Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,299
I have met a new friend.
2
00:00:02,339 --> 00:00:03,460
A boyfriend?
3
00:00:04,819 --> 00:00:07,180
You don't honestly think
that he's only after her
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,220
for her money, do you?
5
00:00:08,259 --> 00:00:09,980
You were looking through my things?
6
00:00:10,019 --> 00:00:13,980
When she began spending
all that time with Mark,
7
00:00:14,019 --> 00:00:16,700
I think that's when things started
falling apart.
8
00:00:16,739 --> 00:00:20,220
I was pushed out of my job
because you needed a scapegoat.
9
00:00:20,259 --> 00:00:21,579
Sex isn't like that.
10
00:00:21,619 --> 00:00:24,139
Come on...
I'm not a project for you to manage.
11
00:00:27,099 --> 00:00:28,779
I want our little family back.
12
00:00:28,820 --> 00:00:31,939
I don't really want to discuss it
until you've paid back every penny.
13
00:00:31,979 --> 00:00:34,299
Oh, it's in the drawer.
14
00:00:34,339 --> 00:00:36,820
Thank you, Stella.
That's very generous.
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,460
Who was that on the phone?
Your wife.
16
00:00:42,500 --> 00:00:44,820
I'm pregnant.
'What?'
17
00:00:44,860 --> 00:00:46,540
It's Mark.
'Is everything OK?'
18
00:00:46,579 --> 00:00:48,259
It's your mum. She's collapsed.
19
00:00:48,299 --> 00:00:50,979
I just think he's got
a really strange hold over her.
20
00:00:51,019 --> 00:00:53,220
And you might want to take
one of these.
21
00:00:53,259 --> 00:00:54,540
It's a very mild tranquillizer.
22
00:00:54,579 --> 00:00:56,939
Someone is fighting for their life
in hospital.
23
00:00:56,979 --> 00:00:59,379
But it was an accident.
Maybe.
24
00:01:00,460 --> 00:01:02,420
But if not, then it's murder.
25
00:01:03,820 --> 00:01:07,660
I never, ever dreamt
it would end like this.
26
00:02:06,059 --> 00:02:08,819
Wha...?
27
00:02:12,180 --> 00:02:13,659
Mary?
28
00:02:16,740 --> 00:02:18,140
What the hell's going on?
29
00:02:19,499 --> 00:02:20,860
You can't believe it, can you?
30
00:02:20,900 --> 00:02:22,460
But she's only just
got out of hospital.
31
00:02:23,659 --> 00:02:27,860
So, your mother's decision
to sell the family house...
32
00:02:27,900 --> 00:02:29,779
Did that cause any tension
in the family?
33
00:02:30,900 --> 00:02:32,260
Is, is this really relevant?
34
00:02:33,420 --> 00:02:37,619
A human life is hanging
in the balance, Miss Haleford.
35
00:02:37,659 --> 00:02:39,580
Everything is relevant.
36
00:02:40,700 --> 00:02:43,219
No. Mum just felt the time had come
to move on,
37
00:02:43,260 --> 00:02:46,219
and we all supported her
in that, 100%.
38
00:02:47,980 --> 00:02:50,819
But you love this house,
you always have!
39
00:02:50,860 --> 00:02:53,140
So do we!
Yeah, and the kids love it here.
40
00:02:53,180 --> 00:02:56,020
Yes, but it's so big... just for me.
41
00:02:56,059 --> 00:02:58,980
Yeah, but this is our house too,
Mum. Do we not get a say in this?
42
00:02:59,020 --> 00:03:01,379
None of you have lived here
for years!
43
00:03:01,420 --> 00:03:03,700
Yeah, but we're always visiting.
44
00:03:03,740 --> 00:03:07,420
Look, the thing is, that I am going
to be doing a lot more travelling.
45
00:03:07,460 --> 00:03:10,460
I've always wanted to see more
of the world, and so does Mark.
46
00:03:10,499 --> 00:03:13,260
Right, so this is his idea, is it?
Jake, please. No, no, no!
47
00:03:13,300 --> 00:03:15,460
Well, it certainly sounds like it.
Don't start.
48
00:03:15,499 --> 00:03:18,020
No, it's just something I've been
thinking about for a long time,
49
00:03:18,059 --> 00:03:19,219
ever since your father died.
50
00:03:19,260 --> 00:03:21,980
OK, well, look, how about, what if
I came and I looked after the whole
51
00:03:22,020 --> 00:03:23,020
place while you were away
52
00:03:23,059 --> 00:03:25,260
and then that way you don't
have to sell it...
53
00:03:25,300 --> 00:03:27,460
What about Jake?
I mean, he's homeless at the moment.
54
00:03:27,499 --> 00:03:30,020
Excuse me, I'm not homeless, Helen!
What are you talking about?
55
00:03:30,059 --> 00:03:31,939
I've just put the rent down
on somewhere else.
56
00:03:31,980 --> 00:03:34,140
I'm not some homeless tramp
on the street. Have you?
57
00:03:34,180 --> 00:03:36,779
No, listen! Listen, all of you!
You're not listening to me.
58
00:03:36,819 --> 00:03:39,499
I've had enough of this house
and I want to make a fresh start.
59
00:03:39,539 --> 00:03:43,860
Next week, we're going to Spain for
a few days to meet Mark's daughter.
60
00:03:43,900 --> 00:03:47,059
She works out there as a doctor.
What's her name? Sophie.
61
00:03:58,580 --> 00:03:59,939
And when I come back,
62
00:03:59,980 --> 00:04:03,779
I want you to have all cleared
all the stuff out of your bedrooms.
63
00:04:03,819 --> 00:04:06,140
Er, well that doesn't
give us much time, does it?
64
00:04:06,180 --> 00:04:10,460
I would like to find the whole place
tidy before we go off to India
65
00:04:10,499 --> 00:04:12,779
because the estate agents...
India?
66
00:04:12,819 --> 00:04:17,380
Mark and I, we've booked a six week
trip to India for my birthday treat.
67
00:04:17,419 --> 00:04:18,820
Bloody hell!
68
00:04:18,859 --> 00:04:21,299
Mum, you've just been in hospital.
What about your health?
69
00:04:21,339 --> 00:04:24,979
And that is exactly why
I want to go now!
70
00:04:25,020 --> 00:04:27,859
All right, but Mum,
what if you have another attack?
71
00:04:27,900 --> 00:04:30,659
I would rather collapse and die
halfway round India
72
00:04:30,700 --> 00:04:33,700
than live another 20 years
sitting here in a chair!
73
00:04:33,739 --> 00:04:35,539
You've never mentioned travel
before.
74
00:04:35,580 --> 00:04:37,380
Why this sudden need
to go travelling?
75
00:04:37,419 --> 00:04:39,859
'Yes, I have! You don't listen,
do you?'
76
00:04:39,900 --> 00:04:40,979
Yoo-hoo!
77
00:04:41,020 --> 00:04:43,620
'We're trying to protect you, Mum.'
78
00:04:43,659 --> 00:04:48,219
'From what? From living a life?
From being in love?
79
00:04:48,260 --> 00:04:49,820
'From having adventures?
80
00:04:49,859 --> 00:04:53,140
'Oh, for God's sake, I do not want
to end up like Mary next door!
81
00:04:55,099 --> 00:04:59,339
'I have always been at the beck and
call of my children,
82
00:04:59,380 --> 00:05:01,299
'of my husband, of my work.
83
00:05:01,339 --> 00:05:04,260
'I would like, before I die,
84
00:05:04,299 --> 00:05:08,500
'to have some purely selfish
pleasure!'
85
00:05:10,060 --> 00:05:12,460
Is that such a crime?
86
00:05:15,260 --> 00:05:16,979
Really?
87
00:05:24,460 --> 00:05:26,940
That's the last of it.
88
00:05:29,620 --> 00:05:31,060
Here you go.
89
00:05:32,979 --> 00:05:36,020
That's very kind of you.
Are you not having one?
90
00:05:36,060 --> 00:05:37,900
Oh no, I have to get back to work.
91
00:05:37,940 --> 00:05:41,620
Er, there are your keys, your
inventory and your contract.
92
00:05:41,659 --> 00:05:46,060
Give them a read and I'll swing by
at four to sign and collect them.
93
00:05:46,099 --> 00:05:47,940
Contract?
94
00:05:47,979 --> 00:05:51,700
Yeah, we have to know where we stand
if things go pear-shaped, don't we?
95
00:05:51,739 --> 00:05:55,419
It's a six-month contract with an
option to extend, a month's notice
96
00:05:55,460 --> 00:05:56,900
either side.
97
00:05:56,940 --> 00:06:00,260
Payment is three personal
training sessions a week
98
00:06:00,299 --> 00:06:01,779
and two massages.
99
00:06:03,620 --> 00:06:05,739
You prefer alternative wording?
100
00:06:05,779 --> 00:06:08,659
Er, no, no. That's fine.
Erm, well thanks, Stella.
101
00:06:13,099 --> 00:06:15,260
I could never've afforded
anything like this,
102
00:06:15,299 --> 00:06:16,659
and the kids are going to love it.
103
00:06:16,700 --> 00:06:18,859
I'll see you at four.
104
00:06:20,739 --> 00:06:22,179
See you at four.
105
00:06:26,260 --> 00:06:29,339
I want security to be on high alert.
106
00:06:29,380 --> 00:06:31,140
You really think she's dangerous?
107
00:06:31,179 --> 00:06:35,020
I think she is very threatening
in her manner. Very.
108
00:06:35,060 --> 00:06:37,219
And then when I saw her in the pub,
109
00:06:37,260 --> 00:06:39,419
well, I'm sure
it was no coincidence.
110
00:06:39,460 --> 00:06:41,419
What's her background?
111
00:06:43,339 --> 00:06:47,020
She'd been with us six years
as Head of Customer Services.
112
00:06:47,060 --> 00:06:50,859
Single parent, three kids.
Widowed two years ago.
113
00:06:52,419 --> 00:06:54,700
Looks like she went through a tough
time afterwards.
114
00:06:56,219 --> 00:06:58,739
Well, I didn't have much choice,
did I?
115
00:06:58,779 --> 00:07:02,419
Her department had been seriously
under-performing for years.
116
00:07:02,460 --> 00:07:05,779
The board wanted redundancies,
she was the obvious candidate!
117
00:07:05,820 --> 00:07:07,380
Yeah.
118
00:07:12,140 --> 00:07:15,500
Helen, how are you doing?
119
00:07:16,859 --> 00:07:18,060
What?
120
00:07:18,099 --> 00:07:20,940
It's a big step up for you,
this job.
121
00:07:20,979 --> 00:07:22,580
And you've had to let a lot
of staff go.
122
00:07:22,620 --> 00:07:24,500
That can be highly stressful.
123
00:07:24,539 --> 00:07:25,979
I'm fine.
124
00:07:27,260 --> 00:07:29,219
OK.
125
00:07:29,260 --> 00:07:31,940
Well, I'll make security aware,
then.
126
00:07:35,460 --> 00:07:37,700
Look, I'm sorry...
I'm sorry.
127
00:07:37,739 --> 00:07:40,179
I shouldn't have told you
on the phone, I should have waited.
128
00:07:40,219 --> 00:07:41,900
I shouldn't have put the phone down
on you.
129
00:07:43,580 --> 00:07:45,060
So, how are you feeling?
130
00:07:45,099 --> 00:07:48,020
I... er, yeah, OK. A bit scared.
131
00:07:50,419 --> 00:07:51,779
OK, hear me out.
132
00:07:53,380 --> 00:07:56,659
I know you're going to have it,
whatever I say or do.
133
00:07:58,140 --> 00:08:00,460
I just, well, I know you.
134
00:08:00,500 --> 00:08:01,700
So, Nats...
135
00:08:03,060 --> 00:08:04,419
..can you give me a week?
136
00:08:04,460 --> 00:08:05,859
A week for what?
137
00:08:06,940 --> 00:08:11,179
I just need to sort myself out,
make some big decisions.
138
00:08:11,219 --> 00:08:15,940
Carla, the girls.
My head's a mess right now.
139
00:08:17,539 --> 00:08:20,460
I've got...
I've got to do the right thing...
140
00:08:22,020 --> 00:08:24,140
..by the kids at least.
141
00:08:24,179 --> 00:08:25,900
And by our kid.
142
00:08:28,339 --> 00:08:33,539
Take a week off work. Just sit
tight, that's all I'm asking.
143
00:08:33,579 --> 00:08:34,579
Please.
144
00:08:34,620 --> 00:08:36,939
Let me sort myself, Nats. OK?
145
00:08:40,100 --> 00:08:41,620
Yeah.
146
00:08:47,020 --> 00:08:49,260
THEY CHUCKLE
147
00:08:49,299 --> 00:08:51,020
Yeah, here we go.
148
00:08:51,059 --> 00:08:53,220
Oh!
Are you all right?
149
00:08:53,260 --> 00:08:55,419
Mm-hm. Mm-hm.
Mm-hm.
150
00:08:55,459 --> 00:08:57,220
Careful! Careful.
151
00:08:57,260 --> 00:09:00,419
SHE CHUCKLES
152
00:09:03,260 --> 00:09:05,100
Da-da!
153
00:09:06,939 --> 00:09:08,740
Oh, wow!
154
00:09:08,779 --> 00:09:10,220
Do you like it?
155
00:09:12,620 --> 00:09:17,100
It's fantastic, yes.
But... why is it here?
156
00:09:17,140 --> 00:09:18,900
It's your birthday present.
157
00:09:18,939 --> 00:09:23,779
Mark, I, I, I can't accept this.
Oh, my God, it's...
158
00:09:23,819 --> 00:09:25,299
Why not?
159
00:09:25,340 --> 00:09:29,539
Well it... it, it's just too much!
It's just...
160
00:09:29,579 --> 00:09:32,260
Oh, God, I haven't gone too far
again, have I?
161
00:09:32,299 --> 00:09:35,900
Mark, I can't accept a car!
162
00:09:35,939 --> 00:09:39,140
But Viv, why not? It's only money!
163
00:09:39,179 --> 00:09:42,620
At my age, all you can do
is spend it...
164
00:09:44,100 --> 00:09:48,340
..on making someone I love happy.
165
00:09:51,020 --> 00:09:52,699
OK, let's go for a spin!
166
00:09:52,740 --> 00:09:54,659
Mark, Mark, it's just that it's...
167
00:09:54,699 --> 00:09:57,659
Come on, come on, come on.
You're going to enjoy this.
168
00:09:57,699 --> 00:09:59,819
Or, not love it.
169
00:09:59,860 --> 00:10:01,380
I'll drive, shall I,
to start with?
170
00:10:01,419 --> 00:10:03,020
Yes, you drive!
171
00:10:03,059 --> 00:10:06,100
It's the perfect day for a drive
172
00:10:06,140 --> 00:10:09,059
and I found a great little place
for lunch you're going to love.
173
00:10:09,100 --> 00:10:10,260
OK.
174
00:10:12,419 --> 00:10:14,699
Let's go, let's go!
175
00:10:17,779 --> 00:10:20,659
What was your relationship
with your neighbour, Mrs Bennett?
176
00:10:22,020 --> 00:10:25,900
Erm, well, Mary had lived next door
to us since... forever.
177
00:10:27,059 --> 00:10:29,500
Yoo-hoo! Vivien?
178
00:10:33,100 --> 00:10:34,699
She'd had a baby boy years ago
179
00:10:34,740 --> 00:10:37,179
around the same time
that mum had Jake. But...
180
00:10:38,620 --> 00:10:40,539
..he died, unfortunately.
181
00:10:49,900 --> 00:10:52,419
And then when her husband
walked out on her,
182
00:10:52,459 --> 00:10:54,860
we did our best to include her
in our life.
183
00:10:58,980 --> 00:11:02,699
When we were kids, she looked after
us when mum was at work.
184
00:11:02,740 --> 00:11:06,179
You know, cooking meals,
helping us with our homework.
185
00:11:06,220 --> 00:11:07,819
That, that kind of thing.
186
00:11:07,860 --> 00:11:12,059
So she was more than a neighbour?
More like part of the family?
187
00:11:24,939 --> 00:11:29,140
Yeah, I don't know what we would
have done without her, actually.
188
00:11:29,179 --> 00:11:32,659
Which is why she was with you
on the night of the, er,
189
00:11:32,699 --> 00:11:35,020
on the night of the celebration?
190
00:11:35,059 --> 00:11:37,900
Yeah. She's just like one of us.
191
00:11:50,924 --> 00:11:52,725
Hello!
192
00:11:52,764 --> 00:11:55,764
Just getting out the crabgrass
before it takes hold.
193
00:11:55,804 --> 00:11:58,085
Dreadful stuff.
Oh, right. Thank you, Mary.
194
00:11:58,125 --> 00:12:00,924
It's quite something, isn't it?
It's lovely!
195
00:12:00,965 --> 00:12:04,884
Yeah, it's, erm, it was a present,
way too extravagant.
196
00:12:04,924 --> 00:12:07,845
Nonsense. She deserves to be spoilt,
doesn't she, Mary?
197
00:12:07,884 --> 00:12:10,845
Yeah. Yeah, of course she does.
198
00:12:10,884 --> 00:12:12,644
I didn't realise that...
199
00:12:12,684 --> 00:12:16,884
Oh! I, I meant to mention it to you,
I'm... I should have said.
200
00:12:16,924 --> 00:12:19,365
Darling, we're late already.
We should get going.
201
00:12:19,404 --> 00:12:22,565
Yes, all right. Yes.
Why don't you drive this time?
202
00:12:23,605 --> 00:12:24,684
We'll chat later.
203
00:12:42,725 --> 00:12:44,884
Top floor. It's open, come up.
204
00:12:44,924 --> 00:12:47,284
Yeah, Leila and I have been pretty
good, actually.
205
00:12:47,325 --> 00:12:49,924
She's started talking
to me again, which is progress.
206
00:12:49,965 --> 00:12:52,085
Yeah, it's good.
207
00:12:52,125 --> 00:12:53,684
Hey, this sofa isn't yours, is it?
208
00:12:53,725 --> 00:12:55,924
Er, no, no. It comes part furnished.
209
00:12:55,965 --> 00:12:57,365
Well, don't let the kids ruin it.
210
00:12:57,404 --> 00:12:58,804
Well, they're not animals!
211
00:12:58,845 --> 00:13:01,125
Happy housewarming!
Hey!
212
00:13:01,164 --> 00:13:03,125
Hi!
213
00:13:03,164 --> 00:13:05,644
Bloody hell, this is amazing!
Must have cost a fortune!
214
00:13:05,684 --> 00:13:07,605
That's what I said!
Well, it doesn't, so...
215
00:13:07,644 --> 00:13:09,205
Mates rates, apparently.
216
00:13:09,245 --> 00:13:11,684
Yes, it's a friend at the gym
who's away for few months.
217
00:13:11,725 --> 00:13:14,044
Hello! Hi!
Course. No George?
218
00:13:14,085 --> 00:13:15,365
He's down the pub, he's in a mood.
219
00:13:15,404 --> 00:13:17,605
He's not in a mood!
220
00:13:17,644 --> 00:13:20,044
He just fancied a quiet hour
with the papers.
221
00:13:20,085 --> 00:13:21,884
We're not joined at the hip.
222
00:13:23,684 --> 00:13:26,445
Excuse me,
do you mind if I sit here?
223
00:13:26,485 --> 00:13:27,725
Er, yeah, yeah.
224
00:13:27,764 --> 00:13:29,924
It's just a bit noisy round there.
225
00:13:29,965 --> 00:13:31,845
No problem.
Thanks.
226
00:13:35,245 --> 00:13:37,044
Hi, Mum. It's open, come on up.
227
00:13:37,085 --> 00:13:40,085
Did she tell you about the car?
I know! It's unbelievable.
228
00:13:40,125 --> 00:13:42,044
I mean, at least we know
he's solvent, I suppose.
229
00:13:42,085 --> 00:13:44,205
Yeah, but it's a bit OTT.
230
00:13:44,245 --> 00:13:45,725
Yeah, I don't like it.
231
00:13:45,764 --> 00:13:48,725
Showering her with gifts
and foreign trips? Not normal.
232
00:13:48,764 --> 00:13:51,085
Well, maybe he just wants
to spoil her? It has been heard of.
233
00:13:51,125 --> 00:13:53,725
No, it's too much.
I mean, what is he after?
234
00:13:53,764 --> 00:13:56,644
Hi! Hey! Hey!
Welcome!
235
00:13:56,684 --> 00:13:59,044
'Would you say you were a close
family? I think so, yeah.'
236
00:13:59,085 --> 00:14:00,924
Oh, thanks for the champagne.
237
00:14:02,164 --> 00:14:04,524
In times of trouble,
you'd all stick together?
238
00:14:06,004 --> 00:14:09,164
Yeah. Well, erm,
that's what families do, isn't it?
239
00:14:09,205 --> 00:14:10,804
'Jake, can we have a word?'
240
00:14:10,845 --> 00:14:12,684
OK.
241
00:14:12,725 --> 00:14:15,365
Look, I'm aware that we didn't
get off on the right foot
242
00:14:15,404 --> 00:14:18,245
the last time we met,
so I just wanted to say...
243
00:14:18,284 --> 00:14:20,125
Yeah, I know. It's nothing personal.
244
00:14:20,164 --> 00:14:22,404
We just don't want Mum
to rush into anything.
245
00:14:22,445 --> 00:14:24,365
Dad's only been gone 18 months.
246
00:14:24,404 --> 00:14:26,125
Yeah, I know that.
247
00:14:26,164 --> 00:14:27,845
And I wanted to reassure you
248
00:14:27,884 --> 00:14:31,125
that your mother is under absolutely
no pressure from me.
249
00:14:31,164 --> 00:14:34,325
OK. But you did just buy her
a flash car
250
00:14:34,365 --> 00:14:36,325
and move into her house
so you can play doctor.
251
00:14:36,365 --> 00:14:37,684
MARK CHUCKLES
252
00:14:37,725 --> 00:14:39,245
Moving in was her idea.
253
00:14:39,284 --> 00:14:41,404
And it's only a temporary measure,
254
00:14:41,445 --> 00:14:42,845
to make sure she recovers
her health.
255
00:14:42,884 --> 00:14:44,524
And the car? The trip to Spain?
256
00:14:44,565 --> 00:14:46,485
We're going to see my daughter!
257
00:14:46,524 --> 00:14:49,644
And the car isn't a flash car,
it's just a fun thing.
258
00:14:49,684 --> 00:14:51,884
And selling the house
we've lived in all of our lives?
259
00:14:51,924 --> 00:14:56,245
Oh, come on!
She is an individual, you know.
260
00:14:56,284 --> 00:14:58,845
She doesn't exist
just to parent you lot!
261
00:15:01,004 --> 00:15:03,004
Is that so?
Dad! Yeah?
262
00:15:03,044 --> 00:15:04,605
Mum was on the phone.
263
00:15:04,644 --> 00:15:06,965
Can she collect us now?
She's on her way back from lunch.
264
00:15:07,004 --> 00:15:10,565
Yeah, sure.
With a man! What?
265
00:15:10,605 --> 00:15:12,284
You idiot!
266
00:15:15,524 --> 00:15:16,804
What man?
267
00:15:16,845 --> 00:15:18,205
Oh, wow! That's amazing.
268
00:15:18,245 --> 00:15:20,725
Well, when I've finished
with the ground floor,
269
00:15:20,764 --> 00:15:24,085
I'm going to move upstairs,
where I'm going to rip out
270
00:15:24,125 --> 00:15:25,245
an old bathroom,
271
00:15:25,284 --> 00:15:28,164
create a sort of open plan
master suite.
272
00:15:28,205 --> 00:15:31,004
Wow, that's impressive.
273
00:15:31,044 --> 00:15:35,524
I mean, that sounds like
the work of a professional builder.
274
00:15:35,565 --> 00:15:36,924
Oh, no! No, no, no.
275
00:15:36,965 --> 00:15:41,284
All self-taught, but, er, you know,
you pick things up.
276
00:15:41,325 --> 00:15:44,004
You can Google almost everything
these days.
277
00:15:44,044 --> 00:15:48,365
Yeah, yeah, I even, er,
even rewired the place myself, so...
278
00:15:48,404 --> 00:15:50,764
Really? Yeah.
279
00:15:50,804 --> 00:15:52,804
It's quite an achievement.
280
00:15:52,845 --> 00:15:56,004
I mean, to renovate a whole house
singlehandedly!
281
00:15:56,044 --> 00:15:59,404
Oh, I mean, I don't know,
it's, it's...
282
00:15:59,445 --> 00:16:01,804
Can I get you a-another...?
283
00:16:01,845 --> 00:16:03,764
Hm. Yeah?
284
00:16:03,804 --> 00:16:05,965
Same again?
Thank you!
285
00:16:06,004 --> 00:16:07,205
OK.
286
00:16:11,524 --> 00:16:13,365
'What about your private lives?'
287
00:16:16,884 --> 00:16:19,044
'Is it fair to say
they're in some turmoil?'
288
00:16:21,205 --> 00:16:23,884
OK, girls, lunch is ready.
Out you get!
289
00:16:23,924 --> 00:16:25,804
Right, first one to swim to Dad.
290
00:16:25,845 --> 00:16:26,845
Caught a fly...
291
00:16:26,884 --> 00:16:29,884
Well, my brother and sister were
having marital problems,
292
00:16:29,924 --> 00:16:31,164
if that's what you mean?
293
00:16:31,205 --> 00:16:32,605
Hm.
294
00:16:35,485 --> 00:16:36,845
And you?
295
00:16:36,884 --> 00:16:38,004
'Me?'
296
00:16:38,044 --> 00:16:39,485
Swim to Daddy.
297
00:16:39,524 --> 00:16:42,044
'Oh, no. No, no. No.
298
00:16:42,085 --> 00:16:44,684
'No-one special.'
Aah!
299
00:16:48,325 --> 00:16:49,684
WHISPERS: Shit!
300
00:16:49,725 --> 00:16:51,884
'Well, fortunately,
being single, for me,
301
00:16:51,924 --> 00:16:53,605
life's a lot less complicated.
302
00:16:58,205 --> 00:17:01,404
It could be a physical problem
or an emotional one.
303
00:17:01,444 --> 00:17:04,924
You see, our relationship
with our libido,
304
00:17:04,964 --> 00:17:07,125
it's a very complicated thing.
305
00:17:07,164 --> 00:17:10,204
Can I ask you, George,
do you ever masturbate?
306
00:17:13,684 --> 00:17:17,204
Er, well, you know,
occasionally...
307
00:17:18,325 --> 00:17:21,924
So, then there can't be anything
physically wrong with him,
308
00:17:21,964 --> 00:17:23,244
can there?
309
00:17:23,285 --> 00:17:24,565
Is there anything, erm, George,
310
00:17:24,605 --> 00:17:26,845
on your mind right now
that you might think
311
00:17:26,884 --> 00:17:29,644
accounts for your lack
of desire?
312
00:17:31,724 --> 00:17:37,444
Er, well, erm, well,
Helen's out at work all day,
313
00:17:37,484 --> 00:17:38,765
often late home.
314
00:17:41,125 --> 00:17:43,644
I'm working on the house,
looking after Lily.
315
00:17:43,684 --> 00:17:48,765
I guess we've just drifted apart.
316
00:17:48,805 --> 00:17:52,365
Hm. Yes, you see, in my experience,
it's about intimacy.
317
00:17:52,404 --> 00:17:54,164
It's about communication.
318
00:17:54,204 --> 00:17:55,765
Isn't it?
319
00:17:58,005 --> 00:17:59,404
Right, so, erm,
320
00:18:00,444 --> 00:18:03,805
what I propose is that
we take sex off the agenda
321
00:18:03,845 --> 00:18:05,964
and start talking to each other.
322
00:18:06,005 --> 00:18:07,565
Is that acceptable to you?
323
00:18:07,605 --> 00:18:09,204
Helen?
Yes.
324
00:18:09,244 --> 00:18:10,444
George?
325
00:18:10,484 --> 00:18:11,845
Yep.
326
00:18:11,884 --> 00:18:13,845
Great.
327
00:18:13,884 --> 00:18:15,204
The thing is, kids need to feel
328
00:18:15,244 --> 00:18:18,204
that their parents can be trusted,
don't they? Relied on, united.
329
00:18:18,244 --> 00:18:19,724
What are they going to think
330
00:18:19,765 --> 00:18:21,924
if their mum starts dating
other people?
331
00:18:21,964 --> 00:18:23,484
Well, yes, we had an agreement.
332
00:18:23,525 --> 00:18:25,444
Yes, it was
a six month break.
333
00:18:25,484 --> 00:18:26,805
Yes, but there was only a break
334
00:18:26,845 --> 00:18:29,045
so I could get the money together
to pay her back.
335
00:18:29,085 --> 00:18:31,045
There was nothing
about seeing other people.
336
00:18:31,085 --> 00:18:34,924
Look, if you want her back,
it's really simple.
337
00:18:34,964 --> 00:18:37,085
Is it? Go on.
338
00:18:37,125 --> 00:18:38,924
Well, firstly, apologise.
339
00:18:38,964 --> 00:18:43,325
I mean, men never apologise enough
when they've fucked it up.
340
00:18:43,365 --> 00:18:47,565
Then say how that you understand
how awful it must have been for her.
341
00:18:48,724 --> 00:18:51,404
You know,
express real, abject remorse.
342
00:18:51,444 --> 00:18:53,125
Then ask her how she's feeling.
343
00:18:53,164 --> 00:18:57,204
And listen, you know, even if
it takes all night, you listen.
344
00:18:57,244 --> 00:18:59,085
You just listen,
you don't interrupt...
345
00:18:59,125 --> 00:19:03,125
With your full attention, OK?
For as long as it takes.
346
00:19:03,164 --> 00:19:04,444
Bloody hell.
347
00:19:04,484 --> 00:19:05,964
SHE LAUGHS
348
00:19:07,125 --> 00:19:09,765
Then tell her you miss her.
349
00:19:09,805 --> 00:19:12,805
Not the kids. Just her.
350
00:19:14,845 --> 00:19:16,204
Really? What, and that's it?
351
00:19:16,244 --> 00:19:19,884
Yeah! More or less. Come on!
352
00:19:22,125 --> 00:19:24,884
'Hi, I can't come to the phone right
now, but if you leave a message,
353
00:19:24,924 --> 00:19:27,404
'I'll get right back to you.'
VOICEMAIL BEEPS
354
00:19:27,444 --> 00:19:29,285
Hey! I know I shouldn't
be calling you,
355
00:19:29,325 --> 00:19:33,244
but I just wanted to...
just wanted to say hi.
356
00:19:34,605 --> 00:19:36,444
CAR REVS,
TYRES SQUEAL
357
00:19:36,484 --> 00:19:38,605
Anyway, erm, only a few days to go.
358
00:19:38,644 --> 00:19:39,765
CAR HONKS
359
00:19:39,805 --> 00:19:41,045
All right, mister
360
00:19:42,085 --> 00:19:43,484
What the fu -
361
00:19:43,525 --> 00:19:45,644
BLACK CAR HONKS RAPIDLY
362
00:19:47,565 --> 00:19:50,684
Fu... Oh, my...
363
00:19:50,724 --> 00:19:51,724
God!
364
00:19:54,525 --> 00:19:57,444
Hi, Mary!
Oh, hello!
365
00:19:58,484 --> 00:20:00,805
How are you?
I'm all right. How're you doing?
366
00:20:00,845 --> 00:20:03,085
Fine!
Oh, come on, let me give you a hand.
367
00:20:03,125 --> 00:20:05,244
Oh, thanks!
368
00:20:05,285 --> 00:20:07,765
Mum wants all our stuff
out of the house while she's away.
369
00:20:09,484 --> 00:20:14,204
I can't believe that she's selling
up after all these years.
370
00:20:14,244 --> 00:20:17,924
Yeah, I know.
She wants to do more travelling.
371
00:20:17,964 --> 00:20:19,325
India, she says!
372
00:20:19,365 --> 00:20:22,724
Oh, well.
I suppose she's going to go with...
373
00:20:22,765 --> 00:20:24,565
Mark, yeah.
374
00:20:24,605 --> 00:20:28,404
Yeah. He's a, he's a doctor,
isn't he?
375
00:20:28,444 --> 00:20:31,045
That's right. Retired surgeon.
376
00:20:31,085 --> 00:20:34,404
Well, it's lucky, isn't it?
377
00:20:34,444 --> 00:20:37,684
It was lucky he was right
on the spot where she was taken ill.
378
00:20:37,724 --> 00:20:39,244
Yeah, I guess...
379
00:20:39,285 --> 00:20:41,765
Ah no, I've got to dash.
I've got something on the stove.
380
00:20:41,805 --> 00:20:43,964
Look, I'll see you soon.
OK. All right, bye. Bye.
381
00:20:45,805 --> 00:20:48,525
I can't believe your wife followed
me! Are you sure it was her?
382
00:20:48,565 --> 00:20:51,365
Positive! All right, she,
she came right up behind me.
383
00:20:51,404 --> 00:20:52,964
She nearly ran me off the road.
384
00:20:53,005 --> 00:20:54,644
I mean, it was lucky
I could pull it round.
385
00:20:54,684 --> 00:20:56,644
Christ, Nats. I'm so sorry.
386
00:20:56,684 --> 00:20:58,404
You didn't tell her about the baby,
did you?
387
00:20:58,444 --> 00:21:01,765
No! But, I mean, God,
you could have lost it.
388
00:21:01,805 --> 00:21:06,964
Are you sure everything's all right?
Have you been to the doctor's?
389
00:21:07,005 --> 00:21:09,164
No, I've got an appointment
next week.
390
00:21:09,204 --> 00:21:11,765
But I think I'd know
if anything was wrong anyway.
391
00:21:11,805 --> 00:21:15,325
OK, Nats. Look, be strong.
392
00:21:15,365 --> 00:21:18,805
I'm going to be out of there
within the week, I promise you.
393
00:21:18,845 --> 00:21:21,005
Five years I've been waiting
for you, all right.
394
00:21:21,045 --> 00:21:23,565
How much longer do I have to wait?
Until your wife kills me?
395
00:21:23,605 --> 00:21:25,164
Nats, for God's sake!
396
00:21:25,204 --> 00:21:27,845
Then you'd never have to tell her
you were leaving her, would you?
397
00:21:27,884 --> 00:21:30,765
Would you describe your family
as hot-tempered?
398
00:21:32,805 --> 00:21:34,365
No. Not especially, no.
399
00:21:34,404 --> 00:21:38,005
I mean, we, we have differences
of opinion, obviously.
400
00:21:38,045 --> 00:21:41,285
Hm. And on the night
of the incident...
401
00:21:42,684 --> 00:21:44,484
..had there been a difference
of opinion?
402
00:21:46,045 --> 00:21:48,765
No. Not that I can recall.
403
00:21:51,484 --> 00:21:53,484
You know, I mean,
it was a celebration.
404
00:21:54,565 --> 00:21:55,964
Hm.
405
00:21:57,724 --> 00:21:59,045
Night, Mum.
406
00:22:48,659 --> 00:22:52,220
That's awful, that's awful. OK.
Well, look, you'd better go now.
407
00:22:52,260 --> 00:22:55,099
Er, I'll talk to you,
I'll talk to you as soon as I can.
408
00:22:55,139 --> 00:22:58,619
You mind yourself, OK?
All right, lots of love.
409
00:22:58,659 --> 00:23:01,339
Bye. Bye, bye, bye, bye.
410
00:23:01,379 --> 00:23:03,819
What is it? What's wrong?
411
00:23:04,940 --> 00:23:07,659
She's not able to make it.
There's been a train crash.
412
00:23:07,700 --> 00:23:10,540
All doctors to remain
in the hospital for the foreseeable.
413
00:23:10,579 --> 00:23:12,020
Oh, no.
414
00:23:12,059 --> 00:23:13,460
HE SIGHS
415
00:23:13,500 --> 00:23:16,419
She's really sorry, she was so
looking forward to meeting you.
416
00:23:19,419 --> 00:23:22,899
Well, I mean, maybe tomorrow?
We're here for a couple of days.
417
00:23:22,940 --> 00:23:25,780
She's on a 48 hour call,
God love her.
418
00:23:25,819 --> 00:23:27,339
Brutal, isn't it?
419
00:23:27,379 --> 00:23:29,980
And bloody annoying, too.
420
00:23:30,020 --> 00:23:31,339
We've come all this way!
421
00:23:31,379 --> 00:23:34,780
Come on, she's saving lives.
422
00:23:34,819 --> 00:23:38,260
A little more important than meeting
her dad's new girlfriend.
423
00:23:38,300 --> 00:23:41,500
But I so wanted you to meet her.
424
00:23:41,540 --> 00:23:43,500
It's fine.
425
00:23:43,540 --> 00:23:46,180
More sightseeing,
426
00:23:46,220 --> 00:23:48,220
long lunch...
427
00:23:48,260 --> 00:23:49,579
Siesta?
428
00:23:51,460 --> 00:23:53,099
We'll have a lovely time.
429
00:23:53,139 --> 00:23:54,619
And tomorrow...
430
00:23:56,220 --> 00:23:59,740
You know, we're quite close
to Gibraltar, you know?
431
00:24:33,300 --> 00:24:36,460
I'll er, I'll set the alarm for
seven, shall I?
432
00:24:36,500 --> 00:24:40,220
The book says it's a two hour drive.
433
00:24:42,220 --> 00:24:44,819
Are you sure about this?
434
00:24:44,859 --> 00:24:46,859
Absolutely sure?
435
00:24:46,899 --> 00:24:49,020
It was my idea!
436
00:24:56,460 --> 00:25:00,379
WHISPERS: Just wait there.
Stay there.
437
00:25:00,419 --> 00:25:02,819
Stay just like that.
438
00:25:18,139 --> 00:25:20,659
HE SIGHS
439
00:26:01,780 --> 00:26:03,700
Lily, will you get up,
for God's sake!
440
00:26:03,740 --> 00:26:05,339
You're going to make us all late!
441
00:26:07,619 --> 00:26:13,059
You're going to have to go in there.
Lily? Come on, will you get up?
442
00:26:15,260 --> 00:26:17,419
Lily? Shit.
443
00:26:18,780 --> 00:26:20,740
She's not in there.
444
00:26:20,780 --> 00:26:22,020
She's not downstairs.
445
00:26:22,059 --> 00:26:23,940
Lily?
446
00:26:25,540 --> 00:26:28,059
Lily?
I said, she's not downstairs.
447
00:26:29,940 --> 00:26:32,099
Oh, for God's sake, George!
Do something!
448
00:26:32,139 --> 00:26:34,700
All right! I'm calling her phone.
Shush, listen!
449
00:26:35,740 --> 00:26:37,099
Answerphone.
450
00:26:38,859 --> 00:26:40,139
Fuck.
451
00:26:42,659 --> 00:26:44,940
Hi?
Knock, knock.
452
00:26:44,980 --> 00:26:46,339
Hello!
453
00:26:46,379 --> 00:26:48,059
Hey, Mary. How are you?
454
00:26:48,099 --> 00:26:49,379
All right.
455
00:26:49,419 --> 00:26:51,740
Erm, could I leave these with you
for a few weeks?
456
00:26:51,780 --> 00:26:53,379
Course you can.
457
00:26:53,419 --> 00:26:54,780
Thanks.
458
00:26:56,180 --> 00:26:59,659
How are things? With, with Leila.
459
00:26:59,700 --> 00:27:06,460
Er... Yeah. I think we're getting
there. I think. Hope.
460
00:27:06,500 --> 00:27:09,419
Good. I always said she's very lucky
to have you.
461
00:27:10,899 --> 00:27:14,020
Well, I don't know about that,
but, er,
462
00:27:14,059 --> 00:27:17,020
there is quite a few more
of those...
463
00:27:17,059 --> 00:27:18,260
It's fine, it's fine.
464
00:27:19,300 --> 00:27:22,859
Such a shame though,
that your mum's moving, isn't it?
465
00:27:22,899 --> 00:27:24,379
Yeah, but it's not done yet, Mary,
466
00:27:24,419 --> 00:27:26,659
cos we've still got time
to turn that ship around.
467
00:27:26,700 --> 00:27:30,220
I don't know about that. Not if
her new car's anything to go by!
468
00:27:30,260 --> 00:27:32,619
He's obviously done well
for himself, hasn't he?
469
00:27:34,780 --> 00:27:36,700
It's a bit too flashy for my liking.
470
00:27:36,740 --> 00:27:40,300
Although... I suppose he could have
bought it on credit,
471
00:27:40,339 --> 00:27:41,899
I suppose, couldn't he?
472
00:27:43,460 --> 00:27:44,500
What?
473
00:27:44,540 --> 00:27:47,059
Well, people do, don't they,
these days? Buy now, pay later!
474
00:27:47,099 --> 00:27:48,859
Whereas we always had to save up
for things.
475
00:27:48,899 --> 00:27:51,379
Anyway, get your bags,
I'll put the kettle on.
476
00:27:55,460 --> 00:28:01,180
OK, well, thanks.
Yeah, right, thanks. Bye.
477
00:28:01,220 --> 00:28:02,460
Nothing?
478
00:28:02,500 --> 00:28:04,740
What do we do now?
She's not at school.
479
00:28:04,780 --> 00:28:08,260
She's not at Cassie's,
not at Bella's. Christ Almighty!
480
00:28:08,300 --> 00:28:11,059
OK, look, we need to just try
and stay calm!
481
00:28:11,099 --> 00:28:13,940
If you... It's all very well for
the police to say she's low risk,
482
00:28:13,980 --> 00:28:15,180
what do they know?
483
00:28:15,220 --> 00:28:17,819
We need to get out there ourselves,
just start searching.
484
00:28:17,859 --> 00:28:20,139
Let's get in the car,
start searching the streets.
485
00:28:20,180 --> 00:28:21,899
MOBILE RINGS
486
00:28:21,940 --> 00:28:23,419
Nats?
487
00:28:24,700 --> 00:28:26,700
Oh, oh! Thank God!
488
00:28:26,740 --> 00:28:29,020
Is she all right? Just...
Can I talk to her!
489
00:28:29,059 --> 00:28:30,579
'Actually, Helen,'
490
00:28:30,619 --> 00:28:33,819
she's asleep now and she wants me
to talk to you first...
491
00:28:35,020 --> 00:28:37,859
She's fine, she's fine,
she's just...
492
00:28:37,899 --> 00:28:40,500
well, she's a bit upset
about something,
493
00:28:40,540 --> 00:28:43,059
and she's asked me to talk to you
about it.
494
00:28:43,099 --> 00:28:45,940
OK. Well, we're on our way over.
495
00:28:47,059 --> 00:28:49,500
'No, no, no, not George. Just you.'
496
00:28:49,540 --> 00:28:51,899
Not George?
Not me? Why not?
497
00:28:51,940 --> 00:28:53,500
'Just you.'
498
00:28:53,540 --> 00:28:55,059
Call you later.
Bye.
499
00:28:56,819 --> 00:28:58,980
There. Now, I think you should
actually go
500
00:28:59,020 --> 00:29:00,899
and get some sleep now,
sweetheart.
501
00:29:00,940 --> 00:29:03,220
Right? Leave this to me.
502
00:29:03,260 --> 00:29:05,379
OK.
503
00:29:07,419 --> 00:29:09,379
SCHOOL BELL RINGS
504
00:29:11,819 --> 00:29:13,419
Have a nice day.
505
00:29:13,460 --> 00:29:14,460
Ooh, sorry!
506
00:29:17,260 --> 00:29:19,700
What are you doing here?
I want to talk to you.
507
00:29:19,740 --> 00:29:20,980
What about?
508
00:29:22,579 --> 00:29:23,899
Us.
509
00:29:25,899 --> 00:29:28,579
I don't think I ever apologised
enough for what happened.
510
00:29:30,260 --> 00:29:31,540
And, erm...
511
00:29:32,940 --> 00:29:35,300
..it must have been awful for you
when you found out...
512
00:29:36,579 --> 00:29:38,020
..about the money.
513
00:29:38,059 --> 00:29:40,220
And I wanted to say
that I'm really sorry about that.
514
00:29:40,260 --> 00:29:43,260
And I want it to go on the record
just to state that officially.
515
00:29:44,579 --> 00:29:47,139
OK. Thanks.
516
00:29:50,339 --> 00:29:51,540
So, how are you feeling?
517
00:29:53,339 --> 00:29:57,740
Erm, I'm still pretty angry,
to be honest.
518
00:29:57,780 --> 00:29:59,180
Ah-ha, yep.
519
00:30:01,819 --> 00:30:07,899
When you find out you've been
lied to systematically for years
520
00:30:07,940 --> 00:30:09,419
it's incredibly hurtful.
521
00:30:09,460 --> 00:30:11,659
God, Leila,
I never wanted to hurt you.
522
00:30:11,700 --> 00:30:13,300
You know that,
I never wanted to hurt you.
523
00:30:13,339 --> 00:30:15,899
Maybe, but that's what
it feels like.
524
00:30:15,940 --> 00:30:20,220
Thousands and thousands of pounds,
gambling.
525
00:30:20,260 --> 00:30:23,700
I mean, never mind me, Jake,
but how could you do that?
526
00:30:23,740 --> 00:30:25,460
How could you do that to our kids?
527
00:30:25,500 --> 00:30:26,740
Make them homeless...
528
00:30:26,780 --> 00:30:29,059
No, they're not...
they're not homeless!
529
00:30:29,099 --> 00:30:30,379
Thanks to my mum, Jake!
530
00:30:30,419 --> 00:30:32,740
It's the worst kind of betrayal.
531
00:30:32,780 --> 00:30:35,180
It's even worse
than you having an affair.
532
00:30:35,220 --> 00:30:36,339
What, like you are?
533
00:30:36,379 --> 00:30:38,099
What?
534
00:30:39,220 --> 00:30:41,980
The kids said you are seeing
someone else.
535
00:30:42,020 --> 00:30:43,899
Oh, my God!
536
00:30:43,940 --> 00:30:46,099
And we told them that this was
a temporary solution
537
00:30:46,139 --> 00:30:48,899
and that we would be getting back
together eventually, didn't we?
538
00:30:48,940 --> 00:30:50,540
You told them that, not me.
539
00:30:50,579 --> 00:30:51,940
Who is it, Leila?
540
00:30:51,980 --> 00:30:54,460
It is none of your business!
I think I'd better go.
541
00:30:54,500 --> 00:30:55,740
No, no, no! It is my business,
542
00:30:55,780 --> 00:30:57,740
it is my business who my wife
is sleeping with, OK?
543
00:30:57,780 --> 00:30:59,180
Get off me.
544
00:31:01,859 --> 00:31:04,460
If you ever lay a finger
on me again...
545
00:31:13,980 --> 00:31:15,700
And I miss you.
546
00:31:20,579 --> 00:31:24,059
Who is she? The woman who posted it?
547
00:31:24,099 --> 00:31:25,540
Lily's got no idea.
548
00:31:25,579 --> 00:31:30,339
It was just one of her followers,
Beachgirl189. No photo.
549
00:31:35,059 --> 00:31:37,540
I'm so sorry. I really am.
550
00:31:37,579 --> 00:31:41,260
Shit, what a mess.
551
00:31:41,300 --> 00:31:43,419
Poor Lily.
552
00:31:43,460 --> 00:31:45,339
I think she was frightened
that you'd be furious,
553
00:31:45,379 --> 00:31:47,980
and that it would lead
to a God almighty row with George
554
00:31:48,020 --> 00:31:49,619
which she didn't want to witness.
555
00:31:49,659 --> 00:31:52,419
And she didn't want you to be angry
with her for telling you.
556
00:31:52,460 --> 00:31:53,980
She still doesn't.
557
00:31:54,020 --> 00:31:56,780
God, I'm not angry with her!
Not with her.
558
00:31:56,819 --> 00:31:58,460
With him, yes. Jesus...
559
00:32:00,300 --> 00:32:03,619
Well, steady on though, because
you don't know all the facts yet.
560
00:32:03,659 --> 00:32:08,859
You're taking his side? Because
you two get on so well, obviously.
561
00:32:08,899 --> 00:32:14,500
No. No, no. Look, I'm just saying
you two obviously have to talk. OK?
562
00:32:16,500 --> 00:32:19,740
And so I've said to Lily that
she can stay with me for a few days.
563
00:32:19,780 --> 00:32:21,500
As long as it takes.
564
00:32:21,540 --> 00:32:23,500
PHONE CHIMES
565
00:32:23,540 --> 00:32:25,419
Oh, piss off!
566
00:32:25,460 --> 00:32:28,700
You know, it makes perfect sense,
now I think of it.
567
00:32:28,740 --> 00:32:29,899
Of course it does!
568
00:32:34,099 --> 00:32:36,460
I need a drink.
569
00:32:36,500 --> 00:32:38,180
Excuse me.
570
00:32:38,220 --> 00:32:41,819
I mean, what kind of woman
does this to another woman?
571
00:32:41,859 --> 00:32:44,220
What kind of... bitch?
572
00:32:49,540 --> 00:32:51,419
Maybe he didn't tell her
that he was married?
573
00:32:51,460 --> 00:32:56,819
Oh, he's got a fucking ring
on his finger! Do all men lie?
574
00:32:56,859 --> 00:33:01,059
I mean, do they? First Dad?
Now George?
575
00:33:05,379 --> 00:33:08,139
look, if you're going to go and talk
to him, maybe best without a drink?
576
00:33:09,619 --> 00:33:10,980
You're right.
577
00:33:12,700 --> 00:33:14,980
Excuse me, a large glass
of house white, please.
578
00:33:16,220 --> 00:33:18,139
I'm not going to talk to him now.
579
00:33:18,180 --> 00:33:24,059
I need to think it all through
properly first. Lying bastard.
580
00:33:24,099 --> 00:33:26,339
HELEN'S PHONE CHIMES
581
00:33:26,379 --> 00:33:28,700
I told you to piss off...
582
00:33:28,740 --> 00:33:31,180
Oh, it's Mum.
583
00:33:31,220 --> 00:33:33,460
NATALIE'S PHONE VIBRATES
584
00:33:36,940 --> 00:33:39,619
Wh...?
585
00:33:39,659 --> 00:33:41,180
Have you just seen Mum's text?
586
00:33:41,220 --> 00:33:43,500
BOTH SISTERS: 'Yeah.'
'Oh, God, what has she done?'
587
00:33:43,540 --> 00:33:45,419
I cannot fucking believe it!
588
00:33:46,619 --> 00:33:47,899
Holy shit!
589
00:33:51,819 --> 00:33:53,979
Yeah! Let's see what we can get
out of this!
590
00:33:54,019 --> 00:33:56,219
Please take care, Mark!
It's good, isn't it?
591
00:33:56,259 --> 00:33:58,779
Can you slow down a bit, please?
Don't worry, it's fine.
592
00:33:58,819 --> 00:34:01,700
I can't believe she got married
the day before Dad's birthday.
593
00:34:01,739 --> 00:34:03,100
What was she thinking?
594
00:34:03,140 --> 00:34:04,379
It's a kick in the teeth.
595
00:34:04,419 --> 00:34:07,299
She was perfectly healthy
before she met Mark, wasn't she?
596
00:34:07,339 --> 00:34:08,419
Yeah, super healthy.
597
00:34:08,460 --> 00:34:11,100
And he was right there, with her,
when she collapsed.
598
00:34:11,140 --> 00:34:12,660
Yeah, he cooked her dinner
that night.
599
00:34:12,700 --> 00:34:14,859
Yeah, he could have slipped
something into her food.
600
00:34:14,899 --> 00:34:16,739
No! Oh, come on, no!
What, no? Really?
601
00:34:16,779 --> 00:34:19,620
He could have done.
602
00:34:22,060 --> 00:34:24,779
I don't trust him.
Is he even a doctor?
603
00:34:24,819 --> 00:34:26,819
Well, I checked him out
on a database at work.
604
00:34:26,859 --> 00:34:27,980
He's completely legit.
605
00:34:28,020 --> 00:34:30,620
A highly respected
orthopaedic surgeon
606
00:34:30,660 --> 00:34:32,180
with absolutely no complaints.
607
00:34:32,219 --> 00:34:35,219
All right, all right, fine.
But what about outside of work, hm?
608
00:34:35,259 --> 00:34:36,739
Er no, excuse me!
609
00:34:38,060 --> 00:34:40,299
Well, we don't know anybody
who can vouch for him, do we?
610
00:34:40,339 --> 00:34:42,219
His friends are all up North,
his wife's dead,
611
00:34:42,259 --> 00:34:45,180
and his daughter's in Spain -
and that's if she even exists.
612
00:34:45,219 --> 00:34:46,660
Er, do you mind?
613
00:34:46,700 --> 00:34:48,299
What do you mean, if she exists?
614
00:34:48,339 --> 00:34:51,620
Well, come on, they went all the way
to Spain to meet her,
615
00:34:51,660 --> 00:34:52,939
and she didn't show.
616
00:34:52,980 --> 00:34:55,140
Why would he lie
about having a daughter?
617
00:34:55,180 --> 00:34:57,620
Why would he lie?
To get Mum to Gibraltar for their
618
00:34:57,660 --> 00:34:59,500
spur of the moment wedding!
Why else?
619
00:34:59,540 --> 00:35:02,100
Yeah, but she said the wedding
was her idea. Yeah.
620
00:35:02,140 --> 00:35:05,180
Yeah, but who gave her the idea?
He's been on the charm offensive
621
00:35:05,219 --> 00:35:07,540
ever since he met her.
And now they're married,
622
00:35:07,580 --> 00:35:09,419
he stands to inherit
all of her money!
623
00:35:09,460 --> 00:35:10,939
Yeah, he'll get everything.
624
00:35:10,980 --> 00:35:13,100
I bet she doesn't realise that.
625
00:35:13,140 --> 00:35:15,460
I bet he does.
626
00:35:15,500 --> 00:35:17,020
Just enjoy it!
627
00:35:17,060 --> 00:35:19,460
It's great!
I'm doing my best!
628
00:35:19,500 --> 00:35:21,779
Come on! Yee-hoo!
SHE LAUGHS
629
00:35:25,100 --> 00:35:27,219
Hello! Hello!
630
00:35:27,259 --> 00:35:29,980
Please do... George.
Hi.
631
00:35:30,020 --> 00:35:34,219
So, how have things been
since last we met?
632
00:35:35,180 --> 00:35:36,700
Helen, why don't you start
this time?
633
00:35:36,739 --> 00:35:41,980
Thanks, Jon. Erm, well,
it's been an interesting week.
634
00:35:42,020 --> 00:35:46,299
Er, our daughter ran away
from home on Tuesday -
635
00:35:46,339 --> 00:35:50,060
went to stay with my sister,
and refuses to come back.
636
00:35:50,100 --> 00:35:51,700
Oh dear, I'm terribly sorry to...
637
00:35:51,739 --> 00:35:54,620
Yeah, the reason she ran away, oh,
and George doesn't know this yet,
638
00:35:54,660 --> 00:35:57,859
because I've been waiting
for a good time to tell him,
639
00:35:57,899 --> 00:36:00,540
is that someone sent her
a picture of her dad.
640
00:36:00,580 --> 00:36:04,060
Someone who says
he's her new boyfriend.
641
00:36:04,100 --> 00:36:05,620
What the fuck?
642
00:36:05,660 --> 00:36:08,100
Yeah, that's right.
George, my husband,
643
00:36:08,140 --> 00:36:10,660
who claims to have no interest
in sex anymore...
644
00:36:10,700 --> 00:36:14,060
yeah, his lover contacted
our daughter
645
00:36:14,100 --> 00:36:16,700
to expose the whole affair.
646
00:36:16,739 --> 00:36:18,739
Wait, wait, wait, wait, wait!
What is all this?
647
00:36:18,779 --> 00:36:20,500
Helen, maybe I should suggest...
648
00:36:20,540 --> 00:36:24,020
So is it true, George, that
you're having an affair? Yes or no?
649
00:36:25,180 --> 00:36:27,140
No! It's utter bollocks!
650
00:36:27,180 --> 00:36:31,180
Well, that's, that's funny,
because I've got a photo here of you
651
00:36:31,219 --> 00:36:35,419
in the pub on Sunday, taken by her.
Isn't that you, George?
652
00:36:35,460 --> 00:36:36,779
Helen, I really don't think...
653
00:36:36,819 --> 00:36:38,620
Well, I mean, yeah that's-
yes, that's me.
654
00:36:38,660 --> 00:36:40,620
But I can assure you,
I'm not having an affair!
655
00:36:40,660 --> 00:36:43,419
What do you think, Jon?
True or false? Can I trust him?
656
00:36:43,460 --> 00:36:45,379
Well, look,
I think we should just...
657
00:36:45,419 --> 00:36:47,100
I mean, we'll never know, will we?
658
00:36:47,140 --> 00:36:49,660
Cos at the end of the day
it's her word against yours,
659
00:36:49,700 --> 00:36:50,859
whoever she is.
660
00:36:50,899 --> 00:36:52,060
All I did was chat to her!
661
00:36:52,100 --> 00:36:57,819
Oh, really? Just, just chatting
was it? I mean, who is she?
662
00:36:57,859 --> 00:37:00,140
Look, if we just take
a deep breath... Oh, shut up!
663
00:37:00,180 --> 00:37:02,140
I have no bloody idea!
664
00:37:02,180 --> 00:37:05,339
Oh, really? So the whole thing's
just a figment of her imagination?
665
00:37:05,379 --> 00:37:07,020
And you're just an innocent bloke
666
00:37:07,060 --> 00:37:09,219
having a chat with an unknown woman
in a pub?
667
00:37:09,259 --> 00:37:12,419
Yes! Helen, for Christ's sake!
All right, then, prove it!
668
00:37:12,460 --> 00:37:14,299
Bring me the woman
who sent this picture
669
00:37:14,339 --> 00:37:17,100
and let me hear her tell me
that she's never slept with you!
670
00:37:35,259 --> 00:37:37,020
Has Mummy seen her new friend again?
671
00:37:38,540 --> 00:37:40,100
Last night.
672
00:37:41,379 --> 00:37:43,219
Oh, right.
673
00:37:44,819 --> 00:37:46,140
Have you met him?
674
00:37:46,180 --> 00:37:49,419
We saw him in the car. He waved.
675
00:37:49,460 --> 00:37:54,020
Ah, he waved.
Ah, that's nice, that's nice.
676
00:37:57,460 --> 00:37:59,419
Was Mummy wearing her lipstick?
677
00:38:01,140 --> 00:38:02,299
She was?
678
00:38:12,819 --> 00:38:14,140
Right, I'll catch you up.
679
00:38:14,180 --> 00:38:15,419
OK.
680
00:38:15,460 --> 00:38:17,939
Mary?
681
00:38:17,980 --> 00:38:22,020
Can I just ask you a favour?
It's about Mum.
682
00:38:22,060 --> 00:38:23,339
Is she, is she all right?
683
00:38:23,379 --> 00:38:25,540
She's still in Spain
with her boyfriend, isn't she?
684
00:38:25,580 --> 00:38:28,540
Yes, er, only he's not
the boyfriend anymore.
685
00:38:28,580 --> 00:38:31,939
He's now the husband.
What?
686
00:38:31,980 --> 00:38:33,700
Yep. They just got married
in Gibraltar.
687
00:38:35,500 --> 00:38:38,259
I know. We all feel the same.
688
00:38:38,299 --> 00:38:41,219
Look, do you mind just keeping
an eye on her when she gets back?
689
00:38:41,259 --> 00:38:44,660
Erm, we're all just a bit concerned
because it's happened so fast.
690
00:38:44,700 --> 00:38:46,700
Course I will. Of course.
691
00:38:46,739 --> 00:38:52,580
Yeah, just, er, call me if-
if anything's not quite right.
692
00:38:52,620 --> 00:38:54,100
Thanks, Mary.
693
00:39:00,500 --> 00:39:01,819
All right?
694
00:39:01,859 --> 00:39:04,339
Yeah.
695
00:39:10,660 --> 00:39:12,180
Natalie?
696
00:39:12,219 --> 00:39:14,180
I was just wondering,
697
00:39:14,219 --> 00:39:15,620
what did his first wife die of?
698
00:40:33,580 --> 00:40:35,779
MARY SOBS
699
00:40:39,899 --> 00:40:42,939
I messed up with Leila.
I'm sorry.
700
00:40:44,219 --> 00:40:48,500
I haven't had a drink or laid a bet
for nine weeks now.
701
00:40:48,540 --> 00:40:52,180
And I'm working all the hours
I can to pay her back,
702
00:40:53,500 --> 00:40:54,700
and still...
703
00:40:56,500 --> 00:40:57,859
..still...
704
00:40:59,739 --> 00:41:02,500
..I can't quite get it right.
705
00:41:08,899 --> 00:41:11,379
I love my kids. They're my world.
706
00:41:11,419 --> 00:41:15,259
Do you know, that's why I started
gambling in the first place?
707
00:41:15,299 --> 00:41:16,899
Because I wanted more for them.
708
00:41:18,299 --> 00:41:19,339
It's just...
709
00:41:21,700 --> 00:41:23,540
God, it's so fucking stupid.
710
00:41:26,140 --> 00:41:27,339
Mm.
711
00:41:29,020 --> 00:41:33,259
Anyway, ah. Sorry.
You don't need to hear all this.
712
00:41:33,299 --> 00:41:34,980
This is not why I'm here.
713
00:41:35,020 --> 00:41:36,379
This is work.
714
00:41:38,339 --> 00:41:41,020
Er, look, I've been hurt before.
715
00:41:41,060 --> 00:41:44,899
Oh, and I have fucked up badly,
believe me.
716
00:41:44,939 --> 00:41:47,140
I mean, that's why these days,
that I...
717
00:41:47,180 --> 00:41:51,859
I pay for sex. But, look,
I completely understand.
718
00:41:51,899 --> 00:41:53,580
Thanks.
719
00:41:59,460 --> 00:42:01,939
It turns out,
Gibraltar is one of the few places
720
00:42:01,980 --> 00:42:05,100
where you can just
get married these days.
721
00:42:05,140 --> 00:42:06,379
Luckily for us.
722
00:42:06,419 --> 00:42:08,540
THEY CHUCKLE
723
00:42:08,580 --> 00:42:10,779
It's all down to the India trip,
really.
724
00:42:10,819 --> 00:42:14,020
I mean, if there was any kind
of emergency when we're away,
725
00:42:14,060 --> 00:42:17,980
then it would just be easier
if we are each other's next of kin.
726
00:42:18,020 --> 00:42:21,259
So if any decisions need to be made
about our health or anything,
727
00:42:21,299 --> 00:42:23,460
they can be made straight away,
without the delay
728
00:42:23,500 --> 00:42:25,899
of trying to get hold
of our kids back in Europe.
729
00:42:25,939 --> 00:42:26,939
Ah.
730
00:42:26,980 --> 00:42:30,299
I mean, we might be
in some remote part of the country,
731
00:42:30,339 --> 00:42:32,980
so it just...
it's a practical solution.
732
00:42:34,620 --> 00:42:35,980
And a little bit romantic too.
733
00:42:37,660 --> 00:42:39,500
And a little bit romantic too.
734
00:42:42,020 --> 00:42:45,020
OK, I'll go and get the steaks
and start cooking.
735
00:42:50,540 --> 00:42:53,259
What were you thinking?
I thought you were anti-marriage?
736
00:42:53,299 --> 00:42:55,580
Well, you might at least
have discussed it with us first!
737
00:42:55,620 --> 00:42:56,859
Yes, why didn't you tell us?
738
00:42:59,660 --> 00:43:01,379
Well, it was just on
the spur of the moment.
739
00:43:01,419 --> 00:43:04,259
Right, but do we not have
a right to know?
740
00:43:04,299 --> 00:43:07,299
This is a huge, decision, Mum.
Yeah.
741
00:43:07,339 --> 00:43:11,540
It may be a big decision for you,
but not so much for me.
742
00:43:11,580 --> 00:43:15,140
I mean, it's not even
a lifetime's commitment.
743
00:43:15,180 --> 00:43:17,180
I've had most of my mine!
744
00:43:17,219 --> 00:43:20,020
Look, I'm nearly 70,
and I've had a health scare,
745
00:43:20,060 --> 00:43:22,980
so, I mean, you know, why not?
746
00:43:23,020 --> 00:43:26,819
All right, but why did you have to
do it the day before Dad's birthday?
747
00:43:26,859 --> 00:43:28,700
Yeah!
748
00:43:28,739 --> 00:43:31,020
Oh, I...
749
00:43:31,060 --> 00:43:33,500
Oh, I'm sorry.
I'd completely forgotten.
750
00:43:33,540 --> 00:43:37,060
Oh, right, OK. You forgot.
After 45 years of marriage?
751
00:43:37,100 --> 00:43:38,819
What about your independence?
752
00:43:38,859 --> 00:43:40,020
Yeah. You said you-
753
00:43:40,060 --> 00:43:41,739
you were loving being
free at last.
754
00:43:41,779 --> 00:43:43,939
Yeah. He's talked you into this,
didn't he?
755
00:43:43,980 --> 00:43:46,580
And now you're just back where you
were! And you hardly know him!
756
00:43:47,899 --> 00:43:51,339
Are any of you just the tiniest bit
happy for me?
757
00:43:51,379 --> 00:43:55,859
Are you not yet at an age when you
might just be a little bit gracious
758
00:43:55,899 --> 00:43:58,020
and think about how I am feeling
759
00:43:58,060 --> 00:44:01,219
and not how everything,
EVERYTHING is about you?
760
00:44:01,259 --> 00:44:04,100
Oh, Mum...
Oh for God's sake!
761
00:44:04,140 --> 00:44:08,500
Vivien!
Come quick! Your car! It's on fire!
762
00:44:08,540 --> 00:44:10,939
What?
Oh, my God!
763
00:44:10,980 --> 00:44:13,700
FLAMES CRACKLE
764
00:44:13,739 --> 00:44:17,100
Jesus! What the - Mum!
765
00:44:17,140 --> 00:44:18,580
Stand back, get well away!
766
00:44:18,620 --> 00:44:21,460
Mark! Please leave it!
Get further back!
767
00:44:21,500 --> 00:44:24,580
And Mark Kinneally had only just
bought the car for your mother
768
00:44:24,620 --> 00:44:26,460
when it was set on fire,
is that right?
769
00:44:26,500 --> 00:44:28,259
Yeah, that's right.
770
00:44:29,339 --> 00:44:31,299
Just kids, we think.
Hm.
771
00:44:31,339 --> 00:44:33,339
Get back! Get back!
It's going to blow!
772
00:44:33,379 --> 00:44:35,620
No, no! Dear God!
773
00:44:37,580 --> 00:44:40,980
But none of you actually saw any
kids on the beach that night?
774
00:44:42,060 --> 00:44:43,299
No.
775
00:44:44,460 --> 00:44:46,939
Sorry to interrupt, sir.
A message from the hospital.
776
00:44:46,980 --> 00:44:48,299
They've gone into surgery.
777
00:44:48,339 --> 00:44:49,379
Excuse me.
82131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.