Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:22,291 --> 00:00:24,458
Às vezes, não consigo dar nem um passo,
3
00:00:24,583 --> 00:00:26,833
como se minhas pernas
estivessem congeladas.
4
00:00:28,875 --> 00:00:31,666
Sempre que isso acontece, eu me pergunto:
5
00:00:36,666 --> 00:00:39,333
"Fiz o meu melhor?
Posso estar segura de mim mesma?
6
00:00:40,708 --> 00:00:42,375
Superei meu medo e lutei?
7
00:00:42,458 --> 00:00:44,250
Fiquei até o fim?"
8
00:00:46,500 --> 00:00:49,500
E esta frase me salvou todas as vezes:
9
00:00:52,666 --> 00:00:54,750
"Siga seu próprio caminho
10
00:00:55,041 --> 00:00:55,875
e...
11
00:00:56,500 --> 00:00:59,250
deixe que falem."
12
00:01:33,166 --> 00:01:34,416
Parece uma sessão de fotos!
13
00:01:34,666 --> 00:01:37,666
-Não pode ser! Onde?
-Sério?
14
00:01:37,750 --> 00:01:39,500
-Quem é?
-Tire uma foto!
15
00:01:39,833 --> 00:01:42,375
-Nossa!
-É a Tina!
16
00:01:48,791 --> 00:01:49,833
Limi, talvez deva...
17
00:01:49,916 --> 00:01:51,125
Esqueça, Yagi.
18
00:01:51,750 --> 00:01:53,083
Vire-se para mim.
19
00:02:02,166 --> 00:02:03,291
Está bem.
20
00:02:03,458 --> 00:02:04,958
Obrigada!
21
00:02:05,041 --> 00:02:06,625
-Obrigada.
-Bom trabalho!
22
00:02:11,708 --> 00:02:12,666
Calma!
23
00:02:14,583 --> 00:02:15,541
Por quê?
24
00:02:15,625 --> 00:02:16,458
Corta!
25
00:02:17,166 --> 00:02:19,583
-Beleza!
-Beleza, por hoje é só!
26
00:02:19,666 --> 00:02:23,208
Acabou a filmagem, pessoal.
Vamos para a próxima locação.
27
00:02:25,125 --> 00:02:29,125
-Obrigado. Foi um ótimo trabalho.
-Obrigada.
28
00:02:29,416 --> 00:02:31,958
Obrigado.
29
00:02:32,041 --> 00:02:33,916
-Como foi?
-Você foi perfeito.
30
00:02:39,125 --> 00:02:40,333
Certo. As falas...
31
00:02:44,875 --> 00:02:47,583
Merda! Vou me atrasar para o trabalho!
32
00:02:56,791 --> 00:02:58,000
IMPRENSA
33
00:03:01,083 --> 00:03:04,083
-Olhe para cá, por favor.
-Por favor, dê um sorriso.
34
00:03:04,166 --> 00:03:07,708
-Por favor, sorria para a câmera.
-Por favor, olhe para cá.
35
00:03:07,833 --> 00:03:10,083
PRÊMIO MULHERES DO FUTURO
36
00:03:41,250 --> 00:03:43,916
Não acredito
que estou vendo isto com a Limi.
37
00:03:46,416 --> 00:03:48,000
É tão misterioso...
38
00:03:53,875 --> 00:03:55,458
Não acredito que já faz dez anos.
39
00:04:00,291 --> 00:04:03,000
"Vamos vivenciar um mundo
que não posso vivenciar sozinha."
40
00:04:04,416 --> 00:04:06,083
Foi assim que me convenceu, Limi.
41
00:04:07,583 --> 00:04:09,958
Tem sido ótimo ser seu agente.
42
00:04:28,958 --> 00:04:32,083
Se vir alguma celebridade,
não ouse publicar nas redes sociais.
43
00:04:32,541 --> 00:04:35,000
Não conte para ninguém
nada que vir ou ouvir aqui hoje.
44
00:04:35,708 --> 00:04:37,125
Faça o melhor serviço possível.
45
00:04:38,000 --> 00:04:38,833
Veja isto, Nori.
46
00:04:39,833 --> 00:04:40,750
O que é?
47
00:04:40,916 --> 00:04:41,875
A Natsume.
48
00:04:42,375 --> 00:04:43,583
"Caí e morri."
49
00:04:43,708 --> 00:04:45,083
Está coberta de sangue.
50
00:04:47,416 --> 00:04:48,875
Aqui está.
51
00:04:50,250 --> 00:04:51,666
Sayo, olhe para cá também.
52
00:04:51,750 --> 00:04:53,416
-Olhe para cá.
-Acene.
53
00:04:53,500 --> 00:04:54,416
Olhe para cá.
54
00:04:54,500 --> 00:04:57,541
-Olhe para cá, por favor.
-Por favor, olhe para a câmera.
55
00:04:57,916 --> 00:05:01,375
Sayo! Pode falar algo
sobre seu relacionamento com o Andrew?
56
00:05:02,541 --> 00:05:04,125
Você é da Entertainment Weekly?
57
00:05:04,333 --> 00:05:06,833
-Isso mesmo.
-Vou me lembrar disto.
58
00:05:07,750 --> 00:05:09,708
Essa é a próxima presidente da Star Up,
59
00:05:09,958 --> 00:05:12,000
a competentíssima agente Akane Gunjo.
60
00:05:12,375 --> 00:05:13,583
Akane Gunjo?
61
00:05:16,500 --> 00:05:18,000
E a nova filial de Xangai?
62
00:05:18,083 --> 00:05:19,500
Está indo como programado.
63
00:05:19,666 --> 00:05:22,833
E a fusão com a Parks
que foi anunciada hoje à tarde?
64
00:05:22,916 --> 00:05:25,875
-Mandei os advogados fazerem um relatório.
-Certo.
65
00:05:26,208 --> 00:05:28,333
E nosso acordo com a Meguro Garment...
66
00:05:28,416 --> 00:05:31,208
Diga que precisamos
finalizar logo isso, antes que seja tarde.
67
00:05:31,291 --> 00:05:32,166
Está bem.
68
00:05:32,583 --> 00:05:33,583
Agora mesmo.
69
00:05:33,708 --> 00:05:34,625
-Sim, senhora.
-Ai!
70
00:05:37,416 --> 00:05:39,291
Você está bem? Foi por pouco.
71
00:05:39,875 --> 00:05:41,375
-Obrigada.
-Por nada.
72
00:05:42,375 --> 00:05:44,958
Sabe, você é bem bonito.
73
00:05:45,041 --> 00:05:46,125
Como?
74
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
Eu ia dar em cima primeiro,
mas você se adiantou.
75
00:05:49,041 --> 00:05:50,041
Bobo.
76
00:05:50,166 --> 00:05:51,750
Me chamo Sueo, aliás.
77
00:05:54,291 --> 00:05:55,916
Cuidado com o degrau.
78
00:06:05,291 --> 00:06:06,666
Vamos?
79
00:06:11,833 --> 00:06:13,458
Começou.
80
00:06:28,750 --> 00:06:30,208
Limi!
81
00:06:30,291 --> 00:06:31,708
Olhem para cá, por favor!
82
00:06:32,875 --> 00:06:33,791
Aqui, por favor!
83
00:06:34,291 --> 00:06:35,250
Olhem para cá!
84
00:06:40,708 --> 00:06:41,916
Obrigada.
85
00:06:42,458 --> 00:06:46,125
-Parabéns, Limi.
-Obrigada, Akane.
86
00:06:46,208 --> 00:06:48,416
-Parabéns.
-Obrigada, Eriko.
87
00:07:36,416 --> 00:07:42,708
Eu amo esta estrada
88
00:07:42,833 --> 00:07:48,708
Nós ainda costumamos correr
89
00:07:50,541 --> 00:07:55,791
Eu realmente acredito
90
00:07:55,875 --> 00:08:02,750
Que isso vai continuar para sempre
91
00:08:03,625 --> 00:08:04,875
-Pode me dar um?
-Aqui está.
92
00:08:04,958 --> 00:08:05,875
Obrigada.
93
00:08:11,166 --> 00:08:12,333
Descanse em paz.
94
00:08:21,708 --> 00:08:24,250
Seu rosto ainda está sujo.
95
00:08:24,791 --> 00:08:27,000
Hoje foi suicídio? Ou assassinato?
96
00:08:27,500 --> 00:08:29,125
Uma estudante que se suicidou.
97
00:08:29,250 --> 00:08:31,250
É o seu forte!
98
00:08:31,458 --> 00:08:34,000
Por que só pego papéis de cadáveres?
99
00:08:34,500 --> 00:08:35,416
Boa pergunta.
100
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Mas eu gosto
de como você interpreta cadáveres, Natsu.
101
00:08:38,708 --> 00:08:39,875
O que quer dizer?
102
00:08:40,083 --> 00:08:43,708
Talvez seja porque os seus cadáveres
exalam tristeza.
103
00:08:45,083 --> 00:08:47,083
Eles contam uma história.
104
00:08:48,416 --> 00:08:49,416
Obrigada, Sunny.
105
00:08:49,500 --> 00:08:51,000
De nada.
106
00:08:52,916 --> 00:08:54,916
Tenho uma boa notícia para você, Natsume!
107
00:08:58,125 --> 00:08:59,458
Esta é a lista de convidados.
108
00:09:00,750 --> 00:09:02,000
Como a conseguiu?
109
00:09:02,500 --> 00:09:04,208
O quê? A Sofia Coppola vem hoje?
110
00:09:04,291 --> 00:09:05,750
Sim!
111
00:09:05,833 --> 00:09:09,166
E também o Takashi Murakami
e o Hiroshi Fujiwara.
112
00:09:09,666 --> 00:09:11,791
E talvez a Chitose Abe
e até o Virgil Abloh.
113
00:09:13,708 --> 00:09:16,416
Chegou a hora de usarmos estes cartões!
114
00:09:16,500 --> 00:09:18,250
-O quê?
-Tcharam!
115
00:09:18,375 --> 00:09:20,208
-O que é isso?
-Fiz para você também.
116
00:09:20,958 --> 00:09:23,791
Vamos distribuí-los
e fazer sucesso juntas.
117
00:09:23,875 --> 00:09:25,916
Através das conexões que faço aqui,
118
00:09:26,000 --> 00:09:30,208
talvez o Justin Bieber compre
uma pintura minha por 100 milhões.
119
00:09:30,333 --> 00:09:31,375
Impossível.
120
00:09:31,458 --> 00:09:32,500
Mas...
121
00:09:32,958 --> 00:09:34,958
se descobrirem,
perderemos nossos empregos.
122
00:09:35,041 --> 00:09:38,833
Além do mais, ninguém aqui
vai prestar atenção em nós.
123
00:09:39,166 --> 00:09:41,666
Pare de inventar desculpas
para não fazer as coisas.
124
00:09:43,541 --> 00:09:47,625
Entregue uma vez a cada dois anos
a mulheres geniais que impactaram o mundo,
125
00:09:47,708 --> 00:09:50,166
a vencedora do Prêmio Mulheres do Futuro
126
00:09:50,375 --> 00:09:51,833
é...
127
00:09:52,416 --> 00:09:54,291
a fotógrafa Limi Nara!
128
00:10:00,333 --> 00:10:03,458
Boa noite. Sou a Limi Nara.
129
00:10:04,333 --> 00:10:08,000
Sei que é de se esperar,
mas não vou desistir
130
00:10:08,625 --> 00:10:11,041
nem do meu trabalho
nem de ser feliz como mulher.
131
00:10:13,000 --> 00:10:15,541
Minha postura me trouxe até aqui.
132
00:10:19,000 --> 00:10:25,291
Quando eu era nova, jurei ser
uma das maiores fotógrafas do Japão.
133
00:10:26,625 --> 00:10:29,000
Eu ainda não era ninguém
134
00:10:29,208 --> 00:10:31,458
quando decidi ir atrás desse sonho.
135
00:10:31,541 --> 00:10:35,916
Ele parecia tão distante
que me fazia tremer de medo.
136
00:10:38,583 --> 00:10:40,250
Mas eu nunca fugi dele.
137
00:10:42,125 --> 00:10:46,625
Por menor que seja seu sonho,
você deve começar a dar passos concretos.
138
00:10:47,291 --> 00:10:51,375
É fácil viver anonimamente,
sem fazer nada.
139
00:10:53,250 --> 00:10:54,583
Porém...
140
00:10:55,541 --> 00:10:58,333
se você decidir ser famosa,
141
00:10:58,958 --> 00:11:00,500
precisa estar preparada para tudo.
142
00:11:02,000 --> 00:11:07,083
Na época, as decisões que tomei
quando estava com muito medo
143
00:11:07,458 --> 00:11:10,041
me trouxeram até onde estou agora.
144
00:11:11,875 --> 00:11:14,541
Agradeço muito por este prêmio.
145
00:11:28,125 --> 00:11:28,958
Bom trabalho.
146
00:11:29,083 --> 00:11:31,666
É a primeira vez
que uma fotógrafa ganha o prêmio, certo?
147
00:11:31,750 --> 00:11:32,750
Deve ser.
148
00:11:33,083 --> 00:11:34,041
Demos muito duro.
149
00:11:34,125 --> 00:11:36,833
Você sempre enchia
sua mochila de arquivos.
150
00:11:37,583 --> 00:11:39,958
-Me passe os guardanapos.
-Onde estão?
151
00:11:40,041 --> 00:11:42,625
-Deixe para lá. Vou usar um lenço.
-Pare de mandar em mim.
152
00:11:42,708 --> 00:11:44,416
Nossa, desculpe.
153
00:11:45,791 --> 00:11:47,416
Mais uma vez,
154
00:11:47,500 --> 00:11:50,541
parabéns por ter ganhado
o Mulheres do Futuro!
155
00:11:50,625 --> 00:11:52,416
-Obrigada.
-Limi!
156
00:11:52,500 --> 00:11:55,833
Olhem só para a Limi.
Ainda está usando o vestido Givenchy dela,
157
00:11:55,916 --> 00:11:57,708
devorando rolinhos de natto de mercado.
158
00:11:57,791 --> 00:12:01,000
Os seguidores dela não acreditariam!
159
00:12:01,208 --> 00:12:04,000
Os rolinhos de natto do Summit
são muito bons.
160
00:12:04,083 --> 00:12:05,208
Veja isto.
161
00:12:05,625 --> 00:12:08,875
As postagens de hoje
são todas sobre a Limi.
162
00:12:09,125 --> 00:12:11,041
Muito obrigado, MeetTheMikey.
163
00:12:11,166 --> 00:12:13,000
Tinha várias pessoas que não reconheci.
164
00:12:13,083 --> 00:12:15,666
Você não consegue diferenciar
caras de terno.
165
00:12:15,791 --> 00:12:18,708
Não dá. Eles são todos iguais.
166
00:12:18,791 --> 00:12:21,916
-Caramba, estou exausta.
-Akane! Boa noite.
167
00:12:22,000 --> 00:12:24,333
Boa noite. Estou tão cansada!
168
00:12:24,541 --> 00:12:25,375
O que houve?
169
00:12:25,791 --> 00:12:29,000
Até meu rímel está pesado.
170
00:12:29,083 --> 00:12:29,958
-Saúde!
-Saúde!
171
00:12:30,500 --> 00:12:34,291
-Curta.
-Teve tanto drama depois que terminou!
172
00:12:34,375 --> 00:12:35,750
-É mesmo?
-É mesmo?
173
00:12:35,833 --> 00:12:41,250
A Sayo deu chilique. Disse que ninguém
estava ouvindo a música dela.
174
00:12:41,333 --> 00:12:43,708
-Akane. Aqui.
-O quê?
175
00:12:44,083 --> 00:12:46,125
Sua testa ficará enrugada para sempre.
176
00:12:46,208 --> 00:12:48,041
-Alise-a!
-Caramba!
177
00:12:48,125 --> 00:12:50,125
Devia ter se esforçado
para se destacar mais.
178
00:12:50,458 --> 00:12:52,416
Não entendo.
179
00:12:52,958 --> 00:12:54,708
Era uma oportunidade única, certo?
180
00:12:54,875 --> 00:12:57,958
Achei que seria indelicado
incomodar a diretora enquanto ela ouvia.
181
00:12:58,041 --> 00:13:01,166
Esse é o seu problema.
Não quer se decepcionar.
182
00:13:05,458 --> 00:13:09,458
As pessoas dizem para não me preocupar
com o número de seguidores, mas é difícil.
183
00:13:09,875 --> 00:13:12,708
Bem, sempre tem alguém
com mais seguidores.
184
00:13:13,083 --> 00:13:16,833
Vivemos em uma era
na qual seu valor é quantificado.
185
00:13:17,583 --> 00:13:20,208
Alguns anos atrás, era fácil.
186
00:13:21,000 --> 00:13:24,958
Devia ser bem mais fácil
acreditar em si mesmo.
187
00:13:25,041 --> 00:13:26,875
Agora, estamos afundados em informações.
188
00:13:27,958 --> 00:13:30,208
Agora, a diferença nos números
189
00:13:30,416 --> 00:13:33,083
é como a diferença
do nosso sucesso na vida.
190
00:13:42,125 --> 00:13:45,541
Ei! Pare de ser tão medrosa!
191
00:13:46,125 --> 00:13:47,333
Pode contar comigo!
192
00:13:47,416 --> 00:13:49,208
Pare com isso. Estão todos olhando.
193
00:13:49,291 --> 00:13:51,708
Temos muito talento!
194
00:13:51,791 --> 00:13:54,208
-Vamos lá! Reparem em nós!
-Quieta.
195
00:13:54,375 --> 00:13:56,416
-Reparem em nós!
-Por favor!
196
00:13:56,500 --> 00:13:58,500
-Quietas, vocês duas.
-Reparem em nós!
197
00:13:58,583 --> 00:14:00,458
Há quanto tempo você não tem namorado?
198
00:14:00,541 --> 00:14:01,666
Oito anos.
199
00:14:01,750 --> 00:14:02,791
Oito anos?
200
00:14:02,875 --> 00:14:05,791
-Que coragem! Eu não conseguiria.
-Viu duas Olimpíadas sozinha?
201
00:14:05,875 --> 00:14:06,916
-Foda-se!
-Que grossa!
202
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
E daí?
203
00:14:08,083 --> 00:14:10,166
-Não preciso de um homem.
-Mesmo?
204
00:14:10,375 --> 00:14:12,416
Posso trabalhar o quanto quiser.
205
00:14:13,000 --> 00:14:16,583
Posso cozinhar o que quiser,
ler qualquer livro, ver qualquer filme
206
00:14:16,666 --> 00:14:17,833
e comprar o que quiser.
207
00:14:18,208 --> 00:14:20,750
Tudo que tenho é meu. Entenderam?
208
00:14:20,875 --> 00:14:24,333
Posso usar meu tempo como quiser.
209
00:14:24,416 --> 00:14:26,250
-Entenderam?
-Entendi, sim.
210
00:14:26,333 --> 00:14:29,375
-Aqui vamos nós!
-Cuidado, é perigoso.
211
00:14:31,083 --> 00:14:35,375
-Cuidado. O sinal está mudando.
-O quê? Esse garoto estava lá?
212
00:14:35,458 --> 00:14:36,833
Me deixe ver!
213
00:14:36,916 --> 00:14:38,916
Achei que ele trabalhasse
para uma produtora.
214
00:14:39,000 --> 00:14:40,500
Ele disse que é personal trainer.
215
00:14:40,583 --> 00:14:43,750
-Nossa, ele é gostoso.
-Não é uma graça?
216
00:14:44,375 --> 00:14:46,375
-Nossa!
-Vejam só isso!
217
00:14:46,458 --> 00:14:47,541
-Entradas!
-Isto?
218
00:14:47,625 --> 00:14:49,250
-Entradas!
-Durinho.
219
00:14:49,333 --> 00:14:50,625
Bem durinho!
220
00:14:52,333 --> 00:14:53,625
Até mais!
221
00:14:53,708 --> 00:14:55,291
-Até mais!
-Até!
222
00:14:55,375 --> 00:14:58,250
-Tchau! Boa noite!
-Até mais!
223
00:14:58,375 --> 00:14:59,666
Elas são inacreditáveis!
224
00:15:03,791 --> 00:15:05,333
Está vindo um.
225
00:15:05,416 --> 00:15:06,416
-Yuruco.
-Sim?
226
00:15:07,458 --> 00:15:09,708
O que vem a seguir na minha agenda?
227
00:15:09,791 --> 00:15:13,916
Me deixe ver...
Tem sua página dupla na Elle, certo?
228
00:15:14,000 --> 00:15:17,250
Depois disso, tem sessões de fotos
em Paris e Dubai.
229
00:15:17,375 --> 00:15:22,791
E depois, Taiwan, Havaí e Islândia, acho.
230
00:15:23,916 --> 00:15:25,666
Entendi.
231
00:15:25,833 --> 00:15:28,458
Vai precisar pegar voos longos,
então comprei pela JAL.
232
00:15:29,416 --> 00:15:30,375
Está bem.
233
00:15:31,583 --> 00:15:32,750
Queria voar pela ANA?
234
00:15:33,958 --> 00:15:35,291
Não, tudo bem.
235
00:15:35,750 --> 00:15:37,583
Só estava pensando no que vem a seguir.
236
00:15:37,666 --> 00:15:38,875
-É mesmo?
-Sim.
237
00:15:50,875 --> 00:15:52,958
Então, você tem 21 anos agora.
238
00:15:53,916 --> 00:15:56,708
Mas, com 21 anos, uma atriz já é velha.
239
00:15:58,500 --> 00:16:01,375
Sabe que nossa agência renova contratos
a cada três anos, certo?
240
00:16:02,375 --> 00:16:05,791
Odeio dizer isto, mas você precisa
se formar na faculdade.
241
00:16:06,500 --> 00:16:10,000
Isso ajudará você a ter uma vida
bem melhor do que tem agora.
242
00:16:11,583 --> 00:16:15,041
Está me demitindo?
243
00:16:16,125 --> 00:16:19,791
É claro que, se você conseguir um papel
até a data de renovação, isso muda tudo.
244
00:16:20,291 --> 00:16:23,500
Mas tem que ser um papel
de uma personagem viva.
245
00:16:25,708 --> 00:16:27,708
Saki! O que houve?
246
00:16:28,291 --> 00:16:29,541
Saki!
247
00:16:30,041 --> 00:16:31,291
Certo, é o suficiente.
248
00:16:31,375 --> 00:16:32,791
-Obrigada.
-Obrigado.
249
00:16:34,541 --> 00:16:36,125
Próxima.
250
00:16:36,458 --> 00:16:37,416
Natsume Hyakuta.
251
00:16:37,500 --> 00:16:38,416
Sim.
252
00:16:43,083 --> 00:16:46,125
Sou a Natsume Hyakuta, da Agência Enfant.
253
00:16:46,541 --> 00:16:48,083
Muito prazer.
254
00:16:49,708 --> 00:16:50,958
Bem, vamos lá.
255
00:16:51,041 --> 00:16:52,458
-Sim.
-Certo.
256
00:16:53,500 --> 00:16:56,125
As meninas do clube criativo
estão de papo na frente
257
00:16:56,208 --> 00:16:58,916
da placa de recepção do casamento
do Eimi e da Kazuhiko.
258
00:17:00,083 --> 00:17:02,333
Entendi...
259
00:17:02,416 --> 00:17:03,958
Ela não está só com ciúme...
260
00:17:08,791 --> 00:17:11,000
Alô.
261
00:17:11,250 --> 00:17:14,541
Certo. Claro. Sem problema. Sim.
262
00:17:15,041 --> 00:17:15,875
Sim, claro.
263
00:17:18,291 --> 00:17:19,208
Lá vem você de novo.
264
00:17:21,208 --> 00:17:23,250
Por que não começa de novo?
265
00:17:23,333 --> 00:17:25,041
-Está bem.
-Ótimo.
266
00:17:28,375 --> 00:17:30,375
Entendi...
267
00:17:30,458 --> 00:17:32,083
Ela não está só com ciúme de mim...
268
00:17:32,625 --> 00:17:34,958
-Certo, já é o suficiente.
-O quê? Mas...
269
00:17:35,041 --> 00:17:38,708
Certo, vamos à próxima.
270
00:17:39,166 --> 00:17:40,000
Está bem.
271
00:17:40,125 --> 00:17:41,708
Obrigada.
272
00:17:44,875 --> 00:17:47,375
Sou a Mirai Okoshi, da Agência Egg.
273
00:17:48,125 --> 00:17:50,291
Você é da Agência Egg.
274
00:17:51,083 --> 00:17:53,000
-Sim.
-Certo. Você.
275
00:17:53,333 --> 00:17:55,166
-Chame o produtor de volta.
-Está bem.
276
00:17:56,583 --> 00:17:58,208
Entendi.
277
00:18:05,750 --> 00:18:08,750
Pode se virar devagar para mim?
Isso, assim.
278
00:18:08,833 --> 00:18:11,083
Muito bom! Ótimo.
279
00:18:11,208 --> 00:18:12,416
Pode se virar devagar?
280
00:18:12,500 --> 00:18:14,166
-Preciso consertar algo.
-Está bem.
281
00:18:15,708 --> 00:18:16,916
Pronto.
282
00:18:21,333 --> 00:18:22,291
Está melhor assim?
283
00:18:23,833 --> 00:18:24,958
Está bem mais bonita.
284
00:18:25,041 --> 00:18:26,250
-Obrigada.
-Você é linda.
285
00:18:51,750 --> 00:18:53,083
Vamos usar estas fotos.
286
00:18:53,166 --> 00:18:55,416
-Certo. Vamos trocar de roupa.
-Sim. Obrigada.
287
00:18:56,833 --> 00:18:58,666
-Vou ao banheiro.
-Está bem.
288
00:20:17,458 --> 00:20:20,083
-Você está bem?
-Desculpem a demora.
289
00:20:20,708 --> 00:20:22,333
Limi, você demorou uma eternidade.
290
00:20:22,416 --> 00:20:23,791
Vá se ferrar. Me dê a câmera.
291
00:20:24,291 --> 00:20:25,458
Está pronta?
292
00:20:52,000 --> 00:20:54,916
Que lindo!
293
00:20:56,500 --> 00:21:00,500
Desculpe. Pode parar aqui?
294
00:21:50,750 --> 00:21:52,708
Mamãe.
295
00:21:57,708 --> 00:21:59,208
O que foi?
296
00:22:02,291 --> 00:22:03,708
Onde está sua mamãe?
297
00:22:05,041 --> 00:22:06,541
-O quê?
-O quê?
298
00:22:06,625 --> 00:22:07,541
Qual é o seu nome?
299
00:22:07,625 --> 00:22:08,708
Kai.
300
00:22:08,833 --> 00:22:10,083
Kai?
301
00:22:10,291 --> 00:22:11,208
Qual é a sua idade?
302
00:22:11,416 --> 00:22:13,541
-Tenho três anos.
-Três?
303
00:22:14,541 --> 00:22:15,833
Kairi!
304
00:22:16,875 --> 00:22:17,750
Eu...
305
00:22:17,833 --> 00:22:21,708
Limi! Adoro seu trabalho.
306
00:22:23,041 --> 00:22:23,958
-Mamãe.
-Desculpe.
307
00:22:24,041 --> 00:22:28,083
O que você estava fazendo?
Não sabe quem é sua mãe?
308
00:22:28,166 --> 00:22:31,625
Vamos lá. Não faça mais isso.
309
00:22:59,333 --> 00:23:00,583
Vamos tirar uma foto.
310
00:23:00,708 --> 00:23:02,875
-Vamos, tire uma.
-Tire uma.
311
00:23:03,958 --> 00:23:05,125
Tire.
312
00:23:51,541 --> 00:23:55,875
CERTOS SENTIMENTOS
SÓ PODEM SER CURADOS TIRANDO FOTOS
313
00:23:56,000 --> 00:24:00,375
#LINDAS_FLORES_DE_CEREJEIRA_HOJE
314
00:24:07,000 --> 00:24:11,875
CURTIR
315
00:24:19,541 --> 00:24:26,250
100_NATSUME: #OUTONO!
316
00:25:20,875 --> 00:25:26,000
100_NATSUME: #OUTONO!
317
00:25:26,083 --> 00:25:28,333
Desculpe. Tenho que fazer uma coisa hoje.
318
00:25:31,750 --> 00:25:33,125
Vou mandar mensagem para você.
319
00:25:55,791 --> 00:25:57,000
Natsu.
320
00:26:02,875 --> 00:26:05,750
Não sei se é bom para uma atriz
postar algo assim.
321
00:26:15,958 --> 00:26:16,875
Tome.
322
00:26:27,416 --> 00:26:29,166
Reprovou em outro teste?
323
00:26:34,125 --> 00:26:37,666
O pior é que,
se eu não conseguir mais papéis,
324
00:26:38,875 --> 00:26:40,958
a agência vai me demitir.
325
00:26:57,250 --> 00:26:59,916
Quando vi as flores de cerejeira
que desabrocham todo ano
326
00:27:00,000 --> 00:27:02,791
e começam a cair quase imediatamente,
327
00:27:06,125 --> 00:27:11,791
pensei em quantas pessoas falam
como são bonitas,
328
00:27:12,708 --> 00:27:15,250
mas depois desaparecem rapidamente.
329
00:27:16,625 --> 00:27:18,750
Isso me lembrou das atrizes jovens.
330
00:27:29,541 --> 00:27:31,375
Mas pelo menos elas desabrocham.
331
00:27:40,166 --> 00:27:41,541
Se eu não desabrochar...
332
00:27:44,750 --> 00:27:46,208
não poderei nem cair.
333
00:28:07,958 --> 00:28:09,416
Elas são tão lindas...
334
00:28:30,958 --> 00:28:34,125
Não tem o que fazer
num aborto no primeiro trimestre.
335
00:28:34,625 --> 00:28:38,458
Acontece quando o bebê tem algum problema,
como anomalias cromossômicas.
336
00:28:39,666 --> 00:28:42,958
Dra. Chidori...
337
00:28:47,958 --> 00:28:52,208
Isso pode me tornar mais propensa
a ter abortos espontâneos?
338
00:28:53,166 --> 00:28:55,375
Pare de se culpar assim.
339
00:28:55,541 --> 00:29:00,083
Seu aborto de dez anos atrás
não tem nenhuma relação com este.
340
00:29:19,250 --> 00:29:20,541
O quê?
341
00:29:23,416 --> 00:29:25,625
Você ainda está aqui, Yuruco.
342
00:29:28,083 --> 00:29:30,416
Vou pegar um chá para você.
343
00:29:30,625 --> 00:29:32,750
-Tenho alguns doces...
-Limi.
344
00:29:38,833 --> 00:29:44,041
Você está escondendo algo de mim, não é?
345
00:29:56,625 --> 00:30:01,791
Não consigo
guardar segredo de você, Yuruco.
346
00:30:11,041 --> 00:30:12,875
Quando chegasse ao segundo trimestre,
347
00:30:14,375 --> 00:30:16,416
eu ia contar primeiro para você.
348
00:30:17,750 --> 00:30:18,708
Entendo.
349
00:30:29,833 --> 00:30:31,541
Até há pouco...
350
00:30:34,666 --> 00:30:36,333
estava bem aqui.
351
00:30:38,791 --> 00:30:39,791
Entendo.
352
00:30:43,000 --> 00:30:44,708
Yuruco...
353
00:30:59,125 --> 00:31:00,625
Desculpe.
354
00:31:01,500 --> 00:31:03,625
Vou ficar melhor amanhã.
355
00:31:21,750 --> 00:31:23,708
Com licença. Uber Eats.
356
00:31:29,791 --> 00:31:31,250
Alô? Pois não?
357
00:31:31,333 --> 00:31:34,916
Natsume, vá para a Toho agora
para cobrir uma garota que está doente.
358
00:31:35,000 --> 00:31:36,083
O quê? Agora?
359
00:31:36,708 --> 00:31:39,500
-Desculpe, mas estou trabalhando.
-Ela cancelou do nada.
360
00:31:39,583 --> 00:31:41,333
Qualquer um consegue, não se preocupe.
361
00:31:47,333 --> 00:31:48,458
Com licença.
362
00:31:49,833 --> 00:31:52,041
Ei! Alguém pediu Uber Eats?
363
00:31:52,208 --> 00:31:53,416
-Não.
-O quê?
364
00:31:54,541 --> 00:31:58,166
Sou a Natsume Hyakuta, da Agência Enfant.
365
00:31:58,333 --> 00:32:00,166
Você é a substituta.
366
00:32:00,250 --> 00:32:01,541
Sim.
367
00:32:03,041 --> 00:32:05,083
A substituta chegou.
Mostre a ela o que fazer.
368
00:32:05,166 --> 00:32:06,166
Sim, senhor.
369
00:32:06,458 --> 00:32:07,458
Vá.
370
00:32:07,583 --> 00:32:09,791
-Por aqui, por favor.
-Certo.
371
00:32:11,291 --> 00:32:12,458
Dá para ver a bunda dela.
372
00:32:19,250 --> 00:32:20,291
-Flash.
-Está bem.
373
00:32:23,958 --> 00:32:26,958
Natsumi, um pouco mais
para a esquerda do palco.
374
00:32:27,291 --> 00:32:29,750
Não! Para o outro lado, burra!
375
00:32:29,875 --> 00:32:32,125
"Esquerda do palco" significa
à sua esquerda.
376
00:32:32,875 --> 00:32:33,708
Escute,
377
00:32:33,791 --> 00:32:39,083
pode agir como se estivesse gostando?
O cliente está vendo.
378
00:32:41,708 --> 00:32:44,541
Caramba! Quem mandou essa amadora?
379
00:32:44,625 --> 00:32:46,875
-Bom dia.
-Bom dia.
380
00:32:46,958 --> 00:32:48,208
Quem é você mesmo?
381
00:32:48,333 --> 00:32:50,083
Ei, não faça assim!
382
00:32:50,583 --> 00:32:52,416
Brincadeira. É bom ver você, Yamada.
383
00:32:52,541 --> 00:32:53,833
Na verdade, é Hamada.
384
00:32:54,041 --> 00:32:56,958
-Bom dia. Como está indo? Parece bom.
-Bom dia. Sim.
385
00:32:57,125 --> 00:33:02,291
Sim. Você! Não fique nervosa.
386
00:33:02,375 --> 00:33:05,416
Não damos a mínima para a sua atuação.
387
00:33:05,583 --> 00:33:08,250
Não tem ninguém aqui
olhando para você, Natsumi.
388
00:33:08,750 --> 00:33:12,875
Na verdade,
você nem será fotografada. Entendeu?
389
00:33:14,875 --> 00:33:16,458
Dê um sorriso!
390
00:33:18,625 --> 00:33:20,083
Dê um sorriso!
391
00:33:20,333 --> 00:33:22,541
O quê? O que houve?
392
00:33:23,083 --> 00:33:26,458
Você não é ninguém.
Qualquer um pode fazer isso.
393
00:33:28,208 --> 00:33:29,208
Alô?
394
00:33:30,125 --> 00:33:31,583
-Pode fazer isso?
-Com certeza.
395
00:33:34,041 --> 00:33:34,916
O que houve?
396
00:33:40,791 --> 00:33:42,375
O que está fazendo?
397
00:33:59,666 --> 00:34:03,250
Certo. Agora,
a Erika Sawajiri vai subir ao palco.
398
00:34:04,750 --> 00:34:07,750
-Bom dia!
-Bom dia.
399
00:34:07,833 --> 00:34:10,208
É bom trabalhar com vocês.
400
00:34:13,250 --> 00:34:15,041
Quem disse que você podia comer isso?
401
00:34:16,708 --> 00:34:18,791
-Limi!
-Há quanto tempo!
402
00:34:18,875 --> 00:34:21,208
Há quanto tempo!
403
00:34:21,375 --> 00:34:22,583
Muito tempo!
404
00:34:22,666 --> 00:34:25,333
Adoro você, Limi.
Fotografar com você é sempre divertido.
405
00:34:25,500 --> 00:34:29,583
Vejo que aprendeu a elogiar.
Você amadureceu mesmo.
406
00:34:31,625 --> 00:34:33,583
Beleza, vamos começar.
407
00:34:33,708 --> 00:34:34,583
Obrigada.
408
00:34:35,000 --> 00:34:37,250
Vamos lá.
409
00:34:44,083 --> 00:34:45,833
-Beleza, vamos começar.
-Certo, vamos.
410
00:35:18,583 --> 00:35:19,875
AGENTE SR. KURITA
411
00:35:19,958 --> 00:35:21,416
UMA CHAMADA PERDIDA
412
00:35:26,291 --> 00:35:31,625
Natsume! Qual é o seu problema?
413
00:35:32,250 --> 00:35:33,208
Está demitida!
414
00:35:54,041 --> 00:35:54,875
O quê?
415
00:35:57,458 --> 00:35:58,583
Natsume...
416
00:35:59,083 --> 00:36:02,333
NATSUME HYAKUTA
158 SEGUIDORES
417
00:36:02,458 --> 00:36:05,791
13 CURTIDAS
418
00:36:13,833 --> 00:36:17,666
#RAIVA_BELA
419
00:36:17,791 --> 00:36:22,041
#VIVER_AO_EXTREMO
420
00:36:43,416 --> 00:36:44,916
Yuruco.
421
00:36:45,750 --> 00:36:50,708
Desculpe, mas pode adicionar uma coisa
à agenda do próximo ano?
422
00:36:50,791 --> 00:36:52,583
O quê, por exemplo?
423
00:36:56,375 --> 00:36:57,666
Ter um bebê.
424
00:37:02,291 --> 00:37:03,708
Então você decidiu.
425
00:37:04,583 --> 00:37:06,541
Eu também quero um filho.
426
00:37:06,791 --> 00:37:07,625
E o seu trabalho?
427
00:37:07,750 --> 00:37:09,000
Claro que vou trabalhar.
428
00:37:10,083 --> 00:37:11,750
Já me decidi.
429
00:37:12,416 --> 00:37:16,125
Não vou dividir meus 100%
entre o trabalho e meu filho.
430
00:37:17,125 --> 00:37:19,791
Vou dar 100%
ao meu trabalho e ao meu filho.
431
00:37:20,958 --> 00:37:22,583
Vou me elevar a 200%.
432
00:37:22,666 --> 00:37:26,625
Essa é a invenção do século,
Dona Ganância.
433
00:37:27,083 --> 00:37:29,916
Se eu não for gananciosa,
não consigo nada.
434
00:37:31,791 --> 00:37:35,041
Mas eu acho que você está esquecendo
uma coisa importante.
435
00:37:35,416 --> 00:37:36,375
O quê?
436
00:37:37,541 --> 00:37:38,916
Você...
437
00:37:39,541 --> 00:37:41,583
-não tem um parceiro.
-Não tenho um parceiro.
438
00:37:41,666 --> 00:37:43,291
Vou achar um logo.
439
00:37:43,708 --> 00:37:45,458
Vejo que planejou tudo perfeitamente.
440
00:37:45,541 --> 00:37:46,708
-Me ajude.
-Vamos começar!
441
00:37:46,958 --> 00:37:48,625
Ajudar? Vou fazer o que for preciso.
442
00:37:48,791 --> 00:37:51,166
-Desculpem por deixá-los esperando.
-Vamos começar!
443
00:37:51,250 --> 00:37:53,375
-Estamos prontos, Limi.
-Está bem. Obrigada.
444
00:37:53,458 --> 00:37:55,833
-Vamos, Limi.
-Obrigada.
445
00:38:05,333 --> 00:38:06,625
NOVO SEGUIDOR
446
00:38:06,708 --> 00:38:07,875
NOVO SEGUIDOR
447
00:38:07,958 --> 00:38:10,625
NOVO SEGUIDOR
448
00:38:15,958 --> 00:38:18,625
-Alô?
-Você viu?
449
00:38:18,708 --> 00:38:20,541
É você, certo, Natsu?
450
00:38:21,333 --> 00:38:22,708
O quê?
451
00:38:22,791 --> 00:38:24,458
No Instagram.
452
00:38:24,541 --> 00:38:27,166
A Limi postou uma foto sua
no Instagram dela.
453
00:38:28,083 --> 00:38:29,208
É mesmo?
454
00:38:33,041 --> 00:38:37,166
1.206 CURTIDAS
455
00:38:40,625 --> 00:38:43,708
LIMI NARA COMEÇOU A SEGUIR VOCÊ
456
00:38:48,125 --> 00:38:50,166
Você era fofa, mas agora é uma dama.
457
00:38:50,666 --> 00:38:53,500
-Você acha?
-Sim.
458
00:38:54,250 --> 00:38:57,000
A barra vai refletir a luz.
Abaixe-a um pouco. Desculpe.
459
00:39:01,000 --> 00:39:02,083
NOVO SEGUIDOR
460
00:39:02,166 --> 00:39:03,375
NOVO SEGUIDOR
461
00:39:03,583 --> 00:39:05,083
NOVO SEGUIDOR
462
00:39:05,166 --> 00:39:06,500
NOVO SEGUIDOR
463
00:39:06,583 --> 00:39:07,958
NOVO SEGUIDOR
464
00:39:08,041 --> 00:39:10,458
NOVO SEGUIDOR
465
00:39:10,583 --> 00:39:11,708
NOVO SEGUIDOR
466
00:41:59,875 --> 00:42:01,875
Legendas: Fábio P. Lima
32481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.