs
because of his mental disorder.
562
00:44:45,646 --> 00:44:47,064
He yells at our child.
563
00:44:48,441 --> 00:44:49,567
He'll eventually beat him.
564
00:44:51,444 --> 00:44:53,571
Yes, I guess you're right.
565
00:44:57,033 --> 00:44:59,535
We have no hope here.
566
00:45:02,413 --> 00:45:04,790
-He's the key to our case.
-The psychiatrist?
567
00:45:04,874 --> 00:45:07,460
Even the president can't have custody
if he beats his child.
568
00:45:09,587 --> 00:45:12,590
That means we need to aim for him.
569
00:45:12,673 --> 00:45:15,301
But this guy is practically perfect.
570
00:45:15,384 --> 00:45:16,469
PARENTAL RIGHTS
571
00:45:16,552 --> 00:45:17,845
He's not dumb enough to leak information.
572
00:45:17,929 --> 00:45:19,972
I heard he recently broke up
with his girlfriend.
573
00:45:21,182 --> 00:45:22,850
-Why?
-I heard he easily gets bored
574
00:45:22,934 --> 00:45:24,685
with women who always nag for attention.
575
00:45:31,484 --> 00:45:33,361
Then this is just the right timing.
576
00:45:34,987 --> 00:45:36,322
-He's single.
-Right.
577
00:45:36,822 --> 00:45:39,033
Okay, then I'll go out with him.
578
00:45:39,909 --> 00:45:41,160
I'll date him.
579
00:45:41,786 --> 00:45:42,787
Who?
580
00:45:43,454 --> 00:45:44,747
You?
581
00:45:46,332 --> 00:45:47,875
That's impossible.
582
00:46:01,722 --> 00:46:03,849
5:30 A.M. LAUNDROMAT
3 TIMES A WEEK
583
00:46:14,235 --> 00:46:15,695
-What's this?
-You need to read them.
584
00:46:17,154 --> 00:46:18,739
Ready, action.
585
00:46:19,740 --> 00:46:23,327
He does his laundry. Then he sits here.
586
00:46:23,911 --> 00:46:26,914
That's not too bad, but the problem
is that I'll be right in front of him.
587
00:46:36,882 --> 00:46:38,342
He normally comes three times a week.
588
00:46:40,594 --> 00:46:43,556
He's here! He's coming!
My gosh, he's here!
589
00:46:44,598 --> 00:46:45,683
Good luck.
590
00:47:05,619 --> 00:47:06,579
"Kim Hee-sun"?
591
00:47:06,662 --> 00:47:08,664
You will be Yoon Hee-jae
and Sim Yu-mi's alumna.
592
00:47:08,831 --> 00:47:11,292
Sim Yu-mi is that girl
who always visits Yoon Hee-jae, right?
593
00:47:14,962 --> 00:47:16,505
Thank you.
594
00:47:16,797 --> 00:47:18,841
-By any chance, are you Yu-mi?
-Do you know me?
595
00:47:18,924 --> 00:47:21,302
-Kyeongseon High School.
-Oh, my goodness.
596
00:47:28,517 --> 00:47:30,394
DOCTOR'S NOTE
597
00:47:31,270 --> 00:47:33,314
I finally got it. The doctor's note.
598
00:47:33,397 --> 00:47:36,067
Really? You're amazing!
599
00:47:40,821 --> 00:47:43,491
I have to say, he's very meticulous.
600
00:47:43,574 --> 00:47:44,950
He had everything with him.
601
00:47:45,951 --> 00:47:47,495
How did you access his tablet?
602
00:47:47,661 --> 00:47:49,663
I made him change the passcode
to my birthday.
603
00:47:50,414 --> 00:47:53,209
I told him that I don't want there to be
any secrets between us.
604
00:47:54,126 --> 00:47:55,211
I guess it worked.
605
00:47:55,795 --> 00:47:58,339
It's the typical type of mistake
made by those who are in love.
606
00:48:00,174 --> 00:48:01,759
He told you he's in love?
607
00:48:02,968 --> 00:48:04,303
It's just my hunch.
608
00:48:07,723 --> 00:48:09,100
The end is finally near.
609
00:48:10,851 --> 00:48:12,770
You totally violated
the Attorney-at-Law Act.
610
00:48:13,270 --> 00:48:15,189
You deceived your opposing counsel
611
00:48:15,940 --> 00:48:16,941
to obtain evidence.
612
00:48:42,550 --> 00:48:43,509
Congratulations.
613
00:48:46,470 --> 00:48:47,638
Whatever.
614
00:48:52,059 --> 00:48:53,269
Thank you.
615
00:49:00,109 --> 00:49:01,777
News spreads really fast in this industry.
616
00:49:02,361 --> 00:49:05,322
We've already started getting calls
from people with more money.
617
00:49:05,656 --> 00:49:06,991
Which one's the richest?
618
00:49:09,368 --> 00:49:10,578
Hwang Mi-ra.
619
00:49:14,790 --> 00:49:16,250
ELDEST DAUGHTER OF AJ DEVELOPMENT BANK
HWANG MI-RA
620
00:49:18,377 --> 00:49:20,337
Isn't she famous
for having lots of connections?
621
00:49:20,421 --> 00:49:22,590
She's a party fanatic.
She also has a crazy temper.
622
00:49:23,424 --> 00:49:24,967
I want to meet her as soon as possible.
623
00:49:25,968 --> 00:49:27,136
Yes, ma'am.
624
00:49:49,491 --> 00:49:51,911
Sir, I'll do my best to--
625
00:49:52,995 --> 00:49:56,123
I made a big mistake by trusting you
626
00:49:57,958 --> 00:49:59,668
instead of Mr. Ma.
627
00:49:59,877 --> 00:50:02,671
You didn't win the White Scandal Case
because of your competence.
628
00:50:02,755 --> 00:50:05,424
You only won
because you work at Song & Kim.
629
00:50:37,039 --> 00:50:38,374
Hwang Mi-ra is unbelievable.
630
00:50:39,375 --> 00:50:41,460
She made her driver
assault her housekeeper.
631
00:50:41,543 --> 00:50:44,255
I'm just grateful
that she keeps causing trouble.
632
00:50:51,595 --> 00:50:52,638
Welcome.
633
00:51:11,532 --> 00:51:12,866
Here are my client's requirements.
634
00:51:18,872 --> 00:51:20,833
What a shabby office.
635
00:51:24,253 --> 00:51:26,297
What's this? Is it vintage?
636
00:51:26,880 --> 00:51:28,215
It looks worthless.
637
00:51:32,261 --> 00:51:34,305
Where did you get this? A flea market?
638
00:51:35,472 --> 00:51:38,767
No wonder you needed money.
639
00:51:38,851 --> 00:51:41,270
I guess you wanted new furniture.
640
00:51:41,895 --> 00:51:43,188
Maybe.
641
00:51:44,356 --> 00:51:46,442
You made such a cheap move.
642
00:51:47,234 --> 00:51:50,154
That's what makes life so interesting.
643
00:51:50,738 --> 00:51:52,656
Don't teach me about life
just because you won.
644
00:51:53,282 --> 00:51:54,533
I'm relieved.
645
00:51:55,117 --> 00:51:57,911
I was worried
I might've hurt you too much.
646
00:51:58,662 --> 00:52:00,456
But you seem completely fine.
647
00:52:01,457 --> 00:52:03,876
See? I knew it.
This is the Yoon Hee-jae I know.
648
00:52:15,471 --> 00:52:18,390
What else does she want
on top of getting custody of her child?
649
00:52:19,266 --> 00:52:21,101
Are you kidding me?
650
00:52:21,185 --> 00:52:22,019
100 BILLION WON
651
00:52:22,102 --> 00:52:23,437
She wants 100 billion won?
652
00:52:26,690 --> 00:52:29,610
You need to settle with me, not the judge,
so cut the nonsense.
653
00:52:29,985 --> 00:52:31,779
-It's too much.
-So how much are you giving?
654
00:52:31,862 --> 00:52:33,447
You want me to show you my cards first?
655
00:52:34,073 --> 00:52:36,241
The 100 billion is obviously a joke.
656
00:52:36,950 --> 00:52:39,536
Let's say you asked for 60 billion.
I'll give you 10 percent.
657
00:52:41,163 --> 00:52:42,915
Are you joking? Ten percent?
658
00:52:42,998 --> 00:52:44,917
Ten percent of sixty billion?
659
00:52:46,001 --> 00:52:49,213
Lee Seo-u hasn't contributed at all
in building Ha Chan-ho's wealth.
660
00:52:50,923 --> 00:52:53,675
She didn't even work at Issume Holdings
because she was busy dating men.
661
00:52:55,386 --> 00:52:56,678
This isn't what we agreed on.
662
00:52:58,263 --> 00:53:00,682
-I thought you were here to settle.
-Says who?
663
00:53:01,475 --> 00:53:03,811
I'm still in charge of this case.
664
00:53:03,894 --> 00:53:06,647
You know me. I'm not that easy.
665
00:53:08,982 --> 00:53:11,443
What was the name
of that psychiatrist again?
666
00:53:12,945 --> 00:53:15,072
Most of his patients are rich,
aren't they?
667
00:53:15,656 --> 00:53:18,075
I'm sure he gave out prescriptions
after all his counselings.
668
00:53:18,158 --> 00:53:19,660
It says tranquilizers on paper,
669
00:53:19,743 --> 00:53:22,538
-but some of them were drugs--
-I'll give you 20 percent.
670
00:53:23,664 --> 00:53:25,499
-Are you bargaining?
-No, it's a modification.
671
00:53:26,166 --> 00:53:27,209
I want 50 percent.
672
00:53:31,630 --> 00:53:33,173
Then how about this?
673
00:53:33,757 --> 00:53:36,760
How about we just go
to the Korean Bar Association?
674
00:53:37,010 --> 00:53:39,263
You lied to me about your occupation
and dated me.
675
00:53:39,346 --> 00:53:41,849
And I was dumb enough
to leak my client's information to you.
676
00:53:42,724 --> 00:53:44,435
Okay, fine. Let's do that.
677
00:53:45,310 --> 00:53:47,771
Let's go ahead and roll around in the mud.
678
00:53:47,855 --> 00:53:48,939
Listen to me, Mr. Yoon.
679
00:53:50,065 --> 00:53:51,233
What do you know about getting dirty?
680
00:53:52,401 --> 00:53:53,819
So we get disbarred.
681
00:53:54,528 --> 00:53:57,406
I can start over where I began
after five years. But what about you?
682
00:53:59,450 --> 00:54:00,367
What do you think
683
00:54:02,077 --> 00:54:03,412
the law firm will do to you?
684
00:54:12,296 --> 00:54:14,756
I'll give you 25 percent. 15 billion won.
685
00:54:18,510 --> 00:54:20,512
Why are you being stingy?
It's not even your money.
686
00:54:20,596 --> 00:54:22,764
It's also part of my job
to protect my client's money.
687
00:54:25,184 --> 00:54:29,146
Don't even dream of asking for more
than 25 percent. It's my best offer.
688
00:54:34,902 --> 00:54:36,528
If you don't like it, you can file a suit.
689
00:54:36,612 --> 00:54:38,071
Then she'll end up losing custody.
690
00:54:39,114 --> 00:54:40,282
You're being quite aggressive.
691
00:54:41,658 --> 00:54:43,160
But will Ha Chan-ho approve?
692
00:54:46,497 --> 00:54:48,624
I'm not talking about him.
693
00:54:49,708 --> 00:54:51,126
I'm saying I'll make it happen.
694
00:54:53,128 --> 00:54:55,088
If you don't believe me,
go ahead and test me.
695
00:55:00,719 --> 00:55:01,929
Deal.
696
00:55:14,900 --> 00:55:18,529
It's a waste to let you keep it.
It was a limited edition.
697
00:55:26,912 --> 00:55:28,080
Ms. Jung.
698
00:55:28,914 --> 00:55:30,832
I hope we never meet each other again.
699
00:55:30,916 --> 00:55:34,336
Seeing you only makes me get furious.
700
00:55:35,087 --> 00:55:36,547
Okay, sure.
701
00:55:37,923 --> 00:55:40,717
You know your way out, right?
I won't see you off.
702
00:55:53,522 --> 00:55:55,482
Weren't you going to give me that?
Bring it to me.
703
00:56:03,907 --> 00:56:04,825
I thought Lee Seo-u
704
00:56:05,701 --> 00:56:07,119
only asked for parental rights.
705
00:56:07,703 --> 00:56:08,912
That's what she wanted.
706
00:56:08,996 --> 00:56:10,581
We need to earn a living, too.
707
00:56:11,164 --> 00:56:13,250
The settlement is for us.
708
00:56:15,043 --> 00:56:16,878
You're impressed, aren't you?
709
00:56:17,671 --> 00:56:18,547
Yes.
710
00:56:18,630 --> 00:56:20,966
You're overflowing with respect, right?
711
00:56:29,516 --> 00:56:31,435
LAW OFFICE CHOONG
712
00:56:40,861 --> 00:56:42,070
What?
713
00:56:51,246 --> 00:56:53,248
Shit, Geum-ja.
714
00:56:57,044 --> 00:56:58,337
Where is Jung Geum-ja?
715
00:57:06,762 --> 00:57:10,098
You darn lawyer. I paid you for a reason.
716
00:57:10,182 --> 00:57:11,850
Couldn't you have done a better job?
717
00:57:12,434 --> 00:57:14,978
You should be grateful
that they let us bail you out.
718
00:57:15,062 --> 00:57:17,648
That asshole hit me with a bat first.
719
00:57:17,731 --> 00:57:19,942
You stabbed him multiple times.
720
00:57:20,025 --> 00:57:22,110
That's why I paid and hired you.
721
00:57:22,194 --> 00:57:25,656
But why do I keep getting summoned
from the prosecution?
722
00:57:25,739 --> 00:57:28,283
When two jackasses fight each other,
normally, both go to prison.
723
00:57:29,952 --> 00:57:31,662
What? Did you call me a jackass?
724
00:57:32,162 --> 00:57:34,915
You should pray that the other jackass
doesn't die.
725
00:57:35,290 --> 00:57:37,918
You should be praying in church
instead of being here.
726
00:57:38,001 --> 00:57:40,420
What an annoying little bitch.
Who do you think you are?
727
00:57:40,504 --> 00:57:43,048
Listen to me, you fucking dickhead.
728
00:57:43,632 --> 00:57:45,676
I bailed you out,
so the least you can do is run away.
729
00:57:45,759 --> 00:57:47,344
Don't cause trouble here.
730
00:57:47,427 --> 00:57:49,596
The cops will be here in two minutes.
731
00:57:51,014 --> 00:57:51,848
112, POLICE
732
00:57:51,932 --> 00:57:56,103
If you get caught again,
it'll be the end of your fucked up life.
733
00:57:57,938 --> 00:57:59,606
Crazy bitch.
Is this how you're going to be?
734
00:57:59,690 --> 00:58:02,359
Go ahead and fuck off while you can.
735
00:58:11,535 --> 00:58:14,871
IRON WILL, SINCERE HEART
736
00:58:21,128 --> 00:58:22,087
112, POLICE
737
00:58:23,338 --> 00:58:25,799
LAW OFFICE CHOONG
738
00:58:28,885 --> 00:58:32,556
Hey, see if I can get on a boat
headed to China.
739
00:58:35,183 --> 00:58:37,477
I'll be out of here
after I kill a crazy bitch.
740
00:59:33,950 --> 00:59:35,243
WATCH OUT...
741
00:59:40,749 --> 00:59:44,002
WATCH OUT FOR THE JACKASS WITH A KNIFE
742
00:59:45,670 --> 00:59:47,005
FROM YOON HEE-JAE
743
01:00:00,769 --> 01:00:02,854
I'm going to run away like you told me to.
744
01:00:05,107 --> 01:00:06,483
But after I do this.
745
01:00:11,279 --> 01:00:12,322
Let me tell you something.
746
01:00:13,323 --> 01:00:14,866
You'd better do it one go.
747
01:00:15,909 --> 01:00:19,412
You only have one shot
to stab me in the right place.
748
01:00:21,081 --> 01:00:22,415
Otherwise,
749
01:00:23,875 --> 01:00:28,213
I'll bite off every single inch
of your skin
750
01:00:30,924 --> 01:00:32,467
until the moment you die.
751
01:00:33,593 --> 01:00:35,470
You're no match for me.
752
01:00:59,703 --> 01:01:00,704
Die!
753
01:01:01,037 --> 01:01:02,122
Just die!
754
01:01:34,654 --> 01:01:36,531
WATCH OUT FOR THE JACKASS WITH A KNIFE
755
01:01:50,962 --> 01:01:53,840
I told you you're no match for me,
you crazy bitch.
756
01:01:55,217 --> 01:01:59,596
I told you you're no match for me,
you crazy bitch!
757
01:03:03,520 --> 01:03:06,520
Sub by NETFLIX
Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF
758
01:03:06,544 --> 01:03:08,544
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
759
01:03:29,823 --> 01:03:32,367
It's about a woman.
The case Jung Geum-ja took over.
760
01:03:32,451 --> 01:03:34,995
So you talked about Attorney Jung Geum-ja.
761
01:03:35,078 --> 01:03:37,831
I don't think we've ever met
this randomly before.
762
01:03:37,915 --> 01:03:39,249
So what's your angle?
763
01:03:39,333 --> 01:03:41,585
You said JD Law Firm is
plotting something with Ha Hye-won.
764
01:03:41,668 --> 01:03:44,755
There will be a brutal and bloody war
between the brother and sister
765
01:03:44,838 --> 01:03:46,840
once Chairman Ha passes out.
766
01:03:46,924 --> 01:03:50,010
He was on the verge of exploding,
so he'll probably make his move.
767
01:03:50,093 --> 01:03:51,428
You use him in every way possible.
768
01:03:51,512 --> 01:03:54,014
If we keep losing our clients,
we will be in trouble.
769
01:03:54,097 --> 01:03:56,642
This is all about getting more clients.
770
01:03:56,725 --> 01:03:58,060
I'm the real winner.
771
01:03:58,644 --> 01:04:01,647
Do you think it's advantageous
for those who try to defend
772
01:04:01,730 --> 01:04:02,940
or for those who try to attack?
773
01:04:44,940 --> 01:04:46,942
Subtitle translation by Ja-won Lee
59206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.