Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,503 --> 00:00:46,007
Hey', are you ready?
2
00:00:46,174 --> 00:00:47,245
Yes, I am ready.
3
00:00:48,378 --> 00:00:50,257
We want to wear shorts!
4
00:00:50,382 --> 00:00:52,922
Hey, take a picture of me!
5
00:00:53,054 --> 00:00:59,136
We want to wear shorts!
6
00:00:59,301 --> 00:01:00,645
Settle down!
7
00:01:00,803 --> 00:01:02,478
This behavior is unacceptable!
8
00:01:02,640 --> 00:01:03,915
Everybody, calm down!
9
00:01:04,077 --> 00:01:04,954
Cut it out!
10
00:01:05,112 --> 00:01:05,921
Quit messing around
11
00:01:06,081 --> 00:01:08,063
I said, no photos!
12
00:01:08,185 --> 00:01:11,830
We want to wear shorts!
13
00:01:13,362 --> 00:01:17,280
4321
14
00:01:19,207 --> 00:01:20,449
Show a little respect!
15
00:01:20,611 --> 00:01:22,251
We want to wear shorts!
16
00:01:22,381 --> 00:01:23,360
Settle down.
17
00:01:23,516 --> 00:01:25,691
This will not work.
18
00:01:25,854 --> 00:01:27,996
This is wrong.
19
00:01:28,961 --> 00:01:31,102
Step back!
20
00:01:40,385 --> 00:01:43,232
This school is a liberal
and democratic place.
21
00:01:43,391 --> 00:01:46,204
We respect the opinions of our students.
22
00:01:46,363 --> 00:01:49,609
However, we feel that inciting students
23
00:01:49,804 --> 00:01:52,150
to take off their skirts
at morning assembly
24
00:01:52,275 --> 00:01:54,417
was highly inappropriate.
25
00:01:54,580 --> 00:01:55,719
We had no choice.
26
00:01:55,883 --> 00:01:58,024
Eighty percent of students
want to wear shorts!
27
00:01:58,187 --> 00:01:59,930
But you lot say no is no.
28
00:02:00,091 --> 00:02:02,506
That's right! You say we can vote on it.
29
00:02:02,663 --> 00:02:04,702
But in the end you still won't let us!
30
00:02:04,867 --> 00:02:05,939
Why do we even bother voting?
31
00:02:06,071 --> 00:02:07,278
Isn't that right? Isn't it?
32
00:02:07,406 --> 00:02:08,385
- Yes!
- Classmates!
33
00:02:08,542 --> 00:02:09,716
- We want.
- To wear shorts!
34
00:02:09,878 --> 00:02:11,222
- We want.
- To wear shorts!
35
00:02:11,381 --> 00:02:12,555
Xiao Shu.
36
00:02:15,924 --> 00:02:17,735
- Dad...
- Silence!
37
00:02:18,363 --> 00:02:20,174
Are you Mr. Liam Chen?
38
00:02:20,333 --> 00:02:20,970
Yes.
39
00:02:21,102 --> 00:02:23,243
- Are you guardian of these two girls?
- Yes.
40
00:02:23,406 --> 00:02:24,887
Please step this way.
41
00:02:29,051 --> 00:02:31,192
So... when dealing with student problems.
42
00:02:31,355 --> 00:02:33,098
We usually start by looking at
43
00:02:33,259 --> 00:02:34,535
their family background.
44
00:02:34,696 --> 00:02:36,405
Our documents indicate
45
00:02:36,566 --> 00:02:38,275
that you are their elder brother?
46
00:02:40,207 --> 00:02:40,708
That's correct.
47
00:02:40,875 --> 00:02:42,447
He's my dad!
48
00:02:45,718 --> 00:02:48,292
Disruptive student behavior
49
00:02:48,457 --> 00:02:49,938
is often a sign of problems at home.
50
00:02:50,094 --> 00:02:52,600
Dad, no need to tell him anything!
51
00:02:52,766 --> 00:02:53,609
What does it matter.
52
00:02:53,768 --> 00:02:55,408
We have nothing to be ashamed of.
53
00:02:56,808 --> 00:02:59,121
There are no problems at home.
54
00:03:01,584 --> 00:03:03,395
My two daughters are perfectly normal.
55
00:03:05,793 --> 00:03:07,672
For these past ten years
56
00:03:08,531 --> 00:03:12,814
I have cared for them
as well as anyone can.
57
00:03:14,311 --> 00:03:16,884
Although, on paper
58
00:03:17,049 --> 00:03:18,928
I can only be their elder brother.
59
00:03:24,598 --> 00:03:26,307
But actually
60
00:03:27,604 --> 00:03:29,553
I'm their father.
61
00:05:29,688 --> 00:05:31,670
Hurry up!
62
00:05:32,394 --> 00:05:33,738
Faster!
63
00:05:33,896 --> 00:05:34,500
Reach forwards!
64
00:05:34,631 --> 00:05:35,770
Hey!
65
00:05:35,933 --> 00:05:37,243
What?
66
00:05:37,404 --> 00:05:38,748
When you're done, don't rush off to shower.
67
00:05:38,907 --> 00:05:40,683
There are snacks in our usual spot.
68
00:05:40,811 --> 00:05:42,450
Is that so?
69
00:05:42,614 --> 00:05:44,186
You'll see.
70
00:06:00,150 --> 00:06:02,063
Fuck, he's such an asshole!
71
00:06:02,221 --> 00:06:05,228
He's like this every time. What to do?
72
00:06:05,394 --> 00:06:06,396
You go sort it out.
73
00:06:06,564 --> 00:06:07,771
Look at you, just a load of talk.
74
00:06:07,933 --> 00:06:09,437
- No way.
- Son of a bitch.
75
00:06:09,603 --> 00:06:12,085
Dude, what are you eating?
Are you hiding food?
76
00:06:12,242 --> 00:06:13,347
It's nothing.
77
00:06:13,478 --> 00:06:14,685
Yeah right, you're still chewing!
78
00:06:14,813 --> 00:06:15,622
I'm not!
79
00:06:15,782 --> 00:06:17,354
Where is it? You gotta share!
80
00:06:17,486 --> 00:06:18,465
Don't be so stingy!
81
00:06:18,621 --> 00:06:20,466
He's hiding food somewhere!
82
00:06:28,241 --> 00:06:29,243
Nobody move!
83
00:06:29,410 --> 00:06:30,583
Who was peeping through the hole
84
00:06:30,679 --> 00:06:31,488
in the girls changing room?
85
00:06:31,615 --> 00:06:32,594
Show yourself!
86
00:06:32,750 --> 00:06:34,288
Mabel, what are you doing?
87
00:06:34,454 --> 00:06:35,798
This is the guys changing room, get out!
88
00:06:35,957 --> 00:06:37,961
Out!
89
00:06:38,495 --> 00:06:40,135
Screw you, you're delusional!
90
00:06:40,299 --> 00:06:40,971
Who wants to see that?!
91
00:06:41,134 --> 00:06:42,011
Out!
92
00:06:42,169 --> 00:06:42,910
Shut up!
93
00:06:43,038 --> 00:06:44,815
No one wants to own up, is that it?
94
00:06:44,975 --> 00:06:46,284
Get out! Didn't you understand?
95
00:06:46,445 --> 00:06:47,253
So what!
96
00:06:47,381 --> 00:06:48,952
- Out!
- You can't scare me!
97
00:06:49,117 --> 00:06:49,926
You're not scared?
98
00:06:50,052 --> 00:06:51,624
How about this?
99
00:06:53,493 --> 00:06:54,598
You like to shake it, don't you?
100
00:06:54,728 --> 00:06:56,539
Spray it with BenGay!
101
00:06:58,636 --> 00:07:01,210
Give me that, dickhead.
102
00:07:01,743 --> 00:07:05,456
Take a look at this! Streakers!
103
00:07:05,618 --> 00:07:07,257
Alert the neighbors!
104
00:07:07,422 --> 00:07:08,959
Come take a look!
105
00:07:09,124 --> 00:07:10,332
Don't you run away!
106
00:07:11,630 --> 00:07:13,441
If I catch you, you're dead!
107
00:07:26,126 --> 00:07:27,265
Hey!
108
00:07:27,396 --> 00:07:28,136
Stop taking pictures!
109
00:07:28,298 --> 00:07:29,437
Come on, just one photo.
110
00:07:29,567 --> 00:07:32,176
Check out these beauties!
111
00:07:37,917 --> 00:07:39,556
Such a mercenary.
112
00:07:46,034 --> 00:07:47,379
The leave slip?
113
00:07:49,174 --> 00:07:52,090
Leave slips are hard to
come by these days...
114
00:07:55,854 --> 00:07:58,564
So... where are you two
off to with the slip?
115
00:07:59,428 --> 00:08:01,501
What do you want with these photos
in the student magazine?
116
00:08:06,643 --> 00:08:07,782
Officer, Sir
117
00:08:07,912 --> 00:08:09,393
I found these subversive magazines
118
00:08:09,549 --> 00:08:11,189
on the grass by the pool
119
00:08:13,190 --> 00:08:15,035
I may have been wrong about
the boys in the swim team.
120
00:08:16,362 --> 00:08:19,505
They didn't dig the hole
outside the girls toilets.
121
00:08:21,106 --> 00:08:22,485
Sir
122
00:08:22,609 --> 00:08:24,055
I believe rebels
123
00:08:24,212 --> 00:08:25,693
have infiltrated the school.
124
00:08:28,521 --> 00:08:30,935
Well done, Mabel!
125
00:08:31,093 --> 00:08:32,334
You've earned a merit.
126
00:08:32,462 --> 00:08:33,533
Thank you, Sir!
127
00:08:34,099 --> 00:08:38,108
Liam, you stay! Go face the wall
128
00:08:41,815 --> 00:08:44,424
I'm saving your ass, why the face?
129
00:08:44,954 --> 00:08:45,592
Officer, Ma'am.
130
00:08:45,756 --> 00:08:47,100
Here's the new draft of
our student magazine.
131
00:08:47,260 --> 00:08:49,036
Along with the edits you gave us last time.
132
00:08:49,164 --> 00:08:50,803
Please, take a look
133
00:08:54,073 --> 00:08:55,644
I told you last time
about these two pieces.
134
00:08:55,811 --> 00:08:57,587
They are not in keeping with KMT ideals!
135
00:08:57,748 --> 00:08:58,750
Pull them!
136
00:08:59,952 --> 00:09:00,931
But Ma'am.
137
00:09:01,087 --> 00:09:03,262
We've revised the parts you pointed out.
138
00:09:03,426 --> 00:09:05,374
And several literature teachers
have looked them over.
139
00:09:05,530 --> 00:09:06,942
- They all say...
- Which teachers?
140
00:09:09,371 --> 00:09:11,512
Ask them to come talk with me.
141
00:09:12,578 --> 00:09:13,387
Keep on messing around.
142
00:09:13,546 --> 00:09:15,459
And I'll withhold publication
for the semester.
143
00:09:17,454 --> 00:09:18,958
Why?
144
00:09:19,124 --> 00:09:22,598
Ma'am, the magazine
is funded by the students...
145
00:09:22,765 --> 00:09:25,647
Do not question my decisions.
146
00:09:25,805 --> 00:09:27,582
You, go face the wall!
147
00:09:33,855 --> 00:09:35,233
What the hell?
148
00:09:36,126 --> 00:09:37,801
Our nation is fighting Communist China.
149
00:09:37,897 --> 00:09:41,245
And all you can do
is spread these useless ideas.
150
00:09:41,838 --> 00:09:43,284
Yes, Ma'am.
151
00:09:43,441 --> 00:09:45,616
If it weren't for us
ideology education officers
152
00:09:45,779 --> 00:09:47,283
this school would have gone up in flames.
153
00:09:47,449 --> 00:09:49,431
Yes, Officer, anything you say.
154
00:09:49,820 --> 00:09:53,294
You rebels had better watch yourselves.
155
00:09:53,461 --> 00:09:54,942
Do not even think about
156
00:09:55,065 --> 00:09:57,104
messing up the student magazine.
157
00:10:05,687 --> 00:10:08,296
Ever since that Oppressor Yin
came to our school.
158
00:10:08,426 --> 00:10:10,909
We've had nothing but trouble!
159
00:10:11,065 --> 00:10:14,572
Fuck! If we don't stick
together, we're screwed.
160
00:10:14,739 --> 00:10:17,689
It's simple... rough her up a bit.
161
00:10:17,845 --> 00:10:20,054
Beat up a woman?
162
00:10:20,216 --> 00:10:22,893
Just the job for a sissy like you!
163
00:10:24,592 --> 00:10:25,731
Clamp your dick between your legs.
164
00:10:25,894 --> 00:10:27,239
And come with me, then.
165
00:10:27,398 --> 00:10:29,904
Fuck off! You're so full of shit!
166
00:10:30,070 --> 00:10:33,247
There's a toilet next door.
Want to compare sizes?
167
00:10:33,410 --> 00:10:37,362
You lot are all talk and no action.
168
00:10:37,986 --> 00:10:39,433
That hurts!
169
00:10:39,590 --> 00:10:40,763
Sorry.
170
00:10:41,427 --> 00:10:43,966
The Judo team was busted last week.
171
00:10:44,132 --> 00:10:46,115
The captain got a major demerit.
172
00:10:47,139 --> 00:10:49,952
Coach tried to stand up for him,
but it was no use.
173
00:10:50,846 --> 00:10:52,485
Who knows who it'll be next week.
174
00:10:52,950 --> 00:10:54,795
It's weird.
175
00:10:54,954 --> 00:10:57,631
Why is everyone getting busted lately?
176
00:10:58,361 --> 00:11:00,001
Is Yin really that good at her job?
177
00:11:00,966 --> 00:11:03,073
They know everything we're up to...
178
00:11:04,407 --> 00:11:05,614
I think...
179
00:11:06,812 --> 00:11:08,794
there's a spy among us.
180
00:11:12,590 --> 00:11:13,798
Someone's coming!
181
00:11:13,960 --> 00:11:16,442
What are you all doing! Smoking?
182
00:11:16,899 --> 00:11:18,574
Mabel!
183
00:11:18,736 --> 00:11:20,740
What is this?
184
00:11:20,907 --> 00:11:23,948
Weren't you all big talkers? Chicken shit.
185
00:11:24,115 --> 00:11:25,493
- What the hell!
- It's you.
186
00:11:25,650 --> 00:11:27,757
- Liam.
- Yeah.
187
00:11:28,656 --> 00:11:30,160
Run along after your wife!
188
00:11:33,266 --> 00:11:36,774
Aaron, go change your diaper!
189
00:11:37,442 --> 00:11:39,116
Your tampon, more like.
190
00:11:39,278 --> 00:11:40,452
Shut up!
191
00:11:55,311 --> 00:11:56,451
One book, NT$10!
192
00:11:56,581 --> 00:11:57,822
Two for NT$20.
193
00:11:57,983 --> 00:11:59,623
One book, NT$10!
194
00:12:00,188 --> 00:12:01,726
Two for NT$20.
195
00:12:09,473 --> 00:12:10,852
One book, NT$10!
196
00:12:14,483 --> 00:12:15,657
One book, NT$10!
197
00:12:15,820 --> 00:12:16,458
Two for NT$20.
198
00:12:16,622 --> 00:12:20,267
There's psychology,
philosophy, and photography.
199
00:12:20,396 --> 00:12:21,501
What do you want?
200
00:12:24,538 --> 00:12:26,542
Kiddo, do you have
the banned magazine, Freedom?
201
00:12:28,746 --> 00:12:29,521
Oh, give me a break.
202
00:12:29,681 --> 00:12:30,684
Don't be scared.
203
00:12:30,851 --> 00:12:32,331
Do I look like a police officer?
204
00:12:32,487 --> 00:12:34,298
I have been 'awakened'
205
00:12:37,865 --> 00:12:41,578
Sir, today we have
Democracy but no Freedom.
206
00:12:42,108 --> 00:12:43,417
Copies of Freedom were all busted
207
00:12:43,543 --> 00:12:44,750
by KMT last week.
208
00:12:44,879 --> 00:12:45,722
How about Formosa?
209
00:12:45,881 --> 00:12:48,160
- How much?
- NT$80.
210
00:12:48,287 --> 00:12:50,930
- I'll take one...
- Thanks.
211
00:12:52,395 --> 00:12:53,204
Keep the change.
212
00:12:53,363 --> 00:12:56,347
That's nice of you. Thank you!
213
00:12:56,470 --> 00:12:57,415
Thank you, sir!
214
00:12:57,572 --> 00:12:59,520
Remember to hold the next issue for me!
215
00:12:59,643 --> 00:13:01,852
Thank you sir, come again.
216
00:13:03,818 --> 00:13:04,854
One book, NT$10!
217
00:13:05,021 --> 00:13:05,966
Two for NT$20.
218
00:13:06,090 --> 00:13:08,470
- Liam.
- Aaron.
219
00:13:14,541 --> 00:13:18,493
So you two are over here on a date!
220
00:13:19,451 --> 00:13:23,062
No wonder you're always
bugging me for leave slips.
221
00:13:23,692 --> 00:13:25,332
Give me a break.
222
00:13:25,463 --> 00:13:28,276
We're making a living here! What date?
223
00:13:29,037 --> 00:13:30,244
Attention, please!
224
00:13:30,406 --> 00:13:31,249
The head of police
225
00:13:31,408 --> 00:13:32,616
has graced us with his presence today.
226
00:13:32,778 --> 00:13:34,224
Would everybody please take a break.
227
00:13:34,381 --> 00:13:37,525
We will resume shortly. Apologies!
228
00:13:45,905 --> 00:13:47,112
You!
229
00:13:47,274 --> 00:13:48,481
So sneaky!
230
00:13:49,011 --> 00:13:50,116
What?
231
00:13:50,280 --> 00:13:51,089
Selling banned books like this
232
00:13:51,249 --> 00:13:54,324
and snitching on us to
the ideology officers!
233
00:13:54,489 --> 00:13:55,935
Say it louder, why don't you!
234
00:13:57,094 --> 00:13:59,407
They're all printed by your family, anyway.
235
00:14:07,248 --> 00:14:09,731
What was that? Taking advantage of me?
236
00:14:09,887 --> 00:14:11,596
Can't I?
237
00:14:14,464 --> 00:14:15,569
What are you looking at?
238
00:14:21,911 --> 00:14:23,392
Here's 500.
239
00:14:24,784 --> 00:14:26,129
But Aunty.
240
00:14:27,423 --> 00:14:30,738
We have to pay for
extra classes next week.
241
00:14:38,212 --> 00:14:39,692
Tell Mabel to go easy with her money.
242
00:14:39,848 --> 00:14:42,161
It's hard work for her poor mom.
243
00:14:43,556 --> 00:14:46,039
- But...
- Good boy!
244
00:15:45,583 --> 00:15:48,727
Loser buys dinner tonight!
245
00:15:51,362 --> 00:15:52,535
Get ready...
246
00:15:52,698 --> 00:15:55,443
Hang on, this isn't fair
247
00:15:55,604 --> 00:15:58,019
you two swim every day!
248
00:15:58,143 --> 00:15:59,748
Fine, we'll give you a
ten second head start.
249
00:15:59,912 --> 00:16:01,587
Nah, five seconds is good!
250
00:16:01,749 --> 00:16:02,855
OK!
251
00:16:03,019 --> 00:16:04,397
1
252
00:16:04,555 --> 00:16:06,332
2
253
00:16:06,492 --> 00:16:07,666
3
254
00:16:07,829 --> 00:16:08,570
5
255
00:16:08,731 --> 00:16:09,710
4
256
00:16:11,102 --> 00:16:12,344
What?
257
00:16:16,780 --> 00:16:18,227
I've got it!
258
00:16:21,925 --> 00:16:23,200
Mabel!
259
00:16:24,362 --> 00:16:25,672
Liam!
260
00:16:26,601 --> 00:16:27,876
Stop messing around!
261
00:16:31,210 --> 00:16:33,250
Aaron's such an idiot!
262
00:16:47,778 --> 00:16:49,315
Let's find Aaron
263
00:16:52,119 --> 00:16:53,293
Aaron
264
00:16:55,493 --> 00:16:57,065
Aaron.
265
00:16:59,869 --> 00:17:02,751
An acrostic poem, very clever!
266
00:17:03,609 --> 00:17:04,954
Did you think I wouldn't notice if you hid
267
00:17:05,113 --> 00:17:06,685
the message
in the first character of each line?
268
00:17:07,250 --> 00:17:08,355
Read it.
269
00:17:10,256 --> 00:17:11,464
Read it!
270
00:17:11,626 --> 00:17:13,574
I am not your pet dog
271
00:17:21,446 --> 00:17:22,791
I'm telling you
272
00:17:22,950 --> 00:17:25,900
I am in charge at this school.
273
00:17:26,022 --> 00:17:27,297
What I say goes!
274
00:17:29,864 --> 00:17:32,814
Yes. Of course!
275
00:17:33,671 --> 00:17:35,243
Everything you say is right.
276
00:17:35,375 --> 00:17:37,254
Everything we say is horseshit.
277
00:17:38,548 --> 00:17:40,291
You have no shame!
278
00:17:42,155 --> 00:17:44,764
What is this haircut, a
display of rebellion?
279
00:17:45,963 --> 00:17:48,674
Aren't you treating us just like dogs now?
280
00:17:48,836 --> 00:17:50,374
You gave me this 'haircut'!
281
00:17:50,539 --> 00:17:52,282
It completely conforms to your standards.
282
00:17:52,410 --> 00:17:53,481
- How dare you!
- How dare you!
283
00:17:53,646 --> 00:17:54,717
- Shut up!
- Shut up!
284
00:17:54,881 --> 00:17:56,863
- Shut up!
- Shut up!
285
00:17:57,020 --> 00:17:57,657
You shut up!
286
00:17:57,820 --> 00:17:58,823
Look at you, you're good for nothing
287
00:17:58,990 --> 00:18:00,527
other than making noise!
288
00:18:00,894 --> 00:18:01,703
You're planning to rebel!
289
00:18:01,863 --> 00:18:04,402
Is this all you've got?
290
00:18:04,535 --> 00:18:05,913
You're nothing but noise!
291
00:18:06,038 --> 00:18:06,915
You are a disgrace!
292
00:18:07,040 --> 00:18:08,487
I'm just a dog!
293
00:18:08,643 --> 00:18:10,647
- What are you doing?
- Watch me bark!
294
00:18:10,814 --> 00:18:12,261
Get in here!
295
00:18:12,384 --> 00:18:13,625
Get in!
296
00:18:14,722 --> 00:18:15,964
Stop that racket!
297
00:18:24,743 --> 00:18:25,882
Aaron.
298
00:18:26,680 --> 00:18:27,989
Just shave your head
299
00:18:40,943 --> 00:18:42,423
if I shave it, I lose.
300
00:18:43,447 --> 00:18:45,224
Why do you care so much?
301
00:18:45,919 --> 00:18:47,730
You can't beat these officers
302
00:18:48,892 --> 00:18:50,237
I was just imagining...
303
00:18:53,068 --> 00:18:56,780
everyone dancing in the playground.
304
00:18:59,447 --> 00:19:00,928
How happy we'd be!
305
00:19:03,589 --> 00:19:07,233
Aaron, quit dreaming, OK?
306
00:19:28,474 --> 00:19:31,356
Look! It's only hair!
307
00:19:31,480 --> 00:19:34,191
What does it matter? Just shave it off!
308
00:19:39,395 --> 00:19:41,104
Sorted. Let's get ice cream
309
00:19:43,638 --> 00:19:45,620
Aaron, get out here.
310
00:19:50,652 --> 00:19:51,597
Let's go
311
00:19:52,656 --> 00:19:53,898
Liam.
312
00:21:29,956 --> 00:21:31,129
HEY
313
00:21:31,792 --> 00:21:33,102
do you want to go out?
314
00:21:39,441 --> 00:21:40,386
5
315
00:21:40,511 --> 00:21:41,616
4
316
00:21:41,780 --> 00:21:42,816
3
317
00:21:42,982 --> 00:21:44,053
2
318
00:21:44,184 --> 00:21:45,095
1
319
00:21:45,254 --> 00:21:46,825
Oh no!
320
00:21:52,268 --> 00:21:55,252
Fuck! Crap!
321
00:21:58,313 --> 00:21:59,953
A remote-controlled timer?
322
00:22:04,092 --> 00:22:05,937
Impressive, very impressive!
323
00:22:06,097 --> 00:22:07,441
Good one!
324
00:22:08,134 --> 00:22:10,913
Fuck! I almost pissed myself.
325
00:22:13,678 --> 00:22:15,752
One person dancing alone is a rebellion.
326
00:22:17,754 --> 00:22:20,066
But if the whole school dances together.
327
00:22:20,192 --> 00:22:21,468
That's the will of the people.
328
00:22:25,803 --> 00:22:28,013
We have to organize
a dance in the playground.
329
00:22:30,446 --> 00:22:31,687
We're all fighters here.
330
00:22:33,552 --> 00:22:34,658
Are you in?
331
00:22:42,170 --> 00:22:43,480
Here, your turn to draw.
332
00:22:46,346 --> 00:22:47,018
You're my best friend.
333
00:22:47,181 --> 00:22:48,559
If you don't join us I'll be lonely!
334
00:22:49,719 --> 00:22:51,359
If you're with me, come along!
335
00:23:08,324 --> 00:23:09,303
Idiot!
336
00:23:10,695 --> 00:23:12,199
You're on the swimming team,
why the smokes?
337
00:23:14,704 --> 00:23:16,446
Won't your girlfriend be mad
when she finds out?
338
00:23:21,718 --> 00:23:22,959
She's feisty, isn't she?
339
00:23:26,194 --> 00:23:27,799
She's not my girlfriend.
340
00:23:31,504 --> 00:23:33,213
What happened?
341
00:23:37,884 --> 00:23:39,365
She never was
342
00:24:10,384 --> 00:24:11,831
Liam, having fun?
343
00:24:12,690 --> 00:24:14,899
Liam, isn't this fun?
344
00:25:04,963 --> 00:25:06,602
Where have you two been lately?
345
00:25:08,938 --> 00:25:10,077
Nowhere special.
346
00:25:10,642 --> 00:25:12,054
You never come along!
347
00:25:15,418 --> 00:25:17,126
Don't get up to no good with Liam.
348
00:25:17,289 --> 00:25:17,790
Otherwise...
349
00:25:17,956 --> 00:25:20,063
Otherwise what?
350
00:25:20,195 --> 00:25:21,334
You'll snitch on us?
351
00:25:24,369 --> 00:25:27,285
That's right, I will.
352
00:25:31,116 --> 00:25:32,187
Mabel Lin.
353
00:25:36,060 --> 00:25:37,165
Mabel.
354
00:25:42,573 --> 00:25:44,145
What's the deal with you and Liam?
355
00:25:48,051 --> 00:25:49,726
You want to marry him or what?
356
00:25:50,389 --> 00:25:52,029
Always with the questions.
357
00:25:53,095 --> 00:25:54,371
No!
358
00:25:56,335 --> 00:25:57,337
But he told me
359
00:25:57,504 --> 00:25:59,349
you aren't his girlfriend.
360
00:26:02,080 --> 00:26:03,617
He's going after this
girl in the junior year.
361
00:26:09,495 --> 00:26:11,842
If so, then let me be your boyfriend.
362
00:26:20,751 --> 00:26:22,027
Mabel.
363
00:26:23,557 --> 00:26:24,970
It's time to go.
364
00:26:27,098 --> 00:26:28,738
The night market's about to start.
365
00:26:32,175 --> 00:26:33,656
Show your warm welcome, everyone
366
00:26:42,629 --> 00:26:44,508
ls Hanako the dancer still here?
367
00:26:44,633 --> 00:26:46,171
Hanako?
368
00:26:46,304 --> 00:26:48,377
She ran off
when we were in Taichung last week
369
00:26:48,541 --> 00:26:51,047
with my musician and ten grand in cash.
370
00:26:53,819 --> 00:26:55,767
You're her son! You have to pay her debts
371
00:26:55,923 --> 00:26:57,096
I'm not her son.
372
00:26:57,260 --> 00:26:58,205
Don't lie!
373
00:26:58,329 --> 00:27:00,811
I saw you take money
from her last time, so pay up!
374
00:27:02,437 --> 00:27:04,077
Don't worry!
375
00:27:04,241 --> 00:27:07,088
Your mother's just
changed workplaces, that's all.
376
00:27:08,082 --> 00:27:10,030
If there are any problems,
we're both here for you.
377
00:27:13,192 --> 00:27:14,400
Mabel!
378
00:27:18,470 --> 00:27:19,381
Let me help you
379
00:27:21,743 --> 00:27:23,053
I'll do it, Mabel.
380
00:29:03,418 --> 00:29:04,454
So you came.
381
00:29:08,396 --> 00:29:09,501
If he wants to come
382
00:29:11,869 --> 00:29:13,316
he can catch up with us in a minute.
383
00:29:22,758 --> 00:29:23,965
Come with me!
384
00:29:38,858 --> 00:29:39,860
Stand up.
385
00:29:41,429 --> 00:29:42,500
Crouch down.
386
00:29:43,233 --> 00:29:44,338
Stand up.
387
00:29:44,469 --> 00:29:45,848
Stand up.
388
00:29:46,272 --> 00:29:47,685
Stop fidgeting!
389
00:29:49,212 --> 00:29:53,427
Whose fault is it that you're all here?
390
00:29:56,560 --> 00:29:57,905
Not your Ideology Officers.
391
00:29:59,734 --> 00:30:00,975
Not your teachers.
392
00:30:02,005 --> 00:30:03,918
It's your own fault!
393
00:30:05,846 --> 00:30:07,121
No respect!
394
00:30:07,784 --> 00:30:09,162
Vandals!
395
00:30:15,099 --> 00:30:16,636
Fond of drawing pictures, are you?
396
00:30:17,670 --> 00:30:19,515
Pictures should be drawn on paper!
397
00:30:19,674 --> 00:30:22,521
Why draw on the assembly stage?
398
00:30:24,117 --> 00:30:25,496
You like poetry, too?
399
00:30:25,654 --> 00:30:27,499
So the new student magazine is here.
400
00:30:27,658 --> 00:30:28,262
Hello, Officer.
401
00:30:28,393 --> 00:30:30,534
Is this nonsense all you've got?
402
00:30:31,666 --> 00:30:32,975
You with the glasses!
403
00:30:39,415 --> 00:30:40,691
Students.
404
00:30:42,655 --> 00:30:43,794
What is your duty?
405
00:30:45,728 --> 00:30:47,174
It is to study!
406
00:30:48,367 --> 00:30:50,075
Without education, what would you be?
407
00:30:51,740 --> 00:30:53,187
You'd be scum!
408
00:30:55,916 --> 00:30:57,362
On the assembly stage!
409
00:30:58,889 --> 00:31:02,169
Have you no sense of patriotism, no shame?
410
00:31:02,897 --> 00:31:04,002
How can you call yourself a student
411
00:31:04,165 --> 00:31:05,441
with no shame?
412
00:31:05,869 --> 00:31:07,213
Hello? Hello!
413
00:31:08,073 --> 00:31:09,611
Reconnect the microphone!
414
00:31:10,145 --> 00:31:11,523
Fix it!
415
00:31:21,936 --> 00:31:23,508
The editorial team...
416
00:31:23,673 --> 00:31:25,382
Get out here!
417
00:31:29,585 --> 00:31:31,533
What are you playing at? Don't move, stop!
418
00:31:31,889 --> 00:31:33,370
Hey you, stay where you are!
419
00:31:33,526 --> 00:31:34,665
Don't move!
420
00:31:39,639 --> 00:31:41,051
Special! Special!
421
00:31:41,208 --> 00:31:42,917
Take a look at this! Streakers!
422
00:31:43,079 --> 00:31:44,617
Special! Special!
423
00:31:44,782 --> 00:31:47,060
When I catch you, you're dead!
424
00:32:04,255 --> 00:32:05,668
Stop dancing!
425
00:32:05,792 --> 00:32:07,603
Editorial team, get out here!
426
00:32:08,564 --> 00:32:09,771
Rebellion!
427
00:32:09,933 --> 00:32:12,280
You are all expelled!
428
00:32:12,439 --> 00:32:13,578
Do not dance!
429
00:32:21,157 --> 00:32:23,606
I'm not too bad, am I?
430
00:32:27,403 --> 00:32:28,883
Be my girlfriend
431
00:32:33,315 --> 00:32:35,558
and you'll have all the
leave slips you like.
432
00:32:37,457 --> 00:32:39,063
We're all free
433
00:33:38,749 --> 00:33:39,990
I know...
434
00:33:41,221 --> 00:33:42,827
I wasn't top of your list.
435
00:33:46,064 --> 00:33:48,069
But I'm the best second choice around
436
00:34:06,072 --> 00:34:09,181
I want you to hold me like this always.
437
00:34:09,345 --> 00:34:11,349
Hold me like this forever and ever.
438
00:34:12,585 --> 00:34:14,396
Never let me go, OK?
439
00:34:59,080 --> 00:35:01,119
I love you
440
00:35:03,656 --> 00:35:05,865
I love you
441
00:35:07,531 --> 00:35:09,444
I love you.
442
00:35:12,107 --> 00:35:13,348
What else?
443
00:35:13,476 --> 00:35:14,684
I love you.
444
00:35:14,813 --> 00:35:15,519
That's right
445
00:35:15,648 --> 00:35:17,425
sa rang yo.
446
00:35:17,585 --> 00:35:20,398
You're not listening
properly, sa rang 'hae' yo!
447
00:35:20,558 --> 00:35:21,299
What did I just say?
448
00:35:21,460 --> 00:35:22,735
Sa rang yo
449
00:35:22,896 --> 00:35:27,281
sa rang 'hae' yo.
450
00:35:29,109 --> 00:35:29,610
Getting married?
451
00:35:29,777 --> 00:35:32,818
12345678
452
00:35:33,618 --> 00:35:35,064
This is the largest scale student movement.
453
00:35:35,188 --> 00:35:36,669
Since the KMT government
retreated to Taiwan 40 years ago.
454
00:35:36,825 --> 00:35:38,237
The students gathered here today
455
00:35:38,361 --> 00:35:40,069
are protesting for academic independence
456
00:35:40,198 --> 00:35:41,838
but also make four key demands.
457
00:35:42,001 --> 00:35:45,111
Firstly, dissolution of Parliament
and complete reelection.
458
00:35:45,275 --> 00:35:47,780
Secondly, the call for a
national affairs conference...
459
00:35:47,948 --> 00:35:49,257
Getting married?
460
00:35:52,490 --> 00:35:53,698
Shit.
461
00:35:56,231 --> 00:35:57,337
What the fuck? Let's go!
462
00:35:57,734 --> 00:35:59,009
Think you're a big deal, you newlywed?
463
00:35:59,404 --> 00:36:00,315
Fuck.
464
00:36:00,473 --> 00:36:01,817
Let's go! Hurry up!
465
00:36:04,581 --> 00:36:05,720
Fuck you! Go eat shit!
466
00:36:06,118 --> 00:36:07,223
Rebels with a cause!
467
00:36:07,354 --> 00:36:08,926
Long live freedom!
468
00:36:11,630 --> 00:36:12,506
Hey!
469
00:36:13,266 --> 00:36:14,611
Ms. Mabel, don't you still have a class?
470
00:36:14,769 --> 00:36:16,010
Ms. Cindy is standing in for me.
471
00:36:16,172 --> 00:36:18,655
Taking time off for a date?
472
00:36:18,810 --> 00:36:20,621
Yeah, right! I wish.
473
00:36:23,487 --> 00:36:24,489
We're back!
474
00:36:24,957 --> 00:36:26,631
What took you so long?
475
00:36:26,793 --> 00:36:27,865
Everyone else is slaving away out there
476
00:36:28,030 --> 00:36:29,135
and you're in here sleeping.
477
00:36:29,299 --> 00:36:31,042
Fuck, your clothes!
478
00:36:31,203 --> 00:36:31,841
Hey, we're ready to go.
479
00:36:32,004 --> 00:36:33,040
Lemme just shower and change
480
00:36:33,207 --> 00:36:34,152
I'm filthy
481
00:36:42,926 --> 00:36:43,998
Liam.
482
00:36:45,732 --> 00:36:46,838
Where are the towels?
483
00:36:47,002 --> 00:36:48,847
Bottom drawer.
484
00:36:50,342 --> 00:36:51,652
There aren't any.
485
00:36:57,457 --> 00:36:58,732
You got a T-shirt?
486
00:36:58,892 --> 00:36:59,701
There should be some in the closet.
487
00:36:59,861 --> 00:37:00,431
There aren't.
488
00:37:00,596 --> 00:37:02,009
There are! Here.
489
00:37:04,738 --> 00:37:05,342
We can't wait any longer!
490
00:37:05,506 --> 00:37:07,488
A-Ping says that the
riot police are coming.
491
00:37:07,644 --> 00:37:08,989
Really?
492
00:37:09,381 --> 00:37:10,224
OK, I'll go with you.
493
00:37:10,383 --> 00:37:10,885
Wait one second
494
00:37:11,051 --> 00:37:11,996
I need to get paints,
brushes and everything.
495
00:37:12,153 --> 00:37:13,793
We really don't have time!
496
00:37:14,759 --> 00:37:16,399
OK. Tidy up a bit for me.
497
00:37:16,562 --> 00:37:17,906
Then let's meet in a bit
at the plaza entrance.
498
00:37:26,716 --> 00:37:27,890
Hello.
499
00:37:29,121 --> 00:37:30,533
What is it?
500
00:37:31,927 --> 00:37:33,339
He just went out.
501
00:37:35,702 --> 00:37:36,909
What?
502
00:37:49,496 --> 00:37:51,706
- Very dashing.
- Fuck!
503
00:37:52,570 --> 00:37:54,312
Mabel, that hurt!
504
00:37:54,774 --> 00:37:55,753
What took you so long?
505
00:37:55,909 --> 00:37:58,483
Shut up, it was the bus!
506
00:37:59,517 --> 00:38:00,496
No need
507
00:38:01,287 --> 00:38:03,064
I thought you're only free on weekends?
508
00:38:03,658 --> 00:38:05,230
Surprise inspection!
509
00:38:06,431 --> 00:38:07,604
Why is it that when I call Aaron lately.
510
00:38:07,768 --> 00:38:09,373
He doesn't answer his phone
and keeps sending you?
511
00:38:11,542 --> 00:38:12,851
Get on!
512
00:38:12,978 --> 00:38:13,616
He's already at the plaza
513
00:38:13,780 --> 00:38:14,851
I'll take you there.
514
00:38:15,750 --> 00:38:16,923
Wait!
515
00:38:19,124 --> 00:38:20,536
I want to go to the shoe store.
516
00:38:20,660 --> 00:38:21,902
What for?
517
00:38:23,132 --> 00:38:24,875
A present!
518
00:38:28,276 --> 00:38:29,723
Don't fart!
519
00:38:29,846 --> 00:38:30,985
Boom!
520
00:38:36,426 --> 00:38:37,565
Hey!
521
00:38:40,167 --> 00:38:42,171
This is the style Aaron likes, right?
522
00:38:42,873 --> 00:38:44,251
I don't know.
523
00:38:51,156 --> 00:38:52,694
Red or blue?
524
00:38:54,162 --> 00:38:55,472
How should I know?
525
00:39:03,181 --> 00:39:04,058
You're with him every day.
526
00:39:04,149 --> 00:39:05,288
How can you not know?
527
00:39:06,354 --> 00:39:09,805
Hey, you're his girlfriend!
528
00:39:14,704 --> 00:39:16,242
Red or blue?
529
00:39:16,942 --> 00:39:18,446
Make up your own mind!
530
00:39:20,049 --> 00:39:21,256
Which is better?
531
00:39:21,385 --> 00:39:22,832
You're a real pain.
532
00:39:27,898 --> 00:39:30,278
Excuse me, how much are these?
533
00:39:30,404 --> 00:39:32,716
That pair is NT$3,200.
534
00:39:34,211 --> 00:39:36,625
That expensive! Are they coated in gold?
535
00:39:36,749 --> 00:39:38,287
My prices are the cheapest around.
536
00:39:41,392 --> 00:39:42,531
Hey!
537
00:39:42,695 --> 00:39:44,005
Is he size 11 or 12?
538
00:39:44,165 --> 00:39:45,372
11.5
539
00:39:46,770 --> 00:39:49,309
Can I have the blue ones in size 11.5?
540
00:39:49,443 --> 00:39:50,718
I'll go check.
541
00:39:54,553 --> 00:39:56,091
We protest!
542
00:39:56,256 --> 00:40:02,110
We protest!
543
00:40:02,268 --> 00:40:03,840
We protest!
544
00:40:03,972 --> 00:40:07,514
We protest!
545
00:40:07,647 --> 00:40:09,093
- They're...
- Student ID
546
00:40:09,249 --> 00:40:11,596
always putting us down.
547
00:40:11,755 --> 00:40:13,099
Student ID.
548
00:40:17,466 --> 00:40:20,609
Miss, student ID!
549
00:40:21,307 --> 00:40:22,582
He's my boyfriend.
550
00:40:22,744 --> 00:40:24,247
Why do you need my student ID?
551
00:40:24,915 --> 00:40:26,156
Excuse me.
552
00:40:26,317 --> 00:40:30,064
If students were to fall off buildings
553
00:40:30,192 --> 00:40:31,332
they would say
554
00:40:31,495 --> 00:40:32,998
it was suicide.
555
00:40:33,499 --> 00:40:34,638
He's over there.
556
00:40:34,802 --> 00:40:37,946
You'd say you didn't believe them,
and they'd say
557
00:40:38,109 --> 00:40:39,180
Aaron
558
00:40:39,778 --> 00:40:40,348
Aaron.
559
00:40:40,513 --> 00:40:41,618
What are you doing here?
560
00:40:44,956 --> 00:40:45,935
Mabel, what are you doing here?
561
00:40:46,058 --> 00:40:48,701
Happy Birthday To You.
562
00:40:48,864 --> 00:40:49,935
- I don't believe it.
- My birthday?
563
00:40:50,066 --> 00:40:51,376
Isn't it two weeks away?
564
00:40:51,536 --> 00:40:52,607
Let's celebrate today!
565
00:40:52,739 --> 00:40:53,480
I might not be free next week
566
00:40:53,640 --> 00:40:58,560
I don't believe it!
567
00:40:59,820 --> 00:41:03,066
Fellow college students
from all over the country.
568
00:41:03,227 --> 00:41:05,506
We are gathered here today.
569
00:41:05,665 --> 00:41:07,442
Is that a nicer view than me?
570
00:41:07,803 --> 00:41:09,078
You haven't seen me in forever
571
00:41:09,205 --> 00:41:10,184
and you won't even look at me.
572
00:41:10,342 --> 00:41:12,824
- Not true!
- There is peace.
573
00:41:12,980 --> 00:41:16,329
Freedom, and equality.
574
00:41:16,487 --> 00:41:18,594
Student autonomy.
575
00:41:19,160 --> 00:41:21,267
University reform.
576
00:41:21,397 --> 00:41:23,436
We're on strike!
577
00:41:24,671 --> 00:41:29,284
Today, a policeman told me
578
00:41:29,414 --> 00:41:33,366
foreigners can't take part in the protests.
579
00:41:33,522 --> 00:41:36,028
Otherwise they'll deport me!
580
00:41:36,562 --> 00:41:40,173
I said, Excuse me, Officer
581
00:41:40,336 --> 00:41:42,511
I'm Taiwanese!
582
00:41:42,675 --> 00:41:45,021
I have a Taiwanese ID!
583
00:41:51,459 --> 00:41:52,598
Thank you
584
00:41:54,265 --> 00:41:57,408
I would like to share
my favorite poem with you all.
585
00:41:57,806 --> 00:42:01,724
It's a poem about love and equality.
586
00:42:04,653 --> 00:42:06,292
If we are waves.
587
00:42:08,327 --> 00:42:10,366
Welling up from the same ocean.
588
00:42:12,168 --> 00:42:13,910
If we are flowers.
589
00:42:14,873 --> 00:42:17,049
Growing from the same branch.
590
00:42:18,180 --> 00:42:20,492
With different seasons... to blossom
591
00:42:24,092 --> 00:42:25,732
Aaron, isn't that the riot squad?
592
00:42:25,896 --> 00:42:27,571
Maybe it's the police.
593
00:42:27,733 --> 00:42:30,615
Don't worry.
594
00:42:49,645 --> 00:42:51,149
Now.
595
00:42:51,816 --> 00:42:53,593
Here is a message for the police.
596
00:42:54,254 --> 00:42:56,931
You can cut off our
electricity, it's no big deal!
597
00:42:57,094 --> 00:42:59,907
We have fireflies to light the way!
598
00:43:01,703 --> 00:43:04,117
Aaron, I love you!
599
00:43:11,723 --> 00:43:14,901
Let's continue to recite
poems and sing songs!
600
00:43:22,412 --> 00:43:23,825
You aren't scared?
601
00:43:24,450 --> 00:43:25,794
Of what?
602
00:43:26,954 --> 00:43:27,797
The Parliament has been controlled
603
00:43:27,956 --> 00:43:30,769
by those old bastards for 40 years.
604
00:43:36,174 --> 00:43:37,746
That looks like a plain clothes policeman.
605
00:43:39,981 --> 00:43:41,359
By the sign over there
606
00:43:44,123 --> 00:43:45,968
I just saw him taking photos.
607
00:43:52,740 --> 00:43:54,278
Scared he'll haul us in for interrogation?
608
00:43:57,350 --> 00:43:58,854
You are scared!
609
00:44:01,358 --> 00:44:03,637
I knew you were just along for the ride.
610
00:44:03,763 --> 00:44:05,438
You're so clueless!
611
00:44:10,677 --> 00:44:11,816
If I had known earlier
612
00:44:11,981 --> 00:44:14,122
I would have come with sausages to sell.
613
00:44:14,285 --> 00:44:17,098
These days anything
with 'democracy' on the label
614
00:44:17,224 --> 00:44:18,705
goes for twice the price.
615
00:44:18,861 --> 00:44:21,275
Come on! We're here for
a real, pure purpose.
616
00:44:21,700 --> 00:44:25,150
Pure! Let's see how pure you are.
617
00:44:28,848 --> 00:44:30,124
What?
618
00:44:30,251 --> 00:44:31,960
I am all about fair treatment of friends.
619
00:44:32,088 --> 00:44:33,329
It's for you.
620
00:44:33,491 --> 00:44:34,698
Is that so?
621
00:44:34,861 --> 00:44:37,503
Hey! How come he gets a present.
622
00:44:37,667 --> 00:44:38,738
But I don't?
623
00:44:38,902 --> 00:44:40,577
Show the goods and they all come running.
624
00:44:40,739 --> 00:44:42,652
Of course, where's my present?
625
00:44:47,052 --> 00:44:48,533
Check it out, check it out!
626
00:44:53,031 --> 00:44:54,740
You're crazy!
627
00:45:08,329 --> 00:45:11,438
A five
628
00:45:11,769 --> 00:45:13,216
and a six.
629
00:45:14,508 --> 00:45:15,818
Pass.
630
00:45:16,713 --> 00:45:18,752
You want to pass for the six too?
631
00:45:40,662 --> 00:45:41,265
King.
632
00:45:41,431 --> 00:45:42,911
That's it?
633
00:45:43,067 --> 00:45:44,707
A pair of 13, a pair of 2, and I'm...
634
00:45:44,837 --> 00:45:46,113
Wait!
635
00:45:46,841 --> 00:45:48,550
A flush!
636
00:45:49,447 --> 00:45:51,953
And a three of clubs for you!
637
00:45:52,119 --> 00:45:53,964
You Idiot! Idiot! Idiot!
638
00:45:54,123 --> 00:45:55,000
How is that even possible?
639
00:46:00,536 --> 00:46:01,447
How can I have such shitty luck?
640
00:46:01,605 --> 00:46:02,641
Pay up!
641
00:46:02,807 --> 00:46:03,343
Hurry up!
642
00:46:03,509 --> 00:46:04,614
Let's go home!
643
00:46:05,546 --> 00:46:06,457
Wasted!
644
00:46:09,989 --> 00:46:11,230
Fuck your fucking father's rotten ass!
645
00:46:11,392 --> 00:46:13,807
Disgusting fuck!
646
00:46:14,832 --> 00:46:16,210
"30")'.
647
00:46:16,770 --> 00:46:19,048
He goes nuts when he's drunk.
648
00:46:19,642 --> 00:46:21,487
Nothing but a waste of money!
649
00:46:21,646 --> 00:46:22,489
It's ridiculous, him getting wrecked
650
00:46:22,648 --> 00:46:24,095
like this every week.
651
00:46:24,452 --> 00:46:25,932
Every week?
652
00:46:26,756 --> 00:46:28,237
Didn't you know?
653
00:46:28,827 --> 00:46:30,331
It's true!
654
00:46:30,497 --> 00:46:33,846
He's a boozing whore
when you're not looking.
655
00:46:35,942 --> 00:46:37,423
What are you talking about?
656
00:46:38,514 --> 00:46:41,087
You... coming all this way with the liquor
657
00:46:41,220 --> 00:46:42,962
to trick your husband back home.
658
00:46:43,124 --> 00:46:45,106
Thought you had it all
planned out, didn't you?
659
00:46:45,962 --> 00:46:49,641
You see right through me!
660
00:46:50,171 --> 00:46:52,119
You're such a smart girl
661
00:46:52,242 --> 00:46:53,085
but you don't even know
662
00:46:53,211 --> 00:46:55,660
that your husband lives in a whorehouse!
663
00:47:06,492 --> 00:47:07,665
Filthy bastard!
664
00:47:08,831 --> 00:47:10,972
Go shower and get into bed.
665
00:47:16,813 --> 00:47:20,025
But tonight was really important.
666
00:47:21,857 --> 00:47:24,807
Fighting with the police
feels heroic, doesn't it?
667
00:47:25,231 --> 00:47:26,404
Go shower!
668
00:47:32,512 --> 00:47:33,686
Good boy
669
00:47:37,590 --> 00:47:39,036
I'll give you your birthday present later.
670
00:47:39,192 --> 00:47:40,400
OK
671
00:48:07,885 --> 00:48:09,058
Are you ready?
672
00:48:09,221 --> 00:48:10,257
OK
673
00:48:10,423 --> 00:48:11,232
Watch this!
674
00:48:11,392 --> 00:48:12,337
OK
675
00:48:12,762 --> 00:48:13,605
1
676
00:48:13,764 --> 00:48:14,607
2
677
00:48:14,766 --> 00:48:15,609
3
678
00:48:15,768 --> 00:48:17,009
Oh boy.
679
00:48:24,218 --> 00:48:26,427
So yours are the red ones right?
680
00:48:27,993 --> 00:48:29,132
No?
681
00:48:29,295 --> 00:48:30,708
No.
682
00:48:31,266 --> 00:48:34,250
The blue ones then.
683
00:48:34,640 --> 00:48:35,642
Wrong again.
684
00:48:46,330 --> 00:48:47,970
The color isn't important.
685
00:48:48,769 --> 00:48:50,944
So long as they're from you
686
00:48:51,107 --> 00:48:52,280
I love them.
687
00:48:55,983 --> 00:48:57,464
It's all Liam's fault.
688
00:48:57,620 --> 00:48:59,158
What was he doing buying the same shoes?
689
00:48:59,324 --> 00:49:00,770
And not telling me!
690
00:49:04,768 --> 00:49:06,477
It's fine for you.
691
00:49:07,975 --> 00:49:10,082
Wearing two pairs of shoes at once!
692
00:49:14,755 --> 00:49:16,259
I love you.
693
00:49:17,461 --> 00:49:18,941
What did you say?
694
00:49:19,698 --> 00:49:21,407
I love you.
695
00:49:24,008 --> 00:49:26,422
Where did you pick up this mushy talk?
696
00:49:27,214 --> 00:49:28,592
I love you.
697
00:49:31,557 --> 00:49:33,094
What do you want...
698
00:49:44,984 --> 00:49:46,328
Then tell me.
699
00:49:48,157 --> 00:49:51,369
Do you prefer the red or the blue?
700
00:50:14,311 --> 00:50:16,589
How come you're suddenly so horny?
701
00:51:19,778 --> 00:51:24,027
Don't be scared!
702
00:51:26,191 --> 00:51:28,697
Taiwan's never had
an opportunity like this before.
703
00:51:31,836 --> 00:51:33,875
If we succeed, we will become somebody.
704
00:51:35,710 --> 00:51:37,020
Go to sleep.
705
00:51:37,881 --> 00:51:42,130
When you wake up, Taiwan will be different.
706
00:51:45,397 --> 00:51:47,208
We'll be free.
707
00:51:50,875 --> 00:51:52,184
If the police come
708
00:51:53,948 --> 00:51:56,090
remember to be polite
709
00:51:57,455 --> 00:51:59,494
and don't fight them.
710
00:53:44,274 --> 00:53:46,119
You're a great actor.
711
00:53:49,218 --> 00:53:51,928
Aren't you police supposed to
catch the bad guys?
712
00:53:53,893 --> 00:53:56,308
And now you're getting
off with one of them.
713
00:53:59,238 --> 00:54:01,481
Fuck faggot!
714
00:54:03,814 --> 00:54:05,317
- Thought you could run away?
- Sorry.
715
00:54:21,951 --> 00:54:23,158
Screw you.
716
00:55:07,311 --> 00:55:08,814
We made a note of the number plate.
717
00:55:09,349 --> 00:55:10,795
Don't you dare play dumb again
718
00:55:11,887 --> 00:55:13,995
I definitely saw two of them.
719
00:55:14,158 --> 00:55:16,470
Where's the other one? Go get him
720
00:55:17,398 --> 00:55:19,038
I threw the rock.
721
00:55:19,435 --> 00:55:20,814
But is it ok
722
00:55:20,939 --> 00:55:22,078
that you threw firecrackers at people?
723
00:55:22,776 --> 00:55:26,227
Tell the truth, Aaron.
724
00:55:26,384 --> 00:55:27,830
How could you have controlled the bike
725
00:55:27,953 --> 00:55:29,263
and thrown the rock at the same time?
726
00:55:30,025 --> 00:55:32,166
Whatever, I'll find a way
to pay for the damage.
727
00:55:32,296 --> 00:55:33,435
Pay?
728
00:55:34,400 --> 00:55:35,745
I don't want your money!
729
00:55:37,272 --> 00:55:39,515
I want him kicked out of school!
730
00:55:39,644 --> 00:55:42,183
Sorry... I'll talk to the kid.
731
00:55:51,001 --> 00:55:53,643
It's fine. All taken care of.
732
00:55:54,976 --> 00:55:56,149
Really?
733
00:56:00,119 --> 00:56:02,328
Fuck, I want to smash someone!
734
00:56:02,491 --> 00:56:04,233
- Fuck!
- Aaron!
735
00:56:04,362 --> 00:56:05,706
Motherfuckers!
736
00:56:08,903 --> 00:56:10,179
Aaron!
737
00:56:13,881 --> 00:56:15,225
You can hit me
738
00:56:53,830 --> 00:56:57,782
Liam, don't be stupid.
739
00:57:03,716 --> 00:57:06,996
Can't we all just be friends
740
00:57:07,157 --> 00:57:08,603
like before?
741
00:57:19,348 --> 00:57:20,522
Awesome!
742
00:57:21,887 --> 00:57:25,202
A-Ping, what are you
celebrating with all that beer?
743
00:57:25,361 --> 00:57:27,434
Girl, give us a break!
744
00:57:27,565 --> 00:57:29,808
We don't need an occasion
to drink, come on.
745
00:57:32,041 --> 00:57:33,954
- With food and all!
- Yeah, to go with the booze
746
00:57:45,168 --> 00:57:46,204
Aaron.
747
00:57:50,178 --> 00:57:52,319
Are you hiding something?
748
00:57:52,851 --> 00:57:54,024
No.
749
00:57:55,188 --> 00:57:56,669
You are!
750
00:57:57,125 --> 00:57:58,538
I am not!
751
00:58:05,109 --> 00:58:06,384
You're the one with bad news for me.
752
00:58:08,716 --> 00:58:10,163
You're a clever one.
753
00:58:11,355 --> 00:58:12,961
Two things, in fact.
754
00:58:13,092 --> 00:58:14,504
Which one do you want first?
755
00:58:14,662 --> 00:58:17,703
Two! I don't want to hear any at all.
756
00:58:17,868 --> 00:58:20,374
No!
757
00:58:24,582 --> 00:58:26,393
I asked for a transfer
to the Taipei branch.
758
00:58:26,552 --> 00:58:27,827
It was approved.
759
00:58:29,392 --> 00:58:30,737
What for?
760
00:58:31,362 --> 00:58:34,244
To keep an eye on you, both of you!
761
00:58:35,939 --> 00:58:37,214
Really?
762
00:58:39,245 --> 00:58:40,521
Perfect timing!
763
00:58:40,982 --> 00:58:42,463
What do you mean?
764
00:58:43,788 --> 00:58:46,135
Now Liam won't have to bother
765
00:58:46,293 --> 00:58:47,865
looking for a new roommate.
766
00:58:49,099 --> 00:58:50,910
Right, Liam?
767
00:59:03,462 --> 00:59:04,966
I was kicked out
768
00:59:10,442 --> 00:59:13,289
I'll be called for military service soon.
769
00:59:20,230 --> 00:59:21,938
Kiss!
770
00:59:22,100 --> 00:59:23,944
Stop messing around!
771
00:59:24,104 --> 00:59:26,108
Wedding toast! Faster.
772
00:59:26,275 --> 00:59:28,621
Wedding toast!
773
00:59:35,494 --> 00:59:37,407
Kiss!
774
00:59:41,206 --> 00:59:42,743
I'm telling you, don't pretend.
775
00:59:42,875 --> 00:59:43,981
Who, who, who.
776
00:59:44,145 --> 00:59:45,022
Not me.
777
00:59:45,181 --> 00:59:47,185
What a sissy.
778
00:59:49,556 --> 00:59:51,037
It's you.
779
01:00:18,716 --> 01:00:20,025
Kiss!
780
01:00:23,292 --> 01:00:24,363
That's enough.
781
01:00:27,902 --> 01:00:29,280
That's enough!
782
01:00:30,206 --> 01:00:32,917
Come on! We're all friends here.
783
01:00:33,647 --> 01:00:37,758
Just kiss!
784
01:00:38,657 --> 01:00:41,573
Just kiss!
785
01:00:41,729 --> 01:00:43,768
Come on!
786
01:00:48,143 --> 01:00:49,214
It'll be over in a second.
787
01:00:57,262 --> 01:01:00,144
One more!
788
01:01:01,503 --> 01:01:02,984
Long live friendship!
789
01:01:18,305 --> 01:01:19,808
How could you do that?
790
01:01:26,488 --> 01:01:28,265
It's OK, don't worry!
791
01:01:28,425 --> 01:01:29,633
Play my theme song!
792
01:02:12,383 --> 01:02:13,954
I don't want to live here anymore.
793
01:02:25,977 --> 01:02:27,959
Don't you want to know why?
794
01:02:40,039 --> 01:02:41,144
Look at me!
795
01:02:44,916 --> 01:02:46,260
Take a good look.
796
01:04:25,656 --> 01:04:27,136
Go and buy some booze.
797
01:04:30,298 --> 01:04:32,143
It's just military service
798
01:04:47,834 --> 01:04:49,941
I'll give you one last chance.
799
01:04:56,351 --> 01:04:57,626
Old rules apply.
800
01:05:08,977 --> 01:05:10,959
The gods made their decision.
801
01:05:12,384 --> 01:05:14,161
A bet is a bet
802
01:05:24,977 --> 01:05:28,485
I want to hold you like
this forever and ever.
803
01:05:31,657 --> 01:05:33,297
Do you really want
804
01:05:34,329 --> 01:05:36,311
to hold me like this forever and ever?
805
01:05:47,790 --> 01:05:52,710
Hurry up and get the booze.
806
01:05:54,871 --> 01:05:59,792
You can hold me when you're back. Go!
807
01:07:06,485 --> 01:07:09,401
Mabel!
808
01:07:53,414 --> 01:07:57,834
My dearest friends.
809
01:07:57,990 --> 01:08:00,233
Thank you for coming to my wedding!
810
01:08:00,395 --> 01:08:02,537
Every man has a gun.
811
01:08:02,700 --> 01:08:03,907
The pansies are coming
812
01:08:04,069 --> 01:08:06,609
better run!
813
01:08:06,975 --> 01:08:10,620
Gay boy, gay boy, gay boy!
814
01:08:17,330 --> 01:08:20,508
- Congratulations.
- Thank you, I'm so happy!
815
01:08:21,004 --> 01:08:22,177
Thank you my darling husband.
816
01:08:22,341 --> 01:08:23,787
You better be good to him, Simon
817
01:08:23,910 --> 01:08:26,450
Simon? You mean Simone!
818
01:08:26,582 --> 01:08:27,891
Shut up, you bitch!
819
01:08:28,553 --> 01:08:30,501
OK, OK. You two talk it out
820
01:08:30,657 --> 01:08:32,138
I'm going to go mingle.
821
01:08:37,504 --> 01:08:38,712
No need to look.
822
01:08:38,874 --> 01:08:40,412
Neither of them came.
823
01:08:41,613 --> 01:08:44,095
You girls! Letting
friendships sour over a man.
824
01:08:44,252 --> 01:08:45,891
Look around.
825
01:08:46,055 --> 01:08:47,900
We all have a history with the other.
826
01:08:48,060 --> 01:08:49,836
But we're still one big
fuckin' happy family.
827
01:08:49,964 --> 01:08:53,005
But as soon as there's an actual party.
828
01:08:53,137 --> 01:08:54,880
They put all grudges aside
829
01:08:55,041 --> 01:08:55,952
and get tarted up for the ball.
830
01:08:56,109 --> 01:08:57,384
Sounds great, right?
831
01:08:59,115 --> 01:09:00,528
Come on.
832
01:09:00,652 --> 01:09:01,529
Let me give that ungrateful excuse
833
01:09:01,654 --> 01:09:03,932
of a man the whipping he deserves!
834
01:09:05,061 --> 01:09:06,006
What are you doing?
835
01:09:10,038 --> 01:09:10,983
Here we go!
836
01:09:12,777 --> 01:09:15,225
Hello.
837
01:09:15,382 --> 01:09:16,590
Hello.
838
01:09:17,687 --> 01:09:18,928
It's Mabel.
839
01:09:21,060 --> 01:09:22,370
How.. how are you doing?
840
01:09:25,570 --> 01:09:27,074
I'm doing OK.
841
01:09:31,816 --> 01:09:33,729
Come on, it's been over ten years.
842
01:09:33,887 --> 01:09:36,028
And now all you can do is make small talk?
843
01:09:36,425 --> 01:09:37,404
OK
844
01:09:38,062 --> 01:09:40,602
Now, both of you, close your eyes!
845
01:09:40,768 --> 01:09:44,413
And experience
the dialogue between your souls.
846
01:09:44,942 --> 01:09:46,982
The left tit says, Sis, I miss you so much!
847
01:09:47,148 --> 01:09:49,391
The right tit says, I miss you too!
848
01:09:49,519 --> 01:09:50,260
Why are we doing this?
849
01:09:50,421 --> 01:09:51,800
Why is it that we're so close
850
01:09:51,957 --> 01:09:54,668
and yet our souls are so far apart?
851
01:09:54,830 --> 01:09:55,809
The left tit loves men.
852
01:09:55,965 --> 01:09:57,274
The right tit also loves men!
853
01:09:57,436 --> 01:09:59,679
Why can't everyone just get along?
854
01:09:59,840 --> 01:10:00,979
I really miss you, Sis!
855
01:10:01,142 --> 01:10:02,987
I miss you, too, Sis! Let's make up!
856
01:10:03,147 --> 01:10:04,092
Let's never be apart again!
857
01:10:04,216 --> 01:10:04,751
Let's squeeze up together
858
01:10:04,883 --> 01:10:06,660
and make cleavage happen.
859
01:10:14,002 --> 01:10:14,777
HEY
860
01:10:14,904 --> 01:10:16,282
I am pulling out all the stops for you two
861
01:10:16,407 --> 01:10:19,152
Liam, can't you at least say something?
862
01:10:19,981 --> 01:10:21,792
What's with this moody silence?
863
01:10:21,918 --> 01:10:24,800
A married woman shouldn't
act like such a tit.
864
01:10:24,924 --> 01:10:28,843
If the leading lady part is available.
865
01:10:29,000 --> 01:10:32,382
Why would anyone
audition for the comic relief?
866
01:10:33,175 --> 01:10:35,886
OK! You two have a nice chat.
867
01:10:40,122 --> 01:10:41,228
Hello.
868
01:10:45,066 --> 01:10:47,070
It's nice to see
869
01:10:47,872 --> 01:10:49,375
all our old classmates settle down.
870
01:10:52,448 --> 01:10:53,450
How about you?
871
01:10:54,486 --> 01:10:55,795
Not yet.
872
01:10:58,561 --> 01:11:00,770
Well, there's more freedom being single.
873
01:11:03,804 --> 01:11:05,615
Let's have dinner sometime.
874
01:11:06,878 --> 01:11:08,483
It's been so long!
875
01:11:10,585 --> 01:11:13,364
Sure. Sometime
876
01:11:14,894 --> 01:11:16,238
Liam
877
01:11:24,146 --> 01:11:25,717
I miss you very much.
878
01:11:34,400 --> 01:11:38,251
And then Pinocchio's nose
got longer and longer.
879
01:11:39,344 --> 01:11:42,556
So he apologized to the fairy
880
01:11:42,684 --> 01:11:45,099
and told her he'd never lie again.
881
01:11:46,125 --> 01:11:47,264
Only then did the fairy
882
01:11:47,427 --> 01:11:49,340
turn him back to his original shape.
883
01:11:55,778 --> 01:11:58,694
Do you want to go beddy-bye?
884
01:12:02,525 --> 01:12:04,131
No more running around!
885
01:12:05,164 --> 01:12:06,770
Or Daddy will get mad.
886
01:12:09,238 --> 01:12:12,313
OK, be good! Night night!
887
01:12:17,789 --> 01:12:19,737
You wanted the Birkin bag in blue, right?
888
01:12:22,699 --> 01:12:24,510
I got Ron to move the order up for you.
889
01:12:28,478 --> 01:12:29,823
Thanks
890
01:12:34,223 --> 01:12:38,370
I talked to Liam on the phone today
891
01:12:40,803 --> 01:12:42,682
I barely even recognized his voice.
892
01:12:47,918 --> 01:12:49,900
He's so shy it's annoying.
893
01:12:52,494 --> 01:12:54,407
We should get together.
894
01:12:54,565 --> 01:12:56,979
A meal and a chat will
straighten things out.
895
01:12:57,438 --> 01:12:58,747
Don't you think?
896
01:13:03,783 --> 01:13:05,662
The three of us?
897
01:13:08,694 --> 01:13:10,471
I told my family I had a business trip
898
01:13:10,631 --> 01:13:11,474
but then something came up
899
01:13:11,633 --> 01:13:13,979
I can't make it after all. I'm sorry.
900
01:13:18,681 --> 01:13:19,854
Whatever.
901
01:13:35,449 --> 01:13:36,656
Strange.
902
01:13:37,419 --> 01:13:38,831
What you looking for?
903
01:13:43,064 --> 01:13:45,342
Don't you always leave it by the sink?
904
01:13:46,070 --> 01:13:47,277
Right.
905
01:14:05,410 --> 01:14:08,326
Miss Lin, have you
thought things over since last time?
906
01:14:16,266 --> 01:14:18,270
It looks a little bigger.
907
01:14:21,776 --> 01:14:23,086
Which one?
908
01:14:23,915 --> 01:14:25,692
Both the baby and the tumor.
909
01:14:26,553 --> 01:14:27,294
Generally
910
01:14:27,455 --> 01:14:28,868
as the fetus grows
911
01:14:28,992 --> 01:14:30,735
the tumor also develops.
912
01:14:30,896 --> 01:14:32,240
You have twins in here.
913
01:14:32,399 --> 01:14:34,438
And the tumor situation
is getting critical.
914
01:14:34,603 --> 01:14:38,077
You should discuss this with your husband.
915
01:14:47,262 --> 01:14:49,472
This is great!
916
01:14:49,634 --> 01:14:52,173
This really is excellent.
917
01:14:52,840 --> 01:14:54,480
Truly great! How did you manage this?
918
01:14:54,644 --> 01:14:55,589
Such a great deal
919
01:14:55,713 --> 01:14:57,820
what would you do without it?
920
01:14:58,819 --> 01:15:01,496
This is Sunshine Gym's first
collaboration with a shopping channel.
921
01:15:01,658 --> 01:15:04,836
Together we are launching
a diamond class VIP promotion
922
01:15:04,999 --> 01:15:07,413
sales start tonight at 8 o'clock.
923
01:15:07,571 --> 01:15:08,448
Tonight, right here in this room.
924
01:15:08,606 --> 01:15:09,779
We must extend a special thanks to.
925
01:15:09,942 --> 01:15:11,251
Premier Chen of the Executive Yuan
926
01:15:11,412 --> 01:15:12,721
for gracing us with his presence.
927
01:15:12,848 --> 01:15:15,422
Are you a shareholder
in this operation, Premier Chen?
928
01:15:16,089 --> 01:15:17,660
Chairman Liu and I
929
01:15:17,825 --> 01:15:20,104
are just plain old friends.
930
01:15:24,271 --> 01:15:28,121
Good old Aaron,
what are you doing hiding over here?
931
01:15:29,383 --> 01:15:31,331
With your wife and father-in-law
932
01:15:31,487 --> 01:15:32,967
both being interviewed on stage.
933
01:15:33,123 --> 01:15:34,798
Why aren't we seeing you up there, too?
934
01:15:35,528 --> 01:15:36,803
The Premier is up front
935
01:15:36,965 --> 01:15:40,940
staff like me
just have to provide him with data.
936
01:15:41,073 --> 01:15:42,645
No need to stand out from the crowd.
937
01:15:43,511 --> 01:15:44,821
That can't be right!
938
01:15:44,981 --> 01:15:47,692
Isn't standing
out from the crowd what you do best?
939
01:15:50,993 --> 01:15:55,469
Sol have a fair amount
of your company's stocks on hand.
940
01:15:55,602 --> 01:15:56,877
Give me some insider information.
941
01:15:57,039 --> 01:15:58,485
The Premier and Chairman Liu
942
01:15:58,608 --> 01:15:59,212
have been friends since way back...
943
01:15:59,377 --> 01:16:00,220
All right, all right, stop.
944
01:16:00,379 --> 01:16:02,190
Premier this, Premier that...
945
01:16:02,349 --> 01:16:04,764
Isn't he your father-in-law?
946
01:16:05,189 --> 01:16:07,763
Why grovel like that?
947
01:16:16,579 --> 01:16:18,789
Seeing how tough your life is
948
01:16:18,917 --> 01:16:20,694
really makes me feel better about mine.
949
01:16:53,121 --> 01:16:54,795
Say it again
950
01:16:58,097 --> 01:17:01,605
I want you to hold me like this
forever and ever.
951
01:17:06,113 --> 01:17:06,751
What do you want
952
01:17:06,915 --> 01:17:08,156
I want you
953
01:17:09,454 --> 01:17:10,900
I want you.
954
01:17:11,558 --> 01:17:13,062
Say it again
955
01:17:13,229 --> 01:17:17,181
I want you to hold me like this
forever and ever.
956
01:17:17,303 --> 01:17:19,216
Tell me what you want
957
01:17:19,374 --> 01:17:20,012
I want you.
958
01:17:20,142 --> 01:17:21,680
Say it again.
959
01:17:24,384 --> 01:17:26,024
Tell me what you want
960
01:17:26,422 --> 01:17:29,406
I want you.
961
01:17:32,101 --> 01:17:33,775
But what I want...
962
01:17:36,509 --> 01:17:38,115
You can't afford to give.
963
01:18:01,728 --> 01:18:03,367
Dad, you sit here for a bit.
964
01:18:03,532 --> 01:18:04,603
HEY
965
01:18:04,734 --> 01:18:06,807
Hey, it's me.
966
01:18:07,606 --> 01:18:10,249
What's up? It's Mabel
967
01:18:10,412 --> 01:18:11,756
I know.
968
01:18:11,915 --> 01:18:13,555
Long time no speak.
969
01:18:14,253 --> 01:18:15,631
How're you doing?
970
01:18:16,624 --> 01:18:17,934
Fine.
971
01:18:19,430 --> 01:18:20,672
It's nothing, really
972
01:18:20,834 --> 01:18:22,611
I just wanted to call you.
973
01:18:24,006 --> 01:18:25,510
Where are you?
974
01:18:26,044 --> 01:18:28,288
Didn't we say
we'd meet up for dinner sometime?
975
01:18:30,553 --> 01:18:32,330
I've been busy at work lately.
976
01:18:34,963 --> 01:18:37,036
When we say sometime.
977
01:18:37,534 --> 01:18:39,608
We mean it, right?
978
01:18:45,351 --> 01:18:46,558
Hello?
979
01:18:48,390 --> 01:18:49,995
Hello?
980
01:18:50,928 --> 01:18:53,845
Hello?
981
01:18:54,269 --> 01:18:55,978
Of course... of course we mean it.
982
01:18:59,446 --> 01:19:01,155
Well, then.
983
01:19:01,283 --> 01:19:02,194
When you're free
984
01:19:02,351 --> 01:19:03,923
give me a call.
985
01:19:04,423 --> 01:19:08,273
- Sure. Bye.
- OK.
986
01:19:38,593 --> 01:19:39,902
Magnolias for sale!
987
01:19:40,062 --> 01:19:41,201
Only NT$30!
988
01:19:43,637 --> 01:19:44,776
Thank you.
989
01:19:44,939 --> 01:19:47,513
How much?
990
01:19:47,645 --> 01:19:49,126
One bunch for NT$20, two for NT$30
991
01:19:49,282 --> 01:19:52,061
I'll take two! Thank you.
992
01:19:54,893 --> 01:19:56,237
Mabel.
993
01:20:11,093 --> 01:20:13,268
Not just anyone can get a table here.
994
01:20:14,166 --> 01:20:15,943
We come here all the time.
995
01:20:17,005 --> 01:20:18,645
Actually, it's a pretty good set-up.
996
01:20:19,611 --> 01:20:21,456
Meeting two or three times a month.
997
01:20:22,182 --> 01:20:23,822
Fewer fights and disagreements.
998
01:20:26,958 --> 01:20:30,603
Yeah, I realize this now.
999
01:20:31,201 --> 01:20:35,210
The only person in the world
who would suffer for me
1000
01:20:36,177 --> 01:20:37,452
is Mabel.
1001
01:20:52,044 --> 01:20:53,547
To those of us who suffer!
1002
01:20:56,385 --> 01:20:57,832
Fuck it, to the sufferers!
1003
01:20:57,955 --> 01:20:59,834
Oh, he's learned to swear!
1004
01:20:59,959 --> 01:21:02,533
You start, Liam.
1005
01:21:02,699 --> 01:21:05,546
Hair soaking wet
1006
01:21:05,705 --> 01:21:07,709
I waited for you on the levee.
1007
01:21:07,875 --> 01:21:10,951
You were nowhere to be seen
1008
01:21:19,934 --> 01:21:23,147
I waited for you on the levee.
1009
01:21:23,274 --> 01:21:26,053
And the sky began to weep
1010
01:21:26,214 --> 01:21:29,255
I wanted to fetch an umbrella
1011
01:21:29,420 --> 01:21:31,733
I was afraid you couldn't find me
1012
01:22:19,222 --> 01:22:22,901
I waited for you on the levee.
1013
01:22:23,064 --> 01:22:25,946
And the sky began to weep
1014
01:22:26,103 --> 01:22:27,549
Aaron, your phone!
1015
01:22:30,779 --> 01:22:32,453
Aaron, your phone's ringing!
1016
01:22:41,701 --> 01:22:42,908
Hello
1017
01:22:43,038 --> 01:22:46,579
I waited for you on the levee.
1018
01:22:48,615 --> 01:22:49,617
Yes, Premier
1019
01:22:49,785 --> 01:22:51,926
I am just having a meal with some friends.
1020
01:22:53,860 --> 01:22:54,999
What?
1021
01:22:55,530 --> 01:22:57,307
Perhaps there's been a misunderstanding.
1022
01:23:00,139 --> 01:23:01,449
It can't be.
1023
01:23:01,809 --> 01:23:03,313
Hold on, I'm checking it out now.
1024
01:23:05,250 --> 01:23:06,491
Yes, I'm watching it right now.
1025
01:23:10,193 --> 01:23:12,938
It's been taken out of context.
1026
01:23:14,502 --> 01:23:16,073
That's not what I meant.
1027
01:23:20,147 --> 01:23:21,786
The press put words into my mouth.
1028
01:23:22,852 --> 01:23:25,028
Premier, as you're aware
1029
01:23:25,191 --> 01:23:28,141
the media... journalists
like to stir up trouble.
1030
01:23:28,297 --> 01:23:30,837
They'll make a scene out of one sentence
1031
01:23:31,003 --> 01:23:34,283
I would never
have said anything so carelessly.
1032
01:23:38,585 --> 01:23:40,794
No, Dad... I mean, Premier.
1033
01:23:44,163 --> 01:23:46,372
No! Dad, Premier...
1034
01:23:50,442 --> 01:23:53,324
No, listen to me.
1035
01:23:54,250 --> 01:23:55,161
It's not like that
1036
01:23:55,285 --> 01:23:56,766
I do spend time with my baby
1037
01:24:05,974 --> 01:24:08,183
I really do spend time with my baby.
1038
01:24:14,525 --> 01:24:15,026
Are you done?
1039
01:24:15,193 --> 01:24:16,503
You think it's funny?
1040
01:24:21,339 --> 01:24:22,751
Dad, I'll call you back.
1041
01:24:24,779 --> 01:24:26,158
Ok, Ok.
1042
01:24:26,282 --> 01:24:29,733
It's OK, it's OK, it's OK.
1043
01:24:29,890 --> 01:24:32,567
It's OK.
1044
01:24:33,230 --> 01:24:36,215
It's OK.
1045
01:24:40,378 --> 01:24:41,881
It's OK...
1046
01:24:46,590 --> 01:24:48,265
You motherfucker, fuck you! What's OK!?
1047
01:24:49,764 --> 01:24:51,609
And you, are you a fucking worthless whore?
1048
01:24:51,768 --> 01:24:53,305
What, you can't have a life without him?
1049
01:24:53,472 --> 01:24:54,417
And you, go fuck yourself!
1050
01:24:54,574 --> 01:24:56,054
Go fuck your motherfucking self!
1051
01:24:56,411 --> 01:24:57,755
Talk about freedom and democracy!
1052
01:24:57,914 --> 01:24:58,985
You and your big talk can go fuck yourself.
1053
01:24:59,150 --> 01:25:00,995
Fuck you.
1054
01:25:13,646 --> 01:25:15,183
Long live friendship, my ass!
1055
01:25:18,790 --> 01:25:20,237
Motherfuckers.
1056
01:25:33,621 --> 01:25:35,158
Two things
1057
01:25:39,032 --> 01:25:41,139
one good, one bad.
1058
01:25:47,148 --> 01:25:48,823
The bad first
1059
01:26:03,648 --> 01:26:05,459
I'm pregnant.
1060
01:26:14,103 --> 01:26:15,778
The estate agent will come by
in a few days for a valuation
1061
01:26:17,644 --> 01:26:19,148
I'm leaving Taiwan.
1062
01:26:24,992 --> 01:26:26,131
Remember to clean
everything with disinfectant.
1063
01:26:26,295 --> 01:26:27,172
Pay close attention
1064
01:26:27,330 --> 01:26:28,538
to the sweat stains in the aerobics room
1065
01:26:28,700 --> 01:26:29,873
and the screen on the...
1066
01:26:37,084 --> 01:26:38,860
My dad used to say that with friends.
1067
01:26:39,822 --> 01:26:41,303
Whatever happens
1068
01:26:43,363 --> 01:26:45,367
you can always make it up over dinner.
1069
01:26:55,255 --> 01:26:56,496
Do you know how to make this?
1070
01:26:58,929 --> 01:27:01,537
Yeah, it's easy.
1071
01:27:12,256 --> 01:27:13,702
Still like things spicy?
1072
01:27:13,859 --> 01:27:15,135
Of course.
1073
01:27:20,105 --> 01:27:21,585
This looks OK.
1074
01:27:27,721 --> 01:27:29,258
See that family by the counter?
1075
01:27:31,963 --> 01:27:34,071
I stalked them twice.
1076
01:27:35,403 --> 01:27:37,043
During the holidays.
1077
01:27:39,578 --> 01:27:41,218
Crazy, right?
1078
01:27:49,432 --> 01:27:51,243
Truth is, he's my boyfriend.
1079
01:28:00,588 --> 01:28:01,967
He said that...
1080
01:28:02,125 --> 01:28:04,232
ever since he was little,
he couldn't stand bitter melon.
1081
01:28:06,033 --> 01:28:07,537
So when we were on military service
1082
01:28:09,239 --> 01:28:11,084
I used to eat his for him.
1083
01:28:22,934 --> 01:28:24,209
After he got married
1084
01:28:25,405 --> 01:28:27,479
his wife wanted to train him out of it.
1085
01:28:29,414 --> 01:28:32,091
So she serves a lot of bitter melon dishes.
1086
01:28:34,324 --> 01:28:35,896
He doesn't want his children thinking
1087
01:28:36,662 --> 01:28:38,439
that he's a picky eater.
1088
01:28:40,470 --> 01:28:43,317
So he's always
pretending to eat a few mouthfuls.
1089
01:28:59,175 --> 01:29:00,553
He always tells me
1090
01:29:03,050 --> 01:29:04,497
I'm the only person in this world
1091
01:29:05,488 --> 01:29:07,333
who would endure bitterness for him.
1092
01:29:14,339 --> 01:29:15,683
But the truth is...
1093
01:29:18,816 --> 01:29:20,695
that all the bitterness is self-inflicted.
1094
01:29:39,925 --> 01:29:40,802
HEY
1095
01:29:40,927 --> 01:29:44,173
Liam, my family is right there!
1096
01:29:46,004 --> 01:29:47,542
What do you want?
1097
01:29:54,355 --> 01:29:55,733
Liam.
1098
01:30:02,404 --> 01:30:04,113
All these years...
1099
01:30:05,076 --> 01:30:07,080
Thank you for everything.
1100
01:30:18,605 --> 01:30:20,210
Why?
1101
01:30:29,493 --> 01:30:31,441
Because I looked into a mirror
1102
01:30:35,439 --> 01:30:37,318
and realized I was a miserable mess.
1103
01:30:41,050 --> 01:30:44,262
Daddy, I want to buy something!
1104
01:30:46,629 --> 01:30:48,338
Let's go!
1105
01:30:48,499 --> 01:30:49,980
Go back to your family
1106
01:31:13,050 --> 01:31:14,929
I've been hiding all this time.
1107
01:31:18,460 --> 01:31:20,373
You don't have to be like me.
1108
01:31:28,548 --> 01:31:29,653
Don't worry
1109
01:31:33,926 --> 01:31:36,033
Aaron and I are going to have a family.
1110
01:31:37,767 --> 01:31:39,304
We're going to leave.
1111
01:31:56,906 --> 01:31:59,286
At least one of us is happy.
1112
01:32:01,616 --> 01:32:03,359
That's enough.
1113
01:32:11,602 --> 01:32:14,985
Once we leave here, we'll be free
1114
01:32:57,597 --> 01:33:01,777
Pinocchio managed to
escape from the whale's belly.
1115
01:33:05,480 --> 01:33:07,860
But he lost his father.
1116
01:33:12,294 --> 01:33:17,909
But after that Pinocchio
1117
01:33:18,072 --> 01:33:20,054
did so many amazing things
1118
01:33:24,485 --> 01:33:26,057
and so
1119
01:33:26,924 --> 01:33:31,308
we should be brave, too, like Pinocchio.
1120
01:33:33,337 --> 01:33:35,114
And to be like this we...
1121
01:33:38,548 --> 01:33:40,587
I'm going to get a cup of coffee, want one?
1122
01:33:41,052 --> 01:33:45,130
Share one?
1123
01:33:48,301 --> 01:33:50,283
Daddy, sing for me.
1124
01:33:51,173 --> 01:33:54,852
Want Daddy to sing a song?
1125
01:33:55,750 --> 01:33:57,663
OK then.
1126
01:35:15,713 --> 01:35:18,161
Your name please?
1127
01:35:19,788 --> 01:35:21,235
Mabel Lin.
1128
01:35:22,194 --> 01:35:23,903
What operation are you undergoing today?
1129
01:35:26,101 --> 01:35:27,547
Abortion.
1130
01:35:28,941 --> 01:35:31,948
OK, try to relax. Don't be nervous.
1131
01:35:32,113 --> 01:35:34,288
In a moment,
we're going to apply the anesthetic.
1132
01:35:35,621 --> 01:35:37,762
Just relax.
1133
01:35:38,827 --> 01:35:40,706
Close your eyes.
1134
01:36:04,547 --> 01:36:06,358
Wait.
1135
01:36:46,466 --> 01:36:47,377
What's with the face?
1136
01:36:47,534 --> 01:36:49,311
Mabel! That hurt!
1137
01:37:04,369 --> 01:37:05,644
But it's all dried up
1138
01:37:11,718 --> 01:37:14,030
Liam, do this with me one more time.
1139
01:37:30,355 --> 01:37:34,831
Loving you tenderly, Loving you tenderly.
1140
01:37:36,402 --> 01:37:40,981
My Baby, My Baby'
1141
01:37:42,614 --> 01:37:47,729
Missing you gently, Missing you gently.
1142
01:37:48,927 --> 01:37:53,574
My tears, My tears.
1143
01:37:55,274 --> 01:37:59,921
Who can give me warmer sunshine.
1144
01:38:01,486 --> 01:38:05,962
Who can give me a warmer dream.
1145
01:38:07,833 --> 01:38:13,846
Who can forgive me when all is done
1146
01:38:14,012 --> 01:38:19,559
and sooth my aching heart.
1147
01:38:19,723 --> 01:38:25,874
This is my home, where I was born
1148
01:38:26,037 --> 01:38:31,254
where my childhood was, the best of times.
1149
01:38:32,149 --> 01:38:38,539
It's the place I ran away from
1150
01:38:38,662 --> 01:38:43,913
and where my tears now return.
1151
01:39:10,762 --> 01:39:15,580
Loving you tenderly, Loving you tenderly.
1152
01:39:16,975 --> 01:39:21,553
My Baby, My Baby'
1153
01:39:23,287 --> 01:39:28,241
Missing you gently, Missing you gently.
1154
01:39:29,500 --> 01:39:34,113
My tears, My tears.
1155
01:39:35,879 --> 01:39:40,492
Who can give me a lonelier window.
1156
01:39:42,226 --> 01:39:46,771
A window keeping the storms at bay,
both outside and within?
1157
01:39:48,506 --> 01:39:54,519
Who can wave their hand
in ambivalence at the end
1158
01:39:54,685 --> 01:39:59,366
and wish me well on my unknown path?
1159
01:40:00,263 --> 01:40:06,482
This is my home, where I was born
1160
01:40:06,610 --> 01:40:12,066
where my childhood was, the best of times.
1161
01:40:12,922 --> 01:40:19,039
It's the place I ran away from
1162
01:40:19,202 --> 01:40:24,281
and where my tears now return.
1163
01:40:25,482 --> 01:40:31,700
This is my home, where I was born.
1164
01:40:31,828 --> 01:40:36,943
Where I had the warmest of times.
1165
01:40:38,074 --> 01:40:44,258
It's the place I ran away from
1166
01:40:44,421 --> 01:40:49,671
and where my tears now return.
1167
01:40:50,666 --> 01:40:56,851
This is my home, where I was born.
1168
01:40:57,013 --> 01:41:02,366
Where my childhood was, the best of times.
1169
01:41:03,292 --> 01:41:09,443
It's the place I ran away from
1170
01:41:09,605 --> 01:41:15,118
and where my tears now return75305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.