Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,600
"�nt�lnirea
dintre dou� personalit��i"
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,480
"e ca un contact
dintre dou� substan�e."
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,800
"Dac� apare o reac�ie,
ambele se transform�." Carl Jung
4
00:01:32,691 --> 00:01:36,100
�NT�LNIREA DU�MANULUI
5
00:01:38,741 --> 00:01:40,507
M�car unul dintre noi
are un admirator.
6
00:01:40,555 --> 00:01:44,215
- Da. Florarul meu, am dat 40 de dolari.
- Nu se poate...
7
00:01:44,216 --> 00:01:50,980
Dac� pot s� petrec Ziua �ndr�gosti�ilor
cu prietenii, juc�nd "Urm�rire banal�",
8
00:01:50,981 --> 00:01:52,960
atunci �mi pot oferi �i flori.
9
00:01:53,220 --> 00:01:57,414
Iar regula jocului e c�,
dac� r�spunzi corect, avansezi,
10
00:01:57,800 --> 00:02:01,116
dac� nu, pierzi
un articol vestimentar.
11
00:02:02,840 --> 00:02:05,213
Nu po�i s� gre�e�ti
de prea multe ori, Laetitia.
12
00:02:06,280 --> 00:02:08,865
E cald.
E foarte cald.
13
00:02:08,867 --> 00:02:10,932
Nu-mi vine s� cred
c� facem a�a ceva.
14
00:02:10,933 --> 00:02:14,060
E ca �i cum �i-ai vedea
fratele la du�.
15
00:02:15,280 --> 00:02:19,720
Laetitia, el e Brett,
un prieten din Melbourne.
16
00:02:20,080 --> 00:02:22,680
El va fi moderatorul
noii noastre emisiuni muzicale.
17
00:02:24,680 --> 00:02:25,360
Bun� !
18
00:02:31,080 --> 00:02:32,480
Deschid eu.
19
00:02:36,400 --> 00:02:40,200
E un fel de ziarist.
Poate se �n�elege cu Tash.
20
00:02:40,560 --> 00:02:44,640
Ea e jurnalist �tiin�ific.
O s�-i recite Topul 20 invers.
21
00:02:44,960 --> 00:02:47,080
E cu totul altceva.
22
00:02:59,320 --> 00:03:01,440
Salut !
23
00:03:02,120 --> 00:03:03,160
Salut !
24
00:03:12,440 --> 00:03:16,680
- Pot s�-�i iau haina ?
- Mi-e frig.
25
00:03:17,960 --> 00:03:19,320
Mi-e foarte frig.
26
00:03:21,200 --> 00:03:25,880
Care e capitala Vietnamului ?
27
00:03:26,400 --> 00:03:28,600
- Saigon.
- Gre�it !
28
00:03:28,920 --> 00:03:30,400
Hanoi.
29
00:03:30,400 --> 00:03:35,400
- Unu, doi, trei...Sport ?
- La Olimpiada de la Tokyo...
30
00:03:36,040 --> 00:03:39,640
Eu ies, fiindc� olimpiadele
m� plictisesc de moarte.
31
00:03:40,240 --> 00:03:41,960
A fost simplu
32
00:03:46,440 --> 00:03:49,720
Am eliminat-o pe Laetitia,
a�a c� r�m�nem cu Brett.
33
00:03:50,000 --> 00:03:52,520
- Brett, hai !
- Mul�umesc.
34
00:03:58,240 --> 00:04:00,120
Iar distrac�ii ?
35
00:04:00,960 --> 00:04:05,720
Ce trupa a �inut primele cinci locuri
simultan �n topul SUA ?
36
00:04:06,200 --> 00:04:10,640
Beatles, �n martie 1964,
cu "I Wanna Hold Your Hand",
37
00:04:12,520 --> 00:04:16,520
"Please, Please Me", "Love Me Do",
"From Me To You", "She Loves You".
38
00:04:17,600 --> 00:04:19,200
Foarte bine.
39
00:04:20,040 --> 00:04:22,280
Unu, doi, trei, patru...
40
00:04:22,640 --> 00:04:25,080
- Subiectul Tashei.
- �tiin��.
41
00:04:27,200 --> 00:04:30,680
Cum se nume�te substan��
produs� �n creierul uman
42
00:04:31,160 --> 00:04:34,160
c�nd o persoan�
e atras� de alt� persoan� ?
43
00:04:34,800 --> 00:04:37,920
S� spunem...
44
00:04:39,080 --> 00:04:43,760
- Vapori ?
- Nu, endorfin�.
45
00:04:45,240 --> 00:04:49,040
Gata, scoate ceva...
Hai !
46
00:04:50,160 --> 00:04:53,880
Paul �i Christina au ie�it,
e r�ndul Tashei.
47
00:04:56,600 --> 00:04:57,960
Trei.
48
00:04:58,240 --> 00:05:00,840
- Unu, doi, trei...
- Fir-ar s� fie !
49
00:05:01,480 --> 00:05:02,880
Distrac�ii.
50
00:05:04,840 --> 00:05:11,560
Ce serial SF american �nf��i�a
o famile pierdut� �n spa�iu ?
51
00:05:12,240 --> 00:05:14,160
E u�or !
52
00:05:17,640 --> 00:05:20,240
Un indiciu: "Aten�ie!, Aten�ie"!
53
00:05:24,000 --> 00:05:24,840
- Star Trek.
- Nu.
54
00:05:28,640 --> 00:05:30,960
- Nu ?
- Ai gre�it galaxia.
55
00:05:31,200 --> 00:05:33,240
Bine.
56
00:05:36,000 --> 00:05:40,440
Face�i loc pentru campion.
Cred c� �i trebuie al�i pantofi.
57
00:06:10,240 --> 00:06:12,400
Te uitai la mine ?
58
00:06:16,720 --> 00:06:23,720
- De ce ?
- E ciudat ,dar cred c� �mi placi.
59
00:06:26,280 --> 00:06:30,080
- Nu sunt genul t�u.
- De ce ?
60
00:06:31,440 --> 00:06:34,200
Tu e�ti clasicul tip
din ultima banc�
61
00:06:35,800 --> 00:06:39,520
care pupa toate frumuse�ile �n pauz�,
pe terenul de sport.
62
00:06:42,800 --> 00:06:47,080
Eu st�team �n prima banc�,
�n pauz� citeam la chimie
63
00:06:47,440 --> 00:06:49,680
�i nu observ� nimeni absen�a mea.
64
00:06:50,080 --> 00:06:53,080
Nu crezi c� sunt persoana
nepotrivit� ?
65
00:07:00,880 --> 00:07:04,600
O iubeam �n secret pe fa��
din prima banc�,
66
00:07:05,640 --> 00:07:10,120
dar n-o g�seam niciodat�
�n pauz� de mas�.
67
00:07:13,720 --> 00:07:17,760
- Trebuia s� �ncerci la bibliotec�.
- Acolo erai...
68
00:07:20,000 --> 00:07:22,880
- Sunt dezordonat�.
- Eu sunt foarte ordonat.
69
00:07:23,080 --> 00:07:25,640
- Eu sunt punctual�.
- Eu �nt�rzii.
70
00:07:26,640 --> 00:07:30,320
- N-avem nimic �n comun.
- Nu-mi pas�.
71
00:07:33,280 --> 00:07:38,680
O s� devii vedet� TV.
N-o s� te schimbe asta ?
72
00:07:39,880 --> 00:07:42,160
Nici vorb�.
73
00:08:00,000 --> 00:08:03,480
Un an mai t�rziu
74
00:08:10,760 --> 00:08:14,760
Din�ii, perfec�i.
P�rul, incredibil.
75
00:08:15,200 --> 00:08:17,480
Cinci minute, Brett.
76
00:08:21,000 --> 00:08:25,440
" Ce for�� a Universului atrage
moleculele pentru a forma materie ?'
77
00:08:26,640 --> 00:08:30,440
"Acest studiu ne va ajuta
s� �n�elegem originea Universului."
78
00:08:30,920 --> 00:08:33,960
"�i e �ntr-adev�r viitorul."
79
00:09:01,880 --> 00:09:04,880
- Sam, Jane...
- Baft�, Brett !
80
00:09:04,880 --> 00:09:06,320
Mul�umesc, iubire.
81
00:09:06,320 --> 00:09:10,200
Brettt, am vorbit la New York,
suntem foarte aproape.
82
00:09:10,560 --> 00:09:12,400
Foarte aproape.
83
00:09:13,160 --> 00:09:15,960
- C�nd vom �ti sigur ?
- Peste dou� s�pt�m�ni.
84
00:09:17,520 --> 00:09:21,360
- E grozav. Ce zice Tash ?
- �nc� nu i-am spus.
85
00:09:22,840 --> 00:09:26,880
Cu dr. Kamins, v� rog.
Natasha Trevellyn, "The Australian".
86
00:09:29,800 --> 00:09:31,840
Da, las un mesaj.
87
00:09:32,120 --> 00:09:34,760
Vreau s� facem un interviu
despre noul s�u proiect.
88
00:09:34,760 --> 00:09:37,920
Spune�i-i c� am sunat zilnic
�n ultima lun� �i c� voi reveni.
89
00:09:39,520 --> 00:09:41,640
Da, ave�i num�rul meu.
90
00:09:44,520 --> 00:09:46,240
Mul�umesc. La revedere !
91
00:09:50,560 --> 00:09:53,600
- Pagina �apte.
- M�car pagina trei.
92
00:09:54,200 --> 00:09:56,720
E o aiureal�,
ai noroc c� public ceva.
93
00:09:56,960 --> 00:09:58,720
E o descoperire crucial�,
v� pot procura �i desene.
94
00:09:58,920 --> 00:10:02,240
E despre sex, motoare
sau leacul cancerului ?
95
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Nu, deci pagina �apte.
96
00:10:05,000 --> 00:10:08,360
Grozav ! Viitorul motorului
cu injec�ie intra pe pagina doi,
97
00:10:08,560 --> 00:10:10,320
iar viitorul Universului
nu conteaz�.
98
00:10:14,000 --> 00:10:17,360
- Aten�ie, vin problemele.
- Ocupa�i-v� locurile.
99
00:10:18,320 --> 00:10:21,800
- Vanessa, ar��i bine.
- Azi nu vreau probleme.
100
00:10:22,000 --> 00:10:26,200
- 10 secunde, Brett.
- Ba 35, 100...
101
00:10:26,520 --> 00:10:30,640
- S� �ncepem.
- Aten�ie, camera doi.
102
00:10:33,840 --> 00:10:36,200
Cinci, patru...
103
00:10:39,600 --> 00:10:42,560
Salut ! Sunt Brett Flinders.
Bine v-am g�sit la Express !
104
00:10:54,560 --> 00:10:58,200
- Sunt molecule, nu atomi.
- E mai intens a�a.
105
00:10:58,200 --> 00:11:01,440
Moleculele �i atomii sunt
dou� lucruri diferite, nu e corect.
106
00:11:02,720 --> 00:11:05,960
- Bine...
- Mul�umesc.
107
00:11:06,320 --> 00:11:10,280
Opri�i totul ! Ministrul S�n�t��ii
tocmai a demisionat.
108
00:11:10,520 --> 00:11:13,240
- Ceva ce sex ?
- Da.
109
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
Gata cu demnitatea Parlamentului.
110
00:11:21,120 --> 00:11:23,080
Pagina 12.
111
00:12:54,560 --> 00:12:56,800
Nu �ncepe ceart�...
112
00:13:01,760 --> 00:13:03,600
Iubire...
113
00:13:11,840 --> 00:13:14,600
- N-ai nimic s�-mi spui ?
- De exemplu ?
114
00:13:14,960 --> 00:13:18,800
- La mul�i ani, geniule...
- La mul�i ani !
115
00:13:21,640 --> 00:13:24,240
�i pun �n ap�.
116
00:13:25,840 --> 00:13:27,960
Sunt minuna�i.
117
00:13:31,640 --> 00:13:34,600
Mul�umesc, florarilor...
118
00:13:42,080 --> 00:13:44,560
"La mul�i ani
de Ziua �ndr�gosti�ilor, Brett !"
119
00:13:44,840 --> 00:13:46,600
"Fetele de la Polygram Records."
120
00:13:48,720 --> 00:13:51,080
Iubito, vasul pleac� la opt !
121
00:13:56,440 --> 00:13:59,040
Eram gata acum o or�.
122
00:14:00,080 --> 00:14:02,240
Acum ce am mai f�cut ?
123
00:14:14,240 --> 00:14:16,360
- Salut !
- Salut, Brett !
124
00:14:17,600 --> 00:14:19,280
La mul�i ani !
125
00:14:32,320 --> 00:14:35,840
�tiam c� a�a se va �nt�mpla.
De ce am mai venit ?
126
00:14:44,280 --> 00:14:48,360
Brett, bun� !
M� bucur c� te v�d.
127
00:14:50,280 --> 00:14:52,200
Excep�ional...
128
00:15:16,000 --> 00:15:18,320
- Uite-m�...
- A�a e.
129
00:15:50,440 --> 00:15:52,960
Tash, nu pl�nge...
130
00:15:55,520 --> 00:15:59,320
- Nu te cred.
- E adev�rat.
131
00:15:59,320 --> 00:16:01,600
E�ti un mincinos.
132
00:16:01,920 --> 00:16:03,480
- �tii ceva ?
- Ce ?
133
00:16:03,480 --> 00:16:07,240
- S-ar putea s� plec la New York.
- C�nd ?
134
00:16:07,480 --> 00:16:11,160
Vor un prezentator acolo
�i au cerut o caset� cu mine.
135
00:16:11,360 --> 00:16:14,880
- Fantastic...C�nd afli sigur ?
- La sf�r�itul lunii.
136
00:16:15,120 --> 00:16:22,160
- De asta nu prea merge cu Tasha ?
- Oricum, nu prea merge �ntre noi.
137
00:16:22,760 --> 00:16:26,240
Nu �tie despre New York,
nu i-am spus �nc� nimic.
138
00:16:29,320 --> 00:16:32,520
Fir-ar al dracului...Tash !
139
00:16:48,680 --> 00:16:50,760
Nu vreau s� discut despre asta
�n fa�a a 200 de oameni.
140
00:16:50,760 --> 00:16:54,080
Z�u ? Tocmai discutai despre via��
noastr� intim� cu manechinul acela.
141
00:16:55,000 --> 00:16:57,880
- De ce nu mi-ai spus ?
- Ca s� evit o scen� ca asta.
142
00:16:59,080 --> 00:17:05,320
Nu m� deranjeaz� c� pleci,
ci c� i-ai spus mai �nt�i ei.
143
00:17:05,640 --> 00:17:08,920
I-am spus fiindc� ea
nu m� critic� mereu.
144
00:17:09,120 --> 00:17:11,720
M� simt bine cu ea,
fiindc� nu e a�a de constipat�.
145
00:17:19,480 --> 00:17:22,200
Cine n-ar fi ?
Tr�ie�ti doar pentru emisiunea aia.
146
00:17:22,200 --> 00:17:24,320
E doar televiziune, nu e politic�.
E�ti doar un v�nz�tor de CD-uri.
147
00:17:25,040 --> 00:17:28,400
�mi pare r�u c� nu m� ridic
la �n�l�imea standardelor tale.
148
00:17:34,120 --> 00:17:39,120
- Nu mai vreau s� continu�m.
- Bine.
149
00:17:43,920 --> 00:17:47,640
Ce-ai p��it ?
De ce te-ai schimbat ?
150
00:17:49,280 --> 00:17:55,240
M-am s�turat s� fiu ce vrei tu.
Vreau s� fiu altul.
151
00:17:56,240 --> 00:18:01,080
- Vrei s� fiu �n locul t�u.
- A� vrea eu, s� vezi cum e.
152
00:18:01,400 --> 00:18:05,320
A� vrea s� fiu �n locul t�u,
ca s� vezi ce idiot ai devenit.
153
00:18:36,400 --> 00:18:39,480
M� bucur c� s-a terminat.
Nu era persoana potrivit� pentru mine.
154
00:18:39,760 --> 00:18:42,080
Oamenii c� Brett dispar
�ntr-o genera�ie.
155
00:18:42,360 --> 00:18:46,320
- Credeam c� prostia se propag�.
- Nu �i �n era contracep�iei.
156
00:18:46,640 --> 00:18:48,800
Au ratat gena responsabilit��ii.
157
00:18:49,040 --> 00:18:52,960
F�r� responsabilitate, nu au copii
�i se exclud din genotip.
158
00:18:53,280 --> 00:18:57,760
C�nd m� uit �n ochii unui p�duche,
�mi dau seama ce a f�cut evolu�ia.
159
00:18:58,040 --> 00:19:00,280
O rela�ie cu o femeie
�n ziua de azi
160
00:19:00,520 --> 00:19:04,400
e ca �i cum ai urca �ntr-un taxi
cu un �ofer care nu vorbe�te engleza.
161
00:19:05,120 --> 00:19:10,160
�i spui unde vrei s� ajungi,
z�mbe�te �i crezi c� a �n�eles.
162
00:19:10,720 --> 00:19:15,200
Apoi, te treze�ti
pe "strada mutatului �mpreun�"
163
00:19:15,520 --> 00:19:20,080
sau pe "strada copiilor"
�i zici c� n-ai vrut acolo.
164
00:19:20,520 --> 00:19:24,040
Atunci tipa la tine
�ntr-o limb� necunoscut�.
165
00:19:24,560 --> 00:19:27,440
De acum �nainte,
eu merg pe jos.
166
00:19:36,320 --> 00:19:38,160
Brett, Rob, salut !
167
00:19:38,600 --> 00:19:40,400
- Ce mai faci ?
- Bine. Voi ?
168
00:19:41,480 --> 00:19:43,040
Ce faci disear� ?
169
00:19:45,120 --> 00:19:47,320
Cump�r o pizz� uria��
�i o dau gata.
170
00:19:48,200 --> 00:19:52,120
E lun� plin�, nu e bine
s� m�n�nci singur�, vin s� te ajut.
171
00:19:52,360 --> 00:19:54,560
- �i aduc �i o sticl� de vin.
- Bine.
172
00:20:53,640 --> 00:20:56,200
O iubeam pe fata din banca �nt�i.
173
00:20:56,520 --> 00:20:58,080
La mul�i ani !
174
00:20:59,640 --> 00:21:01,720
Sunt minuna�i.
175
00:21:02,080 --> 00:21:04,040
�mi pare r�u !
176
00:21:09,200 --> 00:21:11,200
Bun� !
177
00:21:12,280 --> 00:21:14,680
Slujba asta n-o s� te schimbe ?
178
00:21:14,920 --> 00:21:16,720
Nu pot !
179
00:22:01,840 --> 00:22:04,280
Bun� ! Sunt Brett �i te ascult.
180
00:22:06,680 --> 00:22:10,440
Brett, sunt Rob, e ora nou�, sunt �n bar,
iar trupa e pe punctul s� �nceap�.
181
00:22:10,720 --> 00:22:11,840
Unde e�ti ?
182
00:22:15,240 --> 00:22:19,120
Doamne, c�t naiba am dormit ?
183
00:22:42,200 --> 00:22:44,080
Dumnezeule...
184
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Dumnezeule...
185
00:22:46,600 --> 00:22:48,160
Doamne...
186
00:23:07,360 --> 00:23:07,920
Spune-mi c� e �nc� aici...
187
00:23:08,160 --> 00:23:09,280
Te rog, spune-mi c� e
�nc� aici...
188
00:23:09,600 --> 00:23:12,640
Nu !
189
00:23:27,200 --> 00:23:33,960
Vin, Laetitia.
Doamne, nu-mi d�r�ma u�a.
190
00:23:36,120 --> 00:23:38,280
Fir-ar al dracului !
191
00:23:41,320 --> 00:23:43,800
- Brett, tu e�ti ?
- Da, eu sunt !
192
00:23:56,840 --> 00:24:01,960
Doamne...Ce e asta ?
193
00:24:07,880 --> 00:24:10,760
Num�rul atomic al uni element
e egal cu num�rul de protoni.
194
00:24:11,080 --> 00:24:13,920
Num�rul atomic al uni element
e egal cu num�rul de protoni.
195
00:24:14,400 --> 00:24:16,160
Ce naiba spui ?
196
00:24:17,000 --> 00:24:20,800
Ar�t ca tine, dar g�ndesc ca mine.
Inceraca �i tu.
197
00:24:21,120 --> 00:24:23,360
- Ce ?
- G�nde�te-te la ceva.
198
00:24:26,600 --> 00:24:28,480
Pearl Jam, trupa format� �n Seattle,
�n 1990.
199
00:24:28,680 --> 00:24:31,520
Format� dup� destr�marea
trupei "Mother Love Bone"...
200
00:24:32,240 --> 00:24:33,880
Bine, bine.
Am �n�eles.
201
00:24:34,960 --> 00:24:40,000
E clar, tu e�ti �n corpul meu,
iar eu �n al t�u,
202
00:24:41,240 --> 00:24:42,640
fiecare cu mintea lui.
203
00:24:43,240 --> 00:24:46,200
- E fascinant.
- Ba nu, e �ngrozitor !
204
00:24:48,960 --> 00:24:51,520
�tiam eu c� am stat
prea mult timp �mpreun�.
205
00:24:56,200 --> 00:24:59,080
Tu nici m�car nu voiai
s� st�m �mpreun�,
206
00:24:59,480 --> 00:25:01,680
iar acum te-ai mutat de tot.
207
00:25:01,920 --> 00:25:03,080
Ce naiba mi-ai f�cut ?
208
00:25:03,400 --> 00:25:04,960
- Ce naiba mi-ai f�cut ?
- Eu ? Tu ce mi-ai f�cut ?
209
00:25:05,920 --> 00:25:09,920
- Nu m� mai zg�l��i !
- Nu m� mai lovi, Tash !
210
00:25:14,600 --> 00:25:17,080
- E Laetitia.
- Scap� de ea.
211
00:25:18,320 --> 00:25:23,440
Stai pu�in, a�a putem vedea
dac� e o halucina�ie sau nu.
212
00:25:24,960 --> 00:25:27,640
Tash, drag�, eu sunt,
deschide.
213
00:25:33,160 --> 00:25:35,480
Pune asta pe tine,
m� faci s� ar�t ca un idiot.
214
00:25:50,080 --> 00:25:52,360
Bun�, Laetitia !
215
00:25:57,200 --> 00:25:58,040
Bun� !
216
00:25:58,280 --> 00:26:03,960
�l mai ur�sc sau �l plac ?
C�nd te hot�r�ti, anun��-m�.
217
00:26:06,360 --> 00:26:08,720
A� vrea s� pute�i fi
�n locul meu,
218
00:26:08,920 --> 00:26:12,120
ca s� vede�i
ce sc�rboas� e situa�ia asta.
219
00:26:18,680 --> 00:26:21,040
Ce e cu femeia asta ?
220
00:26:28,640 --> 00:26:29,400
Ce e ?
221
00:26:30,360 --> 00:26:33,640
- Ce �i-am spus la petrecere ?
- Stai s� scot list�.
222
00:26:33,920 --> 00:26:36,920
Am spus, c� a� vrea s� fii �n locul meu,
ca s� vezi cum e,
223
00:26:37,400 --> 00:26:40,240
�i c� a� vrea s� fiu �n locul t�u,
ca s� vezi ce tic�los ai devenit.
224
00:26:40,480 --> 00:26:42,040
Ce vrei s� spui ?
225
00:26:42,040 --> 00:26:44,880
Adic� e o dorin�� ?
�i se pare c� port salv�ri ?
226
00:26:45,240 --> 00:26:47,200
E un episod
din "Visez la Jeannie" ? Nu.
227
00:26:47,640 --> 00:26:52,040
Medical, fizic �i chimic e imposibil
ca dou� corpuri s� se dematerializeze
228
00:26:52,320 --> 00:26:55,320
�i s� schimbe creierul.
�tiin�ific e inexplicabil.
229
00:26:58,920 --> 00:27:00,640
For�ele Universului
��i dau o lec�ie.
230
00:27:01,480 --> 00:27:04,000
De c�nd, for�ele Universului,
sunt de partea ta ?
231
00:27:04,440 --> 00:27:08,120
E karma. Ai fost cu Colette azi.
Nu �tii ce e aia s� jele�ti ?
232
00:27:08,440 --> 00:27:11,560
Am �nt�lnit-o �nt�mpl�tor,
nu e nimic �ntre noi.
233
00:27:11,920 --> 00:27:15,320
Sigur, e avantajos pentru tine,
tu n-ai scrupule.
234
00:27:16,360 --> 00:27:18,760
Schimb�-m� la loc
�i dispar din via�a ta.
235
00:27:19,040 --> 00:27:23,160
S� g�ndim logic, am adormit,
ne-am transformat.
236
00:27:23,400 --> 00:27:26,200
Poate c� dup� un somn bun
totul se va schimba la loc.
237
00:27:26,800 --> 00:27:30,200
Poate c� e doar pentru o zi,
ca �n "Rege pentru o zi".
238
00:27:30,560 --> 00:27:32,160
"Rege pentru o zi" ?
239
00:27:33,280 --> 00:27:37,320
De unde le sco�i ?
Din cartea cu reguli pentru z�ne ?
240
00:27:37,640 --> 00:27:39,720
Ai o ipotez� mai bun� ?
241
00:27:46,360 --> 00:27:47,760
Doamne...
242
00:27:52,880 --> 00:27:54,360
Sunt fr�nt.
243
00:27:54,360 --> 00:27:57,600
De ce nu te duci acas�, Brett ?
M� suni diminea�� dac� e ceva.
244
00:27:57,840 --> 00:27:59,480
- Nici nu m� g�ndesc.
- De ce ?
245
00:27:59,720 --> 00:28:01,760
N-ai v�zut filmul "Musca" ?
246
00:28:02,000 --> 00:28:06,160
Dac� ni se teleporteaz� corpurile
la noapte, nu risc interferen�e,
247
00:28:08,440 --> 00:28:15,240
ca s� ajung jum�tate adolescent,
jum�tate dub� de livrat pizza.
248
00:28:16,720 --> 00:28:19,000
Nu plec.
249
00:28:20,640 --> 00:28:24,480
- Nu te culci cu mine.
- Dorm aici.
250
00:28:25,280 --> 00:28:26,920
Foarte bine.
251
00:28:41,560 --> 00:28:44,920
- Ce faci ?
- M� obi�nuiesc...
252
00:28:45,240 --> 00:28:47,080
Nu te mai juca cu corpul meu !
253
00:28:47,440 --> 00:28:52,600
L-am mai v�zut Tash,
doar c� nu din unghiul �sta.
254
00:28:52,920 --> 00:28:54,440
De acum n-o s�-l mai vezi.
255
00:28:54,720 --> 00:28:57,240
De acum �nainte suntem str�ini,
a�a s�-mi tratezi corpul.
256
00:28:57,720 --> 00:28:59,680
- Bine, foarte bine.
- Bun.
257
00:29:03,920 --> 00:29:05,720
Noapte bun� !
258
00:29:28,360 --> 00:29:32,360
Dumnezeule...
Parc� ar fi un extraterestru.
259
00:29:39,080 --> 00:29:43,000
Deschid ochii,
�i totul va r�m�ne un co�mar oribil.
260
00:29:45,600 --> 00:29:47,320
Fir-ar al dracului !
261
00:30:00,880 --> 00:30:04,120
S-a dus prima teorie.
Ce facem acum ?
262
00:30:04,600 --> 00:30:07,080
N-am g�sit nicio explica�ie.
263
00:30:07,640 --> 00:30:12,120
Dar mai e un autor care a f�cut
multe studii psihofizice.
264
00:30:12,360 --> 00:30:15,120
Nu spunem nim�nui.
Mai ales presei.
265
00:30:15,760 --> 00:30:23,840
- �i ce propui ?
- �nt�i, lu�m haine curate de la mine.
266
00:30:25,960 --> 00:30:28,720
Brett Flinders nu poate ap�rea
�ntr-o c�ma�� nec�lcat�.
267
00:30:28,960 --> 00:30:30,720
- �i se pare o prioritate ?
- Ce naiba, Tash...
268
00:30:31,000 --> 00:30:35,120
Ai v�zut pozele din ziarele
de scandal: "Vedeta obosit�".
269
00:30:36,640 --> 00:30:42,560
Iei o c�ma�� alb�,
hain� de piele �ntoars�...
270
00:30:43,480 --> 00:30:45,360
��i fac o list�.
271
00:31:32,600 --> 00:31:34,240
Tash, ce se �nt�mpl� ?
272
00:31:34,600 --> 00:31:36,880
Minunat !
B�rfitoarea satului...
273
00:31:37,800 --> 00:31:43,360
Brett a r�mas aici azi-noapte ?
V-a�i �mp�cat ?
274
00:31:45,000 --> 00:31:48,280
S� zicem c� am hot�r�t
s� mai r�m�nem o vreme �mpreun�.
275
00:31:48,480 --> 00:31:52,280
Dumnezeule !
De ce ? E un p�duche.
276
00:31:53,560 --> 00:31:54,960
Mul�umesc foarte mult.
277
00:31:55,880 --> 00:32:02,720
Cred c� l-ai judecat gre�it.
E simpatic, elegant...
278
00:32:03,640 --> 00:32:05,280
E fermec�tor.
279
00:32:06,280 --> 00:32:11,120
A�a crede el. Cu r�njetul �la,
parc� face reclam� la pasta de din�i.
280
00:32:12,520 --> 00:32:17,400
- Nu cred, c� nu-l g�se�ti atr�g�tor.
- Tash, deloc.
281
00:32:21,000 --> 00:32:25,520
Fostul t�u iubit
a �ncercat s� m� sune.
282
00:32:25,920 --> 00:32:28,640
- I-am zis s� nu spun� nim�nui !
- Ce ?
283
00:32:30,120 --> 00:32:34,280
- Poate, poate vroia s� fie prietenos.
- M� �ndoiesc.
284
00:32:34,840 --> 00:32:38,240
Oricum, �i cu marea slujba
de la New York cum e ?
285
00:32:38,560 --> 00:32:40,560
Doamne, slujba mea...
286
00:32:42,120 --> 00:32:45,040
- Nu �tiu.
- Putem spera totu�i.
287
00:32:45,960 --> 00:32:47,040
Salut !
288
00:32:53,800 --> 00:32:56,040
Trebuie s� facem ceva.
289
00:32:57,160 --> 00:32:59,200
Mi se pare c� sunte�i s�n�to�i.
290
00:32:59,520 --> 00:33:06,280
Ceea ce face c� el s� fie b�rbat,
iar eu s� fiu femeie, e �n ordine ?
291
00:33:06,560 --> 00:33:12,520
Sigur, dac� vre�i s� forma�i
o familie, nu e nicio problem�.
292
00:33:13,000 --> 00:33:18,400
- Nu sunt preg�tit s� devin tata.
- Nici nu cred c� vei fi vreodat�.
293
00:33:19,520 --> 00:33:23,280
�n orice rela�ie se �nt�mpl� c�
partenerii s�-�i piard� identitatea.
294
00:33:23,520 --> 00:33:30,240
Iar situa�ia cu rolurile
poate rezolva problemele.
295
00:33:31,320 --> 00:33:33,960
Am renun�at la produse lactate.
296
00:33:36,000 --> 00:33:38,960
- E un co�mar !
- R�zbun�-te pe mobila ta, te rog.
297
00:33:39,360 --> 00:33:41,320
Ce facem m�ine ?
298
00:33:43,000 --> 00:33:45,640
- Sun�m c� suntem bolnavi.
- Nu se poate.
299
00:33:45,920 --> 00:33:48,600
Lunea trebuie
s�-mi trimit articolul.
300
00:33:49,880 --> 00:33:52,360
- Trebuie s�-l dai tu.
- Ce ?
301
00:33:56,000 --> 00:33:59,200
�l scriu seara acas�
�i �l predai joi.
302
00:33:59,560 --> 00:34:02,520
Dac� nu e vreo conferin�� de pres�,
te descurci.
303
00:34:02,720 --> 00:34:04,840
- Nu e simpl� meseria mea.
- Nici a mea.
304
00:34:05,520 --> 00:34:07,160
Tu ! Ce faci tu ?
305
00:34:07,360 --> 00:34:09,120
Stai �ntr-un fotoliu, bei votc�
306
00:34:09,440 --> 00:34:12,120
�i b�rfe�ti cu oamenii
pe postul na�ional. Pot �i eu.
307
00:34:13,200 --> 00:34:17,360
Ridic�-te �i mergi. Hai !
308
00:34:23,360 --> 00:34:28,400
Nici m�car nu mergi ca mine.
E�ti prea �eap�n� ! Relaxeaz�-te.
309
00:34:28,920 --> 00:34:33,440
Adic� din �old. Tu mergi ca �i cum
ai avea un cinel �n pantaloni.
310
00:34:36,280 --> 00:34:41,000
Nu se cheam� a�a �i e mai bine
dec�t c� la fanfara, ca tine.
311
00:34:44,760 --> 00:34:49,240
- Nu sunt a�a.
- Ba da, ca un tanc, Tash.
312
00:34:49,480 --> 00:34:52,680
Nu vrei s� te autofaultezi, nu ?
E �nsp�im�nt�tor.
313
00:34:56,440 --> 00:35:00,320
- O s� cread� c� sunt eu ?
- N-o s� cread� c� e�ti altcineva.
314
00:35:00,680 --> 00:35:03,920
- Te cunosc ca pe buzunarul meu.
- �i eu.
315
00:35:04,280 --> 00:35:05,760
Vezi ?
316
00:35:10,200 --> 00:35:10,920
Uite...
317
00:36:02,240 --> 00:36:06,520
Spune-i lui Harrison c� lucrezi
la ceva despre electromagnetism.
318
00:36:06,840 --> 00:36:09,400
- Da, bine.
- Dac� se �nt�mpl� ceva, sun�-m�.
319
00:36:09,680 --> 00:36:11,840
Salut ! Ca de obicei ?
320
00:36:12,560 --> 00:36:13,880
Mul�umesc.
321
00:36:17,040 --> 00:36:19,440
Nu beau ceai de plante.
322
00:36:22,840 --> 00:36:27,960
Bine, acum, tu nu zici
nimic azi. E�ti de acord cu to�i.
323
00:36:28,480 --> 00:36:31,000
Dac� te �ntreab� cineva,
ai grip�.
324
00:36:31,200 --> 00:36:32,360
Bine.
325
00:36:40,360 --> 00:36:44,640
Nu a�a,
se pune �n buzunar.
326
00:36:47,600 --> 00:36:49,200
Portofelul se pune
�n buzunar.
327
00:37:08,360 --> 00:37:09,480
Salut, Brett !
328
00:37:15,960 --> 00:37:17,480
Salut, Brett !
329
00:37:20,160 --> 00:37:22,120
Salut, iubire...
330
00:37:23,640 --> 00:37:25,800
Asta e birou sau harem ?
331
00:37:29,080 --> 00:37:31,440
Salut, Brett !
332
00:37:58,360 --> 00:38:00,680
Frumoas� cravat�.
333
00:38:03,360 --> 00:38:06,520
Ziua n-ar fi la fel
f�r� s� m� p�nde�ti mereu.
334
00:38:07,000 --> 00:38:07,840
Ce ai azi ?
335
00:38:09,240 --> 00:38:11,560
O poveste despre
336
00:38:19,240 --> 00:38:23,720
- Electromagnetism.
- Grozav, ��i p�strez prima pagin�.
337
00:38:29,360 --> 00:38:32,120
O cafea cu zah�r
�i dou� buc��i de zah�r.
338
00:38:32,960 --> 00:38:34,560
Du-te dracului !
339
00:38:37,840 --> 00:38:42,160
Nu po�i s� bei �n fa�a camerei.
Nu d� bine.
340
00:38:43,600 --> 00:38:46,280
Nu m� intereseaz�
ce cred invita�ii c� le trebuie.
341
00:38:46,680 --> 00:38:49,600
Bine,videoclipul s�pt�m�nii.
Ce p�rere ave�i ?
342
00:38:50,560 --> 00:38:53,880
Hai...Pearl Jam ?
343
00:38:55,360 --> 00:38:56,400
Brett...
344
00:38:57,480 --> 00:39:00,480
Pearl Jam ?
Ce naiba e Pearl Jam ?
345
00:39:05,240 --> 00:39:08,360
Aminti�i-mi, ce e
Pearl Jam ?
346
00:39:15,280 --> 00:39:18,680
Are dreptate,
mergem cu Lemonheads.
347
00:39:20,720 --> 00:39:22,600
Ce naiba sunt Lemonheads ?
348
00:39:23,280 --> 00:39:27,080
Bine.
Discut�m despre audien�a.
349
00:39:27,320 --> 00:39:30,440
Brett se �nt�lne�te m�ine
cu cei de la TV Week.
350
00:39:31,440 --> 00:39:33,040
Minunat !
351
00:39:33,640 --> 00:39:36,040
- Minunat...
- M� bucur c� ��i place.
352
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
Crystal, putem discuta ?
353
00:39:38,600 --> 00:39:40,360
E pentru tine.
354
00:39:41,000 --> 00:39:41,960
Alo ?
355
00:39:42,240 --> 00:39:45,560
- Ce e cu secretar� de aici ?
- Habar n-am ce vrei s� spui.
356
00:39:46,040 --> 00:39:49,480
- Cum merge ?
- Bine, discut�m disear�.
357
00:39:49,920 --> 00:39:51,680
- Ai vorbit cu Harrison ?
- Da.
358
00:39:51,920 --> 00:39:55,240
Trebuie s� mergem la Steve's, la �ase.
I-am promis.
359
00:39:55,520 --> 00:39:58,600
- Trebuie ?
- Da, trebuie.
360
00:39:58,600 --> 00:40:01,000
Eu trebuie s� merg,
iar tu e�ti eu acum.
361
00:40:01,000 --> 00:40:02,440
Bine.
362
00:40:02,720 --> 00:40:05,400
�i restul zilei ce fac ?
Num�r agrafe de birou ?
363
00:40:05,600 --> 00:40:09,680
Eu rev�d jurnalul �tiin�ific lunea.
E �n co�, adu-l disear�.
364
00:40:10,120 --> 00:40:12,360
Bine, ne vedem la �ase.
365
00:40:17,400 --> 00:40:21,320
- N-ai zis c� v-a sc�zut audien�a.
- Din cauza invita�ilor.
366
00:40:22,280 --> 00:40:23,240
Ce au zis ?
367
00:40:23,240 --> 00:40:25,880
M�ine te �nt�lne�ti
cu cei de la revista TV Magazine,
368
00:40:25,880 --> 00:40:28,120
TV World, TV Times, TV Star...
369
00:40:31,280 --> 00:40:33,320
- TV Week ?
- Da, le zic c� sunt bolnav.
370
00:40:33,720 --> 00:40:37,520
Nici vorb�, e foarte important.
Probabil c� apar pe copert�.
371
00:40:38,240 --> 00:40:41,760
- �i eu cum lucrez ?
- Haide, totul e sub control.
372
00:40:42,160 --> 00:40:45,200
S� nu-mi p�tezi c�ma�a asta.
E Gaultier.
373
00:40:51,320 --> 00:40:57,040
Unde am lucrat ultima oar� ?
�tiu, �n Tahiti, �n laguna aia...
374
00:40:57,600 --> 00:41:00,200
E o diferen�� foarte mic�
�ntre comercial �i art�.
375
00:41:00,440 --> 00:41:03,760
Dar asta nu se �ncadreaz�,
e mai degrab�...
376
00:41:16,120 --> 00:41:17,920
Nu se poate !
377
00:41:18,560 --> 00:41:21,040
Doamne, se mi�c� singur� !
378
00:41:24,400 --> 00:41:27,760
Stai �n fa�a mea, e jenant.
Am hormonii t�i.
379
00:41:28,160 --> 00:41:32,800
- E�ti prea excitabil.
- Nici libidoul t�u nu e fix.
380
00:41:37,760 --> 00:41:40,680
Adic� v-a�i �mp�cat ?
381
00:41:42,040 --> 00:41:45,760
Da, a fost vina mea,
am fost un imbecil.
382
00:41:46,080 --> 00:41:48,480
I-am cerut scuze
�i i-am zis c� am gre�it.
383
00:41:52,120 --> 00:41:53,880
Bravo...
384
00:41:56,400 --> 00:41:58,520
Nu-�i d� nimeni seama.
385
00:42:01,240 --> 00:42:03,000
Ar putea fi distractiv.
386
00:42:12,440 --> 00:42:14,160
Puicu��...
387
00:42:19,320 --> 00:42:22,920
- Tash �i se pare atr�g�toare ?
- Nu e rea.
388
00:42:25,160 --> 00:42:27,200
E o tigroaic� �n pat.
389
00:42:29,320 --> 00:42:33,320
Brett e foarte sensibil.
�i �i plac femeile inteligente.
390
00:42:33,840 --> 00:42:38,920
A spus mereu asta despre tine,
c� ��i admira inteligenta...
391
00:42:48,960 --> 00:42:51,640
�ntotdeauna am fost convins
c� m� place.
392
00:42:58,600 --> 00:43:01,840
Nu te uita acum,
dar cred c� vrea s� discute cu tine.
393
00:43:03,680 --> 00:43:06,720
M� bucur c� v-a�i �mp�cat.
394
00:43:08,960 --> 00:43:13,480
Colette, �mi pare r�u,
f�cusem o criz� de nervi.
395
00:43:14,400 --> 00:43:17,960
�i uneori sunt doar
o femeie proast�.
396
00:43:23,920 --> 00:43:26,200
Cum oi fi f�cut asta ?
397
00:43:36,160 --> 00:43:38,120
Am un fund grozav !
398
00:43:39,960 --> 00:43:44,920
- Taxi !
- Stai, am noti�e pentru interviu.
399
00:43:46,560 --> 00:43:50,080
- Fii simpatic �i z�mbe�te mult.
- O s� �ncerc.
400
00:43:53,560 --> 00:43:56,440
A�a e bine...
401
00:43:56,720 --> 00:43:58,880
Un z�mbet larg...
402
00:43:59,240 --> 00:44:02,240
E foarte bine.
403
00:44:02,680 --> 00:44:06,520
Relaxeaz�-te pu�in, Brett.
Sprijin�-te de copac.
404
00:44:06,960 --> 00:44:08,720
E�ti prea �ncordat.
405
00:44:09,680 --> 00:44:11,280
Fantastic !
406
00:44:12,040 --> 00:44:14,160
Parc� a� a�tepta
s� se usuce tapetul.
407
00:44:14,480 --> 00:44:17,920
- De obicei, nu e a�a.
- S�-l l�s�m pu�in.
408
00:44:19,040 --> 00:44:23,480
Ia o pauz�, Brett,
schimb�m aparatele.
409
00:44:32,480 --> 00:44:34,240
Fii atent�...
410
00:44:38,760 --> 00:44:40,840
"New Scientist" ?
411
00:45:00,400 --> 00:45:01,960
Acesta e reportajul de m�ine.
412
00:45:02,160 --> 00:45:05,640
�i spui lui Harrison c� e important
�i c� e de pagina cinci.
413
00:45:05,880 --> 00:45:10,040
�i s� nu fac� schimb�ri
la termenii �tiin�ifici.
414
00:45:11,360 --> 00:45:14,480
Pagina cinci, f�r� schimb�ri.
Ai �n�eles ?
415
00:45:15,040 --> 00:45:17,960
Da, cinci schimb�ri,
f�r� pagini.
416
00:45:18,440 --> 00:45:25,120
Bine, Tash, vino �ncoace,
vreau s� te �ntreb ceva serios.
417
00:45:32,520 --> 00:45:37,880
M-am g�ndit la situa�ia noastr�
din punct de vedere �tiin�ific.
418
00:45:38,200 --> 00:45:43,720
E dificil pentru noi,
dar e o experien�� unic�.
419
00:45:43,960 --> 00:45:48,800
N-ar trebui s� document�m situa�ia,
s� o exploat�m ?
420
00:45:49,560 --> 00:45:54,200
�tii, din punct de vedere �tiin�ific.
421
00:45:55,800 --> 00:45:59,040
Ai dreptate.
S� �inem un jurnal ?
422
00:45:59,720 --> 00:46:02,600
Nu, s� facem sex.
423
00:46:04,600 --> 00:46:08,120
Vorbesc serios.
E cel mai mare secret.
424
00:46:08,400 --> 00:46:11,280
Cum resimte cel�lalt sex
experien�a ?
425
00:46:12,240 --> 00:46:15,640
Am putea fi pionieri.
426
00:46:25,440 --> 00:46:28,560
- Ce e ?
- Nu �tiam c� a�a arat� fa�a mea.
427
00:46:44,520 --> 00:46:50,000
Nu merge pentru mine.
Cum faci s� mearg� ?
428
00:46:50,400 --> 00:46:54,320
- Cum adic� ?
- La ce te g�nde�ti ?
429
00:46:54,880 --> 00:46:57,280
- Ce fantezii sexuale am ?
- Da.
430
00:46:57,520 --> 00:47:00,120
- Nu-�i spun.
- Hai, Tash...
431
00:47:01,480 --> 00:47:02,520
Nu !
432
00:47:02,800 --> 00:47:05,480
E pentru binele �tiin�ei.
Omenirea o s�-�i mul�umeasc�.
433
00:47:07,680 --> 00:47:08,520
Tash, hai !
434
00:47:14,640 --> 00:47:18,120
Dl Watlex,
profesorul meu de chimie,
435
00:47:21,480 --> 00:47:28,400
spune c� nu mi-am f�cut tema
�i c� sunt foarte rea ?
436
00:47:29,600 --> 00:47:31,560
Asta e tot ?
437
00:47:33,520 --> 00:47:35,400
Tash, stai a�a...
438
00:48:11,040 --> 00:48:13,400
- Telefonul lui Rob.
- Sunt Tash.
439
00:48:13,760 --> 00:48:16,640
- M� bucur c� te aud. Ce faci ?
- Bine.
440
00:48:17,200 --> 00:48:22,720
M� �ngrijoreaz� Brett.
Se poart� ciudat �n ultimul timp.
441
00:48:23,080 --> 00:48:27,840
- A observat cineva asta la slujb� ?
- Nu cred.
442
00:48:29,080 --> 00:48:30,520
Slav� Domnului !
443
00:48:30,520 --> 00:48:32,080
M� g�ndeam la tine.
444
00:48:32,360 --> 00:48:36,320
Departamentul �tiin�ific cauta
un nou reporter, poate te intereseaz�.
445
00:48:37,240 --> 00:48:39,520
Glume�ti ? Tash la TV ?
446
00:48:40,440 --> 00:48:44,360
Nu, mul�umesc,
m� simt bine aici, la ziar.
447
00:48:44,680 --> 00:48:47,960
- Re�ine ideea totu�i.
- Sigur. Mul�umesc.
448
00:48:50,280 --> 00:48:52,480
A sunat profesorul Kamins
c�t ai lipsit.
449
00:48:52,760 --> 00:48:54,280
Mul�umesc, drag�.
450
00:49:01,200 --> 00:49:02,880
Tash !
451
00:49:04,960 --> 00:49:05,600
Da...
452
00:49:07,280 --> 00:49:11,080
Ai scris de c�teva ori
particule subatomice aici.
453
00:49:12,160 --> 00:49:14,800
Vreau s� schimb doar una
�n molecul�.
454
00:49:15,360 --> 00:49:17,880
- E �n ordine ?
- Da, da, sigur.
455
00:49:23,960 --> 00:49:29,280
Nu-mi vine s� cred !
Molecule ? Reputa�ia mea...
456
00:49:29,680 --> 00:49:32,080
N-am cerut a�a ceva.
457
00:49:32,360 --> 00:49:35,720
Nu trebuia s� faci nimic,
doar s� �ii minte un mesaj.
458
00:49:37,200 --> 00:49:42,440
Tash, nu uita, trebuie
s� te relaxezi �i s� z�mbe�ti.
459
00:49:42,440 --> 00:49:45,440
Haina ��i vine bine.
Vrei un pahar cu ap� ?
460
00:49:45,760 --> 00:49:48,040
Te intereseaz�
doar slujba ta, nu ?
461
00:49:48,240 --> 00:49:50,640
Eu sunt un ziarist adev�rat.
�tiu s� fac un interviu.
462
00:49:54,720 --> 00:49:57,560
Aten�ie !
Trece�i la locurile voastre.
463
00:49:58,800 --> 00:50:00,400
Aten�ie !
464
00:50:01,960 --> 00:50:06,400
Camera doi, Brett.
Genericul...
465
00:50:09,160 --> 00:50:13,360
10, 9, 8...
466
00:50:14,200 --> 00:50:18,640
7, 6, 5, 4...
467
00:50:31,360 --> 00:50:36,640
Salut ! Bine v-am g�sit
la emisiunea noastr�,
468
00:50:37,320 --> 00:50:40,960
plin� de cele mai tari
�i mai prospete...
469
00:50:41,480 --> 00:50:43,880
15 duble doar pentru introducere !
470
00:50:44,160 --> 00:50:46,960
�i-am zis s� te relaxezi
�i s� z�mbe�ti.
471
00:50:46,960 --> 00:50:49,960
Am zis c� �mi pare r�u.
Ce faci ?
472
00:50:50,680 --> 00:50:54,160
Vreau s� v�d
cum �mi distrugi cariera.
473
00:50:59,440 --> 00:51:03,440
Uite ! Parc� sunt mort !
474
00:51:04,960 --> 00:51:07,440
M-am s�turat.
Fac slujba ta �i pe a mea.
475
00:51:07,640 --> 00:51:09,640
De acum �nainte,
o faci pe a mea singur.
476
00:51:09,880 --> 00:51:13,200
- Pariez c� nu te descurci mai bine.
- Z�u ? S-a f�cut.
477
00:51:14,120 --> 00:51:18,080
- �i nu mai b�ga at�ta �n mine !
- Deocamdat�, nu e corpul t�u.
478
00:51:18,400 --> 00:51:20,000
Nu �tii c�t o s� stai acolo.
479
00:51:20,160 --> 00:51:23,000
Grasele nu sunt primite �n lumea asta,
o s� afli �i tu.
480
00:51:23,520 --> 00:51:25,720
N-o s� fac doi ani
gimnastic� la sal�
481
00:51:25,880 --> 00:51:28,160
pentru o pizz� pe care
nici m�car n-am m�ncat-o.
482
00:51:28,160 --> 00:51:32,360
- �i dac� nu vreau.
- �mi fac permanent.
483
00:51:33,880 --> 00:51:36,640
- Vreau via�a mea �napoi.
- Vreau apartamentul meu �napoi.
484
00:51:36,640 --> 00:51:38,040
Mut�-te la tine.
485
00:51:38,800 --> 00:51:40,800
�i ce o s� spun� oamenii ?
486
00:51:40,960 --> 00:51:48,360
Dac� vine Laetitia, ce �i spui ?
Locuiesc la tine, ba nu, la mine.
487
00:51:49,040 --> 00:51:51,120
Termina�i odat� !
488
00:51:55,880 --> 00:52:01,080
- Trebuie s� schimb�m casele.
- Bine, �mi iau lucrurile.
489
00:52:01,440 --> 00:52:05,160
Ce lucruri ?
N-o s� por�i rochii �i ruj.
490
00:52:06,200 --> 00:52:07,880
D�-mi cheile.
491
00:52:34,480 --> 00:52:36,760
Discul preferat al lui Brett.
492
00:52:36,760 --> 00:52:40,280
Cur���-l �nt�i, Tash.
Valoreaz� mult.
493
00:52:58,200 --> 00:53:00,440
Boxerii de marc� ai lui Brett.
494
00:53:02,400 --> 00:53:08,720
Ciorapii de m�tase...
Haina lui preferat� de piele.
495
00:53:14,600 --> 00:53:17,680
�apca lui preferat�.
496
00:53:46,880 --> 00:53:48,160
Fantastic !
497
00:53:55,960 --> 00:54:00,720
De ce nu poart� asta ?
�mi plac chestiile astea.
498
00:54:15,120 --> 00:54:16,400
�tiam eu !
499
00:54:17,680 --> 00:54:21,120
Ce sexy e�ti !
500
00:54:28,400 --> 00:54:30,360
- Alo !
- P�duche !
501
00:54:31,800 --> 00:54:34,360
Ce naiba !
Are camere de supraveghere ?
502
00:54:39,080 --> 00:54:42,960
Da...Am murit �i am ajuns �n rai.
503
00:54:45,720 --> 00:54:49,760
Laetitia...
E mai tare dec�t baschetul.
504
00:54:54,000 --> 00:54:55,120
Hai !
505
00:54:58,640 --> 00:55:00,400
Brett !
506
00:55:18,080 --> 00:55:19,560
Ce dobitoc...
507
00:56:04,200 --> 00:56:05,840
- M-a durut, Robby.
- Scuze, omule !
508
00:56:06,080 --> 00:56:08,960
Fault la mine, ia mingea.
509
00:56:13,840 --> 00:56:19,240
E uluitor. Paul �i Christina
sunt prieteni de opt ani,
510
00:56:19,560 --> 00:56:22,840
brusc �ncep s� �i-o trag�,
iar acum se c�s�toresc.
511
00:56:23,200 --> 00:56:25,200
Christina �mi zice c� sexul e bun,
512
00:56:25,440 --> 00:56:27,920
dar Paul e �ngrijorat
c� nu-i poate oferi orgasme multiple.
513
00:56:27,920 --> 00:56:29,240
Iar eu �i tot spun...
514
00:56:29,400 --> 00:56:34,480
- Stai a�a. �i-a spus ea asta ?
- Sigur. De ce nu ?
515
00:56:36,440 --> 00:56:41,760
Exist� ? Femeile chiar au ?
516
00:56:42,440 --> 00:56:45,520
Nu �tiu,
dar a�a scrie prin reviste.
517
00:56:46,520 --> 00:56:49,640
Trebuie s�-i facem pe b�ie�i cumva
s� se �ngrijoreze.
518
00:56:54,040 --> 00:56:56,960
Zi-mi de punctul G.
519
00:57:01,440 --> 00:57:04,000
- Cum stai cu dragostea ?
- La fel.
520
00:57:05,560 --> 00:57:09,200
E important s� ai o rela�ie
adev�rat� �n meseria asta , nu ?
521
00:57:09,200 --> 00:57:10,760
E bine pentru carier�.
522
00:57:12,760 --> 00:57:17,640
Ce zici de Tash �i de mine ?
Ar trebui s� ne �mp�c�m ?
523
00:57:17,840 --> 00:57:21,560
Nu e treaba mea.
Nu pot dec�t s� spun ce am mai spus.
524
00:57:23,920 --> 00:57:29,040
- Ce ai spus ?
- Nu e potrivit� pentru tine.
525
00:57:35,360 --> 00:57:38,440
Ce e ? Am �osetele aiurea ?
526
00:57:41,040 --> 00:57:44,480
Davis face spume,
dar mie mi se pare dr�gu�.
527
00:57:45,920 --> 00:57:48,880
Este.
De ce n-ar fi inteligenta sexy ?
528
00:57:49,800 --> 00:57:51,960
Fac cafea. Vre�i ?
529
00:57:57,000 --> 00:58:00,560
Ochelari de citit ?
Nimeni nu �tie c� port.
530
00:58:00,760 --> 00:58:02,920
Nimeni de la TV n-are ochelari !
531
00:58:04,960 --> 00:58:06,280
O omor !
532
00:58:12,880 --> 00:58:16,400
- Brett Flinders.
- Ochelari ? Ce e �n capul t�u ?
533
00:58:16,640 --> 00:58:21,840
M�car ai credibilitate,
nu mai z�mbe�ti t�mp.
534
00:58:22,160 --> 00:58:25,040
Foarte bine.
Nu uita c� tu ai �nceput.
535
00:58:25,360 --> 00:58:28,240
Apropo, trebuie s� ne vedem.
536
00:58:28,480 --> 00:58:31,680
Dau petrecere pentru Paul �i Christina
miercuri, la mine, adic� la tine.
537
00:58:31,680 --> 00:58:33,720
- Poftim ?
- Le-am promis de mult.
538
00:58:33,720 --> 00:58:35,560
Sunt prietenii no�tri
�i se c�s�toresc.
539
00:58:35,760 --> 00:58:37,400
Nicio grij�, m� ocup eu de tot.
540
00:58:50,120 --> 00:58:52,880
�tiu eu ce le trebuie
acestor articole...
541
00:58:53,520 --> 00:58:55,680
- Harrison !
- Da !
542
00:58:56,040 --> 00:59:01,760
Am o idee de articol.
�tiin�a sexului.
543
00:59:08,040 --> 00:59:11,200
Senza�ional superficial...
�i l-au pus �n pagina trei !
544
01:00:19,160 --> 01:00:20,760
Cum merge ?
545
01:00:21,000 --> 01:00:23,680
Trebuie doar s� c�le�ti puiul
�i s� urmezi restul re�etei.
546
01:00:23,680 --> 01:00:24,840
E u�or.
547
01:00:25,240 --> 01:00:29,120
- M� aju�i ?
- Eu, regele semipreparatelor ?
548
01:00:29,360 --> 01:00:31,320
�i-a� strica reputa�ia.
549
01:00:31,760 --> 01:00:34,400
Dac� nu m�nc�m ceva,
ne pilim.
550
01:00:38,520 --> 01:00:41,240
Brett nu prea te ajut�, nu ?
551
01:00:42,720 --> 01:00:44,680
Te pot ajuta eu ?
552
01:00:54,080 --> 01:00:56,720
Habar n-are ce noroc are.
553
01:00:59,800 --> 01:01:01,400
Eu �tiu.
554
01:01:01,800 --> 01:01:05,200
Poftim ? Nu se poate...
555
01:01:06,200 --> 01:01:13,600
Cred c� e�ti minunat�, Tash...
�ntotdeauna am crezut asta.
556
01:01:15,800 --> 01:01:17,840
Cina e gata !
557
01:01:19,200 --> 01:01:24,320
Rob o place pe Tash...
Nu-mi vine s� cred !
558
01:01:29,880 --> 01:01:33,000
Un toast �n cinstea gazdei.
A fost o mas� excelent�.
559
01:01:35,080 --> 01:01:38,600
To�i o plac. Ce e asta ?
Eu sunt �la popular...
560
01:01:38,960 --> 01:01:41,960
Arunc� la Laetitia,
fiindc� altfel ne ducem...
561
01:01:43,640 --> 01:01:47,200
Eu sunt �la amuzant.
Poate e a�a fiindc� e �n locul meu.
562
01:01:48,480 --> 01:01:50,000
�i eu unde sunt ?
563
01:01:50,360 --> 01:01:53,360
- Nu m� deranjeaz� o minte deschis�.
- Sau orice altceva.
564
01:01:57,880 --> 01:02:04,640
�mi pierd min�ile.
Sunt calm.. calm. Sunt Brett.
565
01:02:05,480 --> 01:02:08,200
E ceva diferit la tine.
566
01:02:10,040 --> 01:02:12,080
Sper c� nu e�ti �ns�rcinat�.
567
01:02:12,320 --> 01:02:13,840
Asta mi-ar lipsi.
568
01:02:14,080 --> 01:02:16,920
- Nu...
- �ntr-o zi, poate...
569
01:02:17,160 --> 01:02:20,680
Ar trebui s�-i arunc buchetul
lui Brett, poate pricepe.
570
01:02:22,240 --> 01:02:25,000
Nu cred c� e genul
care se c�s�tore�te.
571
01:02:25,240 --> 01:02:28,800
N-o s� fac� niciodat� asta.
Nu te irosi.
572
01:02:29,880 --> 01:02:34,360
G�se�te pe cineva care te apreciaz�.
N-are rost s� fii singur�.
573
01:02:53,520 --> 01:02:54,920
Mul�umesc.
574
01:02:55,600 --> 01:02:58,280
- A fost grozav.
- Ne vedem m�ine.
575
01:03:06,320 --> 01:03:11,000
- Vrei s� facem o plimbare ?
- Sigur.
576
01:03:12,440 --> 01:03:16,680
- Ar trebui s� vorbim despre viitor.
- �tiu.
577
01:03:17,120 --> 01:03:19,920
Davis spune c� a�tept�m ve�ti
de la New York.
578
01:03:20,160 --> 01:03:22,640
E o �ans� pentru tine
�i poate ne schimb�m din nou.
579
01:03:22,920 --> 01:03:27,880
M� refeream la lucruri
mai importante.
580
01:03:29,640 --> 01:03:36,320
Mi-e dor de tine Tash.
�i n-am f�cut ce trebuia.
581
01:03:37,120 --> 01:03:42,120
A� vrea s� mai �ncerc�m o dat�.
Acum a� face totul ca lumea.
582
01:03:42,120 --> 01:03:45,480
S� locuim �mpreun�, tot...
Dac� vrei.
583
01:03:47,960 --> 01:03:50,000
Vorbe�ti serios ?
584
01:03:50,280 --> 01:03:53,840
Uite ce am ajuns.
Cine ne-ar vrea altfel ?
585
01:03:54,720 --> 01:03:58,120
Ce s� fac, s� ag�� b�rba�i ?
S-ar putea s� r�m�nem a�a.
586
01:03:59,520 --> 01:04:03,640
�n�eleg, nu te-ai schimbat,
doar �i-e team� c� r�m�i singur.
587
01:04:04,200 --> 01:04:07,920
Sunt doar realist.
Credeam c� vrei s� fim �mpreun�.
588
01:04:08,360 --> 01:04:11,280
Dac� ai fi spus asta acum
trei s�pt�m�ni, ar fi fost bine.
589
01:04:13,080 --> 01:04:16,840
Nu doar c� vrei s� fiu cum vrei tu,
dar �i c�nd vrei tu.
590
01:04:17,200 --> 01:04:19,880
Acum �n�elegi cum e
s� fii �n pielea celuilalt
591
01:04:20,160 --> 01:04:21,960
�i �i-e team� c� r�m�i acolo.
592
01:04:22,320 --> 01:04:26,760
Mi-ai ar�tat c� a fi ca mine
e oribil pentru tine.
593
01:04:27,120 --> 01:04:30,080
Nici eu nu m� bucur
c� sunt �n locul t�u.
594
01:04:30,400 --> 01:04:33,160
Dar vreau s� profit.
M-am hot�r�t.
595
01:04:33,840 --> 01:04:36,720
Am acceptat slujba aia
�i m� duc la New York.
596
01:04:37,120 --> 01:04:40,040
Renun�.
Cu tine n-o scot la cap�t.
597
01:04:40,280 --> 01:04:43,240
�i dac� ne schimb�m din nou ?
Vei sim�i la fel ?
598
01:04:43,920 --> 01:04:46,400
Cred c� nu vom �ti niciodat�.
599
01:05:02,720 --> 01:05:04,840
Cineva �i-a rupt o unghie...
600
01:05:13,120 --> 01:05:16,840
- Ce e ?
- Ce e cu mine ?
601
01:05:17,600 --> 01:05:20,240
De ce nu merge niciodat� ?
602
01:05:27,760 --> 01:05:31,600
- Nu e nimic �n neregul� cu tine.
- Ba da, sunt sigur�.
603
01:05:32,080 --> 01:05:35,880
Mereu p��esc asta.
604
01:05:41,480 --> 01:05:43,480
Ce naiba...
605
01:05:46,760 --> 01:05:48,760
Tic�lo�ii...
606
01:05:53,160 --> 01:05:55,200
E o lume brutal�...
607
01:05:57,120 --> 01:06:02,840
Paul �i Christina, f�g�dui�i
s� ave�i grij� unul de altul,
608
01:06:03,240 --> 01:06:08,720
s� v� respecta�i,
s� �mp�rt�i�i sl�biciunile �i for�a
609
01:06:09,240 --> 01:06:13,920
�i s� nu uita�i niciodat�
iubirea care v-a unit ?
610
01:06:14,560 --> 01:06:16,320
Da.
611
01:06:33,600 --> 01:06:35,400
Uit�-te la rochia aia !
612
01:06:37,720 --> 01:06:40,240
Tot nu v� vorbi�i ?
613
01:06:41,240 --> 01:06:44,440
N-o s-o las s�-mi strice seara.
Vreau s� m� distrez.
614
01:06:46,240 --> 01:06:48,560
- To�i sunt ni�te b�ie�ei.
- E�ti o c�tig�toare.
615
01:06:50,160 --> 01:06:52,160
Doamne ! Uite cine a venit...
616
01:06:56,480 --> 01:06:59,200
- M� duc dup� provizii.
- Vin cu tine.
617
01:07:00,720 --> 01:07:03,600
Cred c� Paul �i Christina
pleac� �n luna de miere la...
618
01:07:05,840 --> 01:07:08,520
Cu ce te-ai �mbr�cat ?
Parc� e�ti de la cazinou.
619
01:07:08,800 --> 01:07:12,160
- Imaginea ta trebuie impulsionata.
- Ai impulsionat-o prea mult.
620
01:07:12,360 --> 01:07:16,600
Nu mi-e fric� de sexualitatea mea.
Laetitia m-a ajutat s� aleg rochia.
621
01:07:16,600 --> 01:07:19,680
Nu te apropia de prietena mea.
Ar voma dac� ar �ti cine e�ti.
622
01:07:19,680 --> 01:07:22,200
E�ti cu Rob, fac ce vreau.
623
01:07:28,600 --> 01:07:32,120
Bun�, Brett ! Nu �tiam c� vii.
624
01:07:32,680 --> 01:07:34,280
Colette...
625
01:07:34,720 --> 01:07:37,960
N-am mai vorbit de mult.
De fapt, n-am vorbit deloc.
626
01:07:38,480 --> 01:07:43,920
- Cum ��i merge la munc� ?
- Mai bine spune-mi despre tine.
627
01:07:44,160 --> 01:07:45,760
Ce e cu New Yorkul ?
628
01:07:56,280 --> 01:07:58,760
Rob, el e iubitul meu Grant...
629
01:08:02,200 --> 01:08:03,640
E�ti a�a de nostim...
630
01:08:03,840 --> 01:08:05,120
Ce naiba...
631
01:08:06,040 --> 01:08:09,320
M� duc s�-mi pudrez nasul.
S� nu pleci.
632
01:08:09,520 --> 01:08:11,400
- Te a�tept aici.
- Bine.
633
01:08:15,040 --> 01:08:18,560
- Nu po�i s� nu te mai dai la ea ?
- S-a �ntors roata, nu ?
634
01:08:19,040 --> 01:08:21,240
Dup� plat� �i r�splata.
635
01:08:21,440 --> 01:08:24,880
�i dac� te ia �n serios ?
La asta te-ai g�ndit ?
636
01:08:25,120 --> 01:08:28,360
- Mai �ncet...
- Acum te intereseaz� aparen�ele.
637
01:08:28,760 --> 01:08:30,920
Cred c� �i s-a urcat la cap, Tash.
638
01:08:45,680 --> 01:08:47,760
Taxi !
639
01:08:49,880 --> 01:08:50,920
Opre�te, tic�losule !
640
01:08:51,160 --> 01:08:54,640
- Te duc eu.
- Vreau s� fiu singur.
641
01:08:55,680 --> 01:08:58,160
N-o s� prinzi taxi la ora asta.
642
01:08:58,800 --> 01:09:00,240
Stai !
643
01:09:01,920 --> 01:09:04,120
Ma�ina mea e aici.
644
01:09:18,000 --> 01:09:21,480
- Colette !
- Pleac�, Jeff.
645
01:09:21,840 --> 01:09:24,680
- Vreau s� discut cu tine.
- Car�-te !
646
01:09:25,120 --> 01:09:27,000
- Ignor�-l.
- Cine e ?
647
01:09:28,200 --> 01:09:31,720
Nu vrea s� discute cu tine.
�i nici eu, a�a c� pleac�.
648
01:09:31,720 --> 01:09:34,800
Dac� o femeie ��i spune
c� nu vrea s� discute cu tine, a�a e.
649
01:09:35,640 --> 01:09:40,000
C�nd un b�rbat �mi spune asta,
�n�eleg c� vrea una �n cap.
650
01:09:40,000 --> 01:09:41,880
- Nu vreau s� ne batem.
- P�cat...
651
01:09:52,880 --> 01:09:55,000
Buza...
652
01:09:55,280 --> 01:09:57,600
Bietul meu Brett...
653
01:10:03,880 --> 01:10:11,520
Colette, nu te sup�ra, nu pot...
Am b�ut cam mult.
654
01:10:11,720 --> 01:10:17,680
- Nu-i nimic, �n�eleg.
- Z�u ? Minunat...
655
01:10:18,320 --> 01:10:21,720
N-are nicio leg�tur� cu tine,
e�ti o fat� bun�...
656
01:10:22,360 --> 01:10:24,120
N-o lua personal...
657
01:10:24,520 --> 01:10:27,280
Colette, ce faci ? Termin�...
658
01:10:35,000 --> 01:10:38,400
- Tash, d�-mi cheile.
- E ma�ina mea, eu conduc.
659
01:10:42,680 --> 01:10:47,760
Conduc eu, urc�.
E�ti teaf�r� ?
660
01:10:48,880 --> 01:10:49,360
Da.
661
01:10:49,760 --> 01:10:51,040
Cheile ?
662
01:10:54,960 --> 01:10:56,240
A�a...
663
01:11:04,960 --> 01:11:07,920
- �i aprindem lumina.
- Bravo...
664
01:11:08,880 --> 01:11:10,520
E�ti bine ?
665
01:11:12,400 --> 01:11:16,800
- Ar trebui s� plec.
- Nu, nu, nu, mai bei un pahar.
666
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
- Nu cred c� mai pot bea ?
- Vrei o cafea ?
667
01:11:22,880 --> 01:11:24,920
Poftim.
668
01:11:51,440 --> 01:11:53,440
Mul�umesc.
669
01:12:03,000 --> 01:12:05,640
Hainele femeilor sunt sexy.
670
01:12:08,720 --> 01:12:11,640
Dar sunt cam complicate...
671
01:12:13,080 --> 01:12:17,200
Tash,
Brett e prietenul meu cel mai bun.
672
01:12:18,400 --> 01:12:20,440
Exist� ni�te reguli...
673
01:12:20,960 --> 01:12:22,920
Ce b�rbat galant...
674
01:12:23,320 --> 01:12:28,000
Nu �n�elegi, eu sunt
cel mai bun prieten al t�u.
675
01:12:33,760 --> 01:12:36,360
Nu, stai...
676
01:12:37,280 --> 01:12:39,920
�tiu c� pare ciudat,
dar tu �i Brett v-a�i desp�r�it.
677
01:12:39,920 --> 01:12:41,640
Nu faci nimic r�u...
678
01:12:41,920 --> 01:12:43,720
Nu se poate...
679
01:12:43,720 --> 01:12:48,240
- Nu �n�elegi, poate fi periculos...
- Am prezervative.
680
01:12:51,800 --> 01:12:54,880
Baschetul nu va mai fi la fel...
681
01:13:07,080 --> 01:13:09,280
Asta e tot ?
682
01:13:12,280 --> 01:13:14,200
Scuze...
683
01:13:18,760 --> 01:13:20,520
Ce am f�cut ?
684
01:13:22,800 --> 01:13:24,680
Ce am f�cut ?
685
01:13:38,160 --> 01:13:40,840
Bun�, sunt Tash. Ascult.
686
01:13:41,400 --> 01:13:45,720
Tash, sunt Laetitia, e a patra oar�
c�nd te sun. De ce nu r�spunzi ?
687
01:13:46,000 --> 01:13:48,040
Sunt �ngrijorat�.
688
01:13:53,680 --> 01:13:56,520
Bun�, sunt Tash. Ascult
689
01:13:56,840 --> 01:14:01,560
Tash, sunt Rob. M� suni ?
690
01:14:02,600 --> 01:14:04,760
A� vrea s� te v�d.
691
01:14:08,520 --> 01:14:09,640
Alo !
692
01:14:10,040 --> 01:14:14,280
Salut, Robbie ! Juc�m un baschet ?
Cine pierde da de b�ut.
693
01:14:14,800 --> 01:14:17,960
Brett ! Nu pot.
694
01:14:18,320 --> 01:14:23,760
M� duc la fratele meu la mas�.
Ne vedem m�ine.
695
01:14:24,920 --> 01:14:26,640
La revedere !
696
01:14:36,520 --> 01:14:39,080
Tash, �tiu c� e�ti acolo.
697
01:14:44,320 --> 01:14:47,120
Tash, te rog !
698
01:14:51,120 --> 01:14:53,600
Nu plec !
699
01:15:02,760 --> 01:15:05,400
Haide, d�-mi drumul !
700
01:15:13,040 --> 01:15:15,080
Bomboanele bunicii...
701
01:15:15,360 --> 01:15:19,960
Dac� vrei s� faci com� diabetic�,
m�car alege ceva mai exotic.
702
01:15:25,600 --> 01:15:27,480
Nu pl�nge...
703
01:15:29,000 --> 01:15:33,520
- Ce e cu mine ?
- Nimic.
704
01:15:34,600 --> 01:15:37,680
Te �ndopi cu ciocolat�,
e�ti plangaciosa,
705
01:15:37,920 --> 01:15:39,760
probabil ��i vine ciclul.
706
01:15:40,640 --> 01:15:48,480
Ce ? Ciclu ? Dumnezeule !
Nu se poate...
707
01:15:49,000 --> 01:15:52,200
Nu e chiar a�a de r�u.
E normal.
708
01:15:53,920 --> 01:15:56,240
Nu e normal deloc.
709
01:15:56,520 --> 01:16:01,760
Laetitia, nu sunt Tash,
asta e doar corpul ei.
710
01:16:02,000 --> 01:16:06,080
Tash e �n corpul meu.
Eu sunt Brett.
711
01:16:07,560 --> 01:16:14,560
Trebuie s� treci peste asta.
Uit�-l, ai o via��...
712
01:16:14,960 --> 01:16:18,000
Ce via�� ? N-am nicio via��...
713
01:16:40,400 --> 01:16:42,520
Nu mai suport.
714
01:16:43,200 --> 01:16:45,560
Dra Trevellyn !
715
01:16:50,080 --> 01:16:51,920
�mi dau demisia.
716
01:16:56,240 --> 01:16:59,520
Dup� cum �ti�i, directorul de la
Interna�ional vrea s� vad� emisiunea.
717
01:16:59,680 --> 01:17:03,520
Mark Hutchison a confirmat,
dar Jenny Mathieson a contramandat.
718
01:17:03,760 --> 01:17:07,280
Ce facem ? Idei ?
719
01:17:09,080 --> 01:17:11,880
Brett, ne urm�re�ti ?
720
01:17:14,240 --> 01:17:21,080
Da, am creat o formul� de audien��
�n func�ie de apari�ii
721
01:17:21,520 --> 01:17:24,560
�i cred c� ar trebui s-o invit�m...
722
01:17:30,160 --> 01:17:32,040
Pe Karen Zader.
723
01:17:34,000 --> 01:17:35,720
Foarte amuzant, Brett.
724
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Ce e ?
725
01:17:37,440 --> 01:17:41,280
Hutchison �i Zader nu �i-au mai vorbit
�i n-au mai ap�rut �mpreun� �n public
726
01:17:41,480 --> 01:17:43,280
de c�nd s-au desp�r�it,
acum trei ani.
727
01:17:43,480 --> 01:17:46,800
Sunt sigur c� le-ar pl�cea
s� discute la TV...
728
01:17:47,040 --> 01:17:49,920
Ar trebui s� le propunem,
au trecut trei ani.
729
01:17:50,400 --> 01:17:54,880
Brett, ea a v�ndut povestea
desp�r�irii la "The Truth", cu poze,
730
01:17:55,240 --> 01:17:58,120
iar el �i-a denumit ultimul album
"T�rf� �n negru".
731
01:17:58,440 --> 01:18:00,480
Mai ai idei ?
732
01:18:04,840 --> 01:18:08,360
�tiu c� pare neobi�nuit,
dar tot vreau s� te mai g�nde�ti.
733
01:18:08,600 --> 01:18:13,080
Dac� accept�, ar fi bine.
Ne trebuie un conflict.
734
01:18:13,840 --> 01:18:16,360
De c�nd �tii tu ce ne trebuie ?
735
01:18:16,680 --> 01:18:18,840
Brett, �i s-a cam urcat la cap
povestea cu New Yorkul.
736
01:18:19,160 --> 01:18:21,600
Directorul de la Interna�ional
nu o s� se uite doar la tine.
737
01:18:22,240 --> 01:18:27,200
O emisiune TV e ca un meci de footbal,
e munc� de echip�.
738
01:18:27,600 --> 01:18:30,080
Fiecare are pozi�ia lui.
739
01:18:30,360 --> 01:18:32,720
Fiecare pozi�ie are o misiune.
740
01:18:33,120 --> 01:18:39,840
- �tii care e a ta ?
- S� fac interviuri interesante.
741
01:18:40,560 --> 01:18:45,480
S� cite�ti.
Asta trebuie s� faci.
742
01:18:46,040 --> 01:18:48,760
Po�i s� faci cititul interesant
oricum vrei,
743
01:18:49,000 --> 01:18:52,640
dar restul �l la�i
pe seama echipei.
744
01:18:55,040 --> 01:19:00,360
Pentru numele lui Dumnezeu,
nu pl�nge, adun�-te...
745
01:19:01,240 --> 01:19:02,920
O s� ne cread� nebuni.
746
01:19:10,920 --> 01:19:16,440
Trebuie s�-�i spun ceva.
M-am culcat cu Tash.
747
01:19:16,920 --> 01:19:19,880
- Ce ?
- �tiu c� n-ar fi trebuit.
748
01:19:19,880 --> 01:19:24,440
Dar trebuie s� �n�elegi.
O iubesc de ani de zile...
749
01:19:24,440 --> 01:19:26,080
M� iube�te.
750
01:19:26,320 --> 01:19:30,200
V-a�i desp�r�it.
B�usem mult...
751
01:19:32,800 --> 01:19:35,160
Brett s-a culcat cu tine ?
752
01:19:35,400 --> 01:19:37,880
Nu vreau s� ne cert�m
din cauza asta.
753
01:19:38,800 --> 01:19:43,440
Suntem prieteni de mult
�i a� vrea s� �tiu
754
01:19:43,680 --> 01:19:48,240
c� mai putem juca baschet.
755
01:19:50,520 --> 01:19:52,320
M-am s�turat !
756
01:19:52,680 --> 01:19:57,600
Am fost insultat�, maltratata,
am �ncasat b�taie la sport,
757
01:19:57,880 --> 01:19:59,960
am pl�ns �n fa�a tuturor.
758
01:20:01,000 --> 01:20:05,040
�i tocmai am aflat c� fostul meu iubit
s-a culcat cu alt b�rbat.
759
01:20:05,360 --> 01:20:08,880
�i mi se ofer� �n schimb
un meci de baschet.
760
01:20:10,200 --> 01:20:14,160
Nu vreau s� joc baschet.
Nu mai vreau s� fiu b�rbat.
761
01:20:14,880 --> 01:20:19,200
Vreau s� vorbesc cu cineva.
Vreau s� fiu femeie !
762
01:20:38,880 --> 01:20:41,160
Nu se poate...
763
01:20:41,720 --> 01:20:47,880
Nu spune nimic !
M� simt �ngrozitor.
764
01:20:50,360 --> 01:20:55,080
�tiu c� e o chestie cu karma
�i c� rade tot Universul de mine,
765
01:20:55,400 --> 01:21:00,480
dar am �n�eles, m-am �n�elat.
766
01:21:02,400 --> 01:21:05,120
M-am �n�elat at�t de r�u...
767
01:21:09,080 --> 01:21:11,040
�mi pare r�u.
768
01:21:20,920 --> 01:21:26,680
E c� �n cursele alea de la �coal�,
�n care alergam lega�i unul de altul.
769
01:21:28,600 --> 01:21:32,040
Dac� alergam �n direc�ii opuse,
nu ajungem nic�ieri.
770
01:21:33,840 --> 01:21:35,480
�tiu.
771
01:21:39,120 --> 01:21:40,760
�mi e�ti dator.
772
01:21:42,440 --> 01:21:44,840
Vezi dac� po�i s-o mai aduci pe Tash
la emisiunea de �tiin��.
773
01:21:45,640 --> 01:21:48,120
Spune-le c� avem o tem�
de interviu extraordinar.
774
01:21:51,320 --> 01:21:52,920
Foarte bine.
775
01:21:54,000 --> 01:21:58,480
Dr. Kamins, sunt Natasha Trevellyn.
Lucr�m la "The Australian".
776
01:21:59,840 --> 01:22:02,600
�tiu care e politica dv.
despre interviuri.
777
01:22:02,840 --> 01:22:05,920
Dar �tiu �i ce relevant
e studiul dv.
778
01:22:05,920 --> 01:22:08,680
A�a cum dv. ave�i responsabilit��i
�n �tiin��,
779
01:22:08,680 --> 01:22:11,320
am �i eu �n jurnalistic�.
780
01:22:11,520 --> 01:22:16,400
Datoria mea e s� �mp�rt�esc
publicului cuceririle �tiin�ei,
781
01:22:16,400 --> 01:22:19,560
care apar�in omenirii.
782
01:22:26,280 --> 01:22:27,800
Da...
783
01:22:28,600 --> 01:22:32,880
Bine. Grozav ! Mul�umesc.
784
01:22:34,400 --> 01:22:38,960
Vine, dar poate
numai vineri dup�-amiaza.
785
01:22:38,960 --> 01:22:42,680
�nainte de emisiune ?
Ne descurc�m.
786
01:22:51,320 --> 01:22:53,640
To�i membrii echipei
au dreptul s� contribuie.
787
01:22:53,640 --> 01:22:56,880
Ideea mea Zader- Hutchison e bun�
�i nu renun� la ea.
788
01:22:57,560 --> 01:22:59,920
Am studiat audien�a
ultimilor emisiuni.
789
01:23:00,120 --> 01:23:02,080
Separat, au fost grozavi.
790
01:23:02,600 --> 01:23:05,200
�mpreun�, vor scoate
o audien�� excep�ional�.
791
01:23:05,200 --> 01:23:08,200
- N-o s� accepte.
- Au acceptat.
792
01:23:09,080 --> 01:23:11,680
Le-am spus fiec�ruia
c� cel�lalt a acceptat
793
01:23:11,680 --> 01:23:14,720
�i niciunul nu voia
s� fie cel care renun��.
794
01:23:17,280 --> 01:23:19,600
E bine, dar trebuie
s� fie mai �ndr�zne�.
795
01:23:19,840 --> 01:23:24,320
- Nu foarte �ndr�zne�.
- �tiu, dar suficient de �ndr�zne�.
796
01:23:30,040 --> 01:23:33,080
�nregistr�m, 15 secunde.
797
01:23:35,680 --> 01:23:38,040
- Suntem gata ?
- Fi�i preg�ti�i !
798
01:23:38,800 --> 01:23:43,640
Nu te speria, imagineaz�-�i doar
c� avem o discu�ie particular�.
799
01:23:46,880 --> 01:23:50,240
Dr. Kamins, v� suntem recunosc�tori
c� a�i acceptat invita�ia.
800
01:23:50,560 --> 01:23:54,560
�n�eleg c� e prima oar�
c�nd discuta�i cu presa despre asta.
801
01:23:55,200 --> 01:23:59,200
Ne pute�i spune ce a�i descoperit
despre reproducere �i evolu�ie ?
802
01:24:00,360 --> 01:24:03,840
Am studiat genele a mii de cupluri.
803
01:24:04,320 --> 01:24:07,800
Am descoperit c�,
�n majoritatea cazurilor,
804
01:24:08,080 --> 01:24:12,280
instinctul �i ghideaz� pe oameni
805
01:24:13,440 --> 01:24:17,680
s� aleag�
partenerul genetic ideal.
806
01:24:18,640 --> 01:24:22,600
Deci exist� o baz� �tiin�ific�
pentru dragostea la prima vedere ?
807
01:24:22,800 --> 01:24:27,960
Sigur, ca �i alte zicale,
gen "contrariile se atrag".
808
01:24:27,960 --> 01:24:32,760
Am descoperit c� mul�i oameni
sunt atra�i de opusul lor.
809
01:24:33,240 --> 01:24:36,640
Sigur, ulterior, ei �i pun
probleme �n leg�tur� cu asta
810
01:24:36,920 --> 01:24:40,720
�i �ncearc� s�-�i schimbe partenerul
fizic �i comportamental,
811
01:24:40,720 --> 01:24:42,320
ca s� semene cu ei.
812
01:24:42,480 --> 01:24:45,560
Noi am descoperit �ns�
c�, �n aceste cazuri,
813
01:24:45,920 --> 01:24:52,840
opozi�ia dintre genele lor
se completeaz� perfect.
814
01:24:53,320 --> 01:24:58,560
Natura are motive bune
s�-i asocieze.
815
01:25:01,280 --> 01:25:05,760
Ai ajuns ! Erau furio�i.
A venit.
816
01:25:07,720 --> 01:25:08,960
Aten�ie !
817
01:25:09,600 --> 01:25:14,200
O s�-�i plac�, ajungem
la intimitatea acestei rela�ii.
818
01:25:14,400 --> 01:25:16,200
Camera doi, Brett.
819
01:25:19,240 --> 01:25:23,560
8 secunde, 7, 6, 5, 4...
820
01:25:27,840 --> 01:25:29,720
Am revenit al�turi
de invita�ii no�tri speciali,
821
01:25:29,960 --> 01:25:31,160
Karen Zader �i Mark Hutchison.
822
01:25:31,440 --> 01:25:33,560
Karen, de�i ai fost mereu
�n centrul aten�iei,
823
01:25:33,800 --> 01:25:36,680
abia �n ultimii trei ani ai ie�it
at�t de mult �n eviden��. De ce ?
824
01:25:36,920 --> 01:25:39,880
Acum trei ani, treceam
prin experien�e negative,
825
01:25:40,240 --> 01:25:43,880
care �mi consumau energia,
pe care acum o investesc �n muzic�.
826
01:25:44,120 --> 01:25:48,120
Acum trei ani ap�reai mai mult
�n reviste dec�t �n studio.
827
01:25:48,720 --> 01:25:52,160
Nimeni nu mai avea chef
s� te intervieveze.
828
01:25:52,360 --> 01:25:56,640
Nu mai aveau ce afl�.
Ai v�ndut tu totul presei de scandal.
829
01:25:56,920 --> 01:26:01,360
Ar fi aflat oricum, dragule,
fiindc� te culcai cu editoarea.
830
01:26:06,120 --> 01:26:10,120
Mark, cum se nume�te editoarea ?
831
01:26:24,520 --> 01:26:29,920
Brett, m� duc la �edin�a acum.
Te sun c�nd aflu ceva.
832
01:26:30,200 --> 01:26:31,880
Dar semnalele sunt bune.
833
01:26:32,520 --> 01:26:34,840
Grozav !
834
01:26:35,200 --> 01:26:36,800
Felicit�ri !
835
01:26:38,000 --> 01:26:41,480
- Prieteni ?
- Da.
836
01:26:42,600 --> 01:26:46,640
- Ce faci dup� petrecere ?
- Beau.
837
01:26:48,720 --> 01:26:53,200
- Vrei s� te �ntorci acas� ?
- Da.
838
01:26:55,320 --> 01:26:58,320
�n cinstea noii tale cariere
de jurnalist TV de �tiin��.
839
01:27:00,680 --> 01:27:04,720
Sigur, va fi slujba mea,
p�n� c�nd ne schimb�m la loc.
840
01:27:05,240 --> 01:27:07,160
Dac� ne mai schimb�m la loc.
841
01:27:07,400 --> 01:27:10,040
Dar, dup� asta, va fi a ta.
842
01:27:12,040 --> 01:27:14,680
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
843
01:27:16,040 --> 01:27:19,320
O s�-�i �ndepline�ti visul,
p�n� la urm�.
844
01:27:20,280 --> 01:27:24,000
�ncep s� m� obi�nuiesc
s� fiu �n pielea ta.
845
01:27:24,200 --> 01:27:26,080
Serios ?
846
01:27:38,640 --> 01:27:45,760
- De ce n-a mers �ntre noi ?
- Cred c� nu eram b�rbatul potrivit.
847
01:27:47,920 --> 01:27:51,760
Nu m-am ridicat la �n�l�imea
a�tept�rilor tale.
848
01:27:52,600 --> 01:27:55,760
N-am fost ce voiai.
849
01:27:58,080 --> 01:28:01,320
Voiam doar s� m� iube�ti.
850
01:28:02,800 --> 01:28:06,200
Dar te-am iubit mereu...
851
01:28:33,920 --> 01:28:38,880
De ce nu m� la�i pe mine ?
Cred c� �tiu ce ��i place.
852
01:28:41,160 --> 01:28:43,240
Bine...
853
01:31:03,120 --> 01:31:05,320
Ne-am schimbat la loc.
854
01:31:08,000 --> 01:31:12,560
- Probabil c� te bucuri.
- Cred c� da.
855
01:31:19,440 --> 01:31:24,000
Da, la telefon.
Scuze, stai pu�in...
856
01:31:24,480 --> 01:31:26,120
E Davis.
857
01:31:26,520 --> 01:31:28,480
Alo ?
858
01:31:29,520 --> 01:31:31,600
Serios ?
859
01:31:32,880 --> 01:31:38,040
Sigur, bine.
860
01:31:41,560 --> 01:31:46,960
Am primit slujba.
Vor s� m� v�d acum cu ei.
861
01:31:47,800 --> 01:31:51,520
S-ar putea s� fie nevoie
s� plec dup�-amiaz� la New York.
862
01:31:53,880 --> 01:31:57,680
E bine, felicit�ri !
863
01:31:59,600 --> 01:32:02,920
Trebuie s� te duci,
doar n-o s� refuzi.
864
01:32:03,720 --> 01:32:05,520
Cred c� nu.
865
01:32:05,800 --> 01:32:08,880
Vrei s� te duc la aeroport,
s� te ajut la �mpachetat ?
866
01:32:09,120 --> 01:32:14,200
Nu e sigur c� plec azi.
O s� aflu.
867
01:32:15,960 --> 01:32:19,200
Bine, atunci, sun�-m�.
Sunt la mine.
868
01:32:22,320 --> 01:32:23,600
Sigur...
869
01:32:43,600 --> 01:32:44,400
Da !
870
01:32:45,680 --> 01:32:47,280
- Tash, eu sunt.
- Bine.
871
01:32:49,240 --> 01:32:54,520
- Po�i s� cobori ? Sunt cu un taxi.
- Bine.
872
01:33:21,280 --> 01:33:25,080
�mi pare r�u...
M� bucur pentru tine.
873
01:33:26,080 --> 01:33:33,120
Doar c� �mi pare r�u pentru tot.
Nici eu nu te-am sus�inut...
874
01:33:33,880 --> 01:33:39,560
- Mi-am dat seama prea t�rziu.
- Aproape prea t�rziu.
875
01:33:41,240 --> 01:33:43,320
Ai refuzat slujba ?
876
01:33:46,040 --> 01:33:47,440
Deci pleci.
877
01:33:48,880 --> 01:33:51,320
Atunci ?
878
01:33:53,640 --> 01:33:55,440
Am ob�inut slujba,
879
01:33:56,080 --> 01:33:59,880
�i m-am g�ndit c�,
dac� vor o emisiune modern�,
880
01:34:00,120 --> 01:34:04,360
de ce ne-am limita geografic,
dac� ciberspa�iul e nelimitat ?
881
01:34:05,440 --> 01:34:07,880
De ce s� fiu gazd� �n New York,
882
01:34:08,120 --> 01:34:11,200
de ce nu �n toat� lumea,
prin satelit ?
883
01:34:12,320 --> 01:34:16,640
Un fel de Internet TV.
�i le-a pl�cut ideea.
884
01:34:18,760 --> 01:34:21,920
A�a c� nu mai pl�nge
�i ajut�-m� la bagaje,
885
01:34:22,120 --> 01:34:23,320
ca o s� m� coste o avere taxiul.
886
01:34:25,480 --> 01:34:27,880
Dac� nu pleci,
ce e cu bagajele ?
887
01:34:33,520 --> 01:34:37,400
Dac� te mu�i la mine,
��i trebuie valize pentru bagaje.
888
01:34:41,440 --> 01:34:44,880
�mi ceri s� m� mut cu tine ?
889
01:34:51,080 --> 01:34:53,640
Sunt dezordonat�.
890
01:34:54,200 --> 01:34:57,160
Nu, e�ti relaxat� estetic.
891
01:34:58,080 --> 01:35:01,800
- Sunt prea punctual�.
- Eu m� str�duiesc s� fiu.
892
01:35:04,760 --> 01:35:07,200
N-avem nimic �n comun.
893
01:35:09,640 --> 01:35:11,800
Perfect.
894
01:36:45,120 --> 01:36:50,200
Starul refuza New Yorkul
pentru a r�m�ne cu iubita sa...
895
01:36:56,600 --> 01:37:02,080
Emisiunea �tiin�ific� a lui Tash
are un succes r�sun�tor.
72071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.