Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,413 --> 00:00:11,212
But you love this house!
2
00:00:11,213 --> 00:00:13,012
I'm going to be doing
a lot more travelling.
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,611
Mum, do we not get a say in this?
4
00:00:14,612 --> 00:00:17,451
- Mum, you've just been in hospital.
- What if you have another attack?
5
00:00:17,452 --> 00:00:20,492
I do not want to end up like Mary
next door.
6
00:00:20,493 --> 00:00:24,292
Would you describe your family
as hot-tempered?
7
00:00:24,293 --> 00:00:26,853
No. Not especially, no.
8
00:00:26,892 --> 00:00:28,612
But what about your private lives?
9
00:00:28,613 --> 00:00:30,012
Well, my brother and sister
10
00:00:30,013 --> 00:00:32,772
were having marital problems
if that's what you mean.
11
00:00:32,773 --> 00:00:35,332
Our daughter ran away from home.
12
00:00:35,333 --> 00:00:37,972
Someone sent her a picture
of her dad.
13
00:00:37,973 --> 00:00:40,531
Someone who says he's her new
boyfriend.
14
00:00:40,532 --> 00:00:42,732
Mum on the phone.
She's on her way back from lunch.
15
00:00:42,733 --> 00:00:44,251
- With a man.
- What man?
16
00:00:44,252 --> 00:00:46,852
It is my business who my wife is
sleeping with, OK?
17
00:00:46,853 --> 00:00:48,453
Get off me.
18
00:00:48,493 --> 00:00:50,813
- I'm pregnant.
- 'What?'
19
00:00:50,853 --> 00:00:52,053
'And you?'
20
00:00:52,093 --> 00:00:54,492
'Being single for me,
life's less complicated.'
21
00:00:54,493 --> 00:00:55,932
Shit.
22
00:00:55,972 --> 00:00:58,931
We are going to Spain for a few days
to meet Mark's daughter.
23
00:00:58,932 --> 00:01:00,011
She's really sorry.
24
00:01:00,012 --> 00:01:02,291
She was so looking forward
to meeting you.
25
00:01:02,292 --> 00:01:03,772
'Have you just seen Mum's text?'
26
00:01:03,773 --> 00:01:04,812
'Yeah.'
27
00:01:04,813 --> 00:01:07,173
Holy shit.
28
00:01:07,212 --> 00:01:09,172
'Did she tell you about car?
It's unbelievable.'
29
00:01:09,173 --> 00:01:10,452
No, it's too much.
30
00:01:10,453 --> 00:01:12,972
He could have bought it on credit,
I suppose, couldn't he?
31
00:01:12,973 --> 00:01:14,452
What?
32
00:01:14,493 --> 00:01:15,651
- Get back! Get back!
- Leave it!
33
00:01:15,652 --> 00:01:17,452
It's gonna blow!
34
00:01:17,493 --> 00:01:20,252
And now they're married, he stands
to inherit all of her money.
35
00:01:20,253 --> 00:01:23,451
And he was right there with her
when she collapsed.
36
00:01:23,452 --> 00:01:26,036
What did his first wife die of?
37
00:01:58,133 --> 00:01:59,893
Congratulations.
38
00:01:59,932 --> 00:02:01,133
Sorry.
39
00:02:01,172 --> 00:02:03,371
Natalie told me you got married
when you were away.
40
00:02:03,372 --> 00:02:05,571
I had no idea.
Congratulations!
41
00:02:05,572 --> 00:02:07,412
-
- Oh, yes, snap decision.
42
00:02:07,413 --> 00:02:09,371
I was coming over to tell you,
Mary, and I...
43
00:02:09,372 --> 00:02:12,731
Oh, that's all right.
I'm so pleased for you.
44
00:02:12,732 --> 00:02:14,973
Oh, sorry about the car.
45
00:02:15,012 --> 00:02:16,933
How's Mark taken it?
46
00:02:16,973 --> 00:02:18,972
Well, he's reported it
to the police,
47
00:02:18,973 --> 00:02:21,171
but they're not sounding
very hopeful.
48
00:02:21,172 --> 00:02:23,372
Oh, dear.
But you're feeling OK?
49
00:02:23,373 --> 00:02:25,692
Your test results are due back
tomorrow, aren't they?
50
00:02:25,693 --> 00:02:27,731
Yes, yes.
And I feel fine.
51
00:02:27,732 --> 00:02:30,291
I mean, great for a woman
of my advanced years.
52
00:02:30,292 --> 00:02:33,572
Oh, come on,
70 isn't old these days.
53
00:02:34,772 --> 00:02:37,092
- Are you having a birthday party?
- Oh, no, no.
54
00:02:37,093 --> 00:02:39,291
We're off to India the next day.
55
00:02:39,292 --> 00:02:43,532
No, I expect we'll just, you know,
raise a glass of champagne,
56
00:02:43,533 --> 00:02:45,052
just the family.
57
00:02:46,653 --> 00:02:47,731
And when you get back,
58
00:02:47,732 --> 00:02:51,399
you'll be concentrating on moving,
I suppose.
59
00:02:53,973 --> 00:02:55,612
End of an era.
60
00:02:56,853 --> 00:02:59,020
We'll stay in touch, Mary.
61
00:02:59,052 --> 00:03:00,552
Of course we will.
62
00:03:02,572 --> 00:03:04,172
I'd better go.
63
00:03:27,533 --> 00:03:29,451
Why am I still here?
64
00:03:29,452 --> 00:03:31,932
Can somebody please tell me
what's going on at the hospital?
65
00:03:31,933 --> 00:03:34,972
The patient is still unconscious,
I'm afraid.
66
00:03:34,973 --> 00:03:37,132
The next 24 hours will be critical.
67
00:03:37,133 --> 00:03:39,692
And we're still waiting
for toxicology reports.
68
00:03:39,693 --> 00:03:40,973
Hm.
69
00:03:41,012 --> 00:03:42,213
OK.
70
00:03:43,933 --> 00:03:46,132
So, when your mother
married Mark Kinneally,
71
00:03:46,133 --> 00:03:48,331
your father hadn't been dead
very long, had he?
72
00:03:48,332 --> 00:03:49,813
No.
73
00:03:49,853 --> 00:03:51,452
Erm...
74
00:03:51,492 --> 00:03:52,813
18 months.
75
00:03:52,853 --> 00:03:55,353
Were you close to your father?
76
00:03:56,413 --> 00:03:57,972
What? Yeah, of course.
77
00:03:57,973 --> 00:04:00,057
Yeah, he was a great dad.
78
00:04:01,853 --> 00:04:03,292
Hey, hey!
79
00:04:03,332 --> 00:04:04,731
- How are you?
- Good.
80
00:04:04,732 --> 00:04:05,932
- How was maths?
- Good.
81
00:04:05,933 --> 00:04:07,051
- English?
- Good.
82
00:04:07,052 --> 00:04:08,652
Well done.
That's good, isn't it?
83
00:04:08,653 --> 00:04:10,987
Hey.
What are you doing here?
84
00:04:11,653 --> 00:04:14,331
I thought we could collect them
both together today.
85
00:04:14,332 --> 00:04:16,166
Can you get your bags?
86
00:04:17,052 --> 00:04:19,092
I pick them up on Tuesdays.
87
00:04:19,093 --> 00:04:22,010
Let's just stick to the plan, yeah?
88
00:04:24,013 --> 00:04:26,371
- Where's Daddy going?
- He's, erm...
89
00:04:26,372 --> 00:04:28,652
He's busy.
He'll be back tomorrow.
90
00:04:28,653 --> 00:04:30,532
- OK.
- Who wants fish and chips?
91
00:04:30,533 --> 00:04:31,573
Me!
92
00:04:31,612 --> 00:04:33,013
Let's go.
93
00:04:33,052 --> 00:04:34,572
I can't get her to pick
up the phone.
94
00:04:34,573 --> 00:04:36,012
She's not replying to messages.
95
00:04:36,013 --> 00:04:39,292
She's just totally blocking me.
96
00:04:39,333 --> 00:04:42,491
Helen, she's fine, I promise you.
Just give her a bit of space.
97
00:04:42,492 --> 00:04:44,992
Back off from my own daughter?
98
00:04:45,453 --> 00:04:47,972
You don't know what it's like.
She's never been away from home
99
00:04:47,973 --> 00:04:50,291
for longer than a night at a time
since she was born.
100
00:04:50,292 --> 00:04:52,131
Helen, she's 17, not seven.
101
00:04:52,132 --> 00:04:54,216
It's only for a few days.
102
00:04:54,973 --> 00:04:57,491
- 'But...'
- If you just leave her be,
103
00:04:57,492 --> 00:04:59,291
she'll be back home
by the end of the week.
104
00:04:59,292 --> 00:05:01,611
'We've actually had
some really good, long chats.'
105
00:05:01,612 --> 00:05:04,212
I mean, she's worried about you
and George, obviously.
106
00:05:04,213 --> 00:05:05,853
How's it going?
107
00:05:05,893 --> 00:05:07,727
Well, he's gone quiet.
108
00:05:07,732 --> 00:05:09,892
Totally. He won't talk to me.
109
00:05:09,893 --> 00:05:11,772
- 'Have you told Mum?'
- No, no.
110
00:05:11,773 --> 00:05:13,652
I don't want her to worry.
111
00:05:13,653 --> 00:05:15,652
Don't say anything.
Or to Jake.
112
00:05:15,653 --> 00:05:17,987
Not yet.
Just let me sort it.
113
00:05:21,052 --> 00:05:23,886
Er, Nats, I'll call you later, OK?
114
00:05:27,812 --> 00:05:29,372
What?
115
00:05:30,413 --> 00:05:32,292
So, I'm going to go.
116
00:05:33,812 --> 00:05:35,533
Er, I need to think.
117
00:05:37,973 --> 00:05:41,890
- So, you're going to her, to be with her?
- No.
118
00:05:42,093 --> 00:05:44,652
No. Cos I've told you,
I don't even know who she is.
119
00:05:44,653 --> 00:05:47,491
Why would a woman say she was
sleeping with you when she wasn't?
120
00:05:47,492 --> 00:05:49,051
We've been over this.
121
00:05:49,052 --> 00:05:50,453
Is she pretty?
122
00:05:50,492 --> 00:05:51,931
- Blonde?
- Helen, for God's sake.
123
00:05:51,932 --> 00:05:53,412
- Younger than me?
- Yes, actually,
124
00:05:53,413 --> 00:05:55,413
she is younger than you.
125
00:05:55,732 --> 00:05:57,491
She's Indian.
Very pretty.
126
00:05:57,492 --> 00:05:59,291
Used to work for the NHS.
127
00:05:59,292 --> 00:06:00,812
Are you happy?
128
00:06:01,812 --> 00:06:03,093
Shit...
129
00:06:04,132 --> 00:06:05,252
What?
130
00:06:08,292 --> 00:06:09,653
It's Meera.
131
00:06:09,692 --> 00:06:11,526
Who the fuck is Meera?
132
00:06:12,252 --> 00:06:14,251
God, I'm not having this.
She...
133
00:06:14,252 --> 00:06:15,611
She can't do this.
134
00:06:15,612 --> 00:06:16,932
Christ.
135
00:06:16,973 --> 00:06:19,213
I'm going to get on to HR.
136
00:06:19,252 --> 00:06:21,452
This is all some kind
of revenge thing.
137
00:06:21,453 --> 00:06:24,051
Of course you're not sleeping
with her.
138
00:06:24,052 --> 00:06:25,219
What if I had?
139
00:06:26,333 --> 00:06:28,532
- Part of me really wanted to.
- Yeah, but you didn't.
140
00:06:28,533 --> 00:06:29,772
That's the point.
141
00:06:29,773 --> 00:06:31,491
Look, I believe you now.
142
00:06:31,492 --> 00:06:32,773
Totally.
143
00:06:32,812 --> 00:06:34,652
Oh, come on.
144
00:06:34,653 --> 00:06:37,092
Helen, this doesn't actually
change anything.
145
00:06:37,093 --> 00:06:39,260
Come on, come on, pick up.
146
00:06:39,653 --> 00:06:40,691
I've spoken to my sister.
147
00:06:40,692 --> 00:06:42,291
She said I can stay there
for a few days.
148
00:06:42,292 --> 00:06:43,972
No. There's no need now.
149
00:06:43,973 --> 00:06:45,013
Yeah.
150
00:06:45,052 --> 00:06:46,219
Yes, there is.
151
00:06:49,973 --> 00:06:51,292
George...?
152
00:07:00,893 --> 00:07:02,251
I reckon it's a boy.
153
00:07:02,252 --> 00:07:03,372
Do you?
154
00:07:07,492 --> 00:07:11,409
Do you think he was conceived here
in this flat?
155
00:07:12,172 --> 00:07:13,533
Maybe.
156
00:07:16,573 --> 00:07:18,131
Do you still love her?
157
00:07:18,132 --> 00:07:19,333
Carla.
158
00:07:23,292 --> 00:07:25,291
For Christ's sake, Nats.
159
00:07:25,292 --> 00:07:26,732
I love you.
160
00:07:27,853 --> 00:07:29,132
All right?
161
00:07:29,172 --> 00:07:30,612
You.
162
00:07:32,292 --> 00:07:33,542
I've got to go.
163
00:07:35,213 --> 00:07:36,713
I can't do Monday.
164
00:07:37,812 --> 00:07:39,532
I promised I'd take the girls out.
165
00:07:39,533 --> 00:07:40,773
Maybe Friday.
166
00:07:42,973 --> 00:07:44,692
Leave it with me.
167
00:08:00,492 --> 00:08:04,731
And how did you feel about your
mother's marriage to Mark Kinneally?
168
00:08:04,732 --> 00:08:08,012
Er, it's not really any
of my business, is it?
169
00:08:08,013 --> 00:08:10,533
If she was happy, I was happy.
170
00:08:12,132 --> 00:08:14,892
So, you weren't concerned
that she had placed so much trust
171
00:08:14,893 --> 00:08:17,131
in someone she hadn't known
very long?
172
00:08:17,132 --> 00:08:18,292
No.
173
00:08:18,333 --> 00:08:19,732
'Not really.'
174
00:08:21,292 --> 00:08:23,731
I went to a car dealership today.
175
00:08:23,732 --> 00:08:28,291
I had a look at one of those MGs
that matey boy bought for Mum.
176
00:08:28,292 --> 00:08:30,692
Nine and a half grand.
177
00:08:30,732 --> 00:08:33,982
- That is some birthday present.
- Yeah.
178
00:08:34,213 --> 00:08:37,491
I was thinking, you could just bung
most of that on a credit card.
179
00:08:37,492 --> 00:08:40,812
Then, if something happens,
say the car burnt down,
180
00:08:40,813 --> 00:08:43,011
for example, by kids or vandals,
181
00:08:43,012 --> 00:08:46,429
you could just claim it back on
insurance.
182
00:08:47,333 --> 00:08:51,052
And then you still get to act like
the big hero.
183
00:08:51,053 --> 00:08:52,970
"Stand back, everyone!"
184
00:08:53,853 --> 00:08:55,852
You know, that sort of shit.
185
00:08:55,853 --> 00:08:58,572
You actually think he set fire
to it himself?
186
00:08:58,573 --> 00:09:00,371
It's possible, isn't it?
187
00:09:00,372 --> 00:09:02,789
Well, possible. But probable?
188
00:09:12,372 --> 00:09:15,371
Have you got to go back
to the office?
189
00:09:15,372 --> 00:09:18,372
I thought we were square this month.
190
00:09:19,892 --> 00:09:21,252
On the house.
191
00:09:23,093 --> 00:09:24,412
OK.
192
00:09:28,093 --> 00:09:30,332
Thanks for organising this.
193
00:09:30,333 --> 00:09:35,083
Oh, I'd forgotten what a blissful
spot it is for a picnic.
194
00:09:35,412 --> 00:09:36,732
Ah...
195
00:09:37,772 --> 00:09:40,606
Look at the sea!
Isn't it glorious?
196
00:09:43,532 --> 00:09:47,011
I thought of it because of
the hospital appointment tomorrow.
197
00:09:47,012 --> 00:09:50,012
I know you're worried about it,
so...
198
00:09:50,053 --> 00:09:52,637
You think it might be bad news?
199
00:09:53,093 --> 00:09:56,010
Well, in my professional opinion...
200
00:09:56,933 --> 00:09:58,532
...absolutely not.
201
00:10:04,252 --> 00:10:06,411
I'm going to cook supper tonight.
202
00:10:06,412 --> 00:10:09,579
You're always making supper for me.
Hm?
203
00:10:10,333 --> 00:10:13,667
So, drop me off in town,
and I'll, erm...
204
00:10:14,053 --> 00:10:16,452
...I'll pick something up
and surprise you.
205
00:10:16,453 --> 00:10:17,772
Really?
206
00:10:17,813 --> 00:10:19,563
I can cook, you know?
207
00:10:21,173 --> 00:10:23,852
It might only be three things,
but I do them...
208
00:10:23,853 --> 00:10:25,812
- Come on!
- ..extremely well.
209
00:10:25,813 --> 00:10:28,563
I'll race you to the top!
Come on!
210
00:10:33,252 --> 00:10:34,532
You know...
211
00:10:36,412 --> 00:10:39,491
...over the past five years,
I've dated a lot of women.
212
00:10:39,492 --> 00:10:41,612
But you've shone out.
213
00:10:42,612 --> 00:10:44,696
You're so generous and...
214
00:10:45,453 --> 00:10:46,692
...thoughtful...
215
00:10:46,693 --> 00:10:48,412
and gorgeous.
216
00:10:50,053 --> 00:10:54,720
I knew, from the end
of that first cup of coffee, I knew.
217
00:10:56,333 --> 00:10:57,732
So...
218
00:10:57,772 --> 00:11:00,772
...even if it's bad news tomorrow...
219
00:11:02,053 --> 00:11:04,532
I'm not going anywhere, Viv.
220
00:11:07,853 --> 00:11:10,652
Oh, Mark, thank you.
221
00:12:07,772 --> 00:12:09,012
Yoo-hoo!
222
00:12:10,573 --> 00:12:11,933
Vivien!
223
00:13:23,594 --> 00:13:24,915
Hi.
224
00:13:24,954 --> 00:13:27,353
I got your message about Meera
Kapoor.
225
00:13:27,354 --> 00:13:29,021
I'm so sorry, Helen.
226
00:13:29,035 --> 00:13:30,994
So, what are we going to do?
227
00:13:30,995 --> 00:13:33,994
I mean, she's no longer an employee.
It's a police matter now, isn't it?
228
00:13:33,995 --> 00:13:35,233
Well, hold on a minute,
229
00:13:35,234 --> 00:13:37,433
I'm not sure that this is really
a criminal offence.
230
00:13:37,434 --> 00:13:38,714
What?
231
00:13:38,755 --> 00:13:41,433
It must be an invasion of privacy.
I mean...
232
00:13:41,434 --> 00:13:42,713
Or some bloody thing.
233
00:13:42,714 --> 00:13:44,514
She can't just fuck
with people's lives.
234
00:13:44,515 --> 00:13:46,713
I would just advise
that we take a moment
235
00:13:46,714 --> 00:13:48,473
to think calmly, Helen.
236
00:13:48,474 --> 00:13:50,914
You wouldn't be calm
if it was your family at stake.
237
00:13:50,915 --> 00:13:55,233
Well, do you really want to go
public with something like this?
238
00:13:55,234 --> 00:13:58,151
I think this will be the end of it.
239
00:13:59,434 --> 00:14:00,995
And anyway...
240
00:14:01,035 --> 00:14:04,035
what's the most important thing
here?
241
00:14:04,675 --> 00:14:07,342
It's not to punish Meera, is it?
242
00:14:08,474 --> 00:14:11,193
But to put your family back
together.
243
00:14:11,194 --> 00:14:12,635
Go home.
244
00:14:13,995 --> 00:14:16,495
Take the rest of the week off.
245
00:14:16,834 --> 00:14:18,515
Get your life back.
246
00:14:33,155 --> 00:14:34,953
Yoo-hoo!
247
00:14:34,954 --> 00:14:36,621
Hello, Mary!
248
00:14:37,755 --> 00:14:39,155
Hello.
249
00:14:39,194 --> 00:14:42,313
I just wondered how you got on
at the hospital?
250
00:14:42,314 --> 00:14:43,834
Oh, good, fine.
251
00:14:43,875 --> 00:14:45,433
Clean bill of health.
252
00:14:45,434 --> 00:14:46,915
Oh, thank God.
253
00:14:46,954 --> 00:14:48,788
So, what was it, then?
254
00:14:49,834 --> 00:14:52,274
Oh, a sudden drop in blood pressure,
apparently.
255
00:14:52,275 --> 00:14:53,594
Not uncommon.
256
00:14:53,635 --> 00:14:56,394
We'll just have to hope
it doesn't happen again, then.
257
00:14:56,395 --> 00:14:58,954
Oh, I got you this.
258
00:14:58,995 --> 00:15:03,579
I found it down the back
of the sideboard the other day.
259
00:15:04,275 --> 00:15:05,834
Aw...!
260
00:15:05,875 --> 00:15:08,515
Natalie's imaginary cat.
261
00:15:08,555 --> 00:15:11,593
Yes, Ginger. She was always
doing pictures of him, wasn't she?
262
00:15:11,594 --> 00:15:13,634
- Such a vivid imagination.
- Mm.
263
00:15:13,635 --> 00:15:17,073
Oh, can I hang on to it?
I'm sure she'd love to see it.
264
00:15:17,074 --> 00:15:18,473
Yes, yes, no, keep it.
265
00:15:18,474 --> 00:15:20,353
She can pass it on
to her own kids one day.
266
00:15:20,354 --> 00:15:21,555
Well, I wish.
267
00:15:21,594 --> 00:15:23,394
Oh, don't worry,
she'll find someone.
268
00:15:23,395 --> 00:15:25,914
She's still got time.
She'd make a lovely mum.
269
00:15:25,915 --> 00:15:27,035
She would.
270
00:15:30,995 --> 00:15:32,915
Are they all OK?
271
00:15:33,954 --> 00:15:34,954
I, er...
272
00:15:36,035 --> 00:15:37,795
Yeah.
I think so.
273
00:15:37,834 --> 00:15:40,233
Well, of course you worry.
It's only natural.
274
00:15:40,234 --> 00:15:43,113
But they'll come round.
Give them time.
275
00:15:43,114 --> 00:15:45,354
Anyway, I won't keep you.
276
00:15:45,395 --> 00:15:47,554
Are these bags for the charity shop?
277
00:15:47,555 --> 00:15:49,794
Oh, yes, I meant to take them
and I...
278
00:15:49,795 --> 00:15:52,593
I can take them down there cos I'm
going there later. It's no trouble.
279
00:15:52,594 --> 00:15:54,155
- Oh, thanks.
- OK.
280
00:15:54,194 --> 00:15:56,353
All right, I'll see you later, then.
281
00:15:56,354 --> 00:15:57,834
Bye.
282
00:15:57,875 --> 00:15:59,515
Bye, Mark.
283
00:16:04,834 --> 00:16:07,073
She's always popping over,
isn't she?
284
00:16:07,074 --> 00:16:08,714
Well, I don't mind.
285
00:16:08,755 --> 00:16:10,275
I would.
286
00:16:10,314 --> 00:16:12,953
She was great with the kids
when they were young.
287
00:16:12,954 --> 00:16:16,538
She kept an eye on them
for me after school.
288
00:16:16,795 --> 00:16:19,462
I tell you, she helped me a lot.
289
00:16:22,594 --> 00:16:24,554
And then I think
we should end...
290
00:16:24,555 --> 00:16:28,755
I understand that,
while we're both separated...
291
00:16:29,755 --> 00:16:32,193
...it is none of my business
who you choose to see.
292
00:16:32,194 --> 00:16:34,113
"..It is none of my..."
What?
293
00:16:34,114 --> 00:16:37,114
No, she'll appreciate that.
Trust me.
294
00:16:39,635 --> 00:16:42,552
But that doesn't mean I don't care.
295
00:16:42,635 --> 00:16:44,074
I do.
296
00:16:44,114 --> 00:16:46,781
And I hope, with all my heart...
297
00:16:46,795 --> 00:16:50,113
"..with all my heart"?
I wouldn't say that.
298
00:16:50,114 --> 00:16:53,874
I hope, with all my heart, that we
can put our marriage back together.
299
00:16:53,875 --> 00:16:56,034
"..Marriage back together."
300
00:16:56,035 --> 00:16:57,474
Er... "..heart."
301
00:16:57,515 --> 00:16:59,193
OK, that's good.
That's really good.
302
00:16:59,194 --> 00:17:00,515
I love you.
303
00:17:00,555 --> 00:17:01,972
Hang on, hang on.
304
00:17:03,074 --> 00:17:04,953
"..Back together."
What was that?
305
00:17:04,954 --> 00:17:06,194
I love you.
306
00:17:06,234 --> 00:17:07,555
"I love you."
307
00:17:07,594 --> 00:17:08,795
Jake.
308
00:17:08,834 --> 00:17:10,155
"Jake."
309
00:17:10,194 --> 00:17:11,755
Kiss, kiss, kiss?
310
00:17:11,795 --> 00:17:13,755
- Er...
- Two kisses?
311
00:17:14,995 --> 00:17:16,354
Three kisses.
312
00:17:16,394 --> 00:17:18,794
Well, that's good.
That's brilliant. That's genius.
313
00:17:18,795 --> 00:17:20,434
OK, I've got to get back
to the office.
314
00:17:20,435 --> 00:17:22,153
Thank you so much.
Thank you, thank you,
315
00:17:22,154 --> 00:17:23,593
thank you, thank you, thank you.
316
00:17:23,594 --> 00:17:25,344
Thank you, thank you.
317
00:17:41,035 --> 00:17:42,474
What are you doing here?
318
00:17:42,475 --> 00:17:44,353
- You're...?
- You're moving?
319
00:17:44,354 --> 00:17:45,913
Yeah, that's right.
320
00:17:45,914 --> 00:17:48,234
I can't afford the rent,
now I'm unemployed.
321
00:17:48,235 --> 00:17:51,235
So, I have to uproot my girls.
322
00:17:51,275 --> 00:17:53,474
And they were just getting over
losing their dad.
323
00:17:53,475 --> 00:17:55,154
So, you're...
324
00:17:55,195 --> 00:17:56,674
You got me back.
325
00:17:56,715 --> 00:17:59,215
An eye for an eye, is that it?
326
00:17:59,594 --> 00:18:02,344
Just leave us in peace, will you?
327
00:18:10,195 --> 00:18:13,673
I understand your mother
had always enjoyed good health.
328
00:18:13,674 --> 00:18:17,154
Mum always kept herself fit
as a fiddle.
329
00:18:17,195 --> 00:18:18,755
So her collapse...
330
00:18:20,114 --> 00:18:22,353
...I mean, that must have come
as a shock.
331
00:18:22,354 --> 00:18:23,755
Yeah, it did.
332
00:18:23,795 --> 00:18:25,754
'She made every effort
to get better,
333
00:18:25,755 --> 00:18:27,034
but it wasn't like her.
334
00:18:27,035 --> 00:18:30,202
'So, yes, of course we were
concerned.'
335
00:18:31,795 --> 00:18:32,955
Great.
336
00:18:32,995 --> 00:18:35,162
- Have you got it?
- Mm-hm.
337
00:18:36,594 --> 00:18:37,715
Good.
338
00:18:40,914 --> 00:18:41,955
So...
339
00:18:43,634 --> 00:18:45,794
How are things with you and Leila?
340
00:18:45,795 --> 00:18:48,129
Yeah, it's up and down, Mum.
341
00:18:49,195 --> 00:18:52,754
But I've started talking to someone.
That's made a bit of a difference.
342
00:18:52,755 --> 00:18:54,554
- A therapist?
- Er, yeah.
343
00:18:54,555 --> 00:18:55,955
Yeah, sort of.
344
00:18:55,995 --> 00:18:57,354
Yeah.
345
00:18:57,394 --> 00:18:58,475
Oh, great.
346
00:18:58,515 --> 00:19:01,153
Yeah, she's making me see things
from a different point of view.
347
00:19:01,154 --> 00:19:03,073
You know, from a woman's point
of view.
348
00:19:03,074 --> 00:19:05,158
Oh, Jake, that's amazing.
349
00:19:06,354 --> 00:19:07,834
Well, you know...
350
00:19:10,795 --> 00:19:13,379
How are things going with Mark?
351
00:19:14,394 --> 00:19:15,715
Look...
352
00:19:15,755 --> 00:19:18,673
I know that things have happened,
you know...
353
00:19:18,674 --> 00:19:22,174
...really quickly,
from your point of view.
354
00:19:23,795 --> 00:19:26,154
I didn't plan this, though.
355
00:19:27,995 --> 00:19:30,393
Yeah, I know, I know.
Of course.
356
00:19:30,394 --> 00:19:31,795
Yeah.
357
00:19:37,515 --> 00:19:41,393
What's his daughter's name,
the one who lives in Spain?
358
00:19:41,394 --> 00:19:43,394
- Sophie.
- Sophie, yeah.
359
00:19:44,715 --> 00:19:47,313
Have you spoken to her?
I mean, in person.
360
00:19:47,314 --> 00:19:48,434
No, why would I?
361
00:19:48,435 --> 00:19:50,873
Well, I don't know.
I just thought...
362
00:19:50,874 --> 00:19:52,833
I mean, have you seen a photograph
of her or...?
363
00:19:52,834 --> 00:19:55,114
Oh, Jake, for God's sake.
364
00:19:55,154 --> 00:19:57,594
Stop being so suspicious.
365
00:20:00,074 --> 00:20:01,994
I can look after myself, you know?
366
00:20:01,995 --> 00:20:06,079
Yeah, I know, Mum.
But I'm just worried about you.
367
00:21:54,995 --> 00:21:56,435
Aw...!
368
00:22:04,475 --> 00:22:05,955
Right.
369
00:22:23,515 --> 00:22:27,153
This trip to India
is going to be wonderful.
370
00:22:27,154 --> 00:22:28,754
Have you looked at it?
371
00:22:28,755 --> 00:22:31,274
I mean, it's sensational stuff.
372
00:22:31,275 --> 00:22:33,633
Shall I talk you
through the itinerary?
373
00:22:33,634 --> 00:22:35,755
Can we do it tomorrow?
374
00:22:35,795 --> 00:22:38,045
Yeah, of course, of course.
375
00:22:38,634 --> 00:22:41,913
- Are you all right?
- Yeah. Yes, I'm fine.
376
00:22:41,914 --> 00:22:44,331
Just thinking about the kids.
377
00:22:44,955 --> 00:22:46,593
It's funny, you know...
378
00:22:46,594 --> 00:22:49,833
...I have never gone away anywhere
for six weeks before.
379
00:22:49,834 --> 00:22:53,001
And now, it suddenly seems
a long time.
380
00:22:53,755 --> 00:22:56,353
I think they'll manage all right on
their own.
381
00:22:56,354 --> 00:22:57,594
Hm?
382
00:22:57,634 --> 00:22:59,195
Yeah, I know.
383
00:22:59,235 --> 00:23:03,794
I know. But you can't stop
worrying about them, can you?
384
00:23:03,795 --> 00:23:05,314
I had a...
385
00:23:05,354 --> 00:23:08,353
...a bit of a chat to Jake today
and...
386
00:23:08,354 --> 00:23:13,021
...I haven't talked to the girls,
not properly, for ages.
387
00:23:13,035 --> 00:23:16,393
Something doesn't seem quite right
about them.
388
00:23:16,394 --> 00:23:18,554
There's always going to be...
389
00:23:18,555 --> 00:23:22,755
...some drama or other going on,
isn't there?
390
00:23:22,795 --> 00:23:24,235
Mm.
391
00:23:24,275 --> 00:23:26,442
Try not to worry about it.
392
00:23:27,275 --> 00:23:29,794
Don't you worry about your daughter?
393
00:23:29,795 --> 00:23:33,295
No, not really.
She's a very capable woman.
394
00:23:34,435 --> 00:23:36,685
Do you have a photo of her?
395
00:23:37,515 --> 00:23:39,313
Not in this new phone, no.
396
00:23:39,314 --> 00:23:42,554
I couldn't work out
how to transfer the photos across.
397
00:23:42,555 --> 00:23:43,914
Hopeless.
398
00:23:45,995 --> 00:23:47,834
Come here to me.
399
00:24:02,475 --> 00:24:03,715
Hm.
400
00:24:20,889 --> 00:24:24,529
That letter must have taken
you ages.
401
00:24:24,569 --> 00:24:28,007
I know how much you hate writing,
so I was really touched.
402
00:24:28,008 --> 00:24:29,569
Thanks.
403
00:24:29,609 --> 00:24:32,487
And listen, you know,
about that guy.
404
00:24:32,488 --> 00:24:34,289
I've seen him twice.
405
00:24:34,329 --> 00:24:37,488
- Mm-hm.
- But, well, erm...
406
00:24:37,529 --> 00:24:41,369
...twice is enough, shall we say?
407
00:24:41,408 --> 00:24:45,569
He's a lovely bloke, but, erm...
408
00:24:45,609 --> 00:24:49,369
...he has breath issues.
409
00:24:49,408 --> 00:24:50,809
Sorry.
410
00:24:50,849 --> 00:24:52,687
I couldn't quite imagine
kissing him.
411
00:24:52,688 --> 00:24:54,809
I'm sorry. Sorry.
412
00:24:58,968 --> 00:25:02,528
- You seem a lot calmer, these days.
- Do I?
413
00:25:02,529 --> 00:25:05,168
Well, I am.
414
00:25:05,208 --> 00:25:06,529
I've been...
415
00:25:06,569 --> 00:25:09,007
...seeing this therapist
sort of a person.
416
00:25:09,008 --> 00:25:11,167
It's helped me a lot, actually.
417
00:25:11,168 --> 00:25:13,728
- Really?
- Yeah.
418
00:25:13,769 --> 00:25:16,529
And I've stopped drinking.
419
00:25:17,928 --> 00:25:20,208
It makes a difference.
420
00:25:20,248 --> 00:25:22,129
Jake, that's, erm...
421
00:25:22,168 --> 00:25:24,927
- Wow, I'm really pleased for you.
- Hm, thanks.
422
00:25:24,928 --> 00:25:27,809
Yeah, it's... I feel like...
423
00:25:27,849 --> 00:25:30,048
Well, I mean, I know it's early days
424
00:25:30,049 --> 00:25:33,768
and I've got a long, long way to go,
but, er...
425
00:25:33,769 --> 00:25:37,269
...yeah, I do,
I feel like a different man.
426
00:26:14,809 --> 00:26:17,048
'You have five new messages.'
427
00:26:17,049 --> 00:26:20,048
'Natalie, pick up the phone.
You've gone quiet on me.
428
00:26:20,049 --> 00:26:22,687
'What's going on?
Call me, will you?
429
00:26:22,688 --> 00:26:24,208
'Nats...'
430
00:26:30,089 --> 00:26:31,369
Hello.
431
00:26:31,408 --> 00:26:32,848
What's all this, then?
432
00:26:32,849 --> 00:26:35,288
Oh, just smartening the place
up a bit
433
00:26:35,289 --> 00:26:37,888
for when the estate agents
start showing people around.
434
00:26:37,889 --> 00:26:41,687
First impressions are very
important, aren't they?
435
00:26:41,688 --> 00:26:43,208
They are.
436
00:26:43,248 --> 00:26:45,848
It smartens your place up a bit,
too.
437
00:26:45,849 --> 00:26:49,167
You're always doing things for us.
I thought I'd return the favour.
438
00:26:49,168 --> 00:26:51,085
Well, that's very kind.
439
00:26:53,849 --> 00:26:55,129
This must be...
440
00:26:56,448 --> 00:26:58,948
...terribly stressful for you.
441
00:26:59,289 --> 00:27:00,809
What?
442
00:27:00,849 --> 00:27:03,808
Well, you've had the car destroyed,
Vivien being ill,
443
00:27:03,809 --> 00:27:05,328
the kids being so hard on you,
444
00:27:05,329 --> 00:27:07,528
feeling you're stealing
their mum away.
445
00:27:07,529 --> 00:27:09,447
You mustn't mind what they think.
446
00:27:09,448 --> 00:27:10,848
I don't, actually.
447
00:27:10,849 --> 00:27:12,569
That's the spirit.
448
00:27:12,609 --> 00:27:13,727
And don't worry about me,
449
00:27:13,728 --> 00:27:17,312
because I can always get in
round the front.
450
00:27:52,648 --> 00:27:54,129
Hi, Tony...
451
00:27:55,968 --> 00:27:57,529
Hi.
452
00:28:01,329 --> 00:28:02,769
Look...
453
00:28:04,369 --> 00:28:08,369
I know I haven't been a good mum
to you recently.
454
00:28:08,769 --> 00:28:10,089
I'm sorry.
455
00:28:12,849 --> 00:28:15,688
But this new job...
456
00:28:15,728 --> 00:28:18,008
...has been hard.
457
00:28:19,129 --> 00:28:20,796
So was the last one.
458
00:28:22,129 --> 00:28:23,488
Yeah.
459
00:28:26,609 --> 00:28:28,289
The thing is, I...
460
00:28:28,329 --> 00:28:31,569
...I really care about the job I do.
461
00:28:33,049 --> 00:28:36,248
You know, it's taken me years...
462
00:28:36,289 --> 00:28:38,889
...to get where I am.
463
00:28:38,928 --> 00:28:42,529
And now, finally,
I'm in a position...
464
00:28:42,569 --> 00:28:48,809
...where my experience can hopefully
make these hospitals work better.
465
00:28:49,968 --> 00:28:51,248
But...
466
00:28:53,049 --> 00:28:57,248
...my job is not more important
than you.
467
00:29:00,809 --> 00:29:02,976
Darling, please come home.
468
00:29:15,408 --> 00:29:17,242
What's going on, Nats?
469
00:29:19,849 --> 00:29:22,369
It's the baby, isn't it?
470
00:29:22,408 --> 00:29:23,848
What happened at the doctor's?
471
00:29:23,849 --> 00:29:26,889
I haven't been to the doctor's.
472
00:29:26,928 --> 00:29:28,408
Well, why not?
473
00:29:30,569 --> 00:29:32,653
Because I'm not pregnant.
474
00:29:33,769 --> 00:29:35,519
I was never pregnant.
475
00:29:35,529 --> 00:29:37,049
I lied to you.
476
00:29:39,208 --> 00:29:40,967
I know, it's beyond the pale.
477
00:29:40,968 --> 00:29:42,609
It's horrendous.
478
00:29:43,728 --> 00:29:45,408
You see, I, er...
479
00:29:46,529 --> 00:29:49,128
I came off the pill
on New Year's Day
480
00:29:49,129 --> 00:29:52,247
and I just thought I'd get pregnant
straightaway
481
00:29:52,248 --> 00:29:55,082
and you would finally leave Carla.
482
00:29:56,329 --> 00:29:59,569
And I kept thinking
that I was pregnant
483
00:29:59,609 --> 00:30:01,608
and I kept hoping,
I was really high every month.
484
00:30:01,609 --> 00:30:02,968
But I wasn't.
485
00:30:06,208 --> 00:30:07,647
Because, you see, five years
486
00:30:07,648 --> 00:30:09,848
is just a hell of a long time to
live your life
487
00:30:09,849 --> 00:30:13,808
as if the most important thing
in it, you, doesn't exist.
488
00:30:13,809 --> 00:30:15,289
And...
489
00:30:15,329 --> 00:30:17,089
it made me crazy.
490
00:30:17,129 --> 00:30:20,289
The secrecy and the sneaking around.
491
00:30:22,648 --> 00:30:27,648
It made me the kind of person
who lies to literally everyone.
492
00:30:29,448 --> 00:30:30,809
And...
493
00:30:30,849 --> 00:30:32,933
I can't take it any more.
494
00:30:35,289 --> 00:30:39,456
I'm sorry, I love you,
but I can't go on like this.
495
00:30:39,648 --> 00:30:41,049
I'm sorry.
496
00:31:31,408 --> 00:31:34,049
- Hello.
- 'Hey, lady.'
497
00:31:34,089 --> 00:31:38,089
It couldn't have gone any better
with Leila.
498
00:31:38,129 --> 00:31:39,448
Good.
499
00:31:40,648 --> 00:31:42,529
Good. That's, erm...
500
00:31:42,569 --> 00:31:43,986
That's wonderful.
501
00:31:44,008 --> 00:31:45,568
Listen, I'm going to be finished
soon.
502
00:31:45,569 --> 00:31:46,608
Well, I'm finished now.
503
00:31:46,609 --> 00:31:49,568
So, I could be with you
in ten minutes.
504
00:31:49,569 --> 00:31:50,889
You know what?
505
00:31:50,928 --> 00:31:53,128
I've got a huge pile of work
to get through
506
00:31:53,129 --> 00:31:55,888
for a meeting in the morning, so...
507
00:31:55,889 --> 00:31:58,247
Yeah, of course. Oh, yeah,
absolutely, you're the boss.
508
00:31:58,248 --> 00:32:00,168
You're the boss. Yeah.
509
00:32:00,208 --> 00:32:01,248
Er...
510
00:32:01,289 --> 00:32:03,609
Well, sleep well.
511
00:32:03,648 --> 00:32:05,732
'OK, thanks.'
512
00:32:14,928 --> 00:32:16,928
Have you heard from him?
513
00:32:17,369 --> 00:32:19,049
- Dad?
- Yeah.
514
00:32:20,049 --> 00:32:21,168
Yeah.
515
00:32:22,329 --> 00:32:24,168
What did he say?
516
00:32:24,208 --> 00:32:25,648
Just...
517
00:32:25,688 --> 00:32:29,438
that he misses me
and loves me and everything.
518
00:32:32,289 --> 00:32:35,206
Did he say when he was coming back?
519
00:32:35,648 --> 00:32:39,065
I would have mentioned it.
520
00:32:40,529 --> 00:32:42,728
- I'll get it.
- OK.
521
00:32:49,569 --> 00:32:51,529
Jesus, Nats...
522
00:32:51,569 --> 00:32:53,008
What's happened?
523
00:32:53,049 --> 00:32:54,609
Can I talk to you?
524
00:32:54,648 --> 00:32:56,369
I'm such an idiot.
525
00:32:56,408 --> 00:32:58,168
Hey, come in.
526
00:33:04,289 --> 00:33:07,048
We've an appointment
with the solicitor.
527
00:33:07,049 --> 00:33:08,687
Mr and Mrs Kinneally.
528
00:33:08,688 --> 00:33:10,167
Please, take a seat.
529
00:33:10,168 --> 00:33:13,252
I'm not used to it yet,
Mrs Kinneally.
530
00:33:13,728 --> 00:33:15,647
Would you prefer
to use your old name?
531
00:33:15,648 --> 00:33:17,369
I don't mind.
532
00:33:17,408 --> 00:33:20,658
Especially if it'd keep your kids
happy.
533
00:33:20,809 --> 00:33:23,643
What do you mean, keep them happy?
534
00:33:23,809 --> 00:33:26,288
Well, they're not exactly mad
about the idea
535
00:33:26,289 --> 00:33:28,247
of me being your husband, are they?
536
00:33:28,248 --> 00:33:30,528
Oh, Mark, that's not necessarily...
537
00:33:30,529 --> 00:33:32,768
Mr and Mrs Kinneally,
I'm sorry to keep you.
538
00:33:32,769 --> 00:33:34,208
Do come through.
539
00:33:37,529 --> 00:33:41,247
Was your relationship
with Stella Tisdale a close one?
540
00:33:41,248 --> 00:33:43,447
No, she was just someone
I knew from the gym.
541
00:33:43,448 --> 00:33:45,687
She... came to a couple
of my classes
542
00:33:45,688 --> 00:33:48,088
and I gave her a few PT sessions
a week.
543
00:33:48,089 --> 00:33:51,408
And would you say you were...
friends?
544
00:33:51,448 --> 00:33:52,928
Friends?
545
00:33:52,968 --> 00:33:54,408
Mm...
546
00:33:54,448 --> 00:33:56,448
No. Not really.
547
00:33:56,488 --> 00:33:58,609
It was just a work thing.
548
00:33:59,648 --> 00:34:02,288
Well, it wasn't until I saw
her old married name
549
00:34:02,289 --> 00:34:04,967
that I thought,
"It's... It's your mum."
550
00:34:04,968 --> 00:34:07,167
'Jesus.
What did they come in for?
551
00:34:07,168 --> 00:34:08,568
Not their wills?'
552
00:34:08,569 --> 00:34:11,407
Look, I can't tell you.
That's confidential.
553
00:34:11,408 --> 00:34:12,769
Shit.
554
00:34:12,809 --> 00:34:14,568
She's given him the lot, hasn't she?
555
00:34:14,569 --> 00:34:17,407
I can't discuss this.
Erm, the thing is...
556
00:34:17,408 --> 00:34:19,127
...they brought in the papers
557
00:34:19,128 --> 00:34:21,407
and on his wife's death certificate
it says,
558
00:34:21,408 --> 00:34:24,607
cause of death, overdose,
self-administered.
559
00:34:24,608 --> 00:34:26,368
'Were you aware of that?'
560
00:34:26,369 --> 00:34:28,128
Er, fuck, no.
561
00:34:28,169 --> 00:34:29,568
- Dad!
- Sorry.
562
00:34:29,608 --> 00:34:31,407
'Well, that's what I thought.
563
00:34:31,408 --> 00:34:32,927
He hasn't told her that.'
564
00:34:32,928 --> 00:34:34,728
His whole story could be
a pack of lies.
565
00:34:34,729 --> 00:34:35,848
'Well, let's hope not.'
566
00:34:35,849 --> 00:34:38,849
Jake, you cannot...
567
00:34:38,889 --> 00:34:41,648
...you cannot tell them
that you got this from me, OK?
568
00:34:41,649 --> 00:34:44,399
Yes, Stella, I get you.
I get you.
569
00:34:45,088 --> 00:34:46,769
No! No!
570
00:34:48,088 --> 00:34:50,729
Oh, what are you doing?
571
00:34:58,558 --> 00:35:00,758
Well, the whole thing's been
a massive...
572
00:35:00,759 --> 00:35:02,678
wake-up call for me.
573
00:35:05,319 --> 00:35:06,997
Because I feel like I've been...
574
00:35:06,998 --> 00:35:09,398
sleepwalking through life
the past few years.
575
00:35:09,399 --> 00:35:11,279
Sorry.
576
00:35:11,319 --> 00:35:12,319
Sorry.
577
00:35:13,678 --> 00:35:15,428
I'm switching it off.
578
00:35:16,118 --> 00:35:17,239
Done.
579
00:35:17,279 --> 00:35:19,158
Go ahead, George.
580
00:35:21,439 --> 00:35:23,773
I mean, what's the end goal?
581
00:35:26,078 --> 00:35:28,078
A prosperous retirement.
582
00:35:30,359 --> 00:35:31,943
I mean, what if...?
583
00:35:32,958 --> 00:35:35,625
What if we don't live that long?
584
00:35:35,839 --> 00:35:37,677
Or what if we do but we've got
nothing to say
585
00:35:37,678 --> 00:35:40,512
to each other cos quite frankly...
586
00:35:40,958 --> 00:35:45,037
...although we're living in the same
house, we're not really...
587
00:35:45,038 --> 00:35:46,358
...communicating.
588
00:35:46,359 --> 00:35:48,198
Helen's always busy with work.
589
00:35:48,199 --> 00:35:49,597
Lily's got her own friends,
590
00:35:49,598 --> 00:35:51,798
another year,
she's gone to university.
591
00:35:51,799 --> 00:35:54,383
And I just feel, I just feel...
592
00:35:56,359 --> 00:35:58,638
- ...numb.
- It's all right.
593
00:35:59,678 --> 00:36:01,078
Take your time.
594
00:36:01,118 --> 00:36:04,117
That day in the pub,
when I met that, er...
595
00:36:04,118 --> 00:36:05,439
...woman...
596
00:36:08,239 --> 00:36:10,438
...it was the first time in ages
597
00:36:10,439 --> 00:36:13,189
that I actually felt, you know...
598
00:36:15,038 --> 00:36:16,597
...alive.
599
00:36:16,598 --> 00:36:19,398
I'm really sorry,
but I'm going to have to take this.
600
00:36:19,399 --> 00:36:21,316
Literally, two minutes.
601
00:36:25,558 --> 00:36:27,392
What is it? Is she OK?
602
00:36:30,799 --> 00:36:33,997
What, suicide? How do you know?
Are you sure?
603
00:36:33,998 --> 00:36:36,198
Look, the more you dig around,
the worse it gets.
604
00:36:36,199 --> 00:36:38,117
Jake, slow down, for God's sake.
605
00:36:38,118 --> 00:36:40,758
Have you double-checked this
before we get all...?
606
00:36:40,759 --> 00:36:42,319
George?
607
00:36:42,359 --> 00:36:43,719
George!
608
00:38:28,598 --> 00:38:32,677
George talks about communication,
you know, but he's the one,
609
00:38:32,678 --> 00:38:35,118
he just clams up.
610
00:38:35,158 --> 00:38:38,158
It's like a passive-aggressive
thing.
611
00:38:40,359 --> 00:38:41,919
See?
612
00:38:41,958 --> 00:38:43,279
Still nothing.
613
00:38:43,319 --> 00:38:44,399
Mm.
614
00:38:47,319 --> 00:38:49,517
Do you know what?
I've had a crush on him for years.
615
00:38:49,518 --> 00:38:50,719
George?
616
00:38:50,759 --> 00:38:52,038
What?
617
00:38:52,078 --> 00:38:53,997
No, I don't mean in that way.
618
00:38:53,998 --> 00:38:56,157
I just mean what he represented.
619
00:38:56,158 --> 00:38:58,557
Like, he's so lovely
and kind and solid
620
00:38:58,558 --> 00:39:00,558
and so committed to you.
621
00:39:01,319 --> 00:39:02,678
I was jealous.
622
00:39:05,919 --> 00:39:10,798
Bloody hell, I knew you two were
close, but I didn't realise...
623
00:39:10,799 --> 00:39:12,997
He told you about me and Tony,
didn't he?
624
00:39:12,998 --> 00:39:15,582
Oh, well, you know, not really.
625
00:39:16,239 --> 00:39:17,918
He just let it slip one day and...
626
00:39:17,919 --> 00:39:19,758
No, it's fine.
It's as it should be.
627
00:39:19,759 --> 00:39:21,957
You're not supposed to keep secrets
from each other
628
00:39:21,958 --> 00:39:27,238
in normal relationships, are you?
That's the whole eff-ing point.
629
00:39:27,239 --> 00:39:28,838
Sorry, it was the onions.
630
00:39:28,839 --> 00:39:30,118
Here...
631
00:39:33,598 --> 00:39:36,398
And just me always wanting
what I can't have.
632
00:39:36,399 --> 00:39:38,518
Aw, Nats...
633
00:39:40,998 --> 00:39:44,248
And me never appreciating
what I've got.
634
00:39:44,919 --> 00:39:46,719
Yeah, you idiot.
635
00:39:54,319 --> 00:39:59,069
All right, I'm coming, I'm coming!
636
00:39:59,558 --> 00:40:01,278
OK, this is dynamite.
637
00:40:01,279 --> 00:40:02,677
We have to tell Mum.
638
00:40:02,678 --> 00:40:04,118
Er, what is it?
639
00:40:19,239 --> 00:40:20,678
Oh!
640
00:40:20,719 --> 00:40:22,879
- Hello.
- Oh, Mary...
641
00:40:22,919 --> 00:40:24,798
I just wanted to say I would love
you to join us
642
00:40:24,799 --> 00:40:26,966
for drinks on my birthday.
643
00:40:27,319 --> 00:40:31,238
I know I said it was only family,
but, of course, you are family.
644
00:40:31,239 --> 00:40:33,718
God, I don't know how I would have
coped
645
00:40:33,719 --> 00:40:36,553
all these years without you, Mary.
646
00:40:36,558 --> 00:40:37,919
So...
647
00:40:39,118 --> 00:40:40,879
You'll come?
648
00:40:40,919 --> 00:40:42,759
Yes?
649
00:40:42,799 --> 00:40:44,966
Of course. Yes, thank you.
650
00:40:45,518 --> 00:40:46,759
Great.
651
00:40:46,799 --> 00:40:49,557
So, we'll see you then.
About 7:30?
652
00:40:49,558 --> 00:40:51,518
7:30, it is.
653
00:41:02,038 --> 00:41:04,538
Well, you read it, then.
654
00:41:05,078 --> 00:41:07,597
"Local doctor's name cleared
at inquest.
655
00:41:07,598 --> 00:41:10,238
"The inquest into the sudden death
of Charlotte Kinneally,
656
00:41:10,239 --> 00:41:12,597
"wife of local surgeon
Dr Mark Kinneally,
657
00:41:12,598 --> 00:41:15,358
"was interrupted by a woman
contesting the coroner's verdict."
658
00:41:15,359 --> 00:41:16,598
What is this?
659
00:41:16,638 --> 00:41:19,318
- It's from his local paper.
- The Durham Evening Echo, 2013.
660
00:41:19,319 --> 00:41:20,557
Where did you get it?
661
00:41:20,558 --> 00:41:22,398
A solicitor mate of mine
found it online.
662
00:41:22,399 --> 00:41:23,718
What solicitor mate?
663
00:41:23,719 --> 00:41:26,077
What do you mean? Does it matter?
Just keep going.
664
00:41:26,078 --> 00:41:28,438
"A Mrs Claire Fitzgerald,
who claimed to be a friend
665
00:41:28,439 --> 00:41:30,878
"of the deceased, told the court
that Charlotte Kinneally
666
00:41:30,879 --> 00:41:33,198
"had not been depressed
before her death,
667
00:41:33,199 --> 00:41:35,477
"but had seemed perfectly happy
and well.
668
00:41:35,478 --> 00:41:36,918
"Mrs Fitzgerald also stated
669
00:41:36,919 --> 00:41:39,597
"that Dr Kinneally stood
to benefit financially..."
670
00:41:39,598 --> 00:41:41,838
"..financially from his wife's
death."
671
00:41:41,839 --> 00:41:42,998
What?
672
00:41:43,038 --> 00:41:44,118
Oh, Jesus...
673
00:41:44,158 --> 00:41:48,075
So, she's implying that he...
murdered his wife.
674
00:41:49,439 --> 00:41:50,799
There you are!
675
00:41:50,839 --> 00:41:52,256
You've been ages.
676
00:41:52,279 --> 00:41:54,798
- I was beginning to get worried.
- Oh, no, I'm all sweaty.
677
00:41:54,799 --> 00:41:56,997
You haven't overdone it, have you?
678
00:41:56,998 --> 00:42:00,278
No, I popped in on Mary and invited
her for drinks on Friday.
679
00:42:00,279 --> 00:42:01,439
Right.
680
00:42:02,439 --> 00:42:03,799
Oh, you know...
681
00:42:06,478 --> 00:42:09,145
...I'm going to miss this place.
682
00:42:09,958 --> 00:42:12,042
The beach and everything.
683
00:42:13,518 --> 00:42:14,958
End of an era.
684
00:42:15,998 --> 00:42:18,582
The start of a new one, though.
685
00:42:20,399 --> 00:42:22,118
A whole new life.
686
00:42:22,158 --> 00:42:23,319
Hm.
687
00:42:25,998 --> 00:42:28,318
Maybe you should lie down for a bit.
688
00:42:28,319 --> 00:42:29,558
Have a rest.
689
00:42:29,598 --> 00:42:31,348
I just need a shower.
690
00:42:32,158 --> 00:42:34,037
- I'm not an invalid.
- OK.
691
00:42:34,038 --> 00:42:35,478
OK, OK.
692
00:42:36,799 --> 00:42:38,078
Sorry.
693
00:42:38,118 --> 00:42:41,368
Sorry, sorry, don't listen to me,
I'm...
694
00:42:43,279 --> 00:42:45,363
Just a wave of nostalgia.
695
00:42:47,558 --> 00:42:49,158
OK.
696
00:42:49,199 --> 00:42:50,798
There's no rush to sell.
697
00:42:50,799 --> 00:42:53,918
Let's go to India
and decide when we get back.
698
00:42:53,919 --> 00:42:56,836
I'm going to make you a cold drink.
699
00:42:57,759 --> 00:42:59,426
Something delicious.
700
00:43:15,678 --> 00:43:17,038
Mm...
701
00:44:03,239 --> 00:44:04,719
There you go.
702
00:44:12,719 --> 00:44:14,918
I'll leave you to have
a few minutes on your own.
703
00:44:14,919 --> 00:44:16,319
Thanks.
704
00:44:40,038 --> 00:44:43,318
On the night of the incident...
705
00:44:43,319 --> 00:44:44,918
...what was the mood of the evening?
706
00:44:44,919 --> 00:44:47,239
Er, good, good.
707
00:44:47,279 --> 00:44:50,517
We were all there to make an effort
for her.
708
00:44:50,518 --> 00:44:52,157
Welcome to the most awkward
709
00:44:52,158 --> 00:44:54,358
birthday drinks
in the history of the world.
710
00:44:54,359 --> 00:44:55,798
Yeah, it's not funny, though, is it?
711
00:44:55,799 --> 00:44:57,358
Have you been drinking?
712
00:44:57,359 --> 00:44:59,078
Why, have you?
713
00:44:59,118 --> 00:45:02,157
There were no arguments or rows?
714
00:45:02,158 --> 00:45:04,798
No, everyone was having a good time.
715
00:45:04,799 --> 00:45:06,957
So, here's to you, Vivien.
716
00:45:06,958 --> 00:45:09,198
Yes, happy birthday to the best mum.
717
00:45:09,199 --> 00:45:10,279
Thank you.
718
00:45:10,319 --> 00:45:11,919
Here's to you, Viv.
719
00:45:11,958 --> 00:45:14,157
And when it all went wrong...
720
00:45:14,158 --> 00:45:17,677
...did you try to help the victim
in any way?
721
00:45:17,678 --> 00:45:19,438
Yeah, of course I tried.
722
00:45:19,439 --> 00:45:22,157
Of course I tried.
It just happened really quickly.
723
00:45:22,158 --> 00:45:24,908
We were all in shock, weren't we?
724
00:45:25,359 --> 00:45:27,609
What happened to your hand?
725
00:45:28,078 --> 00:45:29,598
Er...
726
00:45:29,638 --> 00:45:31,239
Shit, I don't know.
727
00:45:31,279 --> 00:45:32,558
I just...
728
00:45:32,598 --> 00:45:34,117
I don't know, I don't know.
729
00:45:34,118 --> 00:45:36,398
I just must have banged it
on something.
730
00:45:36,399 --> 00:45:37,719
Urgh!
731
00:45:39,518 --> 00:45:40,638
Hmm.
50662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.