Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:15,350
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
2
00:02:04,290 --> 00:02:09,800
[Ever Night 2]
3
00:02:09,800 --> 00:02:12,520
[Episode 9]
4
00:02:24,710 --> 00:02:28,460
Put me down! Let go of me!
5
00:02:28,460 --> 00:02:30,430
Release me!
6
00:02:30,430 --> 00:02:32,730
Put me down!
7
00:02:35,890 --> 00:02:37,720
Paying respect to Da Chanyu. (T/N Chanyu is title used by the nomadic supreme rulers.)
8
00:02:38,890 --> 00:02:41,350
This is my gift to you.
9
00:02:48,090 --> 00:02:51,190
Long Qing, you devil!
10
00:03:09,410 --> 00:03:12,970
Welcome, my friend from the Central Plains.
11
00:03:25,900 --> 00:03:29,980
To be able to become the Da Chanyu of the grassland is not an easy feat.
12
00:03:31,200 --> 00:03:33,440
Prince Long Qing, you're joking.
13
00:03:33,440 --> 00:03:38,250
Every generation of Chanyus should follow the calling of grassland.
14
00:03:40,360 --> 00:03:44,700
Since I've brought the Wu Zhu princess back,
15
00:03:44,700 --> 00:03:46,890
it's enough to prove my sincerity.
16
00:03:46,890 --> 00:03:50,020
I wonder what you'll give me in return.
17
00:03:51,040 --> 00:03:54,410
Prince Long Qing, I know what you want.
18
00:03:54,410 --> 00:03:57,390
I can give you everything that you may want.
19
00:03:57,390 --> 00:04:01,260
Fame, power, gold.
20
00:04:01,260 --> 00:04:06,940
I can definitely help you regain your glory.
21
00:04:07,700 --> 00:04:10,760
Da Chanyu, don't tell me that you are going to use this bowl of poison wine
22
00:04:10,760 --> 00:04:14,740
to help your friend regain there glory?
23
00:04:16,030 --> 00:04:17,780
You!
24
00:04:18,520 --> 00:04:25,180
You cannot give me the fame, power and gold as promised.
25
00:04:25,180 --> 00:04:27,920
You only have one thing that you can give me.
26
00:04:33,210 --> 00:04:35,500
What do you want?
27
00:04:38,850 --> 00:04:41,810
- Your life. - What?!
28
00:04:42,730 --> 00:04:47,190
You've killed the previous Chanyu. You also usurped his throne. (T/N Chanyu is title used by the nomadic supreme rulers.)
29
00:04:47,190 --> 00:04:50,020
You even want to kill his daughter, Wu Zhu!
30
00:04:50,020 --> 00:04:53,910
And you say you are the Chanyu chosen by the grassland.
31
00:04:53,910 --> 00:04:56,540
But so tyrannical to your people.
32
00:04:56,540 --> 00:04:59,850
The prairie is covered with corpses.
33
00:04:59,850 --> 00:05:03,370
Today I Long Qing will help the Gods exact justice.
34
00:05:12,800 --> 00:05:14,870
Prince Long Qing.
35
00:05:14,870 --> 00:05:19,890
I forgot to tell you that I am not only the Da Chanyu of the Golden Horde,
36
00:05:19,890 --> 00:05:24,430
but also the most powerful cultivator of Grassland Tribe.
37
00:06:13,270 --> 00:06:14,780
Come.
38
00:07:04,310 --> 00:07:07,640
The traitor is dead. The Princess Wu Zhu is back.
39
00:07:07,640 --> 00:07:10,090
Hurry come and pay respects to your new Chanyu. (T/N Chanyu is title used by the nomadic supreme rulers.)
40
00:07:10,090 --> 00:07:14,860
Paying respect to Changyu Wu Zhu. Paying respect to Changyu Wu Zhu.
41
00:07:14,860 --> 00:07:18,020
Paying respect to Changyu Wu Zhu.
42
00:07:27,560 --> 00:07:32,350
One year later
43
00:07:45,190 --> 00:07:48,250
[Ning Que's name disappeared from the Qi Character Scroll of the Heavenly Book. ]
44
00:07:49,820 --> 00:07:51,840
Where did Ning Que's name go?
45
00:08:00,050 --> 00:08:03,620
You are reading the Heavenly Book? Such a precious opportunity.
46
00:08:03,620 --> 00:08:05,390
You don't read the Taoist classics.
47
00:08:05,390 --> 00:08:10,180
Just to find one person's whereabouts in the heavenly books. Is it worth it?
48
00:08:11,250 --> 00:08:15,480
I know a person who wants to know where Ning Que is.
49
00:08:15,480 --> 00:08:19,450
So I'll check it for her every day.
50
00:08:19,450 --> 00:08:24,080
Why is it that I think you are the person that you're talking about?
51
00:08:25,880 --> 00:08:29,190
In my opinion, Ning Que is the only person
52
00:08:29,190 --> 00:08:34,310
who can be a threat to the Tasoism in the Academy.
53
00:08:34,310 --> 00:08:39,160
So it matters to me whether he lives or dies.
54
00:08:40,920 --> 00:08:43,310
Oh~~Why do you say like that, sister?
55
00:08:45,120 --> 00:08:48,360
Always say that Tang Academy’s people are unbelievers.
56
00:08:48,360 --> 00:08:52,130
But the Tang people are still restricted by some laws,
57
00:08:52,130 --> 00:08:55,070
such as morality and laws of the Tang Empire,
58
00:08:55,070 --> 00:08:57,280
such as etiquette and demeanor.
59
00:08:57,280 --> 00:09:00,490
Both First teacher and Second teacher are powerful,
60
00:09:00,490 --> 00:09:06,120
but they are it's limited by these laws. You can estimate their destructiveness.
61
00:09:06,120 --> 00:09:08,080
But Ning Que is different.
62
00:09:08,080 --> 00:09:13,310
If it is something that he wants to do no matter the power or the rules
63
00:09:13,310 --> 00:09:16,020
It's meaningless to him.
64
00:09:16,820 --> 00:09:19,170
Let alone mention whatever demeanour.
65
00:09:20,120 --> 00:09:24,490
So he's a very formidable foe.
66
00:09:24,490 --> 00:09:27,620
How did you come up with this conclusion?
67
00:09:28,410 --> 00:09:32,020
Because he and I are the same.
68
00:09:35,880 --> 00:09:38,660
What you say does make some sense.
69
00:09:39,550 --> 00:09:44,190
But luckily, this man's name has disappeared from the Heavenly Book.
70
00:09:44,190 --> 00:09:47,280
I'm afraid he's long gone from this world.
71
00:09:47,280 --> 00:09:52,010
Impossible! Only I can kill Ning Que.
72
00:09:52,010 --> 00:09:54,540
You can't bring a Heavenly Book out of Monastery of Knowledge and Obeisance.
73
00:09:54,540 --> 00:09:56,760
I am helping you put it back.
74
00:10:12,060 --> 00:10:14,370
What are you cutting? It looks so bad.
75
00:10:14,370 --> 00:10:16,470
- You . . . - Hey.
76
00:10:16,470 --> 00:10:19,680
I got something for you.
77
00:10:19,680 --> 00:10:22,600
This is the most popular gift box.
78
00:10:22,600 --> 00:10:27,760
There are twelve kinds of snacks in the box.
79
00:10:33,700 --> 00:10:37,140
It's delicious. How were you able to buy this?
80
00:10:37,140 --> 00:10:39,980
I've gone there several times and they've always sold out.
81
00:10:39,980 --> 00:10:41,670
I got someone to buy it.
82
00:10:41,670 --> 00:10:43,320
Who?
83
00:10:43,320 --> 00:10:46,880
Its someone who buys things for people
84
00:10:46,880 --> 00:10:49,150
It cost me 3 liang of silver
85
00:10:50,880 --> 00:10:53,350
Theirs a job like that?
86
00:10:53,350 --> 00:10:55,740
For the rest of your life, if you want pork jerky,
87
00:10:55,740 --> 00:10:58,310
just tell me, I will help you.
88
00:10:58,930 --> 00:11:01,550
You even talk about for the rest of my life?
89
00:11:01,550 --> 00:11:04,720
Now you haven't solved our problem yet.
90
00:11:04,720 --> 00:11:06,240
Now...
91
00:11:06,240 --> 00:11:11,580
I can handle my brother.How about your dad?
92
00:11:11,580 --> 00:11:14,050
My dad...
93
00:11:17,500 --> 00:11:20,430
In a short time, I guess...
94
00:11:21,020 --> 00:11:23,380
And how about your master?
95
00:11:23,380 --> 00:11:25,330
Master?
96
00:11:26,470 --> 00:11:28,980
I am afraid to tell him.
97
00:11:28,980 --> 00:11:32,000
How about you go to tell my master?
98
00:11:32,600 --> 00:11:34,430
Third senior sister?
99
00:11:35,360 --> 00:11:36,990
No.
100
00:11:36,990 --> 00:11:38,490
You!
101
00:11:39,510 --> 00:11:44,220
How about you go to tell your master?
102
00:11:44,870 --> 00:11:50,030
Sure I will tell my master. Whats so hard about it?
103
00:11:50,030 --> 00:11:51,810
I'm not a coward like you.
104
00:11:51,810 --> 00:11:58,090
At the worst, she will make me jump the waterfall as punishment. Nice and cool!
105
00:11:58,690 --> 00:12:01,090
What do you want to tell me?
106
00:12:03,830 --> 00:12:07,390
I prefer to jump the waterfall.
107
00:12:15,550 --> 00:12:18,070
What does Xiao Tang want to tell me?
108
00:12:18,070 --> 00:12:20,280
Senior Sister.
109
00:12:25,190 --> 00:12:27,770
Would you have some pork jerky?
110
00:12:27,770 --> 00:12:29,870
Just say it.
111
00:12:39,580 --> 00:12:41,450
Senior Sister.
112
00:12:42,850 --> 00:12:45,560
I'm here to say goodbye to you.
113
00:12:46,300 --> 00:12:48,120
Say goodbye?
114
00:12:50,160 --> 00:12:54,160
I want to go back to Xiling, and see if I can find some news about Ning Que.
115
00:12:54,160 --> 00:12:58,220
Maybe I can help First Senior Brother.
116
00:12:58,220 --> 00:13:02,230
First Senior Brother had no news of him in a year by using the power of NO-Distance.
117
00:13:02,230 --> 00:13:05,680
How could Xiling possibly have his whereabouts?
118
00:13:05,680 --> 00:13:10,920
Actually, I even want to go to South Sea.
119
00:13:11,980 --> 00:13:13,850
To go see your father?
120
00:13:15,190 --> 00:13:17,270
As the saying goes,
121
00:13:17,270 --> 00:13:20,430
an ugly wife also have to meet her parents-in-law.
122
00:13:20,430 --> 00:13:23,030
Although she's not ugly,
123
00:13:23,030 --> 00:13:26,390
but she's a person from Demon Sect after all.
124
00:13:26,390 --> 00:13:29,640
I'll have to face this matter sooner or later. Right?
125
00:13:29,640 --> 00:13:33,280
I'll just go home early and deal with it.
126
00:13:33,280 --> 00:13:35,380
And then, i'll come bcak.
127
00:13:39,720 --> 00:13:46,260
PiPi, do you know that? Maybe you can't come back
128
00:13:46,260 --> 00:13:48,870
if you go back to the Monastery of Knowledge and Obeisance.
129
00:13:50,480 --> 00:13:52,940
Then, how about Xiao Tang?
130
00:13:57,180 --> 00:14:01,010
Xiao Tang will wait for me.
131
00:14:03,600 --> 00:14:06,650
How long do you think Xiao Tang can wait for you?
132
00:14:20,170 --> 00:14:22,140
Third Senior Sister.
133
00:14:26,520 --> 00:14:29,380
If I really can't make it back,
134
00:14:33,770 --> 00:14:36,540
can you take care of Xiao Tang for me?
135
00:14:57,990 --> 00:14:59,820
Thank you, Senior Sister.
136
00:15:30,260 --> 00:15:33,140
Old Master, First Senior Brother has been looking for
137
00:15:33,140 --> 00:15:36,950
Little Junior Brother and Sang Sang in for a whole year.
138
00:15:36,950 --> 00:15:39,510
We don't know if they can even be found.
139
00:15:40,160 --> 00:15:43,980
Old Master, where do you think they are?
140
00:15:43,980 --> 00:15:46,840
Are they alive or dead?
141
00:15:48,290 --> 00:15:51,190
Everything has causes and consequences.
142
00:15:51,190 --> 00:15:55,780
Heaven Pillar Chessboard is their inexorable doom.
143
00:16:05,200 --> 00:16:10,680
Then, Old Master, where is Little Junior Brother and Sang Sang?
144
00:16:11,780 --> 00:16:13,760
The chess board.
145
00:16:14,620 --> 00:16:16,840
Chess board?
146
00:16:17,780 --> 00:16:20,510
Where is the chess board?
147
00:16:20,510 --> 00:16:24,170
The chess board is inside the chess board.
148
00:16:24,170 --> 00:16:27,400
The chess board is inside the chess board?
149
00:16:28,210 --> 00:16:31,730
Is this a cyclic death doom?
150
00:16:31,730 --> 00:16:34,780
The natural cycle continues and endlessly grows.
151
00:16:34,780 --> 00:16:39,450
There is no absolute death doom. It's all decide by god.
152
00:16:41,520 --> 00:16:42,910
Hmm.
153
00:16:59,450 --> 00:17:01,990
Get up.
154
00:17:01,990 --> 00:17:03,930
Follow me.
155
00:17:16,360 --> 00:17:18,590
Where are we going?
156
00:18:13,870 --> 00:18:17,870
♫ How to reach for the moonlight? ♫
157
00:18:17,870 --> 00:18:22,540
♫ Waste time to think ♫
158
00:18:22,540 --> 00:18:26,420
♫ The grief that haunts my mind ♫
159
00:18:26,420 --> 00:18:31,170
♫ Who can remove it? ♫
160
00:18:31,170 --> 00:18:35,760
♫ Let a puddle of tears round and round in my eye socket. ♫
161
00:18:35,760 --> 00:18:40,160
♫ I was alone to feel the long years in the dusk. ♫
162
00:18:40,160 --> 00:18:42,330
♫ No one come to accompany me. ♫
163
00:18:42,330 --> 00:18:46,940
♫ My concern is lying beside me. ♫
164
00:18:49,270 --> 00:18:55,320
Young Master, I'll go get some water. ♫ Count those past carefully over and over again in my dream . ♫
165
00:18:56,450 --> 00:18:59,770
♫ However, there were blooming several times ♫
166
00:18:59,770 --> 00:19:01,900
♫ and autumn cooling several times. ♫
167
00:19:01,900 --> 00:19:05,220
♫ Sighing the seasons are inconstancy. ♫
168
00:19:05,220 --> 00:19:08,520
♫ Even though the spring breeze laughed at me. ♫
169
00:19:08,520 --> 00:19:10,700
♫ I will be the same ♫
170
00:19:10,700 --> 00:19:14,980
♫ as before. ♫
171
00:19:14,980 --> 00:19:17,240
♫ Let love in my heart ripple ♫
172
00:19:17,240 --> 00:19:22,140
♫ To see little of each other though living nearby, I might as well. ♫
173
00:19:30,570 --> 00:19:35,310
Grandpa, do you know where to get some water?
174
00:20:15,860 --> 00:20:20,200
Little girl, are you going to fetch water?
175
00:20:30,360 --> 00:20:32,820
I'll take you there.
176
00:21:38,220 --> 00:21:39,990
Sang Sang.
177
00:22:15,160 --> 00:22:17,570
Energy Thirteen Arrow!
178
00:22:29,280 --> 00:22:32,030
Why do you have to harm her?
179
00:22:32,030 --> 00:22:35,290
She is the Daughter of Hades.
180
00:22:35,290 --> 00:22:38,820
She didn't provoke you at all, but you wanted to kill her.
181
00:22:38,820 --> 00:22:40,850
Looks like you've lived enough.
182
00:22:40,850 --> 00:22:44,170
She is the Daughter of Hades.
183
00:22:44,170 --> 00:22:47,070
I picked her up from a pile of corpses!
184
00:22:47,070 --> 00:22:50,470
I raised her from since she was little. She's been with me for 18 years.
185
00:22:50,470 --> 00:22:54,290
The Daughter of Hades must die.
186
00:22:54,290 --> 00:22:58,500
She is the loveliest and kindest girl I've ever known.
187
00:22:58,500 --> 00:23:01,410
She has never harmed anyone!
188
00:23:16,640 --> 00:23:18,540
Useless loser.
189
00:23:22,600 --> 00:23:25,330
Sang Sang. Sang Sang.
190
00:23:29,440 --> 00:23:32,210
Sang Sang. Sang Sang!
191
00:23:44,780 --> 00:23:46,820
It'll be okay, Sang Sang.
192
00:23:46,820 --> 00:23:50,890
Sang Sang, you'll be fine. I'm here.
193
00:23:50,890 --> 00:23:52,600
I'm here.
194
00:24:02,360 --> 00:24:05,260
Black Thingy! What are you waiting for?! Move it!
195
00:24:23,010 --> 00:24:24,650
Let's go.
196
00:25:32,490 --> 00:25:35,860
Master Qi Nian, are you looking for me?
197
00:25:48,870 --> 00:25:53,140
Although your words will be be better by using brush pens rather than iron arrows.
198
00:25:53,140 --> 00:25:56,440
Little Junior Brother, are you telling me
199
00:25:56,440 --> 00:25:58,680
you are okay?
200
00:25:58,680 --> 00:26:02,560
I guide you here with the sound of bell. It's not for admiring these words.
201
00:26:04,460 --> 00:26:08,300
Sorry. Master Qi Nian, thank you for your advice.
202
00:26:09,600 --> 00:26:13,600
A year has passed. Isn't Academy still going to make a statement about Thirteen Teacher
203
00:26:13,600 --> 00:26:17,140
who protecting Daughter of Hades?
204
00:26:17,140 --> 00:26:19,160
A year ago
205
00:26:23,140 --> 00:26:25,420
18th years of Tian Qi .
206
00:26:26,570 --> 00:26:28,660
Why is it the 18th years of Tian Qi?
207
00:26:28,660 --> 00:26:30,430
First Teacher
208
00:26:33,960 --> 00:26:38,470
This iron arrow belongs to the Academy. I will take it away.
209
00:26:49,130 --> 00:26:51,960
My Little Junior Brother also belongs to the Academy.
210
00:26:51,960 --> 00:26:54,050
I will take him back.
211
00:27:01,110 --> 00:27:02,870
First Teacher
212
00:27:03,640 --> 00:27:07,490
I'll pass on your words to Expound Scriptures Leader.
213
00:27:08,570 --> 00:27:10,790
Pass along my greeting to him.
214
00:27:32,430 --> 00:27:38,070
- Expound Scriptures Leader! - Qi Nian, come up here.
215
00:27:43,200 --> 00:27:48,970
This compass can detect the direction of the chessboard.
216
00:27:48,970 --> 00:27:52,710
You take it to find the Daughter of Hades.
217
00:27:52,710 --> 00:27:57,870
You need to find her before the First Teather.
218
00:27:59,790 --> 00:28:04,900
You can't be tenderhearted if you want to eliminate the evils in the world.
219
00:28:59,380 --> 00:29:04,430
Ning Que, leave her here. How far can you escape with her?
220
00:29:04,430 --> 00:29:07,450
If you don't want to die, then leave now.
221
00:29:17,770 --> 00:29:19,580
You guys get out of here.
222
00:29:27,200 --> 00:29:28,540
- First Senior Brother. - Little Junior Brother.
223
00:29:28,540 --> 00:29:31,670
- Nice to see you, First Senior Brother. - Let me take a good look at you.
224
00:29:32,590 --> 00:29:36,060
First Senior Brother, how did you find me?
225
00:29:37,070 --> 00:29:39,760
This is what you left under the Heaven Pillar Tree.
226
00:29:39,760 --> 00:29:41,730
I got it for you.
227
00:29:46,930 --> 00:29:48,400
Did he make things difficult for you?
228
00:29:48,400 --> 00:29:49,870
What do you think?
229
00:29:50,830 --> 00:29:53,460
Right, you are the First Teacher.
230
00:29:53,460 --> 00:29:56,570
Oh, yeah. Something's wrong with Sang Sang. Take a look at her for me.
231
00:29:56,570 --> 00:29:58,230
Okay.
232
00:30:18,720 --> 00:30:23,630
This golden compass can help you to find the Daughter of Hades.
233
00:30:58,410 --> 00:31:01,720
Her acupoints were blocked.
234
00:31:01,720 --> 00:31:03,770
Can you get her to wake up?
235
00:31:04,780 --> 00:31:06,360
I'll give it a try.
236
00:31:38,290 --> 00:31:39,910
First Senior Brother.
237
00:31:39,910 --> 00:31:43,270
I'm fine. Just got some chills.
238
00:31:43,270 --> 00:31:44,880
I'll try it again.
239
00:31:44,880 --> 00:32:01,160
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
240
00:32:01,160 --> 00:32:02,770
Sang Sang.
241
00:32:03,620 --> 00:32:05,180
Sang Sang.
242
00:32:12,700 --> 00:32:14,370
Young Master.
243
00:32:24,380 --> 00:32:27,730
It seemed like I've slept for a long time.
244
00:32:27,730 --> 00:32:31,430
You really did. Look who's here.
245
00:32:37,350 --> 00:32:38,810
First Senior Brother.
246
00:32:38,810 --> 00:32:44,180
Sang Sang, I've looked for you two for a year.
247
00:32:44,180 --> 00:32:45,850
A year?
248
00:32:45,850 --> 00:32:47,750
Now is the 19th year of Tianqi.
249
00:32:47,750 --> 00:32:49,690
19th year of Tianqi?
250
00:32:49,690 --> 00:32:52,600
Didn't we just come out from the Checkerboard?
251
00:32:52,600 --> 00:32:55,080
I saw what you carved on the Heaven Pillar Tree,
252
00:32:55,080 --> 00:32:57,030
I knew the problem immediately.
253
00:32:57,030 --> 00:33:00,350
No wonder I couldn't find you.
254
00:33:02,220 --> 00:33:05,490
It was the chessboard.
255
00:33:05,490 --> 00:33:10,000
Right. One moment in the chessboard means one year in the world.
256
00:33:10,000 --> 00:33:13,260
The power Heaven Pillar is so unfathomable.
257
00:33:14,750 --> 00:33:16,080
Then...
258
00:33:16,080 --> 00:33:19,300
How's Miss Shan Shan?
259
00:33:20,830 --> 00:33:24,430
She's fine. You don't have to worry.
260
00:33:28,340 --> 00:33:30,220
They're coming.
261
00:33:30,220 --> 00:33:33,080
Hurry and go. I've hold them off.
262
00:33:33,080 --> 00:33:34,510
Okay.
263
00:33:40,940 --> 00:33:44,810
Little Junior Brother, you take her to Full Moon State to learn the cultivation of Heaven Pillar .
264
00:33:44,810 --> 00:33:46,870
It can help her to resist the cold current in her body.
265
00:33:46,870 --> 00:33:49,090
- Hurry and go! - First Senior Brother.
266
00:33:49,090 --> 00:33:51,830
- Take care! - Go!
267
00:34:26,330 --> 00:34:29,220
First Senior Brother's complexion didn't look so good.
268
00:34:29,220 --> 00:34:31,070
It took him a lot of energy
269
00:34:31,070 --> 00:34:33,770
to cure you.
270
00:34:37,260 --> 00:34:40,180
Then is anything going to happen to him?
271
00:34:44,170 --> 00:34:46,430
He's First Senior Brother after all.
272
00:34:59,760 --> 00:35:04,050
I'll deal with him. You guys go after the carriage with the golden compass.
273
00:35:04,050 --> 00:35:05,570
Yes!
274
00:35:33,030 --> 00:35:36,970
It's strange! How can't we get rid of them?
275
00:35:44,400 --> 00:35:46,450
They have weapons.
276
00:35:46,450 --> 00:35:49,950
Weapons? What kind of weapons?
277
00:35:49,950 --> 00:35:54,130
A huge compass.
278
00:35:55,870 --> 00:35:57,620
A compass?
279
00:35:59,910 --> 00:36:01,990
The weapon of Heaven Pillar, the Golden Compass.
280
00:36:01,990 --> 00:36:05,310
It can track another Heaven Pillar's weapon down.
281
00:36:07,520 --> 00:36:11,550
What should we do now? What weapon are they tracking for?
282
00:36:11,550 --> 00:36:14,740
- Chess board. - Chess board?
283
00:36:23,060 --> 00:36:27,010
The Chess Board gave away our location.
284
00:36:31,100 --> 00:36:33,040
So smart!
285
00:37:22,140 --> 00:37:23,540
Hm.
286
00:38:33,980 --> 00:38:36,510
Let those fools track it.
287
00:38:36,510 --> 00:38:38,140
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
288
00:39:15,880 --> 00:39:19,440
Unacceptable! I was sent by the Shrine Leader!
289
00:39:19,440 --> 00:39:22,730
Is the Emperor of Tang covering up for her?
290
00:39:23,840 --> 00:39:25,540
What are you doing?!
291
00:39:25,540 --> 00:39:29,100
I'll let you know right now what I'm doing!
292
00:39:29,960 --> 00:39:31,660
Move out of the way!
293
00:39:35,080 --> 00:39:37,470
I'll only say it once.
294
00:39:37,470 --> 00:39:39,440
Beat it!
295
00:39:43,660 --> 00:39:45,170
Let's go!
296
00:39:47,790 --> 00:39:51,240
You Majesty, now that the Hades Maiden has shown up.
297
00:39:51,240 --> 00:39:56,330
Xiling and other countries are expecting us to make a statement.
298
00:39:57,310 --> 00:40:00,160
Thirteenth Teacher‘s choice
299
00:40:00,160 --> 00:40:02,610
speaks for me.
300
00:40:03,220 --> 00:40:06,560
Your Majesty, the Hades Maiden's arriving
301
00:40:06,560 --> 00:40:09,590
is the sign of Eternal Night!
302
00:40:10,360 --> 00:40:12,630
Not only the leaders of other countries,
303
00:40:12,630 --> 00:40:14,320
but also the people,
304
00:40:14,320 --> 00:40:17,710
are mad about this.
305
00:40:19,120 --> 00:40:22,380
If we continue to cover up for her,
306
00:40:22,380 --> 00:40:25,300
I am afraid we will be going again the people's will.
307
00:40:32,800 --> 00:40:36,300
Nin Que and Sang Sang are your good friends.
308
00:40:38,610 --> 00:40:41,430
Don't you want to save them?
309
00:40:46,870 --> 00:40:49,510
I do.
310
00:40:50,860 --> 00:40:58,070
However, as a Minister, I must put our greater benefits at first.
311
00:40:59,980 --> 00:41:01,830
Greater benefits?
312
00:41:04,820 --> 00:41:06,840
How do you define that?
313
00:41:08,620 --> 00:41:13,130
The Hades Maiden's arrival? The Enteral Night?
314
00:41:16,430 --> 00:41:21,070
What about the rumors and unsettling people?
315
00:41:21,070 --> 00:41:22,580
Father, I...
316
00:41:22,580 --> 00:41:26,630
What about Tang Academy's silence
317
00:41:26,630 --> 00:41:28,770
and Xiling's furious?
318
00:41:42,900 --> 00:41:44,880
What do you think?
319
00:41:51,860 --> 00:41:56,540
Your Majesty, I think Nin Que belongs to the Acadamy. We shouldn't kill him.
320
00:41:56,540 --> 00:41:59,400
We should have the Acadamy make their own decision.
321
00:42:00,800 --> 00:42:02,580
What about Sang Sang?
322
00:42:02,580 --> 00:42:08,020
We can't kill Sang Sang. But we can kill the Daughter of Hades.
323
00:42:13,180 --> 00:42:16,210
You are so sneaky.
324
00:42:20,470 --> 00:42:22,220
Your one decision
325
00:42:22,220 --> 00:42:25,430
will affect our nation's future!
326
00:42:27,130 --> 00:42:30,950
Then do you want me to send someone to go after them and kill them?
327
00:42:30,950 --> 00:42:34,050
If I kill them, would Xiling's hunting dogs
328
00:42:34,050 --> 00:42:36,020
be satisfied?
329
00:42:42,170 --> 00:42:50,370
Timing and Subtitles Brought To You By The Best Ever Team @ Viki
330
00:42:57,730 --> 00:43:01,370
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
331
00:43:01,370 --> 00:43:04,780
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
332
00:43:04,780 --> 00:43:11,880
♫ Whose problems have been buried by time ♫
333
00:43:11,880 --> 00:43:15,490
♫ If this dream is like a bird ♫
334
00:43:15,490 --> 00:43:18,530
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
335
00:43:18,530 --> 00:43:25,890
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
336
00:43:25,890 --> 00:43:29,430
♫ Even if love is the weakest existence ♫
337
00:43:29,430 --> 00:43:32,950
♫ Still willing to disperse all the haze ♫
338
00:43:32,950 --> 00:43:34,760
♫ Who's waiting for who ♫
339
00:43:34,760 --> 00:43:36,500
♫ And who can bear to blame the other ♫
340
00:43:36,500 --> 00:43:43,250
♫ Time is fleeting; Where does it go and where does it come from? ♫
341
00:43:43,250 --> 00:43:46,370
♫ I bear no grudge for ♫
342
00:43:46,370 --> 00:43:50,410
♫ Slipping into dirt for you ♫
343
00:43:50,410 --> 00:43:53,290
♫ I am not afraid to accompany you ♫
344
00:43:53,290 --> 00:43:57,760
♫ To leap over mountains and seas ♫
345
00:43:57,760 --> 00:44:01,300
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
346
00:44:01,300 --> 00:44:04,460
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
347
00:44:04,460 --> 00:44:07,960
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
348
00:44:07,960 --> 00:44:14,600
♫ Not fearing the past and the future ♫
349
00:44:29,540 --> 00:44:33,170
♫ Time is like a shuttle; Spring goes, autumn comes ♫
350
00:44:33,170 --> 00:44:36,500
♫ Sighing for the withering and blossoming of flowers ♫
351
00:44:36,500 --> 00:44:42,530
♫ Whose problems have been buried by time ♫
352
00:44:43,750 --> 00:44:47,310
♫ If this dream is like a bird ♫
353
00:44:47,310 --> 00:44:50,370
♫ Unable to fly across the vast seas ♫
354
00:44:50,370 --> 00:44:57,480
♫ Afraid that after daybreak, memories are empty ♫
355
00:44:57,480 --> 00:45:00,500
♫ I bear no grudge for ♫
356
00:45:00,500 --> 00:45:04,450
♫ Slipping into dirt for you ♫
357
00:45:04,450 --> 00:45:07,600
♫ I am not afraid to accompany you ♫
358
00:45:07,600 --> 00:45:11,880
♫ To leap over mountains and seas ♫
359
00:45:11,880 --> 00:45:15,430
♫ Hearing the wind and rain outside the window raise their glasses to drown their sorrows, so satisfying
360
00:45:15,430 --> 00:45:18,570
♫ Who can understand the hardships that are hard to pour out? ♫
361
00:45:18,570 --> 00:45:22,120
♫ Letting time fly hurriedly, using one lifetime to wait ♫
362
00:45:22,120 --> 00:45:29,050
♫ Not fearing the past and the future ♫
28717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.