All language subtitles for Followers.S01E01.720p.WEB-DL.DUAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:22,291 --> 00:00:24,458 Às vezes, não consigo dar nem um passo, 3 00:00:24,583 --> 00:00:26,833 como se minhas pernas estivessem congeladas. 4 00:00:28,875 --> 00:00:31,666 Sempre que isso acontece, eu me pergunto: 5 00:00:36,666 --> 00:00:39,333 "Fiz o meu melhor? Posso estar segura de mim mesma? 6 00:00:40,708 --> 00:00:42,375 Superei meu medo e lutei? 7 00:00:42,458 --> 00:00:44,250 Fiquei até o fim?" 8 00:00:46,500 --> 00:00:49,500 E esta frase me salvou todas as vezes: 9 00:00:52,666 --> 00:00:54,750 "Siga seu próprio caminho 10 00:00:55,041 --> 00:00:55,875 e... 11 00:00:56,500 --> 00:00:59,250 deixe que falem." 12 00:01:33,166 --> 00:01:34,416 Parece uma sessão de fotos! 13 00:01:34,666 --> 00:01:37,666 -Não pode ser! Onde? -Sério? 14 00:01:37,750 --> 00:01:39,500 -Quem é? -Tire uma foto! 15 00:01:39,833 --> 00:01:42,375 -Nossa! -É a Tina! 16 00:01:48,791 --> 00:01:49,833 Limi, talvez deva... 17 00:01:49,916 --> 00:01:51,125 Esqueça, Yagi. 18 00:01:51,750 --> 00:01:53,083 Vire-se para mim. 19 00:02:02,166 --> 00:02:03,291 Está bem. 20 00:02:03,458 --> 00:02:04,958 Obrigada! 21 00:02:05,041 --> 00:02:06,625 -Obrigada. -Bom trabalho! 22 00:02:11,708 --> 00:02:12,666 Calma! 23 00:02:14,583 --> 00:02:15,541 Por quê? 24 00:02:15,625 --> 00:02:16,458 Corta! 25 00:02:17,166 --> 00:02:19,583 -Beleza! -Beleza, por hoje é só! 26 00:02:19,666 --> 00:02:23,208 Acabou a filmagem, pessoal. Vamos para a próxima locação. 27 00:02:25,125 --> 00:02:29,125 -Obrigado. Foi um ótimo trabalho. -Obrigada. 28 00:02:29,416 --> 00:02:31,958 Obrigado. 29 00:02:32,041 --> 00:02:33,916 -Como foi? -Você foi perfeito. 30 00:02:39,125 --> 00:02:40,333 Certo. As falas... 31 00:02:44,875 --> 00:02:47,583 Merda! Vou me atrasar para o trabalho! 32 00:02:56,791 --> 00:02:58,000 IMPRENSA 33 00:03:01,083 --> 00:03:04,083 -Olhe para cá, por favor. -Por favor, dê um sorriso. 34 00:03:04,166 --> 00:03:07,708 -Por favor, sorria para a câmera. -Por favor, olhe para cá. 35 00:03:07,833 --> 00:03:10,083 PRÊMIO MULHERES DO FUTURO 36 00:03:41,250 --> 00:03:43,916 Não acredito que estou vendo isto com a Limi. 37 00:03:46,416 --> 00:03:48,000 É tão misterioso... 38 00:03:53,875 --> 00:03:55,458 Não acredito que já faz dez anos. 39 00:04:00,291 --> 00:04:03,000 "Vamos vivenciar um mundo que não posso vivenciar sozinha." 40 00:04:04,416 --> 00:04:06,083 Foi assim que me convenceu, Limi. 41 00:04:07,583 --> 00:04:09,958 Tem sido ótimo ser seu agente. 42 00:04:28,958 --> 00:04:32,083 Se vir alguma celebridade, não ouse publicar nas redes sociais. 43 00:04:32,541 --> 00:04:35,000 Não conte para ninguém nada que vir ou ouvir aqui hoje. 44 00:04:35,708 --> 00:04:37,125 Faça o melhor serviço possível. 45 00:04:38,000 --> 00:04:38,833 Veja isto, Nori. 46 00:04:39,833 --> 00:04:40,750 O que é? 47 00:04:40,916 --> 00:04:41,875 A Natsume. 48 00:04:42,375 --> 00:04:43,583 "Caí e morri." 49 00:04:43,708 --> 00:04:45,083 Está coberta de sangue. 50 00:04:47,416 --> 00:04:48,875 Aqui está. 51 00:04:50,250 --> 00:04:51,666 Sayo, olhe para cá também. 52 00:04:51,750 --> 00:04:53,416 -Olhe para cá. -Acene. 53 00:04:53,500 --> 00:04:54,416 Olhe para cá. 54 00:04:54,500 --> 00:04:57,541 -Olhe para cá, por favor. -Por favor, olhe para a câmera. 55 00:04:57,916 --> 00:05:01,375 Sayo! Pode falar algo sobre seu relacionamento com o Andrew? 56 00:05:02,541 --> 00:05:04,125 Você é da Entertainment Weekly? 57 00:05:04,333 --> 00:05:06,833 -Isso mesmo. -Vou me lembrar disto. 58 00:05:07,750 --> 00:05:09,708 Essa é a próxima presidente da Star Up, 59 00:05:09,958 --> 00:05:12,000 a competentíssima agente Akane Gunjo. 60 00:05:12,375 --> 00:05:13,583 Akane Gunjo? 61 00:05:16,500 --> 00:05:18,000 E a nova filial de Xangai? 62 00:05:18,083 --> 00:05:19,500 Está indo como programado. 63 00:05:19,666 --> 00:05:22,833 E a fusão com a Parks que foi anunciada hoje à tarde? 64 00:05:22,916 --> 00:05:25,875 -Mandei os advogados fazerem um relatório. -Certo. 65 00:05:26,208 --> 00:05:28,333 E nosso acordo com a Meguro Garment... 66 00:05:28,416 --> 00:05:31,208 Diga que precisamos finalizar logo isso, antes que seja tarde. 67 00:05:31,291 --> 00:05:32,166 Está bem. 68 00:05:32,583 --> 00:05:33,583 Agora mesmo. 69 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 -Sim, senhora. -Ai! 70 00:05:37,416 --> 00:05:39,291 Você está bem? Foi por pouco. 71 00:05:39,875 --> 00:05:41,375 -Obrigada. -Por nada. 72 00:05:42,375 --> 00:05:44,958 Sabe, você é bem bonito. 73 00:05:45,041 --> 00:05:46,125 Como? 74 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Eu ia dar em cima primeiro, mas você se adiantou. 75 00:05:49,041 --> 00:05:50,041 Bobo. 76 00:05:50,166 --> 00:05:51,750 Me chamo Sueo, aliás. 77 00:05:54,291 --> 00:05:55,916 Cuidado com o degrau. 78 00:06:05,291 --> 00:06:06,666 Vamos? 79 00:06:11,833 --> 00:06:13,458 Começou. 80 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Limi! 81 00:06:30,291 --> 00:06:31,708 Olhem para cá, por favor! 82 00:06:32,875 --> 00:06:33,791 Aqui, por favor! 83 00:06:34,291 --> 00:06:35,250 Olhem para cá! 84 00:06:40,708 --> 00:06:41,916 Obrigada. 85 00:06:42,458 --> 00:06:46,125 -Parabéns, Limi. -Obrigada, Akane. 86 00:06:46,208 --> 00:06:48,416 -Parabéns. -Obrigada, Eriko. 87 00:07:36,416 --> 00:07:42,708 Eu amo esta estrada 88 00:07:42,833 --> 00:07:48,708 Nós ainda costumamos correr 89 00:07:50,541 --> 00:07:55,791 Eu realmente acredito 90 00:07:55,875 --> 00:08:02,750 Que isso vai continuar para sempre 91 00:08:03,625 --> 00:08:04,875 -Pode me dar um? -Aqui está. 92 00:08:04,958 --> 00:08:05,875 Obrigada. 93 00:08:11,166 --> 00:08:12,333 Descanse em paz. 94 00:08:21,708 --> 00:08:24,250 Seu rosto ainda está sujo. 95 00:08:24,791 --> 00:08:27,000 Hoje foi suicídio? Ou assassinato? 96 00:08:27,500 --> 00:08:29,125 Uma estudante que se suicidou. 97 00:08:29,250 --> 00:08:31,250 É o seu forte! 98 00:08:31,458 --> 00:08:34,000 Por que só pego papéis de cadáveres? 99 00:08:34,500 --> 00:08:35,416 Boa pergunta. 100 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Mas eu gosto de como você interpreta cadáveres, Natsu. 101 00:08:38,708 --> 00:08:39,875 O que quer dizer? 102 00:08:40,083 --> 00:08:43,708 Talvez seja porque os seus cadáveres exalam tristeza. 103 00:08:45,083 --> 00:08:47,083 Eles contam uma história. 104 00:08:48,416 --> 00:08:49,416 Obrigada, Sunny. 105 00:08:49,500 --> 00:08:51,000 De nada. 106 00:08:52,916 --> 00:08:54,916 Tenho uma boa notícia para você, Natsume! 107 00:08:58,125 --> 00:08:59,458 Esta é a lista de convidados. 108 00:09:00,750 --> 00:09:02,000 Como a conseguiu? 109 00:09:02,500 --> 00:09:04,208 O quê? A Sofia Coppola vem hoje? 110 00:09:04,291 --> 00:09:05,750 Sim! 111 00:09:05,833 --> 00:09:09,166 E também o Takashi Murakami e o Hiroshi Fujiwara. 112 00:09:09,666 --> 00:09:11,791 E talvez a Chitose Abe e até o Virgil Abloh. 113 00:09:13,708 --> 00:09:16,416 Chegou a hora de usarmos estes cartões! 114 00:09:16,500 --> 00:09:18,250 -O quê? -Tcharam! 115 00:09:18,375 --> 00:09:20,208 -O que é isso? -Fiz para você também. 116 00:09:20,958 --> 00:09:23,791 Vamos distribuí-los e fazer sucesso juntas. 117 00:09:23,875 --> 00:09:25,916 Através das conexões que faço aqui, 118 00:09:26,000 --> 00:09:30,208 talvez o Justin Bieber compre uma pintura minha por 100 milhões. 119 00:09:30,333 --> 00:09:31,375 Impossível. 120 00:09:31,458 --> 00:09:32,500 Mas... 121 00:09:32,958 --> 00:09:34,958 se descobrirem, perderemos nossos empregos. 122 00:09:35,041 --> 00:09:38,833 Além do mais, ninguém aqui vai prestar atenção em nós. 123 00:09:39,166 --> 00:09:41,666 Pare de inventar desculpas para não fazer as coisas. 124 00:09:43,541 --> 00:09:47,625 Entregue uma vez a cada dois anos a mulheres geniais que impactaram o mundo, 125 00:09:47,708 --> 00:09:50,166 a vencedora do Prêmio Mulheres do Futuro 126 00:09:50,375 --> 00:09:51,833 é... 127 00:09:52,416 --> 00:09:54,291 a fotógrafa Limi Nara! 128 00:10:00,333 --> 00:10:03,458 Boa noite. Sou a Limi Nara. 129 00:10:04,333 --> 00:10:08,000 Sei que é de se esperar, mas não vou desistir 130 00:10:08,625 --> 00:10:11,041 nem do meu trabalho nem de ser feliz como mulher. 131 00:10:13,000 --> 00:10:15,541 Minha postura me trouxe até aqui. 132 00:10:19,000 --> 00:10:25,291 Quando eu era nova, jurei ser uma das maiores fotógrafas do Japão. 133 00:10:26,625 --> 00:10:29,000 Eu ainda não era ninguém 134 00:10:29,208 --> 00:10:31,458 quando decidi ir atrás desse sonho. 135 00:10:31,541 --> 00:10:35,916 Ele parecia tão distante que me fazia tremer de medo. 136 00:10:38,583 --> 00:10:40,250 Mas eu nunca fugi dele. 137 00:10:42,125 --> 00:10:46,625 Por menor que seja seu sonho, você deve começar a dar passos concretos. 138 00:10:47,291 --> 00:10:51,375 É fácil viver anonimamente, sem fazer nada. 139 00:10:53,250 --> 00:10:54,583 Porém... 140 00:10:55,541 --> 00:10:58,333 se você decidir ser famosa, 141 00:10:58,958 --> 00:11:00,500 precisa estar preparada para tudo. 142 00:11:02,000 --> 00:11:07,083 Na época, as decisões que tomei quando estava com muito medo 143 00:11:07,458 --> 00:11:10,041 me trouxeram até onde estou agora. 144 00:11:11,875 --> 00:11:14,541 Agradeço muito por este prêmio. 145 00:11:28,125 --> 00:11:28,958 Bom trabalho. 146 00:11:29,083 --> 00:11:31,666 É a primeira vez que uma fotógrafa ganha o prêmio, certo? 147 00:11:31,750 --> 00:11:32,750 Deve ser. 148 00:11:33,083 --> 00:11:34,041 Demos muito duro. 149 00:11:34,125 --> 00:11:36,833 Você sempre enchia sua mochila de arquivos. 150 00:11:37,583 --> 00:11:39,958 -Me passe os guardanapos. -Onde estão? 151 00:11:40,041 --> 00:11:42,625 -Deixe para lá. Vou usar um lenço. -Pare de mandar em mim. 152 00:11:42,708 --> 00:11:44,416 Nossa, desculpe. 153 00:11:45,791 --> 00:11:47,416 Mais uma vez, 154 00:11:47,500 --> 00:11:50,541 parabéns por ter ganhado o Mulheres do Futuro! 155 00:11:50,625 --> 00:11:52,416 -Obrigada. -Limi! 156 00:11:52,500 --> 00:11:55,833 Olhem só para a Limi. Ainda está usando o vestido Givenchy dela, 157 00:11:55,916 --> 00:11:57,708 devorando rolinhos de natto de mercado. 158 00:11:57,791 --> 00:12:01,000 Os seguidores dela não acreditariam! 159 00:12:01,208 --> 00:12:04,000 Os rolinhos de natto do Summit são muito bons. 160 00:12:04,083 --> 00:12:05,208 Veja isto. 161 00:12:05,625 --> 00:12:08,875 As postagens de hoje são todas sobre a Limi. 162 00:12:09,125 --> 00:12:11,041 Muito obrigado, MeetTheMikey. 163 00:12:11,166 --> 00:12:13,000 Tinha várias pessoas que não reconheci. 164 00:12:13,083 --> 00:12:15,666 Você não consegue diferenciar caras de terno. 165 00:12:15,791 --> 00:12:18,708 Não dá. Eles são todos iguais. 166 00:12:18,791 --> 00:12:21,916 -Caramba, estou exausta. -Akane! Boa noite. 167 00:12:22,000 --> 00:12:24,333 Boa noite. Estou tão cansada! 168 00:12:24,541 --> 00:12:25,375 O que houve? 169 00:12:25,791 --> 00:12:29,000 Até meu rímel está pesado. 170 00:12:29,083 --> 00:12:29,958 -Saúde! -Saúde! 171 00:12:30,500 --> 00:12:34,291 -Curta. -Teve tanto drama depois que terminou! 172 00:12:34,375 --> 00:12:35,750 -É mesmo? -É mesmo? 173 00:12:35,833 --> 00:12:41,250 A Sayo deu chilique. Disse que ninguém estava ouvindo a música dela. 174 00:12:41,333 --> 00:12:43,708 -Akane. Aqui. -O quê? 175 00:12:44,083 --> 00:12:46,125 Sua testa ficará enrugada para sempre. 176 00:12:46,208 --> 00:12:48,041 -Alise-a! -Caramba! 177 00:12:48,125 --> 00:12:50,125 Devia ter se esforçado para se destacar mais. 178 00:12:50,458 --> 00:12:52,416 Não entendo. 179 00:12:52,958 --> 00:12:54,708 Era uma oportunidade única, certo? 180 00:12:54,875 --> 00:12:57,958 Achei que seria indelicado incomodar a diretora enquanto ela ouvia. 181 00:12:58,041 --> 00:13:01,166 Esse é o seu problema. Não quer se decepcionar. 182 00:13:05,458 --> 00:13:09,458 As pessoas dizem para não me preocupar com o número de seguidores, mas é difícil. 183 00:13:09,875 --> 00:13:12,708 Bem, sempre tem alguém com mais seguidores. 184 00:13:13,083 --> 00:13:16,833 Vivemos em uma era na qual seu valor é quantificado. 185 00:13:17,583 --> 00:13:20,208 Alguns anos atrás, era fácil. 186 00:13:21,000 --> 00:13:24,958 Devia ser bem mais fácil acreditar em si mesmo. 187 00:13:25,041 --> 00:13:26,875 Agora, estamos afundados em informações. 188 00:13:27,958 --> 00:13:30,208 Agora, a diferença nos números 189 00:13:30,416 --> 00:13:33,083 é como a diferença do nosso sucesso na vida. 190 00:13:42,125 --> 00:13:45,541 Ei! Pare de ser tão medrosa! 191 00:13:46,125 --> 00:13:47,333 Pode contar comigo! 192 00:13:47,416 --> 00:13:49,208 Pare com isso. Estão todos olhando. 193 00:13:49,291 --> 00:13:51,708 Temos muito talento! 194 00:13:51,791 --> 00:13:54,208 -Vamos lá! Reparem em nós! -Quieta. 195 00:13:54,375 --> 00:13:56,416 -Reparem em nós! -Por favor! 196 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 -Quietas, vocês duas. -Reparem em nós! 197 00:13:58,583 --> 00:14:00,458 Há quanto tempo você não tem namorado? 198 00:14:00,541 --> 00:14:01,666 Oito anos. 199 00:14:01,750 --> 00:14:02,791 Oito anos? 200 00:14:02,875 --> 00:14:05,791 -Que coragem! Eu não conseguiria. -Viu duas Olimpíadas sozinha? 201 00:14:05,875 --> 00:14:06,916 -Foda-se! -Que grossa! 202 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 E daí? 203 00:14:08,083 --> 00:14:10,166 -Não preciso de um homem. -Mesmo? 204 00:14:10,375 --> 00:14:12,416 Posso trabalhar o quanto quiser. 205 00:14:13,000 --> 00:14:16,583 Posso cozinhar o que quiser, ler qualquer livro, ver qualquer filme 206 00:14:16,666 --> 00:14:17,833 e comprar o que quiser. 207 00:14:18,208 --> 00:14:20,750 Tudo que tenho é meu. Entenderam? 208 00:14:20,875 --> 00:14:24,333 Posso usar meu tempo como quiser. 209 00:14:24,416 --> 00:14:26,250 -Entenderam? -Entendi, sim. 210 00:14:26,333 --> 00:14:29,375 -Aqui vamos nós! -Cuidado, é perigoso. 211 00:14:31,083 --> 00:14:35,375 -Cuidado. O sinal está mudando. -O quê? Esse garoto estava lá? 212 00:14:35,458 --> 00:14:36,833 Me deixe ver! 213 00:14:36,916 --> 00:14:38,916 Achei que ele trabalhasse para uma produtora. 214 00:14:39,000 --> 00:14:40,500 Ele disse que é personal trainer. 215 00:14:40,583 --> 00:14:43,750 -Nossa, ele é gostoso. -Não é uma graça? 216 00:14:44,375 --> 00:14:46,375 -Nossa! -Vejam só isso! 217 00:14:46,458 --> 00:14:47,541 -Entradas! -Isto? 218 00:14:47,625 --> 00:14:49,250 -Entradas! -Durinho. 219 00:14:49,333 --> 00:14:50,625 Bem durinho! 220 00:14:52,333 --> 00:14:53,625 Até mais! 221 00:14:53,708 --> 00:14:55,291 -Até mais! -Até! 222 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 -Tchau! Boa noite! -Até mais! 223 00:14:58,375 --> 00:14:59,666 Elas são inacreditáveis! 224 00:15:03,791 --> 00:15:05,333 Está vindo um. 225 00:15:05,416 --> 00:15:06,416 -Yuruco. -Sim? 226 00:15:07,458 --> 00:15:09,708 O que vem a seguir na minha agenda? 227 00:15:09,791 --> 00:15:13,916 Me deixe ver... Tem sua página dupla na Elle, certo? 228 00:15:14,000 --> 00:15:17,250 Depois disso, tem sessões de fotos em Paris e Dubai. 229 00:15:17,375 --> 00:15:22,791 E depois, Taiwan, Havaí e Islândia, acho. 230 00:15:23,916 --> 00:15:25,666 Entendi. 231 00:15:25,833 --> 00:15:28,458 Vai precisar pegar voos longos, então comprei pela JAL. 232 00:15:29,416 --> 00:15:30,375 Está bem. 233 00:15:31,583 --> 00:15:32,750 Queria voar pela ANA? 234 00:15:33,958 --> 00:15:35,291 Não, tudo bem. 235 00:15:35,750 --> 00:15:37,583 Só estava pensando no que vem a seguir. 236 00:15:37,666 --> 00:15:38,875 -É mesmo? -Sim. 237 00:15:50,875 --> 00:15:52,958 Então, você tem 21 anos agora. 238 00:15:53,916 --> 00:15:56,708 Mas, com 21 anos, uma atriz já é velha. 239 00:15:58,500 --> 00:16:01,375 Sabe que nossa agência renova contratos a cada três anos, certo? 240 00:16:02,375 --> 00:16:05,791 Odeio dizer isto, mas você precisa se formar na faculdade. 241 00:16:06,500 --> 00:16:10,000 Isso ajudará você a ter uma vida bem melhor do que tem agora. 242 00:16:11,583 --> 00:16:15,041 Está me demitindo? 243 00:16:16,125 --> 00:16:19,791 É claro que, se você conseguir um papel até a data de renovação, isso muda tudo. 244 00:16:20,291 --> 00:16:23,500 Mas tem que ser um papel de uma personagem viva. 245 00:16:25,708 --> 00:16:27,708 Saki! O que houve? 246 00:16:28,291 --> 00:16:29,541 Saki! 247 00:16:30,041 --> 00:16:31,291 Certo, é o suficiente. 248 00:16:31,375 --> 00:16:32,791 -Obrigada. -Obrigado. 249 00:16:34,541 --> 00:16:36,125 Próxima. 250 00:16:36,458 --> 00:16:37,416 Natsume Hyakuta. 251 00:16:37,500 --> 00:16:38,416 Sim. 252 00:16:43,083 --> 00:16:46,125 Sou a Natsume Hyakuta, da Agência Enfant. 253 00:16:46,541 --> 00:16:48,083 Muito prazer. 254 00:16:49,708 --> 00:16:50,958 Bem, vamos lá. 255 00:16:51,041 --> 00:16:52,458 -Sim. -Certo. 256 00:16:53,500 --> 00:16:56,125 As meninas do clube criativo estão de papo na frente 257 00:16:56,208 --> 00:16:58,916 da placa de recepção do casamento do Eimi e da Kazuhiko. 258 00:17:00,083 --> 00:17:02,333 Entendi... 259 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 Ela não está só com ciúme... 260 00:17:08,791 --> 00:17:11,000 Alô. 261 00:17:11,250 --> 00:17:14,541 Certo. Claro. Sem problema. Sim. 262 00:17:15,041 --> 00:17:15,875 Sim, claro. 263 00:17:18,291 --> 00:17:19,208 Lá vem você de novo. 264 00:17:21,208 --> 00:17:23,250 Por que não começa de novo? 265 00:17:23,333 --> 00:17:25,041 -Está bem. -Ótimo. 266 00:17:28,375 --> 00:17:30,375 Entendi... 267 00:17:30,458 --> 00:17:32,083 Ela não está só com ciúme de mim... 268 00:17:32,625 --> 00:17:34,958 -Certo, já é o suficiente. -O quê? Mas... 269 00:17:35,041 --> 00:17:38,708 Certo, vamos à próxima. 270 00:17:39,166 --> 00:17:40,000 Está bem. 271 00:17:40,125 --> 00:17:41,708 Obrigada. 272 00:17:44,875 --> 00:17:47,375 Sou a Mirai Okoshi, da Agência Egg. 273 00:17:48,125 --> 00:17:50,291 Você é da Agência Egg. 274 00:17:51,083 --> 00:17:53,000 -Sim. -Certo. Você. 275 00:17:53,333 --> 00:17:55,166 -Chame o produtor de volta. -Está bem. 276 00:17:56,583 --> 00:17:58,208 Entendi. 277 00:18:05,750 --> 00:18:08,750 Pode se virar devagar para mim? Isso, assim. 278 00:18:08,833 --> 00:18:11,083 Muito bom! Ótimo. 279 00:18:11,208 --> 00:18:12,416 Pode se virar devagar? 280 00:18:12,500 --> 00:18:14,166 -Preciso consertar algo. -Está bem. 281 00:18:15,708 --> 00:18:16,916 Pronto. 282 00:18:21,333 --> 00:18:22,291 Está melhor assim? 283 00:18:23,833 --> 00:18:24,958 Está bem mais bonita. 284 00:18:25,041 --> 00:18:26,250 -Obrigada. -Você é linda. 285 00:18:51,750 --> 00:18:53,083 Vamos usar estas fotos. 286 00:18:53,166 --> 00:18:55,416 -Certo. Vamos trocar de roupa. -Sim. Obrigada. 287 00:18:56,833 --> 00:18:58,666 -Vou ao banheiro. -Está bem. 288 00:20:17,458 --> 00:20:20,083 -Você está bem? -Desculpem a demora. 289 00:20:20,708 --> 00:20:22,333 Limi, você demorou uma eternidade. 290 00:20:22,416 --> 00:20:23,791 Vá se ferrar. Me dê a câmera. 291 00:20:24,291 --> 00:20:25,458 Está pronta? 292 00:20:52,000 --> 00:20:54,916 Que lindo! 293 00:20:56,500 --> 00:21:00,500 Desculpe. Pode parar aqui? 294 00:21:50,750 --> 00:21:52,708 Mamãe. 295 00:21:57,708 --> 00:21:59,208 O que foi? 296 00:22:02,291 --> 00:22:03,708 Onde está sua mamãe? 297 00:22:05,041 --> 00:22:06,541 -O quê? -O quê? 298 00:22:06,625 --> 00:22:07,541 Qual é o seu nome? 299 00:22:07,625 --> 00:22:08,708 Kai. 300 00:22:08,833 --> 00:22:10,083 Kai? 301 00:22:10,291 --> 00:22:11,208 Qual é a sua idade? 302 00:22:11,416 --> 00:22:13,541 -Tenho três anos. -Três? 303 00:22:14,541 --> 00:22:15,833 Kairi! 304 00:22:16,875 --> 00:22:17,750 Eu... 305 00:22:17,833 --> 00:22:21,708 Limi! Adoro seu trabalho. 306 00:22:23,041 --> 00:22:23,958 -Mamãe. -Desculpe. 307 00:22:24,041 --> 00:22:28,083 O que você estava fazendo? Não sabe quem é sua mãe? 308 00:22:28,166 --> 00:22:31,625 Vamos lá. Não faça mais isso. 309 00:22:59,333 --> 00:23:00,583 Vamos tirar uma foto. 310 00:23:00,708 --> 00:23:02,875 -Vamos, tire uma. -Tire uma. 311 00:23:03,958 --> 00:23:05,125 Tire. 312 00:23:51,541 --> 00:23:55,875 CERTOS SENTIMENTOS SÓ PODEM SER CURADOS TIRANDO FOTOS 313 00:23:56,000 --> 00:24:00,375 #LINDAS_FLORES_DE_CEREJEIRA_HOJE 314 00:24:07,000 --> 00:24:11,875 CURTIR 315 00:24:19,541 --> 00:24:26,250 100_NATSUME: #OUTONO! 316 00:25:20,875 --> 00:25:26,000 100_NATSUME: #OUTONO! 317 00:25:26,083 --> 00:25:28,333 Desculpe. Tenho que fazer uma coisa hoje. 318 00:25:31,750 --> 00:25:33,125 Vou mandar mensagem para você. 319 00:25:55,791 --> 00:25:57,000 Natsu. 320 00:26:02,875 --> 00:26:05,750 Não sei se é bom para uma atriz postar algo assim. 321 00:26:15,958 --> 00:26:16,875 Tome. 322 00:26:27,416 --> 00:26:29,166 Reprovou em outro teste? 323 00:26:34,125 --> 00:26:37,666 O pior é que, se eu não conseguir mais papéis, 324 00:26:38,875 --> 00:26:40,958 a agência vai me demitir. 325 00:26:57,250 --> 00:26:59,916 Quando vi as flores de cerejeira que desabrocham todo ano 326 00:27:00,000 --> 00:27:02,791 e começam a cair quase imediatamente, 327 00:27:06,125 --> 00:27:11,791 pensei em quantas pessoas falam como são bonitas, 328 00:27:12,708 --> 00:27:15,250 mas depois desaparecem rapidamente. 329 00:27:16,625 --> 00:27:18,750 Isso me lembrou das atrizes jovens. 330 00:27:29,541 --> 00:27:31,375 Mas pelo menos elas desabrocham. 331 00:27:40,166 --> 00:27:41,541 Se eu não desabrochar... 332 00:27:44,750 --> 00:27:46,208 não poderei nem cair. 333 00:28:07,958 --> 00:28:09,416 Elas são tão lindas... 334 00:28:30,958 --> 00:28:34,125 Não tem o que fazer num aborto no primeiro trimestre. 335 00:28:34,625 --> 00:28:38,458 Acontece quando o bebê tem algum problema, como anomalias cromossômicas. 336 00:28:39,666 --> 00:28:42,958 Dra. Chidori... 337 00:28:47,958 --> 00:28:52,208 Isso pode me tornar mais propensa a ter abortos espontâneos? 338 00:28:53,166 --> 00:28:55,375 Pare de se culpar assim. 339 00:28:55,541 --> 00:29:00,083 Seu aborto de dez anos atrás não tem nenhuma relação com este. 340 00:29:19,250 --> 00:29:20,541 O quê? 341 00:29:23,416 --> 00:29:25,625 Você ainda está aqui, Yuruco. 342 00:29:28,083 --> 00:29:30,416 Vou pegar um chá para você. 343 00:29:30,625 --> 00:29:32,750 -Tenho alguns doces... -Limi. 344 00:29:38,833 --> 00:29:44,041 Você está escondendo algo de mim, não é? 345 00:29:56,625 --> 00:30:01,791 Não consigo guardar segredo de você, Yuruco. 346 00:30:11,041 --> 00:30:12,875 Quando chegasse ao segundo trimestre, 347 00:30:14,375 --> 00:30:16,416 eu ia contar primeiro para você. 348 00:30:17,750 --> 00:30:18,708 Entendo. 349 00:30:29,833 --> 00:30:31,541 Até há pouco... 350 00:30:34,666 --> 00:30:36,333 estava bem aqui. 351 00:30:38,791 --> 00:30:39,791 Entendo. 352 00:30:43,000 --> 00:30:44,708 Yuruco... 353 00:30:59,125 --> 00:31:00,625 Desculpe. 354 00:31:01,500 --> 00:31:03,625 Vou ficar melhor amanhã. 355 00:31:21,750 --> 00:31:23,708 Com licença. Uber Eats. 356 00:31:29,791 --> 00:31:31,250 Alô? Pois não? 357 00:31:31,333 --> 00:31:34,916 Natsume, vá para a Toho agora para cobrir uma garota que está doente. 358 00:31:35,000 --> 00:31:36,083 O quê? Agora? 359 00:31:36,708 --> 00:31:39,500 -Desculpe, mas estou trabalhando. -Ela cancelou do nada. 360 00:31:39,583 --> 00:31:41,333 Qualquer um consegue, não se preocupe. 361 00:31:47,333 --> 00:31:48,458 Com licença. 362 00:31:49,833 --> 00:31:52,041 Ei! Alguém pediu Uber Eats? 363 00:31:52,208 --> 00:31:53,416 -Não. -O quê? 364 00:31:54,541 --> 00:31:58,166 Sou a Natsume Hyakuta, da Agência Enfant. 365 00:31:58,333 --> 00:32:00,166 Você é a substituta. 366 00:32:00,250 --> 00:32:01,541 Sim. 367 00:32:03,041 --> 00:32:05,083 A substituta chegou. Mostre a ela o que fazer. 368 00:32:05,166 --> 00:32:06,166 Sim, senhor. 369 00:32:06,458 --> 00:32:07,458 Vá. 370 00:32:07,583 --> 00:32:09,791 -Por aqui, por favor. -Certo. 371 00:32:11,291 --> 00:32:12,458 Dá para ver a bunda dela. 372 00:32:19,250 --> 00:32:20,291 -Flash. -Está bem. 373 00:32:23,958 --> 00:32:26,958 Natsumi, um pouco mais para a esquerda do palco. 374 00:32:27,291 --> 00:32:29,750 Não! Para o outro lado, burra! 375 00:32:29,875 --> 00:32:32,125 "Esquerda do palco" significa à sua esquerda. 376 00:32:32,875 --> 00:32:33,708 Escute, 377 00:32:33,791 --> 00:32:39,083 pode agir como se estivesse gostando? O cliente está vendo. 378 00:32:41,708 --> 00:32:44,541 Caramba! Quem mandou essa amadora? 379 00:32:44,625 --> 00:32:46,875 -Bom dia. -Bom dia. 380 00:32:46,958 --> 00:32:48,208 Quem é você mesmo? 381 00:32:48,333 --> 00:32:50,083 Ei, não faça assim! 382 00:32:50,583 --> 00:32:52,416 Brincadeira. É bom ver você, Yamada. 383 00:32:52,541 --> 00:32:53,833 Na verdade, é Hamada. 384 00:32:54,041 --> 00:32:56,958 -Bom dia. Como está indo? Parece bom. -Bom dia. Sim. 385 00:32:57,125 --> 00:33:02,291 Sim. Você! Não fique nervosa. 386 00:33:02,375 --> 00:33:05,416 Não damos a mínima para a sua atuação. 387 00:33:05,583 --> 00:33:08,250 Não tem ninguém aqui olhando para você, Natsumi. 388 00:33:08,750 --> 00:33:12,875 Na verdade, você nem será fotografada. Entendeu? 389 00:33:14,875 --> 00:33:16,458 Dê um sorriso! 390 00:33:18,625 --> 00:33:20,083 Dê um sorriso! 391 00:33:20,333 --> 00:33:22,541 O quê? O que houve? 392 00:33:23,083 --> 00:33:26,458 Você não é ninguém. Qualquer um pode fazer isso. 393 00:33:28,208 --> 00:33:29,208 Alô? 394 00:33:30,125 --> 00:33:31,583 -Pode fazer isso? -Com certeza. 395 00:33:34,041 --> 00:33:34,916 O que houve? 396 00:33:40,791 --> 00:33:42,375 O que está fazendo? 397 00:33:59,666 --> 00:34:03,250 Certo. Agora, a Erika Sawajiri vai subir ao palco. 398 00:34:04,750 --> 00:34:07,750 -Bom dia! -Bom dia. 399 00:34:07,833 --> 00:34:10,208 É bom trabalhar com vocês. 400 00:34:13,250 --> 00:34:15,041 Quem disse que você podia comer isso? 401 00:34:16,708 --> 00:34:18,791 -Limi! -Há quanto tempo! 402 00:34:18,875 --> 00:34:21,208 Há quanto tempo! 403 00:34:21,375 --> 00:34:22,583 Muito tempo! 404 00:34:22,666 --> 00:34:25,333 Adoro você, Limi. Fotografar com você é sempre divertido. 405 00:34:25,500 --> 00:34:29,583 Vejo que aprendeu a elogiar. Você amadureceu mesmo. 406 00:34:31,625 --> 00:34:33,583 Beleza, vamos começar. 407 00:34:33,708 --> 00:34:34,583 Obrigada. 408 00:34:35,000 --> 00:34:37,250 Vamos lá. 409 00:34:44,083 --> 00:34:45,833 -Beleza, vamos começar. -Certo, vamos. 410 00:35:18,583 --> 00:35:19,875 AGENTE SR. KURITA 411 00:35:19,958 --> 00:35:21,416 UMA CHAMADA PERDIDA 412 00:35:26,291 --> 00:35:31,625 Natsume! Qual é o seu problema? 413 00:35:32,250 --> 00:35:33,208 Está demitida! 414 00:35:54,041 --> 00:35:54,875 O quê? 415 00:35:57,458 --> 00:35:58,583 Natsume... 416 00:35:59,083 --> 00:36:02,333 NATSUME HYAKUTA 158 SEGUIDORES 417 00:36:02,458 --> 00:36:05,791 13 CURTIDAS 418 00:36:13,833 --> 00:36:17,666 #RAIVA_BELA 419 00:36:17,791 --> 00:36:22,041 #VIVER_AO_EXTREMO 420 00:36:43,416 --> 00:36:44,916 Yuruco. 421 00:36:45,750 --> 00:36:50,708 Desculpe, mas pode adicionar uma coisa à agenda do próximo ano? 422 00:36:50,791 --> 00:36:52,583 O quê, por exemplo? 423 00:36:56,375 --> 00:36:57,666 Ter um bebê. 424 00:37:02,291 --> 00:37:03,708 Então você decidiu. 425 00:37:04,583 --> 00:37:06,541 Eu também quero um filho. 426 00:37:06,791 --> 00:37:07,625 E o seu trabalho? 427 00:37:07,750 --> 00:37:09,000 Claro que vou trabalhar. 428 00:37:10,083 --> 00:37:11,750 Já me decidi. 429 00:37:12,416 --> 00:37:16,125 Não vou dividir meus 100% entre o trabalho e meu filho. 430 00:37:17,125 --> 00:37:19,791 Vou dar 100% ao meu trabalho e ao meu filho. 431 00:37:20,958 --> 00:37:22,583 Vou me elevar a 200%. 432 00:37:22,666 --> 00:37:26,625 Essa é a invenção do século, Dona Ganância. 433 00:37:27,083 --> 00:37:29,916 Se eu não for gananciosa, não consigo nada. 434 00:37:31,791 --> 00:37:35,041 Mas eu acho que você está esquecendo uma coisa importante. 435 00:37:35,416 --> 00:37:36,375 O quê? 436 00:37:37,541 --> 00:37:38,916 Você... 437 00:37:39,541 --> 00:37:41,583 -não tem um parceiro. -Não tenho um parceiro. 438 00:37:41,666 --> 00:37:43,291 Vou achar um logo. 439 00:37:43,708 --> 00:37:45,458 Vejo que planejou tudo perfeitamente. 440 00:37:45,541 --> 00:37:46,708 -Me ajude. -Vamos começar! 441 00:37:46,958 --> 00:37:48,625 Ajudar? Vou fazer o que for preciso. 442 00:37:48,791 --> 00:37:51,166 -Desculpem por deixá-los esperando. -Vamos começar! 443 00:37:51,250 --> 00:37:53,375 -Estamos prontos, Limi. -Está bem. Obrigada. 444 00:37:53,458 --> 00:37:55,833 -Vamos, Limi. -Obrigada. 445 00:38:05,333 --> 00:38:06,625 NOVO SEGUIDOR 446 00:38:06,708 --> 00:38:07,875 NOVO SEGUIDOR 447 00:38:07,958 --> 00:38:10,625 NOVO SEGUIDOR 448 00:38:15,958 --> 00:38:18,625 -Alô? -Você viu? 449 00:38:18,708 --> 00:38:20,541 É você, certo, Natsu? 450 00:38:21,333 --> 00:38:22,708 O quê? 451 00:38:22,791 --> 00:38:24,458 No Instagram. 452 00:38:24,541 --> 00:38:27,166 A Limi postou uma foto sua no Instagram dela. 453 00:38:28,083 --> 00:38:29,208 É mesmo? 454 00:38:33,041 --> 00:38:37,166 1.206 CURTIDAS 455 00:38:40,625 --> 00:38:43,708 LIMI NARA COMEÇOU A SEGUIR VOCÊ 456 00:38:48,125 --> 00:38:50,166 Você era fofa, mas agora é uma dama. 457 00:38:50,666 --> 00:38:53,500 -Você acha? -Sim. 458 00:38:54,250 --> 00:38:57,000 A barra vai refletir a luz. Abaixe-a um pouco. Desculpe. 459 00:39:01,000 --> 00:39:02,083 NOVO SEGUIDOR 460 00:39:02,166 --> 00:39:03,375 NOVO SEGUIDOR 461 00:39:03,583 --> 00:39:05,083 NOVO SEGUIDOR 462 00:39:05,166 --> 00:39:06,500 NOVO SEGUIDOR 463 00:39:06,583 --> 00:39:07,958 NOVO SEGUIDOR 464 00:39:08,041 --> 00:39:10,458 NOVO SEGUIDOR 465 00:39:10,583 --> 00:39:11,708 NOVO SEGUIDOR 466 00:41:59,875 --> 00:42:01,875 Legendas: Fábio P. Lima 32481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.