Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,973 --> 00:03:04,269
We repeat: the white atum is being destroyed.
They can go back to their homes. i>
2
00:03:06,452 --> 00:03:09,699
and now, back
with Skye Daley Show. i>
3
00:03:10,506 --> 00:03:13,455
With a guest
special luxury: Ricky Coogan. i>
4
00:03:17,293 --> 00:03:19,700
Ricky, has suffered a
Terrible disfigurement,
5
00:03:19,701 --> 00:03:22,847
is showing incredible courage
when deciding to appear in public.
6
00:03:25,202 --> 00:03:26,355
Thank you.
7
00:03:27,526 --> 00:03:30,160
America saw you grow in the
television and in movies.
8
00:03:30,161 --> 00:03:34,276
for years, you were the
everyone's favorite brother ...
9
00:03:35,360 --> 00:03:36,968
in the famous series,
The Baker's Dozen.
10
00:03:39,384 --> 00:03:43,580
And, of course, as a star
hilário of teen movies.
11
00:03:44,903 --> 00:03:48,371
You have made the whole country say:
"Uhhh, dude!"
12
00:03:49,025 --> 00:03:50,401
Uhhh, dude!
13
00:03:51,032 --> 00:03:53,810
But now, after
his terrible disfigurements,
14
00:03:54,341 --> 00:03:59,137
mention your name is
for children scream in horror.
15
00:03:59,842 --> 00:04:01,581
Ricky Coogan ...
16
00:04:03,257 --> 00:04:05,341
the world is waiting for
hear his story.
17
00:04:06,971 --> 00:04:10,049
Well, it's a bit long,
but all good.
18
00:04:10,970 --> 00:04:14,726
It all started when I had been
called to be a spokesperson ...
19
00:04:14,727 --> 00:04:16,869
of a corporation
multinational called TMS.
20
00:04:16,870 --> 00:04:19,277
- Ah, the staff of the Everything except shoes.
- Right.
21
00:04:19,278 --> 00:04:22,994
I went to their headquarters to meet
to the president and the board members. i>
22
00:04:23,465 --> 00:04:25,796
They wanted to send me
to South America, i>
23
00:04:25,797 --> 00:04:28,525
to promote a fertilizer
controversial called Zygrot 24. i>
24
00:04:28,526 --> 00:04:33,021
You are the only one who can deal with
those radicals that are the prevention of ...
25
00:04:33,022 --> 00:04:36,535
Zygrot 24 that of farmers
whose future depends on it.
26
00:04:37,851 --> 00:04:40,909
- That thing has not been banned?
- Just in the US. and Europe.
27
00:04:42,039 --> 00:04:47,939
- I heard that poop is lethal.
- Sure, you need proof.
28
00:04:48,933 --> 00:04:50,948
Good.
Please sit down.
29
00:04:52,629 --> 00:04:56,627
I would like you to meet the head of our
research center in South America
30
00:04:56,628 --> 00:05:01,852
- Mr. Juan Valdez.
- My name is Jorge Ramírez.
31
00:05:02,318 --> 00:05:07,212
In both ways. He is working with the
Zygrot 24 every day for 5 years.
32
00:05:07,809 --> 00:05:10,520
And look.
He is in the very last form.
33
00:05:11,151 --> 00:05:12,939
No this...
34
00:05:12,940 --> 00:05:15,585
Juan?
35
00:05:18,128 --> 00:05:21,472
If I am fine.
36
00:05:25,148 --> 00:05:27,814
I want you to know that
Me and my time in Santa flan ...
37
00:05:28,787 --> 00:05:31,275
Santa Flan ?! What the fuck
Country name is that?
38
00:05:35,241 --> 00:05:38,648
It is a tribute to the Saint
Pattern of creamy shawls.
39
00:05:40,889 --> 00:05:44,617
As I said, we work
Very close to Zygrot 24.
40
00:05:47,276 --> 00:05:49,521
I personally supervised
Your development
41
00:05:49,978 --> 00:05:52,941
There is no potential danger found
Been found.
42
00:05:53,440 --> 00:05:57,043
Those environmentalists are crazy!
All of them!
43
00:06:01,862 --> 00:06:04,267
Thanks, Valdez.
That is all.
44
00:06:06,273 --> 00:06:08,599
- Hey, wait a minute.
- Ricky, this is important.
45
00:06:09,039 --> 00:06:12,798
We are talking about a great
threat to the image of the EMT.
46
00:06:13,450 --> 00:06:19,037
What do you think of two million
More charges?
47
00:06:20,667 --> 00:06:23,843
Hey, two million euros.
It seems optimal.
48
00:06:25,397 --> 00:06:27,547
- But...
- I understand you.
49
00:06:28,728 --> 00:06:30,555
Let there be five million.
50
00:06:32,281 --> 00:06:35,736
the members will approve it.
Gentlemen, is there a quorum?
51
00:06:36,448 --> 00:06:38,205
if acceptable.
It is unanimous.
52
00:06:39,857 --> 00:06:44,581
Well, Ricky, what do you say?
Is the man from TMS in Santa flan?
53
00:07:01,727 --> 00:07:03,022
Then the business closed. i>
54
00:07:03,640 --> 00:07:05,801
I was Ricky Coogan
seller of toxic substances. i>
55
00:07:06,578 --> 00:07:09,770
Me and my friend Ernie should
take the next plane to Santa Flan .. i>
56
00:07:10,289 --> 00:07:12,500
- They passed a movie?
- the return to the Blue Lagoon. i>
57
00:07:12,501 --> 00:07:14,306
I've heard it's crap. i>
58
00:07:15,211 --> 00:07:16,550
Where the fuck are you Ernie?
59
00:07:17,082 --> 00:07:19,409
- Hey
- Get away from here!
60
00:07:19,410 --> 00:07:21,727
Girls, I just wanted to
a manicure
61
00:07:22,813 --> 00:07:25,220
Hey, ma'am, that is,
mojoe?
62
00:07:28,547 --> 00:07:29,745
Where did you get that?
63
00:07:29,746 --> 00:07:33,786
I do not know, Coog.
It was a palm, more than I knew.
64
00:07:35,907 --> 00:07:38,776
Can I offer you a pillow or a
blanket for gentlemen?
65
00:07:38,777 --> 00:07:40,119
Yes please.
66
00:07:46,088 --> 00:07:49,480
- Is your luggage at the top existing?
- Yes.
67
00:07:49,481 --> 00:07:52,234
- That's your ugly gnome?
- Stuey Gluck!
68
00:07:52,640 --> 00:07:57,719
Rick!
69
00:07:57,720 --> 00:08:01,592
Look, I have a picture of your card
the first season of The Baker's Dozen.
70
00:08:02,149 --> 00:08:04,163
An autograph for me?
Please!
71
00:08:05,581 --> 00:08:07,791
Baker's Dozen.
The mother of that series cachondeaba me.
72
00:08:07,792 --> 00:08:09,075
- I fornike with her.
- Legal.
73
00:08:16,641 --> 00:08:20,012
Rick, it is said here that the
Zygrot 24 is perigosa.
74
00:08:20,013 --> 00:08:22,607
Why are you lending
your name to that, Rick?
75
00:08:22,608 --> 00:08:27,350
You used to be a good person.
But now I do not know.
76
00:08:42,226 --> 00:08:47,112
It's not like that, Stuey.
Well deep down, I'm still cool.
77
00:09:09,243 --> 00:09:10,753
I can save your
pump, sir.
78
00:09:10,754 --> 00:09:14,651
Here the captain speaks. To your right,
they have a great vision of the Grand Canyon. i>
79
00:09:15,281 --> 00:09:18,238
And on your left,
You can see a gnome in panic. i>
80
00:09:27,649 --> 00:09:29,858
- Are you going to eat your cacaguates, Ernie?
- You can ballast.
81
00:09:29,948 --> 00:09:31,048
Thank you.
82
00:09:42,032 --> 00:09:43,631
Hey, I'm whole.
83
00:09:47,332 --> 00:09:48,981
INTERNATIONAL AIRPORT
OF SANTA FLAN
84
00:09:48,982 --> 00:09:52,590
Here we are, Ernie. Santa Flan,
famous for the chevere music and rampant sex.
85
00:09:53,617 --> 00:09:55,199
- The same?
- Just give me a few hours.
86
00:09:57,923 --> 00:09:59,583
Good thing it was not
our plane.
87
00:10:15,196 --> 00:10:17,511
Jesus! Let's find
a taxi right now,
88
00:10:17,968 --> 00:10:20,545
before those lovers of
whales shit us.
89
00:10:25,819 --> 00:10:26,919
I have a better idea.
90
00:10:27,858 --> 00:10:30,270
If at least I
find a costume
91
00:10:35,054 --> 00:10:36,154
Take this.
92
00:10:37,886 --> 00:10:42,188
Give me back my poor crutches,
I am a monster.
93
00:10:42,601 --> 00:10:44,466
That hurts your ass!
Oh God!
94
00:10:46,651 --> 00:10:48,057
You are OK?
95
00:10:49,708 --> 00:10:52,146
- Let me help you.
- Thank you.
96
00:10:52,147 --> 00:10:56,022
Do not worry about me What is it
the pain of a man in comparison ...
97
00:10:56,023 --> 00:11:00,548
To the global injustice of tyrants
corporate like the TMS?
98
00:11:00,984 --> 00:11:04,627
Go away.
The fight must continue.
99
00:11:04,896 --> 00:11:09,752
- My name is Julie.
- Josh. Josh Taverna
100
00:11:10,834 --> 00:11:12,245
Mother Teresa.
Pleasure in knowing her.
101
00:11:14,311 --> 00:11:16,184
Give me that, you piece of shit.
102
00:11:16,894 --> 00:11:21,827
Josh, a bus will go full with
Maracas and whistles to protest against or Zygrot 24 ...
103
00:11:21,828 --> 00:11:24,083
and cover Ricky Coogan
with cow shit.
104
00:11:24,948 --> 00:11:27,476
The people will go united.
You can come with us.
105
00:11:28,030 --> 00:11:30,460
Your?
You are with him?
106
00:11:31,064 --> 00:11:34,389
Ernie? It's cool. You have heard
talk about the "idiot of the Savana"?
107
00:11:34,390 --> 00:11:37,564
- Clear.
- It's Ernie, with the exception of the Savana part
108
00:11:43,617 --> 00:11:48,032
One thing is fixed,
That little coogan rickito is that shit.
109
00:11:48,654 --> 00:11:50,871
Not what you say.
A badly shoddy zorete.
110
00:11:50,872 --> 00:11:52,678
I mean,
What do you think of him, Josh?
111
00:11:53,158 --> 00:11:55,374
He has some problems.
112
00:11:56,050 --> 00:12:00,147
And what a bad actor. You can believe what
fuck movies for teenagers?
113
00:12:00,148 --> 00:12:03,668
He interprets the scripts well, he deserves
an Oscar for his magnificent performance.
114
00:12:03,669 --> 00:12:07,147
- Well, he's not Christian Slater.
- Slater ?!
115
00:12:07,148 --> 00:12:10,974
Ma what? I act much better
that the apparatus.
116
00:12:13,366 --> 00:12:16,475
And you can think that Slater
can you improvise like that, huh?
117
00:12:20,065 --> 00:12:21,899
cagetuda!
118
00:12:23,344 --> 00:12:28,140
So, Julie,
Do you like love films?
119
00:12:37,552 --> 00:12:40,401
You do not want to hear the truth
about Zygrot 24, or not, Coogan?
120
00:12:40,879 --> 00:12:44,443
I'm not saying that
will transform a worm into ...
121
00:12:44,444 --> 00:12:46,164
Human?
122
00:12:46,165 --> 00:12:48,940
Exactly, a human worm.
This is absurd.
123
00:12:48,941 --> 00:12:52,002
- The question is...
- Boy-Dog?
124
00:12:52,003 --> 00:12:55,099
Yes, or a child-dog.
That's stupid.
125
00:12:55,100 --> 00:12:57,927
- The question is...
- And the Horrible Type-Amphibian?
126
00:12:57,928 --> 00:13:00,594
Good.
Now you're being bobo jacobo.
127
00:13:00,595 --> 00:13:03,637
Human suffering is great
joke for you, is not it, Coogan?
128
00:13:03,638 --> 00:13:06,259
- What?
- Are you so sick?
129
00:13:08,205 --> 00:13:12,128
Chevere, a spectacle of aberrations.
Let's take a piss.
130
00:13:12,754 --> 00:13:15,273
It's like a meeting
Family for you, huh?
131
00:13:15,884 --> 00:13:18,193
Relax, Coog.
It can be false.
132
00:13:27,272 --> 00:13:30,103
"Aberrations is a registered trademark
of Companies Elijah C. Skuggs.
133
00:13:30,104 --> 00:13:34,171
Any unauthorized reproduction
It is prohibited without written permission. "
134
00:14:14,526 --> 00:14:20,426
Welcome to Freaklandia.
Home to the most repulsive errors of nature .. i>
135
00:14:21,001 --> 00:14:24,713
Do not forget to visit our
Cafeteria. And, please, do not spit. I>
136
00:14:25,768 --> 00:14:28,494
This will not be too much?
137
00:14:30,694 --> 00:14:34,544
It's so ... Real.
138
00:14:35,238 --> 00:14:38,720
Really stupid
139
00:14:43,773 --> 00:14:47,243
- Come on, Ernie. This place is dead.
- E, where are the moustics?
140
00:14:47,806 --> 00:14:52,664
There are no moustics here. i>
141
00:14:54,776 --> 00:15:00,676
Mutants? Yes.
Genetic nightmares? Definitely.
142
00:15:02,272 --> 00:15:08,172
Inferred children and created bodies tormented
under skin accidents? Certainly.
143
00:15:12,020 --> 00:15:15,408
But as soon as they are moustic ...
144
00:15:18,184 --> 00:15:24,084
none. Unless, of course,
to include me.
145
00:15:28,061 --> 00:15:32,138
No, you seem to be a little mojoncito
Fuck the farmer for me.
146
00:15:34,515 --> 00:15:38,421
- I'm Julie and you are ...
- Yo Elías C. Skuggs,
147
00:15:38,422 --> 00:15:42,014
owner of the fabulous freakland
the empório of the mutants.
148
00:15:42,015 --> 00:15:47,189
That was not imagined. After all,
They moved away from the miles of civilization,
149
00:15:47,190 --> 00:15:52,893
hospitals, telephones,
police.
150
00:15:56,091 --> 00:15:59,221
- How can I help them?
- Is dead.
151
00:16:00,202 --> 00:16:02,892
We would love to see your
sample of aberrations.
152
00:16:02,893 --> 00:16:08,793
See, you built a monument to him
the variety and innovation of nature.
153
00:16:12,263 --> 00:16:18,155
It reminds us of respect for our fragile
and complex global ecosystem
154
00:16:18,156 --> 00:16:20,686
And you get to me
to look for mous
155
00:16:31,936 --> 00:16:37,509
- Hello.
- Lord toad-fat is my assistant.
156
00:16:38,275 --> 00:16:43,319
As for the show, just the next
deformities display will be tomorrow night.
157
00:16:43,898 --> 00:16:49,708
Not so much, I can have a
Private exhibition, now in my cabin.
158
00:16:50,962 --> 00:16:55,704
Normally I do not share it
with the general public.
159
00:16:55,705 --> 00:16:59,989
Well, we are deeply
honored, but no thanks
160
00:17:01,007 --> 00:17:04,070
Yes, really ...
Good.
161
00:17:06,050 --> 00:17:10,622
I used to explode toads with
light bulbs, chamigo. So be careful.
162
00:17:10,823 --> 00:17:15,106
The tradition of the show was aberrations
totally mis-represented for good taste but ...
163
00:17:15,142 --> 00:17:17,610
I mean, you do not profit
with human tragedy.
164
00:17:17,611 --> 00:17:21,129
You have to show society
the part that they do not want to see.
165
00:17:21,753 --> 00:17:24,559
Look at her.
166
00:17:24,560 --> 00:17:28,067
What the fuck, huh? Let's see
some cubs of cubs.
167
00:17:28,889 --> 00:17:32,527
Maybe some photos of little girls
with "extra tits", huh?
168
00:17:34,518 --> 00:17:36,256
Why not?
169
00:17:56,428 --> 00:17:59,653
I love El Circo de la Familia.
170
00:18:00,457 --> 00:18:02,615
Are you pirucho?
171
00:18:03,042 --> 00:18:07,031
They use the same joke several
times. I love this garbage.
172
00:18:07,032 --> 00:18:12,932
Maybe I should say a
little more about what I do.
173
00:18:17,844 --> 00:18:22,378
See, I do not
I only show the aberrations.
174
00:18:23,588 --> 00:18:26,004
I believe them.
175
00:18:26,612 --> 00:18:29,953
As well as Michelangelo I think
an angel of stone,
176
00:18:30,896 --> 00:18:34,568
I can make a face
like Kevin Costner ...
177
00:18:35,434 --> 00:18:40,201
and achieve a giant asshole
who can dance the Blue Danube ..
178
00:18:42,645 --> 00:18:48,027
Watch the
aberration machine.
179
00:18:50,319 --> 00:18:52,951
Holy Father!
He is using Zygrot 24.
180
00:18:52,952 --> 00:18:58,347
- You should not have that thing.
- And I think I should not have this other thing too.
181
00:19:00,414 --> 00:19:02,653
Who wants to become
aberration first?
182
00:19:02,654 --> 00:19:03,774
Ladies first.
183
00:19:03,775 --> 00:19:06,429
- Chupame the shell lining
- If I were you, I would like it.
184
00:19:07,340 --> 00:19:08,440
Oh God!
185
00:19:14,108 --> 00:19:18,762
What are we going to do with these two?
We'll see.
186
00:19:19,998 --> 00:19:24,705
Will we recycle as deformed?
Michael Jackson ...
187
00:19:27,039 --> 00:19:31,498
It's like Yin and Yang.
Let me see ..
188
00:19:33,469 --> 00:19:36,291
Hit two birds with one stone
189
00:19:37,001 --> 00:19:39,137
This is very good.
190
00:19:39,912 --> 00:19:42,781
Touch button, Toad.
191
00:20:12,910 --> 00:20:18,810
Wait a second. that perhaps plans to transform
our parts and leave our bodies mutated?
192
00:20:18,889 --> 00:20:23,453
- Exactly
- Can you give me a bigger stick?
193
00:20:23,454 --> 00:20:27,316
I am a mad scientist, compadre,
I do not do miracles.
194
00:20:43,868 --> 00:20:46,369
Hey, save that thing!
195
00:20:52,315 --> 00:20:55,435
Delight your eyes.
196
00:21:01,918 --> 00:21:05,161
Well, at least I will not have to go
Very far to piss me off a woman.
197
00:21:05,683 --> 00:21:06,969
Pajero!
198
00:21:08,955 --> 00:21:11,875
Toad, take them to their
aposentos.
199
00:21:18,941 --> 00:21:21,726
A simple laboratory trick.
200
00:21:22,976 --> 00:21:27,813
But you are going to be special.
201
00:22:01,602 --> 00:22:05,755
Man risoño
here Swan crab.
202
00:22:07,935 --> 00:22:10,166
Well thanks.
And you?
203
00:22:11,208 --> 00:22:14,817
Listen, I created the aberration
definitive, more or less.
204
00:22:16,817 --> 00:22:22,717
Well, I'm not finished.
I'm going to need more Zygrot 24.
205
00:22:30,868 --> 00:22:32,973
Can you solve that?
206
00:22:34,402 --> 00:22:36,916
It is understood.
207
00:22:38,252 --> 00:22:44,152
if you take it easy.
208
00:22:48,873 --> 00:22:50,346
reculiated.
209
00:22:55,347 --> 00:22:59,856
The time has come ...
210
00:23:00,796 --> 00:23:04,248
It's time to meet
the new half.
211
00:23:10,872 --> 00:23:15,810
- God, that was my handsome side.
- Still will be, if you ask me ..
212
00:23:17,236 --> 00:23:20,621
Wait until you see what I have
planned for the other side.
213
00:23:21,409 --> 00:23:24,442
Welcome to your
comfortable accommodation.
214
00:23:30,237 --> 00:23:36,137
- Great use of space.
- Everything I learned with Bob Villa.
215
00:23:38,474 --> 00:23:44,374
You know, I could throw away those rotten beams and
make a skylight on any weekend, Elijah
216
00:23:45,320 --> 00:23:47,663
Go for a walk, Bob.
217
00:23:57,456 --> 00:24:00,294
One of these days I have to
place a private poster here
218
00:24:00,295 --> 00:24:04,440
No problem, Elias. That's all
here in my new book ...
219
00:24:04,441 --> 00:24:07,271
Rooms and bathrooms
posters, if you do it ...
220
00:24:11,339 --> 00:24:15,837
- Ernie? Julie?
- Over here, Coog.
221
00:24:16,793 --> 00:24:19,248
- You're good?
- I know that voice.
222
00:24:19,249 --> 00:24:23,488
It is the voice that said: "copado, a show of
aberrations Let's take a look. "
223
00:24:23,489 --> 00:24:26,650
Oh sure.
Culpe nomas to the woman. Typical.
224
00:24:27,253 --> 00:24:32,325
"It's so real." This is real enough
for you? I'm in an outcast of Quasimodo.
225
00:24:33,408 --> 00:24:34,792
Relax, Coog.
226
00:24:37,169 --> 00:24:41,930
You're talking to the Siamese twins
They are ugly. look at the clothes
227
00:24:42,691 --> 00:24:48,479
- Come on, jump for the light.
- Very well. Here I go.
228
00:24:55,600 --> 00:25:01,282
Oh, fucking shit! Well, it's not
so disgusting
229
00:25:01,722 --> 00:25:07,622
After all, physical beauty
it's just a social myth ...
230
00:25:10,410 --> 00:25:14,815
Oh shit!
231
00:25:17,351 --> 00:25:22,885
Aja, é? You are also not the Monalisa.
Be lucky that I have a strong stomach.
232
00:25:23,534 --> 00:25:26,088
And you are lucky
that I do not bite.
233
00:25:26,089 --> 00:25:30,055
- Get away from me your fucking, mou ...
- moustrillo?
234
00:25:31,667 --> 00:25:36,940
I'm Ortiz, the boy-dog.
Leader of aberrations.
235
00:25:38,626 --> 00:25:39,741
I like dogs.
236
00:25:40,616 --> 00:25:44,708
Welcome to Hell, Rick.
Park here
237
00:25:45,121 --> 00:25:48,859
No thanks. No deal
I do not intend to stay for long.
238
00:25:52,300 --> 00:25:57,337
- How many of you are here?
- First of all, I have a question, Ricarda.
239
00:25:58,320 --> 00:26:03,871
Who starred in the movie
The exorcist II: The Heretic?
240
00:26:05,674 --> 00:26:10,387
maybe you should
Ask the caterpillar.
241
00:26:10,639 --> 00:26:13,862
Tell us, caterpillar. Who starred
the movie The Exorcist II: The Heretic?
242
00:26:13,972 --> 00:26:16,069
- Olivia Newton-John.
- Olivia Newton-John.
243
00:26:16,070 --> 00:26:21,970
- Rick, do you agree or disagree?
- This is very bizarre. This is absurd.
244
00:26:23,624 --> 00:26:28,851
- On the other hand, it was Linda Blair.
- Very well. It was Linda Blair.
245
00:26:28,852 --> 00:26:31,144
Circle marks the first point.
246
00:26:31,569 --> 00:26:33,103
It is legal.
It is legal.
247
00:26:33,895 --> 00:26:37,743
Good.
Julie and Ernie, whom do they choose?
248
00:26:38,842 --> 00:26:42,501
- Nariziño, the nose man?
- what?
249
00:26:43,262 --> 00:26:45,490
- The cowboy?
- Hello.
250
00:26:46,011 --> 00:26:49,325
- The Barbados Woman?
- How's it going?
251
00:26:49,326 --> 00:26:52,258
- head of media?
- Oia.
252
00:26:52,259 --> 00:26:56,071
- The eternal flame?
- Fire in the hole.
253
00:26:56,605 --> 00:27:00,371
Rosie, the woman head of Pin?
254
00:27:00,372 --> 00:27:04,673
Or the Horrible man-amphibian?
255
00:27:05,566 --> 00:27:09,738
And, of course, in the central square,
Mr. Paulino.
256
00:27:12,374 --> 00:27:14,297
Well who are you going to choose?
257
00:27:14,298 --> 00:27:17,125
Call me old-fashioned
but I'm going to choose Paulino.
258
00:27:17,126 --> 00:27:19,199
- Do not be retarded.
- It's fun.
259
00:27:24,232 --> 00:27:30,078
See, don Rick. Simply because we are aberrations
It does not mean that we have fun ..
260
00:27:31,180 --> 00:27:33,737
Get away from me!
Enough!
261
00:27:33,738 --> 00:27:39,638
I am not like you, understand? I'm Ricky
Coogan I am not an aberration ..
262
00:27:51,608 --> 00:27:52,725
Aberration!
Aberration!
263
00:27:52,726 --> 00:27:57,014
Aberration!
Aberration!
264
00:27:59,715 --> 00:28:01,686
Poor chabon.
265
00:28:04,207 --> 00:28:07,126
This is a big shit.
266
00:28:08,025 --> 00:28:12,758
They will follow
selecting cast in Gremlins 3?
267
00:28:13,219 --> 00:28:14,950
I'm going to call
my agent in the morning.
268
00:28:16,476 --> 00:28:20,093
Look, Rick, all these aberrations
They have already gone through your same anguish.
269
00:28:20,094 --> 00:28:22,909
In the beginning, I was blinded by
my rage I recognize that.
270
00:28:22,910 --> 00:28:26,997
I wanted to twist the peshuezo for having us
done this. But I already exceeded it.
271
00:28:27,572 --> 00:28:31,440
Ortiz taught me to channel the
anger for the common good of all.
272
00:28:31,441 --> 00:28:37,341
- You wanted to see the phenomenal show.
- I thought I had shut your mouth.
273
00:28:38,166 --> 00:28:40,985
Ernie!
274
00:28:42,254 --> 00:28:47,048
Excuse me, Coog. But for a
Second, I hated the males.
275
00:28:49,224 --> 00:28:51,561
Look.
Take this.
276
00:28:53,066 --> 00:28:56,177
Then you are a horrible
mutant aberration. And now?
277
00:28:56,706 --> 00:29:00,783
I do not need that. I'm not like
Those little animals rejected by God.
278
00:29:00,784 --> 00:29:04,878
You're wrong, Rick.
You are the same as us.
279
00:29:05,373 --> 00:29:09,418
We were all normal people and
health before making the mistake ...
280
00:29:09,419 --> 00:29:11,070
to come to this hell.
281
00:29:11,969 --> 00:29:16,357
When I came here I was
a professor of helminthology.
282
00:29:16,358 --> 00:29:18,615
The study of worms, of course.
283
00:29:18,616 --> 00:29:23,962
I was on the trail of the big fat worm.
Mr. Skuggs told me he had a specimen in the cabin.
284
00:29:24,504 --> 00:29:28,786
As you might expect the specimen
and I would be the same thing.
285
00:29:32,500 --> 00:29:35,103
Initially, the transformation
It was fabulous
286
00:29:35,741 --> 00:29:38,937
I really understood
and I saw myself like never before.
287
00:29:40,241 --> 00:29:42,545
But those initial days of
fascination would end.
288
00:29:43,185 --> 00:29:46,345
Now, about that, I think the thing
It's all a fucking headache.
289
00:29:47,876 --> 00:29:51,226
I sell my soul with such
be able to clean my ass.
290
00:29:56,532 --> 00:29:59,980
I came here as a tourist.
Looking for fun.
291
00:29:59,981 --> 00:30:01,647
Beautiful place.
292
00:30:05,442 --> 00:30:08,027
So, the guy
turned into a sock.
293
00:30:10,038 --> 00:30:12,705
I'm sorry, I'm not good
telling stories.
294
00:30:16,656 --> 00:30:19,416
When I arrive here,
I was not like now.
295
00:30:23,895 --> 00:30:29,029
I was confused. contradictory
walking. Full of questions.
296
00:30:29,604 --> 00:30:31,822
You know, you would be better
without pirula.
297
00:30:32,276 --> 00:30:33,811
Hey, you can have a beard.
298
00:30:38,061 --> 00:30:39,892
Aleluia
299
00:30:40,346 --> 00:30:42,905
But now I know who I am
I can tell the world:
300
00:30:43,378 --> 00:30:47,923
This is me. I'm a woman.
And fascinates me.
301
00:31:09,529 --> 00:31:10,795
That's hard. man.
302
00:31:13,086 --> 00:31:15,651
You are one of us now, Rick ..
Even if you admit it or not.
303
00:31:16,584 --> 00:31:17,802
It is irrefutable.
304
00:31:29,597 --> 00:31:32,460
- Hey, take care of your business, Ernie.
- Excuse.
305
00:31:39,301 --> 00:31:41,375
Ortiz, that's me.
It's about me, Ortiz.
306
00:31:41,920 --> 00:31:44,693
Ortiz! Ortiz!
You are phoning me
307
00:31:45,169 --> 00:31:47,849
I'm not going to clean it.
Ortiz, down!
308
00:31:48,605 --> 00:31:51,605
The EMT staff must come to
Rescue me at any time.
309
00:31:51,673 --> 00:31:55,154
Then I will return to los angeles sunny
and direct to the plastic surgeon.
310
00:31:55,589 --> 00:31:59,935
Imagine how many of the many of my girlfriends
Anatomically perfect are waiting for me.
311
00:32:00,855 --> 00:32:03,693
- I'm waiting for you, Rick.
- Thanks, Stuey.
312
00:32:05,260 --> 00:32:07,915
Ah, the gnome!
313
00:32:08,389 --> 00:32:10,987
Go back to your house.
What is doing here?
314
00:32:11,687 --> 00:32:14,213
You are seeing some
Ghost ghosts, Rick?
315
00:32:14,955 --> 00:32:16,319
Do not.
316
00:32:16,723 --> 00:32:19,403
It seems that you have developed
a telepathic connection.
317
00:32:19,404 --> 00:32:24,261
I do not want to say you're in the bun but ...
The Nariziño can smell the future.
318
00:32:25,177 --> 00:32:29,693
Many of us, aberrations, we have powers
paranormal Media head can guess the ESPN.
319
00:32:29,694 --> 00:32:34,290
Caution, Hulkster! He goes
Apply the skull tractor.
320
00:32:35,834 --> 00:32:37,922
Don Rick,
You are lucky.
321
00:32:38,331 --> 00:32:42,049
Telepathy like that only happens
between true twin souls.
322
00:32:42,616 --> 00:32:45,245
A link therefore, must
be appreciated
323
00:32:45,246 --> 00:32:47,684
Wow, I am the soul
twin of Ricky Coogan.
324
00:32:47,685 --> 00:32:50,467
In your dreams.
dirty, gnome!
325
00:32:50,899 --> 00:32:54,845
I'm going to tell my friends
at school. I love you, Rick.
326
00:32:54,846 --> 00:32:58,823
Don Rick. Has no sense
scare your soul mate.
327
00:32:59,424 --> 00:33:03,856
That gnome can help, if you
they allow you to enter your heart.
328
00:33:09,908 --> 00:33:11,935
When America knows
what happened with Ricky,
329
00:33:11,936 --> 00:33:15,946
probably send
to the FBI to save him.
330
00:33:16,913 --> 00:33:21,757
I'm probably going to win the Pulitizer Prize
for my dedication to Rick.
331
00:33:38,749 --> 00:33:41,679
Of course, I'm going to publish it.
America needs to know.
332
00:33:41,680 --> 00:33:44,413
Burt, pay Mr. Gluck
and show him the exit.
333
00:33:44,414 --> 00:33:47,598
Everything is alright,
I already know the way out.
334
00:33:50,122 --> 00:33:54,496
Aberration! Ricky Coogan is
a mutant in South America.
335
00:33:55,075 --> 00:33:57,949
By Stuart Gluck That's me.
336
00:34:00,605 --> 00:34:03,591
You are wrong.
I do not know anything about the matter.
337
00:34:03,592 --> 00:34:05,763
You need to believe in me.
338
00:34:10,751 --> 00:34:16,651
Ladies and gentlemen, be prepared
for glamor, brightness.
339
00:34:17,736 --> 00:34:20,780
Prepare to attack the deformed
shit with rotten vegetables,
340
00:34:22,378 --> 00:34:25,843
because it's time for the show!
341
00:34:33,419 --> 00:34:37,024
I bet you weigh 53 Kg.
342
00:34:39,330 --> 00:34:42,410
One two Three...
343
00:34:57,421 --> 00:35:00,331
Looking for a
Fucked personal of the EMT?
344
00:35:00,332 --> 00:35:02,721
Something is disturbing him,
My chicken What is it?
345
00:35:03,368 --> 00:35:05,516
Give me a peanut
346
00:35:05,517 --> 00:35:11,417
Oh, I already understand what is happening.
we have an eating disorder ..
347
00:35:16,779 --> 00:35:18,758
Silence please.
348
00:35:20,046 --> 00:35:21,309
Thank you.
349
00:35:21,854 --> 00:35:27,754
Ladies and gentlemen, tonight will be
Witnesses of such horrible atrocities ...
350
00:35:29,019 --> 00:35:34,919
I advise the viewers more
sensitive leave the room at this time.
351
00:35:42,027 --> 00:35:46,704
Tonight, I have the pride of
announce several new and original ...
352
00:35:46,705 --> 00:35:52,496
monstrosities, including our
main attraction, the boy-beast.
353
00:35:54,639 --> 00:35:57,859
But first, a series
special here, freakland.
354
00:35:57,860 --> 00:36:03,760
Feel to enjoy the style
musical of Rosie, the big head of pin.
355
00:36:20,911 --> 00:36:24,505
Sing loud, mimosa.
From the diaphragm.
356
00:36:24,986 --> 00:36:27,734
ERNIEJULIE IN
RISOTAS AL ZAPATEO
357
00:36:28,620 --> 00:36:32,091
Hey, Julie, how many feminists
Do you need to change a focus?
358
00:36:32,358 --> 00:36:33,458
how many?
359
00:36:33,459 --> 00:36:37,395
Two. One to place the bulb and the
another to mount my lamp stick.
360
00:36:37,983 --> 00:36:39,273
Pajero
361
00:36:47,948 --> 00:36:50,722
SECRETS OF BELEZA
WITH THE BARBED WOMAN
362
00:36:51,320 --> 00:36:53,362
If your color is autumnal style,
How maria,
363
00:36:53,763 --> 00:36:57,774
I suggest you use a makeup
for eyes in earth tones
364
00:36:58,056 --> 00:37:00,485
As you can see, I made a
cute hairstyle inlaid in Maria.
365
00:37:00,530 --> 00:37:03,186
But to encourage everyone to experience
and use your imagination.
366
00:37:03,187 --> 00:37:05,954
The key is the following:
just have fun.
367
00:37:05,955 --> 00:37:08,103
NOSE, the HOOD-NOSE
MACACO FUNK
368
00:37:09,544 --> 00:37:10,644
Take that.
369
00:37:16,638 --> 00:37:18,578
Or what?!
370
00:37:21,255 --> 00:37:24,445
piece of shit crap!
371
00:37:28,802 --> 00:37:30,741
HEAD OF MEDIA
IN POLKA FEVER
372
00:37:45,626 --> 00:37:49,366
Thank you! Thank you!
you are a great public.
373
00:37:53,721 --> 00:37:57,001
- He has a hand down there.
- Thats false.
374
00:38:00,964 --> 00:38:05,712
Fuck!
375
00:38:07,038 --> 00:38:10,012
Dealing with puppets is a skill
admirable in its own way.
376
00:38:10,902 --> 00:38:12,635
Give him his applause.
377
00:38:12,636 --> 00:38:14,884
Beast Boy!
Beast Boy!
378
00:38:14,885 --> 00:38:16,766
- Beast Boy!
- He's going to come here.
379
00:38:16,989 --> 00:38:20,494
And when I won the first prize, I never
But the portion of pudding caught my attention.
380
00:38:20,743 --> 00:38:22,320
- And then?
- You do not understand?
381
00:38:22,321 --> 00:38:24,953
You must transform
the misery in inspiration.
382
00:38:25,457 --> 00:38:28,438
You are an actor, Rick.
Your body is an instrument.
383
00:38:28,439 --> 00:38:31,959
And you must act with your story
tragic for the whole world.
384
00:38:32,743 --> 00:38:36,118
They are crazy for you, beast-boy.
It's better to go out now.
385
00:38:36,119 --> 00:38:37,497
I'm going out there.
386
00:38:38,205 --> 00:38:41,818
Thanks, caterpillar. I dont know
how to reward him for his words of encouragement.
387
00:38:41,819 --> 00:38:45,296
- You can clean my ass.
- What a comedian.
388
00:38:48,543 --> 00:38:53,062
Nariziño, I already told you that
you are a talented artist?
389
00:39:04,076 --> 00:39:09,046
Now is the winter of
our discontent
390
00:39:10,653 --> 00:39:13,659
What is a glorious summer
by the York sun.
391
00:39:14,581 --> 00:39:16,586
I did not write that.
Where is that shit?
392
00:39:16,988 --> 00:39:22,121
I'm not done for tricks
I was made to be just a mirror.
393
00:39:23,617 --> 00:39:27,341
If you have problems in
understand the brilliant reading ...
394
00:39:27,342 --> 00:39:29,761
From Mr. Coogan
subject of Ricardo III,
395
00:39:30,975 --> 00:39:35,156
make use of the subtitles
for cultural illiterates.
396
00:39:37,775 --> 00:39:42,203
Deformed. Sent before the season
to the world, made in half.
397
00:39:44,770 --> 00:39:47,336
I'M VERY UGLY.
398
00:39:49,157 --> 00:39:53,824
I, at this moment under peace ...
399
00:39:54,417 --> 00:39:56,937
I have the pleasure
To pass the time.
400
00:39:59,682 --> 00:40:01,355
I NEVER TRANZE.
401
00:40:08,053 --> 00:40:10,674
Thank you.
402
00:40:18,842 --> 00:40:20,695
Beautiful!
403
00:40:20,696 --> 00:40:23,813
- Thank you. Thank you.
- They seem to like it.
404
00:40:33,662 --> 00:40:34,807
OMG!
405
00:40:35,671 --> 00:40:37,034
They are very fraternal.
406
00:40:38,231 --> 00:40:39,531
That!
407
00:40:40,702 --> 00:40:42,665
Thank God for the EMT.
408
00:40:44,744 --> 00:40:48,467
Yes, yes, Rick. Look, I love it
his new image.
409
00:40:48,468 --> 00:40:53,242
It's modern, modern
and young people will love it,
410
00:40:53,243 --> 00:40:56,966
but in the EMT, I do not think that
the majority understands it.
411
00:40:58,174 --> 00:41:02,259
- What is he saying?
- Well, Rick, what I mean is ...
412
00:41:02,794 --> 00:41:07,921
You're so ugly enough to burn
the hair on the nose of a dead man.
413
00:41:20,559 --> 00:41:21,957
What a pity!
414
00:41:28,045 --> 00:41:33,945
Eat shit!
415
00:41:38,031 --> 00:41:41,050
Rick, now you
It has just been childish.
416
00:41:44,766 --> 00:41:48,389
Save your lives!
black ragemo!
417
00:41:52,298 --> 00:41:57,501
What is the problem? they are with
fear of a stronger moustico fucking shit?
418
00:41:59,945 --> 00:42:01,740
Welcome to shows,
sub imbeciles.
419
00:42:02,964 --> 00:42:05,653
All of you
run from hell!
420
00:42:16,770 --> 00:42:19,370
Now, it's about entertainment.
421
00:42:33,334 --> 00:42:34,906
This shit is blocked.
422
00:42:42,707 --> 00:42:44,327
Hey, you, milkman.
423
00:42:44,328 --> 00:42:48,596
- I?
- If you. I have something to show you.
424
00:42:50,854 --> 00:42:52,727
Turn this
small trapdoor.
425
00:42:57,417 --> 00:42:58,685
What the fuck in there?
426
00:42:58,686 --> 00:43:01,222
From a coconut I made an image
sculpted by Kim Basinger.
427
00:43:01,223 --> 00:43:04,061
If I won a penny
every time I listen to every boludes.
428
00:43:04,062 --> 00:43:06,476
- She's in balls too.
- Encerio?
429
00:43:08,480 --> 00:43:10,066
I have to see that.
430
00:43:17,750 --> 00:43:21,127
Hey it's a normal coconut. It looks like a
little more to Wynona Rider, maybe ...
431
00:43:41,517 --> 00:43:42,645
Shit!
432
00:44:07,426 --> 00:44:08,526
Is it locked ?!
433
00:44:10,901 --> 00:44:12,274
What the fuck ?!
434
00:44:15,730 --> 00:44:19,241
- Stop!
- Do not move, man.
435
00:44:22,797 --> 00:44:24,586
Good job, eye and eye.
436
00:44:24,587 --> 00:44:27,268
Rastafareolho.
437
00:44:27,269 --> 00:44:31,679
Now, send the Boy-Beast
for me ... covil.
438
00:44:35,639 --> 00:44:40,260
- Enter there and never leave.
- It is understood, . We will be watching you while we smoke.
439
00:44:52,866 --> 00:44:55,196
- Diet soda?
- No thanks.
440
00:44:55,819 --> 00:44:58,181
- A little salad?
- Very well.
441
00:45:06,788 --> 00:45:07,892
Delicious!
442
00:45:09,219 --> 00:45:12,538
So he will not kill me
or something like that?
443
00:45:14,225 --> 00:45:17,477
Of course, that would be fun,
but the Boy-Beast is a success.
444
00:45:17,478 --> 00:45:20,879
Look, Elias, I was in shows
all my life.
445
00:45:21,382 --> 00:45:24,980
The public does not want to see movies
disgusting, depraved and violent.
446
00:45:26,207 --> 00:45:29,728
Then I think "Jake and the
Fat Man "was just a trick.
447
00:45:33,470 --> 00:45:34,570
Hello?
448
00:45:36,741 --> 00:45:39,786
Listen, I'm ready
to act here.
449
00:45:42,096 --> 00:45:43,430
It is understood.
450
00:45:45,495 --> 00:45:47,334
Ciao for you too.
451
00:45:50,327 --> 00:45:52,630
Son of a cheerful bitch.
452
00:45:52,631 --> 00:45:55,708
Let's see who
give the last laugh, chupaverga.
453
00:45:57,124 --> 00:45:58,577
Okay, Coogan, listen.
454
00:45:59,083 --> 00:46:02,240
You are going to be a
Horrible killing machine.
455
00:46:02,868 --> 00:46:05,612
Tomorrow night, he goes to
finish the work on stage.
456
00:46:06,193 --> 00:46:11,477
And you, you're going to kill the other aberrations.
And from its ashes, something rough will arise.
457
00:46:12,448 --> 00:46:15,809
Like the mighty Phoenix,
only that much more ugly.
458
00:46:16,339 --> 00:46:18,692
Then everyone is going to ...
Hey!!
459
00:46:19,691 --> 00:46:22,415
I told you that you morphed enough.
460
00:46:22,983 --> 00:46:25,073
Then Elijah was going to send you
for Phoenix?
461
00:46:25,496 --> 00:46:28,174
No, he was talking
in a great bird.
462
00:46:28,764 --> 00:46:31,447
The mystical creature?
It's just a metaphor.
463
00:46:33,276 --> 00:46:37,053
The question is that Elijah wanted me to
Become a bloodthirsty monster ...
464
00:46:37,054 --> 00:46:38,809
And kill
to my colleagues phenomena.
465
00:46:38,810 --> 00:46:42,443
But what he did not know is that I crave
from your covil a sheet with an important clue.
466
00:46:59,277 --> 00:47:00,741
Look, another milkman.
467
00:47:03,225 --> 00:47:06,351
Hey, Rick, you could not invent
your own escape plan?
468
00:47:06,352 --> 00:47:11,216
Are you guys fucking? A dozen of
dairymen? Is not it something little suspicious?
469
00:47:11,745 --> 00:47:14,616
Twelve are the cows so it is
theoretically possible.
470
00:47:15,319 --> 00:47:17,996
Thirteen is stupidity.
471
00:47:18,704 --> 00:47:21,238
It seems we have a milkman
of more, Coogan.
472
00:47:22,634 --> 00:47:25,953
- Moustillos!
- It's okay. Go ahead.
473
00:47:26,609 --> 00:47:29,080
I hope you like reggae,
assholes
474
00:47:29,081 --> 00:47:31,000
Be cautious.
475
00:47:34,692 --> 00:47:35,923
Shit!
476
00:47:36,849 --> 00:47:38,514
Stop, wait or they'll all be cold cuts.
477
00:47:38,515 --> 00:47:42,327
They do not know about eyeballs
Rastas of Elijah with machine guns
478
00:47:42,829 --> 00:47:44,069
Or poor kid, I'm crazy now.
479
00:47:44,652 --> 00:47:47,004
It's suicide and I can not afford
that acontesca that.
480
00:47:47,488 --> 00:47:50,545
And I can not allow that
you delay us.
481
00:47:54,511 --> 00:47:57,077
Come on, Ortiz.
Come on, be the winner.
482
00:47:57,605 --> 00:48:00,070
Careful, that raged.
He is a ravenous rrope.
483
00:48:01,176 --> 00:48:04,537
That's very sharp.
He's going to take an eye out of someone.
484
00:48:08,490 --> 00:48:09,830
Kill him!
Sorry.
485
00:48:12,466 --> 00:48:14,981
There are many dairymen in one
same round.
486
00:48:15,883 --> 00:48:17,720
I do not know why the fuck they fight.
487
00:48:17,721 --> 00:48:18,964
Let's go!
488
00:48:30,258 --> 00:48:31,777
chipmunk!
489
00:48:39,754 --> 00:48:43,632
Shit! Rastafarian eyeballs.
Just like Rick said.
490
00:48:50,001 --> 00:48:53,264
Personal if it were not for Rick,
we would all be dead.
491
00:48:54,098 --> 00:48:57,018
- Hey, okay.
- Rick is people.
492
00:48:58,749 --> 00:49:01,772
Come on, listen to the Boy-Beast.
And return to the house of aberrations.
493
00:49:01,773 --> 00:49:03,051
Yes.
494
00:49:03,701 --> 00:49:04,941
- Already!
- I just wanted a hug.
495
00:49:08,719 --> 00:49:12,332
Maybe I was wrong
about you, Coogan.
496
00:49:15,870 --> 00:49:18,312
Not again!
497
00:49:19,761 --> 00:49:22,412
Well, at least we could
try a new position.
498
00:49:25,072 --> 00:49:27,621
He says he's strong enough
For a man.
499
00:49:27,622 --> 00:49:29,887
- But it's a deodorant for women.
- Give me!
500
00:49:29,888 --> 00:49:32,094
- Hey.
- Rick.
501
00:49:32,095 --> 00:49:35,491
- Or, what is it?
- Read this. I took it from the Skuggs covil.
502
00:49:36,785 --> 00:49:38,706
Buy more saltines.
Tax Donahue.
503
00:49:39,259 --> 00:49:44,271
- Renew the signature of BeaverWorld.
- BeaverWorld? Let me see that.
504
00:49:45,509 --> 00:49:46,609
Thereafter.
505
00:49:47,056 --> 00:49:50,522
Preparation for the demonstration
to Hombre Risoño ..
506
00:49:50,523 --> 00:49:52,491
Receive 5000 barrels of
Zygrot 24!
507
00:49:53,959 --> 00:49:56,584
Elijah is planning something big.
we have to stop it.
508
00:49:58,169 --> 00:49:59,525
We are fried!
We are fried!
509
00:49:59,526 --> 00:50:03,484
I do not want to die!
Is it the end of the world! The apocalypse!
510
00:50:05,321 --> 00:50:06,565
I have not said anything yet.
511
00:50:07,046 --> 00:50:09,767
Sorry, do not choose
the moment.
512
00:50:11,342 --> 00:50:17,242
Listen, tomorrow night, at the show, I'll be
Transformed into a super evil aberration ...
513
00:50:18,649 --> 00:50:21,623
And forced to kill all of you.
514
00:50:21,624 --> 00:50:25,481
But we can still have
an opportunity if we act quickly.
515
00:50:25,482 --> 00:50:27,164
And I'm willing to be
Your new leader
516
00:50:27,662 --> 00:50:29,407
I say we eliminate it.
517
00:50:29,980 --> 00:50:33,082
- And I have a plan.
- However, I say we kill him.
518
00:50:35,856 --> 00:50:38,232
If we could get to the
Elijah's lab, maybe ...
519
00:50:38,233 --> 00:50:44,133
Clear! and Create a fluid that transforms you into a
super-aberration of good to kill Elijah in our place.
520
00:50:46,157 --> 00:50:47,644
Sparkly!
521
00:50:47,645 --> 00:50:50,516
- Actually, I ...
- How do we get to the laboratory?
522
00:50:51,327 --> 00:50:54,434
True. the caterpillar can
dig a tunnel
523
00:50:54,435 --> 00:50:57,309
OMG! It's such a crazy plan that
it can even work.
524
00:50:57,533 --> 00:51:00,525
But he's going to need more Zygrot 24
create the greatest aberration ...
525
00:51:00,550 --> 00:51:02,312
and Elias said he has no more left.
526
00:51:02,322 --> 00:51:04,045
- Yes And if ...
- Yes, exactly!
527
00:51:04,046 --> 00:51:08,294
If you use the Zygrot 24 as a fertilizer
The whole ecosystem must be riddled with it.
528
00:51:08,699 --> 00:51:14,173
All we need to do is extract from the
vegetables, preferably in liquid form.
529
00:51:14,656 --> 00:51:16,106
- True...
- cool!
530
00:51:16,107 --> 00:51:19,414
Therefore, that's why my milk
It has a white blue color.
531
00:51:19,415 --> 00:51:21,977
I noticed that the herb had
a strange taste.
532
00:51:22,921 --> 00:51:26,362
Wow, Rick.
You are a genius.
533
00:51:26,363 --> 00:51:29,802
- Well thought.
- that copete!
534
00:51:31,194 --> 00:51:33,630
That's cool, Rick. Tell me,
How have you thought about the plan?
535
00:51:34,656 --> 00:51:38,851
Well, I was going to suggest that
let's buy simonkis.
536
00:51:39,283 --> 00:51:42,318
Thirty or so, train them in the use of weapons
and try to uir.
537
00:51:44,483 --> 00:51:47,443
But if you want to do this thing from the
Super ... bondadoza aberration ...
538
00:51:47,444 --> 00:51:49,301
I think everything is fine.
539
00:52:22,224 --> 00:52:25,175
Hey! turn off that shit
of music!
540
00:52:29,693 --> 00:52:32,377
Excuse me.
541
00:52:32,890 --> 00:52:34,944
That asshole!
542
00:52:48,992 --> 00:52:50,710
I hate when you do that.
543
00:52:59,998 --> 00:53:02,598
- Hey, look at this.
- Or what?
544
00:53:08,814 --> 00:53:12,689
Holy Father!
It is the lost city of Knot.
545
00:53:16,855 --> 00:53:19,608
It is the most famous water jet,
from the northwest.
546
00:53:22,718 --> 00:53:25,234
It's my aunt Gertie and
My uncle Sid.
547
00:53:26,037 --> 00:53:29,519
- It's me Bar Mitzvah.
- Come on, Ernie. let's keep going.
548
00:53:29,520 --> 00:53:33,965
Wait. You need to see the part that Rabbi Riu
morpho so much pudim that dripped down his nose.
549
00:53:34,559 --> 00:53:35,919
- retarded ...
- aaaaay.
550
00:53:43,174 --> 00:53:44,333
Nice excavation, caterpillar.
551
00:53:47,671 --> 00:53:51,342
Hey back, are you okay?
I'm with a pain in the ass.
552
00:53:51,343 --> 00:53:55,755
I'm pissed, bloated and with
many farts. Do not ask me why.
553
00:53:56,592 --> 00:53:58,166
Post?
554
00:53:58,609 --> 00:53:59,849
What they do here, aberrations.
555
00:54:00,189 --> 00:54:03,788
The jodi. They did not know that
I made imitations, right?
556
00:54:06,393 --> 00:54:08,184
Hey, partners.
Mission accomplished.
557
00:54:08,185 --> 00:54:11,167
They are with the Zygrot 24 and already
they invaded the laboratory.
558
00:54:11,734 --> 00:54:15,261
Our!
Everything is coming out a kilo and two little rolls.
559
00:54:16,185 --> 00:54:19,327
Do not! They do not realize?
We are digging our own grave.
560
00:54:19,328 --> 00:54:22,897
This is crazy.
That is what is crazy.
561
00:54:22,898 --> 00:54:25,991
Maybe you have the desire to
Die too, but do not count on me.
562
00:54:25,992 --> 00:54:27,407
I scratch here!
563
00:54:36,162 --> 00:54:38,997
Nobody moves.
Nobody dies
564
00:54:43,214 --> 00:54:44,944
Get out of my way.
565
00:55:00,935 --> 00:55:03,238
Those were
enough holes, for him.
566
00:55:09,498 --> 00:55:10,687
What a mess.
567
00:55:13,273 --> 00:55:17,368
Just I wanted to say...
568
00:55:18,560 --> 00:55:21,025
What thing, boy?
569
00:55:22,747 --> 00:55:27,790
Forget about it. I'm not very good
I'm going to die.
570
00:55:30,364 --> 00:55:32,654
It's better that way.
Do not say anything.
571
00:55:38,284 --> 00:55:41,020
I have entered the program
the super-aberration of Elijah.
572
00:55:41,178 --> 00:55:42,970
My God, it's complex.
573
00:55:44,500 --> 00:55:47,296
Choose an ABERRATION
574
00:55:47,297 --> 00:55:49,236
Well, team
We have a job to do.
575
00:55:49,237 --> 00:55:52,004
So let's go
to keep silent, is it okay?
576
00:56:11,285 --> 00:56:14,764
Now, look. From now on,
no more mistakes, is it okay?
577
00:56:17,704 --> 00:56:20,743
Glass of polyethylene foam?
578
00:56:28,671 --> 00:56:30,353
It's okay.
Is working.
579
00:56:33,176 --> 00:56:34,524
Someone is coming.
580
00:56:38,033 --> 00:56:39,356
It is locked.
581
00:56:39,357 --> 00:56:41,726
It is his fault. I'm going to acogotar
his worm neck.
582
00:56:42,304 --> 00:56:45,452
Absurd. I do not have a neck.
I am a worm, Imbecil.
583
00:56:54,930 --> 00:56:58,186
Damned pipoca enmantecada.
584
00:57:05,140 --> 00:57:06,929
The tunnel is going to fall apart.
585
00:57:07,865 --> 00:57:09,924
You keep going.
I reach them later.
586
00:57:09,925 --> 00:57:11,329
- Rick, but ...
- Fence!
587
00:57:11,330 --> 00:57:14,114
- That, let's go. I agree with Rick.
- Let's go.
588
00:57:51,949 --> 00:57:55,338
Bad for the environment.
589
00:58:00,067 --> 00:58:02,115
I think I already see it.
Yes, I see it.
590
00:58:03,106 --> 00:58:04,437
Come on, Rick.
591
00:58:06,868 --> 00:58:08,100
You got it.
592
00:58:09,347 --> 00:58:10,580
Sure, comrades.
hear.
593
00:58:10,656 --> 00:58:13,428
We find the code and
we get the mixture we need ...
594
00:58:13,429 --> 00:58:15,566
to end the career of
Skuggs forever.
595
00:58:16,042 --> 00:58:18,836
- At last!
- But I've lost the can in the lab.
596
00:58:21,063 --> 00:58:23,026
Wait!
Wait!
597
00:58:24,155 --> 00:58:27,336
I found some biscuits and there are
Enough for all of us.
598
00:58:30,742 --> 00:58:32,184
I hate biscuits.
599
00:58:59,313 --> 00:59:02,659
TMS is negotiating with
Elias C. Skuggs.
600
00:59:07,578 --> 00:59:08,678
That pario!
601
00:59:10,138 --> 00:59:13,237
It's nice to see him in person,
Man risoño.
602
00:59:15,184 --> 00:59:18,668
I think we can do without the key names,
Elijah. We are all friends here.
603
00:59:20,316 --> 00:59:22,301
And to prove that, you
I brought a gift.
604
00:59:26,991 --> 00:59:29,456
- Rick, are you?
- Who is the gnome?
605
00:59:29,796 --> 00:59:32,618
He was asking questions about
Coogan, causing problems ..
606
00:59:32,619 --> 00:59:35,953
- We thought he was one of his spawns.
- Well I do aberrations, but ...
607
00:59:36,275 --> 00:59:38,529
Come on, comrades?
This little shit is pathetic.
608
00:59:38,530 --> 00:59:41,870
You too is not
Julio Iglesias, sir.
609
00:59:44,073 --> 00:59:46,355
Rick!
610
00:59:47,224 --> 00:59:48,967
Oh no!
Not now, Stuey!
611
00:59:50,984 --> 00:59:54,275
- Hey, where are you?
- I'm in the lab!
612
00:59:54,276 --> 00:59:56,328
I'm in the laboratory!
I'm in the laboratory!
613
00:59:57,442 --> 01:00:00,488
He is not only ugly.
It is also a bit of shit.
614
01:00:01,896 --> 01:00:03,707
Toad-fat, take it from here.
615
01:00:16,716 --> 01:00:19,236
Sirs,
I will not cheat you.
616
01:00:21,040 --> 01:00:25,190
I know that my function here in the framework
Freakland seems to be insignificant.
617
01:00:26,534 --> 01:00:29,211
But thanks to your Zygrot 24
and my talent
618
01:00:29,412 --> 01:00:32,784
Today at night I will transform Ricky Coogan
in such a horrendous aberration ...
619
01:00:32,785 --> 01:00:34,817
that are going to vomit their stomachs
by the mouth.
620
01:00:34,818 --> 01:00:40,718
I'm going to fry their brains.
I'm going to cause some herpes that ...
621
01:00:43,800 --> 01:00:47,747
It is the dawn of a
new era. A new beginning.
622
01:00:49,859 --> 01:00:52,139
Watch ...
623
01:00:52,140 --> 01:00:55,476
Super-Mega-Freakland.
624
01:00:58,982 --> 01:01:01,050
It's a gross thing, huh?
625
01:01:04,154 --> 01:01:05,665
Very impressive.
626
01:01:06,941 --> 01:01:09,450
Let's finish with the
Disney monument.
627
01:01:10,212 --> 01:01:12,830
Stuey?
Stuey, can you hear me?
628
01:01:14,013 --> 01:01:18,390
I want to try to escape. Bring me the mixing can
which is on the floor near the glass polisher.
629
01:01:18,391 --> 01:01:22,880
I like your spirit, Skuggs.
But Disney, what's the problem?
630
01:01:22,881 --> 01:01:24,734
- I like Bambi.
- Bambi is a drogueta.
631
01:01:24,991 --> 01:01:27,059
And with regard to the part where
the mother dies?
632
01:01:27,060 --> 01:01:31,428
- Yes, I liked that part.
- I liked.
633
01:01:36,162 --> 01:01:40,440
At TMS we have plans for your
machinery of genes that includes everything.
634
01:01:41,221 --> 01:01:43,715
Well, everything but shoes
Of course.
635
01:01:46,726 --> 01:01:52,523
- Elijah would like to hear the plans.
- I would like to show you then.
636
01:01:52,524 --> 01:01:54,948
Bill, could I do the honors?
637
01:02:07,713 --> 01:02:10,389
What is it that entrepreneurs
today we want?
638
01:02:11,392 --> 01:02:17,292
What do you think of a receptionist with
6 arms, 3 mouths and a great body?
639
01:02:18,988 --> 01:02:22,701
That will speed things up, right?
And how about in this factory?
640
01:02:23,390 --> 01:02:26,599
How to combat low productivity
of the lazy workers?
641
01:02:28,950 --> 01:02:34,498
How about a worker with 12 hands,
and no mouth to answer,
642
01:02:34,499 --> 01:02:37,619
without genitals or gastro-intestinal system
to distract him from his work.
643
01:02:37,749 --> 01:02:40,503
Of course, this is all that we
we dream, do not we?
644
01:02:41,877 --> 01:02:44,571
With Skuggs technology
based on Zygrot 24 ...
645
01:02:44,572 --> 01:02:48,642
These things are possible.
And this is just the beginning.
646
01:02:49,366 --> 01:02:53,793
We are a new frontier
limited only by our imagination.
647
01:02:55,325 --> 01:02:58,810
Of course, what happened
with our dear spokesperson
648
01:02:58,811 --> 01:03:01,176
Ricky Coogan,
It was an unfortunate coincidence.
649
01:03:02,000 --> 01:03:06,998
On the other hand, the benefits of the new
markets can germinate millions.
650
01:03:08,190 --> 01:03:09,879
Ricky what?
651
01:03:13,348 --> 01:03:15,399
Hey!! Wait!
652
01:03:15,844 --> 01:03:21,643
Secretaries, workers. Where is it located
the fun? Where is the spark?
653
01:03:23,064 --> 01:03:25,191
Where is the evil inominal.
654
01:03:25,192 --> 01:03:26,980
We will cover all the fields.
655
01:03:26,981 --> 01:03:32,290
Cosmetics, military,
domestic pets.
656
01:03:32,291 --> 01:03:34,607
And why should we stop in
consumer products?
657
01:03:35,388 --> 01:03:40,181
We can create a new consumer.
A few drops in the water supply and ... Bingo!
658
01:03:40,920 --> 01:03:45,112
It is a new race and we will be the
copyright holders
659
01:03:45,545 --> 01:03:49,053
- This boy is good.
- They sent it to us from Pepsi.
660
01:03:50,006 --> 01:03:55,906
Here and now, build a better tomorrow
for those who believe in the vision of the EMT.
661
01:03:58,624 --> 01:04:00,588
Bill, if I may add
one more thing.
662
01:04:02,007 --> 01:04:07,907
To those who oppose us, I
I will bathe in the blood of your children.
663
01:04:20,207 --> 01:04:23,893
And now the moment that everyone
They waited, ladies and gentlemen.
664
01:04:24,834 --> 01:04:26,375
The Beast-boy.
665
01:04:32,894 --> 01:04:33,994
Rick! i>
666
01:04:35,028 --> 01:04:37,635
- - Right here, Rick.
- Where? I>
667
01:04:38,142 --> 01:04:41,201
With this remarkable formula
of my own creation,
668
01:04:41,202 --> 01:04:45,154
I'm going to finish transforming this
half-done monster ...
669
01:04:45,155 --> 01:04:49,313
in the last super-aberration
vomitive, dedicated to evil.
670
01:04:52,912 --> 01:04:54,365
I'm here, Rick. i>
671
01:04:54,814 --> 01:04:57,148
fucking, gurisito.
are you going to sit down at once ?!
672
01:05:00,877 --> 01:05:04,108
- Oh no!
- Shit! let's move for there.
673
01:05:06,384 --> 01:05:07,791
What the fuck ?!
674
01:05:08,871 --> 01:05:11,858
Do you have a problem, sir?
675
01:05:22,856 --> 01:05:27,096
- Your ass is mine, Skuggs.
- That purche looks furious.
676
01:05:29,367 --> 01:05:31,554
Come eyes, finish with it!
677
01:05:41,208 --> 01:05:42,722
fucking shit be eyes.
678
01:05:43,428 --> 01:05:45,123
- Toad!
- What?
679
01:05:47,102 --> 01:05:49,894
Uh, I'm trembling!
680
01:05:57,231 --> 01:05:59,780
Shit!
681
01:06:05,725 --> 01:06:08,988
I'm in the zoo!
682
01:06:13,016 --> 01:06:15,947
It seems that the time has come
to show a great weapon.
683
01:06:15,948 --> 01:06:18,443
- Sayonara, fucking.
- Do not!
684
01:06:22,788 --> 01:06:24,341
Rick!
685
01:06:32,071 --> 01:06:35,945
What a waste of 12 dollars.
We're going to look for the machine and crack it now.
686
01:06:37,204 --> 01:06:39,357
- Let's go.
- Right now.
687
01:06:39,818 --> 01:06:44,202
- Can you autograph this to me first?
- Time to shit fire, gnome.
688
01:06:45,016 --> 01:06:47,218
- Fight! Fight!
- Fight! Fight!
689
01:06:47,219 --> 01:06:48,988
Come on, bitch.
690
01:06:48,989 --> 01:06:54,889
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!
691
01:07:03,503 --> 01:07:05,866
Give him the crushing of skulls,
to that big shit.
692
01:07:05,867 --> 01:07:08,645
No way! The crushing of
skulls is an illegal blow.
693
01:07:09,975 --> 01:07:11,594
Yeaah, I'm number one!
694
01:07:12,703 --> 01:07:17,872
- I bet my bar-mitzvah money.
- Let's get this done now. Hey, pija ...
695
01:07:18,497 --> 01:07:24,397
What the fuck are you doing?
696
01:07:26,197 --> 01:07:30,653
This machine is owned by the
Corporación Todo Menos Sapatos.
697
01:07:30,654 --> 01:07:33,734
- What?!
- Eat shit, little zoretito.
698
01:07:38,127 --> 01:07:41,247
I knew I could not trust you,
They are despicable businessmen.
699
01:07:41,877 --> 01:07:44,795
BREAK THE VIDRO IN CASE OF
TREATMENT OF DESPECTIBLE BUSINESSMEN.
700
01:07:47,210 --> 01:07:51,627
- What the fuck is that thing!
- Suck this, pija.
701
01:07:56,739 --> 01:07:59,883
Run for the hills before
that blows us all.
702
01:08:03,845 --> 01:08:09,024
Santa cachucha, I did not see a runner
like that a long time ago
703
01:08:17,920 --> 01:08:21,151
Now I have aberrations
to massacre.
704
01:08:21,947 --> 01:08:24,127
Dispatch to Nariziño.
You always hated Nariziño.
705
01:08:30,092 --> 01:08:33,376
Please!
Rick, no!
706
01:08:43,284 --> 01:08:46,002
Now, this is what it is
really a big shoe.
707
01:08:54,546 --> 01:08:56,523
You want to kill him, all at once.
708
01:08:57,942 --> 01:08:59,919
Kill him! Kill him!
Kill him!
709
01:08:59,920 --> 01:09:02,702
- Then, when I'm around ...
- Sorry to interrupt you, Rick ...
710
01:09:02,703 --> 01:09:06,621
but you have already spoken more than 90 minutes
and we have to go to commercials.
711
01:09:06,887 --> 01:09:08,695
Oh I'm sorry.
712
01:09:09,405 --> 01:09:12,639
You like cheese.
You like being a man. I>
713
01:09:13,591 --> 01:09:15,127
That's why you like it ... i>
714
01:09:15,581 --> 01:09:19,321
Macheesmo. Real cheese
for the real man. i>
715
01:09:19,322 --> 01:09:22,027
Now, in practical
aluminum containers. i>
716
01:09:23,633 --> 01:09:28,630
And now back to the conclusion
of the incredible story of Ricky Coogan.
717
01:09:29,739 --> 01:09:34,676
Let's see ... It seemed that nothing would stop me
in unload the spear into Stuey's cranium.
718
01:09:35,243 --> 01:09:37,913
When, suddenly,
I heard a voice. i>
719
01:09:38,547 --> 01:09:42,387
That gnome can help you, if you
lets it enter his heart. i>
720
01:09:43,366 --> 01:09:46,089
In your heart.
In your heart .. i>
721
01:09:46,537 --> 01:09:50,751
In his heart.
In his heart.
722
01:09:57,183 --> 01:10:00,592
I love you
723
01:10:03,821 --> 01:10:07,055
- You got it, Rick.
- Good chabon, Coog.
724
01:10:09,763 --> 01:10:12,527
What boludez of
Cheap sentimentality.
725
01:10:19,485 --> 01:10:23,297
Beast boy, I gave you an order
and it is better that you obey it.
726
01:10:23,298 --> 01:10:27,218
- You stink, Skuggs.
- You were nothing before I found you.
727
01:10:27,698 --> 01:10:31,579
I created you
I can destroy you.
728
01:10:32,167 --> 01:10:34,071
You think you're very cool, right?
729
01:10:34,458 --> 01:10:37,493
You do not know that my DNA is so strong that now
You will know how I wreck you.
730
01:10:38,652 --> 01:10:40,598
I'm a damn killing machine.
731
01:11:03,961 --> 01:11:05,784
I think you broke me
the spine.
732
01:11:07,622 --> 01:11:11,296
- I do not feel anything on my fingers.
- Maybe if you feel this.
733
01:11:11,960 --> 01:11:16,661
Do not! Wait! If you kill me,
you will never find the antidote.
734
01:11:17,491 --> 01:11:18,714
What antidote?
735
01:11:20,674 --> 01:11:25,028
A serum that you place in a
bag of delicious biscuits.
736
01:11:28,838 --> 01:11:31,515
- Biscuits!
- yum how rich they were.
737
01:11:32,568 --> 01:11:35,121
If you ask me, I'll say
you put a little coconut.
738
01:11:59,838 --> 01:12:01,645
Unemployed, FBI!
739
01:12:04,342 --> 01:12:07,361
- Looks like they ended up with Skuggs.
- Good job, Ricky.
740
01:12:08,825 --> 01:12:11,146
You will win a medal
of the vice-president for this.
741
01:12:11,147 --> 01:12:14,629
- Chevere, more like ...
- We followed Skuggs for several years.
742
01:12:15,679 --> 01:12:19,782
Then, when we saw the article by Mr.
Gluck, we knew that the time had come to act.
743
01:12:19,783 --> 01:12:21,291
Then why
They delayed so much?
744
01:12:21,292 --> 01:12:25,559
First, we take care of the case
of the son of satanas on page 3.
745
01:12:27,023 --> 01:12:30,134
Then it was the case of the house
that urinated blood.
746
01:12:35,148 --> 01:12:36,554
Look what a thing!
747
01:12:37,159 --> 01:12:40,110
- Fucking fucking!
- Can not be!
748
01:12:41,682 --> 01:12:45,356
- What the fuck are you seeing?
- Dead meat.
749
01:12:50,335 --> 01:12:51,906
And that is my story.
750
01:12:52,594 --> 01:12:55,187
It's very exciting.
751
01:12:56,245 --> 01:13:00,126
- We already fixed the light that illuminates Coogan.
- It was time. Turn on the.
752
01:13:02,348 --> 01:13:03,949
- That's better.
- Not that you say it.
753
01:13:04,362 --> 01:13:08,637
Publish, let's applaud Ricky Coogan
and his friends aberrations.
754
01:13:09,117 --> 01:13:10,448
The Barbados Woman. i>
755
01:13:12,133 --> 01:13:13,984
How's it going?
756
01:13:13,985 --> 01:13:17,409
Rosie.
The eternal flame .. i>
757
01:13:18,132 --> 01:13:20,068
The fire went out, people.
758
01:13:20,069 --> 01:13:25,530
The cowboy. Man-Amphibious.
Nariziño. I>
759
01:13:29,125 --> 01:13:31,176
And the caterpillar. i>
760
01:13:31,591 --> 01:13:34,535
Ridiculous. Only because to me
I do not like biscuits.
761
01:13:42,405 --> 01:13:45,203
Catch you!
Fucking Squirrel, it was about time.
762
01:13:45,204 --> 01:13:48,966
- Ortiz!
- Hey, brothers!
763
01:13:51,826 --> 01:13:56,415
This is cool. What history!
And that final!
764
01:13:56,828 --> 01:13:59,152
Elijah transformed by the formula
it seemed ...
765
01:14:00,509 --> 01:14:04,167
Like you, Skye. I swear.
Same face, same clothes.
766
01:14:04,168 --> 01:14:07,321
Except that he had those
big and horrible legs.
767
01:14:10,726 --> 01:14:13,660
I'm going to drink your blood.
768
01:14:21,901 --> 01:14:25,284
- Oh, Rick. Finally over.
- If that is.
769
01:14:26,812 --> 01:14:30,682
- Rick! Hey, Rick!
- Stuey!
770
01:14:39,504 --> 01:14:41,656
As if this was not
totally predictable
771
01:14:44,264 --> 01:14:47,501
- Well, now it's all really over.
- Thank God.
772
01:14:47,502 --> 01:14:50,773
You know, all this
He has taught me one thing.
773
01:14:51,883 --> 01:14:56,302
When the man begins to move in
subtle perfection to the natural order of the Earth,
774
01:14:57,414 --> 01:15:00,745
the only thing that will create
It is destruction.
775
01:15:01,295 --> 01:15:04,153
Right, Coog.
I learned something too.
776
01:15:04,669 --> 01:15:06,898
That men and women
They are really the same.
777
01:15:07,585 --> 01:15:11,434
That the human spirit transcends
gender and physical appearance.
778
01:15:11,435 --> 01:15:16,112
And, therefore, it is immune to degradation
mesquina that man can create.
779
01:15:16,582 --> 01:15:18,150
- That's true.
- I think...
780
01:15:18,151 --> 01:15:20,211
Oh, shut up!
781
01:15:27,368 --> 01:15:30,550
- Good night people.
- Goodnight.
1
00:00:33,820 --> 00:00:39,019
OUR HUNGARY M
2
00:01:35,060 --> 00:01:37,335
music.
3
00:01:39,740 --> 00:01:41,492
A real paradise!
4
00:01:41,740 --> 00:01:45,858
- Look at these sponges!
- Beautiful!
5
00:01:50,860 --> 00:01:53,658
Feel the spirit of the community here.
6
00:01:58,700 --> 00:02:02,693
Screenplay and directing.
7
00:02:07,500 --> 00:02:09,491
Look at the hanging laundry!
8
00:02:13,140 --> 00:02:15,779
How primitive here!
9
00:02:18,820 --> 00:02:22,449
- What's that, smo a?
- My shoes!
10
00:02:24,100 --> 00:02:26,455
Sanday! Hand-made!
11
00:02:28,540 --> 00:02:31,577
Mario, we can not give you another one
loans.
12
00:02:31,820 --> 00:02:33,811
You're barely paying the mortgage.
13
00:02:34,060 --> 00:02:37,018
Do not you see that others are waiting?
We're busy.
14
00:02:37,380 --> 00:02:40,213
Rosanna, I'm asking. Vincenzo does not advise
in America.
15
00:02:40,500 --> 00:02:42,695
He does not send me money.
16
00:02:43,940 --> 00:02:46,932
- I know what these problems are.
- He's a handsome man.
17
00:02:48,300 --> 00:02:53,090
In fact, it breaks the leg and lies in the stomach.
18
00:02:54,500 --> 00:02:56,855
His fingers are broken too?
19
00:02:57,300 --> 00:02:59,256
That's why he has not been answering for 9 months
phone?
20
00:02:59,820 --> 00:03:03,859
After all, the phone has cut me off for a long time.
21
00:03:04,420 --> 00:03:07,378
Do you have any problems?
22
00:03:14,500 --> 00:03:17,617
- Beautiful! You will do it yourself?
- No, my mother.
23
00:03:17,900 --> 00:03:19,731
- How much do you cost?
- 20 dollars.
24
00:03:20,380 --> 00:03:23,099
- I'll take these.
- I also ask.
25
00:03:26,140 --> 00:03:30,179
Jolando, if you borrow me for a purchase
biofibres, sandals will be a hit!
26
00:03:30,380 --> 00:03:32,416
I will give you hits!
27
00:03:32,740 --> 00:03:34,970
When will you stop the combination?
28
00:03:35,420 --> 00:03:38,014
Take care of the house!
29
00:03:38,260 --> 00:03:40,296
That's why my son left.
30
00:03:40,620 --> 00:03:43,453
Your son left because he is great
artist and no one understands him here.
31
00:03:43,980 --> 00:03:47,416
What kind of wife are you? What mother?
32
00:03:47,900 --> 00:03:51,495
They work hard. Thanks to sandals,
I have money for bread.
33
00:03:52,460 --> 00:03:58,330
It is because of you my son left!
You took Vincenza for me!
34
00:03:59,540 --> 00:04:02,771
- Forget about her!
- They should keep her in crazy!
35
00:04:03,300 --> 00:04:07,054
Why do the sausages you like
Vincenzo?
36
00:04:07,580 --> 00:04:10,697
Immediately discard this broken machine!
37
00:04:11,860 --> 00:04:14,249
The president declared historic
przemwienie. Repeat the.
38
00:04:14,740 --> 00:04:17,208
The president declared historic
przemwienie. Repeat the.
39
00:04:47,380 --> 00:04:49,336
Good day, Don Peppino!
40
00:04:49,540 --> 00:04:51,770
In the morning, you could not sleep
from these abuses.
41
00:04:52,820 --> 00:04:56,733
- Cookies and champagne, as you ask.
- Later.
42
00:04:57,100 --> 00:04:59,170
- But you are in a hurry.
- Get out!
43
00:05:10,180 --> 00:05:12,171
I gave you all to Kaza em
letters to Maria?
44
00:05:12,580 --> 00:05:14,411
Zapomniaem ...
45
00:05:20,900 --> 00:05:24,176
Do you need money?
Why did not you say anything?
46
00:05:25,740 --> 00:05:27,731
How much?
47
00:05:28,740 --> 00:05:31,777
How much will you give.
48
00:05:34,940 --> 00:05:38,216
I will return everything to you when I sell
t parti .
49
00:05:40,980 --> 00:05:46,498
I know what you need.
Ma.
50
00:05:47,380 --> 00:05:49,416
You need it.
51
00:05:50,060 --> 00:05:52,096
Leave me. I have m a.
52
00:05:52,340 --> 00:05:54,570
What gives you rats?
53
00:05:55,420 --> 00:05:58,776
A real man would not leave
women in this situation.
54
00:05:59,660 --> 00:06:01,935
Mario, he thought about it.
55
00:06:02,340 --> 00:06:06,492
Where do you find the second one?
will you take with your children?
56
00:06:06,820 --> 00:06:08,731
I was talking to a lawyer.
57
00:06:09,260 --> 00:06:12,013
We will combine the death certificate
and you can forget about debts.
58
00:06:12,580 --> 00:06:16,698
Evict Cicillo from the house next door
and we will build a store.
59
00:06:17,060 --> 00:06:19,620
You will be a great lady at the checkout.
60
00:06:19,780 --> 00:06:21,577
What do you think?
61
00:06:27,420 --> 00:06:32,255
Fortunately, you're so beautiful.
62
00:06:33,300 --> 00:06:36,372
Suche! We will be celebrating!
63
00:06:36,780 --> 00:06:41,058
Maria and I are married.
It will be or centuries.
64
00:06:45,220 --> 00:06:47,176
What are you doing?
65
00:06:47,660 --> 00:06:49,935
I already have a husband.
66
00:06:50,740 --> 00:06:52,731
Can you hear me?
67
00:06:53,260 --> 00:06:56,218
I already have a husband.
He will come back to me.
68
00:06:57,020 --> 00:07:02,140
What are you doing?
It cost 3 million liras.
69
00:07:09,660 --> 00:07:11,412
There is! The viewer!
70
00:07:12,580 --> 00:07:17,973
Go ahead, you idiot!
71
00:07:19,420 --> 00:07:22,890
You slut! Get out,
I'm telling you the place.
72
00:07:23,540 --> 00:07:27,169
Seven here with rats.
When Vincenzo returns, he will give you fire.
73
00:07:27,740 --> 00:07:30,300
Give me a break! Nothing will do it!
74
00:07:30,900 --> 00:07:33,368
You bitch, you will eat rats
for breakfast.
75
00:07:34,140 --> 00:07:35,937
I sold them all!
76
00:07:36,220 --> 00:07:38,051
great.
77
00:07:38,140 --> 00:07:40,131
How much is 400 dollars?
78
00:07:40,300 --> 00:07:42,336
388 euros.
79
00:07:42,700 --> 00:07:45,055
This is my textbooks!
80
00:07:45,860 --> 00:07:48,294
- It may work.
- What?
81
00:07:48,580 --> 00:07:50,332
Let's go!
82
00:08:12,460 --> 00:08:15,736
Dad would like you to talk
only in English.
83
00:08:16,820 --> 00:08:19,459
- How do you say "pee"?
- Water.
84
00:08:19,900 --> 00:08:23,097
- Mom, you must have water.
- Later.
85
00:08:26,900 --> 00:08:28,970
We must find my dad.
86
00:08:30,380 --> 00:08:32,575
Be careful with this case!
87
00:08:33,940 --> 00:08:36,090
I'm sorry, I was looking at the map.
88
00:08:36,460 --> 00:08:38,690
Mom, you must have water!
89
00:08:39,500 --> 00:08:43,334
That's me, Vincenzo.
We came for him for three days.
90
00:08:44,740 --> 00:08:47,732
I can not buy mozzarella,
and he loves it.
91
00:08:48,340 --> 00:08:50,615
G bk I'm laying sandals.
92
00:08:51,100 --> 00:08:53,898
- Mom, they must!
- In a moment.
93
00:08:55,380 --> 00:08:59,168
Do you know a good fabric store?
94
00:08:59,900 --> 00:09:02,937
I need to buy biofibr.
95
00:09:03,500 --> 00:09:07,937
No? Thank you.
96
00:09:10,420 --> 00:09:12,092
Chodmy!
97
00:09:13,660 --> 00:09:16,094
- I'm saying.
- Get out!
98
00:09:20,020 --> 00:09:21,817
Does my dad live here?
99
00:09:43,300 --> 00:09:45,530
Ciro! Come here quickly!
100
00:09:52,100 --> 00:09:54,455
Excuse me, where is the street?
101
00:09:55,300 --> 00:09:57,370
- In that direction.
Thank you.
102
00:10:14,620 --> 00:10:17,532
Pu!
103
00:10:36,420 --> 00:10:39,457
Why did Dad give us an address?
104
00:10:39,980 --> 00:10:43,017
Impossible, it's a mistake.
105
00:10:49,060 --> 00:10:52,416
- Is this address?
- Yes.
106
00:10:52,820 --> 00:10:54,970
- Do you know this man?
- No.
107
00:10:55,460 --> 00:10:57,928
Someone here lives here,
but I have never met him.
108
00:11:27,820 --> 00:11:30,937
Try the restaurant "Pisces of Naples".
109
00:11:32,540 --> 00:11:35,816
- Who is this?
"My husband, Vincenzo, sculptor.
110
00:11:36,340 --> 00:11:38,774
- Who?
- Vincenzo Scocozza.
111
00:11:39,260 --> 00:11:42,616
It is not yet famous, but
sells many sculptures.
112
00:11:43,140 --> 00:11:45,700
Worked here for two years as a waiter.
113
00:11:46,020 --> 00:11:48,375
Who says?
114
00:11:48,500 --> 00:11:51,697
- How do you know him?
- No.
115
00:11:53,060 --> 00:11:56,655
You better go.
Do not hear?
116
00:11:58,020 --> 00:12:01,774
You may not look at it.
It's called Vincenzo.
117
00:12:02,780 --> 00:12:05,578
I'm not blind, I do not know him and that's it!
118
00:12:06,540 --> 00:12:09,373
Gaetano, who is this?
Come, the job is waiting.
119
00:12:10,180 --> 00:12:11,932
Please. I have some problems.
120
00:12:18,300 --> 00:12:21,815
What are you doing there?
121
00:12:30,060 --> 00:12:32,210
Get out of there!
122
00:12:39,780 --> 00:12:42,738
Get out! The toilets are only
for customers.
123
00:12:43,220 --> 00:12:45,211
What does she want, dad?
124
00:13:07,820 --> 00:13:10,778
Mom, because you'll smell me again
cheap lipstick!
125
00:13:14,140 --> 00:13:16,859
- Do you steal food?
- You're just a slice of prosciutto.
126
00:13:17,460 --> 00:13:22,056
Only we need it!
Distributing food! This is not a meal!
127
00:13:22,820 --> 00:13:26,415
You hear me, Fidel's love
and cigars?
128
00:13:26,900 --> 00:13:28,936
Remember that you are in this country
just a guest.
129
00:13:29,900 --> 00:13:32,573
Do you have an idea how much it costs?
Imported from abroad!
130
00:13:34,180 --> 00:13:37,138
She is a lonely woman with two children.
Do not let her treat her like that.
131
00:13:37,340 --> 00:13:39,296
Back to work.
132
00:13:39,420 --> 00:13:41,490
Her suitcase!
133
00:13:43,780 --> 00:13:46,055
Mom ...
134
00:13:51,700 --> 00:13:53,656
Please, lady!
135
00:13:53,780 --> 00:13:57,136
- Come back because you're fired!
- He goes away.
136
00:13:57,740 --> 00:14:00,698
Well, it was not good for anything,
Like me, this idiot!
137
00:14:01,340 --> 00:14:04,571
They stole our food.
I do not do it even when I'm hungry.
138
00:14:04,940 --> 00:14:06,771
I know, my littleness.
139
00:14:07,020 --> 00:14:08,772
- So, did you recognize her m?
- Sure.
140
00:14:08,940 --> 00:14:11,170
He works in this poor one
eatery against.
141
00:14:11,260 --> 00:14:13,296
I've never been there, mum.
142
00:14:13,700 --> 00:14:15,850
I know, elderly.
143
00:14:16,220 --> 00:14:19,178
Mom, will you give me tiramisu?
I want something sweet.
144
00:14:23,340 --> 00:14:25,331
Do not touch me!
145
00:14:25,940 --> 00:14:28,135
Your suitcase.
146
00:14:30,180 --> 00:14:32,250
Thank.
147
00:14:33,140 --> 00:14:35,973
If you need something,
I live by the church.
148
00:14:36,580 --> 00:14:39,253
No, thank you.
149
00:14:49,020 --> 00:14:51,250
Have you seen this man?
150
00:14:51,460 --> 00:14:53,894
Check this restaurant.
151
00:14:59,300 --> 00:15:01,894
You know this man,
Is it called Vincenzo Scocozza?
152
00:15:05,500 --> 00:15:07,934
Get out!
153
00:15:23,260 --> 00:15:26,730
- Mom, it's getting cold.
- I know.
154
00:15:52,180 --> 00:15:54,614
Will you let me in?
155
00:15:58,380 --> 00:16:00,336
What is it supposed to be?
156
00:16:03,460 --> 00:16:05,576
Let me sleep here, I put in a book.
157
00:16:06,780 --> 00:16:10,489
He must stay somewhere today.
158
00:16:10,900 --> 00:16:12,891
And tomorrow. And the day after tomorrow.
159
00:16:13,300 --> 00:16:15,211
We have a plane in three days
to Italy in rod .
160
00:16:15,340 --> 00:16:17,331
These are tickets.
161
00:16:19,580 --> 00:16:23,368
- If you want to sleep on my stomach ...
- Do not even try!
162
00:16:24,580 --> 00:16:27,219
Ciro and I were coping
with bigger ones than you.
163
00:16:27,460 --> 00:16:29,530
Right, Ciro?
164
00:16:31,660 --> 00:16:34,413
Z a stamt d!
165
00:16:35,220 --> 00:16:37,939
Okay, I understand.
166
00:16:39,340 --> 00:16:44,095
Police - 911.
167
00:16:44,540 --> 00:16:47,612
Anyway, dressed like that and no
you remind a man.
168
00:16:50,780 --> 00:16:52,736
We're going to sleep.
169
00:16:52,980 --> 00:16:55,210
Thank you for allowing us
you stay here.
170
00:16:55,420 --> 00:16:57,570
- My name is Maria.
- Raoul, love me.
171
00:16:58,180 --> 00:17:00,535
Good night.
172
00:17:52,140 --> 00:17:55,849
Dear Mario, it's a pity you do not see
how beautiful it is.
173
00:17:56,140 --> 00:17:59,610
Here people are interested in art,
not what's with us.
174
00:18:00,220 --> 00:18:05,533
Sell many sculptures. I will soon earn
do to bring you here.
175
00:18:06,420 --> 00:18:11,414
But learn English,
here it only matters.
176
00:18:12,700 --> 00:18:18,570
Something else happened
but I will tell you later.
177
00:18:20,580 --> 00:18:22,730
You should exercise yoga.
178
00:18:22,860 --> 00:18:24,930
What?
179
00:18:28,580 --> 00:18:30,571
Breathe.
180
00:18:45,260 --> 00:18:48,377
Happiness does not come alone.
181
00:18:49,220 --> 00:18:53,008
And life is full of beautiful things.
182
00:18:54,140 --> 00:18:58,372
For example, look there.
183
00:19:12,780 --> 00:19:15,738
Did you see that you have a broken belt?
184
00:19:20,220 --> 00:19:22,336
Hold.
185
00:19:41,540 --> 00:19:45,089
- Are you gay?
- What?
186
00:19:54,980 --> 00:19:57,619
You have to take care of it yourself,
and I'm looking for a job, p jd .
187
00:19:58,060 --> 00:20:00,130
You will certainly find him.
188
00:20:00,340 --> 00:20:02,376
- Good luck!
Thank you.
189
00:20:02,540 --> 00:20:04,610
Come, children, we will find dad.
190
00:20:53,380 --> 00:20:56,577
From 5 months, add vitamin D,
good for teeth.
191
00:20:57,220 --> 00:20:59,017
What kind of diapers do you use?
192
00:20:59,540 --> 00:21:03,579
AB Nats absorb more moisture
and do not harm the environment.
193
00:21:08,220 --> 00:21:11,178
Let us not deceive myself of a woman
was to stay home with children?
194
00:21:12,300 --> 00:21:18,216
We work and earn more than men.
If we have m.
195
00:21:19,140 --> 00:21:21,938
I can not find him, right?
196
00:21:22,740 --> 00:21:25,937
So why not rent it?
197
00:21:30,380 --> 00:21:32,371
Children need a masculine pattern.
198
00:21:32,860 --> 00:21:34,691
We have a wide offer.
199
00:21:35,940 --> 00:21:38,693
And if you like children, you can
rent the same.
200
00:21:39,660 --> 00:21:42,220
Wait a minute ...
201
00:21:42,420 --> 00:21:44,536
Sit down!
202
00:21:45,540 --> 00:21:50,660
Quote my statement and publish
it's as fast as possible.
203
00:21:53,180 --> 00:21:55,375
Hi, Sonya.
204
00:21:57,140 --> 00:21:59,290
Looking for a job.
205
00:22:00,260 --> 00:22:02,649
Really? I thought you wanted to
invited me on a date.
206
00:22:07,300 --> 00:22:11,896
I also have a friend who is looking for a job.
207
00:22:13,260 --> 00:22:15,171
None?
208
00:22:16,940 --> 00:22:19,454
Do not buy drugs for it.
209
00:22:20,020 --> 00:22:22,136
I drink from this cup!
210
00:22:26,700 --> 00:22:28,930
- Lucetto, a sandwich.
Thank you.
211
00:22:29,780 --> 00:22:31,736
Did you find him?
212
00:22:32,740 --> 00:22:35,379
Seven dollars per hour.
Give them away to passers-by.
213
00:22:35,500 --> 00:22:37,252
How much?
214
00:22:37,820 --> 00:22:39,651
- How is it?
- How much do I have to pay?
215
00:22:39,860 --> 00:22:41,930
How much is possible.
216
00:22:49,020 --> 00:22:52,012
- What are you doing?
- Finished.
217
00:22:53,060 --> 00:22:54,891
No, you do not make customers like that
Agency.
218
00:22:55,700 --> 00:22:58,168
Now I work for them.
Trust me.
219
00:22:59,860 --> 00:23:02,693
Rent men for single women.
220
00:23:03,820 --> 00:23:06,254
Please, tell others.
221
00:23:07,060 --> 00:23:11,212
For specific tasks - hanging
stitch, carrying equipment,
222
00:23:11,420 --> 00:23:13,217
to care for children.
223
00:23:14,620 --> 00:23:17,498
- Seven dollars?
- In an hour.
224
00:23:18,940 --> 00:23:20,976
But that's not it.
225
00:23:22,140 --> 00:23:25,371
What is it? Occupational protest?
Move now!
226
00:23:28,740 --> 00:23:30,412
Prosciutto was tastier.
227
00:23:44,820 --> 00:23:47,288
M for rent!
228
00:23:50,140 --> 00:23:52,256
Patricia.
229
00:23:52,460 --> 00:23:54,496
Thank you.
- Please.
230
00:23:56,860 --> 00:24:02,696
Art is made of many things:
wood, trees, garbage ...
231
00:24:03,820 --> 00:24:05,776
Truly glocal!
232
00:24:06,100 --> 00:24:09,775
What a simple and honest person
a vortex of a big city!
233
00:24:10,300 --> 00:24:15,693
I'm not just glacial,
I'm a provocateur.
234
00:24:17,540 --> 00:24:22,614
It's an attempt to strip art
directed only to selected ones.
235
00:24:23,020 --> 00:24:25,215
Interesting.
236
00:24:26,260 --> 00:24:31,459
Art should be sold
like food in a supermarket.
237
00:24:32,740 --> 00:24:36,176
- Which one would you be interested in?
- Tamt .
238
00:24:37,140 --> 00:24:40,212
Champagne. Anyone happy?
239
00:24:42,740 --> 00:24:45,300
Good choice.
240
00:24:48,140 --> 00:24:50,449
Small, take the leaflets.
It's a chic place.
241
00:24:51,340 --> 00:24:53,490
I just want some cake.
242
00:24:58,660 --> 00:25:00,491
M for rent.
243
00:25:02,020 --> 00:25:05,854
- I will tell my mother!
- Do you understand english?
244
00:25:06,140 --> 00:25:08,051
Ciro, what does he want?
245
00:25:10,380 --> 00:25:14,896
Charlene, I sold the sculpture.
246
00:25:15,740 --> 00:25:19,574
For 175 dollars?
We have been staying with rent for 3 months.
247
00:25:19,740 --> 00:25:21,458
We do not even have bills.
248
00:25:21,620 --> 00:25:23,611
May I never know you!
249
00:25:23,980 --> 00:25:25,891
Bibi, come on!
250
00:25:26,420 --> 00:25:28,058
I'm not leaving anywhere.
251
00:25:28,580 --> 00:25:30,411
I know, but it is full in this city
wirw.
252
00:25:32,220 --> 00:25:34,290
He finally found a normal job.
253
00:25:34,500 --> 00:25:36,252
Passion - it's my pay.
254
00:25:36,860 --> 00:25:38,976
Vinnie sells feelings?
255
00:25:41,980 --> 00:25:45,177
Today is a special day.
Should not we have been to celebrate?
256
00:25:46,500 --> 00:25:49,139
Sure ...
257
00:25:50,260 --> 00:25:52,899
Besides, Vincenzo is a better tattoo
from my real one.
258
00:25:53,340 --> 00:25:55,376
Dad!
259
00:25:56,420 --> 00:25:58,490
Happy
Birthday!
260
00:25:58,780 --> 00:26:00,896
Where are you?
We've been looking for you for 3 days!
261
00:26:01,100 --> 00:26:03,091
Mom!
262
00:26:11,820 --> 00:26:14,493
- Who is this?
- Daddy, do not you recognize?
263
00:26:15,580 --> 00:26:17,491
But there is no more.
264
00:26:19,900 --> 00:26:21,856
Be so glad that I found you.
265
00:26:22,460 --> 00:26:24,212
I was very worried.
I sent so many lists.
266
00:26:24,740 --> 00:26:28,335
I wrote a lot to you.
267
00:26:28,860 --> 00:26:33,058
Vincenzo, what are these children?
And who is she?
268
00:26:33,500 --> 00:26:38,369
My cousin. She came for a bit.
I did not mention it?
269
00:26:39,660 --> 00:26:41,935
I have a cake, who celebrates birthday?
270
00:26:42,180 --> 00:26:44,330
- Dad!
- Dad?
271
00:26:44,580 --> 00:26:48,050
In Italy, it's like that
to uncles, uncles ...
272
00:26:48,740 --> 00:26:50,571
Well know.
273
00:26:51,260 --> 00:26:53,455
Nice to me. My name is Charlene.
And Mrs?
274
00:26:56,220 --> 00:26:58,290
- What did you say?
- Then you explained.
275
00:26:58,740 --> 00:27:00,571
Who are you, what do you want?
276
00:27:01,100 --> 00:27:03,489
I'm his on .
277
00:27:03,860 --> 00:27:05,691
he?
278
00:27:07,060 --> 00:27:09,130
It.
279
00:27:09,260 --> 00:27:11,490
Let me explain.
280
00:27:14,660 --> 00:27:16,332
I think she passed out.
281
00:27:16,660 --> 00:27:18,651
A new dance floor!
282
00:27:18,860 --> 00:27:21,010
Bring her a glass of water.
283
00:27:23,500 --> 00:27:25,570
Maria ...
284
00:27:25,820 --> 00:27:27,856
- Woszosz!
- That explains a lot.
285
00:27:29,500 --> 00:27:31,411
Look at me!
286
00:27:44,500 --> 00:27:49,290
You always have to climb so high?
I have a height.
287
00:27:51,380 --> 00:27:53,940
I have amazing stories.
288
00:28:02,420 --> 00:28:06,732
Francis Wallack told me
That I'm post ... anti ...
289
00:28:07,380 --> 00:28:10,770
postantyawangardzist.
290
00:28:14,180 --> 00:28:17,650
He wants me to go with him
to New York in the exhibition!
291
00:28:18,180 --> 00:28:20,216
He? I know what he wants from you.
292
00:28:23,060 --> 00:28:25,528
Do you think that he ...?
293
00:28:26,580 --> 00:28:29,572
No, do not think.
But he is a great sculptor.
294
00:28:29,940 --> 00:28:33,137
And what about the children, with the store?
Who will help me sew sandals?
295
00:28:33,540 --> 00:28:37,977
Do sanda w!
We're going to America.
296
00:28:51,500 --> 00:28:55,334
Mario, do not leave me here.
Fight for altitude.
297
00:28:57,780 --> 00:28:59,736
No more artists!
298
00:29:00,380 --> 00:29:02,257
I need a practical one,
helpful man!
299
00:29:02,340 --> 00:29:04,137
You have not earned anything for a month!
300
00:29:04,260 --> 00:29:06,455
You still owe me
10,000 dollars for a wedding.
301
00:29:06,740 --> 00:29:08,696
ECONOMY ...
302
00:29:08,940 --> 00:29:10,896
For what? You already have a green card!
303
00:29:11,180 --> 00:29:13,216
I can not trust you.
How could I believe you?
304
00:29:13,380 --> 00:29:15,257
A complete failure.
305
00:29:15,380 --> 00:29:17,371
And I thought we would create a family!
306
00:29:17,820 --> 00:29:20,812
The Italians supposedly look after the family.
But two?
307
00:29:21,540 --> 00:29:24,134
I did not mention that I have
brother of a twin in Naples?
308
00:29:24,540 --> 00:29:28,453
Sure. And this is your sick mother,
where did you spend the Holy?
309
00:29:28,740 --> 00:29:30,776
- I fix it.
- You've repaired it!
310
00:29:31,380 --> 00:29:33,211
You have no money or ideas.
311
00:29:33,660 --> 00:29:36,458
Artists without money should
they do have ideas.
312
00:29:37,540 --> 00:29:39,531
She can love!
313
00:29:41,380 --> 00:29:43,450
Mom, Ciro hit me in the head!
314
00:29:43,580 --> 00:29:45,298
That's all we need.
315
00:29:45,460 --> 00:29:47,257
What happened?
316
00:29:47,340 --> 00:29:49,456
Can
317
00:29:51,620 --> 00:29:53,531
What would you do to her?
318
00:29:55,020 --> 00:29:56,931
You did not ask what at school.
I got a math in mathematics.
319
00:29:57,460 --> 00:29:59,735
I never had any breaks.
320
00:30:00,660 --> 00:30:03,857
Come. Show.
321
00:30:04,660 --> 00:30:06,571
Return to Italy?
322
00:30:11,700 --> 00:30:15,215
I think I failed a bit ...
323
00:30:16,820 --> 00:30:21,018
But I followed my dream.
Our.
324
00:30:21,500 --> 00:30:27,336
Not mine. I did not ask you
fire curtains or dirty clay.
325
00:30:29,740 --> 00:30:31,935
Do you want to have a famous daddy?
326
00:30:35,980 --> 00:30:38,494
It's a matter of days, hours.
327
00:30:39,220 --> 00:30:42,769
Ciro, remember the award,
which they gave me in Procida?
328
00:30:43,260 --> 00:30:46,138
In total, your sculpture was
prize for participating in the lottery.
329
00:30:46,740 --> 00:30:48,970
But it was a prize.
330
00:30:50,300 --> 00:30:52,860
Bibi, tell how many people have come
for my last exhibition.
331
00:30:53,100 --> 00:30:54,818
Omioro.
332
00:30:55,020 --> 00:30:56,897
Dwanacioro.
333
00:30:57,100 --> 00:30:58,897
Do you really want to marry?
334
00:30:59,860 --> 00:31:02,328
He looks on these heels
like a prostitute.
335
00:31:04,380 --> 00:31:07,611
If you feel better,
I have a suggestion.
336
00:31:08,700 --> 00:31:11,339
Go to Italy, go anywhere,
just far away!
337
00:31:11,900 --> 00:31:14,414
Is he his child?
338
00:31:15,340 --> 00:31:18,412
What do you care? Get out!
339
00:31:21,140 --> 00:31:23,529
Of course, his.
340
00:31:24,820 --> 00:31:28,415
My name is Paul Parmisan
and take you shopping today.
341
00:31:29,500 --> 00:31:32,219
Toaster Parmiego - only,
342
00:31:32,340 --> 00:31:35,173
which works like a microwave.
343
00:31:35,540 --> 00:31:40,170
- Care every toast from the middle.
- And from the shore.
344
00:31:40,860 --> 00:31:46,173
From both sides. Tell them about it, Ivano.
Irina!
345
00:31:47,140 --> 00:31:50,371
Bake without fear!
No more burnt toasts.
346
00:31:50,820 --> 00:31:54,210
Any other toaster will be baked from two sides.
Who wrote this be kot?
347
00:31:54,660 --> 00:31:58,096
You! Can we end? Zgodniaem.
348
00:31:58,300 --> 00:32:00,131
Finally, I managed to join.
349
00:32:00,860 --> 00:32:03,533
Charlene?
350
00:32:03,900 --> 00:32:06,095
Have you already given this b karta?
351
00:32:06,940 --> 00:32:08,817
Start over!
352
00:32:09,020 --> 00:32:11,250
When will you come back to work?
353
00:32:11,380 --> 00:32:13,689
Soon, Paul, promise.
354
00:32:14,140 --> 00:32:16,574
In two months, be slimmer
than ever.
355
00:32:16,780 --> 00:32:18,896
All say so.
356
00:32:19,460 --> 00:32:22,816
And then the soup and the poo start,
and children get sober.
357
00:32:24,580 --> 00:32:26,616
We have a new model
and he works for free.
358
00:32:27,060 --> 00:32:29,779
Charlene, where this new sculpture,
which promised me?
359
00:32:31,500 --> 00:32:35,891
This one has already lost a magical aura.
360
00:32:37,100 --> 00:32:39,489
It stops bringing me luck.
361
00:32:40,340 --> 00:32:44,174
I sold only 3 toasters.
Thanks Ivana.
362
00:32:44,620 --> 00:32:46,451
Bring another.
363
00:32:46,900 --> 00:32:49,095
Nothing will burn.
364
00:32:49,860 --> 00:32:52,658
I was very cold in the winter.
I did not have anywhere to sleep.
365
00:32:55,260 --> 00:32:57,728
And then she got pregnant.
366
00:32:58,620 --> 00:33:00,736
When did you get married?
367
00:33:03,180 --> 00:33:06,172
I just wanted to make sure
That everything is good with the child
368
00:33:06,580 --> 00:33:08,571
and I came back to Italy.
369
00:33:08,940 --> 00:33:11,295
Do not touch, it's a memory.
370
00:33:17,140 --> 00:33:19,131
Picasso! He stopped!
371
00:33:19,460 --> 00:33:21,291
Mom, let's go back home.
372
00:33:21,460 --> 00:33:23,655
Come, dear. I also want to come back.
373
00:33:23,780 --> 00:33:25,577
Dad!
374
00:33:26,100 --> 00:33:27,818
Do not worry, we will not stay here long.
375
00:33:35,780 --> 00:33:38,499
Dad! I now have an earring in my ear, like you!
376
00:33:58,820 --> 00:34:01,493
This boy is probably looking for you.
377
00:34:01,660 --> 00:34:03,696
Please do not interrupt!
378
00:34:04,740 --> 00:34:08,050
Francis! Francis Wallack,
do you remember me?
379
00:34:08,500 --> 00:34:11,378
No.
380
00:34:11,780 --> 00:34:16,490
I wrote to you so many times!
381
00:34:17,100 --> 00:34:21,696
I'm Vincenzo Scocozza from Procida
near Naples.
382
00:34:22,860 --> 00:34:24,578
Yes...
383
00:34:26,100 --> 00:34:28,534
Do not you remember me, Francis?
384
00:34:43,700 --> 00:34:46,009
- What's it called?
- Ponurak.
385
00:34:47,420 --> 00:34:50,492
Vincenzo calls him that,
because he's sleeping all the time.
386
00:34:51,020 --> 00:34:52,738
Vincenzo is also your dad?
387
00:34:53,660 --> 00:34:56,936
So we are almost sisters.
388
00:35:06,380 --> 00:35:08,098
Mom!
389
00:35:10,020 --> 00:35:11,976
Take away the manels, artist!
390
00:35:14,820 --> 00:35:16,890
Get back to washing the dishes, palant!
391
00:35:24,060 --> 00:35:26,210
Pu , I want to see the date.
392
00:35:26,380 --> 00:35:28,575
Pour yourself, take your pajamas!
393
00:35:28,700 --> 00:35:30,691
I'm his on .
I have the right to know.
394
00:35:31,060 --> 00:35:33,176
I am also his on .
395
00:35:39,940 --> 00:35:41,612
Look what you did!
396
00:35:41,980 --> 00:35:43,652
It's just a cheap frame.
Pay for it.
397
00:35:45,740 --> 00:35:48,812
No, it was too early.
Vincenzo!
398
00:35:49,420 --> 00:35:51,775
What do you need him for?
How is the ambulance calling?
399
00:35:52,140 --> 00:35:53,937
Lose a child!
400
00:35:54,340 --> 00:35:56,058
You will not lose anything.
401
00:35:56,820 --> 00:35:59,857
Chodmy.
402
00:36:00,020 --> 00:36:01,931
Children, we're going!
403
00:36:02,380 --> 00:36:04,211
Mom, take your purse?
404
00:36:04,380 --> 00:36:06,291
Yes, and Nutell !
405
00:36:24,260 --> 00:36:26,854
I'm sorry, I just cleaned it up
seats.
406
00:36:33,900 --> 00:36:37,688
The second taxi.
Come quickly.
407
00:36:45,140 --> 00:36:48,655
I have a break, want to eat dinner.
408
00:36:48,820 --> 00:36:50,492
To the hospital!
409
00:36:51,460 --> 00:36:54,179
Close the door.
410
00:36:55,060 --> 00:36:57,528
Mom, she's cursing!
411
00:36:57,860 --> 00:36:59,771
Lose a child!
412
00:37:00,460 --> 00:37:02,849
Shut up. I gave birth twice
and I have never forgiven.
413
00:37:03,500 --> 00:37:07,129
- To which hospital?
- Where do I know? Nearest!
414
00:37:08,860 --> 00:37:11,454
I feel sick because of you.
415
00:37:12,860 --> 00:37:15,055
Did he know he was married?
Say the truth!
416
00:37:15,700 --> 00:37:17,895
God, it's coming out!
417
00:37:18,900 --> 00:37:21,050
Of course. You did not think
That it will stay there forever?
418
00:37:21,500 --> 00:37:23,809
Breathe deeply.
419
00:37:26,460 --> 00:37:29,179
He knew he had a family, right?
You did not bother me!
420
00:37:30,140 --> 00:37:31,858
Leave me!
421
00:37:32,260 --> 00:37:36,094
You want that? Stop!
Lucetta! Ciro! Get off!
422
00:37:37,100 --> 00:37:39,694
No! I swear I did not know!
423
00:37:39,940 --> 00:37:41,896
Do you want to get here?
424
00:37:42,340 --> 00:37:44,058
Take us to the hospital, okay?
425
00:37:48,140 --> 00:37:50,973
You, Italian, you are disgusting!
I will tell Vinnie when she returns.
426
00:37:52,820 --> 00:37:54,890
My mother Bibi is a chrysalis.
427
00:37:54,980 --> 00:37:56,777
Give me back to me!
428
00:37:56,900 --> 00:37:58,856
Is she also his child?
429
00:37:58,980 --> 00:38:01,016
I've only known him for a year!
430
00:38:01,340 --> 00:38:03,171
Will you close me so that I can be born?
431
00:38:03,580 --> 00:38:05,332
Let me out!
432
00:38:05,780 --> 00:38:08,214
No, do not go!
433
00:38:08,540 --> 00:38:10,417
No, it's not his daughter.
434
00:38:10,780 --> 00:38:14,659
Her father is a different man.
Besides, he is not a man anymore.
435
00:38:14,860 --> 00:38:16,691
- Here?
- What?
436
00:38:16,900 --> 00:38:18,777
You get out?
437
00:38:18,980 --> 00:38:21,892
Mia a was going to the hospital!
Oguche?
438
00:38:24,660 --> 00:38:26,491
Tickets!
439
00:38:26,860 --> 00:38:28,930
Please stop!
440
00:38:29,340 --> 00:38:32,537
Only you, little one, do not start!
441
00:38:41,620 --> 00:38:43,372
Her water was gone.
442
00:38:44,540 --> 00:38:47,577
Everything will be fine.
443
00:38:47,860 --> 00:38:49,851
Bibi, do not drop!
444
00:38:50,020 --> 00:38:52,170
- The city is ...
... full of gravel.
445
00:38:52,260 --> 00:38:54,569
Hi! My $ 11!
446
00:38:54,820 --> 00:38:56,651
He will pay when he is born.
447
00:38:57,180 --> 00:38:59,011
I can not wait, I have to come back
for work!
448
00:38:59,540 --> 00:39:01,371
- Are you a relative?
- No, thank God.
449
00:39:02,340 --> 00:39:04,535
But you can not give me the number
family phone?
450
00:39:05,300 --> 00:39:07,052
Por ?d looks complicated.
451
00:39:07,580 --> 00:39:12,495
You'll pay me 11 bucks!
You stalemate!
452
00:39:21,300 --> 00:39:24,610
Let me know when opening
will exceed 10 centimeters.
453
00:39:25,180 --> 00:39:28,616
- How do you feel?
- As if I was expelling a watermelon!
454
00:39:30,540 --> 00:39:32,576
Why you always fall in love
in dark-eyed foreigners?
455
00:39:32,660 --> 00:39:34,491
I'm going to scratch them for him!
456
00:39:34,700 --> 00:39:36,656
Large opening.
457
00:39:36,780 --> 00:39:38,816
- Lady ... What's your name?
- I do not know.
458
00:39:39,020 --> 00:39:40,817
Charlene Taylor!
459
00:39:40,940 --> 00:39:42,976
Focus!
460
00:39:43,380 --> 00:39:45,132
Imagine the big red sun.
461
00:39:45,900 --> 00:39:49,973
I was not hurting my mind.
462
00:39:51,620 --> 00:39:55,090
Italian sculptor at all times!
It's for art! Leech!
463
00:39:57,300 --> 00:40:00,417
Oh, I'm sooo g ! The only sculptures
sell for my help .
464
00:40:01,700 --> 00:40:03,338
And I, naive, want to come back
to Italy!
465
00:40:04,020 --> 00:40:06,375
I do not see, I need to improve my glasses.
466
00:40:06,980 --> 00:40:10,814
Charlene, he can not
there you are sitting for the first Communion.
467
00:40:11,100 --> 00:40:13,091
You did not even get into the rent!
468
00:40:15,460 --> 00:40:17,212
That's why I did not give me a phone number!
469
00:40:17,340 --> 00:40:19,092
See the sound!
470
00:40:19,460 --> 00:40:21,337
Oh, I'm an idiot!
Italian lover!
471
00:40:22,260 --> 00:40:24,410
Give me the wrong address!
472
00:40:25,100 --> 00:40:28,570
Push!
473
00:40:38,100 --> 00:40:40,773
- What a small one.
- ajdak!
474
00:40:43,580 --> 00:40:46,856
Dzwhile dzidia ajdak.
475
00:40:47,700 --> 00:40:52,694
How sweet he is, this son of ajdak.
476
00:41:09,260 --> 00:41:12,138
Such a similar ...
477
00:41:23,940 --> 00:41:26,534
Maria, forgive me.
478
00:41:27,540 --> 00:41:29,690
You did not reply to the letters.
479
00:41:30,820 --> 00:41:33,778
It was Valentine's Day, and I was
for Tob t skni em ...
480
00:41:34,460 --> 00:41:36,291
I'm getting drunk.
481
00:41:37,420 --> 00:41:43,097
And ... it's gone.
482
00:41:59,220 --> 00:42:03,259
I apologize for smearing
use the ink.
483
00:42:04,700 --> 00:42:06,770
Give something?
484
00:42:07,220 --> 00:42:09,131
- What?
- Something to eat?
485
00:42:09,620 --> 00:42:12,009
Kaw asked.
486
00:42:12,340 --> 00:42:15,571
But ma .
487
00:42:55,700 --> 00:42:59,136
Will you be my second mother?
Because I already have two dads.
488
00:43:11,420 --> 00:43:14,332
But my mother gave me poor shoes!
489
00:43:18,380 --> 00:43:23,090
I never find him,
that would mass me every evening.
490
00:43:24,460 --> 00:43:26,257
I'm cursed!
491
00:43:26,780 --> 00:43:31,058
I sleep with men every three years
and it will happen soon.
492
00:43:33,100 --> 00:43:35,568
What do the Italians have in sperm?
493
00:43:36,340 --> 00:43:39,457
He must rest.
494
00:43:42,420 --> 00:43:44,172
Can you ask for something?
495
00:43:45,300 --> 00:43:49,771
Whose husband is the child's father?
496
00:43:51,500 --> 00:43:53,491
My and hers.
497
00:43:57,260 --> 00:43:59,979
The Americans lack sensibility.
498
00:44:01,780 --> 00:44:07,093
Or they have too much and they're gay,
like my first husband.
499
00:44:10,980 --> 00:44:16,577
But Vincenzo was charming and sexy.
500
00:44:20,260 --> 00:44:25,334
The Italians are always tasteful
clothes and cars.
501
00:44:26,940 --> 00:44:28,737
They are so kind ...
502
00:44:29,100 --> 00:44:31,011
Not everyone.
503
00:44:33,580 --> 00:44:37,698
Always eat sophisticated dishes
with exquisite sauces.
504
00:44:42,860 --> 00:44:48,571
Their country has a long history,
I know about culture and literature.
505
00:44:49,220 --> 00:44:51,450
Be able to appreciate beauty.
506
00:44:51,700 --> 00:44:53,816
They are real gentlemen.
507
00:44:56,620 --> 00:44:59,851
They have good manners, they are gallant!
508
00:45:01,820 --> 00:45:03,811
Were you ever in Italy?
509
00:45:23,580 --> 00:45:25,332
- Can you sow?
- Please.
510
00:45:28,100 --> 00:45:31,695
Time is passing by.
We have no influence on the future.
511
00:45:32,300 --> 00:45:34,291
Their future.
512
00:45:35,060 --> 00:45:40,930
Child insurance,
before it's too late.
513
00:45:49,060 --> 00:45:50,857
Something wrong?
514
00:46:13,700 --> 00:46:17,739
All in black hair,
like a small mouse.
515
00:46:22,540 --> 00:46:24,610
Thank.
516
00:46:26,740 --> 00:46:32,372
Be careful, you are weakened.
You should rest for a few days.
517
00:46:35,700 --> 00:46:37,895
Do you want to hold him?
518
00:46:42,140 --> 00:46:44,449
Our brother.
519
00:46:47,740 --> 00:46:49,970
You can stay with children
at my place.
520
00:46:50,900 --> 00:46:54,734
No, thank you, after noon
we have a plane to Italy.
521
00:46:55,180 --> 00:46:57,011
You're not. Ciro lose the tickets.
522
00:46:58,180 --> 00:47:00,648
- What?
- You must stay.
523
00:47:02,020 --> 00:47:04,056
Where are they?
524
00:47:04,700 --> 00:47:06,736
It's not my fault.
I put them in my backpack.
525
00:47:07,140 --> 00:47:08,937
You lose everything,
like my money.
526
00:47:09,220 --> 00:47:11,131
Little m drala!
527
00:47:11,980 --> 00:47:13,971
It's just a kid!
528
00:47:14,300 --> 00:47:16,131
Pretty much like his dad!
529
00:47:16,460 --> 00:47:18,337
I bought them for my money.
530
00:47:18,500 --> 00:47:21,412
Give me the phone?
531
00:47:22,540 --> 00:47:24,531
Thank.
532
00:47:26,300 --> 00:47:27,972
Charlene, where is my sculpture?
533
00:47:28,660 --> 00:47:30,890
When you hold it, it heats up.
534
00:47:31,380 --> 00:47:33,848
It's getting hotter.
535
00:47:35,300 --> 00:47:37,973
No mass will resist him.
536
00:47:41,220 --> 00:47:43,939
Wanted to kill me?
537
00:47:44,300 --> 00:47:46,655
I've been waiting for two days!
538
00:47:46,860 --> 00:47:50,170
Happiness left me.
I'm very pissed off.
539
00:47:50,820 --> 00:47:54,654
You're not going back, right?
Because you do not have this job anymore.
540
00:47:55,780 --> 00:47:59,853
No, Paul, I'm sending you the sculpture.
541
00:48:02,500 --> 00:48:05,298
My colleague will bring her back soon.
542
00:48:07,100 --> 00:48:11,173
This is Vincenz's cousin.
Is on the way.
543
00:48:11,900 --> 00:48:14,368
What? No way.
544
00:48:14,820 --> 00:48:16,651
Please, this is my boss.
He will slow me down.
545
00:48:17,220 --> 00:48:19,176
And tomorrow you have to pay the rent
for the last 3 months.
546
00:48:19,780 --> 00:48:23,056
I can not, I have to go to the Consulate
and got new tickets.
547
00:48:23,620 --> 00:48:27,818
He owes me one salary
and money for the sculpture.
548
00:48:28,260 --> 00:48:31,218
I'll give you money for tickets.
549
00:48:32,100 --> 00:48:34,853
Do not have any sister?
Przyjaciki?
550
00:48:35,980 --> 00:48:41,850
No. I'm completely alone.
551
00:49:01,660 --> 00:49:04,493
There is. Beautiful, right?
552
00:49:04,740 --> 00:49:06,696
Vinnie is a real artist.
553
00:49:06,900 --> 00:49:08,891
Rather an asshole!
554
00:49:09,580 --> 00:49:11,536
I dry?
555
00:49:12,220 --> 00:49:14,131
I called a moment ago.
I'm Mrs. Taylor.
556
00:49:14,620 --> 00:49:18,135
I want to help you with Mrs. Scocozza,
I mean, Mrs. Taylor, that's it.
557
00:49:18,500 --> 00:49:20,252
Oh, it's you!
558
00:49:20,460 --> 00:49:22,735
You're ashamed, jet!
559
00:49:23,700 --> 00:49:28,490
The Wołoszka is just coming out.
The American does not want to see you.
560
00:49:29,380 --> 00:49:31,371
I understand.
561
00:49:41,820 --> 00:49:47,452
Maybe the sister will give the boy?
This is my son.
562
00:49:57,780 --> 00:49:59,896
Do not look at me like this.
563
00:50:00,780 --> 00:50:03,533
- You know I have ...
- I know, trouble.
564
00:50:04,940 --> 00:50:07,056
Superstition.
Charlene was right.
565
00:50:07,460 --> 00:50:09,530
Excuse me.
566
00:50:10,380 --> 00:50:12,974
My mum always takes a taxi,
when he has something heavy.
567
00:50:13,140 --> 00:50:15,131
Is your mother very poor?
568
00:50:15,500 --> 00:50:19,493
No, but it saves you
to buy me a new Barbie.
569
00:50:22,220 --> 00:50:25,053
You can rent them for a few hours,
If you do not want them to stay the night.
570
00:50:25,300 --> 00:50:27,291
M for rent.
571
00:50:29,460 --> 00:50:31,655
Change three fruits and twice
Our father.
572
00:50:31,860 --> 00:50:33,816
I forgive you my sins.
Go in peace.
573
00:50:33,940 --> 00:50:36,010
I understand, Father, but where am I?
574
00:50:36,380 --> 00:50:38,530
To which wife?
To which children?
575
00:50:38,820 --> 00:50:41,812
- Now I have a czw rk .
- C ...
576
00:50:42,180 --> 00:50:45,297
For all children,
and to ony - one!
577
00:50:45,980 --> 00:50:49,097
I forgive you sins,
then go to the room!
578
00:50:55,660 --> 00:50:58,618
Thanks to our Spędnica on Zipper,
they can change clothes everywhere.
579
00:51:00,300 --> 00:51:02,814
Work coil, spit up to the evening.
580
00:51:03,100 --> 00:51:05,091
You save a lot of time.
581
00:51:06,580 --> 00:51:09,652
You seem to be too challenging,
you attach one strap.
582
00:51:09,820 --> 00:51:13,859
It seems to you that you look
normally, you unhook one!
583
00:51:14,540 --> 00:51:18,897
Cutting! "Formally", not "normally"!
584
00:51:19,100 --> 00:51:20,931
You've been wrong for the fourth time.
585
00:51:21,900 --> 00:51:24,494
As I am not mistaken,
if I do not have a happy sculpture?
586
00:51:25,140 --> 00:51:27,779
- Who is this beckkot?
- You, as usual.
587
00:51:28,340 --> 00:51:31,138
Can we end?
In about half an hour we are going live.
588
00:51:31,380 --> 00:51:33,450
Is!
589
00:51:36,860 --> 00:51:40,694
Kr g e, strong, beautiful breasts
give me success!
590
00:51:40,900 --> 00:51:42,970
Thank God, my goddess returned.
591
00:51:43,100 --> 00:51:44,977
Vincenz's cousin?
592
00:51:45,300 --> 00:51:47,291
- Give me the money.
- How?
593
00:51:47,620 --> 00:51:49,576
- For the sculpture.
- And pay Charlene.
594
00:51:49,660 --> 00:51:51,537
Pay her when she arrives.
595
00:51:51,820 --> 00:51:53,731
He can not be in the hospital,
she was born.
596
00:51:54,020 --> 00:51:56,090
It's her problem.
597
00:51:58,860 --> 00:52:01,693
I knew, she had not had many days
nothing in my mouth.
598
00:52:02,780 --> 00:52:05,852
- What is her name?
- I do not know, you hired her.
599
00:52:06,100 --> 00:52:08,330
We have live access in 25 minutes.
600
00:52:09,860 --> 00:52:12,658
We do not have time or money.
601
00:52:15,060 --> 00:52:17,335
Will you give me this money?
602
00:52:19,460 --> 00:52:21,496
Show.
603
00:52:21,820 --> 00:52:23,651
What are you doing?
604
00:52:24,260 --> 00:52:28,173
- 75 ... 100 dollars a day.
- But what do you do?
605
00:52:29,060 --> 00:52:30,937
There is no time to hide.
606
00:52:32,020 --> 00:52:34,580
Give me peace, pay you 75 bucks a day.
We have only 20 minutes.
607
00:52:35,100 --> 00:52:37,250
Are you pregnant?
608
00:52:40,020 --> 00:52:42,056
It will not hurt.
Everything will be fine.
609
00:52:44,420 --> 00:52:48,015
In America, people do not
arms under the arms.
610
00:52:48,300 --> 00:52:50,370
It will hurt you.
611
00:53:03,260 --> 00:53:05,490
Mom, Raoul have come.
612
00:53:06,700 --> 00:53:09,009
Hi, Mario, I'm sorry for the delay.
613
00:53:12,140 --> 00:53:15,291
Zasu these sliders.
Dress up in all parts.
614
00:53:16,260 --> 00:53:20,651
You look so stupid,
as I!
615
00:53:30,340 --> 00:53:32,934
We have little time, only a minute.
616
00:53:36,820 --> 00:53:39,209
It's beautiful, great. Ju!
617
00:53:39,860 --> 00:53:44,172
You feel really feminine,
when I'm wearing Spike on the Slider.
618
00:53:48,660 --> 00:53:50,969
Move the slider.
619
00:53:53,180 --> 00:53:56,456
In this way, a long spit
he turns to his knees.
620
00:53:57,940 --> 00:54:02,536
I do not want to answer!
Try it!
621
00:54:03,780 --> 00:54:05,850
I pray, nobody will buy them.
622
00:54:07,300 --> 00:54:11,054
If you like, I can give you a little
poyczy ...
623
00:54:14,260 --> 00:54:16,649
I do not detach her, I just pretend.
624
00:54:17,180 --> 00:54:19,648
It's your friend, right?
I mean, sister.
625
00:54:21,300 --> 00:54:25,737
We are not related,
we only have the same man.
626
00:54:32,860 --> 00:54:35,454
Let's talk about something else.
627
00:54:36,140 --> 00:54:38,938
I always like it.
A lot of temperament ...
628
00:54:39,220 --> 00:54:40,972
Mario ...
629
00:54:41,740 --> 00:54:43,651
It feels beautiful indeed.
630
00:54:44,100 --> 00:54:46,330
Give me back the money!
631
00:54:49,300 --> 00:54:52,815
Do not get dressed. You can use it for advertising
Ty? K's reduction.
632
00:54:53,020 --> 00:54:55,170
It was not so bad, do not worry.
633
00:54:56,060 --> 00:55:00,338
Cholera! 250 bucks went to collapse!
634
00:55:01,220 --> 00:55:03,370
Well done, but too expensive.
635
00:55:04,540 --> 00:55:07,134
You're kidding, it's a Locker for Keys
Parmiego.
636
00:55:07,780 --> 00:55:13,616
Look, you're hiding the keys here from home,
from the locker in the gym, from the kochas house ...
637
00:55:19,500 --> 00:55:21,730
Luca makes them especially for me.
638
00:55:23,260 --> 00:55:26,058
But shoes sewn on machines
they always have a flaw.
639
00:55:26,700 --> 00:55:30,170
Stitching, sewing, heels ...
640
00:55:30,380 --> 00:55:32,416
That's why you do it manually.
641
00:55:32,660 --> 00:55:35,379
You have been wearing this pair for 7 years and you still have to
they look great.
642
00:55:38,700 --> 00:55:40,418
Four spike orders.
643
00:55:41,260 --> 00:55:44,297
It's not so bad ...
644
00:55:44,660 --> 00:55:47,299
I have 55 orders for sandals.
645
00:55:48,020 --> 00:55:50,488
You see, 55 people want to buy
my sandals!
646
00:55:50,700 --> 00:55:53,214
Not yours, hers.
647
00:55:53,620 --> 00:55:57,693
- Her?
- Maria.
648
00:56:00,580 --> 00:56:04,653
Give us the dimensions of the foot in the email,
649
00:56:05,180 --> 00:56:09,332
and you will receive a pair of sand
for 199.99 dollars.
650
00:56:10,140 --> 00:56:16,056
A special sponge that Maria sews up
to the sole, absorb the fragrance.
651
00:56:17,580 --> 00:56:23,371
Let's not kid ourselves, no one wants to,
let his feet stink.
652
00:56:23,860 --> 00:56:26,693
This is probably my fifth wife
he left me,
653
00:56:27,180 --> 00:56:28,818
when I took off my shoes, having returned
from training.
654
00:56:29,380 --> 00:56:31,530
my feet just stink.
655
00:56:31,980 --> 00:56:33,891
I was not suitable for visits
in the pigsty.
656
00:56:34,700 --> 00:56:36,850
It smelled cockroaches
powymiery!
657
00:56:37,740 --> 00:56:39,890
Stink was that
That she left me.
658
00:56:40,540 --> 00:56:44,249
Who wants to death?
659
00:56:44,780 --> 00:56:48,455
When I have a bad breath,
ss mi t wk .
660
00:56:49,380 --> 00:56:54,056
It's the same with a sponge!
661
00:56:56,340 --> 00:56:58,615
Absorb all smells.
662
00:56:59,100 --> 00:57:01,375
No more stink!
663
00:57:01,940 --> 00:57:05,899
There are many reasons why
the misery is falling apart,
664
00:57:06,460 --> 00:57:08,974
but the most relationships
destroys the smelly feet!
665
00:57:09,220 --> 00:57:13,611
Well, with the exception of dirty underwear.
666
00:57:17,340 --> 00:57:21,128
Maria is gawking.
Sometimes it happens.
667
00:57:21,660 --> 00:57:24,732
Do not be made of this material!
I need a biofibre.
668
00:57:27,580 --> 00:57:31,937
Went after biofibrations and more sandals.
Maria will be back soon.
669
00:57:32,580 --> 00:57:37,096
It will be handmade sandals for you
from a special biofibre.
670
00:57:37,700 --> 00:57:43,616
I will tell you in the meantime,
That when I was diving in the Mediterranean,
671
00:57:44,700 --> 00:57:49,820
I went down to 55 meters
and I saw something across the coral reef.
672
00:57:50,460 --> 00:57:52,655
These were just sponges.
673
00:57:53,260 --> 00:57:55,780
Of course, 55 meters is significant
Tread depth ...
674
00:57:55,815 --> 00:57:58,055
What are you doing here?
675
00:57:58,940 --> 00:58:01,090
I have written to you over 20 lists,
but he did not reply to anything.
676
00:58:01,740 --> 00:58:04,812
I have not received anything for 9 months.
677
00:58:05,220 --> 00:58:08,496
I swear, I have even
receipt from mail.
678
00:58:08,980 --> 00:58:11,858
See!
679
00:58:12,860 --> 00:58:17,058
- Someone is capturing them.
- Don Peppino! ajdak!
680
00:58:17,460 --> 00:58:19,655
I wrote to you from the new address,
but you did not write back.
681
00:58:19,740 --> 00:58:21,776
I thought she forgot about me.
682
00:58:22,020 --> 00:58:26,332
Then this little slip from Charlene ...
I thought it was a sign that I would stay here.
683
00:58:26,940 --> 00:58:28,737
You must believe me.
684
00:58:29,380 --> 00:58:31,336
I love you, you know that.
685
00:58:31,620 --> 00:58:33,736
Had the?
686
00:58:35,060 --> 00:58:37,415
So much that you slept with others?
687
00:58:37,780 --> 00:58:40,294
You left me alone for three years.
688
00:58:40,860 --> 00:58:44,057
Maria will be right back, you will be sitting here
and work.
689
00:58:44,980 --> 00:58:49,815
we have a special biofibr, and that's something
why do I dive in the sea?
690
00:58:51,780 --> 00:58:55,659
See how he has beautiful jewelry,
she did everything herself.
691
00:58:55,820 --> 00:58:58,015
Please, mario, wr !
692
00:58:58,860 --> 00:59:01,977
He works constantly for hours,
you would have what it was about.
693
00:59:02,500 --> 00:59:07,449
Two pairs for less than $ 400,
one for 199.
694
00:59:07,860 --> 00:59:09,930
If you want a tie, join
for a couple for 11 dollars,
695
00:59:10,420 --> 00:59:13,776
and two ladies for free.
696
00:59:14,060 --> 00:59:17,211
Pure tie,
a clean sponge - and nothing stinks!
697
00:59:18,620 --> 00:59:22,329
we have many things to sell,
and that's why I'm here.
698
00:59:22,740 --> 00:59:25,459
Are you hunting for bargains?
699
00:59:25,660 --> 00:59:28,811
You want a watch - I will sell you a watch.
700
00:59:29,580 --> 00:59:32,652
Or maybe you want the special ones
dual-function scissors?
701
00:59:33,260 --> 00:59:36,411
They are not only dumb but still
dgaj.
702
00:59:36,700 --> 00:59:38,930
you can take them long.
703
00:59:39,260 --> 00:59:41,057
Not for sale.
704
00:59:41,380 --> 00:59:43,336
Where is Maria?
705
00:59:43,460 --> 00:59:45,815
Where is she fucking going?
706
00:59:46,700 --> 00:59:48,497
Hello, I'm Paul Parmisan.
707
00:59:48,980 --> 00:59:53,019
I hope you did not hear that.
708
00:59:53,980 --> 00:59:57,052
See what you need to move,
to tell you how I love you.
709
00:59:57,620 --> 00:59:59,736
You are unbridled, like a beast!
710
01:00:01,260 --> 01:00:03,057
You do not know that only you really
I love?
711
01:00:05,860 --> 01:00:09,057
When sculpture, always think
Only about you.
712
01:00:16,340 --> 01:00:21,175
Let's go home,
to the sun.
713
01:00:25,060 --> 01:00:26,857
Together...
714
01:00:35,060 --> 01:00:37,051
You remember how you waited for me
on the rocks?
715
01:00:46,580 --> 01:00:50,732
You brought me crazy,
lying in the sun ...
716
01:01:06,100 --> 01:01:08,136
That's what you want ...
717
01:01:08,420 --> 01:01:10,934
For months I've been dreaming about this moment.
718
01:01:28,140 --> 01:01:32,895
I made a mistake, but what would you do
did she take my place?
719
01:01:46,860 --> 01:01:50,535
You think I will take you back,
as if nothing has changed?
720
01:01:52,820 --> 01:01:54,651
Charlene had just been born
your child.
721
01:01:56,020 --> 01:01:58,409
You do not care about nobody
in addition to yourself!
722
01:01:59,860 --> 01:02:02,055
Do you really think so?
723
01:02:11,140 --> 01:02:13,779
If you do not love me anymore, kill me.
724
01:02:27,060 --> 01:02:30,450
You see, but you love me!
725
01:02:36,780 --> 01:02:40,614
Of course, yes.
Now freeze yourself there.
726
01:02:42,820 --> 01:02:45,573
Mario, do not leave me here!
727
01:02:56,060 --> 01:02:58,620
What is happening?
I heard screams.
728
01:02:59,020 --> 01:03:02,729
- What is?
- What? You trust me kas .
729
01:03:03,740 --> 01:03:08,211
Work for 15 hours.
I burned my hair and hurt my armpits.
730
01:03:08,780 --> 01:03:11,089
Where's the biofibre?
731
01:03:11,820 --> 01:03:14,493
Relax, here's the money.
732
01:03:19,620 --> 01:03:23,693
It's just the price of the sculpture.
And my 100 dollars?
733
01:03:25,620 --> 01:03:27,975
Do not come back tomorrow if you do not sign
with me contracts!
734
01:03:28,220 --> 01:03:30,893
And that's good! Even Charlene has no contract!
735
01:03:30,980 --> 01:03:33,210
You do not even have a permit
for work.
736
01:03:33,300 --> 01:03:35,336
Mr. Dolcini is calling.
737
01:03:35,620 --> 01:03:39,010
Come back, we have a lot of work!
738
01:03:39,860 --> 01:03:43,011
No, Luca, it's not yours.
739
01:03:43,540 --> 01:03:46,657
Listen, I have an idea for a new one
sand model.
740
01:03:47,260 --> 01:03:51,378
We sold a few Lockers for Keys,
but did you see these sandals?
741
01:03:51,820 --> 01:03:54,129
I invented them myself.
742
01:03:54,380 --> 01:03:57,770
Luca, if you construct a machine,
who will do them, we will earn millions!
743
01:03:59,220 --> 01:04:02,769
Yes, in the middle it has a gouge,
I will explain everything to you tomorrow.
744
01:04:03,460 --> 01:04:08,250
Meet me tomorrow at 8 am.
Cool. See you later.
745
01:04:09,020 --> 01:04:13,172
Would you do it?
Leave children with a stranger!
746
01:04:13,860 --> 01:04:16,374
M for rent!
747
01:04:16,980 --> 01:04:20,529
In a city full of wiir?
748
01:04:22,700 --> 01:04:25,373
She has ideas!
749
01:04:25,860 --> 01:04:27,771
Although children have a common ...
750
01:04:29,180 --> 01:04:33,651
I mean, she has children with her husband.
I mean - with mine.
751
01:04:34,340 --> 01:04:36,570
True, I'm right?
752
01:04:44,700 --> 01:04:46,850
Be careful!
753
01:04:57,900 --> 01:05:00,972
NOWO - BIOFIBRA
Waterproof, permeable to air.
754
01:05:05,380 --> 01:05:09,089
Hit, stiffen.
755
01:05:12,380 --> 01:05:16,737
Hold! Now here's the handle.
756
01:05:19,340 --> 01:05:21,649
Take the bums from my children,
zboczecu!
757
01:05:24,820 --> 01:05:27,732
Everything's okay?
758
01:05:28,060 --> 01:05:31,018
- Who is this?
- This is my mother.
759
01:05:31,420 --> 01:05:33,331
Charlene?
760
01:05:36,860 --> 01:05:42,332
I think you're standing at traffic jams.
Do not move.
761
01:05:52,980 --> 01:05:55,016
Charlene?
762
01:05:55,540 --> 01:05:58,498
Yes, it's me.
763
01:06:01,460 --> 01:06:04,691
We made pancakes with Nutell®.
764
01:06:05,540 --> 01:06:07,656
With Nutell ...
765
01:06:08,780 --> 01:06:11,419
- I left the child on the stairs.
- I will help you.
766
01:06:11,700 --> 01:06:13,930
It belongs to my duties.
767
01:06:14,500 --> 01:06:20,370
Bibi, there's a baby carrier on the stairs,
help you, I mean Vinnie ...
768
01:06:21,620 --> 01:06:23,895
My name is Raoul.
769
01:06:24,460 --> 01:06:26,974
Maria asked me,
I would take care of my children.
770
01:06:28,060 --> 01:06:29,857
Give me, massage your feet.
771
01:06:34,980 --> 01:06:37,016
Breathe deeply.
772
01:06:41,380 --> 01:06:43,371
Very good.
773
01:06:57,700 --> 01:07:00,931
Hello, Mario, I brought
your suitcase.
774
01:07:01,140 --> 01:07:02,892
Thank.
775
01:07:03,220 --> 01:07:05,336
Paul, you pay?
776
01:07:06,580 --> 01:07:10,732
You will not believe it, but on the way
I saw biofibr in the store.
777
01:07:11,180 --> 01:07:14,809
See! Be very happy.
778
01:07:15,580 --> 01:07:17,969
The measuring tape has disassembled.
Get out!
779
01:07:19,500 --> 01:07:22,412
Return the money whenever
I am going back to Italy, I swear.
780
01:07:22,660 --> 01:07:24,571
I really need this material.
781
01:07:25,300 --> 01:07:27,689
What do I care, it is!
782
01:07:28,060 --> 01:07:32,690
We'll all move out soon,
because you put money into rent.
783
01:07:34,100 --> 01:07:38,139
First, you stole my husband!
Then work! Now wyp at !
784
01:07:38,660 --> 01:07:41,618
You left the children for this
with a stranger.
785
01:07:41,780 --> 01:07:43,771
You are extremely irresponsible.
786
01:07:44,260 --> 01:07:47,377
Get out immediately!
Get back to yourself!
787
01:07:48,020 --> 01:07:49,658
First of all, I did not steal anything.
788
01:07:50,420 --> 01:07:52,570
It's not a job, it's torture!
789
01:07:53,060 --> 01:07:55,051
You can stop Vincenz.
790
01:07:57,940 --> 01:08:00,977
Come, children, we're coming home.
791
01:08:02,900 --> 01:08:05,334
Do you want keys from my apartment?
792
01:08:06,180 --> 01:08:09,775
No, go to the Consulate.
Take care of us.
793
01:08:10,180 --> 01:08:12,455
- For sure?
- Yes.
794
01:08:16,620 --> 01:08:20,659
I do not want to!
I want to stay with Bibi!
795
01:08:22,140 --> 01:08:25,052
Do not take her away!
796
01:08:25,500 --> 01:08:28,333
It's your fault, you're mean.
797
01:08:42,940 --> 01:08:45,659
Why am I so unlucky?
798
01:08:46,340 --> 01:08:48,535
They are just children.
799
01:08:58,780 --> 01:09:01,852
- You're from Italy?
- No, from Kuba.
800
01:09:03,020 --> 01:09:06,649
That's good. It brings the røs.
801
01:09:09,020 --> 01:09:14,890
They are irresponsible,
betray ony and k ami .
802
01:09:17,300 --> 01:09:20,133
Eat garlic.
803
01:09:21,900 --> 01:09:26,018
Daily pasta for dinner,
pasta and pasta.
804
01:09:26,380 --> 01:09:28,655
And it must be al dente.
805
01:09:31,620 --> 01:09:35,738
Where did I know?
806
01:09:36,140 --> 01:09:38,495
It's good.
807
01:09:45,580 --> 01:09:48,048
Take care of him.
808
01:09:50,380 --> 01:09:52,450
Where do you get this amulet?
He comes from Tibet.
809
01:09:53,060 --> 01:09:55,574
It makes you meet related souls.
810
01:10:01,100 --> 01:10:03,739
Only you love me.
811
01:10:53,220 --> 01:10:55,688
- Mom ...
- Do you want to pee?
812
01:10:55,940 --> 01:10:58,090
No, I'm hungry.
813
01:10:59,620 --> 01:11:02,612
Try to withstand.
814
01:11:03,940 --> 01:11:07,376
Tomorrow in the plane, give us
as much food as we want.
815
01:11:08,020 --> 01:11:09,851
But I'm hungry now.
816
01:11:10,540 --> 01:11:12,417
I know...
817
01:11:13,020 --> 01:11:14,817
Everything will be fine.
818
01:11:15,860 --> 01:11:19,773
We have always been as good as us.
819
01:11:25,420 --> 01:11:28,776
Don Peppino will help us.
820
01:11:29,260 --> 01:11:31,091
It is not so bad.
821
01:11:33,860 --> 01:11:39,218
He'll buy you books, and you - Barbie.
822
01:12:29,740 --> 01:12:31,890
I wonder where Maria is sleeping.
823
01:12:36,860 --> 01:12:39,294
I hope that the children are alright.
824
01:12:42,020 --> 01:12:46,411
- What is it?
- Maria left it for you.
825
01:12:50,180 --> 01:12:52,091
For your lovely feet.
826
01:13:00,340 --> 01:13:04,253
- I'm pod'a.
- Nothing special.
827
01:13:06,940 --> 01:13:08,737
Hello?
828
01:13:09,060 --> 01:13:11,051
Charlene, do not hang up.
829
01:13:11,620 --> 01:13:14,498
Vincenzo! What do you want?
I do not want to hear you!
830
01:13:15,300 --> 01:13:18,258
Charlene, I know I've made a mistake,
but we now have a bigger problem.
831
01:13:19,180 --> 01:13:21,694
You left me alone with the child!
832
01:13:22,580 --> 01:13:24,855
Paul wants Ukraine idea
for Mary's sand.
833
01:13:25,460 --> 01:13:27,769
I heard what it says about Luce.
Meet at 8am.
834
01:13:28,180 --> 01:13:31,217
Which one? It's about dawn!
We will not pass it!
835
01:13:31,740 --> 01:13:35,016
I know, but we have to try.
Sand y are very important to her.
836
01:13:35,980 --> 01:13:38,210
Where is it now?
837
01:13:38,460 --> 01:13:40,610
Maybe at the Consulate.
838
01:13:40,820 --> 01:13:42,890
Get up, we have to.
839
01:13:53,500 --> 01:13:56,060
Mario, I'm sorry
for what I said yesterday.
840
01:13:56,340 --> 01:13:58,331
Forgive me, please!
841
01:13:58,500 --> 01:14:01,094
You can stay with me
how long do you want. You have to!
842
01:14:01,580 --> 01:14:04,174
I can not. I do not have money, work ...
843
01:14:04,380 --> 01:14:06,894
You will have it if you hurry up.
Vincenzo is waiting for us.
844
01:14:07,100 --> 01:14:08,931
Vincenzo?
845
01:14:09,340 --> 01:14:11,331
We must hurry.
846
01:14:13,700 --> 01:14:17,932
Luca, do you remember the Tyžka Narrower?
We've made a lot of money on him, huh?
847
01:14:18,460 --> 01:14:21,133
Look what I've come up with this time.
848
01:14:21,500 --> 01:14:24,856
You have to sew the sock to the sole,
and then you sew it on.
849
01:14:25,060 --> 01:14:26,891
- What?
- This.
850
01:14:30,100 --> 01:14:32,216
R g 5. Avenue and 13.
851
01:14:35,100 --> 01:14:37,140
Step off!
852
01:14:37,175 --> 01:14:39,051
Why?
853
01:14:39,380 --> 01:14:42,053
I gave 50 dollars for cleaning
seats.
854
01:14:42,220 --> 01:14:44,211
But this time we have money.
We will pay for cleaning.
855
01:14:44,340 --> 01:14:46,410
Get out!
856
01:14:47,500 --> 01:14:49,491
Well.
857
01:14:51,900 --> 01:14:55,609
And then you have to sew it to it
biosilver or something like that.
858
01:14:57,220 --> 01:14:59,370
Mom, you must have water.
859
01:15:08,180 --> 01:15:11,217
This is a gold mine.
I invented it myself.
860
01:15:11,540 --> 01:15:13,451
Not true!
861
01:15:15,300 --> 01:15:17,256
Vincenzo, where did you get there?
862
01:15:18,140 --> 01:15:20,529
This is my projektony project,
the fruit of the work of her life.
863
01:15:20,940 --> 01:15:22,692
Charlene? She does not sew sandals.
864
01:15:24,460 --> 01:15:26,212
Not Charlene! My Italian wife, Maria!
865
01:15:26,660 --> 01:15:28,969
Now you have two ons?
Maria is not a cousin?
866
01:15:29,500 --> 01:15:31,536
Cousin? What are you talking about?
867
01:15:32,300 --> 01:15:34,814
Luca Dolcini? Let's talk.
868
01:15:41,860 --> 01:15:44,658
He was squeezed at me!
869
01:15:45,020 --> 01:15:46,738
I say I must!
870
01:15:47,180 --> 01:15:49,057
It's disgusting!
871
01:15:52,860 --> 01:15:56,250
It's not about shoes, but about culture.
872
01:16:00,580 --> 01:16:04,209
How should we keep the tradition,
using machines?
873
01:16:04,660 --> 01:16:07,094
And smash things out of plastic!
874
01:16:08,620 --> 01:16:11,088
TDY!
875
01:16:12,660 --> 01:16:14,491
Do the hegemony of men
in crafts!
876
01:16:15,380 --> 01:16:19,214
There will be no progress if we do not give the field
to show off women.
877
01:16:21,380 --> 01:16:24,770
Tell him that the sole from the sponge
It's your idea.
878
01:16:25,180 --> 01:16:26,932
Paul told him that he had invented it himself.
879
01:16:27,340 --> 01:16:30,332
I heard it from behind the window,
and you know how high it is!
880
01:16:30,660 --> 01:16:33,572
I love you.
Luca, listen!
881
01:16:34,500 --> 01:16:38,254
- Of course it's my idea.
- Why do I have you believe?
882
01:16:39,220 --> 01:16:41,973
Luca, you do not have to listen to these crazy things.
883
01:16:43,420 --> 01:16:49,052
If you invented it yourself, say
why is it the wrong fabric.
884
01:16:49,780 --> 01:16:54,296
Because you need a biofabio.
885
01:16:54,860 --> 01:16:56,578
Biofabio?
886
01:16:57,100 --> 01:16:58,931
Yes, it's just a sample.
887
01:17:00,700 --> 01:17:04,375
Biofibre. It's a biofibre.
888
01:17:05,180 --> 01:17:07,296
Why do you need to use it?
889
01:17:10,100 --> 01:17:14,093
How, why?
Because it comes from the Mediterranean.
890
01:17:14,900 --> 01:17:18,893
I'm diving into it,
as for g bk and mam.
891
01:17:19,220 --> 01:17:21,450
I found it myself, I bring it myself.
892
01:17:21,660 --> 01:17:23,696
We'll make millions.
893
01:17:24,340 --> 01:17:28,458
This material is very durable and ...
894
01:17:37,860 --> 01:17:40,169
I was turned upside down.
895
01:17:42,420 --> 01:17:45,457
Mario?
896
01:17:46,380 --> 01:17:49,053
I sew sandals from my skin for many years.
897
01:17:49,300 --> 01:17:51,530
However, thanks to the fact that I live
us by the sea,
898
01:17:52,020 --> 01:17:56,536
I discovered the antibacterial sponge potential
Hippospongia procidense.
899
01:17:57,020 --> 01:18:01,332
It contains exotoxin, which destroys
bacteria, I read about it.
900
01:18:02,300 --> 01:18:07,738
I also discovered that the sponge
adapts to the shape of the foot,
901
01:18:08,140 --> 01:18:12,133
so we have orthopedic footwear.
902
01:18:12,660 --> 01:18:16,414
The only problem is how to protect
g bk against moisture and abrasion.
903
01:18:17,020 --> 01:18:19,250
So you have to cover something with a hole.
904
01:18:19,380 --> 01:18:21,610
I found biofibr for this.
905
01:18:22,100 --> 01:18:24,898
Special fabric made
only here in America.
906
01:18:25,460 --> 01:18:27,690
It's waterproof, but
lets out the air.
907
01:18:27,780 --> 01:18:29,771
I say she is strong.
908
01:18:29,900 --> 01:18:31,936
Shut up, give her a break.
909
01:18:32,740 --> 01:18:36,335
Now I can finish sandals
do not worry that the sponge will wipe.
910
01:18:38,700 --> 01:18:42,249
If you want to produce
these sandals, it's only in my way.
911
01:18:44,180 --> 01:18:48,696
The sponge comes from the sea off the coast
Procida island from which it originated.
912
01:18:49,260 --> 01:18:53,890
The sponge dries on the sun from the skins
from lemon, so it saturates its aroma.
913
01:18:54,580 --> 01:18:57,697
The sole smells cinnamon.
914
01:18:58,460 --> 01:19:00,610
You never know anything about the smell of foods.
915
01:19:02,340 --> 01:19:04,376
Our boy is a dope!
916
01:19:06,780 --> 01:19:10,773
Our products are natural
and not sensitizing.
917
01:19:12,220 --> 01:19:14,575
Our apartment for the week
It will be ready.
918
01:19:14,740 --> 01:19:16,970
We will all gain a little space.
919
01:19:17,060 --> 01:19:18,971
You do not have to hurry.
920
01:19:19,100 --> 01:19:21,295
It's probably Raoul.
921
01:19:21,780 --> 01:19:24,248
No, Raoul is a cook now.
The agency has sent someone new.
922
01:19:26,380 --> 01:19:28,974
Dad comes back!
923
01:19:32,260 --> 01:19:34,057
What are you doing here?
924
01:19:34,540 --> 01:19:37,612
Call me.
I became "I can rent".
925
01:19:38,140 --> 01:19:40,495
Mom, let him stay!
926
01:19:42,380 --> 01:19:44,257
At least it's not a stranger.
927
01:19:51,100 --> 01:19:54,137
Okay, but first we have to
explain a few things to yourself.
928
01:21:08,940 --> 01:21:11,454
- Do you want to color?
- No.
929
01:21:48,940 --> 01:21:51,613
It's your pay per week.
930
01:21:52,140 --> 01:21:54,370
You do not have to pay me anymore.
931
01:22:06,700 --> 01:22:12,570
I stopped trusting you.
You do business with you.
932
01:22:19,220 --> 01:22:21,290
Business is a business.
933
01:22:21,780 --> 01:22:23,850
You'll never forgive me?
934
01:22:27,580 --> 01:22:30,413
You've been renting for now.
935
01:22:44,460 --> 01:22:46,610
Now I know it's my dad.
936
01:22:55,180 --> 01:22:57,410
Out of the way! We have a robot!
937
01:22:57,980 --> 01:23:00,289
In two days, these sponges must be
Mary in America!
938
01:23:00,700 --> 01:23:03,260
This one nit! She took my home!
939
01:23:05,820 --> 01:23:07,890
She ruined me.
940
01:23:09,500 --> 01:23:11,456
Good day.
941
01:23:21,060 --> 01:23:25,292
Don Peppino, stop thinking about Maria.
Nothing will come of it.
942
01:23:25,460 --> 01:23:29,658
But, have a drink with my coffee.
943
01:23:34,420 --> 01:23:36,809
It's better than nothing.
944
01:24:13,980 --> 01:24:15,936
Hello?
945
01:24:16,100 --> 01:24:18,091
Mario, this is Charlene. Where are you?
946
01:24:18,260 --> 01:24:20,296
We are going live for 30 minutes.
We're waiting for you in the studio.
947
01:24:21,340 --> 01:24:23,171
What is happening, you are still sleeping!
948
01:24:23,660 --> 01:24:26,493
Well, what about sponges? we have new ones
orders and supplies.
949
01:24:26,900 --> 01:24:31,815
Do not worry, I called Italy.
The sponges are on their way, they will arrive in two days.
950
01:24:32,340 --> 01:24:34,376
great. Does everything play at home?
951
01:24:34,860 --> 01:24:36,532
Did Vincenzo feed my husband?
952
01:24:37,060 --> 01:24:39,290
Bobas pi.
953
01:24:40,500 --> 01:24:44,095
- We're busy with something else.
- Very busy!
954
01:24:44,540 --> 01:24:46,895
- What about the kids, are they at school?
- Yes.
955
01:24:47,500 --> 01:24:49,331
I called the Agency, give us a discount.
956
01:24:49,940 --> 01:24:53,216
Thank God that we have an Agency!
Otherwise I could not do it!
957
01:24:53,700 --> 01:24:57,010
Mario?
958
01:24:57,420 --> 01:25:00,253
No, not again!
959
01:25:08,260 --> 01:25:11,969
Text: Anna Piwnicka.
136145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.