Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,299
I have met a new friend.
2
00:00:02,339 --> 00:00:03,460
A boyfriend?
3
00:00:04,819 --> 00:00:07,180
You don't honestly think
that he's only after her
4
00:00:07,220 --> 00:00:08,220
for her money, do you?
5
00:00:08,259 --> 00:00:09,980
You were looking through my things?
6
00:00:10,019 --> 00:00:13,980
When she began spending
all that time with Mark,
7
00:00:14,019 --> 00:00:16,700
I think that's when things started
falling apart.
8
00:00:16,739 --> 00:00:20,220
I was pushed out of my job
because you needed a scapegoat.
9
00:00:20,259 --> 00:00:21,579
Sex isn't like that.
10
00:00:21,619 --> 00:00:24,139
Come on...
I'm not a project for you to manage.
11
00:00:27,099 --> 00:00:28,779
I want our little family back.
12
00:00:28,820 --> 00:00:31,939
I don't really want to discuss it
until you've paid back every penny.
13
00:00:31,979 --> 00:00:34,299
Oh, it's in the drawer.
14
00:00:34,339 --> 00:00:36,820
Thank you, Stella.
That's very generous.
15
00:00:39,740 --> 00:00:42,460
Who was that on the phone?
Your wife.
16
00:00:42,500 --> 00:00:44,820
I'm pregnant.
'What?'
17
00:00:44,860 --> 00:00:46,540
It's Mark.
'Is everything OK?'
18
00:00:46,579 --> 00:00:48,259
It's your mum. She's collapsed.
19
00:00:48,299 --> 00:00:50,979
I just think he's got
a really strange hold over her.
20
00:00:51,019 --> 00:00:53,220
And you might want to take
one of these.
21
00:00:53,259 --> 00:00:54,540
It's a very mild tranquillizer.
22
00:00:54,579 --> 00:00:56,939
Someone is fighting for their life
in hospital.
23
00:00:56,979 --> 00:00:59,379
But it was an accident.
Maybe.
24
00:01:00,460 --> 00:01:02,420
But if not, then it's murder.
25
00:01:03,820 --> 00:01:07,660
I never, ever dreamt
it would end like this.
26
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
27
00:02:06,059 --> 00:02:08,819
Wha...?
28
00:02:12,180 --> 00:02:13,659
Mary?
29
00:02:16,740 --> 00:02:18,140
What the hell's going on?
30
00:02:19,499 --> 00:02:20,860
You can't believe it, can you?
31
00:02:20,900 --> 00:02:22,460
But she's only just
got out of hospital.
32
00:02:23,659 --> 00:02:27,860
So, your mother's decision
to sell the family house...
33
00:02:27,900 --> 00:02:29,779
Did that cause any tension
in the family?
34
00:02:30,900 --> 00:02:32,260
Is, is this really relevant?
35
00:02:33,420 --> 00:02:37,619
A human life is hanging
in the balance, Miss Haleford.
36
00:02:37,659 --> 00:02:39,580
Everything is relevant.
37
00:02:40,700 --> 00:02:43,219
No. Mum just felt the time had come
to move on,
38
00:02:43,260 --> 00:02:46,219
and we all supported her
in that, 100%.
39
00:02:47,980 --> 00:02:50,819
But you love this house,
you always have!
40
00:02:50,860 --> 00:02:53,140
So do we!
Yeah, and the kids love it here.
41
00:02:53,180 --> 00:02:56,020
Yes, but it's so big... just for me.
42
00:02:56,059 --> 00:02:58,980
Yeah, but this is our house too,
Mum. Do we not get a say in this?
43
00:02:59,020 --> 00:03:01,379
None of you have lived here
for years!
44
00:03:01,420 --> 00:03:03,700
Yeah, but we're always visiting.
45
00:03:03,740 --> 00:03:07,420
Look, the thing is, that I am going
to be doing a lot more travelling.
46
00:03:07,460 --> 00:03:10,460
I've always wanted to see more
of the world, and so does Mark.
47
00:03:10,499 --> 00:03:13,260
Right, so this is his idea, is it?
Jake, please. No, no, no!
48
00:03:13,300 --> 00:03:15,460
Well, it certainly sounds like it.
Don't start.
49
00:03:15,499 --> 00:03:18,020
No, it's just something I've been
thinking about for a long time,
50
00:03:18,059 --> 00:03:19,219
ever since your father died.
51
00:03:19,260 --> 00:03:21,980
OK, well, look, how about, what if
I came and I looked after the whole
52
00:03:22,020 --> 00:03:23,020
place while you were away
53
00:03:23,059 --> 00:03:25,260
and then that way you don't
have to sell it...
54
00:03:25,300 --> 00:03:27,460
What about Jake?
I mean, he's homeless at the moment.
55
00:03:27,499 --> 00:03:30,020
Excuse me, I'm not homeless, Helen!
What are you talking about?
56
00:03:30,059 --> 00:03:31,939
I've just put the rent down
on somewhere else.
57
00:03:31,980 --> 00:03:34,140
I'm not some homeless tramp
on the street. Have you?
58
00:03:34,180 --> 00:03:36,779
No, listen! Listen, all of you!
You're not listening to me.
59
00:03:36,819 --> 00:03:39,499
I've had enough of this house
and I want to make a fresh start.
60
00:03:39,539 --> 00:03:43,860
Next week, we're going to Spain for
a few days to meet Mark's daughter.
61
00:03:43,900 --> 00:03:47,059
She works out there as a doctor.
What's her name? Sophie.
62
00:03:58,580 --> 00:03:59,939
And when I come back,
63
00:03:59,980 --> 00:04:03,779
I want you to have all cleared
all the stuff out of your bedrooms.
64
00:04:03,819 --> 00:04:06,140
Er, well that doesn't
give us much time, does it?
65
00:04:06,180 --> 00:04:10,460
I would like to find the whole place
tidy before we go off to India
66
00:04:10,499 --> 00:04:12,779
because the estate agents...
India?
67
00:04:12,819 --> 00:04:17,380
Mark and I, we've booked a six week
trip to India for my birthday treat.
68
00:04:17,419 --> 00:04:18,820
Bloody hell!
69
00:04:18,859 --> 00:04:21,299
Mum, you've just been in hospital.
What about your health?
70
00:04:21,339 --> 00:04:24,979
And that is exactly why
I want to go now!
71
00:04:25,020 --> 00:04:27,859
All right, but Mum,
what if you have another attack?
72
00:04:27,900 --> 00:04:30,659
I would rather collapse and die
halfway round India
73
00:04:30,700 --> 00:04:33,700
than live another 20 years
sitting here in a chair!
74
00:04:33,739 --> 00:04:35,539
You've never mentioned travel
before.
75
00:04:35,580 --> 00:04:37,380
Why this sudden need
to go travelling?
76
00:04:37,419 --> 00:04:39,859
'Yes, I have! You don't listen,
do you?'
77
00:04:39,900 --> 00:04:40,979
Yoo-hoo!
78
00:04:41,020 --> 00:04:43,620
'We're trying to protect you, Mum.'
79
00:04:43,659 --> 00:04:48,219
'From what? From living a life?
From being in love?
80
00:04:48,260 --> 00:04:49,820
'From having adventures?
81
00:04:49,859 --> 00:04:53,140
'Oh, for God's sake, I do not want
to end up like Mary next door!
82
00:04:55,099 --> 00:04:59,339
'I have always been at the beck and
call of my children,
83
00:04:59,380 --> 00:05:01,299
'of my husband, of my work.
84
00:05:01,339 --> 00:05:04,260
'I would like, before I die,
85
00:05:04,299 --> 00:05:08,500
'to have some purely selfish
pleasure!'
86
00:05:10,060 --> 00:05:12,460
Is that such a crime?
87
00:05:15,260 --> 00:05:16,979
Really?
88
00:05:24,460 --> 00:05:26,940
That's the last of it.
89
00:05:29,620 --> 00:05:31,060
Here you go.
90
00:05:32,979 --> 00:05:36,020
That's very kind of you.
Are you not having one?
91
00:05:36,060 --> 00:05:37,900
Oh no, I have to get back to work.
92
00:05:37,940 --> 00:05:41,620
Er, there are your keys, your
inventory and your contract.
93
00:05:41,659 --> 00:05:46,060
Give them a read and I'll swing by
at four to sign and collect them.
94
00:05:46,099 --> 00:05:47,940
Contract?
95
00:05:47,979 --> 00:05:51,700
Yeah, we have to know where we stand
if things go pear-shaped, don't we?
96
00:05:51,739 --> 00:05:55,419
It's a six-month contract with an
option to extend, a month's notice
97
00:05:55,460 --> 00:05:56,900
either side.
98
00:05:56,940 --> 00:06:00,260
Payment is three personal
training sessions a week
99
00:06:00,299 --> 00:06:01,779
and two massages.
100
00:06:03,620 --> 00:06:05,739
You prefer alternative wording?
101
00:06:05,779 --> 00:06:08,659
Er, no, no. That's fine.
Erm, well thanks, Stella.
102
00:06:13,099 --> 00:06:15,260
I could never've afforded
anything like this,
103
00:06:15,299 --> 00:06:16,659
and the kids are going to love it.
104
00:06:16,700 --> 00:06:18,859
I'll see you at four.
105
00:06:20,739 --> 00:06:22,179
See you at four.
106
00:06:26,260 --> 00:06:29,339
I want security to be on high alert.
107
00:06:29,380 --> 00:06:31,140
You really think she's dangerous?
108
00:06:31,179 --> 00:06:35,020
I think she is very threatening
in her manner. Very.
109
00:06:35,060 --> 00:06:37,219
And then when I saw her in the pub,
110
00:06:37,260 --> 00:06:39,419
well, I'm sure
it was no coincidence.
111
00:06:39,460 --> 00:06:41,419
What's her background?
112
00:06:43,339 --> 00:06:47,020
She'd been with us six years
as Head of Customer Services.
113
00:06:47,060 --> 00:06:50,859
Single parent, three kids.
Widowed two years ago.
114
00:06:52,419 --> 00:06:54,700
Looks like she went through a tough
time afterwards.
115
00:06:56,219 --> 00:06:58,739
Well, I didn't have much choice,
did I?
116
00:06:58,779 --> 00:07:02,419
Her department had been seriously
under-performing for years.
117
00:07:02,460 --> 00:07:05,779
The board wanted redundancies,
she was the obvious candidate!
118
00:07:05,820 --> 00:07:07,380
Yeah.
119
00:07:12,140 --> 00:07:15,500
Helen, how are you doing?
120
00:07:16,859 --> 00:07:18,060
What?
121
00:07:18,099 --> 00:07:20,940
It's a big step up for you,
this job.
122
00:07:20,979 --> 00:07:22,580
And you've had to let a lot
of staff go.
123
00:07:22,620 --> 00:07:24,500
That can be highly stressful.
124
00:07:24,539 --> 00:07:25,979
I'm fine.
125
00:07:27,260 --> 00:07:29,219
OK.
126
00:07:29,260 --> 00:07:31,940
Well, I'll make security aware,
then.
127
00:07:35,460 --> 00:07:37,700
Look, I'm sorry...
I'm sorry.
128
00:07:37,739 --> 00:07:40,179
I shouldn't have told you
on the phone, I should have waited.
129
00:07:40,219 --> 00:07:41,900
I shouldn't have put the phone down
on you.
130
00:07:43,580 --> 00:07:45,060
So, how are you feeling?
131
00:07:45,099 --> 00:07:48,020
I... er, yeah, OK. A bit scared.
132
00:07:50,419 --> 00:07:51,779
OK, hear me out.
133
00:07:53,380 --> 00:07:56,659
I know you're going to have it,
whatever I say or do.
134
00:07:58,140 --> 00:08:00,460
I just, well, I know you.
135
00:08:00,500 --> 00:08:01,700
So, Nats...
136
00:08:03,060 --> 00:08:04,419
..can you give me a week?
137
00:08:04,460 --> 00:08:05,859
A week for what?
138
00:08:06,940 --> 00:08:11,179
I just need to sort myself out,
make some big decisions.
139
00:08:11,219 --> 00:08:15,940
Carla, the girls.
My head's a mess right now.
140
00:08:17,539 --> 00:08:20,460
I've got...
I've got to do the right thing...
141
00:08:22,020 --> 00:08:24,140
..by the kids at least.
142
00:08:24,179 --> 00:08:25,900
And by our kid.
143
00:08:28,339 --> 00:08:33,539
Take a week off work. Just sit
tight, that's all I'm asking.
144
00:08:33,579 --> 00:08:34,579
Please.
145
00:08:34,620 --> 00:08:36,939
Let me sort myself, Nats. OK?
146
00:08:40,100 --> 00:08:41,620
Yeah.
147
00:08:47,020 --> 00:08:49,260
THEY CHUCKLE
148
00:08:49,299 --> 00:08:51,020
Yeah, here we go.
149
00:08:51,059 --> 00:08:53,220
Oh!
Are you all right?
150
00:08:53,260 --> 00:08:55,419
Mm-hm. Mm-hm.
Mm-hm.
151
00:08:55,459 --> 00:08:57,220
Careful! Careful.
152
00:08:57,260 --> 00:09:00,419
SHE CHUCKLES
153
00:09:03,260 --> 00:09:05,100
Da-da!
154
00:09:06,939 --> 00:09:08,740
Oh, wow!
155
00:09:08,779 --> 00:09:10,220
Do you like it?
156
00:09:12,620 --> 00:09:17,100
It's fantastic, yes.
But... why is it here?
157
00:09:17,140 --> 00:09:18,900
It's your birthday present.
158
00:09:18,939 --> 00:09:23,779
Mark, I, I, I can't accept this.
Oh, my God, it's...
159
00:09:23,819 --> 00:09:25,299
Why not?
160
00:09:25,340 --> 00:09:29,539
Well it... it, it's just too much!
It's just...
161
00:09:29,579 --> 00:09:32,260
Oh, God, I haven't gone too far
again, have I?
162
00:09:32,299 --> 00:09:35,900
Mark, I can't accept a car!
163
00:09:35,939 --> 00:09:39,140
But Viv, why not? It's only money!
164
00:09:39,179 --> 00:09:42,620
At my age, all you can do
is spend it...
165
00:09:44,100 --> 00:09:48,340
..on making someone I love happy.
166
00:09:51,020 --> 00:09:52,699
OK, let's go for a spin!
167
00:09:52,740 --> 00:09:54,659
Mark, Mark, it's just that it's...
168
00:09:54,699 --> 00:09:57,659
Come on, come on, come on.
You're going to enjoy this.
169
00:09:57,699 --> 00:09:59,819
Or, not love it.
170
00:09:59,860 --> 00:10:01,380
I'll drive, shall I,
to start with?
171
00:10:01,419 --> 00:10:03,020
Yes, you drive!
172
00:10:03,059 --> 00:10:06,100
It's the perfect day for a drive
173
00:10:06,140 --> 00:10:09,059
and I found a great little place
for lunch you're going to love.
174
00:10:09,100 --> 00:10:10,260
OK.
175
00:10:12,419 --> 00:10:14,699
Let's go, let's go!
176
00:10:17,779 --> 00:10:20,659
What was your relationship
with your neighbour, Mrs Bennett?
177
00:10:22,020 --> 00:10:25,900
Erm, well, Mary had lived next door
to us since... forever.
178
00:10:27,059 --> 00:10:29,500
Yoo-hoo! Vivien?
179
00:10:33,100 --> 00:10:34,699
She'd had a baby boy years ago
180
00:10:34,740 --> 00:10:37,179
around the same time
that mum had Jake. But...
181
00:10:38,620 --> 00:10:40,539
..he died, unfortunately.
182
00:10:49,900 --> 00:10:52,419
And then when her husband
walked out on her,
183
00:10:52,459 --> 00:10:54,860
we did our best to include her
in our life.
184
00:10:58,980 --> 00:11:02,699
When we were kids, she looked after
us when mum was at work.
185
00:11:02,740 --> 00:11:06,179
You know, cooking meals,
helping us with our homework.
186
00:11:06,220 --> 00:11:07,819
That, that kind of thing.
187
00:11:07,860 --> 00:11:12,059
So she was more than a neighbour?
More like part of the family?
188
00:11:24,939 --> 00:11:29,140
Yeah, I don't know what we would
have done without her, actually.
189
00:11:29,179 --> 00:11:32,659
Which is why she was with you
on the night of the, er,
190
00:11:32,699 --> 00:11:35,020
on the night of the celebration?
191
00:11:35,059 --> 00:11:37,900
Yeah. She's just like one of us.
192
00:11:50,240 --> 00:11:51,600
Hello!
193
00:11:51,626 --> 00:11:54,626
Just getting out the crabgrass
before it takes hold.
194
00:11:54,666 --> 00:11:56,947
Dreadful stuff.
Oh, right. Thank you, Mary.
195
00:11:56,987 --> 00:11:59,786
It's quite something, isn't it?
It's lovely!
196
00:11:59,827 --> 00:12:03,746
Yeah, it's, erm, it was a present,
way too extravagant.
197
00:12:03,786 --> 00:12:06,707
Nonsense. She deserves to be spoilt,
doesn't she, Mary?
198
00:12:06,746 --> 00:12:09,707
Yeah. Yeah, of course she does.
199
00:12:09,746 --> 00:12:11,506
I didn't realise that...
200
00:12:11,546 --> 00:12:15,746
Oh! I, I meant to mention it to you,
I'm... I should have said.
201
00:12:15,786 --> 00:12:18,227
Darling, we're late already.
We should get going.
202
00:12:18,266 --> 00:12:21,427
Yes, all right. Yes.
Why don't you drive this time?
203
00:12:22,467 --> 00:12:23,546
We'll chat later.
204
00:12:41,587 --> 00:12:43,746
Top floor. It's open, come up.
205
00:12:43,786 --> 00:12:46,146
Yeah, Leila and I have been pretty
good, actually.
206
00:12:46,187 --> 00:12:48,786
She's started talking
to me again, which is progress.
207
00:12:48,827 --> 00:12:50,947
Yeah, it's good.
208
00:12:50,987 --> 00:12:52,546
Hey, this sofa isn't yours, is it?
209
00:12:52,587 --> 00:12:54,786
Er, no, no. It comes part furnished.
210
00:12:54,827 --> 00:12:56,227
Well, don't let the kids ruin it.
211
00:12:56,266 --> 00:12:57,666
Well, they're not animals!
212
00:12:57,707 --> 00:12:59,987
Happy housewarming!
Hey!
213
00:13:00,026 --> 00:13:01,987
Hi!
214
00:13:02,026 --> 00:13:04,506
Bloody hell, this is amazing!
Must have cost a fortune!
215
00:13:04,546 --> 00:13:06,467
That's what I said!
Well, it doesn't, so...
216
00:13:06,506 --> 00:13:08,067
Mates rates, apparently.
217
00:13:08,107 --> 00:13:10,546
Yes, it's a friend at the gym
who's away for few months.
218
00:13:10,587 --> 00:13:12,906
Hello! Hi!
Course. No George?
219
00:13:12,947 --> 00:13:14,227
He's down the pub, he's in a mood.
220
00:13:14,266 --> 00:13:16,467
He's not in a mood!
221
00:13:16,506 --> 00:13:18,906
He just fancied a quiet hour
with the papers.
222
00:13:18,947 --> 00:13:20,746
We're not joined at the hip.
223
00:13:22,546 --> 00:13:25,307
Excuse me,
do you mind if I sit here?
224
00:13:25,347 --> 00:13:26,587
Er, yeah, yeah.
225
00:13:26,626 --> 00:13:28,786
It's just a bit noisy round there.
226
00:13:28,827 --> 00:13:30,707
No problem.
Thanks.
227
00:13:34,107 --> 00:13:35,906
Hi, Mum. It's open, come on up.
228
00:13:35,947 --> 00:13:38,947
Did she tell you about the car?
I know! It's unbelievable.
229
00:13:38,987 --> 00:13:40,906
I mean, at least we know
he's solvent, I suppose.
230
00:13:40,947 --> 00:13:43,067
Yeah, but it's a bit OTT.
231
00:13:43,107 --> 00:13:44,587
Yeah, I don't like it.
232
00:13:44,626 --> 00:13:47,587
Showering her with gifts
and foreign trips? Not normal.
233
00:13:47,626 --> 00:13:49,947
Well, maybe he just wants
to spoil her? It has been heard of.
234
00:13:49,987 --> 00:13:52,587
No, it's too much.
I mean, what is he after?
235
00:13:52,626 --> 00:13:55,506
Hi! Hey! Hey!
Welcome!
236
00:13:55,546 --> 00:13:57,906
'Would you say you were a close
family? I think so, yeah.'
237
00:13:57,947 --> 00:13:59,786
Oh, thanks for the champagne.
238
00:14:01,026 --> 00:14:03,386
In times of trouble,
you'd all stick together?
239
00:14:04,866 --> 00:14:08,026
Yeah. Well, erm,
that's what families do, isn't it?
240
00:14:08,067 --> 00:14:09,666
'Jake, can we have a word?'
241
00:14:09,707 --> 00:14:11,546
OK.
242
00:14:11,587 --> 00:14:14,227
Look, I'm aware that we didn't
get off on the right foot
243
00:14:14,266 --> 00:14:17,107
the last time we met,
so I just wanted to say...
244
00:14:17,146 --> 00:14:18,987
Yeah, I know. It's nothing personal.
245
00:14:19,026 --> 00:14:21,266
We just don't want Mum
to rush into anything.
246
00:14:21,307 --> 00:14:23,227
Dad's only been gone 18 months.
247
00:14:23,266 --> 00:14:24,987
Yeah, I know that.
248
00:14:25,026 --> 00:14:26,707
And I wanted to reassure you
249
00:14:26,746 --> 00:14:29,987
that your mother is under absolutely
no pressure from me.
250
00:14:30,026 --> 00:14:33,187
OK. But you did just buy her
a flash car
251
00:14:33,227 --> 00:14:35,187
and move into her house
so you can play doctor.
252
00:14:35,227 --> 00:14:36,546
MARK CHUCKLES
253
00:14:36,587 --> 00:14:38,107
Moving in was her idea.
254
00:14:38,146 --> 00:14:40,266
And it's only a temporary measure,
255
00:14:40,307 --> 00:14:41,707
to make sure she recovers
her health.
256
00:14:41,746 --> 00:14:43,386
And the car? The trip to Spain?
257
00:14:43,427 --> 00:14:45,347
We're going to see my daughter!
258
00:14:45,386 --> 00:14:48,506
And the car isn't a flash car,
it's just a fun thing.
259
00:14:48,546 --> 00:14:50,746
And selling the house
we've lived in all of our lives?
260
00:14:50,786 --> 00:14:55,107
Oh, come on!
She is an individual, you know.
261
00:14:55,146 --> 00:14:57,707
She doesn't exist
just to parent you lot!
262
00:14:59,866 --> 00:15:01,866
Is that so?
Dad! Yeah?
263
00:15:01,906 --> 00:15:03,467
Mum was on the phone.
264
00:15:03,506 --> 00:15:05,827
Can she collect us now?
She's on her way back from lunch.
265
00:15:05,866 --> 00:15:09,427
Yeah, sure.
With a man! What?
266
00:15:09,467 --> 00:15:11,146
You idiot!
267
00:15:14,386 --> 00:15:15,666
What man?
268
00:15:15,707 --> 00:15:17,067
Oh, wow! That's amazing.
269
00:15:17,107 --> 00:15:19,587
Well, when I've finished
with the ground floor,
270
00:15:19,626 --> 00:15:22,947
I'm going to move upstairs,
where I'm going to rip out
271
00:15:22,987 --> 00:15:24,107
an old bathroom,
272
00:15:24,146 --> 00:15:27,026
create a sort of open plan
master suite.
273
00:15:27,067 --> 00:15:29,866
Wow, that's impressive.
274
00:15:29,906 --> 00:15:34,386
I mean, that sounds like
the work of a professional builder.
275
00:15:34,427 --> 00:15:35,786
Oh, no! No, no, no.
276
00:15:35,827 --> 00:15:40,146
All self-taught, but, er, you know,
you pick things up.
277
00:15:40,187 --> 00:15:42,866
You can Google almost everything
these days.
278
00:15:42,906 --> 00:15:47,227
Yeah, yeah, I even, er,
even rewired the place myself, so...
279
00:15:47,266 --> 00:15:49,626
Really? Yeah.
280
00:15:49,666 --> 00:15:51,666
It's quite an achievement.
281
00:15:51,707 --> 00:15:54,866
I mean, to renovate a whole house
singlehandedly!
282
00:15:54,906 --> 00:15:58,266
Oh, I mean, I don't know,
it's, it's...
283
00:15:58,307 --> 00:16:00,666
Can I get you a-another...?
284
00:16:00,707 --> 00:16:02,626
Hm. Yeah?
285
00:16:02,666 --> 00:16:04,827
Same again?
Thank you!
286
00:16:04,866 --> 00:16:06,067
OK.
287
00:16:10,386 --> 00:16:12,227
'What about your private lives?'
288
00:16:15,746 --> 00:16:17,906
'Is it fair to say
they're in some turmoil?'
289
00:16:20,067 --> 00:16:22,746
OK, girls, lunch is ready.
Out you get!
290
00:16:22,786 --> 00:16:24,666
Right, first one to swim to Dad.
291
00:16:24,707 --> 00:16:25,707
Caught a fly...
292
00:16:25,746 --> 00:16:28,746
Well, my brother and sister were
having marital problems,
293
00:16:28,786 --> 00:16:30,026
if that's what you mean?
294
00:16:30,067 --> 00:16:31,467
Hm.
295
00:16:34,347 --> 00:16:35,707
And you?
296
00:16:35,746 --> 00:16:36,866
'Me?'
297
00:16:36,906 --> 00:16:38,347
Swim to Daddy.
298
00:16:38,386 --> 00:16:40,906
'Oh, no. No, no. No.
299
00:16:40,947 --> 00:16:43,546
'No-one special.'
Aah!
300
00:16:47,187 --> 00:16:48,546
WHISPERS: Shit!
301
00:16:48,587 --> 00:16:50,746
'Well, fortunately,
being single, for me,
302
00:16:50,786 --> 00:16:52,467
life's a lot less complicated.
303
00:16:57,067 --> 00:17:00,266
It could be a physical problem
or an emotional one.
304
00:17:00,306 --> 00:17:03,786
You see, our relationship
with our libido,
305
00:17:03,826 --> 00:17:05,987
it's a very complicated thing.
306
00:17:06,026 --> 00:17:09,066
Can I ask you, George,
do you ever masturbate?
307
00:17:12,546 --> 00:17:16,066
Er, well, you know,
occasionally...
308
00:17:17,187 --> 00:17:20,786
So, then there can't be anything
physically wrong with him,
309
00:17:20,826 --> 00:17:22,106
can there?
310
00:17:22,147 --> 00:17:23,427
Is there anything, erm, George,
311
00:17:23,467 --> 00:17:25,707
on your mind right now
that you might think
312
00:17:25,746 --> 00:17:28,506
accounts for your lack
of desire?
313
00:17:30,586 --> 00:17:36,306
Er, well, erm, well,
Helen's out at work all day,
314
00:17:36,346 --> 00:17:37,627
often late home.
315
00:17:39,987 --> 00:17:42,506
I'm working on the house,
looking after Lily.
316
00:17:42,546 --> 00:17:47,627
I guess we've just drifted apart.
317
00:17:47,667 --> 00:17:51,227
Hm. Yes, you see, in my experience,
it's about intimacy.
318
00:17:51,266 --> 00:17:53,026
It's about communication.
319
00:17:53,066 --> 00:17:54,627
Isn't it?
320
00:17:56,867 --> 00:17:58,266
Right, so, erm,
321
00:17:59,306 --> 00:18:02,667
what I propose is that
we take sex off the agenda
322
00:18:02,707 --> 00:18:04,826
and start talking to each other.
323
00:18:04,867 --> 00:18:06,427
Is that acceptable to you?
324
00:18:06,467 --> 00:18:08,066
Helen?
Yes.
325
00:18:08,106 --> 00:18:09,306
George?
326
00:18:09,346 --> 00:18:10,707
Yep.
327
00:18:10,746 --> 00:18:12,707
Great.
328
00:18:12,746 --> 00:18:14,066
The thing is, kids need to feel
329
00:18:14,106 --> 00:18:17,066
that their parents can be trusted,
don't they? Relied on, united.
330
00:18:17,106 --> 00:18:18,586
What are they going to think
331
00:18:18,627 --> 00:18:20,786
if their mum starts dating
other people?
332
00:18:20,826 --> 00:18:22,346
Well, yes, we had an agreement.
333
00:18:22,387 --> 00:18:24,306
Yes, it was
a six month break.
334
00:18:24,346 --> 00:18:25,667
Yes, but there was only a break
335
00:18:25,707 --> 00:18:27,907
so I could get the money together
to pay her back.
336
00:18:27,947 --> 00:18:29,907
There was nothing
about seeing other people.
337
00:18:29,947 --> 00:18:33,786
Look, if you want her back,
it's really simple.
338
00:18:33,826 --> 00:18:35,947
Is it? Go on.
339
00:18:35,987 --> 00:18:37,786
Well, firstly, apologise.
340
00:18:37,826 --> 00:18:42,187
I mean, men never apologise enough
when they've fucked it up.
341
00:18:42,227 --> 00:18:46,427
Then say how that you understand
how awful it must have been for her.
342
00:18:47,586 --> 00:18:50,266
You know,
express real, abject remorse.
343
00:18:50,306 --> 00:18:51,987
Then ask her how she's feeling.
344
00:18:52,026 --> 00:18:56,066
And listen, you know, even if
it takes all night, you listen.
345
00:18:56,106 --> 00:18:57,947
You just listen,
you don't interrupt...
346
00:18:57,987 --> 00:19:01,987
With your full attention, OK?
For as long as it takes.
347
00:19:02,026 --> 00:19:03,306
Bloody hell.
348
00:19:03,346 --> 00:19:04,826
SHE LAUGHS
349
00:19:05,987 --> 00:19:08,627
Then tell her you miss her.
350
00:19:08,667 --> 00:19:11,667
Not the kids. Just her.
351
00:19:13,707 --> 00:19:15,066
Really? What, and that's it?
352
00:19:15,106 --> 00:19:18,746
Yeah! More or less. Come on!
353
00:19:20,987 --> 00:19:23,746
'Hi, I can't come to the phone right
now, but if you leave a message,
354
00:19:23,786 --> 00:19:26,266
'I'll get right back to you.'
VOICEMAIL BEEPS
355
00:19:26,306 --> 00:19:28,147
Hey! I know I shouldn't
be calling you,
356
00:19:28,187 --> 00:19:32,106
but I just wanted to...
just wanted to say hi.
357
00:19:33,467 --> 00:19:35,306
CAR REVS,
TYRES SQUEAL
358
00:19:35,346 --> 00:19:37,467
Anyway, erm, only a few days to go.
359
00:19:37,506 --> 00:19:38,627
CAR HONKS
360
00:19:38,667 --> 00:19:39,907
All right, mister
361
00:19:40,947 --> 00:19:42,346
What the fu -
362
00:19:42,387 --> 00:19:44,506
BLACK CAR HONKS RAPIDLY
363
00:19:46,427 --> 00:19:49,546
Fu... Oh, my...
364
00:19:49,586 --> 00:19:50,586
God!
365
00:19:53,387 --> 00:19:56,306
Hi, Mary!
Oh, hello!
366
00:19:57,346 --> 00:19:59,667
How are you?
I'm all right. How're you doing?
367
00:19:59,707 --> 00:20:01,947
Fine!
Oh, come on, let me give you a hand.
368
00:20:01,987 --> 00:20:04,106
Oh, thanks!
369
00:20:04,147 --> 00:20:06,627
Mum wants all our stuff
out of the house while she's away.
370
00:20:08,346 --> 00:20:13,066
I can't believe that she's selling
up after all these years.
371
00:20:13,106 --> 00:20:16,786
Yeah, I know.
She wants to do more travelling.
372
00:20:16,826 --> 00:20:18,187
India, she says!
373
00:20:18,227 --> 00:20:21,586
Oh, well.
I suppose she's going to go with...
374
00:20:21,627 --> 00:20:23,427
Mark, yeah.
375
00:20:23,467 --> 00:20:27,266
Yeah. He's a, he's a doctor,
isn't he?
376
00:20:27,306 --> 00:20:29,907
That's right. Retired surgeon.
377
00:20:29,947 --> 00:20:33,266
Well, it's lucky, isn't it?
378
00:20:33,306 --> 00:20:36,546
It was lucky he was right
on the spot where she was taken ill.
379
00:20:36,586 --> 00:20:38,106
Yeah, I guess...
380
00:20:38,147 --> 00:20:40,627
Ah no, I've got to dash.
I've got something on the stove.
381
00:20:40,667 --> 00:20:42,826
Look, I'll see you soon.
OK. All right, bye. Bye.
382
00:20:44,667 --> 00:20:47,387
I can't believe your wife followed
me! Are you sure it was her?
383
00:20:47,427 --> 00:20:50,227
Positive! All right, she,
she came right up behind me.
384
00:20:50,266 --> 00:20:51,826
She nearly ran me off the road.
385
00:20:51,867 --> 00:20:53,506
I mean, it was lucky
I could pull it round.
386
00:20:53,546 --> 00:20:55,506
Christ, Nats. I'm so sorry.
387
00:20:55,546 --> 00:20:57,266
You didn't tell her about the baby,
did you?
388
00:20:57,306 --> 00:21:00,627
No! But, I mean, God,
you could have lost it.
389
00:21:00,667 --> 00:21:05,826
Are you sure everything's all right?
Have you been to the doctor's?
390
00:21:05,867 --> 00:21:08,026
No, I've got an appointment
next week.
391
00:21:08,066 --> 00:21:10,627
But I think I'd know
if anything was wrong anyway.
392
00:21:10,667 --> 00:21:14,187
OK, Nats. Look, be strong.
393
00:21:14,227 --> 00:21:17,667
I'm going to be out of there
within the week, I promise you.
394
00:21:17,707 --> 00:21:19,867
Five years I've been waiting
for you, all right.
395
00:21:19,907 --> 00:21:22,427
How much longer do I have to wait?
Until your wife kills me?
396
00:21:22,467 --> 00:21:24,026
Nats, for God's sake!
397
00:21:24,066 --> 00:21:26,707
Then you'd never have to tell her
you were leaving her, would you?
398
00:21:26,746 --> 00:21:29,627
Would you describe your family
as hot-tempered?
399
00:21:31,667 --> 00:21:33,227
No. Not especially, no.
400
00:21:33,266 --> 00:21:36,867
I mean, we, we have differences
of opinion, obviously.
401
00:21:36,907 --> 00:21:40,147
Hm. And on the night
of the incident...
402
00:21:41,546 --> 00:21:43,346
..had there been a difference
of opinion?
403
00:21:44,907 --> 00:21:47,627
No. Not that I can recall.
404
00:21:50,346 --> 00:21:52,346
You know, I mean,
it was a celebration.
405
00:21:53,427 --> 00:21:54,826
Hm.
406
00:21:56,586 --> 00:21:57,907
Night, Mum.
407
00:22:46,266 --> 00:22:49,827
That's awful, that's awful. OK.
Well, look, you'd better go now.
408
00:22:49,867 --> 00:22:52,706
Er, I'll talk to you,
I'll talk to you as soon as I can.
409
00:22:52,746 --> 00:22:56,226
You mind yourself, OK?
All right, lots of love.
410
00:22:56,266 --> 00:22:58,946
Bye. Bye, bye, bye, bye.
411
00:22:58,986 --> 00:23:01,426
What is it? What's wrong?
412
00:23:02,090 --> 00:23:04,809
She's not able to make it.
There's been a train crash.
413
00:23:04,850 --> 00:23:07,690
All doctors to remain
in the hospital for the foreseeable.
414
00:23:07,729 --> 00:23:09,170
Oh, no.
415
00:23:09,209 --> 00:23:10,610
HE SIGHS
416
00:23:10,650 --> 00:23:13,569
She's really sorry, she was so
looking forward to meeting you.
417
00:23:16,569 --> 00:23:20,049
Well, I mean, maybe tomorrow?
We're here for a couple of days.
418
00:23:20,090 --> 00:23:22,930
She's on a 48 hour call,
God love her.
419
00:23:22,969 --> 00:23:24,489
Brutal, isn't it?
420
00:23:24,529 --> 00:23:27,130
And bloody annoying, too.
421
00:23:27,170 --> 00:23:28,489
We've come all this way!
422
00:23:28,529 --> 00:23:31,930
Come on, she's saving lives.
423
00:23:31,969 --> 00:23:35,410
A little more important than meeting
her dad's new girlfriend.
424
00:23:35,450 --> 00:23:38,650
But I so wanted you to meet her.
425
00:23:38,690 --> 00:23:40,650
It's fine.
426
00:23:40,690 --> 00:23:43,330
More sightseeing,
427
00:23:43,370 --> 00:23:45,370
long lunch...
428
00:23:45,410 --> 00:23:46,729
Siesta?
429
00:23:48,610 --> 00:23:50,249
We'll have a lovely time.
430
00:23:50,289 --> 00:23:51,769
And tomorrow...
431
00:23:53,370 --> 00:23:56,890
You know, we're quite close
to Gibraltar, you know?
432
00:24:30,450 --> 00:24:33,610
I'll er, I'll set the alarm for
seven, shall I?
433
00:24:33,650 --> 00:24:37,370
The book says it's a two hour drive.
434
00:24:39,370 --> 00:24:41,969
Are you sure about this?
435
00:24:42,009 --> 00:24:44,009
Absolutely sure?
436
00:24:44,049 --> 00:24:46,170
It was my idea!
437
00:24:53,610 --> 00:24:57,529
WHISPERS: Just wait there.
Stay there.
438
00:24:57,569 --> 00:24:59,969
Stay just like that.
439
00:25:15,289 --> 00:25:17,809
HE SIGHS
440
00:25:58,930 --> 00:26:00,850
Lily, will you get up,
for God's sake!
441
00:26:00,890 --> 00:26:02,489
You're going to make us all late!
442
00:26:04,769 --> 00:26:10,209
You're going to have to go in there.
Lily? Come on, will you get up?
443
00:26:12,410 --> 00:26:14,569
Lily? Shit.
444
00:26:15,930 --> 00:26:17,890
She's not in there.
445
00:26:17,930 --> 00:26:19,170
She's not downstairs.
446
00:26:19,209 --> 00:26:21,090
Lily?
447
00:26:22,690 --> 00:26:25,209
Lily?
I said, she's not downstairs.
448
00:26:27,090 --> 00:26:29,249
Oh, for God's sake, George!
Do something!
449
00:26:29,289 --> 00:26:31,850
All right! I'm calling her phone.
Shush, listen!
450
00:26:32,890 --> 00:26:34,249
Answerphone.
451
00:26:36,009 --> 00:26:37,289
Fuck.
452
00:26:39,809 --> 00:26:42,090
Hi?
Knock, knock.
453
00:26:42,130 --> 00:26:43,489
Hello!
454
00:26:43,529 --> 00:26:45,209
Hey, Mary. How are you?
455
00:26:45,249 --> 00:26:46,529
All right.
456
00:26:46,569 --> 00:26:48,890
Erm, could I leave these with you
for a few weeks?
457
00:26:48,930 --> 00:26:50,529
Course you can.
458
00:26:50,569 --> 00:26:51,930
Thanks.
459
00:26:53,330 --> 00:26:56,809
How are things? With, with Leila.
460
00:26:56,850 --> 00:27:03,610
Er... Yeah. I think we're getting
there. I think. Hope.
461
00:27:03,650 --> 00:27:06,569
Good. I always said she's very lucky
to have you.
462
00:27:08,049 --> 00:27:11,170
Well, I don't know about that,
but, er,
463
00:27:11,209 --> 00:27:14,170
there is quite a few more
of those...
464
00:27:14,209 --> 00:27:15,410
It's fine, it's fine.
465
00:27:16,450 --> 00:27:20,009
Such a shame though,
that your mum's moving, isn't it?
466
00:27:20,049 --> 00:27:21,529
Yeah, but it's not done yet, Mary,
467
00:27:21,569 --> 00:27:23,809
cos we've still got time
to turn that ship around.
468
00:27:23,850 --> 00:27:27,370
I don't know about that. Not if
her new car's anything to go by!
469
00:27:27,410 --> 00:27:29,769
He's obviously done well
for himself, hasn't he?
470
00:27:31,930 --> 00:27:33,850
It's a bit too flashy for my liking.
471
00:27:33,890 --> 00:27:37,450
Although... I suppose he could have
bought it on credit,
472
00:27:37,489 --> 00:27:39,049
I suppose, couldn't he?
473
00:27:40,610 --> 00:27:41,650
What?
474
00:27:41,690 --> 00:27:44,209
Well, people do, don't they,
these days? Buy now, pay later!
475
00:27:44,249 --> 00:27:46,009
Whereas we always had to save up
for things.
476
00:27:46,049 --> 00:27:48,529
Anyway, get your bags,
I'll put the kettle on.
477
00:27:52,610 --> 00:27:58,330
OK, well, thanks.
Yeah, right, thanks. Bye.
478
00:27:58,370 --> 00:27:59,610
Nothing?
479
00:27:59,650 --> 00:28:01,890
What do we do now?
She's not at school.
480
00:28:01,930 --> 00:28:05,410
She's not at Cassie's,
not at Bella's. Christ Almighty!
481
00:28:05,450 --> 00:28:08,209
OK, look, we need to just try
and stay calm!
482
00:28:08,249 --> 00:28:11,090
If you... It's all very well for
the police to say she's low risk,
483
00:28:11,130 --> 00:28:12,330
what do they know?
484
00:28:12,370 --> 00:28:14,969
We need to get out there ourselves,
just start searching.
485
00:28:15,009 --> 00:28:17,289
Let's get in the car,
start searching the streets.
486
00:28:17,330 --> 00:28:19,049
MOBILE RINGS
487
00:28:19,090 --> 00:28:20,569
Nats?
488
00:28:21,850 --> 00:28:23,850
Oh, oh! Thank God!
489
00:28:23,890 --> 00:28:26,170
Is she all right? Just...
Can I talk to her!
490
00:28:26,209 --> 00:28:27,729
'Actually, Helen,'
491
00:28:27,769 --> 00:28:30,969
she's asleep now and she wants me
to talk to you first...
492
00:28:32,170 --> 00:28:35,009
She's fine, she's fine,
she's just...
493
00:28:35,049 --> 00:28:37,650
well, she's a bit upset
about something,
494
00:28:37,690 --> 00:28:40,209
and she's asked me to talk to you
about it.
495
00:28:40,249 --> 00:28:43,090
OK. Well, we're on our way over.
496
00:28:44,209 --> 00:28:46,650
'No, no, no, not George. Just you.'
497
00:28:46,690 --> 00:28:49,049
Not George?
Not me? Why not?
498
00:28:49,090 --> 00:28:50,650
'Just you.'
499
00:28:50,690 --> 00:28:52,209
Call you later.
Bye.
500
00:28:53,969 --> 00:28:56,130
There. Now, I think you should
actually go
501
00:28:56,170 --> 00:28:58,049
and get some sleep now,
sweetheart.
502
00:28:58,090 --> 00:29:00,370
Right? Leave this to me.
503
00:29:00,410 --> 00:29:02,529
OK.
504
00:29:04,569 --> 00:29:06,529
SCHOOL BELL RINGS
505
00:29:08,969 --> 00:29:10,569
Have a nice day.
506
00:29:10,610 --> 00:29:11,610
Ooh, sorry!
507
00:29:14,410 --> 00:29:16,850
What are you doing here?
I want to talk to you.
508
00:29:16,890 --> 00:29:18,130
What about?
509
00:29:19,729 --> 00:29:21,049
Us.
510
00:29:23,049 --> 00:29:25,729
I don't think I ever apologised
enough for what happened.
511
00:29:27,410 --> 00:29:28,690
And, erm...
512
00:29:30,090 --> 00:29:32,450
..it must have been awful for you
when you found out...
513
00:29:33,729 --> 00:29:35,170
..about the money.
514
00:29:35,209 --> 00:29:37,370
And I wanted to say
that I'm really sorry about that.
515
00:29:37,410 --> 00:29:40,410
And I want it to go on the record
just to state that officially.
516
00:29:41,729 --> 00:29:44,289
OK. Thanks.
517
00:29:47,489 --> 00:29:48,690
So, how are you feeling?
518
00:29:50,489 --> 00:29:54,890
Erm, I'm still pretty angry,
to be honest.
519
00:29:54,930 --> 00:29:56,330
Ah-ha, yep.
520
00:29:58,969 --> 00:30:05,049
When you find out you've been
lied to systematically for years
521
00:30:05,090 --> 00:30:06,569
it's incredibly hurtful.
522
00:30:06,610 --> 00:30:08,809
God, Leila,
I never wanted to hurt you.
523
00:30:08,850 --> 00:30:10,450
You know that,
I never wanted to hurt you.
524
00:30:10,489 --> 00:30:13,049
Maybe, but that's what
it feels like.
525
00:30:13,090 --> 00:30:17,370
Thousands and thousands of pounds,
gambling.
526
00:30:17,410 --> 00:30:20,850
I mean, never mind me, Jake,
but how could you do that?
527
00:30:20,890 --> 00:30:22,610
How could you do that to our kids?
528
00:30:22,650 --> 00:30:23,890
Make them homeless...
529
00:30:23,930 --> 00:30:26,209
No, they're not...
they're not homeless!
530
00:30:26,249 --> 00:30:27,529
Thanks to my mum, Jake!
531
00:30:27,569 --> 00:30:29,890
It's the worst kind of betrayal.
532
00:30:29,930 --> 00:30:32,330
It's even worse
than you having an affair.
533
00:30:32,370 --> 00:30:33,489
What, like you are?
534
00:30:33,529 --> 00:30:35,249
What?
535
00:30:36,370 --> 00:30:39,130
The kids said you are seeing
someone else.
536
00:30:39,170 --> 00:30:41,049
Oh, my God!
537
00:30:41,090 --> 00:30:43,249
And we told them that this was
a temporary solution
538
00:30:43,289 --> 00:30:46,049
and that we would be getting back
together eventually, didn't we?
539
00:30:46,090 --> 00:30:47,690
You told them that, not me.
540
00:30:47,729 --> 00:30:49,090
Who is it, Leila?
541
00:30:49,130 --> 00:30:51,610
It is none of your business!
I think I'd better go.
542
00:30:51,650 --> 00:30:52,890
No, no, no! It is my business,
543
00:30:52,930 --> 00:30:54,890
it is my business who my wife
is sleeping with, OK?
544
00:30:54,930 --> 00:30:56,330
Get off me.
545
00:30:59,009 --> 00:31:01,610
If you ever lay a finger
on me again...
546
00:31:11,130 --> 00:31:12,850
And I miss you.
547
00:31:17,729 --> 00:31:21,209
Who is she? The woman who posted it?
548
00:31:21,249 --> 00:31:22,690
Lily's got no idea.
549
00:31:22,729 --> 00:31:27,489
It was just one of her followers,
Beachgirl189. No photo.
550
00:31:32,209 --> 00:31:34,690
I'm so sorry. I really am.
551
00:31:34,729 --> 00:31:38,410
Shit, what a mess.
552
00:31:38,450 --> 00:31:40,569
Poor Lily.
553
00:31:40,610 --> 00:31:42,489
I think she was frightened
that you'd be furious,
554
00:31:42,529 --> 00:31:45,130
and that it would lead
to a God almighty row with George
555
00:31:45,170 --> 00:31:46,769
which she didn't want to witness.
556
00:31:46,809 --> 00:31:49,569
And she didn't want you to be angry
with her for telling you.
557
00:31:49,610 --> 00:31:51,130
She still doesn't.
558
00:31:51,170 --> 00:31:53,930
God, I'm not angry with her!
Not with her.
559
00:31:53,969 --> 00:31:55,610
With him, yes. Jesus...
560
00:31:57,450 --> 00:32:00,769
Well, steady on though, because
you don't know all the facts yet.
561
00:32:00,809 --> 00:32:06,009
You're taking his side? Because
you two get on so well, obviously.
562
00:32:06,049 --> 00:32:11,650
No. No, no. Look, I'm just saying
you two obviously have to talk. OK?
563
00:32:13,650 --> 00:32:16,890
And so I've said to Lily that
she can stay with me for a few days.
564
00:32:16,930 --> 00:32:18,650
As long as it takes.
565
00:32:18,690 --> 00:32:20,650
PHONE CHIMES
566
00:32:20,690 --> 00:32:22,569
Oh, piss off!
567
00:32:22,610 --> 00:32:25,850
You know, it makes perfect sense,
now I think of it.
568
00:32:25,890 --> 00:32:27,049
Of course it does!
569
00:32:31,249 --> 00:32:33,610
I need a drink.
570
00:32:33,650 --> 00:32:35,330
Excuse me.
571
00:32:35,370 --> 00:32:38,969
I mean, what kind of woman
does this to another woman?
572
00:32:39,009 --> 00:32:41,370
What kind of... bitch?
573
00:32:46,690 --> 00:32:48,569
Maybe he didn't tell her
that he was married?
574
00:32:48,610 --> 00:32:53,969
Oh, he's got a fucking ring
on his finger! Do all men lie?
575
00:32:54,009 --> 00:32:58,209
I mean, do they? First Dad?
Now George?
576
00:33:02,529 --> 00:33:05,289
look, if you're going to go and talk
to him, maybe best without a drink?
577
00:33:06,769 --> 00:33:08,130
You're right.
578
00:33:09,850 --> 00:33:12,130
Excuse me, a large glass
of house white, please.
579
00:33:13,370 --> 00:33:15,289
I'm not going to talk to him now.
580
00:33:15,330 --> 00:33:21,209
I need to think it all through
properly first. Lying bastard.
581
00:33:21,249 --> 00:33:23,489
HELEN'S PHONE CHIMES
582
00:33:23,529 --> 00:33:25,850
I told you to piss off...
583
00:33:25,890 --> 00:33:28,330
Oh, it's Mum.
584
00:33:28,370 --> 00:33:30,610
NATALIE'S PHONE VIBRATES
585
00:33:34,090 --> 00:33:36,769
Wh...?
586
00:33:36,809 --> 00:33:38,330
Have you just seen Mum's text?
587
00:33:38,370 --> 00:33:40,650
BOTH SISTERS: 'Yeah.'
'Oh, God, what has she done?'
588
00:33:40,690 --> 00:33:42,569
I cannot fucking believe it!
589
00:33:43,769 --> 00:33:45,049
Holy shit!
590
00:33:47,755 --> 00:33:49,915
Yeah! Let's see what we can get
out of this!
591
00:33:49,955 --> 00:33:52,155
Please take care, Mark!
It's good, isn't it?
592
00:33:52,195 --> 00:33:54,715
Can you slow down a bit, please?
Don't worry, it's fine.
593
00:33:54,755 --> 00:33:57,636
I can't believe she got married
the day before Dad's birthday.
594
00:33:57,675 --> 00:33:59,036
What was she thinking?
595
00:33:59,076 --> 00:34:00,315
It's a kick in the teeth.
596
00:34:00,355 --> 00:34:03,235
She was perfectly healthy
before she met Mark, wasn't she?
597
00:34:03,275 --> 00:34:04,355
Yeah, super healthy.
598
00:34:04,396 --> 00:34:07,036
And he was right there, with her,
when she collapsed.
599
00:34:07,076 --> 00:34:08,596
Yeah, he cooked her dinner
that night.
600
00:34:08,636 --> 00:34:10,795
Yeah, he could have slipped
something into her food.
601
00:34:10,835 --> 00:34:12,675
No! Oh, come on, no!
What, no? Really?
602
00:34:12,715 --> 00:34:15,556
He could have done.
603
00:34:17,996 --> 00:34:20,715
I don't trust him.
Is he even a doctor?
604
00:34:20,755 --> 00:34:22,755
Well, I checked him out
on a database at work.
605
00:34:22,795 --> 00:34:23,916
He's completely legit.
606
00:34:23,956 --> 00:34:26,556
A highly respected
orthopaedic surgeon
607
00:34:26,596 --> 00:34:28,116
with absolutely no complaints.
608
00:34:28,155 --> 00:34:31,155
All right, all right, fine.
But what about outside of work, hm?
609
00:34:31,195 --> 00:34:32,675
Er no, excuse me!
610
00:34:33,996 --> 00:34:36,235
Well, we don't know anybody
who can vouch for him, do we?
611
00:34:36,275 --> 00:34:38,155
His friends are all up North,
his wife's dead,
612
00:34:38,195 --> 00:34:41,116
and his daughter's in Spain -
and that's if she even exists.
613
00:34:41,155 --> 00:34:42,596
Er, do you mind?
614
00:34:42,636 --> 00:34:44,235
What do you mean, if she exists?
615
00:34:44,275 --> 00:34:47,556
Well, come on, they went all the way
to Spain to meet her,
616
00:34:47,596 --> 00:34:48,875
and she didn't show.
617
00:34:48,916 --> 00:34:51,076
Why would he lie
about having a daughter?
618
00:34:51,116 --> 00:34:53,556
Why would he lie?
To get Mum to Gibraltar for their
619
00:34:53,596 --> 00:34:55,436
spur of the moment wedding!
Why else?
620
00:34:55,476 --> 00:34:58,036
Yeah, but she said the wedding
was her idea. Yeah.
621
00:34:58,076 --> 00:35:01,116
Yeah, but who gave her the idea?
He's been on the charm offensive
622
00:35:01,155 --> 00:35:03,476
ever since he met her.
And now they're married,
623
00:35:03,516 --> 00:35:05,355
he stands to inherit
all of her money!
624
00:35:05,396 --> 00:35:06,875
Yeah, he'll get everything.
625
00:35:06,916 --> 00:35:09,036
I bet she doesn't realise that.
626
00:35:09,076 --> 00:35:11,396
I bet he does.
627
00:35:11,436 --> 00:35:12,956
Just enjoy it!
628
00:35:12,996 --> 00:35:15,396
It's great!
I'm doing my best!
629
00:35:15,436 --> 00:35:17,715
Come on! Yee-hoo!
SHE LAUGHS
630
00:35:21,036 --> 00:35:23,155
Hello! Hello!
631
00:35:23,195 --> 00:35:25,916
Please do... George.
Hi.
632
00:35:25,956 --> 00:35:30,155
So, how have things been
since last we met?
633
00:35:31,116 --> 00:35:32,636
Helen, why don't you start
this time?
634
00:35:32,675 --> 00:35:37,916
Thanks, Jon. Erm, well,
it's been an interesting week.
635
00:35:37,956 --> 00:35:42,235
Er, our daughter ran away
from home on Tuesday -
636
00:35:42,275 --> 00:35:45,996
went to stay with my sister,
and refuses to come back.
637
00:35:46,036 --> 00:35:47,636
Oh dear, I'm terribly sorry to...
638
00:35:47,675 --> 00:35:50,556
Yeah, the reason she ran away, oh,
and George doesn't know this yet,
639
00:35:50,596 --> 00:35:53,795
because I've been waiting
for a good time to tell him,
640
00:35:53,835 --> 00:35:56,476
is that someone sent her
a picture of her dad.
641
00:35:56,516 --> 00:35:59,996
Someone who says
he's her new boyfriend.
642
00:36:00,036 --> 00:36:01,556
What the fuck?
643
00:36:01,596 --> 00:36:04,036
Yeah, that's right.
George, my husband,
644
00:36:04,076 --> 00:36:06,596
who claims to have no interest
in sex anymore...
645
00:36:06,636 --> 00:36:09,996
yeah, his lover contacted
our daughter
646
00:36:10,036 --> 00:36:12,636
to expose the whole affair.
647
00:36:12,675 --> 00:36:14,675
Wait, wait, wait, wait, wait!
What is all this?
648
00:36:14,715 --> 00:36:16,436
Helen, maybe I should suggest...
649
00:36:16,476 --> 00:36:19,956
So is it true, George, that
you're having an affair? Yes or no?
650
00:36:21,116 --> 00:36:23,076
No! It's utter bollocks!
651
00:36:23,116 --> 00:36:27,116
Well, that's, that's funny,
because I've got a photo here of you
652
00:36:27,155 --> 00:36:31,355
in the pub on Sunday, taken by her.
Isn't that you, George?
653
00:36:31,396 --> 00:36:32,715
Helen, I really don't think...
654
00:36:32,755 --> 00:36:34,556
Well, I mean, yeah that's-
yes, that's me.
655
00:36:34,596 --> 00:36:36,556
But I can assure you,
I'm not having an affair!
656
00:36:36,596 --> 00:36:39,355
What do you think, Jon?
True or false? Can I trust him?
657
00:36:39,396 --> 00:36:41,315
Well, look,
I think we should just...
658
00:36:41,355 --> 00:36:43,036
I mean, we'll never know, will we?
659
00:36:43,076 --> 00:36:45,596
Cos at the end of the day
it's her word against yours,
660
00:36:45,636 --> 00:36:46,795
whoever she is.
661
00:36:46,835 --> 00:36:47,996
All I did was chat to her!
662
00:36:48,036 --> 00:36:53,755
Oh, really? Just, just chatting
was it? I mean, who is she?
663
00:36:53,795 --> 00:36:56,076
Look, if we just take
a deep breath... Oh, shut up!
664
00:36:56,116 --> 00:36:58,076
I have no bloody idea!
665
00:36:58,116 --> 00:37:01,275
Oh, really? So the whole thing's
just a figment of her imagination?
666
00:37:01,315 --> 00:37:02,956
And you're just an innocent bloke
667
00:37:02,996 --> 00:37:05,155
having a chat with an unknown woman
in a pub?
668
00:37:05,195 --> 00:37:08,355
Yes! Helen, for Christ's sake!
All right, then, prove it!
669
00:37:08,396 --> 00:37:10,235
Bring me the woman
who sent this picture
670
00:37:10,275 --> 00:37:13,036
and let me hear her tell me
that she's never slept with you!
671
00:37:31,195 --> 00:37:32,956
Has Mummy seen her new friend again?
672
00:37:34,476 --> 00:37:36,036
Last night.
673
00:37:37,315 --> 00:37:39,155
Oh, right.
674
00:37:40,755 --> 00:37:42,076
Have you met him?
675
00:37:42,116 --> 00:37:45,355
We saw him in the car. He waved.
676
00:37:45,396 --> 00:37:49,956
Ah, he waved.
Ah, that's nice, that's nice.
677
00:37:53,396 --> 00:37:55,355
Was Mummy wearing her lipstick?
678
00:37:57,076 --> 00:37:58,235
She was?
679
00:38:08,755 --> 00:38:10,076
Right, I'll catch you up.
680
00:38:10,116 --> 00:38:11,355
OK.
681
00:38:11,396 --> 00:38:13,875
Mary?
682
00:38:13,916 --> 00:38:17,956
Can I just ask you a favour?
It's about Mum.
683
00:38:17,996 --> 00:38:19,275
Is she, is she all right?
684
00:38:19,315 --> 00:38:21,476
She's still in Spain
with her boyfriend, isn't she?
685
00:38:21,516 --> 00:38:24,476
Yes, er, only he's not
the boyfriend anymore.
686
00:38:24,516 --> 00:38:27,875
He's now the husband.
What?
687
00:38:27,916 --> 00:38:29,636
Yep. They just got married
in Gibraltar.
688
00:38:31,436 --> 00:38:34,195
I know. We all feel the same.
689
00:38:34,235 --> 00:38:37,155
Look, do you mind just keeping
an eye on her when she gets back?
690
00:38:37,195 --> 00:38:40,596
Erm, we're all just a bit concerned
because it's happened so fast.
691
00:38:40,636 --> 00:38:42,636
Course I will. Of course.
692
00:38:42,675 --> 00:38:48,516
Yeah, just, er, call me if-
if anything's not quite right.
693
00:38:48,556 --> 00:38:50,036
Thanks, Mary.
694
00:38:56,436 --> 00:38:57,755
All right?
695
00:38:57,795 --> 00:39:00,275
Yeah.
696
00:39:06,596 --> 00:39:08,116
Natalie?
697
00:39:08,155 --> 00:39:10,116
I was just wondering,
698
00:39:10,155 --> 00:39:11,556
what did his first wife die of?
699
00:40:29,516 --> 00:40:31,715
MARY SOBS
700
00:40:35,835 --> 00:40:38,875
I messed up with Leila.
I'm sorry.
701
00:40:40,155 --> 00:40:44,436
I haven't had a drink or laid a bet
for nine weeks now.
702
00:40:44,476 --> 00:40:48,116
And I'm working all the hours
I can to pay her back,
703
00:40:49,436 --> 00:40:50,636
and still...
704
00:40:52,436 --> 00:40:53,795
..still...
705
00:40:55,675 --> 00:40:58,436
..I can't quite get it right.
706
00:41:04,835 --> 00:41:07,315
I love my kids. They're my world.
707
00:41:07,355 --> 00:41:11,195
Do you know, that's why I started
gambling in the first place?
708
00:41:11,235 --> 00:41:12,835
Because I wanted more for them.
709
00:41:14,235 --> 00:41:15,275
It's just...
710
00:41:17,636 --> 00:41:19,476
God, it's so fucking stupid.
711
00:41:22,076 --> 00:41:23,275
Mm.
712
00:41:24,956 --> 00:41:29,195
Anyway, ah. Sorry.
You don't need to hear all this.
713
00:41:29,235 --> 00:41:30,916
This is not why I'm here.
714
00:41:30,956 --> 00:41:32,315
This is work.
715
00:41:34,275 --> 00:41:36,956
Er, look, I've been hurt before.
716
00:41:36,996 --> 00:41:40,835
Oh, and I have fucked up badly,
believe me.
717
00:41:40,875 --> 00:41:43,076
I mean, that's why these days,
that I...
718
00:41:43,116 --> 00:41:47,795
I pay for sex. But, look,
I completely understand.
719
00:41:47,835 --> 00:41:49,516
Thanks.
720
00:41:55,396 --> 00:41:57,875
It turns out,
Gibraltar is one of the few places
721
00:41:57,916 --> 00:42:01,036
where you can just
get married these days.
722
00:42:01,076 --> 00:42:02,315
Luckily for us.
723
00:42:02,355 --> 00:42:04,476
THEY CHUCKLE
724
00:42:04,516 --> 00:42:06,715
It's all down to the India trip,
really.
725
00:42:06,755 --> 00:42:09,956
I mean, if there was any kind
of emergency when we're away,
726
00:42:09,996 --> 00:42:13,916
then it would just be easier
if we are each other's next of kin.
727
00:42:13,956 --> 00:42:17,195
So if any decisions need to be made
about our health or anything,
728
00:42:17,235 --> 00:42:19,396
they can be made straight away,
without the delay
729
00:42:19,436 --> 00:42:21,835
of trying to get hold
of our kids back in Europe.
730
00:42:21,875 --> 00:42:22,875
Ah.
731
00:42:22,916 --> 00:42:26,235
I mean, we might be
in some remote part of the country,
732
00:42:26,275 --> 00:42:28,916
so it just...
it's a practical solution.
733
00:42:30,556 --> 00:42:31,916
And a little bit romantic too.
734
00:42:33,596 --> 00:42:35,436
And a little bit romantic too.
735
00:42:37,956 --> 00:42:40,956
OK, I'll go and get the steaks
and start cooking.
736
00:42:46,476 --> 00:42:49,195
What were you thinking?
I thought you were anti-marriage?
737
00:42:49,235 --> 00:42:51,516
Well, you might at least
have discussed it with us first!
738
00:42:51,556 --> 00:42:52,795
Yes, why didn't you tell us?
739
00:42:55,596 --> 00:42:57,315
Well, it was just on
the spur of the moment.
740
00:42:57,355 --> 00:43:00,195
Right, but do we not have
a right to know?
741
00:43:00,235 --> 00:43:03,235
This is a huge, decision, Mum.
Yeah.
742
00:43:03,275 --> 00:43:07,476
It may be a big decision for you,
but not so much for me.
743
00:43:07,516 --> 00:43:11,076
I mean, it's not even
a lifetime's commitment.
744
00:43:11,116 --> 00:43:13,116
I've had most of my mine!
745
00:43:13,155 --> 00:43:15,956
Look, I'm nearly 70,
and I've had a health scare,
746
00:43:15,996 --> 00:43:18,916
so, I mean, you know, why not?
747
00:43:18,956 --> 00:43:22,755
All right, but why did you have to
do it the day before Dad's birthday?
748
00:43:22,795 --> 00:43:24,636
Yeah!
749
00:43:24,675 --> 00:43:26,956
Oh, I...
750
00:43:26,996 --> 00:43:29,436
Oh, I'm sorry.
I'd completely forgotten.
751
00:43:29,476 --> 00:43:32,996
Oh, right, OK. You forgot.
After 45 years of marriage?
752
00:43:33,036 --> 00:43:34,755
What about your independence?
753
00:43:34,795 --> 00:43:35,956
Yeah. You said you-
754
00:43:35,996 --> 00:43:37,675
you were loving being
free at last.
755
00:43:37,715 --> 00:43:39,875
Yeah. He's talked you into this,
didn't he?
756
00:43:39,916 --> 00:43:42,516
And now you're just back where you
were! And you hardly know him!
757
00:43:43,835 --> 00:43:47,275
Are any of you just the tiniest bit
happy for me?
758
00:43:47,315 --> 00:43:51,795
Are you not yet at an age when you
might just be a little bit gracious
759
00:43:51,835 --> 00:43:53,956
and think about how I am feeling
760
00:43:53,996 --> 00:43:57,155
and not how everything,
EVERYTHING is about you?
761
00:43:57,195 --> 00:44:00,036
Oh, Mum...
Oh for God's sake!
762
00:44:00,076 --> 00:44:04,436
Vivien!
Come quick! Your car! It's on fire!
763
00:44:04,476 --> 00:44:06,875
What?
Oh, my God!
764
00:44:06,916 --> 00:44:09,636
FLAMES CRACKLE
765
00:44:09,675 --> 00:44:13,036
Jesus! What the - Mum!
766
00:44:13,076 --> 00:44:14,516
Stand back, get well away!
767
00:44:14,556 --> 00:44:17,396
Mark! Please leave it!
Get further back!
768
00:44:17,436 --> 00:44:20,516
And Mark Kinneally had only just
bought the car for your mother
769
00:44:20,556 --> 00:44:22,396
when it was set on fire,
is that right?
770
00:44:22,436 --> 00:44:24,195
Yeah, that's right.
771
00:44:25,275 --> 00:44:27,235
Just kids, we think.
Hm.
772
00:44:27,275 --> 00:44:29,275
Get back! Get back!
It's going to blow!
773
00:44:29,315 --> 00:44:31,556
No, no! Dear God!
774
00:44:33,516 --> 00:44:36,916
But none of you actually saw any
kids on the beach that night?
775
00:44:37,996 --> 00:44:39,235
No.
776
00:44:40,396 --> 00:44:42,875
Sorry to interrupt, sir.
A message from the hospital.
777
00:44:42,916 --> 00:44:44,235
They've gone into surgery.
778
00:44:44,275 --> 00:44:45,315
Excuse me.
779
00:44:52,925 --> 00:44:57,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.