All language subtitles for Dating-the-Enemy 1996_rumano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:07,600 "�nt�lnirea dintre dou� personalit��i" 2 00:00:07,920 --> 00:00:10,480 "e ca un contact dintre dou� substan�e." 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,800 "Dac� apare o reac�ie, ambele se transform�." Carl Jung 4 00:01:32,691 --> 00:01:36,100 �NT�LNIREA DU�MANULUI 5 00:01:38,741 --> 00:01:40,507 M�car unul dintre noi are un admirator. 6 00:01:40,555 --> 00:01:44,215 - Da. Florarul meu, am dat 40 de dolari. - Nu se poate... 7 00:01:44,216 --> 00:01:50,980 Dac� pot s� petrec Ziua �ndr�gosti�ilor cu prietenii, juc�nd "Urm�rire banal�", 8 00:01:50,981 --> 00:01:52,960 atunci �mi pot oferi �i flori. 9 00:01:53,220 --> 00:01:57,414 Iar regula jocului e c�, dac� r�spunzi corect, avansezi, 10 00:01:57,800 --> 00:02:01,116 dac� nu, pierzi un articol vestimentar. 11 00:02:02,840 --> 00:02:05,213 Nu po�i s� gre�e�ti de prea multe ori, Laetitia. 12 00:02:06,280 --> 00:02:08,865 E cald. E foarte cald. 13 00:02:08,867 --> 00:02:10,932 Nu-mi vine s� cred c� facem a�a ceva. 14 00:02:10,933 --> 00:02:14,060 E ca �i cum �i-ai vedea fratele la du�. 15 00:02:15,280 --> 00:02:19,720 Laetitia, el e Brett, un prieten din Melbourne. 16 00:02:20,080 --> 00:02:22,680 El va fi moderatorul noii noastre emisiuni muzicale. 17 00:02:24,680 --> 00:02:25,360 Bun� ! 18 00:02:31,080 --> 00:02:32,480 Deschid eu. 19 00:02:36,400 --> 00:02:40,200 E un fel de ziarist. Poate se �n�elege cu Tash. 20 00:02:40,560 --> 00:02:44,640 Ea e jurnalist �tiin�ific. O s�-i recite Topul 20 invers. 21 00:02:44,960 --> 00:02:47,080 E cu totul altceva. 22 00:02:59,320 --> 00:03:01,440 Salut ! 23 00:03:02,120 --> 00:03:03,160 Salut ! 24 00:03:12,440 --> 00:03:16,680 - Pot s�-�i iau haina ? - Mi-e frig. 25 00:03:17,960 --> 00:03:19,320 Mi-e foarte frig. 26 00:03:21,200 --> 00:03:25,880 Care e capitala Vietnamului ? 27 00:03:26,400 --> 00:03:28,600 - Saigon. - Gre�it ! 28 00:03:28,920 --> 00:03:30,400 Hanoi. 29 00:03:30,400 --> 00:03:35,400 - Unu, doi, trei...Sport ? - La Olimpiada de la Tokyo... 30 00:03:36,040 --> 00:03:39,640 Eu ies, fiindc� olimpiadele m� plictisesc de moarte. 31 00:03:40,240 --> 00:03:41,960 A fost simplu 32 00:03:46,440 --> 00:03:49,720 Am eliminat-o pe Laetitia, a�a c� r�m�nem cu Brett. 33 00:03:50,000 --> 00:03:52,520 - Brett, hai ! - Mul�umesc. 34 00:03:58,240 --> 00:04:00,120 Iar distrac�ii ? 35 00:04:00,960 --> 00:04:05,720 Ce trupa a �inut primele cinci locuri simultan �n topul SUA ? 36 00:04:06,200 --> 00:04:10,640 Beatles, �n martie 1964, cu "I Wanna Hold Your Hand", 37 00:04:12,520 --> 00:04:16,520 "Please, Please Me", "Love Me Do", "From Me To You", "She Loves You". 38 00:04:17,600 --> 00:04:19,200 Foarte bine. 39 00:04:20,040 --> 00:04:22,280 Unu, doi, trei, patru... 40 00:04:22,640 --> 00:04:25,080 - Subiectul Tashei. - �tiin��. 41 00:04:27,200 --> 00:04:30,680 Cum se nume�te substan�� produs� �n creierul uman 42 00:04:31,160 --> 00:04:34,160 c�nd o persoan� e atras� de alt� persoan� ? 43 00:04:34,800 --> 00:04:37,920 S� spunem... 44 00:04:39,080 --> 00:04:43,760 - Vapori ? - Nu, endorfin�. 45 00:04:45,240 --> 00:04:49,040 Gata, scoate ceva... Hai ! 46 00:04:50,160 --> 00:04:53,880 Paul �i Christina au ie�it, e r�ndul Tashei. 47 00:04:56,600 --> 00:04:57,960 Trei. 48 00:04:58,240 --> 00:05:00,840 - Unu, doi, trei... - Fir-ar s� fie ! 49 00:05:01,480 --> 00:05:02,880 Distrac�ii. 50 00:05:04,840 --> 00:05:11,560 Ce serial SF american �nf��i�a o famile pierdut� �n spa�iu ? 51 00:05:12,240 --> 00:05:14,160 E u�or ! 52 00:05:17,640 --> 00:05:20,240 Un indiciu: "Aten�ie!, Aten�ie"! 53 00:05:24,000 --> 00:05:24,840 - Star Trek. - Nu. 54 00:05:28,640 --> 00:05:30,960 - Nu ? - Ai gre�it galaxia. 55 00:05:31,200 --> 00:05:33,240 Bine. 56 00:05:36,000 --> 00:05:40,440 Face�i loc pentru campion. Cred c� �i trebuie al�i pantofi. 57 00:06:10,240 --> 00:06:12,400 Te uitai la mine ? 58 00:06:16,720 --> 00:06:23,720 - De ce ? - E ciudat ,dar cred c� �mi placi. 59 00:06:26,280 --> 00:06:30,080 - Nu sunt genul t�u. - De ce ? 60 00:06:31,440 --> 00:06:34,200 Tu e�ti clasicul tip din ultima banc� 61 00:06:35,800 --> 00:06:39,520 care pupa toate frumuse�ile �n pauz�, pe terenul de sport. 62 00:06:42,800 --> 00:06:47,080 Eu st�team �n prima banc�, �n pauz� citeam la chimie 63 00:06:47,440 --> 00:06:49,680 �i nu observ� nimeni absen�a mea. 64 00:06:50,080 --> 00:06:53,080 Nu crezi c� sunt persoana nepotrivit� ? 65 00:07:00,880 --> 00:07:04,600 O iubeam �n secret pe fa�� din prima banc�, 66 00:07:05,640 --> 00:07:10,120 dar n-o g�seam niciodat� �n pauz� de mas�. 67 00:07:13,720 --> 00:07:17,760 - Trebuia s� �ncerci la bibliotec�. - Acolo erai... 68 00:07:20,000 --> 00:07:22,880 - Sunt dezordonat�. - Eu sunt foarte ordonat. 69 00:07:23,080 --> 00:07:25,640 - Eu sunt punctual�. - Eu �nt�rzii. 70 00:07:26,640 --> 00:07:30,320 - N-avem nimic �n comun. - Nu-mi pas�. 71 00:07:33,280 --> 00:07:38,680 O s� devii vedet� TV. N-o s� te schimbe asta ? 72 00:07:39,880 --> 00:07:42,160 Nici vorb�. 73 00:08:00,000 --> 00:08:03,480 Un an mai t�rziu 74 00:08:10,760 --> 00:08:14,760 Din�ii, perfec�i. P�rul, incredibil. 75 00:08:15,200 --> 00:08:17,480 Cinci minute, Brett. 76 00:08:21,000 --> 00:08:25,440 " Ce for�� a Universului atrage moleculele pentru a forma materie ?' 77 00:08:26,640 --> 00:08:30,440 "Acest studiu ne va ajuta s� �n�elegem originea Universului." 78 00:08:30,920 --> 00:08:33,960 "�i e �ntr-adev�r viitorul." 79 00:09:01,880 --> 00:09:04,880 - Sam, Jane... - Baft�, Brett ! 80 00:09:04,880 --> 00:09:06,320 Mul�umesc, iubire. 81 00:09:06,320 --> 00:09:10,200 Brettt, am vorbit la New York, suntem foarte aproape. 82 00:09:10,560 --> 00:09:12,400 Foarte aproape. 83 00:09:13,160 --> 00:09:15,960 - C�nd vom �ti sigur ? - Peste dou� s�pt�m�ni. 84 00:09:17,520 --> 00:09:21,360 - E grozav. Ce zice Tash ? - �nc� nu i-am spus. 85 00:09:22,840 --> 00:09:26,880 Cu dr. Kamins, v� rog. Natasha Trevellyn, "The Australian". 86 00:09:29,800 --> 00:09:31,840 Da, las un mesaj. 87 00:09:32,120 --> 00:09:34,760 Vreau s� facem un interviu despre noul s�u proiect. 88 00:09:34,760 --> 00:09:37,920 Spune�i-i c� am sunat zilnic �n ultima lun� �i c� voi reveni. 89 00:09:39,520 --> 00:09:41,640 Da, ave�i num�rul meu. 90 00:09:44,520 --> 00:09:46,240 Mul�umesc. La revedere ! 91 00:09:50,560 --> 00:09:53,600 - Pagina �apte. - M�car pagina trei. 92 00:09:54,200 --> 00:09:56,720 E o aiureal�, ai noroc c� public ceva. 93 00:09:56,960 --> 00:09:58,720 E o descoperire crucial�, v� pot procura �i desene. 94 00:09:58,920 --> 00:10:02,240 E despre sex, motoare sau leacul cancerului ? 95 00:10:02,480 --> 00:10:04,560 Nu, deci pagina �apte. 96 00:10:05,000 --> 00:10:08,360 Grozav ! Viitorul motorului cu injec�ie intra pe pagina doi, 97 00:10:08,560 --> 00:10:10,320 iar viitorul Universului nu conteaz�. 98 00:10:14,000 --> 00:10:17,360 - Aten�ie, vin problemele. - Ocupa�i-v� locurile. 99 00:10:18,320 --> 00:10:21,800 - Vanessa, ar��i bine. - Azi nu vreau probleme. 100 00:10:22,000 --> 00:10:26,200 - 10 secunde, Brett. - Ba 35, 100... 101 00:10:26,520 --> 00:10:30,640 - S� �ncepem. - Aten�ie, camera doi. 102 00:10:33,840 --> 00:10:36,200 Cinci, patru... 103 00:10:39,600 --> 00:10:42,560 Salut ! Sunt Brett Flinders. Bine v-am g�sit la Express ! 104 00:10:54,560 --> 00:10:58,200 - Sunt molecule, nu atomi. - E mai intens a�a. 105 00:10:58,200 --> 00:11:01,440 Moleculele �i atomii sunt dou� lucruri diferite, nu e corect. 106 00:11:02,720 --> 00:11:05,960 - Bine... - Mul�umesc. 107 00:11:06,320 --> 00:11:10,280 Opri�i totul ! Ministrul S�n�t��ii tocmai a demisionat. 108 00:11:10,520 --> 00:11:13,240 - Ceva ce sex ? - Da. 109 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 Gata cu demnitatea Parlamentului. 110 00:11:21,120 --> 00:11:23,080 Pagina 12. 111 00:12:54,560 --> 00:12:56,800 Nu �ncepe ceart�... 112 00:13:01,760 --> 00:13:03,600 Iubire... 113 00:13:11,840 --> 00:13:14,600 - N-ai nimic s�-mi spui ? - De exemplu ? 114 00:13:14,960 --> 00:13:18,800 - La mul�i ani, geniule... - La mul�i ani ! 115 00:13:21,640 --> 00:13:24,240 �i pun �n ap�. 116 00:13:25,840 --> 00:13:27,960 Sunt minuna�i. 117 00:13:31,640 --> 00:13:34,600 Mul�umesc, florarilor... 118 00:13:42,080 --> 00:13:44,560 "La mul�i ani de Ziua �ndr�gosti�ilor, Brett !" 119 00:13:44,840 --> 00:13:46,600 "Fetele de la Polygram Records." 120 00:13:48,720 --> 00:13:51,080 Iubito, vasul pleac� la opt ! 121 00:13:56,440 --> 00:13:59,040 Eram gata acum o or�. 122 00:14:00,080 --> 00:14:02,240 Acum ce am mai f�cut ? 123 00:14:14,240 --> 00:14:16,360 - Salut ! - Salut, Brett ! 124 00:14:17,600 --> 00:14:19,280 La mul�i ani ! 125 00:14:32,320 --> 00:14:35,840 �tiam c� a�a se va �nt�mpla. De ce am mai venit ? 126 00:14:44,280 --> 00:14:48,360 Brett, bun� ! M� bucur c� te v�d. 127 00:14:50,280 --> 00:14:52,200 Excep�ional... 128 00:15:16,000 --> 00:15:18,320 - Uite-m�... - A�a e. 129 00:15:50,440 --> 00:15:52,960 Tash, nu pl�nge... 130 00:15:55,520 --> 00:15:59,320 - Nu te cred. - E adev�rat. 131 00:15:59,320 --> 00:16:01,600 E�ti un mincinos. 132 00:16:01,920 --> 00:16:03,480 - �tii ceva ? - Ce ? 133 00:16:03,480 --> 00:16:07,240 - S-ar putea s� plec la New York. - C�nd ? 134 00:16:07,480 --> 00:16:11,160 Vor un prezentator acolo �i au cerut o caset� cu mine. 135 00:16:11,360 --> 00:16:14,880 - Fantastic...C�nd afli sigur ? - La sf�r�itul lunii. 136 00:16:15,120 --> 00:16:22,160 - De asta nu prea merge cu Tasha ? - Oricum, nu prea merge �ntre noi. 137 00:16:22,760 --> 00:16:26,240 Nu �tie despre New York, nu i-am spus �nc� nimic. 138 00:16:29,320 --> 00:16:32,520 Fir-ar al dracului...Tash ! 139 00:16:48,680 --> 00:16:50,760 Nu vreau s� discut despre asta �n fa�a a 200 de oameni. 140 00:16:50,760 --> 00:16:54,080 Z�u ? Tocmai discutai despre via�� noastr� intim� cu manechinul acela. 141 00:16:55,000 --> 00:16:57,880 - De ce nu mi-ai spus ? - Ca s� evit o scen� ca asta. 142 00:16:59,080 --> 00:17:05,320 Nu m� deranjeaz� c� pleci, ci c� i-ai spus mai �nt�i ei. 143 00:17:05,640 --> 00:17:08,920 I-am spus fiindc� ea nu m� critic� mereu. 144 00:17:09,120 --> 00:17:11,720 M� simt bine cu ea, fiindc� nu e a�a de constipat�. 145 00:17:19,480 --> 00:17:22,200 Cine n-ar fi ? Tr�ie�ti doar pentru emisiunea aia. 146 00:17:22,200 --> 00:17:24,320 E doar televiziune, nu e politic�. E�ti doar un v�nz�tor de CD-uri. 147 00:17:25,040 --> 00:17:28,400 �mi pare r�u c� nu m� ridic la �n�l�imea standardelor tale. 148 00:17:34,120 --> 00:17:39,120 - Nu mai vreau s� continu�m. - Bine. 149 00:17:43,920 --> 00:17:47,640 Ce-ai p��it ? De ce te-ai schimbat ? 150 00:17:49,280 --> 00:17:55,240 M-am s�turat s� fiu ce vrei tu. Vreau s� fiu altul. 151 00:17:56,240 --> 00:18:01,080 - Vrei s� fiu �n locul t�u. - A� vrea eu, s� vezi cum e. 152 00:18:01,400 --> 00:18:05,320 A� vrea s� fiu �n locul t�u, ca s� vezi ce idiot ai devenit. 153 00:18:36,400 --> 00:18:39,480 M� bucur c� s-a terminat. Nu era persoana potrivit� pentru mine. 154 00:18:39,760 --> 00:18:42,080 Oamenii c� Brett dispar �ntr-o genera�ie. 155 00:18:42,360 --> 00:18:46,320 - Credeam c� prostia se propag�. - Nu �i �n era contracep�iei. 156 00:18:46,640 --> 00:18:48,800 Au ratat gena responsabilit��ii. 157 00:18:49,040 --> 00:18:52,960 F�r� responsabilitate, nu au copii �i se exclud din genotip. 158 00:18:53,280 --> 00:18:57,760 C�nd m� uit �n ochii unui p�duche, �mi dau seama ce a f�cut evolu�ia. 159 00:18:58,040 --> 00:19:00,280 O rela�ie cu o femeie �n ziua de azi 160 00:19:00,520 --> 00:19:04,400 e ca �i cum ai urca �ntr-un taxi cu un �ofer care nu vorbe�te engleza. 161 00:19:05,120 --> 00:19:10,160 �i spui unde vrei s� ajungi, z�mbe�te �i crezi c� a �n�eles. 162 00:19:10,720 --> 00:19:15,200 Apoi, te treze�ti pe "strada mutatului �mpreun�" 163 00:19:15,520 --> 00:19:20,080 sau pe "strada copiilor" �i zici c� n-ai vrut acolo. 164 00:19:20,520 --> 00:19:24,040 Atunci tipa la tine �ntr-o limb� necunoscut�. 165 00:19:24,560 --> 00:19:27,440 De acum �nainte, eu merg pe jos. 166 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 Brett, Rob, salut ! 167 00:19:38,600 --> 00:19:40,400 - Ce mai faci ? - Bine. Voi ? 168 00:19:41,480 --> 00:19:43,040 Ce faci disear� ? 169 00:19:45,120 --> 00:19:47,320 Cump�r o pizz� uria�� �i o dau gata. 170 00:19:48,200 --> 00:19:52,120 E lun� plin�, nu e bine s� m�n�nci singur�, vin s� te ajut. 171 00:19:52,360 --> 00:19:54,560 - �i aduc �i o sticl� de vin. - Bine. 172 00:20:53,640 --> 00:20:56,200 O iubeam pe fata din banca �nt�i. 173 00:20:56,520 --> 00:20:58,080 La mul�i ani ! 174 00:20:59,640 --> 00:21:01,720 Sunt minuna�i. 175 00:21:02,080 --> 00:21:04,040 �mi pare r�u ! 176 00:21:09,200 --> 00:21:11,200 Bun� ! 177 00:21:12,280 --> 00:21:14,680 Slujba asta n-o s� te schimbe ? 178 00:21:14,920 --> 00:21:16,720 Nu pot ! 179 00:22:01,840 --> 00:22:04,280 Bun� ! Sunt Brett �i te ascult. 180 00:22:06,680 --> 00:22:10,440 Brett, sunt Rob, e ora nou�, sunt �n bar, iar trupa e pe punctul s� �nceap�. 181 00:22:10,720 --> 00:22:11,840 Unde e�ti ? 182 00:22:15,240 --> 00:22:19,120 Doamne, c�t naiba am dormit ? 183 00:22:42,200 --> 00:22:44,080 Dumnezeule... 184 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Dumnezeule... 185 00:22:46,600 --> 00:22:48,160 Doamne... 186 00:23:07,360 --> 00:23:07,920 Spune-mi c� e �nc� aici... 187 00:23:08,160 --> 00:23:09,280 Te rog, spune-mi c� e �nc� aici... 188 00:23:09,600 --> 00:23:12,640 Nu ! 189 00:23:27,200 --> 00:23:33,960 Vin, Laetitia. Doamne, nu-mi d�r�ma u�a. 190 00:23:36,120 --> 00:23:38,280 Fir-ar al dracului ! 191 00:23:41,320 --> 00:23:43,800 - Brett, tu e�ti ? - Da, eu sunt ! 192 00:23:56,840 --> 00:24:01,960 Doamne...Ce e asta ? 193 00:24:07,880 --> 00:24:10,760 Num�rul atomic al uni element e egal cu num�rul de protoni. 194 00:24:11,080 --> 00:24:13,920 Num�rul atomic al uni element e egal cu num�rul de protoni. 195 00:24:14,400 --> 00:24:16,160 Ce naiba spui ? 196 00:24:17,000 --> 00:24:20,800 Ar�t ca tine, dar g�ndesc ca mine. Inceraca �i tu. 197 00:24:21,120 --> 00:24:23,360 - Ce ? - G�nde�te-te la ceva. 198 00:24:26,600 --> 00:24:28,480 Pearl Jam, trupa format� �n Seattle, �n 1990. 199 00:24:28,680 --> 00:24:31,520 Format� dup� destr�marea trupei "Mother Love Bone"... 200 00:24:32,240 --> 00:24:33,880 Bine, bine. Am �n�eles. 201 00:24:34,960 --> 00:24:40,000 E clar, tu e�ti �n corpul meu, iar eu �n al t�u, 202 00:24:41,240 --> 00:24:42,640 fiecare cu mintea lui. 203 00:24:43,240 --> 00:24:46,200 - E fascinant. - Ba nu, e �ngrozitor ! 204 00:24:48,960 --> 00:24:51,520 �tiam eu c� am stat prea mult timp �mpreun�. 205 00:24:56,200 --> 00:24:59,080 Tu nici m�car nu voiai s� st�m �mpreun�, 206 00:24:59,480 --> 00:25:01,680 iar acum te-ai mutat de tot. 207 00:25:01,920 --> 00:25:03,080 Ce naiba mi-ai f�cut ? 208 00:25:03,400 --> 00:25:04,960 - Ce naiba mi-ai f�cut ? - Eu ? Tu ce mi-ai f�cut ? 209 00:25:05,920 --> 00:25:09,920 - Nu m� mai zg�l��i ! - Nu m� mai lovi, Tash ! 210 00:25:14,600 --> 00:25:17,080 - E Laetitia. - Scap� de ea. 211 00:25:18,320 --> 00:25:23,440 Stai pu�in, a�a putem vedea dac� e o halucina�ie sau nu. 212 00:25:24,960 --> 00:25:27,640 Tash, drag�, eu sunt, deschide. 213 00:25:33,160 --> 00:25:35,480 Pune asta pe tine, m� faci s� ar�t ca un idiot. 214 00:25:50,080 --> 00:25:52,360 Bun�, Laetitia ! 215 00:25:57,200 --> 00:25:58,040 Bun� ! 216 00:25:58,280 --> 00:26:03,960 �l mai ur�sc sau �l plac ? C�nd te hot�r�ti, anun��-m�. 217 00:26:06,360 --> 00:26:08,720 A� vrea s� pute�i fi �n locul meu, 218 00:26:08,920 --> 00:26:12,120 ca s� vede�i ce sc�rboas� e situa�ia asta. 219 00:26:18,680 --> 00:26:21,040 Ce e cu femeia asta ? 220 00:26:28,640 --> 00:26:29,400 Ce e ? 221 00:26:30,360 --> 00:26:33,640 - Ce �i-am spus la petrecere ? - Stai s� scot list�. 222 00:26:33,920 --> 00:26:36,920 Am spus, c� a� vrea s� fii �n locul meu, ca s� vezi cum e, 223 00:26:37,400 --> 00:26:40,240 �i c� a� vrea s� fiu �n locul t�u, ca s� vezi ce tic�los ai devenit. 224 00:26:40,480 --> 00:26:42,040 Ce vrei s� spui ? 225 00:26:42,040 --> 00:26:44,880 Adic� e o dorin�� ? �i se pare c� port salv�ri ? 226 00:26:45,240 --> 00:26:47,200 E un episod din "Visez la Jeannie" ? Nu. 227 00:26:47,640 --> 00:26:52,040 Medical, fizic �i chimic e imposibil ca dou� corpuri s� se dematerializeze 228 00:26:52,320 --> 00:26:55,320 �i s� schimbe creierul. �tiin�ific e inexplicabil. 229 00:26:58,920 --> 00:27:00,640 For�ele Universului ��i dau o lec�ie. 230 00:27:01,480 --> 00:27:04,000 De c�nd, for�ele Universului, sunt de partea ta ? 231 00:27:04,440 --> 00:27:08,120 E karma. Ai fost cu Colette azi. Nu �tii ce e aia s� jele�ti ? 232 00:27:08,440 --> 00:27:11,560 Am �nt�lnit-o �nt�mpl�tor, nu e nimic �ntre noi. 233 00:27:11,920 --> 00:27:15,320 Sigur, e avantajos pentru tine, tu n-ai scrupule. 234 00:27:16,360 --> 00:27:18,760 Schimb�-m� la loc �i dispar din via�a ta. 235 00:27:19,040 --> 00:27:23,160 S� g�ndim logic, am adormit, ne-am transformat. 236 00:27:23,400 --> 00:27:26,200 Poate c� dup� un somn bun totul se va schimba la loc. 237 00:27:26,800 --> 00:27:30,200 Poate c� e doar pentru o zi, ca �n "Rege pentru o zi". 238 00:27:30,560 --> 00:27:32,160 "Rege pentru o zi" ? 239 00:27:33,280 --> 00:27:37,320 De unde le sco�i ? Din cartea cu reguli pentru z�ne ? 240 00:27:37,640 --> 00:27:39,720 Ai o ipotez� mai bun� ? 241 00:27:46,360 --> 00:27:47,760 Doamne... 242 00:27:52,880 --> 00:27:54,360 Sunt fr�nt. 243 00:27:54,360 --> 00:27:57,600 De ce nu te duci acas�, Brett ? M� suni diminea�� dac� e ceva. 244 00:27:57,840 --> 00:27:59,480 - Nici nu m� g�ndesc. - De ce ? 245 00:27:59,720 --> 00:28:01,760 N-ai v�zut filmul "Musca" ? 246 00:28:02,000 --> 00:28:06,160 Dac� ni se teleporteaz� corpurile la noapte, nu risc interferen�e, 247 00:28:08,440 --> 00:28:15,240 ca s� ajung jum�tate adolescent, jum�tate dub� de livrat pizza. 248 00:28:16,720 --> 00:28:19,000 Nu plec. 249 00:28:20,640 --> 00:28:24,480 - Nu te culci cu mine. - Dorm aici. 250 00:28:25,280 --> 00:28:26,920 Foarte bine. 251 00:28:41,560 --> 00:28:44,920 - Ce faci ? - M� obi�nuiesc... 252 00:28:45,240 --> 00:28:47,080 Nu te mai juca cu corpul meu ! 253 00:28:47,440 --> 00:28:52,600 L-am mai v�zut Tash, doar c� nu din unghiul �sta. 254 00:28:52,920 --> 00:28:54,440 De acum n-o s�-l mai vezi. 255 00:28:54,720 --> 00:28:57,240 De acum �nainte suntem str�ini, a�a s�-mi tratezi corpul. 256 00:28:57,720 --> 00:28:59,680 - Bine, foarte bine. - Bun. 257 00:29:03,920 --> 00:29:05,720 Noapte bun� ! 258 00:29:28,360 --> 00:29:32,360 Dumnezeule... Parc� ar fi un extraterestru. 259 00:29:39,080 --> 00:29:43,000 Deschid ochii, �i totul va r�m�ne un co�mar oribil. 260 00:29:45,600 --> 00:29:47,320 Fir-ar al dracului ! 261 00:30:00,880 --> 00:30:04,120 S-a dus prima teorie. Ce facem acum ? 262 00:30:04,600 --> 00:30:07,080 N-am g�sit nicio explica�ie. 263 00:30:07,640 --> 00:30:12,120 Dar mai e un autor care a f�cut multe studii psihofizice. 264 00:30:12,360 --> 00:30:15,120 Nu spunem nim�nui. Mai ales presei. 265 00:30:15,760 --> 00:30:23,840 - �i ce propui ? - �nt�i, lu�m haine curate de la mine. 266 00:30:25,960 --> 00:30:28,720 Brett Flinders nu poate ap�rea �ntr-o c�ma�� nec�lcat�. 267 00:30:28,960 --> 00:30:30,720 - �i se pare o prioritate ? - Ce naiba, Tash... 268 00:30:31,000 --> 00:30:35,120 Ai v�zut pozele din ziarele de scandal: "Vedeta obosit�". 269 00:30:36,640 --> 00:30:42,560 Iei o c�ma�� alb�, hain� de piele �ntoars�... 270 00:30:43,480 --> 00:30:45,360 ��i fac o list�. 271 00:31:32,600 --> 00:31:34,240 Tash, ce se �nt�mpl� ? 272 00:31:34,600 --> 00:31:36,880 Minunat ! B�rfitoarea satului... 273 00:31:37,800 --> 00:31:43,360 Brett a r�mas aici azi-noapte ? V-a�i �mp�cat ? 274 00:31:45,000 --> 00:31:48,280 S� zicem c� am hot�r�t s� mai r�m�nem o vreme �mpreun�. 275 00:31:48,480 --> 00:31:52,280 Dumnezeule ! De ce ? E un p�duche. 276 00:31:53,560 --> 00:31:54,960 Mul�umesc foarte mult. 277 00:31:55,880 --> 00:32:02,720 Cred c� l-ai judecat gre�it. E simpatic, elegant... 278 00:32:03,640 --> 00:32:05,280 E fermec�tor. 279 00:32:06,280 --> 00:32:11,120 A�a crede el. Cu r�njetul �la, parc� face reclam� la pasta de din�i. 280 00:32:12,520 --> 00:32:17,400 - Nu cred, c� nu-l g�se�ti atr�g�tor. - Tash, deloc. 281 00:32:21,000 --> 00:32:25,520 Fostul t�u iubit a �ncercat s� m� sune. 282 00:32:25,920 --> 00:32:28,640 - I-am zis s� nu spun� nim�nui ! - Ce ? 283 00:32:30,120 --> 00:32:34,280 - Poate, poate vroia s� fie prietenos. - M� �ndoiesc. 284 00:32:34,840 --> 00:32:38,240 Oricum, �i cu marea slujba de la New York cum e ? 285 00:32:38,560 --> 00:32:40,560 Doamne, slujba mea... 286 00:32:42,120 --> 00:32:45,040 - Nu �tiu. - Putem spera totu�i. 287 00:32:45,960 --> 00:32:47,040 Salut ! 288 00:32:53,800 --> 00:32:56,040 Trebuie s� facem ceva. 289 00:32:57,160 --> 00:32:59,200 Mi se pare c� sunte�i s�n�to�i. 290 00:32:59,520 --> 00:33:06,280 Ceea ce face c� el s� fie b�rbat, iar eu s� fiu femeie, e �n ordine ? 291 00:33:06,560 --> 00:33:12,520 Sigur, dac� vre�i s� forma�i o familie, nu e nicio problem�. 292 00:33:13,000 --> 00:33:18,400 - Nu sunt preg�tit s� devin tata. - Nici nu cred c� vei fi vreodat�. 293 00:33:19,520 --> 00:33:23,280 �n orice rela�ie se �nt�mpl� c� partenerii s�-�i piard� identitatea. 294 00:33:23,520 --> 00:33:30,240 Iar situa�ia cu rolurile poate rezolva problemele. 295 00:33:31,320 --> 00:33:33,960 Am renun�at la produse lactate. 296 00:33:36,000 --> 00:33:38,960 - E un co�mar ! - R�zbun�-te pe mobila ta, te rog. 297 00:33:39,360 --> 00:33:41,320 Ce facem m�ine ? 298 00:33:43,000 --> 00:33:45,640 - Sun�m c� suntem bolnavi. - Nu se poate. 299 00:33:45,920 --> 00:33:48,600 Lunea trebuie s�-mi trimit articolul. 300 00:33:49,880 --> 00:33:52,360 - Trebuie s�-l dai tu. - Ce ? 301 00:33:56,000 --> 00:33:59,200 �l scriu seara acas� �i �l predai joi. 302 00:33:59,560 --> 00:34:02,520 Dac� nu e vreo conferin�� de pres�, te descurci. 303 00:34:02,720 --> 00:34:04,840 - Nu e simpl� meseria mea. - Nici a mea. 304 00:34:05,520 --> 00:34:07,160 Tu ! Ce faci tu ? 305 00:34:07,360 --> 00:34:09,120 Stai �ntr-un fotoliu, bei votc� 306 00:34:09,440 --> 00:34:12,120 �i b�rfe�ti cu oamenii pe postul na�ional. Pot �i eu. 307 00:34:13,200 --> 00:34:17,360 Ridic�-te �i mergi. Hai ! 308 00:34:23,360 --> 00:34:28,400 Nici m�car nu mergi ca mine. E�ti prea �eap�n� ! Relaxeaz�-te. 309 00:34:28,920 --> 00:34:33,440 Adic� din �old. Tu mergi ca �i cum ai avea un cinel �n pantaloni. 310 00:34:36,280 --> 00:34:41,000 Nu se cheam� a�a �i e mai bine dec�t c� la fanfara, ca tine. 311 00:34:44,760 --> 00:34:49,240 - Nu sunt a�a. - Ba da, ca un tanc, Tash. 312 00:34:49,480 --> 00:34:52,680 Nu vrei s� te autofaultezi, nu ? E �nsp�im�nt�tor. 313 00:34:56,440 --> 00:35:00,320 - O s� cread� c� sunt eu ? - N-o s� cread� c� e�ti altcineva. 314 00:35:00,680 --> 00:35:03,920 - Te cunosc ca pe buzunarul meu. - �i eu. 315 00:35:04,280 --> 00:35:05,760 Vezi ? 316 00:35:10,200 --> 00:35:10,920 Uite... 317 00:36:02,240 --> 00:36:06,520 Spune-i lui Harrison c� lucrezi la ceva despre electromagnetism. 318 00:36:06,840 --> 00:36:09,400 - Da, bine. - Dac� se �nt�mpl� ceva, sun�-m�. 319 00:36:09,680 --> 00:36:11,840 Salut ! Ca de obicei ? 320 00:36:12,560 --> 00:36:13,880 Mul�umesc. 321 00:36:17,040 --> 00:36:19,440 Nu beau ceai de plante. 322 00:36:22,840 --> 00:36:27,960 Bine, acum, tu nu zici nimic azi. E�ti de acord cu to�i. 323 00:36:28,480 --> 00:36:31,000 Dac� te �ntreab� cineva, ai grip�. 324 00:36:31,200 --> 00:36:32,360 Bine. 325 00:36:40,360 --> 00:36:44,640 Nu a�a, se pune �n buzunar. 326 00:36:47,600 --> 00:36:49,200 Portofelul se pune �n buzunar. 327 00:37:08,360 --> 00:37:09,480 Salut, Brett ! 328 00:37:15,960 --> 00:37:17,480 Salut, Brett ! 329 00:37:20,160 --> 00:37:22,120 Salut, iubire... 330 00:37:23,640 --> 00:37:25,800 Asta e birou sau harem ? 331 00:37:29,080 --> 00:37:31,440 Salut, Brett ! 332 00:37:58,360 --> 00:38:00,680 Frumoas� cravat�. 333 00:38:03,360 --> 00:38:06,520 Ziua n-ar fi la fel f�r� s� m� p�nde�ti mereu. 334 00:38:07,000 --> 00:38:07,840 Ce ai azi ? 335 00:38:09,240 --> 00:38:11,560 O poveste despre 336 00:38:19,240 --> 00:38:23,720 - Electromagnetism. - Grozav, ��i p�strez prima pagin�. 337 00:38:29,360 --> 00:38:32,120 O cafea cu zah�r �i dou� buc��i de zah�r. 338 00:38:32,960 --> 00:38:34,560 Du-te dracului ! 339 00:38:37,840 --> 00:38:42,160 Nu po�i s� bei �n fa�a camerei. Nu d� bine. 340 00:38:43,600 --> 00:38:46,280 Nu m� intereseaz� ce cred invita�ii c� le trebuie. 341 00:38:46,680 --> 00:38:49,600 Bine,videoclipul s�pt�m�nii. Ce p�rere ave�i ? 342 00:38:50,560 --> 00:38:53,880 Hai...Pearl Jam ? 343 00:38:55,360 --> 00:38:56,400 Brett... 344 00:38:57,480 --> 00:39:00,480 Pearl Jam ? Ce naiba e Pearl Jam ? 345 00:39:05,240 --> 00:39:08,360 Aminti�i-mi, ce e Pearl Jam ? 346 00:39:15,280 --> 00:39:18,680 Are dreptate, mergem cu Lemonheads. 347 00:39:20,720 --> 00:39:22,600 Ce naiba sunt Lemonheads ? 348 00:39:23,280 --> 00:39:27,080 Bine. Discut�m despre audien�a. 349 00:39:27,320 --> 00:39:30,440 Brett se �nt�lne�te m�ine cu cei de la TV Week. 350 00:39:31,440 --> 00:39:33,040 Minunat ! 351 00:39:33,640 --> 00:39:36,040 - Minunat... - M� bucur c� ��i place. 352 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 Crystal, putem discuta ? 353 00:39:38,600 --> 00:39:40,360 E pentru tine. 354 00:39:41,000 --> 00:39:41,960 Alo ? 355 00:39:42,240 --> 00:39:45,560 - Ce e cu secretar� de aici ? - Habar n-am ce vrei s� spui. 356 00:39:46,040 --> 00:39:49,480 - Cum merge ? - Bine, discut�m disear�. 357 00:39:49,920 --> 00:39:51,680 - Ai vorbit cu Harrison ? - Da. 358 00:39:51,920 --> 00:39:55,240 Trebuie s� mergem la Steve's, la �ase. I-am promis. 359 00:39:55,520 --> 00:39:58,600 - Trebuie ? - Da, trebuie. 360 00:39:58,600 --> 00:40:01,000 Eu trebuie s� merg, iar tu e�ti eu acum. 361 00:40:01,000 --> 00:40:02,440 Bine. 362 00:40:02,720 --> 00:40:05,400 �i restul zilei ce fac ? Num�r agrafe de birou ? 363 00:40:05,600 --> 00:40:09,680 Eu rev�d jurnalul �tiin�ific lunea. E �n co�, adu-l disear�. 364 00:40:10,120 --> 00:40:12,360 Bine, ne vedem la �ase. 365 00:40:17,400 --> 00:40:21,320 - N-ai zis c� v-a sc�zut audien�a. - Din cauza invita�ilor. 366 00:40:22,280 --> 00:40:23,240 Ce au zis ? 367 00:40:23,240 --> 00:40:25,880 M�ine te �nt�lne�ti cu cei de la revista TV Magazine, 368 00:40:25,880 --> 00:40:28,120 TV World, TV Times, TV Star... 369 00:40:31,280 --> 00:40:33,320 - TV Week ? - Da, le zic c� sunt bolnav. 370 00:40:33,720 --> 00:40:37,520 Nici vorb�, e foarte important. Probabil c� apar pe copert�. 371 00:40:38,240 --> 00:40:41,760 - �i eu cum lucrez ? - Haide, totul e sub control. 372 00:40:42,160 --> 00:40:45,200 S� nu-mi p�tezi c�ma�a asta. E Gaultier. 373 00:40:51,320 --> 00:40:57,040 Unde am lucrat ultima oar� ? �tiu, �n Tahiti, �n laguna aia... 374 00:40:57,600 --> 00:41:00,200 E o diferen�� foarte mic� �ntre comercial �i art�. 375 00:41:00,440 --> 00:41:03,760 Dar asta nu se �ncadreaz�, e mai degrab�... 376 00:41:16,120 --> 00:41:17,920 Nu se poate ! 377 00:41:18,560 --> 00:41:21,040 Doamne, se mi�c� singur� ! 378 00:41:24,400 --> 00:41:27,760 Stai �n fa�a mea, e jenant. Am hormonii t�i. 379 00:41:28,160 --> 00:41:32,800 - E�ti prea excitabil. - Nici libidoul t�u nu e fix. 380 00:41:37,760 --> 00:41:40,680 Adic� v-a�i �mp�cat ? 381 00:41:42,040 --> 00:41:45,760 Da, a fost vina mea, am fost un imbecil. 382 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 I-am cerut scuze �i i-am zis c� am gre�it. 383 00:41:52,120 --> 00:41:53,880 Bravo... 384 00:41:56,400 --> 00:41:58,520 Nu-�i d� nimeni seama. 385 00:42:01,240 --> 00:42:03,000 Ar putea fi distractiv. 386 00:42:12,440 --> 00:42:14,160 Puicu��... 387 00:42:19,320 --> 00:42:22,920 - Tash �i se pare atr�g�toare ? - Nu e rea. 388 00:42:25,160 --> 00:42:27,200 E o tigroaic� �n pat. 389 00:42:29,320 --> 00:42:33,320 Brett e foarte sensibil. �i �i plac femeile inteligente. 390 00:42:33,840 --> 00:42:38,920 A spus mereu asta despre tine, c� ��i admira inteligenta... 391 00:42:48,960 --> 00:42:51,640 �ntotdeauna am fost convins c� m� place. 392 00:42:58,600 --> 00:43:01,840 Nu te uita acum, dar cred c� vrea s� discute cu tine. 393 00:43:03,680 --> 00:43:06,720 M� bucur c� v-a�i �mp�cat. 394 00:43:08,960 --> 00:43:13,480 Colette, �mi pare r�u, f�cusem o criz� de nervi. 395 00:43:14,400 --> 00:43:17,960 �i uneori sunt doar o femeie proast�. 396 00:43:23,920 --> 00:43:26,200 Cum oi fi f�cut asta ? 397 00:43:36,160 --> 00:43:38,120 Am un fund grozav ! 398 00:43:39,960 --> 00:43:44,920 - Taxi ! - Stai, am noti�e pentru interviu. 399 00:43:46,560 --> 00:43:50,080 - Fii simpatic �i z�mbe�te mult. - O s� �ncerc. 400 00:43:53,560 --> 00:43:56,440 A�a e bine... 401 00:43:56,720 --> 00:43:58,880 Un z�mbet larg... 402 00:43:59,240 --> 00:44:02,240 E foarte bine. 403 00:44:02,680 --> 00:44:06,520 Relaxeaz�-te pu�in, Brett. Sprijin�-te de copac. 404 00:44:06,960 --> 00:44:08,720 E�ti prea �ncordat. 405 00:44:09,680 --> 00:44:11,280 Fantastic ! 406 00:44:12,040 --> 00:44:14,160 Parc� a� a�tepta s� se usuce tapetul. 407 00:44:14,480 --> 00:44:17,920 - De obicei, nu e a�a. - S�-l l�s�m pu�in. 408 00:44:19,040 --> 00:44:23,480 Ia o pauz�, Brett, schimb�m aparatele. 409 00:44:32,480 --> 00:44:34,240 Fii atent�... 410 00:44:38,760 --> 00:44:40,840 "New Scientist" ? 411 00:45:00,400 --> 00:45:01,960 Acesta e reportajul de m�ine. 412 00:45:02,160 --> 00:45:05,640 �i spui lui Harrison c� e important �i c� e de pagina cinci. 413 00:45:05,880 --> 00:45:10,040 �i s� nu fac� schimb�ri la termenii �tiin�ifici. 414 00:45:11,360 --> 00:45:14,480 Pagina cinci, f�r� schimb�ri. Ai �n�eles ? 415 00:45:15,040 --> 00:45:17,960 Da, cinci schimb�ri, f�r� pagini. 416 00:45:18,440 --> 00:45:25,120 Bine, Tash, vino �ncoace, vreau s� te �ntreb ceva serios. 417 00:45:32,520 --> 00:45:37,880 M-am g�ndit la situa�ia noastr� din punct de vedere �tiin�ific. 418 00:45:38,200 --> 00:45:43,720 E dificil pentru noi, dar e o experien�� unic�. 419 00:45:43,960 --> 00:45:48,800 N-ar trebui s� document�m situa�ia, s� o exploat�m ? 420 00:45:49,560 --> 00:45:54,200 �tii, din punct de vedere �tiin�ific. 421 00:45:55,800 --> 00:45:59,040 Ai dreptate. S� �inem un jurnal ? 422 00:45:59,720 --> 00:46:02,600 Nu, s� facem sex. 423 00:46:04,600 --> 00:46:08,120 Vorbesc serios. E cel mai mare secret. 424 00:46:08,400 --> 00:46:11,280 Cum resimte cel�lalt sex experien�a ? 425 00:46:12,240 --> 00:46:15,640 Am putea fi pionieri. 426 00:46:25,440 --> 00:46:28,560 - Ce e ? - Nu �tiam c� a�a arat� fa�a mea. 427 00:46:44,520 --> 00:46:50,000 Nu merge pentru mine. Cum faci s� mearg� ? 428 00:46:50,400 --> 00:46:54,320 - Cum adic� ? - La ce te g�nde�ti ? 429 00:46:54,880 --> 00:46:57,280 - Ce fantezii sexuale am ? - Da. 430 00:46:57,520 --> 00:47:00,120 - Nu-�i spun. - Hai, Tash... 431 00:47:01,480 --> 00:47:02,520 Nu ! 432 00:47:02,800 --> 00:47:05,480 E pentru binele �tiin�ei. Omenirea o s�-�i mul�umeasc�. 433 00:47:07,680 --> 00:47:08,520 Tash, hai ! 434 00:47:14,640 --> 00:47:18,120 Dl Watlex, profesorul meu de chimie, 435 00:47:21,480 --> 00:47:28,400 spune c� nu mi-am f�cut tema �i c� sunt foarte rea ? 436 00:47:29,600 --> 00:47:31,560 Asta e tot ? 437 00:47:33,520 --> 00:47:35,400 Tash, stai a�a... 438 00:48:11,040 --> 00:48:13,400 - Telefonul lui Rob. - Sunt Tash. 439 00:48:13,760 --> 00:48:16,640 - M� bucur c� te aud. Ce faci ? - Bine. 440 00:48:17,200 --> 00:48:22,720 M� �ngrijoreaz� Brett. Se poart� ciudat �n ultimul timp. 441 00:48:23,080 --> 00:48:27,840 - A observat cineva asta la slujb� ? - Nu cred. 442 00:48:29,080 --> 00:48:30,520 Slav� Domnului ! 443 00:48:30,520 --> 00:48:32,080 M� g�ndeam la tine. 444 00:48:32,360 --> 00:48:36,320 Departamentul �tiin�ific cauta un nou reporter, poate te intereseaz�. 445 00:48:37,240 --> 00:48:39,520 Glume�ti ? Tash la TV ? 446 00:48:40,440 --> 00:48:44,360 Nu, mul�umesc, m� simt bine aici, la ziar. 447 00:48:44,680 --> 00:48:47,960 - Re�ine ideea totu�i. - Sigur. Mul�umesc. 448 00:48:50,280 --> 00:48:52,480 A sunat profesorul Kamins c�t ai lipsit. 449 00:48:52,760 --> 00:48:54,280 Mul�umesc, drag�. 450 00:49:01,200 --> 00:49:02,880 Tash ! 451 00:49:04,960 --> 00:49:05,600 Da... 452 00:49:07,280 --> 00:49:11,080 Ai scris de c�teva ori particule subatomice aici. 453 00:49:12,160 --> 00:49:14,800 Vreau s� schimb doar una �n molecul�. 454 00:49:15,360 --> 00:49:17,880 - E �n ordine ? - Da, da, sigur. 455 00:49:23,960 --> 00:49:29,280 Nu-mi vine s� cred ! Molecule ? Reputa�ia mea... 456 00:49:29,680 --> 00:49:32,080 N-am cerut a�a ceva. 457 00:49:32,360 --> 00:49:35,720 Nu trebuia s� faci nimic, doar s� �ii minte un mesaj. 458 00:49:37,200 --> 00:49:42,440 Tash, nu uita, trebuie s� te relaxezi �i s� z�mbe�ti. 459 00:49:42,440 --> 00:49:45,440 Haina ��i vine bine. Vrei un pahar cu ap� ? 460 00:49:45,760 --> 00:49:48,040 Te intereseaz� doar slujba ta, nu ? 461 00:49:48,240 --> 00:49:50,640 Eu sunt un ziarist adev�rat. �tiu s� fac un interviu. 462 00:49:54,720 --> 00:49:57,560 Aten�ie ! Trece�i la locurile voastre. 463 00:49:58,800 --> 00:50:00,400 Aten�ie ! 464 00:50:01,960 --> 00:50:06,400 Camera doi, Brett. Genericul... 465 00:50:09,160 --> 00:50:13,360 10, 9, 8... 466 00:50:14,200 --> 00:50:18,640 7, 6, 5, 4... 467 00:50:31,360 --> 00:50:36,640 Salut ! Bine v-am g�sit la emisiunea noastr�, 468 00:50:37,320 --> 00:50:40,960 plin� de cele mai tari �i mai prospete... 469 00:50:41,480 --> 00:50:43,880 15 duble doar pentru introducere ! 470 00:50:44,160 --> 00:50:46,960 �i-am zis s� te relaxezi �i s� z�mbe�ti. 471 00:50:46,960 --> 00:50:49,960 Am zis c� �mi pare r�u. Ce faci ? 472 00:50:50,680 --> 00:50:54,160 Vreau s� v�d cum �mi distrugi cariera. 473 00:50:59,440 --> 00:51:03,440 Uite ! Parc� sunt mort ! 474 00:51:04,960 --> 00:51:07,440 M-am s�turat. Fac slujba ta �i pe a mea. 475 00:51:07,640 --> 00:51:09,640 De acum �nainte, o faci pe a mea singur. 476 00:51:09,880 --> 00:51:13,200 - Pariez c� nu te descurci mai bine. - Z�u ? S-a f�cut. 477 00:51:14,120 --> 00:51:18,080 - �i nu mai b�ga at�ta �n mine ! - Deocamdat�, nu e corpul t�u. 478 00:51:18,400 --> 00:51:20,000 Nu �tii c�t o s� stai acolo. 479 00:51:20,160 --> 00:51:23,000 Grasele nu sunt primite �n lumea asta, o s� afli �i tu. 480 00:51:23,520 --> 00:51:25,720 N-o s� fac doi ani gimnastic� la sal� 481 00:51:25,880 --> 00:51:28,160 pentru o pizz� pe care nici m�car n-am m�ncat-o. 482 00:51:28,160 --> 00:51:32,360 - �i dac� nu vreau. - �mi fac permanent. 483 00:51:33,880 --> 00:51:36,640 - Vreau via�a mea �napoi. - Vreau apartamentul meu �napoi. 484 00:51:36,640 --> 00:51:38,040 Mut�-te la tine. 485 00:51:38,800 --> 00:51:40,800 �i ce o s� spun� oamenii ? 486 00:51:40,960 --> 00:51:48,360 Dac� vine Laetitia, ce �i spui ? Locuiesc la tine, ba nu, la mine. 487 00:51:49,040 --> 00:51:51,120 Termina�i odat� ! 488 00:51:55,880 --> 00:52:01,080 - Trebuie s� schimb�m casele. - Bine, �mi iau lucrurile. 489 00:52:01,440 --> 00:52:05,160 Ce lucruri ? N-o s� por�i rochii �i ruj. 490 00:52:06,200 --> 00:52:07,880 D�-mi cheile. 491 00:52:34,480 --> 00:52:36,760 Discul preferat al lui Brett. 492 00:52:36,760 --> 00:52:40,280 Cur���-l �nt�i, Tash. Valoreaz� mult. 493 00:52:58,200 --> 00:53:00,440 Boxerii de marc� ai lui Brett. 494 00:53:02,400 --> 00:53:08,720 Ciorapii de m�tase... Haina lui preferat� de piele. 495 00:53:14,600 --> 00:53:17,680 �apca lui preferat�. 496 00:53:46,880 --> 00:53:48,160 Fantastic ! 497 00:53:55,960 --> 00:54:00,720 De ce nu poart� asta ? �mi plac chestiile astea. 498 00:54:15,120 --> 00:54:16,400 �tiam eu ! 499 00:54:17,680 --> 00:54:21,120 Ce sexy e�ti ! 500 00:54:28,400 --> 00:54:30,360 - Alo ! - P�duche ! 501 00:54:31,800 --> 00:54:34,360 Ce naiba ! Are camere de supraveghere ? 502 00:54:39,080 --> 00:54:42,960 Da...Am murit �i am ajuns �n rai. 503 00:54:45,720 --> 00:54:49,760 Laetitia... E mai tare dec�t baschetul. 504 00:54:54,000 --> 00:54:55,120 Hai ! 505 00:54:58,640 --> 00:55:00,400 Brett ! 506 00:55:18,080 --> 00:55:19,560 Ce dobitoc... 507 00:56:04,200 --> 00:56:05,840 - M-a durut, Robby. - Scuze, omule ! 508 00:56:06,080 --> 00:56:08,960 Fault la mine, ia mingea. 509 00:56:13,840 --> 00:56:19,240 E uluitor. Paul �i Christina sunt prieteni de opt ani, 510 00:56:19,560 --> 00:56:22,840 brusc �ncep s� �i-o trag�, iar acum se c�s�toresc. 511 00:56:23,200 --> 00:56:25,200 Christina �mi zice c� sexul e bun, 512 00:56:25,440 --> 00:56:27,920 dar Paul e �ngrijorat c� nu-i poate oferi orgasme multiple. 513 00:56:27,920 --> 00:56:29,240 Iar eu �i tot spun... 514 00:56:29,400 --> 00:56:34,480 - Stai a�a. �i-a spus ea asta ? - Sigur. De ce nu ? 515 00:56:36,440 --> 00:56:41,760 Exist� ? Femeile chiar au ? 516 00:56:42,440 --> 00:56:45,520 Nu �tiu, dar a�a scrie prin reviste. 517 00:56:46,520 --> 00:56:49,640 Trebuie s�-i facem pe b�ie�i cumva s� se �ngrijoreze. 518 00:56:54,040 --> 00:56:56,960 Zi-mi de punctul G. 519 00:57:01,440 --> 00:57:04,000 - Cum stai cu dragostea ? - La fel. 520 00:57:05,560 --> 00:57:09,200 E important s� ai o rela�ie adev�rat� �n meseria asta , nu ? 521 00:57:09,200 --> 00:57:10,760 E bine pentru carier�. 522 00:57:12,760 --> 00:57:17,640 Ce zici de Tash �i de mine ? Ar trebui s� ne �mp�c�m ? 523 00:57:17,840 --> 00:57:21,560 Nu e treaba mea. Nu pot dec�t s� spun ce am mai spus. 524 00:57:23,920 --> 00:57:29,040 - Ce ai spus ? - Nu e potrivit� pentru tine. 525 00:57:35,360 --> 00:57:38,440 Ce e ? Am �osetele aiurea ? 526 00:57:41,040 --> 00:57:44,480 Davis face spume, dar mie mi se pare dr�gu�. 527 00:57:45,920 --> 00:57:48,880 Este. De ce n-ar fi inteligenta sexy ? 528 00:57:49,800 --> 00:57:51,960 Fac cafea. Vre�i ? 529 00:57:57,000 --> 00:58:00,560 Ochelari de citit ? Nimeni nu �tie c� port. 530 00:58:00,760 --> 00:58:02,920 Nimeni de la TV n-are ochelari ! 531 00:58:04,960 --> 00:58:06,280 O omor ! 532 00:58:12,880 --> 00:58:16,400 - Brett Flinders. - Ochelari ? Ce e �n capul t�u ? 533 00:58:16,640 --> 00:58:21,840 M�car ai credibilitate, nu mai z�mbe�ti t�mp. 534 00:58:22,160 --> 00:58:25,040 Foarte bine. Nu uita c� tu ai �nceput. 535 00:58:25,360 --> 00:58:28,240 Apropo, trebuie s� ne vedem. 536 00:58:28,480 --> 00:58:31,680 Dau petrecere pentru Paul �i Christina miercuri, la mine, adic� la tine. 537 00:58:31,680 --> 00:58:33,720 - Poftim ? - Le-am promis de mult. 538 00:58:33,720 --> 00:58:35,560 Sunt prietenii no�tri �i se c�s�toresc. 539 00:58:35,760 --> 00:58:37,400 Nicio grij�, m� ocup eu de tot. 540 00:58:50,120 --> 00:58:52,880 �tiu eu ce le trebuie acestor articole... 541 00:58:53,520 --> 00:58:55,680 - Harrison ! - Da ! 542 00:58:56,040 --> 00:59:01,760 Am o idee de articol. �tiin�a sexului. 543 00:59:08,040 --> 00:59:11,200 Senza�ional superficial... �i l-au pus �n pagina trei ! 544 01:00:19,160 --> 01:00:20,760 Cum merge ? 545 01:00:21,000 --> 01:00:23,680 Trebuie doar s� c�le�ti puiul �i s� urmezi restul re�etei. 546 01:00:23,680 --> 01:00:24,840 E u�or. 547 01:00:25,240 --> 01:00:29,120 - M� aju�i ? - Eu, regele semipreparatelor ? 548 01:00:29,360 --> 01:00:31,320 �i-a� strica reputa�ia. 549 01:00:31,760 --> 01:00:34,400 Dac� nu m�nc�m ceva, ne pilim. 550 01:00:38,520 --> 01:00:41,240 Brett nu prea te ajut�, nu ? 551 01:00:42,720 --> 01:00:44,680 Te pot ajuta eu ? 552 01:00:54,080 --> 01:00:56,720 Habar n-are ce noroc are. 553 01:00:59,800 --> 01:01:01,400 Eu �tiu. 554 01:01:01,800 --> 01:01:05,200 Poftim ? Nu se poate... 555 01:01:06,200 --> 01:01:13,600 Cred c� e�ti minunat�, Tash... �ntotdeauna am crezut asta. 556 01:01:15,800 --> 01:01:17,840 Cina e gata ! 557 01:01:19,200 --> 01:01:24,320 Rob o place pe Tash... Nu-mi vine s� cred ! 558 01:01:29,880 --> 01:01:33,000 Un toast �n cinstea gazdei. A fost o mas� excelent�. 559 01:01:35,080 --> 01:01:38,600 To�i o plac. Ce e asta ? Eu sunt �la popular... 560 01:01:38,960 --> 01:01:41,960 Arunc� la Laetitia, fiindc� altfel ne ducem... 561 01:01:43,640 --> 01:01:47,200 Eu sunt �la amuzant. Poate e a�a fiindc� e �n locul meu. 562 01:01:48,480 --> 01:01:50,000 �i eu unde sunt ? 563 01:01:50,360 --> 01:01:53,360 - Nu m� deranjeaz� o minte deschis�. - Sau orice altceva. 564 01:01:57,880 --> 01:02:04,640 �mi pierd min�ile. Sunt calm.. calm. Sunt Brett. 565 01:02:05,480 --> 01:02:08,200 E ceva diferit la tine. 566 01:02:10,040 --> 01:02:12,080 Sper c� nu e�ti �ns�rcinat�. 567 01:02:12,320 --> 01:02:13,840 Asta mi-ar lipsi. 568 01:02:14,080 --> 01:02:16,920 - Nu... - �ntr-o zi, poate... 569 01:02:17,160 --> 01:02:20,680 Ar trebui s�-i arunc buchetul lui Brett, poate pricepe. 570 01:02:22,240 --> 01:02:25,000 Nu cred c� e genul care se c�s�tore�te. 571 01:02:25,240 --> 01:02:28,800 N-o s� fac� niciodat� asta. Nu te irosi. 572 01:02:29,880 --> 01:02:34,360 G�se�te pe cineva care te apreciaz�. N-are rost s� fii singur�. 573 01:02:53,520 --> 01:02:54,920 Mul�umesc. 574 01:02:55,600 --> 01:02:58,280 - A fost grozav. - Ne vedem m�ine. 575 01:03:06,320 --> 01:03:11,000 - Vrei s� facem o plimbare ? - Sigur. 576 01:03:12,440 --> 01:03:16,680 - Ar trebui s� vorbim despre viitor. - �tiu. 577 01:03:17,120 --> 01:03:19,920 Davis spune c� a�tept�m ve�ti de la New York. 578 01:03:20,160 --> 01:03:22,640 E o �ans� pentru tine �i poate ne schimb�m din nou. 579 01:03:22,920 --> 01:03:27,880 M� refeream la lucruri mai importante. 580 01:03:29,640 --> 01:03:36,320 Mi-e dor de tine Tash. �i n-am f�cut ce trebuia. 581 01:03:37,120 --> 01:03:42,120 A� vrea s� mai �ncerc�m o dat�. Acum a� face totul ca lumea. 582 01:03:42,120 --> 01:03:45,480 S� locuim �mpreun�, tot... Dac� vrei. 583 01:03:47,960 --> 01:03:50,000 Vorbe�ti serios ? 584 01:03:50,280 --> 01:03:53,840 Uite ce am ajuns. Cine ne-ar vrea altfel ? 585 01:03:54,720 --> 01:03:58,120 Ce s� fac, s� ag�� b�rba�i ? S-ar putea s� r�m�nem a�a. 586 01:03:59,520 --> 01:04:03,640 �n�eleg, nu te-ai schimbat, doar �i-e team� c� r�m�i singur. 587 01:04:04,200 --> 01:04:07,920 Sunt doar realist. Credeam c� vrei s� fim �mpreun�. 588 01:04:08,360 --> 01:04:11,280 Dac� ai fi spus asta acum trei s�pt�m�ni, ar fi fost bine. 589 01:04:13,080 --> 01:04:16,840 Nu doar c� vrei s� fiu cum vrei tu, dar �i c�nd vrei tu. 590 01:04:17,200 --> 01:04:19,880 Acum �n�elegi cum e s� fii �n pielea celuilalt 591 01:04:20,160 --> 01:04:21,960 �i �i-e team� c� r�m�i acolo. 592 01:04:22,320 --> 01:04:26,760 Mi-ai ar�tat c� a fi ca mine e oribil pentru tine. 593 01:04:27,120 --> 01:04:30,080 Nici eu nu m� bucur c� sunt �n locul t�u. 594 01:04:30,400 --> 01:04:33,160 Dar vreau s� profit. M-am hot�r�t. 595 01:04:33,840 --> 01:04:36,720 Am acceptat slujba aia �i m� duc la New York. 596 01:04:37,120 --> 01:04:40,040 Renun�. Cu tine n-o scot la cap�t. 597 01:04:40,280 --> 01:04:43,240 �i dac� ne schimb�m din nou ? Vei sim�i la fel ? 598 01:04:43,920 --> 01:04:46,400 Cred c� nu vom �ti niciodat�. 599 01:05:02,720 --> 01:05:04,840 Cineva �i-a rupt o unghie... 600 01:05:13,120 --> 01:05:16,840 - Ce e ? - Ce e cu mine ? 601 01:05:17,600 --> 01:05:20,240 De ce nu merge niciodat� ? 602 01:05:27,760 --> 01:05:31,600 - Nu e nimic �n neregul� cu tine. - Ba da, sunt sigur�. 603 01:05:32,080 --> 01:05:35,880 Mereu p��esc asta. 604 01:05:41,480 --> 01:05:43,480 Ce naiba... 605 01:05:46,760 --> 01:05:48,760 Tic�lo�ii... 606 01:05:53,160 --> 01:05:55,200 E o lume brutal�... 607 01:05:57,120 --> 01:06:02,840 Paul �i Christina, f�g�dui�i s� ave�i grij� unul de altul, 608 01:06:03,240 --> 01:06:08,720 s� v� respecta�i, s� �mp�rt�i�i sl�biciunile �i for�a 609 01:06:09,240 --> 01:06:13,920 �i s� nu uita�i niciodat� iubirea care v-a unit ? 610 01:06:14,560 --> 01:06:16,320 Da. 611 01:06:33,600 --> 01:06:35,400 Uit�-te la rochia aia ! 612 01:06:37,720 --> 01:06:40,240 Tot nu v� vorbi�i ? 613 01:06:41,240 --> 01:06:44,440 N-o s-o las s�-mi strice seara. Vreau s� m� distrez. 614 01:06:46,240 --> 01:06:48,560 - To�i sunt ni�te b�ie�ei. - E�ti o c�tig�toare. 615 01:06:50,160 --> 01:06:52,160 Doamne ! Uite cine a venit... 616 01:06:56,480 --> 01:06:59,200 - M� duc dup� provizii. - Vin cu tine. 617 01:07:00,720 --> 01:07:03,600 Cred c� Paul �i Christina pleac� �n luna de miere la... 618 01:07:05,840 --> 01:07:08,520 Cu ce te-ai �mbr�cat ? Parc� e�ti de la cazinou. 619 01:07:08,800 --> 01:07:12,160 - Imaginea ta trebuie impulsionata. - Ai impulsionat-o prea mult. 620 01:07:12,360 --> 01:07:16,600 Nu mi-e fric� de sexualitatea mea. Laetitia m-a ajutat s� aleg rochia. 621 01:07:16,600 --> 01:07:19,680 Nu te apropia de prietena mea. Ar voma dac� ar �ti cine e�ti. 622 01:07:19,680 --> 01:07:22,200 E�ti cu Rob, fac ce vreau. 623 01:07:28,600 --> 01:07:32,120 Bun�, Brett ! Nu �tiam c� vii. 624 01:07:32,680 --> 01:07:34,280 Colette... 625 01:07:34,720 --> 01:07:37,960 N-am mai vorbit de mult. De fapt, n-am vorbit deloc. 626 01:07:38,480 --> 01:07:43,920 - Cum ��i merge la munc� ? - Mai bine spune-mi despre tine. 627 01:07:44,160 --> 01:07:45,760 Ce e cu New Yorkul ? 628 01:07:56,280 --> 01:07:58,760 Rob, el e iubitul meu Grant... 629 01:08:02,200 --> 01:08:03,640 E�ti a�a de nostim... 630 01:08:03,840 --> 01:08:05,120 Ce naiba... 631 01:08:06,040 --> 01:08:09,320 M� duc s�-mi pudrez nasul. S� nu pleci. 632 01:08:09,520 --> 01:08:11,400 - Te a�tept aici. - Bine. 633 01:08:15,040 --> 01:08:18,560 - Nu po�i s� nu te mai dai la ea ? - S-a �ntors roata, nu ? 634 01:08:19,040 --> 01:08:21,240 Dup� plat� �i r�splata. 635 01:08:21,440 --> 01:08:24,880 �i dac� te ia �n serios ? La asta te-ai g�ndit ? 636 01:08:25,120 --> 01:08:28,360 - Mai �ncet... - Acum te intereseaz� aparen�ele. 637 01:08:28,760 --> 01:08:30,920 Cred c� �i s-a urcat la cap, Tash. 638 01:08:45,680 --> 01:08:47,760 Taxi ! 639 01:08:49,880 --> 01:08:50,920 Opre�te, tic�losule ! 640 01:08:51,160 --> 01:08:54,640 - Te duc eu. - Vreau s� fiu singur. 641 01:08:55,680 --> 01:08:58,160 N-o s� prinzi taxi la ora asta. 642 01:08:58,800 --> 01:09:00,240 Stai ! 643 01:09:01,920 --> 01:09:04,120 Ma�ina mea e aici. 644 01:09:18,000 --> 01:09:21,480 - Colette ! - Pleac�, Jeff. 645 01:09:21,840 --> 01:09:24,680 - Vreau s� discut cu tine. - Car�-te ! 646 01:09:25,120 --> 01:09:27,000 - Ignor�-l. - Cine e ? 647 01:09:28,200 --> 01:09:31,720 Nu vrea s� discute cu tine. �i nici eu, a�a c� pleac�. 648 01:09:31,720 --> 01:09:34,800 Dac� o femeie ��i spune c� nu vrea s� discute cu tine, a�a e. 649 01:09:35,640 --> 01:09:40,000 C�nd un b�rbat �mi spune asta, �n�eleg c� vrea una �n cap. 650 01:09:40,000 --> 01:09:41,880 - Nu vreau s� ne batem. - P�cat... 651 01:09:52,880 --> 01:09:55,000 Buza... 652 01:09:55,280 --> 01:09:57,600 Bietul meu Brett... 653 01:10:03,880 --> 01:10:11,520 Colette, nu te sup�ra, nu pot... Am b�ut cam mult. 654 01:10:11,720 --> 01:10:17,680 - Nu-i nimic, �n�eleg. - Z�u ? Minunat... 655 01:10:18,320 --> 01:10:21,720 N-are nicio leg�tur� cu tine, e�ti o fat� bun�... 656 01:10:22,360 --> 01:10:24,120 N-o lua personal... 657 01:10:24,520 --> 01:10:27,280 Colette, ce faci ? Termin�... 658 01:10:35,000 --> 01:10:38,400 - Tash, d�-mi cheile. - E ma�ina mea, eu conduc. 659 01:10:42,680 --> 01:10:47,760 Conduc eu, urc�. E�ti teaf�r� ? 660 01:10:48,880 --> 01:10:49,360 Da. 661 01:10:49,760 --> 01:10:51,040 Cheile ? 662 01:10:54,960 --> 01:10:56,240 A�a... 663 01:11:04,960 --> 01:11:07,920 - �i aprindem lumina. - Bravo... 664 01:11:08,880 --> 01:11:10,520 E�ti bine ? 665 01:11:12,400 --> 01:11:16,800 - Ar trebui s� plec. - Nu, nu, nu, mai bei un pahar. 666 01:11:17,000 --> 01:11:20,000 - Nu cred c� mai pot bea ? - Vrei o cafea ? 667 01:11:22,880 --> 01:11:24,920 Poftim. 668 01:11:51,440 --> 01:11:53,440 Mul�umesc. 669 01:12:03,000 --> 01:12:05,640 Hainele femeilor sunt sexy. 670 01:12:08,720 --> 01:12:11,640 Dar sunt cam complicate... 671 01:12:13,080 --> 01:12:17,200 Tash, Brett e prietenul meu cel mai bun. 672 01:12:18,400 --> 01:12:20,440 Exist� ni�te reguli... 673 01:12:20,960 --> 01:12:22,920 Ce b�rbat galant... 674 01:12:23,320 --> 01:12:28,000 Nu �n�elegi, eu sunt cel mai bun prieten al t�u. 675 01:12:33,760 --> 01:12:36,360 Nu, stai... 676 01:12:37,280 --> 01:12:39,920 �tiu c� pare ciudat, dar tu �i Brett v-a�i desp�r�it. 677 01:12:39,920 --> 01:12:41,640 Nu faci nimic r�u... 678 01:12:41,920 --> 01:12:43,720 Nu se poate... 679 01:12:43,720 --> 01:12:48,240 - Nu �n�elegi, poate fi periculos... - Am prezervative. 680 01:12:51,800 --> 01:12:54,880 Baschetul nu va mai fi la fel... 681 01:13:07,080 --> 01:13:09,280 Asta e tot ? 682 01:13:12,280 --> 01:13:14,200 Scuze... 683 01:13:18,760 --> 01:13:20,520 Ce am f�cut ? 684 01:13:22,800 --> 01:13:24,680 Ce am f�cut ? 685 01:13:38,160 --> 01:13:40,840 Bun�, sunt Tash. Ascult. 686 01:13:41,400 --> 01:13:45,720 Tash, sunt Laetitia, e a patra oar� c�nd te sun. De ce nu r�spunzi ? 687 01:13:46,000 --> 01:13:48,040 Sunt �ngrijorat�. 688 01:13:53,680 --> 01:13:56,520 Bun�, sunt Tash. Ascult 689 01:13:56,840 --> 01:14:01,560 Tash, sunt Rob. M� suni ? 690 01:14:02,600 --> 01:14:04,760 A� vrea s� te v�d. 691 01:14:08,520 --> 01:14:09,640 Alo ! 692 01:14:10,040 --> 01:14:14,280 Salut, Robbie ! Juc�m un baschet ? Cine pierde da de b�ut. 693 01:14:14,800 --> 01:14:17,960 Brett ! Nu pot. 694 01:14:18,320 --> 01:14:23,760 M� duc la fratele meu la mas�. Ne vedem m�ine. 695 01:14:24,920 --> 01:14:26,640 La revedere ! 696 01:14:36,520 --> 01:14:39,080 Tash, �tiu c� e�ti acolo. 697 01:14:44,320 --> 01:14:47,120 Tash, te rog ! 698 01:14:51,120 --> 01:14:53,600 Nu plec ! 699 01:15:02,760 --> 01:15:05,400 Haide, d�-mi drumul ! 700 01:15:13,040 --> 01:15:15,080 Bomboanele bunicii... 701 01:15:15,360 --> 01:15:19,960 Dac� vrei s� faci com� diabetic�, m�car alege ceva mai exotic. 702 01:15:25,600 --> 01:15:27,480 Nu pl�nge... 703 01:15:29,000 --> 01:15:33,520 - Ce e cu mine ? - Nimic. 704 01:15:34,600 --> 01:15:37,680 Te �ndopi cu ciocolat�, e�ti plangaciosa, 705 01:15:37,920 --> 01:15:39,760 probabil ��i vine ciclul. 706 01:15:40,640 --> 01:15:48,480 Ce ? Ciclu ? Dumnezeule ! Nu se poate... 707 01:15:49,000 --> 01:15:52,200 Nu e chiar a�a de r�u. E normal. 708 01:15:53,920 --> 01:15:56,240 Nu e normal deloc. 709 01:15:56,520 --> 01:16:01,760 Laetitia, nu sunt Tash, asta e doar corpul ei. 710 01:16:02,000 --> 01:16:06,080 Tash e �n corpul meu. Eu sunt Brett. 711 01:16:07,560 --> 01:16:14,560 Trebuie s� treci peste asta. Uit�-l, ai o via��... 712 01:16:14,960 --> 01:16:18,000 Ce via�� ? N-am nicio via��... 713 01:16:40,400 --> 01:16:42,520 Nu mai suport. 714 01:16:43,200 --> 01:16:45,560 Dra Trevellyn ! 715 01:16:50,080 --> 01:16:51,920 �mi dau demisia. 716 01:16:56,240 --> 01:16:59,520 Dup� cum �ti�i, directorul de la Interna�ional vrea s� vad� emisiunea. 717 01:16:59,680 --> 01:17:03,520 Mark Hutchison a confirmat, dar Jenny Mathieson a contramandat. 718 01:17:03,760 --> 01:17:07,280 Ce facem ? Idei ? 719 01:17:09,080 --> 01:17:11,880 Brett, ne urm�re�ti ? 720 01:17:14,240 --> 01:17:21,080 Da, am creat o formul� de audien�� �n func�ie de apari�ii 721 01:17:21,520 --> 01:17:24,560 �i cred c� ar trebui s-o invit�m... 722 01:17:30,160 --> 01:17:32,040 Pe Karen Zader. 723 01:17:34,000 --> 01:17:35,720 Foarte amuzant, Brett. 724 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Ce e ? 725 01:17:37,440 --> 01:17:41,280 Hutchison �i Zader nu �i-au mai vorbit �i n-au mai ap�rut �mpreun� �n public 726 01:17:41,480 --> 01:17:43,280 de c�nd s-au desp�r�it, acum trei ani. 727 01:17:43,480 --> 01:17:46,800 Sunt sigur c� le-ar pl�cea s� discute la TV... 728 01:17:47,040 --> 01:17:49,920 Ar trebui s� le propunem, au trecut trei ani. 729 01:17:50,400 --> 01:17:54,880 Brett, ea a v�ndut povestea desp�r�irii la "The Truth", cu poze, 730 01:17:55,240 --> 01:17:58,120 iar el �i-a denumit ultimul album "T�rf� �n negru". 731 01:17:58,440 --> 01:18:00,480 Mai ai idei ? 732 01:18:04,840 --> 01:18:08,360 �tiu c� pare neobi�nuit, dar tot vreau s� te mai g�nde�ti. 733 01:18:08,600 --> 01:18:13,080 Dac� accept�, ar fi bine. Ne trebuie un conflict. 734 01:18:13,840 --> 01:18:16,360 De c�nd �tii tu ce ne trebuie ? 735 01:18:16,680 --> 01:18:18,840 Brett, �i s-a cam urcat la cap povestea cu New Yorkul. 736 01:18:19,160 --> 01:18:21,600 Directorul de la Interna�ional nu o s� se uite doar la tine. 737 01:18:22,240 --> 01:18:27,200 O emisiune TV e ca un meci de footbal, e munc� de echip�. 738 01:18:27,600 --> 01:18:30,080 Fiecare are pozi�ia lui. 739 01:18:30,360 --> 01:18:32,720 Fiecare pozi�ie are o misiune. 740 01:18:33,120 --> 01:18:39,840 - �tii care e a ta ? - S� fac interviuri interesante. 741 01:18:40,560 --> 01:18:45,480 S� cite�ti. Asta trebuie s� faci. 742 01:18:46,040 --> 01:18:48,760 Po�i s� faci cititul interesant oricum vrei, 743 01:18:49,000 --> 01:18:52,640 dar restul �l la�i pe seama echipei. 744 01:18:55,040 --> 01:19:00,360 Pentru numele lui Dumnezeu, nu pl�nge, adun�-te... 745 01:19:01,240 --> 01:19:02,920 O s� ne cread� nebuni. 746 01:19:10,920 --> 01:19:16,440 Trebuie s�-�i spun ceva. M-am culcat cu Tash. 747 01:19:16,920 --> 01:19:19,880 - Ce ? - �tiu c� n-ar fi trebuit. 748 01:19:19,880 --> 01:19:24,440 Dar trebuie s� �n�elegi. O iubesc de ani de zile... 749 01:19:24,440 --> 01:19:26,080 M� iube�te. 750 01:19:26,320 --> 01:19:30,200 V-a�i desp�r�it. B�usem mult... 751 01:19:32,800 --> 01:19:35,160 Brett s-a culcat cu tine ? 752 01:19:35,400 --> 01:19:37,880 Nu vreau s� ne cert�m din cauza asta. 753 01:19:38,800 --> 01:19:43,440 Suntem prieteni de mult �i a� vrea s� �tiu 754 01:19:43,680 --> 01:19:48,240 c� mai putem juca baschet. 755 01:19:50,520 --> 01:19:52,320 M-am s�turat ! 756 01:19:52,680 --> 01:19:57,600 Am fost insultat�, maltratata, am �ncasat b�taie la sport, 757 01:19:57,880 --> 01:19:59,960 am pl�ns �n fa�a tuturor. 758 01:20:01,000 --> 01:20:05,040 �i tocmai am aflat c� fostul meu iubit s-a culcat cu alt b�rbat. 759 01:20:05,360 --> 01:20:08,880 �i mi se ofer� �n schimb un meci de baschet. 760 01:20:10,200 --> 01:20:14,160 Nu vreau s� joc baschet. Nu mai vreau s� fiu b�rbat. 761 01:20:14,880 --> 01:20:19,200 Vreau s� vorbesc cu cineva. Vreau s� fiu femeie ! 762 01:20:38,880 --> 01:20:41,160 Nu se poate... 763 01:20:41,720 --> 01:20:47,880 Nu spune nimic ! M� simt �ngrozitor. 764 01:20:50,360 --> 01:20:55,080 �tiu c� e o chestie cu karma �i c� rade tot Universul de mine, 765 01:20:55,400 --> 01:21:00,480 dar am �n�eles, m-am �n�elat. 766 01:21:02,400 --> 01:21:05,120 M-am �n�elat at�t de r�u... 767 01:21:09,080 --> 01:21:11,040 �mi pare r�u. 768 01:21:20,920 --> 01:21:26,680 E c� �n cursele alea de la �coal�, �n care alergam lega�i unul de altul. 769 01:21:28,600 --> 01:21:32,040 Dac� alergam �n direc�ii opuse, nu ajungem nic�ieri. 770 01:21:33,840 --> 01:21:35,480 �tiu. 771 01:21:39,120 --> 01:21:40,760 �mi e�ti dator. 772 01:21:42,440 --> 01:21:44,840 Vezi dac� po�i s-o mai aduci pe Tash la emisiunea de �tiin��. 773 01:21:45,640 --> 01:21:48,120 Spune-le c� avem o tem� de interviu extraordinar. 774 01:21:51,320 --> 01:21:52,920 Foarte bine. 775 01:21:54,000 --> 01:21:58,480 Dr. Kamins, sunt Natasha Trevellyn. Lucr�m la "The Australian". 776 01:21:59,840 --> 01:22:02,600 �tiu care e politica dv. despre interviuri. 777 01:22:02,840 --> 01:22:05,920 Dar �tiu �i ce relevant e studiul dv. 778 01:22:05,920 --> 01:22:08,680 A�a cum dv. ave�i responsabilit��i �n �tiin��, 779 01:22:08,680 --> 01:22:11,320 am �i eu �n jurnalistic�. 780 01:22:11,520 --> 01:22:16,400 Datoria mea e s� �mp�rt�esc publicului cuceririle �tiin�ei, 781 01:22:16,400 --> 01:22:19,560 care apar�in omenirii. 782 01:22:26,280 --> 01:22:27,800 Da... 783 01:22:28,600 --> 01:22:32,880 Bine. Grozav ! Mul�umesc. 784 01:22:34,400 --> 01:22:38,960 Vine, dar poate numai vineri dup�-amiaza. 785 01:22:38,960 --> 01:22:42,680 �nainte de emisiune ? Ne descurc�m. 786 01:22:51,320 --> 01:22:53,640 To�i membrii echipei au dreptul s� contribuie. 787 01:22:53,640 --> 01:22:56,880 Ideea mea Zader- Hutchison e bun� �i nu renun� la ea. 788 01:22:57,560 --> 01:22:59,920 Am studiat audien�a ultimilor emisiuni. 789 01:23:00,120 --> 01:23:02,080 Separat, au fost grozavi. 790 01:23:02,600 --> 01:23:05,200 �mpreun�, vor scoate o audien�� excep�ional�. 791 01:23:05,200 --> 01:23:08,200 - N-o s� accepte. - Au acceptat. 792 01:23:09,080 --> 01:23:11,680 Le-am spus fiec�ruia c� cel�lalt a acceptat 793 01:23:11,680 --> 01:23:14,720 �i niciunul nu voia s� fie cel care renun��. 794 01:23:17,280 --> 01:23:19,600 E bine, dar trebuie s� fie mai �ndr�zne�. 795 01:23:19,840 --> 01:23:24,320 - Nu foarte �ndr�zne�. - �tiu, dar suficient de �ndr�zne�. 796 01:23:30,040 --> 01:23:33,080 �nregistr�m, 15 secunde. 797 01:23:35,680 --> 01:23:38,040 - Suntem gata ? - Fi�i preg�ti�i ! 798 01:23:38,800 --> 01:23:43,640 Nu te speria, imagineaz�-�i doar c� avem o discu�ie particular�. 799 01:23:46,880 --> 01:23:50,240 Dr. Kamins, v� suntem recunosc�tori c� a�i acceptat invita�ia. 800 01:23:50,560 --> 01:23:54,560 �n�eleg c� e prima oar� c�nd discuta�i cu presa despre asta. 801 01:23:55,200 --> 01:23:59,200 Ne pute�i spune ce a�i descoperit despre reproducere �i evolu�ie ? 802 01:24:00,360 --> 01:24:03,840 Am studiat genele a mii de cupluri. 803 01:24:04,320 --> 01:24:07,800 Am descoperit c�, �n majoritatea cazurilor, 804 01:24:08,080 --> 01:24:12,280 instinctul �i ghideaz� pe oameni 805 01:24:13,440 --> 01:24:17,680 s� aleag� partenerul genetic ideal. 806 01:24:18,640 --> 01:24:22,600 Deci exist� o baz� �tiin�ific� pentru dragostea la prima vedere ? 807 01:24:22,800 --> 01:24:27,960 Sigur, ca �i alte zicale, gen "contrariile se atrag". 808 01:24:27,960 --> 01:24:32,760 Am descoperit c� mul�i oameni sunt atra�i de opusul lor. 809 01:24:33,240 --> 01:24:36,640 Sigur, ulterior, ei �i pun probleme �n leg�tur� cu asta 810 01:24:36,920 --> 01:24:40,720 �i �ncearc� s�-�i schimbe partenerul fizic �i comportamental, 811 01:24:40,720 --> 01:24:42,320 ca s� semene cu ei. 812 01:24:42,480 --> 01:24:45,560 Noi am descoperit �ns� c�, �n aceste cazuri, 813 01:24:45,920 --> 01:24:52,840 opozi�ia dintre genele lor se completeaz� perfect. 814 01:24:53,320 --> 01:24:58,560 Natura are motive bune s�-i asocieze. 815 01:25:01,280 --> 01:25:05,760 Ai ajuns ! Erau furio�i. A venit. 816 01:25:07,720 --> 01:25:08,960 Aten�ie ! 817 01:25:09,600 --> 01:25:14,200 O s�-�i plac�, ajungem la intimitatea acestei rela�ii. 818 01:25:14,400 --> 01:25:16,200 Camera doi, Brett. 819 01:25:19,240 --> 01:25:23,560 8 secunde, 7, 6, 5, 4... 820 01:25:27,840 --> 01:25:29,720 Am revenit al�turi de invita�ii no�tri speciali, 821 01:25:29,960 --> 01:25:31,160 Karen Zader �i Mark Hutchison. 822 01:25:31,440 --> 01:25:33,560 Karen, de�i ai fost mereu �n centrul aten�iei, 823 01:25:33,800 --> 01:25:36,680 abia �n ultimii trei ani ai ie�it at�t de mult �n eviden��. De ce ? 824 01:25:36,920 --> 01:25:39,880 Acum trei ani, treceam prin experien�e negative, 825 01:25:40,240 --> 01:25:43,880 care �mi consumau energia, pe care acum o investesc �n muzic�. 826 01:25:44,120 --> 01:25:48,120 Acum trei ani ap�reai mai mult �n reviste dec�t �n studio. 827 01:25:48,720 --> 01:25:52,160 Nimeni nu mai avea chef s� te intervieveze. 828 01:25:52,360 --> 01:25:56,640 Nu mai aveau ce afl�. Ai v�ndut tu totul presei de scandal. 829 01:25:56,920 --> 01:26:01,360 Ar fi aflat oricum, dragule, fiindc� te culcai cu editoarea. 830 01:26:06,120 --> 01:26:10,120 Mark, cum se nume�te editoarea ? 831 01:26:24,520 --> 01:26:29,920 Brett, m� duc la �edin�a acum. Te sun c�nd aflu ceva. 832 01:26:30,200 --> 01:26:31,880 Dar semnalele sunt bune. 833 01:26:32,520 --> 01:26:34,840 Grozav ! 834 01:26:35,200 --> 01:26:36,800 Felicit�ri ! 835 01:26:38,000 --> 01:26:41,480 - Prieteni ? - Da. 836 01:26:42,600 --> 01:26:46,640 - Ce faci dup� petrecere ? - Beau. 837 01:26:48,720 --> 01:26:53,200 - Vrei s� te �ntorci acas� ? - Da. 838 01:26:55,320 --> 01:26:58,320 �n cinstea noii tale cariere de jurnalist TV de �tiin��. 839 01:27:00,680 --> 01:27:04,720 Sigur, va fi slujba mea, p�n� c�nd ne schimb�m la loc. 840 01:27:05,240 --> 01:27:07,160 Dac� ne mai schimb�m la loc. 841 01:27:07,400 --> 01:27:10,040 Dar, dup� asta, va fi a ta. 842 01:27:12,040 --> 01:27:14,680 - Mul�umesc. - Cu pl�cere. 843 01:27:16,040 --> 01:27:19,320 O s�-�i �ndepline�ti visul, p�n� la urm�. 844 01:27:20,280 --> 01:27:24,000 �ncep s� m� obi�nuiesc s� fiu �n pielea ta. 845 01:27:24,200 --> 01:27:26,080 Serios ? 846 01:27:38,640 --> 01:27:45,760 - De ce n-a mers �ntre noi ? - Cred c� nu eram b�rbatul potrivit. 847 01:27:47,920 --> 01:27:51,760 Nu m-am ridicat la �n�l�imea a�tept�rilor tale. 848 01:27:52,600 --> 01:27:55,760 N-am fost ce voiai. 849 01:27:58,080 --> 01:28:01,320 Voiam doar s� m� iube�ti. 850 01:28:02,800 --> 01:28:06,200 Dar te-am iubit mereu... 851 01:28:33,920 --> 01:28:38,880 De ce nu m� la�i pe mine ? Cred c� �tiu ce ��i place. 852 01:28:41,160 --> 01:28:43,240 Bine... 853 01:31:03,120 --> 01:31:05,320 Ne-am schimbat la loc. 854 01:31:08,000 --> 01:31:12,560 - Probabil c� te bucuri. - Cred c� da. 855 01:31:19,440 --> 01:31:24,000 Da, la telefon. Scuze, stai pu�in... 856 01:31:24,480 --> 01:31:26,120 E Davis. 857 01:31:26,520 --> 01:31:28,480 Alo ? 858 01:31:29,520 --> 01:31:31,600 Serios ? 859 01:31:32,880 --> 01:31:38,040 Sigur, bine. 860 01:31:41,560 --> 01:31:46,960 Am primit slujba. Vor s� m� v�d acum cu ei. 861 01:31:47,800 --> 01:31:51,520 S-ar putea s� fie nevoie s� plec dup�-amiaz� la New York. 862 01:31:53,880 --> 01:31:57,680 E bine, felicit�ri ! 863 01:31:59,600 --> 01:32:02,920 Trebuie s� te duci, doar n-o s� refuzi. 864 01:32:03,720 --> 01:32:05,520 Cred c� nu. 865 01:32:05,800 --> 01:32:08,880 Vrei s� te duc la aeroport, s� te ajut la �mpachetat ? 866 01:32:09,120 --> 01:32:14,200 Nu e sigur c� plec azi. O s� aflu. 867 01:32:15,960 --> 01:32:19,200 Bine, atunci, sun�-m�. Sunt la mine. 868 01:32:22,320 --> 01:32:23,600 Sigur... 869 01:32:43,600 --> 01:32:44,400 Da ! 870 01:32:45,680 --> 01:32:47,280 - Tash, eu sunt. - Bine. 871 01:32:49,240 --> 01:32:54,520 - Po�i s� cobori ? Sunt cu un taxi. - Bine. 872 01:33:21,280 --> 01:33:25,080 �mi pare r�u... M� bucur pentru tine. 873 01:33:26,080 --> 01:33:33,120 Doar c� �mi pare r�u pentru tot. Nici eu nu te-am sus�inut... 874 01:33:33,880 --> 01:33:39,560 - Mi-am dat seama prea t�rziu. - Aproape prea t�rziu. 875 01:33:41,240 --> 01:33:43,320 Ai refuzat slujba ? 876 01:33:46,040 --> 01:33:47,440 Deci pleci. 877 01:33:48,880 --> 01:33:51,320 Atunci ? 878 01:33:53,640 --> 01:33:55,440 Am ob�inut slujba, 879 01:33:56,080 --> 01:33:59,880 �i m-am g�ndit c�, dac� vor o emisiune modern�, 880 01:34:00,120 --> 01:34:04,360 de ce ne-am limita geografic, dac� ciberspa�iul e nelimitat ? 881 01:34:05,440 --> 01:34:07,880 De ce s� fiu gazd� �n New York, 882 01:34:08,120 --> 01:34:11,200 de ce nu �n toat� lumea, prin satelit ? 883 01:34:12,320 --> 01:34:16,640 Un fel de Internet TV. �i le-a pl�cut ideea. 884 01:34:18,760 --> 01:34:21,920 A�a c� nu mai pl�nge �i ajut�-m� la bagaje, 885 01:34:22,120 --> 01:34:23,320 ca o s� m� coste o avere taxiul. 886 01:34:25,480 --> 01:34:27,880 Dac� nu pleci, ce e cu bagajele ? 887 01:34:33,520 --> 01:34:37,400 Dac� te mu�i la mine, ��i trebuie valize pentru bagaje. 888 01:34:41,440 --> 01:34:44,880 �mi ceri s� m� mut cu tine ? 889 01:34:51,080 --> 01:34:53,640 Sunt dezordonat�. 890 01:34:54,200 --> 01:34:57,160 Nu, e�ti relaxat� estetic. 891 01:34:58,080 --> 01:35:01,800 - Sunt prea punctual�. - Eu m� str�duiesc s� fiu. 892 01:35:04,760 --> 01:35:07,200 N-avem nimic �n comun. 893 01:35:09,640 --> 01:35:11,800 Perfect. 894 01:36:45,120 --> 01:36:50,200 Starul refuza New Yorkul pentru a r�m�ne cu iubita sa... 895 01:36:56,600 --> 01:37:02,080 Emisiunea �tiin�ific� a lui Tash are un succes r�sun�tor. 72071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.