All language subtitles for Deputy - 01x09 - 10-8 Entitlements.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,438 --> 00:00:03,566 I'm running for sheriff. 2 00:00:03,590 --> 00:00:04,588 You okay with that? 3 00:00:04,612 --> 00:00:05,632 Ah, it's a free world. 4 00:00:05,656 --> 00:00:06,664 If he wants to... 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,536 I've lost my purpose here. 6 00:00:08,560 --> 00:00:09,735 Especially since the accident. 7 00:00:09,745 --> 00:00:11,069 So what are you gonna do about it? 8 00:00:11,080 --> 00:00:13,374 I know what I want. Intelligence Analyst. 9 00:00:13,398 --> 00:00:15,059 Thinking about getting a drink at the bar, 10 00:00:15,083 --> 00:00:16,211 if you wanna join me. 11 00:00:16,235 --> 00:00:17,420 Did you just flirt with me? 12 00:00:17,444 --> 00:00:18,455 No. 13 00:00:18,479 --> 00:00:19,791 Now that Undersheriff London 14 00:00:19,802 --> 00:00:21,382 has announced his candidacy, 15 00:00:21,406 --> 00:00:22,915 you should begin to coordinate with him... 16 00:00:22,925 --> 00:00:24,107 No. 17 00:00:24,131 --> 00:00:25,751 You gonna run? 'Cause I think you should. 18 00:00:25,761 --> 00:00:26,847 It's not that simple. 19 00:00:26,871 --> 00:00:28,101 You want me to spy. 20 00:00:28,125 --> 00:00:29,891 If that means looking out for yourself 21 00:00:29,915 --> 00:00:31,935 and that promotion you worked so hard for, 22 00:00:31,959 --> 00:00:33,100 yes. 23 00:00:34,419 --> 00:00:35,989 Sheriff's Department! 24 00:00:56,984 --> 00:00:58,167 Keep moving. 25 00:01:10,289 --> 00:01:11,347 Damn it! 26 00:01:12,501 --> 00:01:13,542 Well, I'm dead. 27 00:01:13,792 --> 00:01:15,893 Shot a hostage. Destroyed a family. 28 00:01:16,203 --> 00:01:18,387 They'll sue you, the department, and the county. 29 00:01:18,411 --> 00:01:20,397 You'll be put on leave, then fired. 30 00:01:20,708 --> 00:01:22,733 Start a new career working the drive-through. 31 00:01:22,893 --> 00:01:24,445 I didn't know he had a hostage. 32 00:01:24,469 --> 00:01:25,861 You were anticipating, boot. 33 00:01:26,547 --> 00:01:27,824 The whole point of this exercise 34 00:01:27,848 --> 00:01:30,115 is to enhance your decision making, 35 00:01:30,475 --> 00:01:31,817 cut down reaction time. 36 00:01:31,827 --> 00:01:33,986 You're out here trying to set a new record 37 00:01:33,996 --> 00:01:35,787 for murdering civilians. 38 00:01:36,057 --> 00:01:37,050 Think before you shoot. 39 00:01:37,074 --> 00:01:38,385 How about you give me some tips 40 00:01:38,409 --> 00:01:39,961 instead of telling me how bad I'm doing? 41 00:01:39,985 --> 00:01:41,210 I just did. 42 00:01:41,745 --> 00:01:44,007 Now watch your tone and try to listen. 43 00:01:44,031 --> 00:01:45,548 It might save your life one day. 44 00:01:46,640 --> 00:01:47,966 Reset the course. 45 00:01:48,402 --> 00:01:49,510 Let's go again. 46 00:02:12,943 --> 00:02:15,496 911. Please state the nature of your emergency. 47 00:02:15,520 --> 00:02:16,662 There's someone in my house. 48 00:02:17,022 --> 00:02:18,833 Please help me. 49 00:02:18,857 --> 00:02:20,707 Stay calm, ma'am. I'm here with you. 50 00:02:37,376 --> 00:02:39,946 I see you're calling from 2416 Wonderland, 51 00:02:39,970 --> 00:02:40,897 is that correct? 52 00:02:40,921 --> 00:02:42,888 Yes. Please hurry. 53 00:02:42,898 --> 00:02:44,398 Dispatching units now. 54 00:02:49,572 --> 00:02:50,821 Two minutes! 55 00:03:10,926 --> 00:03:11,967 We gotta go! 56 00:03:18,601 --> 00:03:19,767 There's two of them. 57 00:03:22,295 --> 00:03:23,295 Smile for the camera. 58 00:03:25,217 --> 00:03:26,234 Oh, where did you get that? 59 00:03:27,001 --> 00:03:28,001 Spoils of war. 60 00:03:32,305 --> 00:03:33,489 Let's bounce. 61 00:03:39,622 --> 00:03:41,038 It's quiet tonight. 62 00:03:42,649 --> 00:03:44,458 I was just thinking the same thing. 63 00:03:46,153 --> 00:03:47,544 I wonder which kind it is. 64 00:03:48,964 --> 00:03:50,214 What do you mean? 65 00:03:50,464 --> 00:03:53,967 If it's this the quiet that comes after the storm or... 66 00:03:55,495 --> 00:03:56,637 or the one before it. 67 00:03:58,229 --> 00:03:59,787 Isn't your Mom coming tomorrow? 68 00:04:01,143 --> 00:04:02,309 Could be both. 69 00:04:04,171 --> 00:04:05,440 I think we better assume 70 00:04:05,464 --> 00:04:07,522 that the storm isn't gonna pass. 71 00:04:08,209 --> 00:04:11,026 Now, the only quiet we can rightfully expect 72 00:04:12,012 --> 00:04:13,012 is up to us. 73 00:04:13,680 --> 00:04:15,038 And the moments we choose. 74 00:04:17,350 --> 00:04:18,492 Like right now? 75 00:04:19,519 --> 00:04:20,953 Like this very second. 76 00:04:28,528 --> 00:04:29,628 Ohh. 77 00:04:31,340 --> 00:04:32,892 - London. - Yeah. 78 00:04:32,916 --> 00:04:34,895 - Yeah. - Bill? 79 00:04:34,919 --> 00:04:37,305 I'm at the West Hollywood home that was burglarized tonight 80 00:04:37,329 --> 00:04:38,848 and I'm calling in my favor. 81 00:04:38,872 --> 00:04:40,338 You sure about that? 82 00:04:40,349 --> 00:04:42,391 There's plenty more days till the ballot box. 83 00:04:42,910 --> 00:04:44,509 You might wanna keep that powder dry. 84 00:04:44,520 --> 00:04:47,023 I was under the impression that Sheriff Hollister never rested 85 00:04:47,047 --> 00:04:49,358 when the safety of LA County was at stake. 86 00:04:49,382 --> 00:04:51,442 Don't get all sanctimonious on me, Jerry. 87 00:04:51,769 --> 00:04:53,777 Your face might get stuck that way. 88 00:04:55,347 --> 00:04:57,200 West Hollywood City Council is up in arms. 89 00:04:57,224 --> 00:04:58,701 Third break-in this week. 90 00:04:58,725 --> 00:05:01,284 This time... someone was inside. 91 00:05:01,595 --> 00:05:03,831 So, you're gonna help me out or not? 92 00:05:03,855 --> 00:05:05,705 Yeah, I hear you, all right? 93 00:05:06,100 --> 00:05:07,958 I'll meet you at the hall, first thing tomorrow. 94 00:05:10,028 --> 00:05:12,087 My, you better get your slicker, cowboy. 95 00:05:13,990 --> 00:05:15,498 I sense a storm coming. 96 00:05:17,795 --> 00:05:20,220 Let's get back to that quiet moment. 97 00:05:31,233 --> 00:05:33,353 Why'd you send home the responding deputies? 98 00:05:33,377 --> 00:05:35,060 I thought this was a pressing issue. 99 00:05:35,070 --> 00:05:36,728 They filed their report. 100 00:05:36,739 --> 00:05:39,125 I was hoping we could handle the rest discreetly. 101 00:05:39,149 --> 00:05:40,743 And why would we do that? 102 00:05:40,767 --> 00:05:42,962 Bill, these people are influential, 103 00:05:42,986 --> 00:05:44,328 not just in the community. 104 00:05:44,805 --> 00:05:46,299 We need to be respectful of their privacy. 105 00:05:46,323 --> 00:05:47,708 And I'm sure it has nothing to do 106 00:05:47,732 --> 00:05:49,908 with lining your campaign pockets, right? 107 00:05:49,919 --> 00:05:51,710 Not my pockets. Ours. 108 00:05:52,162 --> 00:05:54,579 West Hollywood is one of the department's most lucrative contracts 109 00:05:54,590 --> 00:05:56,384 and, between you and I, 110 00:05:56,408 --> 00:05:57,718 they're considering a change. 111 00:05:57,742 --> 00:06:00,313 We're not the damn Pinkertons, Jerry. 112 00:06:00,337 --> 00:06:03,639 We go where we're needed, not to the highest bidder. 113 00:06:04,791 --> 00:06:06,424 Look, I'll keep my word, 114 00:06:06,435 --> 00:06:07,810 but I'm not helping you get elected. 115 00:06:08,679 --> 00:06:10,395 Remember, this is a favor. 116 00:06:11,756 --> 00:06:14,277 - Who are you calling? - Cavalry. 117 00:06:14,301 --> 00:06:15,301 Oh... 118 00:06:17,470 --> 00:06:23,002 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 119 00:06:30,317 --> 00:06:31,416 Genevieve? 120 00:06:32,353 --> 00:06:33,353 What do you want? 121 00:06:34,112 --> 00:06:35,112 My clothes. 122 00:06:35,780 --> 00:06:37,631 First day of Majors. I can't be late. 123 00:06:42,805 --> 00:06:45,130 Can we please talk? 124 00:06:45,140 --> 00:06:47,643 Every time we talk, we fight. 125 00:06:47,667 --> 00:06:49,226 I don't wanna fight. 126 00:06:50,145 --> 00:06:51,520 I love you. 127 00:06:51,796 --> 00:06:53,939 You're my partner. I need to be able to talk to you. 128 00:06:54,799 --> 00:06:56,041 Then you shouldn't have lied to me. 129 00:06:56,043 --> 00:06:58,446 - I didn't lie! - You told me you were a woman. 130 00:06:58,470 --> 00:07:01,657 And now I hear that's not the whole truth. 131 00:07:01,681 --> 00:07:03,648 Actually you assumed I was a woman, 132 00:07:03,659 --> 00:07:05,879 and in what should come as no surprise, 133 00:07:05,903 --> 00:07:08,120 I'm a little more complicated than that. 134 00:07:13,318 --> 00:07:14,334 Look, Gen... 135 00:07:15,078 --> 00:07:17,340 this is me finally living my truth. 136 00:07:17,364 --> 00:07:19,675 Being the most authentic version of myself. 137 00:07:19,699 --> 00:07:21,633 And I need you to understand that. 138 00:07:24,791 --> 00:07:25,791 I do. 139 00:07:27,374 --> 00:07:28,473 I just... 140 00:07:29,076 --> 00:07:31,101 I just feel like I don't know who you are anymore. 141 00:07:34,047 --> 00:07:36,231 I'm the same person you fell in love with. 142 00:07:37,192 --> 00:07:38,608 I haven't changed. 143 00:07:39,211 --> 00:07:41,945 I'm still me. I'm just a clearer version of me. 144 00:07:42,865 --> 00:07:44,823 I need time to process this. 145 00:07:56,545 --> 00:07:58,536 ...so residents needs to be vigilant. 146 00:07:58,547 --> 00:07:59,871 Keep your doors locked, 147 00:07:59,882 --> 00:08:02,885 report any strange cars parked outside, 148 00:08:02,909 --> 00:08:04,051 and don't walk alone at night. 149 00:08:04,778 --> 00:08:06,606 This goes for the whole county. 150 00:08:06,630 --> 00:08:08,849 Just because they stuck to West Hollywood 151 00:08:08,873 --> 00:08:11,308 doesn't mean they won't try new territory. 152 00:08:11,785 --> 00:08:13,602 So everyone needs to be on alert. 153 00:08:14,137 --> 00:08:16,554 We can end this before it gets worse. 154 00:08:16,565 --> 00:08:19,066 Thank you. 155 00:08:20,127 --> 00:08:21,893 That was about as unquiet as you can make something. 156 00:08:21,904 --> 00:08:24,071 Quiet is not the right strategy. 157 00:08:24,648 --> 00:08:26,242 It's gonna be a lot harder for these guys 158 00:08:26,266 --> 00:08:27,576 to hit another house 159 00:08:27,600 --> 00:08:29,326 now that everyone knows they're out there. 160 00:08:30,304 --> 00:08:33,205 You got a real talent for missing the big picture, Jerry. 161 00:08:39,830 --> 00:08:41,307 Hey, man, how'd it go this morning? 162 00:08:41,331 --> 00:08:43,465 Hey. It went. 163 00:08:43,650 --> 00:08:45,311 "It went"? What does that mean? 164 00:08:45,335 --> 00:08:47,419 You do what I told you to do? You anticipate the corners? 165 00:08:47,429 --> 00:08:48,753 Yeah. Yeah, I did. 166 00:08:48,764 --> 00:08:50,764 And I shot the damn hostage. 167 00:08:51,266 --> 00:08:52,318 Oh, man. 168 00:08:52,342 --> 00:08:53,470 What are we gonna do with you? 169 00:08:53,494 --> 00:08:54,988 Look, when I say anticipate the corners, 170 00:08:55,012 --> 00:08:56,897 I don't mean "come out guns blazing." 171 00:08:56,921 --> 00:08:59,108 What I mean is you gotta have a picture in your head. 172 00:08:59,132 --> 00:09:00,919 You gotta have the worst-case scenario. 173 00:09:00,943 --> 00:09:02,484 And you need to be prepared for it. 174 00:09:03,003 --> 00:09:05,153 - Does that make sense? - Yeah. Yeah, I got it. 175 00:09:05,839 --> 00:09:06,863 How'd Minnick react? 176 00:09:07,524 --> 00:09:09,116 About how you'd expect. 177 00:09:09,934 --> 00:09:11,943 I have a feeling she's gonna be on me today. 178 00:09:11,954 --> 00:09:13,456 Well, it sounds like you're gonna have 179 00:09:13,480 --> 00:09:14,749 plenty to vent about tonight then. 180 00:09:14,773 --> 00:09:16,125 You still wanna go shooting? 181 00:09:16,149 --> 00:09:17,918 Yeah, but isn't the range gonna be closed? 182 00:09:17,942 --> 00:09:19,295 Who needs a range when we got 183 00:09:19,319 --> 00:09:21,253 the back of a pickup and a good arm? 184 00:09:23,465 --> 00:09:26,133 If the badge doesn't work for us, who does it work for, man? 185 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 See you tonight. 186 00:09:32,499 --> 00:09:34,850 Grandma, I love these old pictures of Mom. 187 00:09:37,629 --> 00:09:39,315 Mom, you were so pretty. 188 00:09:39,339 --> 00:09:40,649 "Were"? 189 00:09:40,673 --> 00:09:42,399 Your mom's never not had it going on. 190 00:09:44,486 --> 00:09:46,947 _ 191 00:09:46,971 --> 00:09:48,541 It's my favorite! 192 00:09:48,565 --> 00:09:50,073 Ah, gracias, mama. 193 00:09:50,975 --> 00:09:52,211 Have you two found inspiration? 194 00:09:52,235 --> 00:09:54,955 Oh. This quinceañera's gonna be awesome. 195 00:09:54,979 --> 00:09:57,291 - Aw. - Maggie. 196 00:09:57,315 --> 00:09:58,667 You're in good hands, baby. 197 00:09:58,691 --> 00:10:00,336 Tu abuela, she knows how to throw a party. 198 00:10:00,360 --> 00:10:02,463 Yeah. And if you need proof, just look at those pictures 199 00:10:02,487 --> 00:10:03,798 'cause that was a fun party. 200 00:10:03,822 --> 00:10:05,923 And you, you're in good hands, too, mi vida. 201 00:10:05,948 --> 00:10:07,758 I wanna know how my baby's holding up. 202 00:10:08,177 --> 00:10:09,177 Ah. 203 00:10:09,570 --> 00:10:11,514 I see what this visit's really about. 204 00:10:11,538 --> 00:10:12,637 You're checking in on me. 205 00:10:13,407 --> 00:10:14,901 I'm checking in on everybody. 206 00:10:14,925 --> 00:10:16,644 Tambien el sheriff. 207 00:10:16,668 --> 00:10:17,934 We're fine! 208 00:10:19,596 --> 00:10:20,687 Hey. 209 00:10:21,840 --> 00:10:23,064 You lie to your mother, too? 210 00:10:23,917 --> 00:10:26,028 - I plead the fifth. - I'm not lying. 211 00:10:26,052 --> 00:10:27,444 Wait, what are you lying about? 212 00:10:29,180 --> 00:10:31,189 Mm. Those huevos, they smell delicious. 213 00:10:31,200 --> 00:10:33,702 Yeah, yeah, right. This isn't over. 214 00:10:33,726 --> 00:10:35,035 No, it isn't, mija. 215 00:10:41,451 --> 00:10:42,451 Man. 216 00:10:42,861 --> 00:10:44,672 West Hollywood is where it's at. 217 00:10:44,696 --> 00:10:46,340 Hmm. Don't get used to it. 218 00:10:46,364 --> 00:10:48,131 We're only here because of elections. 219 00:10:48,625 --> 00:10:49,625 What do you mean? 220 00:10:50,293 --> 00:10:51,938 Never mind. Tell me what you found. 221 00:10:51,962 --> 00:10:53,222 Aight, whoever this was, 222 00:10:53,246 --> 00:10:54,515 they avoided the home security cameras 223 00:10:54,539 --> 00:10:56,047 long enough to unplug the Wi-Fi, 224 00:10:56,058 --> 00:10:57,560 knocked out the entire system. 225 00:10:57,584 --> 00:10:59,601 Smart houses can't save dumb people. 226 00:11:00,287 --> 00:11:02,729 We should run down the suspects and see who matches the M.O. 227 00:11:03,214 --> 00:11:05,690 Can't be a lot of operators willing to risk that drive. 228 00:11:06,126 --> 00:11:07,879 Outsiders are taking a huge gamble 229 00:11:07,903 --> 00:11:09,029 in a community like this. 230 00:11:09,053 --> 00:11:10,395 Hey, it must have been worth it though. 231 00:11:10,405 --> 00:11:11,446 Look at what they took. 232 00:11:12,299 --> 00:11:14,574 Had the homeowner compile a list of everything they stole. 233 00:11:15,059 --> 00:11:17,327 Bunch of electronics, jewelry... 234 00:11:17,638 --> 00:11:18,638 They took a gun. 235 00:11:28,072 --> 00:11:29,475 Is it supposed to sound like that? 236 00:11:29,499 --> 00:11:31,477 I call it "galloping horses." 237 00:11:31,501 --> 00:11:32,311 It's a good thing. 238 00:11:32,335 --> 00:11:33,927 Good. See, we're doing good. 239 00:11:37,933 --> 00:11:40,850 You've have a healthy kid in there. 240 00:11:42,086 --> 00:11:44,106 I'll see you in a few weeks, okay? 241 00:11:44,130 --> 00:11:45,272 Okay. Thank you. 242 00:11:47,800 --> 00:11:49,904 Hey. 243 00:11:49,928 --> 00:11:51,923 You heard her. Healthy kid. 244 00:11:51,947 --> 00:11:53,574 We couldn't ask for a better report. 245 00:11:53,598 --> 00:11:54,939 No, I-I know. It's just... 246 00:11:54,950 --> 00:11:56,952 Oh, God, everything that we've been through, 247 00:11:56,976 --> 00:11:58,243 I want it to stay that way. 248 00:11:58,862 --> 00:11:59,862 I know. 249 00:12:00,380 --> 00:12:02,413 Me too. We got this, okay? 250 00:12:03,625 --> 00:12:04,833 It's gonna be fine. 251 00:12:06,536 --> 00:12:08,088 I can't wait to show the kids. 252 00:12:08,112 --> 00:12:10,380 I'm showing everybody. 253 00:12:13,302 --> 00:12:15,051 He's got his momma's nose. 254 00:12:15,879 --> 00:12:16,931 How do you know it's a he? 255 00:12:16,955 --> 00:12:18,630 That ain't no leg, pal. 256 00:12:20,166 --> 00:12:21,644 No, he, she, doesn't matter. 257 00:12:21,668 --> 00:12:24,146 Doctor said the word, "healthy," that's all I care about. 258 00:12:24,170 --> 00:12:26,315 - Congratulations, brother. - Thanks. 259 00:12:26,339 --> 00:12:28,139 So I heard you on the news on the way in. 260 00:12:28,150 --> 00:12:29,869 What's popping off in West Hollywood? 261 00:12:29,893 --> 00:12:33,155 Series of residential burglaries, high-end. 262 00:12:33,179 --> 00:12:34,979 But last night they stepped it up. 263 00:12:34,990 --> 00:12:36,709 The house wasn't empty. 264 00:12:36,733 --> 00:12:37,877 Homeowner's a mess. 265 00:12:37,901 --> 00:12:39,780 City council wants it solved quick. 266 00:12:39,790 --> 00:12:41,288 So does London. 267 00:12:41,312 --> 00:12:43,288 Whoa, whoa, whoa, what's London got to do with it? 268 00:12:43,890 --> 00:12:45,331 He called in a favor. 269 00:12:45,742 --> 00:12:48,001 He's gunning for your job and you're doing him favors? 270 00:12:48,578 --> 00:12:49,878 I keep my word. 271 00:12:51,823 --> 00:12:53,342 How can I help? 272 00:12:53,366 --> 00:12:55,441 Talk to the homeowner, see what you can learn. 273 00:12:55,585 --> 00:12:58,973 Also, they seem very familiar with the home security systems. 274 00:12:58,997 --> 00:13:00,795 Could be a lead there. 275 00:13:00,819 --> 00:13:03,007 I'm not really a computer guy. You know that. 276 00:13:03,018 --> 00:13:04,676 Well, use Bishop. 277 00:13:04,686 --> 00:13:06,177 This is right up her alley. 278 00:13:06,188 --> 00:13:07,740 Keep me posted, all right? 279 00:13:07,764 --> 00:13:09,013 All right. Will do. 280 00:13:09,024 --> 00:13:10,576 See you, Dad. 281 00:13:23,896 --> 00:13:25,530 No time for training wheels. You're up. 282 00:13:25,540 --> 00:13:27,198 What do you need? 283 00:13:27,209 --> 00:13:29,044 Your brain on these West Hollywood burglaries. 284 00:13:29,068 --> 00:13:30,337 They're getting around the home security. 285 00:13:30,361 --> 00:13:32,431 - I need you to figure out how. - All right. 286 00:13:32,455 --> 00:13:34,872 Most of these cloud-based systems have a back door 287 00:13:34,883 --> 00:13:35,768 for law enforcement. 288 00:13:35,792 --> 00:13:37,219 I'll make some calls. 289 00:13:37,243 --> 00:13:38,876 All right. Hit me up when you find something. 290 00:13:38,887 --> 00:13:40,095 Copy. 291 00:13:47,562 --> 00:13:51,539 You really think they're pawning $20,000 watches here? 292 00:13:51,625 --> 00:13:53,566 Well, they're not gonna put 'em in the front window. 293 00:13:54,761 --> 00:13:55,904 So they're fencing, too. 294 00:13:55,928 --> 00:13:57,236 Keep up, boot. 295 00:14:08,917 --> 00:14:11,086 What a coincidence. 296 00:14:11,110 --> 00:14:13,044 Everything's half off today. 297 00:14:13,571 --> 00:14:14,974 Law enforcement special. 298 00:14:14,998 --> 00:14:16,425 What a coincidence. 299 00:14:16,449 --> 00:14:18,300 Half your inventory is hot. 300 00:14:19,169 --> 00:14:20,427 You seen any of these? 301 00:14:21,154 --> 00:14:22,490 Can't say I have. 302 00:14:22,514 --> 00:14:24,483 You didn't really do a thorough check. 303 00:14:24,507 --> 00:14:27,153 Don't make me pull your slips, Sally. 304 00:14:27,177 --> 00:14:30,228 I'd hate to see your license hit a snag with renewal. 305 00:14:33,800 --> 00:14:35,861 If these came through here, 306 00:14:35,885 --> 00:14:38,447 shop'd be closed and I'd be in Vegas. 307 00:14:38,471 --> 00:14:40,322 All right, what about any other shops? 308 00:14:41,450 --> 00:14:42,910 I'll make some calls for you 309 00:14:42,934 --> 00:14:44,953 but I doubt someone outside my network 310 00:14:44,977 --> 00:14:47,122 is trying to move those without me knowing. 311 00:14:47,146 --> 00:14:49,008 Okay, well, if you hear something, 312 00:14:49,032 --> 00:14:50,623 you give me a call me. 313 00:14:51,184 --> 00:14:52,834 Especially if that gun shows up. 314 00:14:53,277 --> 00:14:54,627 Will do, Deputy. 315 00:15:00,284 --> 00:15:02,021 They just came in like they owned the place. 316 00:15:02,045 --> 00:15:03,636 What was mine was theirs. 317 00:15:04,364 --> 00:15:06,014 I'm sorry you had to go through that. 318 00:15:06,975 --> 00:15:08,224 How you holdin' up? 319 00:15:08,835 --> 00:15:10,018 I can't sleep. 320 00:15:10,628 --> 00:15:11,628 I can't be here. 321 00:15:12,463 --> 00:15:14,817 I'm gonna go visit my parents on the East Coast 322 00:15:14,841 --> 00:15:15,841 after we're done here. 323 00:15:16,393 --> 00:15:18,153 I don't know if I'll come back. 324 00:15:18,177 --> 00:15:19,986 They wanna take your power away. 325 00:15:20,563 --> 00:15:21,563 Don't let 'em. 326 00:15:23,400 --> 00:15:24,949 I was so scared. 327 00:15:25,719 --> 00:15:28,122 When you hear about people being tied up 328 00:15:28,146 --> 00:15:30,321 or hurt inside their own home 329 00:15:30,332 --> 00:15:32,718 and you wonder what they went through 330 00:15:32,742 --> 00:15:34,042 in their final minutes. 331 00:15:34,836 --> 00:15:36,461 Hey, you're safe now. 332 00:15:37,230 --> 00:15:39,007 And you have a chance to stop this from happening 333 00:15:39,031 --> 00:15:40,173 to somebody else. 334 00:15:41,200 --> 00:15:42,384 And I need your help to do that. 335 00:15:43,420 --> 00:15:45,637 - Anything you need. - Okay. 336 00:15:46,573 --> 00:15:49,140 The last two houses they hit, nobody was home, 337 00:15:49,911 --> 00:15:51,353 that's usually planned, obviously, 338 00:15:51,377 --> 00:15:53,344 but did they ring your bell 339 00:15:53,355 --> 00:15:55,513 or do anything before they came in? 340 00:15:55,524 --> 00:15:56,859 No. 341 00:15:56,883 --> 00:15:58,024 Nothing like that. 342 00:15:58,768 --> 00:15:59,884 By the time I heard 'em, 343 00:15:59,886 --> 00:16:01,530 they were already inside the house. 344 00:16:01,554 --> 00:16:03,655 Are you normally at home on a night like last night? 345 00:16:04,724 --> 00:16:05,724 No. 346 00:16:07,059 --> 00:16:08,059 Wait. 347 00:16:08,519 --> 00:16:10,205 Are you saying that 348 00:16:10,229 --> 00:16:11,663 they would have been watching me? 349 00:16:16,830 --> 00:16:18,096 Thank you, Sonya. 350 00:16:19,105 --> 00:16:21,205 Sheriff Hollister. Thanks for seeing us. 351 00:16:21,216 --> 00:16:22,882 Mayor. Council Member. 352 00:16:23,201 --> 00:16:24,717 This meeting's long overdue. 353 00:16:25,445 --> 00:16:28,182 Well, your predecessor made time to visit us. 354 00:16:28,206 --> 00:16:30,473 Well, he's not around anymore, is he? 355 00:16:31,117 --> 00:16:32,884 Bradford and I, we had our differences, 356 00:16:32,894 --> 00:16:34,561 but I respected him. 357 00:16:35,305 --> 00:16:37,388 I sure as hell respect this job, 358 00:16:37,399 --> 00:16:39,557 now that I've had my time in the barrel. 359 00:16:39,568 --> 00:16:41,120 Speaking of which, 360 00:16:41,144 --> 00:16:42,819 I hear you all might be... 361 00:16:43,463 --> 00:16:45,447 seeking other arrangements. 362 00:16:46,316 --> 00:16:47,701 Who told you that? 363 00:16:47,725 --> 00:16:50,463 Oh, come on, we all know exactly who told him that. 364 00:16:50,487 --> 00:16:52,748 Jerry London asked for our endorsement 365 00:16:52,772 --> 00:16:54,706 before Bradford was even in the ground. 366 00:16:56,142 --> 00:16:58,185 - So I take it you didn't offer. - No. 367 00:16:58,209 --> 00:17:01,307 And that's why we're gonna put our support and our money 368 00:17:01,331 --> 00:17:02,975 behind the Sheriff Hollister candidacy. 369 00:17:02,999 --> 00:17:04,340 Oh, slow down now. 370 00:17:04,985 --> 00:17:06,428 I haven't even said I'm running. 371 00:17:06,452 --> 00:17:08,931 Well, let your constituents convince you. 372 00:17:08,955 --> 00:17:11,088 Talk to some of our community activists. 373 00:17:11,099 --> 00:17:12,557 You're a man of the people, right? 374 00:17:15,604 --> 00:17:17,272 There's someone in my house. 375 00:17:17,296 --> 00:17:18,763 Stay calm, ma'am. 376 00:17:18,773 --> 00:17:20,609 I see you're calling from 2416 Wonderland, 377 00:17:20,633 --> 00:17:21,833 is that correct? 378 00:17:21,835 --> 00:17:23,829 Yes. Please hurry. 379 00:17:23,853 --> 00:17:25,603 Hello. 380 00:17:27,857 --> 00:17:30,244 ...2416 Wonderland, is that correct? 381 00:17:30,268 --> 00:17:31,701 Yes. Please hurry. 382 00:17:41,538 --> 00:17:43,682 Smile for the camera. 383 00:17:43,706 --> 00:17:45,623 Smile for the camera. 384 00:17:45,634 --> 00:17:47,800 Smile for the camera, boys. 385 00:17:56,736 --> 00:17:58,180 What's the good word? 386 00:17:58,204 --> 00:18:00,816 They're documenting their break-ins. Taking pictures. 387 00:18:00,840 --> 00:18:04,945 So I ran a keyword search of Flocking, Licks, Come Ups, 388 00:18:04,969 --> 00:18:07,445 residential burgs and home invasion lingo. 389 00:18:08,048 --> 00:18:09,375 What I found isn't good. 390 00:18:09,399 --> 00:18:11,649 They've got a spam page detailing their crimes. 391 00:18:11,660 --> 00:18:13,328 Well done, Bishop. 392 00:18:13,625 --> 00:18:15,726 Now send me what you found. 393 00:18:22,862 --> 00:18:24,056 People are following this? 394 00:18:24,080 --> 00:18:26,163 I think it's more than that. 395 00:18:26,174 --> 00:18:28,227 I found another account posting pictures, too. 396 00:18:28,251 --> 00:18:30,137 A group out of Bakersfield. 397 00:18:30,161 --> 00:18:31,427 They're competing. 398 00:18:33,740 --> 00:18:35,017 We need to get ahead of these guys, 399 00:18:35,041 --> 00:18:36,099 knock 'em off their game. 400 00:18:47,178 --> 00:18:49,248 You know I'm not getting married, right? 401 00:18:49,272 --> 00:18:51,531 A quinceañera is much more important, baby. 402 00:18:51,925 --> 00:18:54,659 I mean, it's celebrating you becoming your own woman. 403 00:18:55,945 --> 00:18:57,089 Okay, you're getting intense. 404 00:18:57,113 --> 00:18:58,757 I can't help it. 405 00:18:58,781 --> 00:19:00,834 All right. Tell me... Tell me about your court. 406 00:19:00,858 --> 00:19:02,199 Who's representing you? 407 00:19:02,210 --> 00:19:03,585 Um... 408 00:19:04,546 --> 00:19:06,546 That's Suki. And Taylor. 409 00:19:08,532 --> 00:19:09,799 Tell me about the boys. 410 00:19:10,534 --> 00:19:13,347 - Julian and Cameron. - Yes...? 411 00:19:13,371 --> 00:19:15,223 Grandma, it's not like that, okay? 412 00:19:15,247 --> 00:19:16,516 We're... 413 00:19:16,540 --> 00:19:18,883 ...uh, just friends, like, since we were kids. 414 00:19:22,138 --> 00:19:23,646 What about the one you're texting? 415 00:19:25,066 --> 00:19:26,066 What's his name? 416 00:19:27,715 --> 00:19:28,715 Wyatt. 417 00:19:31,097 --> 00:19:32,908 - Tu novio? - Stop it! 418 00:19:32,932 --> 00:19:34,782 Can we talk about something else? 419 00:19:39,230 --> 00:19:40,304 Hey. 420 00:19:40,306 --> 00:19:41,708 The break-in crew in West Hollywood 421 00:19:41,732 --> 00:19:43,877 is competing with another group in Bakersfield. 422 00:19:43,901 --> 00:19:45,804 And they're posting evidence the entire way. 423 00:19:45,828 --> 00:19:47,078 Can you track 'em? 424 00:19:47,088 --> 00:19:48,590 No, I can't get up on their tech. 425 00:19:48,614 --> 00:19:50,926 They're using a laptop with ISP masking. 426 00:19:50,950 --> 00:19:52,891 And they're brazen, millennial tech types, 427 00:19:52,915 --> 00:19:54,888 educated, but not hardened crooks. 428 00:19:54,912 --> 00:19:58,014 Well, if they were smart, they'd mix things up a bit. 429 00:19:58,324 --> 00:19:59,818 Hit a different neighborhood. 430 00:19:59,842 --> 00:20:01,728 Yeah, that might jeopardize their canvass strategy. 431 00:20:01,752 --> 00:20:03,489 You know, they found a way to blend in. 432 00:20:03,513 --> 00:20:05,396 This is bigger than we thought, too. 433 00:20:05,682 --> 00:20:07,401 It's two groups competing at once, 434 00:20:07,425 --> 00:20:08,777 but I've got at least 11 teams 435 00:20:08,801 --> 00:20:11,071 from California, Nevada, and Arizona 436 00:20:11,095 --> 00:20:12,781 actively looting over the last year. 437 00:20:12,805 --> 00:20:15,000 Well, if they've got resources, that would explain 438 00:20:15,024 --> 00:20:17,452 why they haven't pawned any of the items they stole. 439 00:20:17,476 --> 00:20:18,745 They don't need to. 440 00:20:18,769 --> 00:20:20,747 No, their reward is bragging rights. 441 00:20:20,771 --> 00:20:22,780 Who gets more "likes" and "follows." 442 00:20:22,791 --> 00:20:25,127 That's the competition that's driving them. 443 00:20:25,151 --> 00:20:26,461 Problem with competition 444 00:20:26,485 --> 00:20:28,502 is things start to get out of hand. 445 00:20:28,946 --> 00:20:31,299 Egos get in the way, crimes escalate. 446 00:20:31,323 --> 00:20:34,425 It's only a matter of time before someone uses that gun. 447 00:20:35,119 --> 00:20:36,972 We need an ID now, Bishop. 448 00:20:36,996 --> 00:20:37,996 On it, sir. 449 00:20:39,457 --> 00:20:41,527 West Hollywood has always prided itself 450 00:20:41,551 --> 00:20:43,311 on being welcoming to everyone, 451 00:20:43,335 --> 00:20:45,561 let's extend that to Sheriff Hollister. 452 00:20:46,815 --> 00:20:48,139 Thank you. 453 00:20:48,149 --> 00:20:49,640 I'm not one for stump speeches. 454 00:20:49,651 --> 00:20:52,810 So, I'd just like to say that my department is proud 455 00:20:52,821 --> 00:20:54,111 to serve West Hollywood. 456 00:20:54,564 --> 00:20:57,532 Now, it's been brought to my attention that past sheriffs, 457 00:20:58,218 --> 00:20:59,575 who shall remain nameless, 458 00:21:00,053 --> 00:21:01,830 have avoided public scrutiny. 459 00:21:01,854 --> 00:21:04,166 So if any of you have any questions, 460 00:21:04,190 --> 00:21:05,190 now's your chance. 461 00:21:05,834 --> 00:21:06,835 Sheriff. 462 00:21:06,859 --> 00:21:08,128 Zoe Janeczko here. 463 00:21:08,152 --> 00:21:09,418 Neighborhood watch commander. 464 00:21:10,154 --> 00:21:11,631 What can we do to stop the home invaders 465 00:21:11,655 --> 00:21:13,164 that are terrorizing the community? 466 00:21:13,174 --> 00:21:14,509 Why have they not been caught? 467 00:21:15,007 --> 00:21:16,395 Our tax dollars pay your salary, 468 00:21:16,419 --> 00:21:18,138 which is not small. 469 00:21:18,162 --> 00:21:19,162 I looked it up. 470 00:21:20,498 --> 00:21:23,310 Well, Zoe, first of all, thank you for your service. 471 00:21:23,334 --> 00:21:25,228 At this very moment, 472 00:21:25,239 --> 00:21:27,511 we are out in force setting up check points. 473 00:21:27,522 --> 00:21:30,525 And trust that more than your fair share of resources 474 00:21:30,549 --> 00:21:32,316 will be put toward solving these crimes. 475 00:21:33,359 --> 00:21:36,779 But we need to think beyond the scope of our daily lives. 476 00:21:37,181 --> 00:21:40,160 It's just as important that the Sheriff's Department 477 00:21:40,184 --> 00:21:43,194 establish relationships in communities 478 00:21:43,204 --> 00:21:45,371 that don't have money and influence. 479 00:21:46,099 --> 00:21:49,544 Likewise, folks of higher financial status 480 00:21:49,568 --> 00:21:51,085 need to understand 481 00:21:51,788 --> 00:21:55,465 that not everyone in a uniform works for them personally. 482 00:21:56,242 --> 00:21:57,242 Trust is earned. 483 00:21:57,777 --> 00:21:59,543 And I will always work for yours. 484 00:21:59,927 --> 00:22:01,596 I hope you feel the same way. 485 00:22:03,633 --> 00:22:04,766 Any other questions? 486 00:22:07,086 --> 00:22:09,898 Thank you, Sheriff Hollister. We are lucky to have you. 487 00:22:09,922 --> 00:22:12,025 Well, that was easy. 488 00:22:12,049 --> 00:22:13,858 Thanks, everyone. Appreciate it. 489 00:22:14,569 --> 00:22:15,735 Bill. 490 00:22:16,220 --> 00:22:17,403 You handled that well. 491 00:22:17,630 --> 00:22:20,033 - Thanks, Mayor. - Hollister. 492 00:22:20,057 --> 00:22:22,491 You and I both know you're the man for the job. 493 00:22:23,394 --> 00:22:24,871 Listen, if you decide to jump in, 494 00:22:24,895 --> 00:22:27,121 you have our support. I hope you do. 495 00:22:28,082 --> 00:22:29,082 Thank you, Mayor. 496 00:22:29,918 --> 00:22:30,918 Thank you. 497 00:22:33,279 --> 00:22:34,807 Pool guy comes twice a week, 498 00:22:34,831 --> 00:22:36,255 but never goes inside. 499 00:22:41,453 --> 00:22:42,586 You need to get that? 500 00:22:42,597 --> 00:22:44,013 No. Uh, it's okay. 501 00:22:45,266 --> 00:22:46,768 A little trouble on the home front? 502 00:22:48,309 --> 00:22:49,376 You could say that. 503 00:22:49,829 --> 00:22:52,123 Word of advice, get ahead of it. 504 00:22:52,147 --> 00:22:53,608 It's harder to stop something 505 00:22:53,632 --> 00:22:55,828 that's been going downhill for too long, trust me. 506 00:22:55,852 --> 00:22:57,496 Believe me, I've been trying to. 507 00:22:57,902 --> 00:22:59,281 She won't let me. 508 00:22:59,618 --> 00:23:00,884 Genevieve, right? 509 00:23:01,599 --> 00:23:03,577 Didn't you move from DC for this girl? 510 00:23:03,988 --> 00:23:05,296 Yeah. 511 00:23:05,862 --> 00:23:08,162 She's probably worth more than, "trying to." 512 00:23:12,462 --> 00:23:13,463 We got 'em. 513 00:23:14,462 --> 00:23:16,120 See, the part I still don't understand 514 00:23:16,130 --> 00:23:19,593 is how they manage to avoid the interior cameras long enough 515 00:23:19,617 --> 00:23:20,716 to unplug the Wi-Fi. 516 00:23:21,377 --> 00:23:23,803 That'd be really difficult to case from the street. 517 00:23:25,664 --> 00:23:26,973 It's 'cause they weren't on the street. 518 00:23:28,459 --> 00:23:29,934 They've been in these houses before. 519 00:23:52,166 --> 00:23:53,644 You got the router, right? 520 00:23:53,668 --> 00:23:54,887 What are you... You! 521 00:23:54,911 --> 00:23:56,504 Shane, what are you doing here? 522 00:23:56,528 --> 00:23:57,839 Let's go, let's go, let's go. 523 00:23:57,863 --> 00:23:59,341 I'm calling your parents. 524 00:23:59,365 --> 00:24:01,757 Put your phone down. Put your phone down! 525 00:24:03,495 --> 00:24:05,137 What did you just do? 526 00:24:06,072 --> 00:24:07,807 What do you expect me to do? She saw my face! 527 00:24:07,831 --> 00:24:09,809 Yeah, but we're not supposed to hurt anybody. 528 00:24:09,833 --> 00:24:11,019 Come on, come on, let's go, let's go! 529 00:24:11,043 --> 00:24:13,060 What are you waiting for? Let's go! 530 00:24:19,814 --> 00:24:21,814 *** 531 00:24:21,938 --> 00:24:23,279 Looks like they got interrupted. 532 00:24:23,923 --> 00:24:26,323 Shell casings match the stolen gun. 533 00:24:26,943 --> 00:24:28,203 There's no turning back now. 534 00:24:28,227 --> 00:24:29,693 These guys are driven by ego 535 00:24:29,704 --> 00:24:30,923 and once they become shooters, 536 00:24:30,947 --> 00:24:31,907 all bets are off. 537 00:24:31,931 --> 00:24:34,042 It's about self-preservation. 538 00:24:34,066 --> 00:24:35,199 Wi-Fi is still up. 539 00:24:35,209 --> 00:24:36,709 We should have him on the camera. 540 00:24:42,533 --> 00:24:43,774 Hey. How can I help? 541 00:24:43,776 --> 00:24:45,270 Hey, what do you need from me to ID a system 542 00:24:45,294 --> 00:24:47,177 so we can get through on that backdoor? 543 00:24:47,947 --> 00:24:50,047 Take a picture of the back of the router and send it to me. 544 00:24:50,058 --> 00:24:51,098 Copy. 545 00:24:52,376 --> 00:24:54,051 How'd they get through the checkpoint? 546 00:24:54,062 --> 00:24:56,353 I thought the only people allowed in were locals. 547 00:24:58,585 --> 00:25:01,253 It's probably 'cause they live in the neighborhood. 548 00:25:28,620 --> 00:25:29,920 Hey, I got a face. 549 00:25:29,931 --> 00:25:32,392 It looks like the shooter is a teenager. 550 00:25:32,416 --> 00:25:34,258 Perfect. Cocky and impulsive kid. 551 00:25:34,268 --> 00:25:36,438 This could get a lot worse before it gets better. 552 00:25:36,462 --> 00:25:39,230 You need to ID that kid and his partner now. 553 00:25:41,800 --> 00:25:44,738 Your burglars are wealthy teenagers 554 00:25:44,762 --> 00:25:47,363 who just shot one of their own neighbors. 555 00:25:48,265 --> 00:25:51,274 We know Shane Kelley was the shooter. 556 00:25:51,285 --> 00:25:53,338 And based on social media comparisons, 557 00:25:53,362 --> 00:25:56,330 we're pretty sure that's his partner, Brendan Mitchell. 558 00:25:57,107 --> 00:25:58,290 I know Brendan. 559 00:25:59,018 --> 00:26:01,463 His father is a partner at one of the biggest law firms in the county. 560 00:26:01,487 --> 00:26:02,848 This is a good family, Bill. 561 00:26:02,872 --> 00:26:04,288 Maybe someone put them up to it. 562 00:26:04,298 --> 00:26:05,425 "Put them up to it"? 563 00:26:05,449 --> 00:26:07,216 They didn't steal a six-pack, Jerry. 564 00:26:07,710 --> 00:26:09,429 We're talking about a home invasion. 565 00:26:09,453 --> 00:26:10,660 Attempted murder. 566 00:26:10,662 --> 00:26:12,296 I'm not saying Shane shouldn't be arrested, 567 00:26:12,306 --> 00:26:14,396 I'm just saying maybe there's a deal to be cut with Brendan. 568 00:26:14,420 --> 00:26:16,141 He's got his whole life ahead of him. 569 00:26:16,369 --> 00:26:18,772 Give his parents a chance to correct his behavior. 570 00:26:18,796 --> 00:26:21,649 If these weren't the kids of prospective donors, 571 00:26:21,673 --> 00:26:23,107 would you be going easy on 'em? 572 00:26:24,652 --> 00:26:26,986 We are the people who draw the line, Jerry. 573 00:26:27,713 --> 00:26:29,989 If we don't enforce the laws for everyone, 574 00:26:30,983 --> 00:26:32,633 what's the damn point? 575 00:26:56,851 --> 00:26:58,520 Why did you have to shoot her, man? 576 00:26:58,544 --> 00:26:59,727 Your dad will get us off. 577 00:27:00,580 --> 00:27:02,857 - It was an accident! - Are you high? 578 00:27:02,881 --> 00:27:04,409 You pulled out the gun, you aimed it at her, 579 00:27:04,433 --> 00:27:05,527 and you pulled the trigger. 580 00:27:05,551 --> 00:27:06,912 - They can't touch us. - Really? 581 00:27:06,936 --> 00:27:08,747 Because they're outside this house. It is over! 582 00:27:08,771 --> 00:27:10,654 I'm not giving up and neither are you! 583 00:27:10,940 --> 00:27:12,239 We're becoming legends! 584 00:27:13,232 --> 00:27:14,401 Winner takes all. 585 00:27:28,866 --> 00:27:31,010 Clear the house. Watch your six. 586 00:28:35,474 --> 00:28:37,199 We've got a runner. He's heading north. 587 00:28:38,810 --> 00:28:40,995 This is David 4 Frank 5. I'm heading north. 588 00:29:32,698 --> 00:29:34,423 Nine-nine-eight. Suspect down. 589 00:29:40,512 --> 00:29:41,779 He's alive. 590 00:29:51,551 --> 00:29:52,985 I can't believe I felt sleep. 591 00:29:53,010 --> 00:29:54,406 Why didn't you wake me? 592 00:29:54,430 --> 00:29:56,030 It thought you needed the rest, honey. 593 00:29:56,054 --> 00:29:58,280 Yeah, I haven't been sleeping right lately. 594 00:29:58,515 --> 00:30:01,253 I even found Bill on the sofa a couple of nights 595 00:30:01,277 --> 00:30:03,202 because of my tossing and turning. 596 00:30:04,597 --> 00:30:07,373 Tell me, what are your, uh, nightmares about? 597 00:30:07,875 --> 00:30:09,032 Mommy. 598 00:30:09,043 --> 00:30:10,929 I didn't say I was having nightmares. 599 00:30:10,953 --> 00:30:12,880 I said that I wasn't sleeping right. 600 00:30:12,904 --> 00:30:14,070 Okay, listen to me. 601 00:30:14,072 --> 00:30:15,883 You're allowed to be affected, mi vida. 602 00:30:15,907 --> 00:30:17,374 No one's gonna hold it against you. 603 00:30:17,385 --> 00:30:18,592 Mírame. 604 00:30:19,703 --> 00:30:21,439 Everything is fine. 605 00:30:21,677 --> 00:30:23,155 You know what? 606 00:30:23,180 --> 00:30:25,226 Do you know what I was before being a mother? 607 00:30:25,642 --> 00:30:26,842 A woman. 608 00:30:26,867 --> 00:30:28,947 Okay? And I can see it in your eyes, baby, 609 00:30:28,971 --> 00:30:30,354 that not everything is okay. 610 00:30:31,974 --> 00:30:34,694 You can lie to your patients, lie your friends. 611 00:30:35,171 --> 00:30:37,063 Hell, you can even lie to Bill, but... 612 00:30:37,479 --> 00:30:38,623 I birthed you, okay? 613 00:30:38,647 --> 00:30:40,364 And I'm waiting for you 614 00:30:41,058 --> 00:30:42,324 to be honest with me. 615 00:30:45,579 --> 00:30:46,855 What do you want me to say? 616 00:30:46,879 --> 00:30:48,133 That I can't sleep at night 617 00:30:48,157 --> 00:30:49,451 because I'm worried about my husband? 618 00:30:49,475 --> 00:30:51,241 Or that I'm trying to be strong for my daughter, 619 00:30:51,252 --> 00:30:54,044 when right now I don't even know if I could be strong for myself. 620 00:30:54,780 --> 00:30:56,090 Yes. 621 00:30:56,114 --> 00:30:58,248 Because you're being honest, baby, okay? 622 00:30:58,259 --> 00:31:00,250 And it makes you realize you're a human being, 623 00:31:00,261 --> 00:31:01,969 and it's okay to be afraid. 624 00:31:02,763 --> 00:31:04,305 Just know that I'm here for you. 625 00:31:06,675 --> 00:31:07,975 Mami, I know. 626 00:31:08,327 --> 00:31:11,272 You've always been there for me, always. 627 00:31:11,296 --> 00:31:13,022 And I love you for it. Come here. 628 00:31:14,108 --> 00:31:15,766 Aw. Ay, my girls. 629 00:31:15,776 --> 00:31:17,434 Yeah, come on, quinceañera. 630 00:31:17,445 --> 00:31:20,281 Listen, I know I haven't been around the last few months 631 00:31:20,305 --> 00:31:23,448 but, oh, my God so much has changed around here. 632 00:31:24,009 --> 00:31:25,159 I mean, look at Mags. 633 00:31:26,362 --> 00:31:28,623 I know. My little baby's not a baby anymore. 634 00:31:28,647 --> 00:31:29,647 I know. 635 00:31:30,683 --> 00:31:32,449 I'm surprised that the sheriff is okay 636 00:31:32,460 --> 00:31:34,209 with her having a boyfriend. 637 00:31:35,821 --> 00:31:36,923 Excuse me? 638 00:31:36,947 --> 00:31:38,591 What? 639 00:31:40,301 --> 00:31:41,519 Maggie! 640 00:31:41,543 --> 00:31:42,970 She's at the mall. 641 00:31:42,994 --> 00:31:45,095 She's with her boyfriend. Wyatt. 642 00:31:45,639 --> 00:31:47,180 Wyatt. Oh. 643 00:31:47,867 --> 00:31:49,307 Well, Bill's gonna kill Wyatt. 644 00:31:52,003 --> 00:31:54,229 Sheriff. Sheriff. 645 00:31:55,541 --> 00:31:59,958 Today, LA Sheriff's Deputies arrested two suspects 646 00:31:59,982 --> 00:32:02,156 tied to the recent string of home invasions 647 00:32:02,180 --> 00:32:03,613 in the hills of West Hollywood. 648 00:32:04,216 --> 00:32:05,827 One suspect was shot. 649 00:32:05,851 --> 00:32:07,829 He was taken to UCLA Medical Center, 650 00:32:07,853 --> 00:32:09,494 where he'll undergo surgery. 651 00:32:10,498 --> 00:32:12,706 Some people rob out of desperation. 652 00:32:13,150 --> 00:32:14,791 Some to feed their habit. 653 00:32:15,561 --> 00:32:19,097 These kids in particular had money and status. 654 00:32:19,121 --> 00:32:21,590 Yet still, a hole grew inside of them. 655 00:32:21,825 --> 00:32:24,509 When people who have the most, care the least... 656 00:32:25,237 --> 00:32:26,553 well, that's a bigger problem. 657 00:32:27,272 --> 00:32:28,347 One that we can't solve. 658 00:32:28,908 --> 00:32:30,735 So it's everybody's responsibility 659 00:32:30,759 --> 00:32:33,310 to teach our children what all this means. 660 00:32:34,096 --> 00:32:35,396 And that we're in it together. 661 00:32:36,381 --> 00:32:37,358 Thank you. 662 00:32:37,382 --> 00:32:38,732 Thank you, Sheriff. 663 00:32:45,540 --> 00:32:47,808 I did my part and I'm walking away. 664 00:32:48,277 --> 00:32:50,327 What happens next to this kid is up to you. 665 00:32:58,236 --> 00:32:59,870 Let's take him down to booking. 666 00:33:20,734 --> 00:33:22,776 Hey, Gen. 667 00:33:24,405 --> 00:33:25,405 Hey. 668 00:33:25,889 --> 00:33:29,032 You avoid my calls all day then you just show up? 669 00:33:29,741 --> 00:33:31,078 Thought we could celebrate. 670 00:33:31,102 --> 00:33:32,828 I had a really good first day. 671 00:33:33,230 --> 00:33:36,039 It can't always be on your time and on your terms. 672 00:33:36,825 --> 00:33:39,212 Okay, well, I would like it to be on our terms. 673 00:33:39,236 --> 00:33:41,545 But things have been a little bit chaotic lately. 674 00:33:42,314 --> 00:33:44,309 This is exactly why I didn't tell you sooner. 675 00:33:44,333 --> 00:33:46,427 I was afraid of things turning out like this. 676 00:33:46,451 --> 00:33:47,634 I'm a lesbian. 677 00:33:48,283 --> 00:33:50,041 A woman who likes women. 678 00:33:50,922 --> 00:33:53,864 And if you're not a woman, what does that mean for me? 679 00:33:54,389 --> 00:33:55,389 For us? 680 00:33:55,888 --> 00:33:58,108 Well, I can't tell you what that means for you, 681 00:33:58,132 --> 00:34:01,486 but for us, I know that I have to bring my whole self 682 00:34:01,510 --> 00:34:02,985 to this relationship. 683 00:34:06,515 --> 00:34:08,160 Where are you going? 684 00:34:08,184 --> 00:34:10,785 Calling a ride. I'm going home. 685 00:34:20,338 --> 00:34:22,496 Quite a stunt you pulled, Sheriff. 686 00:34:22,507 --> 00:34:24,757 I wanna be up-front with you. 687 00:34:25,401 --> 00:34:26,401 About what, now? 688 00:34:26,903 --> 00:34:28,047 I talked to your friends 689 00:34:28,071 --> 00:34:30,182 over at the West Hollywood City Council. 690 00:34:30,206 --> 00:34:31,338 And? 691 00:34:31,349 --> 00:34:32,809 They never had any intention 692 00:34:32,833 --> 00:34:34,475 of shopping out our contract. 693 00:34:35,409 --> 00:34:37,468 They just told you that to keep you in check. 694 00:34:39,357 --> 00:34:42,694 There is one candidate they seem very excited about, though. 695 00:34:43,770 --> 00:34:45,862 So, you're running now? 696 00:34:46,939 --> 00:34:49,615 Nothing's ever completely off the table, Jerry. 697 00:34:50,559 --> 00:34:52,034 Good night. 698 00:34:56,624 --> 00:34:57,935 Pull! 699 00:35:02,789 --> 00:35:04,172 Damn, man. 700 00:35:05,074 --> 00:35:06,074 Drink, bitch. 701 00:35:09,721 --> 00:35:12,516 I think it's safe to say that after today, 702 00:35:12,540 --> 00:35:15,475 there's no way Minnick can tank your evals. 703 00:35:16,043 --> 00:35:18,230 Ugh. Oh, God. 704 00:35:18,254 --> 00:35:19,893 Yeah, but I still wouldn't put it past her. 705 00:35:21,090 --> 00:35:22,400 Dude, you saved her life. 706 00:35:22,424 --> 00:35:24,192 She would've done the same for me. 707 00:35:26,838 --> 00:35:27,838 Okay. 708 00:35:29,315 --> 00:35:31,126 So what's up with you and that girl? 709 00:35:31,150 --> 00:35:33,075 - You guys good? - It didn't really work out. 710 00:35:33,820 --> 00:35:34,746 Yeah. 711 00:35:34,770 --> 00:35:36,037 She wanted me to lock it down. 712 00:35:36,806 --> 00:35:38,873 But, you know, I can't be tamed. 713 00:35:40,901 --> 00:35:42,546 Man, you are so cold for that. 714 00:35:42,570 --> 00:35:43,836 Oh, come on, man. 715 00:35:44,480 --> 00:35:47,884 You really imagine me w-with a wife 716 00:35:47,908 --> 00:35:50,009 and a couple of rug rats running around? 717 00:35:51,716 --> 00:35:52,716 What about you? 718 00:35:53,581 --> 00:35:55,225 Nah. Nah, I'm good. 719 00:35:55,249 --> 00:35:56,268 Oh, please. 720 00:35:56,292 --> 00:35:57,602 What, man? I'm serious, man. 721 00:35:57,626 --> 00:35:59,426 I-I don't have time for a relationship. 722 00:35:59,437 --> 00:36:00,656 Is that right? 723 00:36:00,680 --> 00:36:02,429 You mean to tell me there's not even anyone 724 00:36:02,440 --> 00:36:03,606 on your radar right now? 725 00:36:08,688 --> 00:36:11,447 There's no one in the picture, but... 726 00:36:13,190 --> 00:36:14,857 I may have somebody in mind. 727 00:36:18,289 --> 00:36:20,008 Where did you find this? 728 00:36:20,032 --> 00:36:22,083 I'd rather not reveal my sources. 729 00:36:22,685 --> 00:36:24,680 But I can assure you every piece of information 730 00:36:24,704 --> 00:36:25,837 has been confirmed. 731 00:36:26,539 --> 00:36:28,589 I truly appreciate your efforts. 732 00:36:29,359 --> 00:36:30,686 If I may... 733 00:36:30,710 --> 00:36:32,459 It's my understanding Sheriff Hollister 734 00:36:32,470 --> 00:36:34,295 has no plans of running for reelection. 735 00:36:34,305 --> 00:36:37,098 I don't see how anything in that file can be of use. 736 00:36:38,081 --> 00:36:39,856 I consider this my insurance policy. 737 00:36:41,171 --> 00:36:42,504 Thank you, Deputy Minnick. 738 00:36:59,521 --> 00:37:00,580 Cade. 739 00:37:01,315 --> 00:37:02,556 What happened? What's wrong? 740 00:37:02,558 --> 00:37:04,887 Roberto and Camilla's social worker called. 741 00:37:04,911 --> 00:37:07,005 Their grandmother contacted DCFS. 742 00:37:07,029 --> 00:37:09,163 - Grandmother? - Yeah, she wants to see them. 743 00:37:09,173 --> 00:37:11,832 I contacted a friend in family law, I just... 744 00:37:11,843 --> 00:37:14,012 We gotta... We gotta protect the kids. 745 00:37:14,036 --> 00:37:15,381 We just got them settled. 746 00:37:15,405 --> 00:37:17,182 Hey, it's okay, it's okay. It's okay, all right? 747 00:37:17,206 --> 00:37:19,307 We're gonna figure it out. Don't worry. 748 00:37:32,496 --> 00:37:33,697 *** 749 00:37:33,722 --> 00:37:35,197 That you were non-binary? 750 00:37:36,275 --> 00:37:37,869 I didn't have a term for it 751 00:37:37,893 --> 00:37:40,036 but I knew that something about me was different. 752 00:37:41,643 --> 00:37:43,744 But that doesn't change how I feel about you. 753 00:37:44,373 --> 00:37:45,814 I know we can get through this. 754 00:37:50,172 --> 00:37:51,649 But you don't. 755 00:37:51,907 --> 00:37:53,633 I don't know if I can... 756 00:37:57,463 --> 00:37:59,015 - Pull over. - Are you sure? 757 00:37:59,039 --> 00:38:01,159 - We're on the freeway. - I will not do this anymore. 758 00:38:01,183 --> 00:38:02,433 Pull over! 759 00:38:07,923 --> 00:38:09,357 Just so that we're clear... 760 00:38:10,126 --> 00:38:11,286 I wanted your acceptance, 761 00:38:11,310 --> 00:38:14,072 but I did not need your acceptance. 762 00:39:04,485 --> 00:39:05,627 Hey, Mags. 763 00:39:06,369 --> 00:39:08,782 Hey, Dad. Mom said you wanted me? 764 00:39:08,793 --> 00:39:09,959 Yeah. 765 00:39:11,537 --> 00:39:13,015 I need a favor. 766 00:39:13,039 --> 00:39:15,517 This gelding needs a light touch. 767 00:39:15,541 --> 00:39:16,841 And that ain't me. 768 00:39:18,216 --> 00:39:19,349 You wanna hop on up? 769 00:39:28,312 --> 00:39:30,521 Apply some pressure to his side, will ya? 770 00:39:31,557 --> 00:39:33,974 Okay. I've trained horses before. 771 00:39:33,985 --> 00:39:36,944 I know, I just thought you could help out your old man. 772 00:39:37,713 --> 00:39:39,616 You know, when you're training a horse, 773 00:39:39,640 --> 00:39:41,987 what we're really doing is forming a partnership. 774 00:39:42,011 --> 00:39:43,309 Aren't we? 775 00:39:43,644 --> 00:39:44,827 You're building a trust. 776 00:39:45,435 --> 00:39:46,709 But in order to do that... 777 00:39:47,502 --> 00:39:48,745 You have to have patience. 778 00:39:49,725 --> 00:39:51,386 And if you're not patient enough... 779 00:39:51,410 --> 00:39:53,388 You get thrown. 780 00:39:53,412 --> 00:39:55,006 Exactly. 781 00:39:57,675 --> 00:39:58,799 Yeah. 782 00:40:04,682 --> 00:40:05,931 And where are you? 783 00:40:18,254 --> 00:40:19,862 What the hell are you doing, Bishop? 784 00:40:21,199 --> 00:40:22,523 It's over, Sheriff. 785 00:40:22,533 --> 00:40:23,988 The veil has been lifted! 786 00:40:24,760 --> 00:40:27,078 Excuse me, but you're gonna have to help me out here. 787 00:40:29,602 --> 00:40:30,868 Doc took a look. 788 00:40:31,767 --> 00:40:33,959 Wrote a little F on my birth certificate, 789 00:40:34,787 --> 00:40:36,203 and ever since that moment 790 00:40:36,214 --> 00:40:37,922 the whole world has viewed me as a woman. 791 00:40:39,185 --> 00:40:40,421 Well, aren't you? 792 00:40:41,385 --> 00:40:42,674 No. Sheriff, I'm not. 793 00:40:43,537 --> 00:40:45,677 I'm not a woman, but I'm not a man, either. 794 00:40:46,282 --> 00:40:47,932 Something other than those two. 795 00:40:48,968 --> 00:40:50,946 My gender is non-binary. 796 00:40:50,970 --> 00:40:53,115 And Genevieve couldn't accept that. 797 00:40:53,139 --> 00:40:55,147 I... I wasn't who she thought I was. 798 00:40:57,686 --> 00:40:59,953 Why don't you tell me who you are, then? 799 00:41:03,838 --> 00:41:05,355 I'm not she or her, 800 00:41:06,435 --> 00:41:07,435 or even him, 801 00:41:08,424 --> 00:41:09,565 I'm they and them. 802 00:41:10,421 --> 00:41:11,837 Those are my pronouns. 803 00:41:14,366 --> 00:41:15,666 Well, you know... 804 00:41:17,070 --> 00:41:18,579 that you never have to be anything 805 00:41:18,589 --> 00:41:20,172 but yourself with me, right? 806 00:41:31,284 --> 00:41:32,284 Thank you. 807 00:41:32,753 --> 00:41:33,927 And I'm gonna be honest, 808 00:41:33,938 --> 00:41:36,065 I'm still learning exactly who I am, 809 00:41:36,089 --> 00:41:37,189 but for now... 810 00:41:38,709 --> 00:41:40,250 I've gotta stop being who I'm not. 811 00:41:43,717 --> 00:41:45,359 Well, I might mess up sometimes. 812 00:41:46,951 --> 00:41:48,075 I'll remind you. 813 00:41:51,042 --> 00:41:52,666 Why don't we get off the freeway, huh? 814 00:41:55,108 --> 00:41:56,917 So what am I supposed to call you now? 815 00:41:57,453 --> 00:41:59,095 Bishop. Just Bishop. 816 00:42:00,039 --> 00:42:01,422 Just Bishop. 817 00:42:02,193 --> 00:42:03,233 Okay. 818 00:42:18,724 --> 00:42:19,857 So what now? 819 00:42:20,893 --> 00:42:22,234 The world's your oyster. 820 00:42:23,082 --> 00:42:24,101 No masks. 821 00:42:24,346 --> 00:42:25,487 Just Bishop. 822 00:42:28,850 --> 00:42:29,867 Hey. 823 00:42:30,772 --> 00:42:31,872 You live your truth. 824 00:42:33,831 --> 00:42:35,080 End of the day, 825 00:42:35,833 --> 00:42:37,041 it's all we got. 826 00:42:40,674 --> 00:42:41,857 Let me get you home. 58030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.