All language subtitles for Freak Husband (1986)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,973 --> 00:03:04,269 We repeat: the white atum is being destroyed. They can go back to their homes. 2 00:03:06,452 --> 00:03:09,699 and now, back with Skye Daley Show. 3 00:03:10,506 --> 00:03:13,455 With a guest special luxury: Ricky Coogan. 4 00:03:17,293 --> 00:03:19,700 Ricky, has suffered a Terrible disfigurement, 5 00:03:19,701 --> 00:03:22,847 is showing incredible courage when deciding to appear in public. 6 00:03:25,202 --> 00:03:26,355 Thank you. 7 00:03:27,526 --> 00:03:30,160 America saw you grow in the television and in movies. 8 00:03:30,161 --> 00:03:34,276 for years, you were the everyone's favorite brother ... 9 00:03:35,360 --> 00:03:36,968 in the famous series, The Baker's Dozen. 10 00:03:39,384 --> 00:03:43,580 And, of course, as a star hilário of teen movies. 11 00:03:44,903 --> 00:03:48,371 You have made the whole country say: "Uhhh, dude!" 12 00:03:49,025 --> 00:03:50,401 Uhhh, dude! 13 00:03:51,032 --> 00:03:53,810 But now, after his terrible disfigurements, 14 00:03:54,341 --> 00:03:59,137 mention your name is for children scream in horror. 15 00:03:59,842 --> 00:04:01,581 Ricky Coogan ... 16 00:04:03,257 --> 00:04:05,341 the world is waiting for hear his story. 17 00:04:06,971 --> 00:04:10,049 Well, it's a bit long, but all good. 18 00:04:10,970 --> 00:04:14,726 It all started when I had been called to be a spokesperson ... 19 00:04:14,727 --> 00:04:16,869 of a corporation multinational called TMS. 20 00:04:16,870 --> 00:04:19,277 - Ah, the staff of the Everything except shoes. - Right. 21 00:04:19,278 --> 00:04:22,994 I went to their headquarters to meet to the president and the board members. 22 00:04:23,465 --> 00:04:25,796 They wanted to send me to South America, 23 00:04:25,797 --> 00:04:28,525 to promote a fertilizer controversial called Zygrot 24. 24 00:04:28,526 --> 00:04:33,021 You are the only one who can deal with those radicals that are the prevention of ... 25 00:04:33,022 --> 00:04:36,535 Zygrot 24 that of farmers whose future depends on it. 26 00:04:37,851 --> 00:04:40,909 - That thing has not been banned? - Just in the US. and Europe. 27 00:04:42,039 --> 00:04:47,939 - I heard that poop is lethal. - Sure, you need proof. 28 00:04:48,933 --> 00:04:50,948 Good. Please sit down. 29 00:04:52,629 --> 00:04:56,627 I would like you to meet the head of our research center in South America 30 00:04:56,628 --> 00:05:01,852 - Mr. Juan Valdez. - My name is Jorge Ramírez. 31 00:05:02,318 --> 00:05:07,212 In both ways. He is working with the Zygrot 24 every day for 5 years. 32 00:05:07,809 --> 00:05:10,520 And look. He is in the very last form. 33 00:05:11,151 --> 00:05:12,939 No this... 34 00:05:12,940 --> 00:05:15,585 Juan? 35 00:05:18,128 --> 00:05:21,472 If I am fine. 36 00:05:25,148 --> 00:05:27,814 I want you to know that Me and my time in Santa flan ... 37 00:05:28,787 --> 00:05:31,275 Santa Flan ?! What the fuck Country name is that? 38 00:05:35,241 --> 00:05:38,648 It is a tribute to the Saint Pattern of creamy shawls. 39 00:05:40,889 --> 00:05:44,617 As I said, we work Very close to Zygrot 24. 40 00:05:47,276 --> 00:05:49,521 I personally supervised Your development 41 00:05:49,978 --> 00:05:52,941 There is no potential danger found Been found. 42 00:05:53,440 --> 00:05:57,043 Those environmentalists are crazy! All of them! 43 00:06:01,862 --> 00:06:04,267 Thanks, Valdez. That is all. 44 00:06:06,273 --> 00:06:08,599 - Hey, wait a minute. - Ricky, this is important. 45 00:06:09,039 --> 00:06:12,798 We are talking about a great threat to the image of the EMT. 46 00:06:13,450 --> 00:06:19,037 What do you think of two million More charges? 47 00:06:20,667 --> 00:06:23,843 Hey, two million euros. It seems optimal. 48 00:06:25,397 --> 00:06:27,547 - But... - I understand you. 49 00:06:28,728 --> 00:06:30,555 Let there be five million. 50 00:06:32,281 --> 00:06:35,736 the members will approve it. Gentlemen, is there a quorum? 51 00:06:36,448 --> 00:06:38,205 if acceptable. It is unanimous. 52 00:06:39,857 --> 00:06:44,581 Well, Ricky, what do you say? Is the man from TMS in Santa flan? 53 00:07:01,727 --> 00:07:03,022 Then the business closed. 54 00:07:03,640 --> 00:07:05,801 I was Ricky Coogan seller of toxic substances. 55 00:07:06,578 --> 00:07:09,770 Me and my friend Ernie should take the next plane to Santa Flan .. 56 00:07:10,289 --> 00:07:12,500 - They passed a movie? - the return to the Blue Lagoon. 57 00:07:12,501 --> 00:07:14,306 I've heard it's crap. 58 00:07:15,211 --> 00:07:16,550 Where the fuck are you Ernie? 59 00:07:17,082 --> 00:07:19,409 - Hey - Get away from here! 60 00:07:19,410 --> 00:07:21,727 Girls, I just wanted to a manicure 61 00:07:22,813 --> 00:07:25,220 Hey, ma'am, that is, mojoe? 62 00:07:28,547 --> 00:07:29,745 Where did you get that? 63 00:07:29,746 --> 00:07:33,786 I do not know, Coog. It was a palm, more than I knew. 64 00:07:35,907 --> 00:07:38,776 Can I offer you a pillow or a blanket for gentlemen? 65 00:07:38,777 --> 00:07:40,119 Yes please. 66 00:07:46,088 --> 00:07:49,480 - Is your luggage at the top existing? - Yes. 67 00:07:49,481 --> 00:07:52,234 - That's your ugly gnome? - Stuey Gluck! 68 00:07:52,640 --> 00:07:57,719 Rick! 69 00:07:57,720 --> 00:08:01,592 Look, I have a picture of your card the first season of The Baker's Dozen. 70 00:08:02,149 --> 00:08:04,163 An autograph for me? Please! 71 00:08:05,581 --> 00:08:07,791 Baker's Dozen. The mother of that series cachondeaba me. 72 00:08:07,792 --> 00:08:09,075 - I fornike with her. - Legal. 73 00:08:16,641 --> 00:08:20,012 Rick, it is said here that the Zygrot 24 is perigosa. 74 00:08:20,013 --> 00:08:22,607 Why are you lending your name to that, Rick? 75 00:08:22,608 --> 00:08:27,350 You used to be a good person. But now I do not know. 76 00:08:42,226 --> 00:08:47,112 It's not like that, Stuey. Well deep down, I'm still cool. 77 00:09:09,243 --> 00:09:10,753 I can save your pump, sir. 78 00:09:10,754 --> 00:09:14,651 Here the captain speaks. To your right, they have a great vision of the Grand Canyon. 79 00:09:15,281 --> 00:09:18,238 And on your left, You can see a gnome in panic. 80 00:09:27,649 --> 00:09:29,858 - Are you going to eat your cacaguates, Ernie? - You can ballast. 81 00:09:29,948 --> 00:09:31,048 Thank you. 82 00:09:42,032 --> 00:09:43,631 Hey, I'm whole. 83 00:09:47,332 --> 00:09:48,981 INTERNATIONAL AIRPORT OF SANTA FLAN 84 00:09:48,982 --> 00:09:52,590 Here we are, Ernie. Santa Flan, famous for the chevere music and rampant sex. 85 00:09:53,617 --> 00:09:55,199 - The same? - Just give me a few hours. 86 00:09:57,923 --> 00:09:59,583 Good thing it was not our plane. 87 00:10:15,196 --> 00:10:17,511 Jesus! Let's find a taxi right now, 88 00:10:17,968 --> 00:10:20,545 before those lovers of whales shit us. 89 00:10:25,819 --> 00:10:26,919 I have a better idea. 90 00:10:27,858 --> 00:10:30,270 If at least I find a costume 91 00:10:35,054 --> 00:10:36,154 Take this. 92 00:10:37,886 --> 00:10:42,188 Give me back my poor crutches, I am a monster. 93 00:10:42,601 --> 00:10:44,466 That hurts your ass! Oh God! 94 00:10:46,651 --> 00:10:48,057 You are OK? 95 00:10:49,708 --> 00:10:52,146 - Let me help you. - Thank you. 96 00:10:52,147 --> 00:10:56,022 Do not worry about me What is it the pain of a man in comparison ... 97 00:10:56,023 --> 00:11:00,548 To the global injustice of tyrants corporate like the TMS? 98 00:11:00,984 --> 00:11:04,627 Go away. The fight must continue. 99 00:11:04,896 --> 00:11:09,752 - My name is Julie. - Josh. Josh Taverna 100 00:11:10,834 --> 00:11:12,245 Mother Teresa. Pleasure in knowing her. 101 00:11:14,311 --> 00:11:16,184 Give me that, you piece of shit. 102 00:11:16,894 --> 00:11:21,827 Josh, a bus will go full with Maracas and whistles to protest against or Zygrot 24 ... 103 00:11:21,828 --> 00:11:24,083 and cover Ricky Coogan with cow shit. 104 00:11:24,948 --> 00:11:27,476 The people will go united. You can come with us. 105 00:11:28,030 --> 00:11:30,460 Your? You are with him? 106 00:11:31,064 --> 00:11:34,389 Ernie? It's cool. You have heard talk about the "idiot of the Savana"? 107 00:11:34,390 --> 00:11:37,564 - Clear. - It's Ernie, with the exception of the Savana part 108 00:11:43,617 --> 00:11:48,032 One thing is fixed, That little coogan rickito is that shit. 109 00:11:48,654 --> 00:11:50,871 Not what you say. A badly shoddy zorete. 110 00:11:50,872 --> 00:11:52,678 I mean, What do you think of him, Josh? 111 00:11:53,158 --> 00:11:55,374 He has some problems. 112 00:11:56,050 --> 00:12:00,147 And what a bad actor. You can believe what fuck movies for teenagers? 113 00:12:00,148 --> 00:12:03,668 He interprets the scripts well, he deserves an Oscar for his magnificent performance. 114 00:12:03,669 --> 00:12:07,147 - Well, he's not Christian Slater. - Slater ?! 115 00:12:07,148 --> 00:12:10,974 Ma what? I act much better that the apparatus. 116 00:12:13,366 --> 00:12:16,475 And you can think that Slater can you improvise like that, huh? 117 00:12:20,065 --> 00:12:21,899 cagetuda! 118 00:12:23,344 --> 00:12:28,140 So, Julie, Do you like love films? 119 00:12:37,552 --> 00:12:40,401 You do not want to hear the truth about Zygrot 24, or not, Coogan? 120 00:12:40,879 --> 00:12:44,443 I'm not saying that will transform a worm into ... 121 00:12:44,444 --> 00:12:46,164 Human? 122 00:12:46,165 --> 00:12:48,940 Exactly, a human worm. This is absurd. 123 00:12:48,941 --> 00:12:52,002 - The question is... - Boy-Dog? 124 00:12:52,003 --> 00:12:55,099 Yes, or a child-dog. That's stupid. 125 00:12:55,100 --> 00:12:57,927 - The question is... - And the Horrible Type-Amphibian? 126 00:12:57,928 --> 00:13:00,594 Good. Now you're being bobo jacobo. 127 00:13:00,595 --> 00:13:03,637 Human suffering is great joke for you, is not it, Coogan? 128 00:13:03,638 --> 00:13:06,259 - What? - Are you so sick? 129 00:13:08,205 --> 00:13:12,128 Chevere, a spectacle of aberrations. Let's take a piss. 130 00:13:12,754 --> 00:13:15,273 It's like a meeting Family for you, huh? 131 00:13:15,884 --> 00:13:18,193 Relax, Coog. It can be false. 132 00:13:27,272 --> 00:13:30,103 "Aberrations is a registered trademark of Companies Elijah C. Skuggs. 133 00:13:30,104 --> 00:13:34,171 Any unauthorized reproduction It is prohibited without written permission. " 134 00:14:14,526 --> 00:14:20,426 Welcome to Freaklandia. Home to the most repulsive errors of nature .. 135 00:14:21,001 --> 00:14:24,713 Do not forget to visit our Cafeteria. And, please, do not spit. 136 00:14:25,768 --> 00:14:28,494 This will not be too much? 137 00:14:30,694 --> 00:14:34,544 It's so ... Real. 138 00:14:35,238 --> 00:14:38,720 Really stupid 139 00:14:43,773 --> 00:14:47,243 - Come on, Ernie. This place is dead. - E, where are the moustics? 140 00:14:47,806 --> 00:14:52,664 There are no moustics here. 141 00:14:54,776 --> 00:15:00,676 Mutants? Yes. Genetic nightmares? Definitely. 142 00:15:02,272 --> 00:15:08,172 Inferred children and created bodies tormented under skin accidents? Certainly. 143 00:15:12,020 --> 00:15:15,408 But as soon as they are moustic ... 144 00:15:18,184 --> 00:15:24,084 none. Unless, of course, to include me. 145 00:15:28,061 --> 00:15:32,138 No, you seem to be a little mojoncito Fuck the farmer for me. 146 00:15:34,515 --> 00:15:38,421 - I'm Julie and you are ... - Yo Elías C. Skuggs, 147 00:15:38,422 --> 00:15:42,014 owner of the fabulous freakland the empório of the mutants. 148 00:15:42,015 --> 00:15:47,189 That was not imagined. After all, They moved away from the miles of civilization, 149 00:15:47,190 --> 00:15:52,893 hospitals, telephones, police. 150 00:15:56,091 --> 00:15:59,221 - How can I help them? - Is dead. 151 00:16:00,202 --> 00:16:02,892 We would love to see your sample of aberrations. 152 00:16:02,893 --> 00:16:08,793 See, you built a monument to him the variety and innovation of nature. 153 00:16:12,263 --> 00:16:18,155 It reminds us of respect for our fragile and complex global ecosystem 154 00:16:18,156 --> 00:16:20,686 And you get to me to look for mous 155 00:16:31,936 --> 00:16:37,509 - Hello. - Lord toad-fat is my assistant. 156 00:16:38,275 --> 00:16:43,319 As for the show, just the next deformities display will be tomorrow night. 157 00:16:43,898 --> 00:16:49,708 Not so much, I can have a Private exhibition, now in my cabin. 158 00:16:50,962 --> 00:16:55,704 Normally I do not share it with the general public. 159 00:16:55,705 --> 00:16:59,989 Well, we are deeply honored, but no thanks 160 00:17:01,007 --> 00:17:04,070 Yes, really ... Good. 161 00:17:06,050 --> 00:17:10,622 I used to explode toads with light bulbs, chamigo. So be careful. 162 00:17:10,823 --> 00:17:15,106 The tradition of the show was aberrations totally mis-represented for good taste but ... 163 00:17:15,142 --> 00:17:17,610 I mean, you do not profit with human tragedy. 164 00:17:17,611 --> 00:17:21,129 You have to show society the part that they do not want to see. 165 00:17:21,753 --> 00:17:24,559 Look at her. 166 00:17:24,560 --> 00:17:28,067 What the fuck, huh? Let's see some cubs of cubs. 167 00:17:28,889 --> 00:17:32,527 Maybe some photos of little girls with "extra tits", huh? 168 00:17:34,518 --> 00:17:36,256 Why not? 169 00:17:56,428 --> 00:17:59,653 I love El Circo de la Familia. 170 00:18:00,457 --> 00:18:02,615 Are you pirucho? 171 00:18:03,042 --> 00:18:07,031 They use the same joke several times. I love this garbage. 172 00:18:07,032 --> 00:18:12,932 Maybe I should say a little more about what I do. 173 00:18:17,844 --> 00:18:22,378 See, I do not I only show the aberrations. 174 00:18:23,588 --> 00:18:26,004 I believe them. 175 00:18:26,612 --> 00:18:29,953 As well as Michelangelo I think an angel of stone, 176 00:18:30,896 --> 00:18:34,568 I can make a face like Kevin Costner ... 177 00:18:35,434 --> 00:18:40,201 and achieve a giant asshole who can dance the Blue Danube .. 178 00:18:42,645 --> 00:18:48,027 Watch the aberration machine. 179 00:18:50,319 --> 00:18:52,951 Holy Father! He is using Zygrot 24. 180 00:18:52,952 --> 00:18:58,347 - You should not have that thing. - And I think I should not have this other thing too. 181 00:19:00,414 --> 00:19:02,653 Who wants to become aberration first? 182 00:19:02,654 --> 00:19:03,774 Ladies first. 183 00:19:03,775 --> 00:19:06,429 - Chupame the shell lining - If I were you, I would like it. 184 00:19:07,340 --> 00:19:08,440 Oh God! 185 00:19:14,108 --> 00:19:18,762 What are we going to do with these two? We'll see. 186 00:19:19,998 --> 00:19:24,705 Will we recycle as deformed? Michael Jackson ... 187 00:19:27,039 --> 00:19:31,498 It's like Yin and Yang. Let me see .. 188 00:19:33,469 --> 00:19:36,291 Hit two birds with one stone 189 00:19:37,001 --> 00:19:39,137 This is very good. 190 00:19:39,912 --> 00:19:42,781 Touch button, Toad. 191 00:20:12,910 --> 00:20:18,810 Wait a second. that perhaps plans to transform our parts and leave our bodies mutated? 192 00:20:18,889 --> 00:20:23,453 - Exactly - Can you give me a bigger stick? 193 00:20:23,454 --> 00:20:27,316 I am a mad scientist, compadre, I do not do miracles. 194 00:20:43,868 --> 00:20:46,369 Hey, save that thing! 195 00:20:52,315 --> 00:20:55,435 Delight your eyes. 196 00:21:01,918 --> 00:21:05,161 Well, at least I will not have to go Very far to piss me off a woman. 197 00:21:05,683 --> 00:21:06,969 Pajero! 198 00:21:08,955 --> 00:21:11,875 Toad, take them to their aposentos. 199 00:21:18,941 --> 00:21:21,726 A simple laboratory trick. 200 00:21:22,976 --> 00:21:27,813 But you are going to be special. 201 00:22:01,602 --> 00:22:05,755 Man risoño here Swan crab. 202 00:22:07,935 --> 00:22:10,166 Well thanks. And you? 203 00:22:11,208 --> 00:22:14,817 Listen, I created the aberration definitive, more or less. 204 00:22:16,817 --> 00:22:22,717 Well, I'm not finished. I'm going to need more Zygrot 24. 205 00:22:30,868 --> 00:22:32,973 Can you solve that? 206 00:22:34,402 --> 00:22:36,916 It is understood. 207 00:22:38,252 --> 00:22:44,152 if you take it easy. 208 00:22:48,873 --> 00:22:50,346 reculiated. 209 00:22:55,347 --> 00:22:59,856 The time has come ... 210 00:23:00,796 --> 00:23:04,248 It's time to meet the new half. 211 00:23:10,872 --> 00:23:15,810 - God, that was my handsome side. - Still will be, if you ask me .. 212 00:23:17,236 --> 00:23:20,621 Wait until you see what I have planned for the other side. 213 00:23:21,409 --> 00:23:24,442 Welcome to your comfortable accommodation. 214 00:23:30,237 --> 00:23:36,137 - Great use of space. - Everything I learned with Bob Villa. 215 00:23:38,474 --> 00:23:44,374 You know, I could throw away those rotten beams and make a skylight on any weekend, Elijah 216 00:23:45,320 --> 00:23:47,663 Go for a walk, Bob. 217 00:23:57,456 --> 00:24:00,294 One of these days I have to place a private poster here 218 00:24:00,295 --> 00:24:04,440 No problem, Elias. That's all here in my new book ... 219 00:24:04,441 --> 00:24:07,271 Rooms and bathrooms posters, if you do it ... 220 00:24:11,339 --> 00:24:15,837 - Ernie? Julie? - Over here, Coog. 221 00:24:16,793 --> 00:24:19,248 - You're good? - I know that voice. 222 00:24:19,249 --> 00:24:23,488 It is the voice that said: "copado, a show of aberrations Let's take a look. " 223 00:24:23,489 --> 00:24:26,650 Oh sure. Culpe nomas to the woman. Typical. 224 00:24:27,253 --> 00:24:32,325 "It's so real." This is real enough for you? I'm in an outcast of Quasimodo. 225 00:24:33,408 --> 00:24:34,792 Relax, Coog. 226 00:24:37,169 --> 00:24:41,930 You're talking to the Siamese twins They are ugly. look at the clothes 227 00:24:42,691 --> 00:24:48,479 - Come on, jump for the light. - Very well. Here I go. 228 00:24:55,600 --> 00:25:01,282 Oh, fucking shit! Well, it's not so disgusting 229 00:25:01,722 --> 00:25:07,622 After all, physical beauty it's just a social myth ... 230 00:25:10,410 --> 00:25:14,815 Oh shit! 231 00:25:17,351 --> 00:25:22,885 Aja, é? You are also not the Monalisa. Be lucky that I have a strong stomach. 232 00:25:23,534 --> 00:25:26,088 And you are lucky that I do not bite. 233 00:25:26,089 --> 00:25:30,055 - Get away from me your fucking, mou ... - moustrillo? 234 00:25:31,667 --> 00:25:36,940 I'm Ortiz, the boy-dog. Leader of aberrations. 235 00:25:38,626 --> 00:25:39,741 I like dogs. 236 00:25:40,616 --> 00:25:44,708 Welcome to Hell, Rick. Park here 237 00:25:45,121 --> 00:25:48,859 No thanks. No deal I do not intend to stay for long. 238 00:25:52,300 --> 00:25:57,337 - How many of you are here? - First of all, I have a question, Ricarda. 239 00:25:58,320 --> 00:26:03,871 Who starred in the movie The exorcist II: The Heretic? 240 00:26:05,674 --> 00:26:10,387 maybe you should Ask the caterpillar. 241 00:26:10,639 --> 00:26:13,862 Tell us, caterpillar. Who starred the movie The Exorcist II: The Heretic? 242 00:26:13,972 --> 00:26:16,069 - Olivia Newton-John. - Olivia Newton-John. 243 00:26:16,070 --> 00:26:21,970 - Rick, do you agree or disagree? - This is very bizarre. This is absurd. 244 00:26:23,624 --> 00:26:28,851 - On the other hand, it was Linda Blair. - Very well. It was Linda Blair. 245 00:26:28,852 --> 00:26:31,144 Circle marks the first point. 246 00:26:31,569 --> 00:26:33,103 It is legal. It is legal. 247 00:26:33,895 --> 00:26:37,743 Good. Julie and Ernie, whom do they choose? 248 00:26:38,842 --> 00:26:42,501 - Nariziño, the nose man? - what? 249 00:26:43,262 --> 00:26:45,490 - The cowboy? - Hello. 250 00:26:46,011 --> 00:26:49,325 - The Barbados Woman? - How's it going? 251 00:26:49,326 --> 00:26:52,258 - head of media? - Oia. 252 00:26:52,259 --> 00:26:56,071 - The eternal flame? - Fire in the hole. 253 00:26:56,605 --> 00:27:00,371 Rosie, the woman head of Pin? 254 00:27:00,372 --> 00:27:04,673 Or the Horrible man-amphibian? 255 00:27:05,566 --> 00:27:09,738 And, of course, in the central square, Mr. Paulino. 256 00:27:12,374 --> 00:27:14,297 Well who are you going to choose? 257 00:27:14,298 --> 00:27:17,125 Call me old-fashioned but I'm going to choose Paulino. 258 00:27:17,126 --> 00:27:19,199 - Do not be retarded. - It's fun. 259 00:27:24,232 --> 00:27:30,078 See, don Rick. Simply because we are aberrations It does not mean that we have fun .. 260 00:27:31,180 --> 00:27:33,737 Get away from me! Enough! 261 00:27:33,738 --> 00:27:39,638 I am not like you, understand? I'm Ricky Coogan I am not an aberration .. 262 00:27:51,608 --> 00:27:52,725 Aberration! Aberration! 263 00:27:52,726 --> 00:27:57,014 Aberration! Aberration! 264 00:27:59,715 --> 00:28:01,686 Poor chabon. 265 00:28:04,207 --> 00:28:07,126 This is a big shit. 266 00:28:08,025 --> 00:28:12,758 They will follow selecting cast in Gremlins 3? 267 00:28:13,219 --> 00:28:14,950 I'm going to call my agent in the morning. 268 00:28:16,476 --> 00:28:20,093 Look, Rick, all these aberrations They have already gone through your same anguish. 269 00:28:20,094 --> 00:28:22,909 In the beginning, I was blinded by my rage I recognize that. 270 00:28:22,910 --> 00:28:26,997 I wanted to twist the peshuezo for having us done this. But I already exceeded it. 271 00:28:27,572 --> 00:28:31,440 Ortiz taught me to channel the anger for the common good of all. 272 00:28:31,441 --> 00:28:37,341 - You wanted to see the phenomenal show. - I thought I had shut your mouth. 273 00:28:38,166 --> 00:28:40,985 Ernie! 274 00:28:42,254 --> 00:28:47,048 Excuse me, Coog. But for a Second, I hated the males. 275 00:28:49,224 --> 00:28:51,561 Look. Take this. 276 00:28:53,066 --> 00:28:56,177 Then you are a horrible mutant aberration. And now? 277 00:28:56,706 --> 00:29:00,783 I do not need that. I'm not like Those little animals rejected by God. 278 00:29:00,784 --> 00:29:04,878 You're wrong, Rick. You are the same as us. 279 00:29:05,373 --> 00:29:09,418 We were all normal people and health before making the mistake ... 280 00:29:09,419 --> 00:29:11,070 to come to this hell. 281 00:29:11,969 --> 00:29:16,357 When I came here I was a professor of helminthology. 282 00:29:16,358 --> 00:29:18,615 The study of worms, of course. 283 00:29:18,616 --> 00:29:23,962 I was on the trail of the big fat worm. Mr. Skuggs told me he had a specimen in the cabin. 284 00:29:24,504 --> 00:29:28,786 As you might expect the specimen and I would be the same thing. 285 00:29:32,500 --> 00:29:35,103 Initially, the transformation It was fabulous 286 00:29:35,741 --> 00:29:38,937 I really understood and I saw myself like never before. 287 00:29:40,241 --> 00:29:42,545 But those initial days of fascination would end. 288 00:29:43,185 --> 00:29:46,345 Now, about that, I think the thing It's all a fucking headache. 289 00:29:47,876 --> 00:29:51,226 I sell my soul with such be able to clean my ass. 290 00:29:56,532 --> 00:29:59,980 I came here as a tourist. Looking for fun. 291 00:29:59,981 --> 00:30:01,647 Beautiful place. 292 00:30:05,442 --> 00:30:08,027 So, the guy turned into a sock. 293 00:30:10,038 --> 00:30:12,705 I'm sorry, I'm not good telling stories. 294 00:30:16,656 --> 00:30:19,416 When I arrive here, I was not like now. 295 00:30:23,895 --> 00:30:29,029 I was confused. contradictory walking. Full of questions. 296 00:30:29,604 --> 00:30:31,822 You know, you would be better without pirula. 297 00:30:32,276 --> 00:30:33,811 Hey, you can have a beard. 298 00:30:38,061 --> 00:30:39,892 Aleluia 299 00:30:40,346 --> 00:30:42,905 But now I know who I am I can tell the world: 300 00:30:43,378 --> 00:30:47,923 This is me. I'm a woman. And fascinates me. 301 00:31:09,529 --> 00:31:10,795 That's hard. man. 302 00:31:13,086 --> 00:31:15,651 You are one of us now, Rick .. Even if you admit it or not. 303 00:31:16,584 --> 00:31:17,802 It is irrefutable. 304 00:31:29,597 --> 00:31:32,460 - Hey, take care of your business, Ernie. - Excuse. 305 00:31:39,301 --> 00:31:41,375 Ortiz, that's me. It's about me, Ortiz. 306 00:31:41,920 --> 00:31:44,693 Ortiz! Ortiz! You are phoning me 307 00:31:45,169 --> 00:31:47,849 I'm not going to clean it. Ortiz, down! 308 00:31:48,605 --> 00:31:51,605 The EMT staff must come to Rescue me at any time. 309 00:31:51,673 --> 00:31:55,154 Then I will return to los angeles sunny and direct to the plastic surgeon. 310 00:31:55,589 --> 00:31:59,935 Imagine how many of the many of my girlfriends Anatomically perfect are waiting for me. 311 00:32:00,855 --> 00:32:03,693 - I'm waiting for you, Rick. - Thanks, Stuey. 312 00:32:05,260 --> 00:32:07,915 Ah, the gnome! 313 00:32:08,389 --> 00:32:10,987 Go back to your house. What is doing here? 314 00:32:11,687 --> 00:32:14,213 You are seeing some Ghost ghosts, Rick? 315 00:32:14,955 --> 00:32:16,319 Do not. 316 00:32:16,723 --> 00:32:19,403 It seems that you have developed a telepathic connection. 317 00:32:19,404 --> 00:32:24,261 I do not want to say you're in the bun but ... The Nariziño can smell the future. 318 00:32:25,177 --> 00:32:29,693 Many of us, aberrations, we have powers paranormal Media head can guess the ESPN. 319 00:32:29,694 --> 00:32:34,290 Caution, Hulkster! He goes Apply the skull tractor. 320 00:32:35,834 --> 00:32:37,922 Don Rick, You are lucky. 321 00:32:38,331 --> 00:32:42,049 Telepathy like that only happens between true twin souls. 322 00:32:42,616 --> 00:32:45,245 A link therefore, must be appreciated 323 00:32:45,246 --> 00:32:47,684 Wow, I am the soul twin of Ricky Coogan. 324 00:32:47,685 --> 00:32:50,467 In your dreams. dirty, gnome! 325 00:32:50,899 --> 00:32:54,845 I'm going to tell my friends at school. I love you, Rick. 326 00:32:54,846 --> 00:32:58,823 Don Rick. Has no sense scare your soul mate. 327 00:32:59,424 --> 00:33:03,856 That gnome can help, if you they allow you to enter your heart. 328 00:33:09,908 --> 00:33:11,935 When America knows what happened with Ricky, 329 00:33:11,936 --> 00:33:15,946 probably send to the FBI to save him. 330 00:33:16,913 --> 00:33:21,757 I'm probably going to win the Pulitizer Prize for my dedication to Rick. 331 00:33:38,749 --> 00:33:41,679 Of course, I'm going to publish it. America needs to know. 332 00:33:41,680 --> 00:33:44,413 Burt, pay Mr. Gluck and show him the exit. 333 00:33:44,414 --> 00:33:47,598 Everything is alright, I already know the way out. 334 00:33:50,122 --> 00:33:54,496 Aberration! Ricky Coogan is a mutant in South America. 335 00:33:55,075 --> 00:33:57,949 By Stuart Gluck That's me. 336 00:34:00,605 --> 00:34:03,591 You are wrong. I do not know anything about the matter. 337 00:34:03,592 --> 00:34:05,763 You need to believe in me. 338 00:34:10,751 --> 00:34:16,651 Ladies and gentlemen, be prepared for glamor, brightness. 339 00:34:17,736 --> 00:34:20,780 Prepare to attack the deformed shit with rotten vegetables, 340 00:34:22,378 --> 00:34:25,843 because it's time for the show! 341 00:34:33,419 --> 00:34:37,024 I bet you weigh 53 Kg. 342 00:34:39,330 --> 00:34:42,410 One two Three... 343 00:34:57,421 --> 00:35:00,331 Looking for a Fucked personal of the EMT? 344 00:35:00,332 --> 00:35:02,721 Something is disturbing him, My chicken What is it? 345 00:35:03,368 --> 00:35:05,516 Give me a peanut 346 00:35:05,517 --> 00:35:11,417 Oh, I already understand what is happening. we have an eating disorder .. 347 00:35:16,779 --> 00:35:18,758 Silence please. 348 00:35:20,046 --> 00:35:21,309 Thank you. 349 00:35:21,854 --> 00:35:27,754 Ladies and gentlemen, tonight will be Witnesses of such horrible atrocities ... 350 00:35:29,019 --> 00:35:34,919 I advise the viewers more sensitive leave the room at this time. 351 00:35:42,027 --> 00:35:46,704 Tonight, I have the pride of announce several new and original ... 352 00:35:46,705 --> 00:35:52,496 monstrosities, including our main attraction, the boy-beast. 353 00:35:54,639 --> 00:35:57,859 But first, a series special here, freakland. 354 00:35:57,860 --> 00:36:03,760 Feel to enjoy the style musical of Rosie, the big head of pin. 355 00:36:20,911 --> 00:36:24,505 Sing loud, mimosa. From the diaphragm. 356 00:36:24,986 --> 00:36:27,734 ERNIEJULIE IN RISOTAS AL ZAPATEO 357 00:36:28,620 --> 00:36:32,091 Hey, Julie, how many feminists Do you need to change a focus? 358 00:36:32,358 --> 00:36:33,458 how many? 359 00:36:33,459 --> 00:36:37,395 Two. One to place the bulb and the another to mount my lamp stick. 360 00:36:37,983 --> 00:36:39,273 Pajero 361 00:36:47,948 --> 00:36:50,722 SECRETS OF BELEZA WITH THE BARBED WOMAN 362 00:36:51,320 --> 00:36:53,362 If your color is autumnal style, How maria, 363 00:36:53,763 --> 00:36:57,774 I suggest you use a makeup for eyes in earth tones 364 00:36:58,056 --> 00:37:00,485 As you can see, I made a cute hairstyle inlaid in Maria. 365 00:37:00,530 --> 00:37:03,186 But to encourage everyone to experience and use your imagination. 366 00:37:03,187 --> 00:37:05,954 The key is the following: just have fun. 367 00:37:05,955 --> 00:37:08,103 NOSE, the HOOD-NOSE MACACO FUNK 368 00:37:09,544 --> 00:37:10,644 Take that. 369 00:37:16,638 --> 00:37:18,578 Or what?! 370 00:37:21,255 --> 00:37:24,445 piece of shit crap! 371 00:37:28,802 --> 00:37:30,741 HEAD OF MEDIA IN POLKA FEVER 372 00:37:45,626 --> 00:37:49,366 Thank you! Thank you! you are a great public. 373 00:37:53,721 --> 00:37:57,001 - He has a hand down there. - Thats false. 374 00:38:00,964 --> 00:38:05,712 Fuck! 375 00:38:07,038 --> 00:38:10,012 Dealing with puppets is a skill admirable in its own way. 376 00:38:10,902 --> 00:38:12,635 Give him his applause. 377 00:38:12,636 --> 00:38:14,884 Beast Boy! Beast Boy! 378 00:38:14,885 --> 00:38:16,766 - Beast Boy! - He's going to come here. 379 00:38:16,989 --> 00:38:20,494 And when I won the first prize, I never But the portion of pudding caught my attention. 380 00:38:20,743 --> 00:38:22,320 - And then? - You do not understand? 381 00:38:22,321 --> 00:38:24,953 You must transform the misery in inspiration. 382 00:38:25,457 --> 00:38:28,438 You are an actor, Rick. Your body is an instrument. 383 00:38:28,439 --> 00:38:31,959 And you must act with your story tragic for the whole world. 384 00:38:32,743 --> 00:38:36,118 They are crazy for you, beast-boy. It's better to go out now. 385 00:38:36,119 --> 00:38:37,497 I'm going out there. 386 00:38:38,205 --> 00:38:41,818 Thanks, caterpillar. I dont know how to reward him for his words of encouragement. 387 00:38:41,819 --> 00:38:45,296 - You can clean my ass. - What a comedian. 388 00:38:48,543 --> 00:38:53,062 Nariziño, I already told you that you are a talented artist? 389 00:39:04,076 --> 00:39:09,046 Now is the winter of our discontent 390 00:39:10,653 --> 00:39:13,659 What is a glorious summer by the York sun. 391 00:39:14,581 --> 00:39:16,586 I did not write that. Where is that shit? 392 00:39:16,988 --> 00:39:22,121 I'm not done for tricks I was made to be just a mirror. 393 00:39:23,617 --> 00:39:27,341 If you have problems in understand the brilliant reading ... 394 00:39:27,342 --> 00:39:29,761 From Mr. Coogan subject of Ricardo III, 395 00:39:30,975 --> 00:39:35,156 make use of the subtitles for cultural illiterates. 396 00:39:37,775 --> 00:39:42,203 Deformed. Sent before the season to the world, made in half. 397 00:39:44,770 --> 00:39:47,336 I'M VERY UGLY. 398 00:39:49,157 --> 00:39:53,824 I, at this moment under peace ... 399 00:39:54,417 --> 00:39:56,937 I have the pleasure To pass the time. 400 00:39:59,682 --> 00:40:01,355 I NEVER TRANZE. 401 00:40:08,053 --> 00:40:10,674 Thank you. 402 00:40:18,842 --> 00:40:20,695 Beautiful! 403 00:40:20,696 --> 00:40:23,813 - Thank you. Thank you. - They seem to like it. 404 00:40:33,662 --> 00:40:34,807 OMG! 405 00:40:35,671 --> 00:40:37,034 They are very fraternal. 406 00:40:38,231 --> 00:40:39,531 That! 407 00:40:40,702 --> 00:40:42,665 Thank God for the EMT. 408 00:40:44,744 --> 00:40:48,467 Yes, yes, Rick. Look, I love it his new image. 409 00:40:48,468 --> 00:40:53,242 It's modern, modern and young people will love it, 410 00:40:53,243 --> 00:40:56,966 but in the EMT, I do not think that the majority understands it. 411 00:40:58,174 --> 00:41:02,259 - What is he saying? - Well, Rick, what I mean is ... 412 00:41:02,794 --> 00:41:07,921 You're so ugly enough to burn the hair on the nose of a dead man. 413 00:41:20,559 --> 00:41:21,957 What a pity! 414 00:41:28,045 --> 00:41:33,945 Eat shit! 415 00:41:38,031 --> 00:41:41,050 Rick, now you It has just been childish. 416 00:41:44,766 --> 00:41:48,389 Save your lives! black ragemo! 417 00:41:52,298 --> 00:41:57,501 What is the problem? they are with fear of a stronger moustico fucking shit? 418 00:41:59,945 --> 00:42:01,740 Welcome to shows, sub imbeciles. 419 00:42:02,964 --> 00:42:05,653 All of you run from hell! 420 00:42:16,770 --> 00:42:19,370 Now, it's about entertainment. 421 00:42:33,334 --> 00:42:34,906 This shit is blocked. 422 00:42:42,707 --> 00:42:44,327 Hey, you, milkman. 423 00:42:44,328 --> 00:42:48,596 - I? - If you. I have something to show you. 424 00:42:50,854 --> 00:42:52,727 Turn this small trapdoor. 425 00:42:57,417 --> 00:42:58,685 What the fuck in there? 426 00:42:58,686 --> 00:43:01,222 From a coconut I made an image sculpted by Kim Basinger. 427 00:43:01,223 --> 00:43:04,061 If I won a penny every time I listen to every boludes. 428 00:43:04,062 --> 00:43:06,476 - She's in balls too. - Encerio? 429 00:43:08,480 --> 00:43:10,066 I have to see that. 430 00:43:17,750 --> 00:43:21,127 Hey it's a normal coconut. It looks like a little more to Wynona Rider, maybe ... 431 00:43:41,517 --> 00:43:42,645 Shit! 432 00:44:07,426 --> 00:44:08,526 Is it locked ?! 433 00:44:10,901 --> 00:44:12,274 What the fuck ?! 434 00:44:15,730 --> 00:44:19,241 - Stop! - Do not move, man. 435 00:44:22,797 --> 00:44:24,586 Good job, eye and eye. 436 00:44:24,587 --> 00:44:27,268 Rastafareolho. 437 00:44:27,269 --> 00:44:31,679 Now, send the Boy-Beast for me ... covil. 438 00:44:35,639 --> 00:44:40,260 - Enter there and never leave. - It is understood, . We will be watching you while we smoke. 439 00:44:52,866 --> 00:44:55,196 - Diet soda? - No thanks. 440 00:44:55,819 --> 00:44:58,181 - A little salad? - Very well. 441 00:45:06,788 --> 00:45:07,892 Delicious! 442 00:45:09,219 --> 00:45:12,538 So he will not kill me or something like that? 443 00:45:14,225 --> 00:45:17,477 Of course, that would be fun, but the Boy-Beast is a success. 444 00:45:17,478 --> 00:45:20,879 Look, Elias, I was in shows all my life. 445 00:45:21,382 --> 00:45:24,980 The public does not want to see movies disgusting, depraved and violent. 446 00:45:26,207 --> 00:45:29,728 Then I think "Jake and the Fat Man "was just a trick. 447 00:45:33,470 --> 00:45:34,570 Hello? 448 00:45:36,741 --> 00:45:39,786 Listen, I'm ready to act here. 449 00:45:42,096 --> 00:45:43,430 It is understood. 450 00:45:45,495 --> 00:45:47,334 Ciao for you too. 451 00:45:50,327 --> 00:45:52,630 Son of a cheerful bitch. 452 00:45:52,631 --> 00:45:55,708 Let's see who give the last laugh, chupaverga. 453 00:45:57,124 --> 00:45:58,577 Okay, Coogan, listen. 454 00:45:59,083 --> 00:46:02,240 You are going to be a Horrible killing machine. 455 00:46:02,868 --> 00:46:05,612 Tomorrow night, he goes to finish the work on stage. 456 00:46:06,193 --> 00:46:11,477 And you, you're going to kill the other aberrations. And from its ashes, something rough will arise. 457 00:46:12,448 --> 00:46:15,809 Like the mighty Phoenix, only that much more ugly. 458 00:46:16,339 --> 00:46:18,692 Then everyone is going to ... Hey!! 459 00:46:19,691 --> 00:46:22,415 I told you that you morphed enough. 460 00:46:22,983 --> 00:46:25,073 Then Elijah was going to send you for Phoenix? 461 00:46:25,496 --> 00:46:28,174 No, he was talking in a great bird. 462 00:46:28,764 --> 00:46:31,447 The mystical creature? It's just a metaphor. 463 00:46:33,276 --> 00:46:37,053 The question is that Elijah wanted me to Become a bloodthirsty monster ... 464 00:46:37,054 --> 00:46:38,809 And kill to my colleagues phenomena. 465 00:46:38,810 --> 00:46:42,443 But what he did not know is that I crave from your covil a sheet with an important clue. 466 00:46:59,277 --> 00:47:00,741 Look, another milkman. 467 00:47:03,225 --> 00:47:06,351 Hey, Rick, you could not invent your own escape plan? 468 00:47:06,352 --> 00:47:11,216 Are you guys fucking? A dozen of dairymen? Is not it something little suspicious? 469 00:47:11,745 --> 00:47:14,616 Twelve are the cows so it is theoretically possible. 470 00:47:15,319 --> 00:47:17,996 Thirteen is stupidity. 471 00:47:18,704 --> 00:47:21,238 It seems we have a milkman of more, Coogan. 472 00:47:22,634 --> 00:47:25,953 - Moustillos! - It's okay. Go ahead. 473 00:47:26,609 --> 00:47:29,080 I hope you like reggae, assholes 474 00:47:29,081 --> 00:47:31,000 Be cautious. 475 00:47:34,692 --> 00:47:35,923 Shit! 476 00:47:36,849 --> 00:47:38,514 Stop, wait or they'll all be cold cuts. 477 00:47:38,515 --> 00:47:42,327 They do not know about eyeballs Rastas of Elijah with machine guns 478 00:47:42,829 --> 00:47:44,069 Or poor kid, I'm crazy now. 479 00:47:44,652 --> 00:47:47,004 It's suicide and I can not afford that acontesca that. 480 00:47:47,488 --> 00:47:50,545 And I can not allow that you delay us. 481 00:47:54,511 --> 00:47:57,077 Come on, Ortiz. Come on, be the winner. 482 00:47:57,605 --> 00:48:00,070 Careful, that raged. He is a ravenous rrope. 483 00:48:01,176 --> 00:48:04,537 That's very sharp. He's going to take an eye out of someone. 484 00:48:08,490 --> 00:48:09,830 Kill him! Sorry. 485 00:48:12,466 --> 00:48:14,981 There are many dairymen in one same round. 486 00:48:15,883 --> 00:48:17,720 I do not know why the fuck they fight. 487 00:48:17,721 --> 00:48:18,964 Let's go! 488 00:48:30,258 --> 00:48:31,777 chipmunk! 489 00:48:39,754 --> 00:48:43,632 Shit! Rastafarian eyeballs. Just like Rick said. 490 00:48:50,001 --> 00:48:53,264 Personal if it were not for Rick, we would all be dead. 491 00:48:54,098 --> 00:48:57,018 - Hey, okay. - Rick is people. 492 00:48:58,749 --> 00:49:01,772 Come on, listen to the Boy-Beast. And return to the house of aberrations. 493 00:49:01,773 --> 00:49:03,051 Yes. 494 00:49:03,701 --> 00:49:04,941 - Already! - I just wanted a hug. 495 00:49:08,719 --> 00:49:12,332 Maybe I was wrong about you, Coogan. 496 00:49:15,870 --> 00:49:18,312 Not again! 497 00:49:19,761 --> 00:49:22,412 Well, at least we could try a new position. 498 00:49:25,072 --> 00:49:27,621 He says he's strong enough For a man. 499 00:49:27,622 --> 00:49:29,887 - But it's a deodorant for women. - Give me! 500 00:49:29,888 --> 00:49:32,094 - Hey. - Rick. 501 00:49:32,095 --> 00:49:35,491 - Or, what is it? - Read this. I took it from the Skuggs covil. 502 00:49:36,785 --> 00:49:38,706 Buy more saltines. Tax Donahue. 503 00:49:39,259 --> 00:49:44,271 - Renew the signature of BeaverWorld. - BeaverWorld? Let me see that. 504 00:49:45,509 --> 00:49:46,609 Thereafter. 505 00:49:47,056 --> 00:49:50,522 Preparation for the demonstration to Hombre Risoño .. 506 00:49:50,523 --> 00:49:52,491 Receive 5000 barrels of Zygrot 24! 507 00:49:53,959 --> 00:49:56,584 Elijah is planning something big. we have to stop it. 508 00:49:58,169 --> 00:49:59,525 We are fried! We are fried! 509 00:49:59,526 --> 00:50:03,484 I do not want to die! Is it the end of the world! The apocalypse! 510 00:50:05,321 --> 00:50:06,565 I have not said anything yet. 511 00:50:07,046 --> 00:50:09,767 Sorry, do not choose the moment. 512 00:50:11,342 --> 00:50:17,242 Listen, tomorrow night, at the show, I'll be Transformed into a super evil aberration ... 513 00:50:18,649 --> 00:50:21,623 And forced to kill all of you. 514 00:50:21,624 --> 00:50:25,481 But we can still have an opportunity if we act quickly. 515 00:50:25,482 --> 00:50:27,164 And I'm willing to be Your new leader 516 00:50:27,662 --> 00:50:29,407 I say we eliminate it. 517 00:50:29,980 --> 00:50:33,082 - And I have a plan. - However, I say we kill him. 518 00:50:35,856 --> 00:50:38,232 If we could get to the Elijah's lab, maybe ... 519 00:50:38,233 --> 00:50:44,133 Clear! and Create a fluid that transforms you into a super-aberration of good to kill Elijah in our place. 520 00:50:46,157 --> 00:50:47,644 Sparkly! 521 00:50:47,645 --> 00:50:50,516 - Actually, I ... - How do we get to the laboratory? 522 00:50:51,327 --> 00:50:54,434 True. the caterpillar can dig a tunnel 523 00:50:54,435 --> 00:50:57,309 OMG! It's such a crazy plan that it can even work. 524 00:50:57,533 --> 00:51:00,525 But he's going to need more Zygrot 24 create the greatest aberration ... 525 00:51:00,550 --> 00:51:02,312 and Elias said he has no more left. 526 00:51:02,322 --> 00:51:04,045 - Yes And if ... - Yes, exactly! 527 00:51:04,046 --> 00:51:08,294 If you use the Zygrot 24 as a fertilizer The whole ecosystem must be riddled with it. 528 00:51:08,699 --> 00:51:14,173 All we need to do is extract from the vegetables, preferably in liquid form. 529 00:51:14,656 --> 00:51:16,106 - True... - cool! 530 00:51:16,107 --> 00:51:19,414 Therefore, that's why my milk It has a white blue color. 531 00:51:19,415 --> 00:51:21,977 I noticed that the herb had a strange taste. 532 00:51:22,921 --> 00:51:26,362 Wow, Rick. You are a genius. 533 00:51:26,363 --> 00:51:29,802 - Well thought. - that copete! 534 00:51:31,194 --> 00:51:33,630 That's cool, Rick. Tell me, How have you thought about the plan? 535 00:51:34,656 --> 00:51:38,851 Well, I was going to suggest that let's buy simonkis. 536 00:51:39,283 --> 00:51:42,318 Thirty or so, train them in the use of weapons and try to uir. 537 00:51:44,483 --> 00:51:47,443 But if you want to do this thing from the Super ... bondadoza aberration ... 538 00:51:47,444 --> 00:51:49,301 I think everything is fine. 539 00:52:22,224 --> 00:52:25,175 Hey! turn off that shit of music! 540 00:52:29,693 --> 00:52:32,377 Excuse me. 541 00:52:32,890 --> 00:52:34,944 That asshole! 542 00:52:48,992 --> 00:52:50,710 I hate when you do that. 543 00:52:59,998 --> 00:53:02,598 - Hey, look at this. - Or what? 544 00:53:08,814 --> 00:53:12,689 Holy Father! It is the lost city of Knot. 545 00:53:16,855 --> 00:53:19,608 It is the most famous water jet, from the northwest. 546 00:53:22,718 --> 00:53:25,234 It's my aunt Gertie and My uncle Sid. 547 00:53:26,037 --> 00:53:29,519 - It's me Bar Mitzvah. - Come on, Ernie. let's keep going. 548 00:53:29,520 --> 00:53:33,965 Wait. You need to see the part that Rabbi Riu morpho so much pudim that dripped down his nose. 549 00:53:34,559 --> 00:53:35,919 - retarded ... - aaaaay. 550 00:53:43,174 --> 00:53:44,333 Nice excavation, caterpillar. 551 00:53:47,671 --> 00:53:51,342 Hey back, are you okay? I'm with a pain in the ass. 552 00:53:51,343 --> 00:53:55,755 I'm pissed, bloated and with many farts. Do not ask me why. 553 00:53:56,592 --> 00:53:58,166 Post? 554 00:53:58,609 --> 00:53:59,849 What they do here, aberrations. 555 00:54:00,189 --> 00:54:03,788 The jodi. They did not know that I made imitations, right? 556 00:54:06,393 --> 00:54:08,184 Hey, partners. Mission accomplished. 557 00:54:08,185 --> 00:54:11,167 They are with the Zygrot 24 and already they invaded the laboratory. 558 00:54:11,734 --> 00:54:15,261 Our! Everything is coming out a kilo and two little rolls. 559 00:54:16,185 --> 00:54:19,327 Do not! They do not realize? We are digging our own grave. 560 00:54:19,328 --> 00:54:22,897 This is crazy. That is what is crazy. 561 00:54:22,898 --> 00:54:25,991 Maybe you have the desire to Die too, but do not count on me. 562 00:54:25,992 --> 00:54:27,407 I scratch here! 563 00:54:36,162 --> 00:54:38,997 Nobody moves. Nobody dies 564 00:54:43,214 --> 00:54:44,944 Get out of my way. 565 00:55:00,935 --> 00:55:03,238 Those were enough holes, for him. 566 00:55:09,498 --> 00:55:10,687 What a mess. 567 00:55:13,273 --> 00:55:17,368 Just I wanted to say... 568 00:55:18,560 --> 00:55:21,025 What thing, boy? 569 00:55:22,747 --> 00:55:27,790 Forget about it. I'm not very good I'm going to die. 570 00:55:30,364 --> 00:55:32,654 It's better that way. Do not say anything. 571 00:55:38,284 --> 00:55:41,020 I have entered the program the super-aberration of Elijah. 572 00:55:41,178 --> 00:55:42,970 My God, it's complex. 573 00:55:44,500 --> 00:55:47,296 Choose an ABERRATION 574 00:55:47,297 --> 00:55:49,236 Well, team We have a job to do. 575 00:55:49,237 --> 00:55:52,004 So let's go to keep silent, is it okay? 576 00:56:11,285 --> 00:56:14,764 Now, look. From now on, no more mistakes, is it okay? 577 00:56:17,704 --> 00:56:20,743 Glass of polyethylene foam? 578 00:56:28,671 --> 00:56:30,353 It's okay. Is working. 579 00:56:33,176 --> 00:56:34,524 Someone is coming. 580 00:56:38,033 --> 00:56:39,356 It is locked. 581 00:56:39,357 --> 00:56:41,726 It is his fault. I'm going to acogotar his worm neck. 582 00:56:42,304 --> 00:56:45,452 Absurd. I do not have a neck. I am a worm, Imbecil. 583 00:56:54,930 --> 00:56:58,186 Damned pipoca enmantecada. 584 00:57:05,140 --> 00:57:06,929 The tunnel is going to fall apart. 585 00:57:07,865 --> 00:57:09,924 You keep going. I reach them later. 586 00:57:09,925 --> 00:57:11,329 - Rick, but ... - Fence! 587 00:57:11,330 --> 00:57:14,114 - That, let's go. I agree with Rick. - Let's go. 588 00:57:51,949 --> 00:57:55,338 Bad for the environment. 589 00:58:00,067 --> 00:58:02,115 I think I already see it. Yes, I see it. 590 00:58:03,106 --> 00:58:04,437 Come on, Rick. 591 00:58:06,868 --> 00:58:08,100 You got it. 592 00:58:09,347 --> 00:58:10,580 Sure, comrades. hear. 593 00:58:10,656 --> 00:58:13,428 We find the code and we get the mixture we need ... 594 00:58:13,429 --> 00:58:15,566 to end the career of Skuggs forever. 595 00:58:16,042 --> 00:58:18,836 - At last! - But I've lost the can in the lab. 596 00:58:21,063 --> 00:58:23,026 Wait! Wait! 597 00:58:24,155 --> 00:58:27,336 I found some biscuits and there are Enough for all of us. 598 00:58:30,742 --> 00:58:32,184 I hate biscuits. 599 00:58:59,313 --> 00:59:02,659 TMS is negotiating with Elias C. Skuggs. 600 00:59:07,578 --> 00:59:08,678 That pario! 601 00:59:10,138 --> 00:59:13,237 It's nice to see him in person, Man risoño. 602 00:59:15,184 --> 00:59:18,668 I think we can do without the key names, Elijah. We are all friends here. 603 00:59:20,316 --> 00:59:22,301 And to prove that, you I brought a gift. 604 00:59:26,991 --> 00:59:29,456 - Rick, are you? - Who is the gnome? 605 00:59:29,796 --> 00:59:32,618 He was asking questions about Coogan, causing problems .. 606 00:59:32,619 --> 00:59:35,953 - We thought he was one of his spawns. - Well I do aberrations, but ... 607 00:59:36,275 --> 00:59:38,529 Come on, comrades? This little shit is pathetic. 608 00:59:38,530 --> 00:59:41,870 You too is not Julio Iglesias, sir. 609 00:59:44,073 --> 00:59:46,355 Rick! 610 00:59:47,224 --> 00:59:48,967 Oh no! Not now, Stuey! 611 00:59:50,984 --> 00:59:54,275 - Hey, where are you? - I'm in the lab! 612 00:59:54,276 --> 00:59:56,328 I'm in the laboratory! I'm in the laboratory! 613 00:59:57,442 --> 01:00:00,488 He is not only ugly. It is also a bit of shit. 614 01:00:01,896 --> 01:00:03,707 Toad-fat, take it from here. 615 01:00:16,716 --> 01:00:19,236 Sirs, I will not cheat you. 616 01:00:21,040 --> 01:00:25,190 I know that my function here in the framework Freakland seems to be insignificant. 617 01:00:26,534 --> 01:00:29,211 But thanks to your Zygrot 24 and my talent 618 01:00:29,412 --> 01:00:32,784 Today at night I will transform Ricky Coogan in such a horrendous aberration ... 619 01:00:32,785 --> 01:00:34,817 that are going to vomit their stomachs by the mouth. 620 01:00:34,818 --> 01:00:40,718 I'm going to fry their brains. I'm going to cause some herpes that ... 621 01:00:43,800 --> 01:00:47,747 It is the dawn of a new era. A new beginning. 622 01:00:49,859 --> 01:00:52,139 Watch ... 623 01:00:52,140 --> 01:00:55,476 Super-Mega-Freakland. 624 01:00:58,982 --> 01:01:01,050 It's a gross thing, huh? 625 01:01:04,154 --> 01:01:05,665 Very impressive. 626 01:01:06,941 --> 01:01:09,450 Let's finish with the Disney monument. 627 01:01:10,212 --> 01:01:12,830 Stuey? Stuey, can you hear me? 628 01:01:14,013 --> 01:01:18,390 I want to try to escape. Bring me the mixing can which is on the floor near the glass polisher. 629 01:01:18,391 --> 01:01:22,880 I like your spirit, Skuggs. But Disney, what's the problem? 630 01:01:22,881 --> 01:01:24,734 - I like Bambi. - Bambi is a drogueta. 631 01:01:24,991 --> 01:01:27,059 And with regard to the part where the mother dies? 632 01:01:27,060 --> 01:01:31,428 - Yes, I liked that part. - I liked. 633 01:01:36,162 --> 01:01:40,440 At TMS we have plans for your machinery of genes that includes everything. 634 01:01:41,221 --> 01:01:43,715 Well, everything but shoes Of course. 635 01:01:46,726 --> 01:01:52,523 - Elijah would like to hear the plans. - I would like to show you then. 636 01:01:52,524 --> 01:01:54,948 Bill, could I do the honors? 637 01:02:07,713 --> 01:02:10,389 What is it that entrepreneurs today we want? 638 01:02:11,392 --> 01:02:17,292 What do you think of a receptionist with 6 arms, 3 mouths and a great body? 639 01:02:18,988 --> 01:02:22,701 That will speed things up, right? And how about in this factory? 640 01:02:23,390 --> 01:02:26,599 How to combat low productivity of the lazy workers? 641 01:02:28,950 --> 01:02:34,498 How about a worker with 12 hands, and no mouth to answer, 642 01:02:34,499 --> 01:02:37,619 without genitals or gastro-intestinal system to distract him from his work. 643 01:02:37,749 --> 01:02:40,503 Of course, this is all that we we dream, do not we? 644 01:02:41,877 --> 01:02:44,571 With Skuggs technology based on Zygrot 24 ... 645 01:02:44,572 --> 01:02:48,642 These things are possible. And this is just the beginning. 646 01:02:49,366 --> 01:02:53,793 We are a new frontier limited only by our imagination. 647 01:02:55,325 --> 01:02:58,810 Of course, what happened with our dear spokesperson 648 01:02:58,811 --> 01:03:01,176 Ricky Coogan, It was an unfortunate coincidence. 649 01:03:02,000 --> 01:03:06,998 On the other hand, the benefits of the new markets can germinate millions. 650 01:03:08,190 --> 01:03:09,879 Ricky what? 651 01:03:13,348 --> 01:03:15,399 Hey!! Wait! 652 01:03:15,844 --> 01:03:21,643 Secretaries, workers. Where is it located the fun? Where is the spark? 653 01:03:23,064 --> 01:03:25,191 Where is the evil inominal. 654 01:03:25,192 --> 01:03:26,980 We will cover all the fields. 655 01:03:26,981 --> 01:03:32,290 Cosmetics, military, domestic pets. 656 01:03:32,291 --> 01:03:34,607 And why should we stop in consumer products? 657 01:03:35,388 --> 01:03:40,181 We can create a new consumer. A few drops in the water supply and ... Bingo! 658 01:03:40,920 --> 01:03:45,112 It is a new race and we will be the copyright holders 659 01:03:45,545 --> 01:03:49,053 - This boy is good. - They sent it to us from Pepsi. 660 01:03:50,006 --> 01:03:55,906 Here and now, build a better tomorrow for those who believe in the vision of the EMT. 661 01:03:58,624 --> 01:04:00,588 Bill, if I may add one more thing. 662 01:04:02,007 --> 01:04:07,907 To those who oppose us, I I will bathe in the blood of your children. 663 01:04:20,207 --> 01:04:23,893 And now the moment that everyone They waited, ladies and gentlemen. 664 01:04:24,834 --> 01:04:26,375 The Beast-boy. 665 01:04:32,894 --> 01:04:33,994 Rick! 666 01:04:35,028 --> 01:04:37,635 - - Right here, Rick. - Where? 667 01:04:38,142 --> 01:04:41,201 With this remarkable formula of my own creation, 668 01:04:41,202 --> 01:04:45,154 I'm going to finish transforming this half-done monster ... 669 01:04:45,155 --> 01:04:49,313 in the last super-aberration vomitive, dedicated to evil. 670 01:04:52,912 --> 01:04:54,365 I'm here, Rick. 671 01:04:54,814 --> 01:04:57,148 fucking, gurisito. are you going to sit down at once ?! 672 01:05:00,877 --> 01:05:04,108 - Oh no! - Shit! let's move for there. 673 01:05:06,384 --> 01:05:07,791 What the fuck ?! 674 01:05:08,871 --> 01:05:11,858 Do you have a problem, sir? 675 01:05:22,856 --> 01:05:27,096 - Your ass is mine, Skuggs. - That purche looks furious. 676 01:05:29,367 --> 01:05:31,554 Come eyes, finish with it! 677 01:05:41,208 --> 01:05:42,722 fucking shit be eyes. 678 01:05:43,428 --> 01:05:45,123 - Toad! - What? 679 01:05:47,102 --> 01:05:49,894 Uh, I'm trembling! 680 01:05:57,231 --> 01:05:59,780 Shit! 681 01:06:05,725 --> 01:06:08,988 I'm in the zoo! 682 01:06:13,016 --> 01:06:15,947 It seems that the time has come to show a great weapon. 683 01:06:15,948 --> 01:06:18,443 - Sayonara, fucking. - Do not! 684 01:06:22,788 --> 01:06:24,341 Rick! 685 01:06:32,071 --> 01:06:35,945 What a waste of 12 dollars. We're going to look for the machine and crack it now. 686 01:06:37,204 --> 01:06:39,357 - Let's go. - Right now. 687 01:06:39,818 --> 01:06:44,202 - Can you autograph this to me first? - Time to shit fire, gnome. 688 01:06:45,016 --> 01:06:47,218 - Fight! Fight! - Fight! Fight! 689 01:06:47,219 --> 01:06:48,988 Come on, bitch. 690 01:06:48,989 --> 01:06:54,889 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 691 01:07:03,503 --> 01:07:05,866 Give him the crushing of skulls, to that big shit. 692 01:07:05,867 --> 01:07:08,645 No way! The crushing of skulls is an illegal blow. 693 01:07:09,975 --> 01:07:11,594 Yeaah, I'm number one! 694 01:07:12,703 --> 01:07:17,872 - I bet my bar-mitzvah money. - Let's get this done now. Hey, pija ... 695 01:07:18,497 --> 01:07:24,397 What the fuck are you doing? 696 01:07:26,197 --> 01:07:30,653 This machine is owned by the Corporación Todo Menos Sapatos. 697 01:07:30,654 --> 01:07:33,734 - What?! - Eat shit, little zoretito. 698 01:07:38,127 --> 01:07:41,247 I knew I could not trust you, They are despicable businessmen. 699 01:07:41,877 --> 01:07:44,795 BREAK THE VIDRO IN CASE OF TREATMENT OF DESPECTIBLE BUSINESSMEN. 700 01:07:47,210 --> 01:07:51,627 - What the fuck is that thing! - Suck this, pija. 701 01:07:56,739 --> 01:07:59,883 Run for the hills before that blows us all. 702 01:08:03,845 --> 01:08:09,024 Santa cachucha, I did not see a runner like that a long time ago 703 01:08:17,920 --> 01:08:21,151 Now I have aberrations to massacre. 704 01:08:21,947 --> 01:08:24,127 Dispatch to Nariziño. You always hated Nariziño. 705 01:08:30,092 --> 01:08:33,376 Please! Rick, no! 706 01:08:43,284 --> 01:08:46,002 Now, this is what it is really a big shoe. 707 01:08:54,546 --> 01:08:56,523 You want to kill him, all at once. 708 01:08:57,942 --> 01:08:59,919 Kill him! Kill him! Kill him! 709 01:08:59,920 --> 01:09:02,702 - Then, when I'm around ... - Sorry to interrupt you, Rick ... 710 01:09:02,703 --> 01:09:06,621 but you have already spoken more than 90 minutes and we have to go to commercials. 711 01:09:06,887 --> 01:09:08,695 Oh I'm sorry. 712 01:09:09,405 --> 01:09:12,639 You like cheese. You like being a man. 713 01:09:13,591 --> 01:09:15,127 That's why you like it ... 714 01:09:15,581 --> 01:09:19,321 Macheesmo. Real cheese for the real man. 715 01:09:19,322 --> 01:09:22,027 Now, in practical aluminum containers. 716 01:09:23,633 --> 01:09:28,630 And now back to the conclusion of the incredible story of Ricky Coogan. 717 01:09:29,739 --> 01:09:34,676 Let's see ... It seemed that nothing would stop me in unload the spear into Stuey's cranium. 718 01:09:35,243 --> 01:09:37,913 When, suddenly, I heard a voice. 719 01:09:38,547 --> 01:09:42,387 That gnome can help you, if you lets it enter his heart. 720 01:09:43,366 --> 01:09:46,089 In your heart. In your heart .. 721 01:09:46,537 --> 01:09:50,751 In his heart. In his heart. 722 01:09:57,183 --> 01:10:00,592 I love you 723 01:10:03,821 --> 01:10:07,055 - You got it, Rick. - Good chabon, Coog. 724 01:10:09,763 --> 01:10:12,527 What boludez of Cheap sentimentality. 725 01:10:19,485 --> 01:10:23,297 Beast boy, I gave you an order and it is better that you obey it. 726 01:10:23,298 --> 01:10:27,218 - You stink, Skuggs. - You were nothing before I found you. 727 01:10:27,698 --> 01:10:31,579 I created you I can destroy you. 728 01:10:32,167 --> 01:10:34,071 You think you're very cool, right? 729 01:10:34,458 --> 01:10:37,493 You do not know that my DNA is so strong that now You will know how I wreck you. 730 01:10:38,652 --> 01:10:40,598 I'm a damn killing machine. 731 01:11:03,961 --> 01:11:05,784 I think you broke me the spine. 732 01:11:07,622 --> 01:11:11,296 - I do not feel anything on my fingers. - Maybe if you feel this. 733 01:11:11,960 --> 01:11:16,661 Do not! Wait! If you kill me, you will never find the antidote. 734 01:11:17,491 --> 01:11:18,714 What antidote? 735 01:11:20,674 --> 01:11:25,028 A serum that you place in a bag of delicious biscuits. 736 01:11:28,838 --> 01:11:31,515 - Biscuits! - yum how rich they were. 737 01:11:32,568 --> 01:11:35,121 If you ask me, I'll say you put a little coconut. 738 01:11:59,838 --> 01:12:01,645 Unemployed, FBI! 739 01:12:04,342 --> 01:12:07,361 - Looks like they ended up with Skuggs. - Good job, Ricky. 740 01:12:08,825 --> 01:12:11,146 You will win a medal of the vice-president for this. 741 01:12:11,147 --> 01:12:14,629 - Chevere, more like ... - We followed Skuggs for several years. 742 01:12:15,679 --> 01:12:19,782 Then, when we saw the article by Mr. Gluck, we knew that the time had come to act. 743 01:12:19,783 --> 01:12:21,291 Then why They delayed so much? 744 01:12:21,292 --> 01:12:25,559 First, we take care of the case of the son of satanas on page 3. 745 01:12:27,023 --> 01:12:30,134 Then it was the case of the house that urinated blood. 746 01:12:35,148 --> 01:12:36,554 Look what a thing! 747 01:12:37,159 --> 01:12:40,110 - Fucking fucking! - Can not be! 748 01:12:41,682 --> 01:12:45,356 - What the fuck are you seeing? - Dead meat. 749 01:12:50,335 --> 01:12:51,906 And that is my story. 750 01:12:52,594 --> 01:12:55,187 It's very exciting. 751 01:12:56,245 --> 01:13:00,126 - We already fixed the light that illuminates Coogan. - It was time. Turn on the. 752 01:13:02,348 --> 01:13:03,949 - That's better. - Not that you say it. 753 01:13:04,362 --> 01:13:08,637 Publish, let's applaud Ricky Coogan and his friends aberrations. 754 01:13:09,117 --> 01:13:10,448 The Barbados Woman. 755 01:13:12,133 --> 01:13:13,984 How's it going? 756 01:13:13,985 --> 01:13:17,409 Rosie. The eternal flame .. 757 01:13:18,132 --> 01:13:20,068 The fire went out, people. 758 01:13:20,069 --> 01:13:25,530 The cowboy. Man-Amphibious. Nariziño. 759 01:13:29,125 --> 01:13:31,176 And the caterpillar. 760 01:13:31,591 --> 01:13:34,535 Ridiculous. Only because to me I do not like biscuits. 761 01:13:42,405 --> 01:13:45,203 Catch you! Fucking Squirrel, it was about time. 762 01:13:45,204 --> 01:13:48,966 - Ortiz! - Hey, brothers! 763 01:13:51,826 --> 01:13:56,415 This is cool. What history! And that final! 764 01:13:56,828 --> 01:13:59,152 Elijah transformed by the formula it seemed ... 765 01:14:00,509 --> 01:14:04,167 Like you, Skye. I swear. Same face, same clothes. 766 01:14:04,168 --> 01:14:07,321 Except that he had those big and horrible legs. 767 01:14:10,726 --> 01:14:13,660 I'm going to drink your blood. 768 01:14:21,901 --> 01:14:25,284 - Oh, Rick. Finally over. - If that is. 769 01:14:26,812 --> 01:14:30,682 - Rick! Hey, Rick! - Stuey! 770 01:14:39,504 --> 01:14:41,656 As if this was not totally predictable 771 01:14:44,264 --> 01:14:47,501 - Well, now it's all really over. - Thank God. 772 01:14:47,502 --> 01:14:50,773 You know, all this He has taught me one thing. 773 01:14:51,883 --> 01:14:56,302 When the man begins to move in subtle perfection to the natural order of the Earth, 774 01:14:57,414 --> 01:15:00,745 the only thing that will create It is destruction. 775 01:15:01,295 --> 01:15:04,153 Right, Coog. I learned something too. 776 01:15:04,669 --> 01:15:06,898 That men and women They are really the same. 777 01:15:07,585 --> 01:15:11,434 That the human spirit transcends gender and physical appearance. 778 01:15:11,435 --> 01:15:16,112 And, therefore, it is immune to degradation mesquina that man can create. 779 01:15:16,582 --> 01:15:18,150 - That's true. - I think... 780 01:15:18,151 --> 01:15:20,211 Oh, shut up! 781 01:15:27,368 --> 01:15:30,550 - Good night people. - Goodnight. 1 00:00:33,820 --> 00:00:39,019 OUR HUNGARY M 2 00:01:35,060 --> 00:01:37,335 music. 3 00:01:39,740 --> 00:01:41,492 A real paradise! 4 00:01:41,740 --> 00:01:45,858 - Look at these sponges! - Beautiful! 5 00:01:50,860 --> 00:01:53,658 Feel the spirit of the community here. 6 00:01:58,700 --> 00:02:02,693 Screenplay and directing. 7 00:02:07,500 --> 00:02:09,491 Look at the hanging laundry! 8 00:02:13,140 --> 00:02:15,779 How primitive here! 9 00:02:18,820 --> 00:02:22,449 - What's that, smo a? - My shoes! 10 00:02:24,100 --> 00:02:26,455 Sanday! Hand-made! 11 00:02:28,540 --> 00:02:31,577 Mario, we can not give you another one loans. 12 00:02:31,820 --> 00:02:33,811 You're barely paying the mortgage. 13 00:02:34,060 --> 00:02:37,018 Do not you see that others are waiting? We're busy. 14 00:02:37,380 --> 00:02:40,213 Rosanna, I'm asking. Vincenzo does not advise in America. 15 00:02:40,500 --> 00:02:42,695 He does not send me money. 16 00:02:43,940 --> 00:02:46,932 - I know what these problems are. - He's a handsome man. 17 00:02:48,300 --> 00:02:53,090 In fact, it breaks the leg and lies in the stomach. 18 00:02:54,500 --> 00:02:56,855 His fingers are broken too? 19 00:02:57,300 --> 00:02:59,256 That's why he has not been answering for 9 months phone? 20 00:02:59,820 --> 00:03:03,859 After all, the phone has cut me off for a long time. 21 00:03:04,420 --> 00:03:07,378 Do you have any problems? 22 00:03:14,500 --> 00:03:17,617 - Beautiful! You will do it yourself? - No, my mother. 23 00:03:17,900 --> 00:03:19,731 - How much do you cost? - 20 dollars. 24 00:03:20,380 --> 00:03:23,099 - I'll take these. - I also ask. 25 00:03:26,140 --> 00:03:30,179 Jolando, if you borrow me for a purchase biofibres, sandals will be a hit! 26 00:03:30,380 --> 00:03:32,416 I will give you hits! 27 00:03:32,740 --> 00:03:34,970 When will you stop the combination? 28 00:03:35,420 --> 00:03:38,014 Take care of the house! 29 00:03:38,260 --> 00:03:40,296 That's why my son left. 30 00:03:40,620 --> 00:03:43,453 Your son left because he is great artist and no one understands him here. 31 00:03:43,980 --> 00:03:47,416 What kind of wife are you? What mother? 32 00:03:47,900 --> 00:03:51,495 They work hard. Thanks to sandals, I have money for bread. 33 00:03:52,460 --> 00:03:58,330 It is because of you my son left! You took Vincenza for me! 34 00:03:59,540 --> 00:04:02,771 - Forget about her! - They should keep her in crazy! 35 00:04:03,300 --> 00:04:07,054 Why do the sausages you like Vincenzo? 36 00:04:07,580 --> 00:04:10,697 Immediately discard this broken machine! 37 00:04:11,860 --> 00:04:14,249 The president declared historic przemwienie. Repeat the. 38 00:04:14,740 --> 00:04:17,208 The president declared historic przemwienie. Repeat the. 39 00:04:47,380 --> 00:04:49,336 Good day, Don Peppino! 40 00:04:49,540 --> 00:04:51,770 In the morning, you could not sleep from these abuses. 41 00:04:52,820 --> 00:04:56,733 - Cookies and champagne, as you ask. - Later. 42 00:04:57,100 --> 00:04:59,170 - But you are in a hurry. - Get out! 43 00:05:10,180 --> 00:05:12,171 I gave you all to Kaza em letters to Maria? 44 00:05:12,580 --> 00:05:14,411 Zapomniaem ... 45 00:05:20,900 --> 00:05:24,176 Do you need money? Why did not you say anything? 46 00:05:25,740 --> 00:05:27,731 How much? 47 00:05:28,740 --> 00:05:31,777 How much will you give. 48 00:05:34,940 --> 00:05:38,216 I will return everything to you when I sell t parti . 49 00:05:40,980 --> 00:05:46,498 I know what you need. Ma. 50 00:05:47,380 --> 00:05:49,416 You need it. 51 00:05:50,060 --> 00:05:52,096 Leave me. I have m a. 52 00:05:52,340 --> 00:05:54,570 What gives you rats? 53 00:05:55,420 --> 00:05:58,776 A real man would not leave women in this situation. 54 00:05:59,660 --> 00:06:01,935 Mario, he thought about it. 55 00:06:02,340 --> 00:06:06,492 Where do you find the second one? will you take with your children? 56 00:06:06,820 --> 00:06:08,731 I was talking to a lawyer. 57 00:06:09,260 --> 00:06:12,013 We will combine the death certificate and you can forget about debts. 58 00:06:12,580 --> 00:06:16,698 Evict Cicillo from the house next door and we will build a store. 59 00:06:17,060 --> 00:06:19,620 You will be a great lady at the checkout. 60 00:06:19,780 --> 00:06:21,577 What do you think? 61 00:06:27,420 --> 00:06:32,255 Fortunately, you're so beautiful. 62 00:06:33,300 --> 00:06:36,372 Suche! We will be celebrating! 63 00:06:36,780 --> 00:06:41,058 Maria and I are married. It will be or centuries. 64 00:06:45,220 --> 00:06:47,176 What are you doing? 65 00:06:47,660 --> 00:06:49,935 I already have a husband. 66 00:06:50,740 --> 00:06:52,731 Can you hear me? 67 00:06:53,260 --> 00:06:56,218 I already have a husband. He will come back to me. 68 00:06:57,020 --> 00:07:02,140 What are you doing? It cost 3 million liras. 69 00:07:09,660 --> 00:07:11,412 There is! The viewer! 70 00:07:12,580 --> 00:07:17,973 Go ahead, you idiot! 71 00:07:19,420 --> 00:07:22,890 You slut! Get out, I'm telling you the place. 72 00:07:23,540 --> 00:07:27,169 Seven here with rats. When Vincenzo returns, he will give you fire. 73 00:07:27,740 --> 00:07:30,300 Give me a break! Nothing will do it! 74 00:07:30,900 --> 00:07:33,368 You bitch, you will eat rats for breakfast. 75 00:07:34,140 --> 00:07:35,937 I sold them all! 76 00:07:36,220 --> 00:07:38,051 great. 77 00:07:38,140 --> 00:07:40,131 How much is 400 dollars? 78 00:07:40,300 --> 00:07:42,336 388 euros. 79 00:07:42,700 --> 00:07:45,055 This is my textbooks! 80 00:07:45,860 --> 00:07:48,294 - It may work. - What? 81 00:07:48,580 --> 00:07:50,332 Let's go! 82 00:08:12,460 --> 00:08:15,736 Dad would like you to talk only in English. 83 00:08:16,820 --> 00:08:19,459 - How do you say "pee"? - Water. 84 00:08:19,900 --> 00:08:23,097 - Mom, you must have water. - Later. 85 00:08:26,900 --> 00:08:28,970 We must find my dad. 86 00:08:30,380 --> 00:08:32,575 Be careful with this case! 87 00:08:33,940 --> 00:08:36,090 I'm sorry, I was looking at the map. 88 00:08:36,460 --> 00:08:38,690 Mom, you must have water! 89 00:08:39,500 --> 00:08:43,334 That's me, Vincenzo. We came for him for three days. 90 00:08:44,740 --> 00:08:47,732 I can not buy mozzarella, and he loves it. 91 00:08:48,340 --> 00:08:50,615 G bk I'm laying sandals. 92 00:08:51,100 --> 00:08:53,898 - Mom, they must! - In a moment. 93 00:08:55,380 --> 00:08:59,168 Do you know a good fabric store? 94 00:08:59,900 --> 00:09:02,937 I need to buy biofibr. 95 00:09:03,500 --> 00:09:07,937 No? Thank you. 96 00:09:10,420 --> 00:09:12,092 Chodmy! 97 00:09:13,660 --> 00:09:16,094 - I'm saying. - Get out! 98 00:09:20,020 --> 00:09:21,817 Does my dad live here? 99 00:09:43,300 --> 00:09:45,530 Ciro! Come here quickly! 100 00:09:52,100 --> 00:09:54,455 Excuse me, where is the street? 101 00:09:55,300 --> 00:09:57,370 - In that direction. Thank you. 102 00:10:14,620 --> 00:10:17,532 Pu! 103 00:10:36,420 --> 00:10:39,457 Why did Dad give us an address? 104 00:10:39,980 --> 00:10:43,017 Impossible, it's a mistake. 105 00:10:49,060 --> 00:10:52,416 - Is this address? - Yes. 106 00:10:52,820 --> 00:10:54,970 - Do you know this man? - No. 107 00:10:55,460 --> 00:10:57,928 Someone here lives here, but I have never met him. 108 00:11:27,820 --> 00:11:30,937 Try the restaurant "Pisces of Naples". 109 00:11:32,540 --> 00:11:35,816 - Who is this? "My husband, Vincenzo, sculptor. 110 00:11:36,340 --> 00:11:38,774 - Who? - Vincenzo Scocozza. 111 00:11:39,260 --> 00:11:42,616 It is not yet famous, but sells many sculptures. 112 00:11:43,140 --> 00:11:45,700 Worked here for two years as a waiter. 113 00:11:46,020 --> 00:11:48,375 Who says? 114 00:11:48,500 --> 00:11:51,697 - How do you know him? - No. 115 00:11:53,060 --> 00:11:56,655 You better go. Do not hear? 116 00:11:58,020 --> 00:12:01,774 You may not look at it. It's called Vincenzo. 117 00:12:02,780 --> 00:12:05,578 I'm not blind, I do not know him and that's it! 118 00:12:06,540 --> 00:12:09,373 Gaetano, who is this? Come, the job is waiting. 119 00:12:10,180 --> 00:12:11,932 Please. I have some problems. 120 00:12:18,300 --> 00:12:21,815 What are you doing there? 121 00:12:30,060 --> 00:12:32,210 Get out of there! 122 00:12:39,780 --> 00:12:42,738 Get out! The toilets are only for customers. 123 00:12:43,220 --> 00:12:45,211 What does she want, dad? 124 00:13:07,820 --> 00:13:10,778 Mom, because you'll smell me again cheap lipstick! 125 00:13:14,140 --> 00:13:16,859 - Do you steal food? - You're just a slice of prosciutto. 126 00:13:17,460 --> 00:13:22,056 Only we need it! Distributing food! This is not a meal! 127 00:13:22,820 --> 00:13:26,415 You hear me, Fidel's love and cigars? 128 00:13:26,900 --> 00:13:28,936 Remember that you are in this country just a guest. 129 00:13:29,900 --> 00:13:32,573 Do you have an idea how much it costs? Imported from abroad! 130 00:13:34,180 --> 00:13:37,138 She is a lonely woman with two children. Do not let her treat her like that. 131 00:13:37,340 --> 00:13:39,296 Back to work. 132 00:13:39,420 --> 00:13:41,490 Her suitcase! 133 00:13:43,780 --> 00:13:46,055 Mom ... 134 00:13:51,700 --> 00:13:53,656 Please, lady! 135 00:13:53,780 --> 00:13:57,136 - Come back because you're fired! - He goes away. 136 00:13:57,740 --> 00:14:00,698 Well, it was not good for anything, Like me, this idiot! 137 00:14:01,340 --> 00:14:04,571 They stole our food. I do not do it even when I'm hungry. 138 00:14:04,940 --> 00:14:06,771 I know, my littleness. 139 00:14:07,020 --> 00:14:08,772 - So, did you recognize her m? - Sure. 140 00:14:08,940 --> 00:14:11,170 He works in this poor one eatery against. 141 00:14:11,260 --> 00:14:13,296 I've never been there, mum. 142 00:14:13,700 --> 00:14:15,850 I know, elderly. 143 00:14:16,220 --> 00:14:19,178 Mom, will you give me tiramisu? I want something sweet. 144 00:14:23,340 --> 00:14:25,331 Do not touch me! 145 00:14:25,940 --> 00:14:28,135 Your suitcase. 146 00:14:30,180 --> 00:14:32,250 Thank. 147 00:14:33,140 --> 00:14:35,973 If you need something, I live by the church. 148 00:14:36,580 --> 00:14:39,253 No, thank you. 149 00:14:49,020 --> 00:14:51,250 Have you seen this man? 150 00:14:51,460 --> 00:14:53,894 Check this restaurant. 151 00:14:59,300 --> 00:15:01,894 You know this man, Is it called Vincenzo Scocozza? 152 00:15:05,500 --> 00:15:07,934 Get out! 153 00:15:23,260 --> 00:15:26,730 - Mom, it's getting cold. - I know. 154 00:15:52,180 --> 00:15:54,614 Will you let me in? 155 00:15:58,380 --> 00:16:00,336 What is it supposed to be? 156 00:16:03,460 --> 00:16:05,576 Let me sleep here, I put in a book. 157 00:16:06,780 --> 00:16:10,489 He must stay somewhere today. 158 00:16:10,900 --> 00:16:12,891 And tomorrow. And the day after tomorrow. 159 00:16:13,300 --> 00:16:15,211 We have a plane in three days to Italy in rod . 160 00:16:15,340 --> 00:16:17,331 These are tickets. 161 00:16:19,580 --> 00:16:23,368 - If you want to sleep on my stomach ... - Do not even try! 162 00:16:24,580 --> 00:16:27,219 Ciro and I were coping with bigger ones than you. 163 00:16:27,460 --> 00:16:29,530 Right, Ciro? 164 00:16:31,660 --> 00:16:34,413 Z a stamt d! 165 00:16:35,220 --> 00:16:37,939 Okay, I understand. 166 00:16:39,340 --> 00:16:44,095 Police - 911. 167 00:16:44,540 --> 00:16:47,612 Anyway, dressed like that and no you remind a man. 168 00:16:50,780 --> 00:16:52,736 We're going to sleep. 169 00:16:52,980 --> 00:16:55,210 Thank you for allowing us you stay here. 170 00:16:55,420 --> 00:16:57,570 - My name is Maria. - Raoul, love me. 171 00:16:58,180 --> 00:17:00,535 Good night. 172 00:17:52,140 --> 00:17:55,849 Dear Mario, it's a pity you do not see how beautiful it is. 173 00:17:56,140 --> 00:17:59,610 Here people are interested in art, not what's with us. 174 00:18:00,220 --> 00:18:05,533 Sell ​​many sculptures. I will soon earn do to bring you here. 175 00:18:06,420 --> 00:18:11,414 But learn English, here it only matters. 176 00:18:12,700 --> 00:18:18,570 Something else happened but I will tell you later. 177 00:18:20,580 --> 00:18:22,730 You should exercise yoga. 178 00:18:22,860 --> 00:18:24,930 What? 179 00:18:28,580 --> 00:18:30,571 Breathe. 180 00:18:45,260 --> 00:18:48,377 Happiness does not come alone. 181 00:18:49,220 --> 00:18:53,008 And life is full of beautiful things. 182 00:18:54,140 --> 00:18:58,372 For example, look there. 183 00:19:12,780 --> 00:19:15,738 Did you see that you have a broken belt? 184 00:19:20,220 --> 00:19:22,336 Hold. 185 00:19:41,540 --> 00:19:45,089 - Are you gay? - What? 186 00:19:54,980 --> 00:19:57,619 You have to take care of it yourself, and I'm looking for a job, p jd . 187 00:19:58,060 --> 00:20:00,130 You will certainly find him. 188 00:20:00,340 --> 00:20:02,376 - Good luck! Thank you. 189 00:20:02,540 --> 00:20:04,610 Come, children, we will find dad. 190 00:20:53,380 --> 00:20:56,577 From 5 months, add vitamin D, good for teeth. 191 00:20:57,220 --> 00:20:59,017 What kind of diapers do you use? 192 00:20:59,540 --> 00:21:03,579 AB Nats absorb more moisture and do not harm the environment. 193 00:21:08,220 --> 00:21:11,178 Let us not deceive myself of a woman was to stay home with children? 194 00:21:12,300 --> 00:21:18,216 We work and earn more than men. If we have m. 195 00:21:19,140 --> 00:21:21,938 I can not find him, right? 196 00:21:22,740 --> 00:21:25,937 So why not rent it? 197 00:21:30,380 --> 00:21:32,371 Children need a masculine pattern. 198 00:21:32,860 --> 00:21:34,691 We have a wide offer. 199 00:21:35,940 --> 00:21:38,693 And if you like children, you can rent the same. 200 00:21:39,660 --> 00:21:42,220 Wait a minute ... 201 00:21:42,420 --> 00:21:44,536 Sit down! 202 00:21:45,540 --> 00:21:50,660 Quote my statement and publish it's as fast as possible. 203 00:21:53,180 --> 00:21:55,375 Hi, Sonya. 204 00:21:57,140 --> 00:21:59,290 Looking for a job. 205 00:22:00,260 --> 00:22:02,649 Really? I thought you wanted to invited me on a date. 206 00:22:07,300 --> 00:22:11,896 I also have a friend who is looking for a job. 207 00:22:13,260 --> 00:22:15,171 None? 208 00:22:16,940 --> 00:22:19,454 Do not buy drugs for it. 209 00:22:20,020 --> 00:22:22,136 I drink from this cup! 210 00:22:26,700 --> 00:22:28,930 - Lucetto, a sandwich. Thank you. 211 00:22:29,780 --> 00:22:31,736 Did you find him? 212 00:22:32,740 --> 00:22:35,379 Seven dollars per hour. Give them away to passers-by. 213 00:22:35,500 --> 00:22:37,252 How much? 214 00:22:37,820 --> 00:22:39,651 - How is it? - How much do I have to pay? 215 00:22:39,860 --> 00:22:41,930 How much is possible. 216 00:22:49,020 --> 00:22:52,012 - What are you doing? - Finished. 217 00:22:53,060 --> 00:22:54,891 No, you do not make customers like that Agency. 218 00:22:55,700 --> 00:22:58,168 Now I work for them. Trust me. 219 00:22:59,860 --> 00:23:02,693 Rent men for single women. 220 00:23:03,820 --> 00:23:06,254 Please, tell others. 221 00:23:07,060 --> 00:23:11,212 For specific tasks - hanging stitch, carrying equipment, 222 00:23:11,420 --> 00:23:13,217 to care for children. 223 00:23:14,620 --> 00:23:17,498 - Seven dollars? - In an hour. 224 00:23:18,940 --> 00:23:20,976 But that's not it. 225 00:23:22,140 --> 00:23:25,371 What is it? Occupational protest? Move now! 226 00:23:28,740 --> 00:23:30,412 Prosciutto was tastier. 227 00:23:44,820 --> 00:23:47,288 M for rent! 228 00:23:50,140 --> 00:23:52,256 Patricia. 229 00:23:52,460 --> 00:23:54,496 Thank you. - Please. 230 00:23:56,860 --> 00:24:02,696 Art is made of many things: wood, trees, garbage ... 231 00:24:03,820 --> 00:24:05,776 Truly glocal! 232 00:24:06,100 --> 00:24:09,775 What a simple and honest person a vortex of a big city! 233 00:24:10,300 --> 00:24:15,693 I'm not just glacial, I'm a provocateur. 234 00:24:17,540 --> 00:24:22,614 It's an attempt to strip art directed only to selected ones. 235 00:24:23,020 --> 00:24:25,215 Interesting. 236 00:24:26,260 --> 00:24:31,459 Art should be sold like food in a supermarket. 237 00:24:32,740 --> 00:24:36,176 - Which one would you be interested in? - Tamt . 238 00:24:37,140 --> 00:24:40,212 Champagne. Anyone happy? 239 00:24:42,740 --> 00:24:45,300 Good choice. 240 00:24:48,140 --> 00:24:50,449 Small, take the leaflets. It's a chic place. 241 00:24:51,340 --> 00:24:53,490 I just want some cake. 242 00:24:58,660 --> 00:25:00,491 M for rent. 243 00:25:02,020 --> 00:25:05,854 - I will tell my mother! - Do you understand english? 244 00:25:06,140 --> 00:25:08,051 Ciro, what does he want? 245 00:25:10,380 --> 00:25:14,896 Charlene, I sold the sculpture. 246 00:25:15,740 --> 00:25:19,574 For 175 dollars? We have been staying with rent for 3 months. 247 00:25:19,740 --> 00:25:21,458 We do not even have bills. 248 00:25:21,620 --> 00:25:23,611 May I never know you! 249 00:25:23,980 --> 00:25:25,891 Bibi, come on! 250 00:25:26,420 --> 00:25:28,058 I'm not leaving anywhere. 251 00:25:28,580 --> 00:25:30,411 I know, but it is full in this city wirw. 252 00:25:32,220 --> 00:25:34,290 He finally found a normal job. 253 00:25:34,500 --> 00:25:36,252 Passion - it's my pay. 254 00:25:36,860 --> 00:25:38,976 Vinnie sells feelings? 255 00:25:41,980 --> 00:25:45,177 Today is a special day. Should not we have been to celebrate? 256 00:25:46,500 --> 00:25:49,139 Sure ... 257 00:25:50,260 --> 00:25:52,899 Besides, Vincenzo is a better tattoo from my real one. 258 00:25:53,340 --> 00:25:55,376 Dad! 259 00:25:56,420 --> 00:25:58,490 Happy Birthday! 260 00:25:58,780 --> 00:26:00,896 Where are you? We've been looking for you for 3 days! 261 00:26:01,100 --> 00:26:03,091 Mom! 262 00:26:11,820 --> 00:26:14,493 - Who is this? - Daddy, do not you recognize? 263 00:26:15,580 --> 00:26:17,491 But there is no more. 264 00:26:19,900 --> 00:26:21,856 Be so glad that I found you. 265 00:26:22,460 --> 00:26:24,212 I was very worried. I sent so many lists. 266 00:26:24,740 --> 00:26:28,335 I wrote a lot to you. 267 00:26:28,860 --> 00:26:33,058 Vincenzo, what are these children? And who is she? 268 00:26:33,500 --> 00:26:38,369 My cousin. She came for a bit. I did not mention it? 269 00:26:39,660 --> 00:26:41,935 I have a cake, who celebrates birthday? 270 00:26:42,180 --> 00:26:44,330 - Dad! - Dad? 271 00:26:44,580 --> 00:26:48,050 In Italy, it's like that to uncles, uncles ... 272 00:26:48,740 --> 00:26:50,571 Well know. 273 00:26:51,260 --> 00:26:53,455 Nice to me. My name is Charlene. And Mrs? 274 00:26:56,220 --> 00:26:58,290 - What did you say? - Then you explained. 275 00:26:58,740 --> 00:27:00,571 Who are you, what do you want? 276 00:27:01,100 --> 00:27:03,489 I'm his on . 277 00:27:03,860 --> 00:27:05,691 he? 278 00:27:07,060 --> 00:27:09,130 It. 279 00:27:09,260 --> 00:27:11,490 Let me explain. 280 00:27:14,660 --> 00:27:16,332 I think she passed out. 281 00:27:16,660 --> 00:27:18,651 A new dance floor! 282 00:27:18,860 --> 00:27:21,010 Bring her a glass of water. 283 00:27:23,500 --> 00:27:25,570 Maria ... 284 00:27:25,820 --> 00:27:27,856 - Woszosz! - That explains a lot. 285 00:27:29,500 --> 00:27:31,411 Look at me! 286 00:27:44,500 --> 00:27:49,290 You always have to climb so high? I have a height. 287 00:27:51,380 --> 00:27:53,940 I have amazing stories. 288 00:28:02,420 --> 00:28:06,732 Francis Wallack told me That I'm post ... anti ... 289 00:28:07,380 --> 00:28:10,770 postantyawangardzist. 290 00:28:14,180 --> 00:28:17,650 He wants me to go with him to New York in the exhibition! 291 00:28:18,180 --> 00:28:20,216 He? I know what he wants from you. 292 00:28:23,060 --> 00:28:25,528 Do you think that he ...? 293 00:28:26,580 --> 00:28:29,572 No, do not think. But he is a great sculptor. 294 00:28:29,940 --> 00:28:33,137 And what about the children, with the store? Who will help me sew sandals? 295 00:28:33,540 --> 00:28:37,977 Do sanda w! We're going to America. 296 00:28:51,500 --> 00:28:55,334 Mario, do not leave me here. Fight for altitude. 297 00:28:57,780 --> 00:28:59,736 No more artists! 298 00:29:00,380 --> 00:29:02,257 I need a practical one, helpful man! 299 00:29:02,340 --> 00:29:04,137 You have not earned anything for a month! 300 00:29:04,260 --> 00:29:06,455 You still owe me 10,000 dollars for a wedding. 301 00:29:06,740 --> 00:29:08,696 ECONOMY ... 302 00:29:08,940 --> 00:29:10,896 For what? You already have a green card! 303 00:29:11,180 --> 00:29:13,216 I can not trust you. How could I believe you? 304 00:29:13,380 --> 00:29:15,257 A complete failure. 305 00:29:15,380 --> 00:29:17,371 And I thought we would create a family! 306 00:29:17,820 --> 00:29:20,812 The Italians supposedly look after the family. But two? 307 00:29:21,540 --> 00:29:24,134 I did not mention that I have brother of a twin in Naples? 308 00:29:24,540 --> 00:29:28,453 Sure. And this is your sick mother, where did you spend the Holy? 309 00:29:28,740 --> 00:29:30,776 - I fix it. - You've repaired it! 310 00:29:31,380 --> 00:29:33,211 You have no money or ideas. 311 00:29:33,660 --> 00:29:36,458 Artists without money should they do have ideas. 312 00:29:37,540 --> 00:29:39,531 She can love! 313 00:29:41,380 --> 00:29:43,450 Mom, Ciro hit me in the head! 314 00:29:43,580 --> 00:29:45,298 That's all we need. 315 00:29:45,460 --> 00:29:47,257 What happened? 316 00:29:47,340 --> 00:29:49,456 Can 317 00:29:51,620 --> 00:29:53,531 What would you do to her? 318 00:29:55,020 --> 00:29:56,931 You did not ask what at school. I got a math in mathematics. 319 00:29:57,460 --> 00:29:59,735 I never had any breaks. 320 00:30:00,660 --> 00:30:03,857 Come. Show. 321 00:30:04,660 --> 00:30:06,571 Return to Italy? 322 00:30:11,700 --> 00:30:15,215 I think I failed a bit ... 323 00:30:16,820 --> 00:30:21,018 But I followed my dream. Our. 324 00:30:21,500 --> 00:30:27,336 Not mine. I did not ask you fire curtains or dirty clay. 325 00:30:29,740 --> 00:30:31,935 Do you want to have a famous daddy? 326 00:30:35,980 --> 00:30:38,494 It's a matter of days, hours. 327 00:30:39,220 --> 00:30:42,769 Ciro, remember the award, which they gave me in Procida? 328 00:30:43,260 --> 00:30:46,138 In total, your sculpture was prize for participating in the lottery. 329 00:30:46,740 --> 00:30:48,970 But it was a prize. 330 00:30:50,300 --> 00:30:52,860 Bibi, tell how many people have come for my last exhibition. 331 00:30:53,100 --> 00:30:54,818 Omioro. 332 00:30:55,020 --> 00:30:56,897 Dwanacioro. 333 00:30:57,100 --> 00:30:58,897 Do you really want to marry? 334 00:30:59,860 --> 00:31:02,328 He looks on these heels like a prostitute. 335 00:31:04,380 --> 00:31:07,611 If you feel better, I have a suggestion. 336 00:31:08,700 --> 00:31:11,339 Go to Italy, go anywhere, just far away! 337 00:31:11,900 --> 00:31:14,414 Is he his child? 338 00:31:15,340 --> 00:31:18,412 What do you care? Get out! 339 00:31:21,140 --> 00:31:23,529 Of course, his. 340 00:31:24,820 --> 00:31:28,415 My name is Paul Parmisan and take you shopping today. 341 00:31:29,500 --> 00:31:32,219 Toaster Parmiego - only, 342 00:31:32,340 --> 00:31:35,173 which works like a microwave. 343 00:31:35,540 --> 00:31:40,170 - Care every toast from the middle. - And from the shore. 344 00:31:40,860 --> 00:31:46,173 From both sides. Tell them about it, Ivano. Irina! 345 00:31:47,140 --> 00:31:50,371 Bake without fear! No more burnt toasts. 346 00:31:50,820 --> 00:31:54,210 Any other toaster will be baked from two sides. Who wrote this be kot? 347 00:31:54,660 --> 00:31:58,096 You! Can we end? Zgodniaem. 348 00:31:58,300 --> 00:32:00,131 Finally, I managed to join. 349 00:32:00,860 --> 00:32:03,533 Charlene? 350 00:32:03,900 --> 00:32:06,095 Have you already given this b karta? 351 00:32:06,940 --> 00:32:08,817 Start over! 352 00:32:09,020 --> 00:32:11,250 When will you come back to work? 353 00:32:11,380 --> 00:32:13,689 Soon, Paul, promise. 354 00:32:14,140 --> 00:32:16,574 In two months, be slimmer than ever. 355 00:32:16,780 --> 00:32:18,896 All say so. 356 00:32:19,460 --> 00:32:22,816 And then the soup and the poo start, and children get sober. 357 00:32:24,580 --> 00:32:26,616 We have a new model and he works for free. 358 00:32:27,060 --> 00:32:29,779 Charlene, where this new sculpture, which promised me? 359 00:32:31,500 --> 00:32:35,891 This one has already lost a magical aura. 360 00:32:37,100 --> 00:32:39,489 It stops bringing me luck. 361 00:32:40,340 --> 00:32:44,174 I sold only 3 toasters. Thanks Ivana. 362 00:32:44,620 --> 00:32:46,451 Bring another. 363 00:32:46,900 --> 00:32:49,095 Nothing will burn. 364 00:32:49,860 --> 00:32:52,658 I was very cold in the winter. I did not have anywhere to sleep. 365 00:32:55,260 --> 00:32:57,728 And then she got pregnant. 366 00:32:58,620 --> 00:33:00,736 When did you get married? 367 00:33:03,180 --> 00:33:06,172 I just wanted to make sure That everything is good with the child 368 00:33:06,580 --> 00:33:08,571 and I came back to Italy. 369 00:33:08,940 --> 00:33:11,295 Do not touch, it's a memory. 370 00:33:17,140 --> 00:33:19,131 Picasso! He stopped! 371 00:33:19,460 --> 00:33:21,291 Mom, let's go back home. 372 00:33:21,460 --> 00:33:23,655 Come, dear. I also want to come back. 373 00:33:23,780 --> 00:33:25,577 Dad! 374 00:33:26,100 --> 00:33:27,818 Do not worry, we will not stay here long. 375 00:33:35,780 --> 00:33:38,499 Dad! I now have an earring in my ear, like you! 376 00:33:58,820 --> 00:34:01,493 This boy is probably looking for you. 377 00:34:01,660 --> 00:34:03,696 Please do not interrupt! 378 00:34:04,740 --> 00:34:08,050 Francis! Francis Wallack, do you remember me? 379 00:34:08,500 --> 00:34:11,378 No. 380 00:34:11,780 --> 00:34:16,490 I wrote to you so many times! 381 00:34:17,100 --> 00:34:21,696 I'm Vincenzo Scocozza from Procida near Naples. 382 00:34:22,860 --> 00:34:24,578 Yes... 383 00:34:26,100 --> 00:34:28,534 Do not you remember me, Francis? 384 00:34:43,700 --> 00:34:46,009 - What's it called? - Ponurak. 385 00:34:47,420 --> 00:34:50,492 Vincenzo calls him that, because he's sleeping all the time. 386 00:34:51,020 --> 00:34:52,738 Vincenzo is also your dad? 387 00:34:53,660 --> 00:34:56,936 So we are almost sisters. 388 00:35:06,380 --> 00:35:08,098 Mom! 389 00:35:10,020 --> 00:35:11,976 Take away the manels, artist! 390 00:35:14,820 --> 00:35:16,890 Get back to washing the dishes, palant! 391 00:35:24,060 --> 00:35:26,210 Pu , I want to see the date. 392 00:35:26,380 --> 00:35:28,575 Pour yourself, take your pajamas! 393 00:35:28,700 --> 00:35:30,691 I'm his on . I have the right to know. 394 00:35:31,060 --> 00:35:33,176 I am also his on . 395 00:35:39,940 --> 00:35:41,612 Look what you did! 396 00:35:41,980 --> 00:35:43,652 It's just a cheap frame. Pay for it. 397 00:35:45,740 --> 00:35:48,812 No, it was too early. Vincenzo! 398 00:35:49,420 --> 00:35:51,775 What do you need him for? How is the ambulance calling? 399 00:35:52,140 --> 00:35:53,937 Lose a child! 400 00:35:54,340 --> 00:35:56,058 You will not lose anything. 401 00:35:56,820 --> 00:35:59,857 Chodmy. 402 00:36:00,020 --> 00:36:01,931 Children, we're going! 403 00:36:02,380 --> 00:36:04,211 Mom, take your purse? 404 00:36:04,380 --> 00:36:06,291 Yes, and Nutell ! 405 00:36:24,260 --> 00:36:26,854 I'm sorry, I just cleaned it up seats. 406 00:36:33,900 --> 00:36:37,688 The second taxi. Come quickly. 407 00:36:45,140 --> 00:36:48,655 I have a break, want to eat dinner. 408 00:36:48,820 --> 00:36:50,492 To the hospital! 409 00:36:51,460 --> 00:36:54,179 Close the door. 410 00:36:55,060 --> 00:36:57,528 Mom, she's cursing! 411 00:36:57,860 --> 00:36:59,771 Lose a child! 412 00:37:00,460 --> 00:37:02,849 Shut up. I gave birth twice and I have never forgiven. 413 00:37:03,500 --> 00:37:07,129 - To which hospital? - Where do I know? Nearest! 414 00:37:08,860 --> 00:37:11,454 I feel sick because of you. 415 00:37:12,860 --> 00:37:15,055 Did he know he was married? Say the truth! 416 00:37:15,700 --> 00:37:17,895 God, it's coming out! 417 00:37:18,900 --> 00:37:21,050 Of course. You did not think That it will stay there forever? 418 00:37:21,500 --> 00:37:23,809 Breathe deeply. 419 00:37:26,460 --> 00:37:29,179 He knew he had a family, right? You did not bother me! 420 00:37:30,140 --> 00:37:31,858 Leave me! 421 00:37:32,260 --> 00:37:36,094 You want that? Stop! Lucetta! Ciro! Get off! 422 00:37:37,100 --> 00:37:39,694 No! I swear I did not know! 423 00:37:39,940 --> 00:37:41,896 Do you want to get here? 424 00:37:42,340 --> 00:37:44,058 Take us to the hospital, okay? 425 00:37:48,140 --> 00:37:50,973 You, Italian, you are disgusting! I will tell Vinnie when she returns. 426 00:37:52,820 --> 00:37:54,890 My mother Bibi is a chrysalis. 427 00:37:54,980 --> 00:37:56,777 Give me back to me! 428 00:37:56,900 --> 00:37:58,856 Is she also his child? 429 00:37:58,980 --> 00:38:01,016 I've only known him for a year! 430 00:38:01,340 --> 00:38:03,171 Will you close me so that I can be born? 431 00:38:03,580 --> 00:38:05,332 Let me out! 432 00:38:05,780 --> 00:38:08,214 No, do not go! 433 00:38:08,540 --> 00:38:10,417 No, it's not his daughter. 434 00:38:10,780 --> 00:38:14,659 Her father is a different man. Besides, he is not a man anymore. 435 00:38:14,860 --> 00:38:16,691 - Here? - What? 436 00:38:16,900 --> 00:38:18,777 You get out? 437 00:38:18,980 --> 00:38:21,892 Mia a was going to the hospital! Oguche? 438 00:38:24,660 --> 00:38:26,491 Tickets! 439 00:38:26,860 --> 00:38:28,930 Please stop! 440 00:38:29,340 --> 00:38:32,537 Only you, little one, do not start! 441 00:38:41,620 --> 00:38:43,372 Her water was gone. 442 00:38:44,540 --> 00:38:47,577 Everything will be fine. 443 00:38:47,860 --> 00:38:49,851 Bibi, do not drop! 444 00:38:50,020 --> 00:38:52,170 - The city is ... ... full of gravel. 445 00:38:52,260 --> 00:38:54,569 Hi! My $ 11! 446 00:38:54,820 --> 00:38:56,651 He will pay when he is born. 447 00:38:57,180 --> 00:38:59,011 I can not wait, I have to come back for work! 448 00:38:59,540 --> 00:39:01,371 - Are you a relative? - No, thank God. 449 00:39:02,340 --> 00:39:04,535 But you can not give me the number family phone? 450 00:39:05,300 --> 00:39:07,052 Por ?d looks complicated. 451 00:39:07,580 --> 00:39:12,495 You'll pay me 11 bucks! You stalemate! 452 00:39:21,300 --> 00:39:24,610 Let me know when opening will exceed 10 centimeters. 453 00:39:25,180 --> 00:39:28,616 - How do you feel? - As if I was expelling a watermelon! 454 00:39:30,540 --> 00:39:32,576 Why you always fall in love in dark-eyed foreigners? 455 00:39:32,660 --> 00:39:34,491 I'm going to scratch them for him! 456 00:39:34,700 --> 00:39:36,656 Large opening. 457 00:39:36,780 --> 00:39:38,816 - Lady ... What's your name? - I do not know. 458 00:39:39,020 --> 00:39:40,817 Charlene Taylor! 459 00:39:40,940 --> 00:39:42,976 Focus! 460 00:39:43,380 --> 00:39:45,132 Imagine the big red sun. 461 00:39:45,900 --> 00:39:49,973 I was not hurting my mind. 462 00:39:51,620 --> 00:39:55,090 Italian sculptor at all times! It's for art! Leech! 463 00:39:57,300 --> 00:40:00,417 Oh, I'm sooo g ! The only sculptures sell for my help . 464 00:40:01,700 --> 00:40:03,338 And I, naive, want to come back to Italy! 465 00:40:04,020 --> 00:40:06,375 I do not see, I need to improve my glasses. 466 00:40:06,980 --> 00:40:10,814 Charlene, he can not there you are sitting for the first Communion. 467 00:40:11,100 --> 00:40:13,091 You did not even get into the rent! 468 00:40:15,460 --> 00:40:17,212 That's why I did not give me a phone number! 469 00:40:17,340 --> 00:40:19,092 See the sound! 470 00:40:19,460 --> 00:40:21,337 Oh, I'm an idiot! Italian lover! 471 00:40:22,260 --> 00:40:24,410 Give me the wrong address! 472 00:40:25,100 --> 00:40:28,570 Push! 473 00:40:38,100 --> 00:40:40,773 - What a small one. - ajdak! 474 00:40:43,580 --> 00:40:46,856 Dzwhile dzidia ajdak. 475 00:40:47,700 --> 00:40:52,694 How sweet he is, this son of ajdak. 476 00:41:09,260 --> 00:41:12,138 Such a similar ... 477 00:41:23,940 --> 00:41:26,534 Maria, forgive me. 478 00:41:27,540 --> 00:41:29,690 You did not reply to the letters. 479 00:41:30,820 --> 00:41:33,778 It was Valentine's Day, and I was for Tob t skni em ... 480 00:41:34,460 --> 00:41:36,291 I'm getting drunk. 481 00:41:37,420 --> 00:41:43,097 And ... it's gone. 482 00:41:59,220 --> 00:42:03,259 I apologize for smearing use the ink. 483 00:42:04,700 --> 00:42:06,770 Give something? 484 00:42:07,220 --> 00:42:09,131 - What? - Something to eat? 485 00:42:09,620 --> 00:42:12,009 Kaw asked. 486 00:42:12,340 --> 00:42:15,571 But ma . 487 00:42:55,700 --> 00:42:59,136 Will you be my second mother? Because I already have two dads. 488 00:43:11,420 --> 00:43:14,332 But my mother gave me poor shoes! 489 00:43:18,380 --> 00:43:23,090 I never find him, that would mass me every evening. 490 00:43:24,460 --> 00:43:26,257 I'm cursed! 491 00:43:26,780 --> 00:43:31,058 I sleep with men every three years and it will happen soon. 492 00:43:33,100 --> 00:43:35,568 What do the Italians have in sperm? 493 00:43:36,340 --> 00:43:39,457 He must rest. 494 00:43:42,420 --> 00:43:44,172 Can you ask for something? 495 00:43:45,300 --> 00:43:49,771 Whose husband is the child's father? 496 00:43:51,500 --> 00:43:53,491 My and hers. 497 00:43:57,260 --> 00:43:59,979 The Americans lack sensibility. 498 00:44:01,780 --> 00:44:07,093 Or they have too much and they're gay, like my first husband. 499 00:44:10,980 --> 00:44:16,577 But Vincenzo was charming and sexy. 500 00:44:20,260 --> 00:44:25,334 The Italians are always tasteful clothes and cars. 501 00:44:26,940 --> 00:44:28,737 They are so kind ... 502 00:44:29,100 --> 00:44:31,011 Not everyone. 503 00:44:33,580 --> 00:44:37,698 Always eat sophisticated dishes with exquisite sauces. 504 00:44:42,860 --> 00:44:48,571 Their country has a long history, I know about culture and literature. 505 00:44:49,220 --> 00:44:51,450 Be able to appreciate beauty. 506 00:44:51,700 --> 00:44:53,816 They are real gentlemen. 507 00:44:56,620 --> 00:44:59,851 They have good manners, they are gallant! 508 00:45:01,820 --> 00:45:03,811 Were you ever in Italy? 509 00:45:23,580 --> 00:45:25,332 - Can you sow? - Please. 510 00:45:28,100 --> 00:45:31,695 Time is passing by. We have no influence on the future. 511 00:45:32,300 --> 00:45:34,291 Their future. 512 00:45:35,060 --> 00:45:40,930 Child insurance, before it's too late. 513 00:45:49,060 --> 00:45:50,857 Something wrong? 514 00:46:13,700 --> 00:46:17,739 All in black hair, like a small mouse. 515 00:46:22,540 --> 00:46:24,610 Thank. 516 00:46:26,740 --> 00:46:32,372 Be careful, you are weakened. You should rest for a few days. 517 00:46:35,700 --> 00:46:37,895 Do you want to hold him? 518 00:46:42,140 --> 00:46:44,449 Our brother. 519 00:46:47,740 --> 00:46:49,970 You can stay with children at my place. 520 00:46:50,900 --> 00:46:54,734 No, thank you, after noon we have a plane to Italy. 521 00:46:55,180 --> 00:46:57,011 You're not. Ciro lose the tickets. 522 00:46:58,180 --> 00:47:00,648 - What? - You must stay. 523 00:47:02,020 --> 00:47:04,056 Where are they? 524 00:47:04,700 --> 00:47:06,736 It's not my fault. I put them in my backpack. 525 00:47:07,140 --> 00:47:08,937 You lose everything, like my money. 526 00:47:09,220 --> 00:47:11,131 Little m drala! 527 00:47:11,980 --> 00:47:13,971 It's just a kid! 528 00:47:14,300 --> 00:47:16,131 Pretty much like his dad! 529 00:47:16,460 --> 00:47:18,337 I bought them for my money. 530 00:47:18,500 --> 00:47:21,412 Give me the phone? 531 00:47:22,540 --> 00:47:24,531 Thank. 532 00:47:26,300 --> 00:47:27,972 Charlene, where is my sculpture? 533 00:47:28,660 --> 00:47:30,890 When you hold it, it heats up. 534 00:47:31,380 --> 00:47:33,848 It's getting hotter. 535 00:47:35,300 --> 00:47:37,973 No mass will resist him. 536 00:47:41,220 --> 00:47:43,939 Wanted to kill me? 537 00:47:44,300 --> 00:47:46,655 I've been waiting for two days! 538 00:47:46,860 --> 00:47:50,170 Happiness left me. I'm very pissed off. 539 00:47:50,820 --> 00:47:54,654 You're not going back, right? Because you do not have this job anymore. 540 00:47:55,780 --> 00:47:59,853 No, Paul, I'm sending you the sculpture. 541 00:48:02,500 --> 00:48:05,298 My colleague will bring her back soon. 542 00:48:07,100 --> 00:48:11,173 This is Vincenz's cousin. Is on the way. 543 00:48:11,900 --> 00:48:14,368 What? No way. 544 00:48:14,820 --> 00:48:16,651 Please, this is my boss. He will slow me down. 545 00:48:17,220 --> 00:48:19,176 And tomorrow you have to pay the rent for the last 3 months. 546 00:48:19,780 --> 00:48:23,056 I can not, I have to go to the Consulate and got new tickets. 547 00:48:23,620 --> 00:48:27,818 He owes me one salary and money for the sculpture. 548 00:48:28,260 --> 00:48:31,218 I'll give you money for tickets. 549 00:48:32,100 --> 00:48:34,853 Do not have any sister? Przyjaciki? 550 00:48:35,980 --> 00:48:41,850 No. I'm completely alone. 551 00:49:01,660 --> 00:49:04,493 There is. Beautiful, right? 552 00:49:04,740 --> 00:49:06,696 Vinnie is a real artist. 553 00:49:06,900 --> 00:49:08,891 Rather an asshole! 554 00:49:09,580 --> 00:49:11,536 I dry? 555 00:49:12,220 --> 00:49:14,131 I called a moment ago. I'm Mrs. Taylor. 556 00:49:14,620 --> 00:49:18,135 I want to help you with Mrs. Scocozza, I mean, Mrs. Taylor, that's it. 557 00:49:18,500 --> 00:49:20,252 Oh, it's you! 558 00:49:20,460 --> 00:49:22,735 You're ashamed, jet! 559 00:49:23,700 --> 00:49:28,490 The Wołoszka is just coming out. The American does not want to see you. 560 00:49:29,380 --> 00:49:31,371 I understand. 561 00:49:41,820 --> 00:49:47,452 Maybe the sister will give the boy? This is my son. 562 00:49:57,780 --> 00:49:59,896 Do not look at me like this. 563 00:50:00,780 --> 00:50:03,533 - You know I have ... - I know, trouble. 564 00:50:04,940 --> 00:50:07,056 Superstition. Charlene was right. 565 00:50:07,460 --> 00:50:09,530 Excuse me. 566 00:50:10,380 --> 00:50:12,974 My mum always takes a taxi, when he has something heavy. 567 00:50:13,140 --> 00:50:15,131 Is your mother very poor? 568 00:50:15,500 --> 00:50:19,493 No, but it saves you to buy me a new Barbie. 569 00:50:22,220 --> 00:50:25,053 You can rent them for a few hours, If you do not want them to stay the night. 570 00:50:25,300 --> 00:50:27,291 M for rent. 571 00:50:29,460 --> 00:50:31,655 Change three fruits and twice Our father. 572 00:50:31,860 --> 00:50:33,816 I forgive you my sins. Go in peace. 573 00:50:33,940 --> 00:50:36,010 I understand, Father, but where am I? 574 00:50:36,380 --> 00:50:38,530 To which wife? To which children? 575 00:50:38,820 --> 00:50:41,812 - Now I have a czw rk . - C ... 576 00:50:42,180 --> 00:50:45,297 For all children, and to ony - one! 577 00:50:45,980 --> 00:50:49,097 I forgive you sins, then go to the room! 578 00:50:55,660 --> 00:50:58,618 Thanks to our Spędnica on Zipper, they can change clothes everywhere. 579 00:51:00,300 --> 00:51:02,814 Work coil, spit up to the evening. 580 00:51:03,100 --> 00:51:05,091 You save a lot of time. 581 00:51:06,580 --> 00:51:09,652 You seem to be too challenging, you attach one strap. 582 00:51:09,820 --> 00:51:13,859 It seems to you that you look normally, you unhook one! 583 00:51:14,540 --> 00:51:18,897 Cutting! "Formally", not "normally"! 584 00:51:19,100 --> 00:51:20,931 You've been wrong for the fourth time. 585 00:51:21,900 --> 00:51:24,494 As I am not mistaken, if I do not have a happy sculpture? 586 00:51:25,140 --> 00:51:27,779 - Who is this beckkot? - You, as usual. 587 00:51:28,340 --> 00:51:31,138 Can we end? In about half an hour we are going live. 588 00:51:31,380 --> 00:51:33,450 Is! 589 00:51:36,860 --> 00:51:40,694 Kr g e, strong, beautiful breasts give me success! 590 00:51:40,900 --> 00:51:42,970 Thank God, my goddess returned. 591 00:51:43,100 --> 00:51:44,977 Vincenz's cousin? 592 00:51:45,300 --> 00:51:47,291 - Give me the money. - How? 593 00:51:47,620 --> 00:51:49,576 - For the sculpture. - And pay Charlene. 594 00:51:49,660 --> 00:51:51,537 Pay her when she arrives. 595 00:51:51,820 --> 00:51:53,731 He can not be in the hospital, she was born. 596 00:51:54,020 --> 00:51:56,090 It's her problem. 597 00:51:58,860 --> 00:52:01,693 I knew, she had not had many days nothing in my mouth. 598 00:52:02,780 --> 00:52:05,852 - What is her name? - I do not know, you hired her. 599 00:52:06,100 --> 00:52:08,330 We have live access in 25 minutes. 600 00:52:09,860 --> 00:52:12,658 We do not have time or money. 601 00:52:15,060 --> 00:52:17,335 Will you give me this money? 602 00:52:19,460 --> 00:52:21,496 Show. 603 00:52:21,820 --> 00:52:23,651 What are you doing? 604 00:52:24,260 --> 00:52:28,173 - 75 ... 100 dollars a day. - But what do you do? 605 00:52:29,060 --> 00:52:30,937 There is no time to hide. 606 00:52:32,020 --> 00:52:34,580 Give me peace, pay you 75 bucks a day. We have only 20 minutes. 607 00:52:35,100 --> 00:52:37,250 Are you pregnant? 608 00:52:40,020 --> 00:52:42,056 It will not hurt. Everything will be fine. 609 00:52:44,420 --> 00:52:48,015 In America, people do not arms under the arms. 610 00:52:48,300 --> 00:52:50,370 It will hurt you. 611 00:53:03,260 --> 00:53:05,490 Mom, Raoul have come. 612 00:53:06,700 --> 00:53:09,009 Hi, Mario, I'm sorry for the delay. 613 00:53:12,140 --> 00:53:15,291 Zasu these sliders. Dress up in all parts. 614 00:53:16,260 --> 00:53:20,651 You look so stupid, as I! 615 00:53:30,340 --> 00:53:32,934 We have little time, only a minute. 616 00:53:36,820 --> 00:53:39,209 It's beautiful, great. Ju! 617 00:53:39,860 --> 00:53:44,172 You feel really feminine, when I'm wearing Spike on the Slider. 618 00:53:48,660 --> 00:53:50,969 Move the slider. 619 00:53:53,180 --> 00:53:56,456 In this way, a long spit he turns to his knees. 620 00:53:57,940 --> 00:54:02,536 I do not want to answer! Try it! 621 00:54:03,780 --> 00:54:05,850 I pray, nobody will buy them. 622 00:54:07,300 --> 00:54:11,054 If you like, I can give you a little poyczy ... 623 00:54:14,260 --> 00:54:16,649 I do not detach her, I just pretend. 624 00:54:17,180 --> 00:54:19,648 It's your friend, right? I mean, sister. 625 00:54:21,300 --> 00:54:25,737 We are not related, we only have the same man. 626 00:54:32,860 --> 00:54:35,454 Let's talk about something else. 627 00:54:36,140 --> 00:54:38,938 I always like it. A lot of temperament ... 628 00:54:39,220 --> 00:54:40,972 Mario ... 629 00:54:41,740 --> 00:54:43,651 It feels beautiful indeed. 630 00:54:44,100 --> 00:54:46,330 Give me back the money! 631 00:54:49,300 --> 00:54:52,815 Do not get dressed. You can use it for advertising Ty? K's reduction. 632 00:54:53,020 --> 00:54:55,170 It was not so bad, do not worry. 633 00:54:56,060 --> 00:55:00,338 Cholera! 250 bucks went to collapse! 634 00:55:01,220 --> 00:55:03,370 Well done, but too expensive. 635 00:55:04,540 --> 00:55:07,134 You're kidding, it's a Locker for Keys Parmiego. 636 00:55:07,780 --> 00:55:13,616 Look, you're hiding the keys here from home, from the locker in the gym, from the kochas house ... 637 00:55:19,500 --> 00:55:21,730 Luca makes them especially for me. 638 00:55:23,260 --> 00:55:26,058 But shoes sewn on machines they always have a flaw. 639 00:55:26,700 --> 00:55:30,170 Stitching, sewing, heels ... 640 00:55:30,380 --> 00:55:32,416 That's why you do it manually. 641 00:55:32,660 --> 00:55:35,379 You have been wearing this pair for 7 years and you still have to they look great. 642 00:55:38,700 --> 00:55:40,418 Four spike orders. 643 00:55:41,260 --> 00:55:44,297 It's not so bad ... 644 00:55:44,660 --> 00:55:47,299 I have 55 orders for sandals. 645 00:55:48,020 --> 00:55:50,488 You see, 55 people want to buy my sandals! 646 00:55:50,700 --> 00:55:53,214 Not yours, hers. 647 00:55:53,620 --> 00:55:57,693 - Her? - Maria. 648 00:56:00,580 --> 00:56:04,653 Give us the dimensions of the foot in the email, 649 00:56:05,180 --> 00:56:09,332 and you will receive a pair of sand for 199.99 dollars. 650 00:56:10,140 --> 00:56:16,056 A special sponge that Maria sews up to the sole, absorb the fragrance. 651 00:56:17,580 --> 00:56:23,371 Let's not kid ourselves, no one wants to, let his feet stink. 652 00:56:23,860 --> 00:56:26,693 This is probably my fifth wife he left me, 653 00:56:27,180 --> 00:56:28,818 when I took off my shoes, having returned from training. 654 00:56:29,380 --> 00:56:31,530 my feet just stink. 655 00:56:31,980 --> 00:56:33,891 I was not suitable for visits in the pigsty. 656 00:56:34,700 --> 00:56:36,850 It smelled cockroaches powymiery! 657 00:56:37,740 --> 00:56:39,890 Stink was that That she left me. 658 00:56:40,540 --> 00:56:44,249 Who wants to death? 659 00:56:44,780 --> 00:56:48,455 When I have a bad breath, ss mi t wk . 660 00:56:49,380 --> 00:56:54,056 It's the same with a sponge! 661 00:56:56,340 --> 00:56:58,615 Absorb all smells. 662 00:56:59,100 --> 00:57:01,375 No more stink! 663 00:57:01,940 --> 00:57:05,899 There are many reasons why the misery is falling apart, 664 00:57:06,460 --> 00:57:08,974 but the most relationships destroys the smelly feet! 665 00:57:09,220 --> 00:57:13,611 Well, with the exception of dirty underwear. 666 00:57:17,340 --> 00:57:21,128 Maria is gawking. Sometimes it happens. 667 00:57:21,660 --> 00:57:24,732 Do not be made of this material! I need a biofibre. 668 00:57:27,580 --> 00:57:31,937 Went after biofibrations and more sandals. Maria will be back soon. 669 00:57:32,580 --> 00:57:37,096 It will be handmade sandals for you from a special biofibre. 670 00:57:37,700 --> 00:57:43,616 I will tell you in the meantime, That when I was diving in the Mediterranean, 671 00:57:44,700 --> 00:57:49,820 I went down to 55 meters and I saw something across the coral reef. 672 00:57:50,460 --> 00:57:52,655 These were just sponges. 673 00:57:53,260 --> 00:57:55,780 Of course, 55 meters is significant Tread depth ... 674 00:57:55,815 --> 00:57:58,055 What are you doing here? 675 00:57:58,940 --> 00:58:01,090 I have written to you over 20 lists, but he did not reply to anything. 676 00:58:01,740 --> 00:58:04,812 I have not received anything for 9 months. 677 00:58:05,220 --> 00:58:08,496 I swear, I have even receipt from mail. 678 00:58:08,980 --> 00:58:11,858 See! 679 00:58:12,860 --> 00:58:17,058 - Someone is capturing them. - Don Peppino! ajdak! 680 00:58:17,460 --> 00:58:19,655 I wrote to you from the new address, but you did not write back. 681 00:58:19,740 --> 00:58:21,776 I thought she forgot about me. 682 00:58:22,020 --> 00:58:26,332 Then this little slip from Charlene ... I thought it was a sign that I would stay here. 683 00:58:26,940 --> 00:58:28,737 You must believe me. 684 00:58:29,380 --> 00:58:31,336 I love you, you know that. 685 00:58:31,620 --> 00:58:33,736 Had the? 686 00:58:35,060 --> 00:58:37,415 So much that you slept with others? 687 00:58:37,780 --> 00:58:40,294 You left me alone for three years. 688 00:58:40,860 --> 00:58:44,057 Maria will be right back, you will be sitting here and work. 689 00:58:44,980 --> 00:58:49,815 we have a special biofibr, and that's something why do I dive in the sea? 690 00:58:51,780 --> 00:58:55,659 See how he has beautiful jewelry, she did everything herself. 691 00:58:55,820 --> 00:58:58,015 Please, mario, wr ! 692 00:58:58,860 --> 00:59:01,977 He works constantly for hours, you would have what it was about. 693 00:59:02,500 --> 00:59:07,449 Two pairs for less than $ 400, one for 199. 694 00:59:07,860 --> 00:59:09,930 If you want a tie, join for a couple for 11 dollars, 695 00:59:10,420 --> 00:59:13,776 and two ladies for free. 696 00:59:14,060 --> 00:59:17,211 Pure tie, a clean sponge - and nothing stinks! 697 00:59:18,620 --> 00:59:22,329 we have many things to sell, and that's why I'm here. 698 00:59:22,740 --> 00:59:25,459 Are you hunting for bargains? 699 00:59:25,660 --> 00:59:28,811 You want a watch - I will sell you a watch. 700 00:59:29,580 --> 00:59:32,652 Or maybe you want the special ones dual-function scissors? 701 00:59:33,260 --> 00:59:36,411 They are not only dumb but still dgaj. 702 00:59:36,700 --> 00:59:38,930 you can take them long. 703 00:59:39,260 --> 00:59:41,057 Not for sale. 704 00:59:41,380 --> 00:59:43,336 Where is Maria? 705 00:59:43,460 --> 00:59:45,815 Where is she fucking going? 706 00:59:46,700 --> 00:59:48,497 Hello, I'm Paul Parmisan. 707 00:59:48,980 --> 00:59:53,019 I hope you did not hear that. 708 00:59:53,980 --> 00:59:57,052 See what you need to move, to tell you how I love you. 709 00:59:57,620 --> 00:59:59,736 You are unbridled, like a beast! 710 01:00:01,260 --> 01:00:03,057 You do not know that only you really I love? 711 01:00:05,860 --> 01:00:09,057 When sculpture, always think Only about you. 712 01:00:16,340 --> 01:00:21,175 Let's go home, to the sun. 713 01:00:25,060 --> 01:00:26,857 Together... 714 01:00:35,060 --> 01:00:37,051 You remember how you waited for me on the rocks? 715 01:00:46,580 --> 01:00:50,732 You brought me crazy, lying in the sun ... 716 01:01:06,100 --> 01:01:08,136 That's what you want ... 717 01:01:08,420 --> 01:01:10,934 For months I've been dreaming about this moment. 718 01:01:28,140 --> 01:01:32,895 I made a mistake, but what would you do did she take my place? 719 01:01:46,860 --> 01:01:50,535 You think I will take you back, as if nothing has changed? 720 01:01:52,820 --> 01:01:54,651 Charlene had just been born your child. 721 01:01:56,020 --> 01:01:58,409 You do not care about nobody in addition to yourself! 722 01:01:59,860 --> 01:02:02,055 Do you really think so? 723 01:02:11,140 --> 01:02:13,779 If you do not love me anymore, kill me. 724 01:02:27,060 --> 01:02:30,450 You see, but you love me! 725 01:02:36,780 --> 01:02:40,614 Of course, yes. Now freeze yourself there. 726 01:02:42,820 --> 01:02:45,573 Mario, do not leave me here! 727 01:02:56,060 --> 01:02:58,620 What is happening? I heard screams. 728 01:02:59,020 --> 01:03:02,729 - What is? - What? You trust me kas . 729 01:03:03,740 --> 01:03:08,211 Work for 15 hours. I burned my hair and hurt my armpits. 730 01:03:08,780 --> 01:03:11,089 Where's the biofibre? 731 01:03:11,820 --> 01:03:14,493 Relax, here's the money. 732 01:03:19,620 --> 01:03:23,693 It's just the price of the sculpture. And my 100 dollars? 733 01:03:25,620 --> 01:03:27,975 Do not come back tomorrow if you do not sign with me contracts! 734 01:03:28,220 --> 01:03:30,893 And that's good! Even Charlene has no contract! 735 01:03:30,980 --> 01:03:33,210 You do not even have a permit for work. 736 01:03:33,300 --> 01:03:35,336 Mr. Dolcini is calling. 737 01:03:35,620 --> 01:03:39,010 Come back, we have a lot of work! 738 01:03:39,860 --> 01:03:43,011 No, Luca, it's not yours. 739 01:03:43,540 --> 01:03:46,657 Listen, I have an idea for a new one sand model. 740 01:03:47,260 --> 01:03:51,378 We sold a few Lockers for Keys, but did you see these sandals? 741 01:03:51,820 --> 01:03:54,129 I invented them myself. 742 01:03:54,380 --> 01:03:57,770 Luca, if you construct a machine, who will do them, we will earn millions! 743 01:03:59,220 --> 01:04:02,769 Yes, in the middle it has a gouge, I will explain everything to you tomorrow. 744 01:04:03,460 --> 01:04:08,250 Meet me tomorrow at 8 am. Cool. See you later. 745 01:04:09,020 --> 01:04:13,172 Would you do it? Leave children with a stranger! 746 01:04:13,860 --> 01:04:16,374 M for rent! 747 01:04:16,980 --> 01:04:20,529 In a city full of wiir? 748 01:04:22,700 --> 01:04:25,373 She has ideas! 749 01:04:25,860 --> 01:04:27,771 Although children have a common ... 750 01:04:29,180 --> 01:04:33,651 I mean, she has children with her husband. I mean - with mine. 751 01:04:34,340 --> 01:04:36,570 True, I'm right? 752 01:04:44,700 --> 01:04:46,850 Be careful! 753 01:04:57,900 --> 01:05:00,972 NOWO - BIOFIBRA Waterproof, permeable to air. 754 01:05:05,380 --> 01:05:09,089 Hit, stiffen. 755 01:05:12,380 --> 01:05:16,737 Hold! Now here's the handle. 756 01:05:19,340 --> 01:05:21,649 Take the bums from my children, zboczecu! 757 01:05:24,820 --> 01:05:27,732 Everything's okay? 758 01:05:28,060 --> 01:05:31,018 - Who is this? - This is my mother. 759 01:05:31,420 --> 01:05:33,331 Charlene? 760 01:05:36,860 --> 01:05:42,332 I think you're standing at traffic jams. Do not move. 761 01:05:52,980 --> 01:05:55,016 Charlene? 762 01:05:55,540 --> 01:05:58,498 Yes, it's me. 763 01:06:01,460 --> 01:06:04,691 We made pancakes with Nutell®. 764 01:06:05,540 --> 01:06:07,656 With Nutell ... 765 01:06:08,780 --> 01:06:11,419 - I left the child on the stairs. - I will help you. 766 01:06:11,700 --> 01:06:13,930 It belongs to my duties. 767 01:06:14,500 --> 01:06:20,370 Bibi, there's a baby carrier on the stairs, help you, I mean Vinnie ... 768 01:06:21,620 --> 01:06:23,895 My name is Raoul. 769 01:06:24,460 --> 01:06:26,974 Maria asked me, I would take care of my children. 770 01:06:28,060 --> 01:06:29,857 Give me, massage your feet. 771 01:06:34,980 --> 01:06:37,016 Breathe deeply. 772 01:06:41,380 --> 01:06:43,371 Very good. 773 01:06:57,700 --> 01:07:00,931 Hello, Mario, I brought your suitcase. 774 01:07:01,140 --> 01:07:02,892 Thank. 775 01:07:03,220 --> 01:07:05,336 Paul, you pay? 776 01:07:06,580 --> 01:07:10,732 You will not believe it, but on the way I saw biofibr in the store. 777 01:07:11,180 --> 01:07:14,809 See! Be very happy. 778 01:07:15,580 --> 01:07:17,969 The measuring tape has disassembled. Get out! 779 01:07:19,500 --> 01:07:22,412 Return the money whenever I am going back to Italy, I swear. 780 01:07:22,660 --> 01:07:24,571 I really need this material. 781 01:07:25,300 --> 01:07:27,689 What do I care, it is! 782 01:07:28,060 --> 01:07:32,690 We'll all move out soon, because you put money into rent. 783 01:07:34,100 --> 01:07:38,139 First, you stole my husband! Then work! Now wyp at ! 784 01:07:38,660 --> 01:07:41,618 You left the children for this with a stranger. 785 01:07:41,780 --> 01:07:43,771 You are extremely irresponsible. 786 01:07:44,260 --> 01:07:47,377 Get out immediately! Get back to yourself! 787 01:07:48,020 --> 01:07:49,658 First of all, I did not steal anything. 788 01:07:50,420 --> 01:07:52,570 It's not a job, it's torture! 789 01:07:53,060 --> 01:07:55,051 You can stop Vincenz. 790 01:07:57,940 --> 01:08:00,977 Come, children, we're coming home. 791 01:08:02,900 --> 01:08:05,334 Do you want keys from my apartment? 792 01:08:06,180 --> 01:08:09,775 No, go to the Consulate. Take care of us. 793 01:08:10,180 --> 01:08:12,455 - For sure? - Yes. 794 01:08:16,620 --> 01:08:20,659 I do not want to! I want to stay with Bibi! 795 01:08:22,140 --> 01:08:25,052 Do not take her away! 796 01:08:25,500 --> 01:08:28,333 It's your fault, you're mean. 797 01:08:42,940 --> 01:08:45,659 Why am I so unlucky? 798 01:08:46,340 --> 01:08:48,535 They are just children. 799 01:08:58,780 --> 01:09:01,852 - You're from Italy? - No, from Kuba. 800 01:09:03,020 --> 01:09:06,649 That's good. It brings the røs. 801 01:09:09,020 --> 01:09:14,890 They are irresponsible, betray ony and k ami . 802 01:09:17,300 --> 01:09:20,133 Eat garlic. 803 01:09:21,900 --> 01:09:26,018 Daily pasta for dinner, pasta and pasta. 804 01:09:26,380 --> 01:09:28,655 And it must be al dente. 805 01:09:31,620 --> 01:09:35,738 Where did I know? 806 01:09:36,140 --> 01:09:38,495 It's good. 807 01:09:45,580 --> 01:09:48,048 Take care of him. 808 01:09:50,380 --> 01:09:52,450 Where do you get this amulet? He comes from Tibet. 809 01:09:53,060 --> 01:09:55,574 It makes you meet related souls. 810 01:10:01,100 --> 01:10:03,739 Only you love me. 811 01:10:53,220 --> 01:10:55,688 - Mom ... - Do you want to pee? 812 01:10:55,940 --> 01:10:58,090 No, I'm hungry. 813 01:10:59,620 --> 01:11:02,612 Try to withstand. 814 01:11:03,940 --> 01:11:07,376 Tomorrow in the plane, give us as much food as we want. 815 01:11:08,020 --> 01:11:09,851 But I'm hungry now. 816 01:11:10,540 --> 01:11:12,417 I know... 817 01:11:13,020 --> 01:11:14,817 Everything will be fine. 818 01:11:15,860 --> 01:11:19,773 We have always been as good as us. 819 01:11:25,420 --> 01:11:28,776 Don Peppino will help us. 820 01:11:29,260 --> 01:11:31,091 It is not so bad. 821 01:11:33,860 --> 01:11:39,218 He'll buy you books, and you - Barbie. 822 01:12:29,740 --> 01:12:31,890 I wonder where Maria is sleeping. 823 01:12:36,860 --> 01:12:39,294 I hope that the children are alright. 824 01:12:42,020 --> 01:12:46,411 - What is it? - Maria left it for you. 825 01:12:50,180 --> 01:12:52,091 For your lovely feet. 826 01:13:00,340 --> 01:13:04,253 - I'm pod'a. - Nothing special. 827 01:13:06,940 --> 01:13:08,737 Hello? 828 01:13:09,060 --> 01:13:11,051 Charlene, do not hang up. 829 01:13:11,620 --> 01:13:14,498 Vincenzo! What do you want? I do not want to hear you! 830 01:13:15,300 --> 01:13:18,258 Charlene, I know I've made a mistake, but we now have a bigger problem. 831 01:13:19,180 --> 01:13:21,694 You left me alone with the child! 832 01:13:22,580 --> 01:13:24,855 Paul wants Ukraine idea for Mary's sand. 833 01:13:25,460 --> 01:13:27,769 I heard what it says about Luce. Meet at 8am. 834 01:13:28,180 --> 01:13:31,217 Which one? It's about dawn! We will not pass it! 835 01:13:31,740 --> 01:13:35,016 I know, but we have to try. Sand y are very important to her. 836 01:13:35,980 --> 01:13:38,210 Where is it now? 837 01:13:38,460 --> 01:13:40,610 Maybe at the Consulate. 838 01:13:40,820 --> 01:13:42,890 Get up, we have to. 839 01:13:53,500 --> 01:13:56,060 Mario, I'm sorry for what I said yesterday. 840 01:13:56,340 --> 01:13:58,331 Forgive me, please! 841 01:13:58,500 --> 01:14:01,094 You can stay with me how long do you want. You have to! 842 01:14:01,580 --> 01:14:04,174 I can not. I do not have money, work ... 843 01:14:04,380 --> 01:14:06,894 You will have it if you hurry up. Vincenzo is waiting for us. 844 01:14:07,100 --> 01:14:08,931 Vincenzo? 845 01:14:09,340 --> 01:14:11,331 We must hurry. 846 01:14:13,700 --> 01:14:17,932 Luca, do you remember the Tyžka Narrower? We've made a lot of money on him, huh? 847 01:14:18,460 --> 01:14:21,133 Look what I've come up with this time. 848 01:14:21,500 --> 01:14:24,856 You have to sew the sock to the sole, and then you sew it on. 849 01:14:25,060 --> 01:14:26,891 - What? - This. 850 01:14:30,100 --> 01:14:32,216 R g 5. Avenue and 13. 851 01:14:35,100 --> 01:14:37,140 Step off! 852 01:14:37,175 --> 01:14:39,051 Why? 853 01:14:39,380 --> 01:14:42,053 I gave 50 dollars for cleaning seats. 854 01:14:42,220 --> 01:14:44,211 But this time we have money. We will pay for cleaning. 855 01:14:44,340 --> 01:14:46,410 Get out! 856 01:14:47,500 --> 01:14:49,491 Well. 857 01:14:51,900 --> 01:14:55,609 And then you have to sew it to it biosilver or something like that. 858 01:14:57,220 --> 01:14:59,370 Mom, you must have water. 859 01:15:08,180 --> 01:15:11,217 This is a gold mine. I invented it myself. 860 01:15:11,540 --> 01:15:13,451 Not true! 861 01:15:15,300 --> 01:15:17,256 Vincenzo, where did you get there? 862 01:15:18,140 --> 01:15:20,529 This is my projektony project, the fruit of the work of her life. 863 01:15:20,940 --> 01:15:22,692 Charlene? She does not sew sandals. 864 01:15:24,460 --> 01:15:26,212 Not Charlene! My Italian wife, Maria! 865 01:15:26,660 --> 01:15:28,969 Now you have two ons? Maria is not a cousin? 866 01:15:29,500 --> 01:15:31,536 Cousin? What are you talking about? 867 01:15:32,300 --> 01:15:34,814 Luca Dolcini? Let's talk. 868 01:15:41,860 --> 01:15:44,658 He was squeezed at me! 869 01:15:45,020 --> 01:15:46,738 I say I must! 870 01:15:47,180 --> 01:15:49,057 It's disgusting! 871 01:15:52,860 --> 01:15:56,250 It's not about shoes, but about culture. 872 01:16:00,580 --> 01:16:04,209 How should we keep the tradition, using machines? 873 01:16:04,660 --> 01:16:07,094 And smash things out of plastic! 874 01:16:08,620 --> 01:16:11,088 TDY! 875 01:16:12,660 --> 01:16:14,491 Do the hegemony of men in crafts! 876 01:16:15,380 --> 01:16:19,214 There will be no progress if we do not give the field to show off women. 877 01:16:21,380 --> 01:16:24,770 Tell him that the sole from the sponge It's your idea. 878 01:16:25,180 --> 01:16:26,932 Paul told him that he had invented it himself. 879 01:16:27,340 --> 01:16:30,332 I heard it from behind the window, and you know how high it is! 880 01:16:30,660 --> 01:16:33,572 I love you. Luca, listen! 881 01:16:34,500 --> 01:16:38,254 - Of course it's my idea. - Why do I have you believe? 882 01:16:39,220 --> 01:16:41,973 Luca, you do not have to listen to these crazy things. 883 01:16:43,420 --> 01:16:49,052 If you invented it yourself, say why is it the wrong fabric. 884 01:16:49,780 --> 01:16:54,296 Because you need a biofabio. 885 01:16:54,860 --> 01:16:56,578 Biofabio? 886 01:16:57,100 --> 01:16:58,931 Yes, it's just a sample. 887 01:17:00,700 --> 01:17:04,375 Biofibre. It's a biofibre. 888 01:17:05,180 --> 01:17:07,296 Why do you need to use it? 889 01:17:10,100 --> 01:17:14,093 How, why? Because it comes from the Mediterranean. 890 01:17:14,900 --> 01:17:18,893 I'm diving into it, as for g bk and mam. 891 01:17:19,220 --> 01:17:21,450 I found it myself, I bring it myself. 892 01:17:21,660 --> 01:17:23,696 We'll make millions. 893 01:17:24,340 --> 01:17:28,458 This material is very durable and ... 894 01:17:37,860 --> 01:17:40,169 I was turned upside down. 895 01:17:42,420 --> 01:17:45,457 Mario? 896 01:17:46,380 --> 01:17:49,053 I sew sandals from my skin for many years. 897 01:17:49,300 --> 01:17:51,530 However, thanks to the fact that I live us by the sea, 898 01:17:52,020 --> 01:17:56,536 I discovered the antibacterial sponge potential Hippospongia procidense. 899 01:17:57,020 --> 01:18:01,332 It contains exotoxin, which destroys bacteria, I read about it. 900 01:18:02,300 --> 01:18:07,738 I also discovered that the sponge adapts to the shape of the foot, 901 01:18:08,140 --> 01:18:12,133 so we have orthopedic footwear. 902 01:18:12,660 --> 01:18:16,414 The only problem is how to protect g bk against moisture and abrasion. 903 01:18:17,020 --> 01:18:19,250 So you have to cover something with a hole. 904 01:18:19,380 --> 01:18:21,610 I found biofibr for this. 905 01:18:22,100 --> 01:18:24,898 Special fabric made only here in America. 906 01:18:25,460 --> 01:18:27,690 It's waterproof, but lets out the air. 907 01:18:27,780 --> 01:18:29,771 I say she is strong. 908 01:18:29,900 --> 01:18:31,936 Shut up, give her a break. 909 01:18:32,740 --> 01:18:36,335 Now I can finish sandals do not worry that the sponge will wipe. 910 01:18:38,700 --> 01:18:42,249 If you want to produce these sandals, it's only in my way. 911 01:18:44,180 --> 01:18:48,696 The sponge comes from the sea off the coast Procida island from which it originated. 912 01:18:49,260 --> 01:18:53,890 The sponge dries on the sun from the skins from lemon, so it saturates its aroma. 913 01:18:54,580 --> 01:18:57,697 The sole smells cinnamon. 914 01:18:58,460 --> 01:19:00,610 You never know anything about the smell of foods. 915 01:19:02,340 --> 01:19:04,376 Our boy is a dope! 916 01:19:06,780 --> 01:19:10,773 Our products are natural and not sensitizing. 917 01:19:12,220 --> 01:19:14,575 Our apartment for the week It will be ready. 918 01:19:14,740 --> 01:19:16,970 We will all gain a little space. 919 01:19:17,060 --> 01:19:18,971 You do not have to hurry. 920 01:19:19,100 --> 01:19:21,295 It's probably Raoul. 921 01:19:21,780 --> 01:19:24,248 No, Raoul is a cook now. The agency has sent someone new. 922 01:19:26,380 --> 01:19:28,974 Dad comes back! 923 01:19:32,260 --> 01:19:34,057 What are you doing here? 924 01:19:34,540 --> 01:19:37,612 Call me. I became "I can rent". 925 01:19:38,140 --> 01:19:40,495 Mom, let him stay! 926 01:19:42,380 --> 01:19:44,257 At least it's not a stranger. 927 01:19:51,100 --> 01:19:54,137 Okay, but first we have to explain a few things to yourself. 928 01:21:08,940 --> 01:21:11,454 - Do you want to color? - No. 929 01:21:48,940 --> 01:21:51,613 It's your pay per week. 930 01:21:52,140 --> 01:21:54,370 You do not have to pay me anymore. 931 01:22:06,700 --> 01:22:12,570 I stopped trusting you. You do business with you. 932 01:22:19,220 --> 01:22:21,290 Business is a business. 933 01:22:21,780 --> 01:22:23,850 You'll never forgive me? 934 01:22:27,580 --> 01:22:30,413 You've been renting for now. 935 01:22:44,460 --> 01:22:46,610 Now I know it's my dad. 936 01:22:55,180 --> 01:22:57,410 Out of the way! We have a robot! 937 01:22:57,980 --> 01:23:00,289 In two days, these sponges must be Mary in America! 938 01:23:00,700 --> 01:23:03,260 This one nit! She took my home! 939 01:23:05,820 --> 01:23:07,890 She ruined me. 940 01:23:09,500 --> 01:23:11,456 Good day. 941 01:23:21,060 --> 01:23:25,292 Don Peppino, stop thinking about Maria. Nothing will come of it. 942 01:23:25,460 --> 01:23:29,658 But, have a drink with my coffee. 943 01:23:34,420 --> 01:23:36,809 It's better than nothing. 944 01:24:13,980 --> 01:24:15,936 Hello? 945 01:24:16,100 --> 01:24:18,091 Mario, this is Charlene. Where are you? 946 01:24:18,260 --> 01:24:20,296 We are going live for 30 minutes. We're waiting for you in the studio. 947 01:24:21,340 --> 01:24:23,171 What is happening, you are still sleeping! 948 01:24:23,660 --> 01:24:26,493 Well, what about sponges? we have new ones orders and supplies. 949 01:24:26,900 --> 01:24:31,815 Do not worry, I called Italy. The sponges are on their way, they will arrive in two days. 950 01:24:32,340 --> 01:24:34,376 great. Does everything play at home? 951 01:24:34,860 --> 01:24:36,532 Did Vincenzo feed my husband? 952 01:24:37,060 --> 01:24:39,290 Bobas pi. 953 01:24:40,500 --> 01:24:44,095 - We're busy with something else. - Very busy! 954 01:24:44,540 --> 01:24:46,895 - What about the kids, are they at school? - Yes. 955 01:24:47,500 --> 01:24:49,331 I called the Agency, give us a discount. 956 01:24:49,940 --> 01:24:53,216 Thank God that we have an Agency! Otherwise I could not do it! 957 01:24:53,700 --> 01:24:57,010 Mario? 958 01:24:57,420 --> 01:25:00,253 No, not again! 959 01:25:08,260 --> 01:25:11,969 Text: Anna Piwnicka. 136145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.