Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:07,875
Previously on "Dare Me"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,111
That's why I gave you RiRi's
part-- more time to shine.
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,779
Never feel guilty
for wanting things.
4
00:00:12,813 --> 00:00:17,384
People will always make you
feel guilty for wanting things.
5
00:00:17,417 --> 00:00:19,052
- Just tell me the truth
for once in your life.
6
00:00:19,086 --> 00:00:20,521
Addy, were you with her
last night?
7
00:00:20,554 --> 00:00:22,122
- This is about regionals,
but this is about you.
8
00:00:22,155 --> 00:00:23,457
- This is about you.
You just smile,
9
00:00:23,490 --> 00:00:27,327
and then you stab me
in the fucking heart.
10
00:00:27,361 --> 00:00:28,629
- Nothing's ever enough
for you.
11
00:00:28,662 --> 00:00:30,964
- What is it about her?
- She isn't you.
12
00:00:32,799 --> 00:00:33,934
- If you care about me,
13
00:00:33,967 --> 00:00:36,370
you will do what I ask
and leave.
14
00:00:36,403 --> 00:00:38,639
Stand down!
15
00:00:38,672 --> 00:00:41,642
- Do you even see me?
Am I even here?
16
00:00:41,675 --> 00:00:44,611
- This is my life
that we're talking about.
17
00:00:44,645 --> 00:00:46,280
- You are my life.
18
00:00:51,318 --> 00:00:53,287
- It's bad, Addy.
19
00:01:07,701 --> 00:01:11,471
- I never gave anything
to anyone before.
20
00:01:11,505 --> 00:01:14,174
Not like this.
21
00:01:14,207 --> 00:01:18,078
I never was anything
to anyone before.
22
00:01:18,111 --> 00:01:19,780
Not like this.
23
00:01:22,282 --> 00:01:25,586
I never was before.
24
00:01:25,619 --> 00:01:27,821
Now, I am.
25
00:01:31,425 --> 00:01:33,327
- He kept texting me.
He wouldn't stop.
26
00:01:33,360 --> 00:01:34,394
He said he couldn't
live without me,
27
00:01:34,428 --> 00:01:36,163
that he had no reason
to keep going.
28
00:01:36,196 --> 00:01:37,397
That's what he said.
29
00:01:37,431 --> 00:01:40,033
It was all falling apart and
he didn't know how to fix it.
30
00:01:40,067 --> 00:01:41,635
I didn't know what to do.
That's what he said.
31
00:01:41,668 --> 00:01:43,170
What was I supposed to do?
32
00:01:43,203 --> 00:01:45,038
I mean, I was asleep,
so I couldn't do anything.
33
00:01:45,072 --> 00:01:45,839
I couldn't even call.
34
00:01:45,872 --> 00:01:49,509
Finally, Madison went to sleep.
35
00:01:49,543 --> 00:01:52,412
And Matt took a sleeping pill.
And so I came.
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,314
I said I would come, and I did.
37
00:01:56,883 --> 00:01:58,251
And there he was.
38
00:01:58,285 --> 00:02:01,221
I couldn't believe it.
I couldn't believe all the...
39
00:02:01,254 --> 00:02:03,557
I almost slipped in it.
40
00:02:03,590 --> 00:02:06,560
I didn't though.
I didn't touch him.
41
00:02:06,593 --> 00:02:10,564
Addy.
Addy, do not touch him.
42
00:02:11,598 --> 00:02:13,533
Don't.
43
00:02:13,567 --> 00:02:15,669
I need--
I need to fucking think.
44
00:02:15,702 --> 00:02:18,772
I need to get my head in order.
45
00:02:20,173 --> 00:02:21,475
Wait, what is that?
46
00:02:23,477 --> 00:02:24,645
- My phone.
47
00:02:30,651 --> 00:02:33,553
- Addy, who's calling you?
48
00:02:33,587 --> 00:02:35,122
- It's a text.
I get them all the time.
49
00:02:35,155 --> 00:02:36,256
- In the middle of the night?
50
00:02:36,289 --> 00:02:38,825
Addy, who is texting you
in the middle of the night?
51
00:02:38,859 --> 00:02:42,162
- The squad group text.
52
00:02:42,195 --> 00:02:43,563
It's nothing.
53
00:02:48,268 --> 00:02:49,803
What is that?
54
00:02:56,543 --> 00:02:58,245
Those are his teeth.
55
00:03:06,219 --> 00:03:08,789
He did this?
56
00:03:08,822 --> 00:03:11,124
He did this to himself?
57
00:03:13,360 --> 00:03:16,363
- Those texts he sent me...
58
00:03:17,731 --> 00:03:19,633
- I didn't think he meant them--
not like this.
59
00:03:19,666 --> 00:03:21,635
- Are they on their way?
60
00:03:21,668 --> 00:03:23,603
Are they coming?
Did you call 911?
61
00:03:23,637 --> 00:03:25,539
- No, of course not.
62
00:03:25,572 --> 00:03:27,174
- What?
63
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
Please, no.
64
00:03:29,242 --> 00:03:32,345
Don't touch anything.
65
00:03:32,379 --> 00:03:34,948
We can't be here.
66
00:03:34,981 --> 00:03:38,318
We can never
have been here at all.
67
00:04:14,421 --> 00:04:17,891
We need to go.
68
00:04:17,924 --> 00:04:19,126
- Are you gonna leave him?
69
00:04:19,159 --> 00:04:21,495
- Someone else has to find him.
70
00:04:26,800 --> 00:04:28,435
It's over now.
71
00:05:46,646 --> 00:05:48,748
- Did you see that?
- What?
72
00:05:50,717 --> 00:05:52,485
Nothing's there.
73
00:05:56,456 --> 00:05:58,758
- Where's your car?
- I caught a taxi.
74
00:05:58,792 --> 00:06:01,094
My car's in the shop.
Where's your car?
75
00:06:40,967 --> 00:06:43,336
Pull over.
Right here.
76
00:06:50,010 --> 00:06:52,379
- But your house is over there.
77
00:06:54,381 --> 00:06:56,516
You think Matt's up?
78
00:06:59,386 --> 00:07:00,553
- No.
79
00:07:05,859 --> 00:07:08,828
- Are we gonna
call the cops now?
80
00:07:08,862 --> 00:07:12,399
It'll be all right.
81
00:07:17,737 --> 00:07:19,839
- They'll find him.
- Who?
82
00:07:19,873 --> 00:07:21,841
- Someone.
83
00:07:21,875 --> 00:07:24,544
His landlord.
84
00:07:24,577 --> 00:07:25,578
One of his men.
85
00:07:25,612 --> 00:07:27,814
- But it was us.
86
00:07:29,783 --> 00:07:32,118
- If we call,
they're gonna ask
87
00:07:32,152 --> 00:07:34,087
what we were doing there
in the middle of the night.
88
00:07:34,120 --> 00:07:36,022
Everything will blow up.
89
00:07:36,056 --> 00:07:40,994
My life...will blow up.
90
00:07:45,165 --> 00:07:47,567
Just forget about this.
91
00:07:49,669 --> 00:07:52,038
Okay?
Go home.
92
00:07:52,072 --> 00:07:55,742
Pretend it didn't happen.
It's gonna be okay.
93
00:07:57,677 --> 00:07:59,012
- I promise.
94
00:08:03,984 --> 00:08:06,619
This doesn't have to touch you.
You get that.
95
00:09:09,082 --> 00:09:11,518
I'm so sorry.
I was just leaving.
96
00:09:11,551 --> 00:09:12,952
No one saw me.
97
00:09:12,986 --> 00:09:16,890
- You're my friend, Addy--
98
00:09:16,923 --> 00:09:19,125
the only friend I ever had.
99
00:09:59,966 --> 00:10:02,035
You're okay.
100
00:10:02,068 --> 00:10:05,205
You're okay.
You're okay.
101
00:11:06,366 --> 00:11:08,902
- It's what you wanted.
102
00:11:08,968 --> 00:11:10,470
You said "faster."
103
00:11:43,870 --> 00:11:45,705
- Come on, man.
104
00:12:27,947 --> 00:12:29,916
- Kill. Kill.
105
00:12:37,023 --> 00:12:39,392
- Heard the big news.
106
00:12:39,425 --> 00:12:41,527
- What?
- Yesterday.
107
00:12:41,561 --> 00:12:44,163
That your life changed
forever, right?
108
00:12:44,197 --> 00:12:46,399
Wanna make me say it out loud?
109
00:12:46,432 --> 00:12:49,435
Regionals, girl.
Best in the states?
110
00:12:49,469 --> 00:12:51,304
Congratulations, right?
111
00:12:51,337 --> 00:12:52,538
- Thanks.
Sorry.
112
00:12:52,572 --> 00:12:55,074
We just went a little overboard
with the celebrating.
113
00:12:55,108 --> 00:12:56,009
- Yeah, for a minute,
114
00:12:56,042 --> 00:12:57,410
I thought you might've
landed on your head.
115
00:12:57,443 --> 00:12:58,711
No.
116
00:12:58,745 --> 00:13:02,081
- Hey, also, tell me--
how does it feel to actually--
117
00:13:02,115 --> 00:13:05,285
I don't know--
win something that matters?
118
00:13:05,318 --> 00:13:07,954
Because football hasn't been
to state since I was born.
119
00:13:11,524 --> 00:13:13,493
Addy?
Addy!
120
00:13:13,526 --> 00:13:15,094
Hello?
121
00:13:15,128 --> 00:13:17,096
- Hi.
- Hey.
122
00:13:17,130 --> 00:13:18,965
Seriously.
123
00:13:18,998 --> 00:13:20,600
You okay?
124
00:13:20,633 --> 00:13:21,534
- Yeah.
125
00:13:21,567 --> 00:13:24,270
It was just a lot.
126
00:13:27,540 --> 00:13:28,741
No Sarge Will today?
127
00:13:28,775 --> 00:13:32,211
- Nah, I guess he's at
some other school.
128
00:13:32,245 --> 00:13:33,413
He has a whole territory
to cover or something.
129
00:13:33,446 --> 00:13:35,815
- Bitch, where you been?
130
00:13:35,848 --> 00:13:37,884
- You too good for us now that
you slayed at regionals?
131
00:13:41,487 --> 00:13:44,257
- Hey.
- Hey.
132
00:13:44,290 --> 00:13:46,459
- You guys, did you see it?
133
00:13:46,492 --> 00:13:47,960
- It's up?
Where?
134
00:13:47,994 --> 00:13:49,529
- This way.
135
00:13:49,562 --> 00:13:51,331
- Come on.
Let's go.
136
00:13:53,132 --> 00:13:54,267
- Let's go.
137
00:13:59,672 --> 00:14:03,209
- Someone didn't sleep
last night.
138
00:14:03,242 --> 00:14:05,478
Still, you never
texted me back.
139
00:14:05,511 --> 00:14:08,848
- I figured you were mad at me.
140
00:14:08,881 --> 00:14:10,383
- Who says I'm not?
141
00:14:15,221 --> 00:14:16,989
We got bigger drama to mine.
142
00:14:19,025 --> 00:14:20,126
- It's on.
Come on.
143
00:14:36,943 --> 00:14:40,313
Eagles!
144
00:14:42,382 --> 00:14:43,783
- Fourth place at regionals.
145
00:14:43,816 --> 00:14:47,053
Having two states
for the first time
146
00:14:47,086 --> 00:14:49,255
in our school's
storied history.
147
00:14:49,288 --> 00:14:50,656
Our cheerleading squad!
148
00:14:53,259 --> 00:14:57,497
Proving that Sutton Grove
Eagles do know how to fly.
149
00:14:57,530 --> 00:14:58,564
Listen, you guys,
150
00:14:58,598 --> 00:15:01,167
the stories I could tell
from the front, all right?
151
00:15:01,200 --> 00:15:05,037
The tales of victory,
of carnage--
152
00:15:05,071 --> 00:15:08,074
these young women
killed the competition.
153
00:15:08,107 --> 00:15:10,109
These young women
are bloodthirsty,
154
00:15:10,143 --> 00:15:14,380
and they have a win at states
in their sights.
155
00:15:14,414 --> 00:15:17,283
And they will not be stopped.
156
00:15:17,316 --> 00:15:20,219
They will not be stopped
until they have
157
00:15:20,253 --> 00:15:23,456
slaughtered every single
person in their path!
158
00:15:25,258 --> 00:15:28,528
Okay, now, we all know
the woman behind these women,
159
00:15:28,561 --> 00:15:29,862
the queen,
the master and commander--
160
00:15:29,896 --> 00:15:32,398
hell, I just refer to her
as the general...
161
00:15:32,432 --> 00:15:34,700
Let's give
a rousing round of applause
162
00:15:34,734 --> 00:15:37,937
to the indomitable
Coach Colette French.
163
00:15:37,970 --> 00:15:39,739
Coach French!
164
00:15:39,772 --> 00:15:44,076
Coach French?
165
00:15:44,110 --> 00:15:45,478
We have-- no.
We don't have Coach.
166
00:15:45,511 --> 00:15:46,679
Okay, well,
167
00:15:46,712 --> 00:15:47,980
if anyone has earned a day off,
it's Coach French, right?
168
00:15:48,014 --> 00:15:51,451
Whatever she's doing,
it's well-deserved--
169
00:15:51,484 --> 00:15:53,986
probably laying the bones
170
00:15:54,020 --> 00:15:56,622
of the fallen squads
from regionals behind her.
171
00:15:56,656 --> 00:15:58,558
But let's give her
one more cheer wherever she is
172
00:15:58,591 --> 00:16:00,159
and make sure
she feels the love.
173
00:16:00,193 --> 00:16:03,162
Coach French!
174
00:17:53,606 --> 00:17:57,677
- Should've been
wearing your hamsa.
175
00:17:57,710 --> 00:17:58,611
- What?
176
00:17:58,644 --> 00:18:01,080
- Your hamsa bracelet?
177
00:18:01,113 --> 00:18:02,281
The one I gave you?
178
00:18:02,315 --> 00:18:05,651
Bet if you'd been wearing it,
you wouldn't have fainted.
179
00:18:05,685 --> 00:18:06,619
- I fainted?
180
00:18:06,652 --> 00:18:09,689
- They tried to call your mom,
but no luck.
181
00:18:10,923 --> 00:18:13,225
- Probably out
on official police business,
182
00:18:13,259 --> 00:18:17,363
you know, violating rights,
forcing confessions.
183
00:18:17,396 --> 00:18:19,165
It's a good thing
your BFF was here
184
00:18:19,198 --> 00:18:20,866
to come and look after you.
185
00:18:20,900 --> 00:18:24,403
Come to think of it,
186
00:18:24,437 --> 00:18:28,874
I haven't seen you wear your
hamsa in a good, long while.
187
00:18:28,908 --> 00:18:31,611
I wonder where it ran off to.
188
00:18:34,146 --> 00:18:37,083
- I think it's at home.
189
00:18:37,116 --> 00:18:39,785
And I don't need protecting.
190
00:18:39,819 --> 00:18:41,721
I just forgot to eat.
191
00:18:43,956 --> 00:18:45,791
- Well, lucky for you,
192
00:18:45,825 --> 00:18:48,361
I saved you
some celebratory cake.
193
00:18:52,898 --> 00:18:55,901
- You girls and your bodies.
All you do is abuse yourself.
194
00:18:57,303 --> 00:18:59,639
I abuse myself
at least once a day.
195
00:18:59,672 --> 00:19:02,441
This one--
her body's a holy temple.
196
00:19:02,475 --> 00:19:04,644
She could probably do with
a bit more abuse--
197
00:19:04,677 --> 00:19:06,245
relieve some of that stress.
198
00:19:06,278 --> 00:19:08,447
She looks aggrieved,
doesn't she?
199
00:19:08,481 --> 00:19:09,515
- Your heart's racing.
200
00:19:09,548 --> 00:19:11,317
I'm gonna try Mom again.
- No.
201
00:19:11,350 --> 00:19:12,752
Don't do that.
I'm fine.
202
00:19:12,785 --> 00:19:15,988
- You don't look fine.
I'm going to get you some juice.
203
00:19:18,991 --> 00:19:21,794
- I bet some cake would help.
204
00:19:36,175 --> 00:19:38,978
Seriously.
You should actually eat some.
205
00:19:39,011 --> 00:19:41,447
You look like
death warmed over.
206
00:19:57,363 --> 00:19:59,799
So,
207
00:19:59,832 --> 00:20:01,767
splitsville.
208
00:20:01,801 --> 00:20:03,269
Right?
209
00:20:03,302 --> 00:20:05,137
I knew it was gonna implode.
210
00:20:05,171 --> 00:20:07,339
- What?
211
00:20:07,373 --> 00:20:10,276
- Will and Coach.
212
00:20:13,212 --> 00:20:16,148
C'est fini.
213
00:20:16,182 --> 00:20:18,484
Swan song.
Curtains.
214
00:20:18,517 --> 00:20:20,853
Sayonara, baby.
215
00:20:20,886 --> 00:20:23,189
He's not at
his recruiter's table.
216
00:20:23,222 --> 00:20:24,790
And she's not here
on the biggest day
217
00:20:24,824 --> 00:20:27,793
of her pathetic career.
218
00:20:27,827 --> 00:20:31,263
Something big must've gone down.
219
00:20:33,099 --> 00:20:34,800
- You know,
he's probably just...
220
00:20:35,935 --> 00:20:38,037
At another school.
221
00:20:38,070 --> 00:20:40,206
Um, maybe she's sick.
222
00:20:40,239 --> 00:20:42,842
- Lovesick.
223
00:20:46,412 --> 00:20:49,482
I had another dream--
224
00:20:49,515 --> 00:20:51,917
like the pyramid,
225
00:20:51,951 --> 00:20:54,887
except it was just us.
226
00:20:54,920 --> 00:20:57,156
And it was raining
like that night.
227
00:21:01,260 --> 00:21:04,096
Remember? Come on.
You must remember that.
228
00:21:04,130 --> 00:21:06,999
- Yes, I remember.
229
00:21:07,032 --> 00:21:09,301
- We were at Lanvers
230
00:21:09,335 --> 00:21:11,170
and we were doing
toe touch jumps
231
00:21:11,203 --> 00:21:13,939
at the edge
of one of the overlooks.
232
00:21:13,973 --> 00:21:16,242
And then we heard this noise
233
00:21:16,275 --> 00:21:17,510
like something falling
234
00:21:17,543 --> 00:21:21,413
a long way down.
235
00:21:21,447 --> 00:21:25,417
So we went to the edge
to have a look,
236
00:21:25,451 --> 00:21:27,019
but it was dark.
237
00:21:27,052 --> 00:21:30,923
It was so dark that
we couldn't see the bottom.
238
00:21:30,956 --> 00:21:32,792
There was no bottom.
239
00:21:32,825 --> 00:21:34,960
And it was scary.
240
00:21:34,994 --> 00:21:37,096
All echo-y black--
241
00:21:37,129 --> 00:21:40,933
this endless abyss,
242
00:21:40,966 --> 00:21:44,236
like it was calling out to us,
Addy.
243
00:21:44,270 --> 00:21:47,940
You said that
it was calling out.
244
00:21:47,973 --> 00:21:51,377
And then I started to slip.
245
00:21:51,410 --> 00:21:55,147
So you grabbed my wrist
to try and pull me up,
246
00:21:55,181 --> 00:21:57,449
but it hurt.
247
00:21:57,483 --> 00:21:59,819
My wrist-- it was bleeding.
248
00:22:02,488 --> 00:22:04,456
And then you did it.
249
00:22:04,490 --> 00:22:05,825
- Did what?
250
00:22:09,094 --> 00:22:11,831
- You let go.
251
00:22:11,864 --> 00:22:13,632
Just like always.
252
00:22:13,666 --> 00:22:16,969
You had my wrist,
and then you didn't anymore.
253
00:22:20,506 --> 00:22:22,374
You let go.
254
00:22:27,346 --> 00:22:30,149
- Why am I always doing
bad things in your dreams?
255
00:22:41,360 --> 00:22:42,628
- Guilty conscience?
256
00:23:12,491 --> 00:23:13,959
- There she is.
- Hi.
257
00:23:13,993 --> 00:23:15,794
- Girl dove straight
to the floor, stone cold.
258
00:23:15,828 --> 00:23:18,464
- I hadn't eaten.
259
00:23:18,497 --> 00:23:19,431
Did Nurse Faye give you
260
00:23:19,465 --> 00:23:21,467
the "Understand Your
Eating Disorder" brochure?
261
00:23:21,500 --> 00:23:23,102
- Or the self-love speech?
That's Beth's favorite.
262
00:23:23,135 --> 00:23:26,538
That's a good one.
263
00:23:32,912 --> 00:23:35,147
- You're gonna swell up.
264
00:23:35,180 --> 00:23:36,482
- Could be permanent damage,
265
00:23:36,515 --> 00:23:39,752
like those NFL players
who kill people.
266
00:23:39,785 --> 00:23:40,653
- Don't worry.
267
00:23:40,686 --> 00:23:44,056
I've got a great
plastic surgeon.
268
00:23:44,089 --> 00:23:46,926
- Hey, has anyone
seen Coach yet?
269
00:23:46,959 --> 00:23:48,928
- Maybe she's out tying one on
post-regionals?
270
00:23:48,961 --> 00:23:50,729
Day drinking
with the booster moms?
271
00:24:07,947 --> 00:24:09,281
- Shit.
272
00:24:30,169 --> 00:24:32,004
- About time.
273
00:24:40,646 --> 00:24:42,982
- Where you been, Coach?
You missed the celebration.
274
00:24:43,015 --> 00:24:45,651
- So, we did it.
We made it to states.
275
00:24:45,684 --> 00:24:47,786
The clock is already ticking.
276
00:24:47,820 --> 00:24:50,723
So why are we wasting
our first day on celebration,
277
00:24:50,756 --> 00:24:52,658
on sugar-soaked cake
278
00:24:52,691 --> 00:24:55,661
and back-slapping speeches
in the cafeteria?
279
00:25:02,234 --> 00:25:04,236
Motion drills.
280
00:25:06,271 --> 00:25:08,574
On my count.
281
00:25:08,607 --> 00:25:11,010
Five, six, seven, eight.
282
00:25:47,646 --> 00:25:48,547
Stop.
283
00:25:51,650 --> 00:25:54,086
- Your shoes, Addy.
Where are your cheer shoes?
284
00:25:56,255 --> 00:25:59,658
- I forgot them, I guess.
285
00:25:59,691 --> 00:26:02,327
- You know the rules.
286
00:26:02,361 --> 00:26:04,830
You don't walk into my gym
without the proper shoes.
287
00:26:08,867 --> 00:26:10,335
Come here.
288
00:26:21,280 --> 00:26:23,849
Fifty push-ups.
289
00:26:39,965 --> 00:26:42,634
With claps.
290
00:27:01,086 --> 00:27:03,055
- You have to go.
You cannot be here.
291
00:27:03,088 --> 00:27:04,790
- Not happening.
292
00:27:04,823 --> 00:27:06,291
I can't.
293
00:27:13,899 --> 00:27:14,967
Fine.
294
00:27:15,000 --> 00:27:19,071
I can stand here for
the whole goddamn world to see!
295
00:27:19,104 --> 00:27:20,806
Or you can let me in.
296
00:27:20,839 --> 00:27:23,041
Either way, I'm not leaving.
297
00:27:36,188 --> 00:27:37,723
- She's asleep.
298
00:27:37,756 --> 00:27:40,959
Daddy's shirt
always does the trick.
299
00:27:40,993 --> 00:27:43,996
He had to go out of town
this morning-- some work thing.
300
00:27:44,029 --> 00:27:46,498
- We need to talk
about last night.
301
00:27:48,300 --> 00:27:50,068
I'm in this now,
and...
302
00:27:50,102 --> 00:27:52,838
I need to know everything.
303
00:27:52,871 --> 00:27:54,406
You owe me that.
304
00:28:06,385 --> 00:28:10,222
- Things have been not great
305
00:28:10,255 --> 00:28:13,058
for a while.
306
00:28:13,091 --> 00:28:15,227
Will-- he had problems.
307
00:28:15,260 --> 00:28:17,663
I mean, you saw him
that afternoon he came here,
308
00:28:17,696 --> 00:28:19,198
how he was.
309
00:28:19,231 --> 00:28:22,000
- Yeah.
He wasn't himself.
310
00:28:22,034 --> 00:28:25,003
- Life was always hard for him.
311
00:28:25,037 --> 00:28:26,638
He came apart.
312
00:28:26,672 --> 00:28:29,141
We both did.
313
00:28:29,174 --> 00:28:31,543
Does things to you.
314
00:28:31,577 --> 00:28:33,579
Darkness never really
goes away.
315
00:28:33,612 --> 00:28:35,347
It's always
at the corners of things,
316
00:28:35,380 --> 00:28:39,017
and I don't know.
317
00:28:39,051 --> 00:28:41,053
For Will, maybe those corners,
they were...
318
00:28:41,086 --> 00:28:44,256
Closing in.
319
00:29:01,406 --> 00:29:02,441
- You must have some idea
320
00:29:02,474 --> 00:29:05,043
what would make him
do something like that.
321
00:29:06,578 --> 00:29:09,214
- The last time we saw
each other, we were kids.
322
00:29:10,749 --> 00:29:13,785
He had a girlfriend.
323
00:29:13,819 --> 00:29:16,388
I...
324
00:29:16,421 --> 00:29:19,591
Had guys.
325
00:29:19,625 --> 00:29:22,127
We liked to fuck.
326
00:29:22,160 --> 00:29:24,529
Things with Matt
327
00:29:24,563 --> 00:29:27,099
were horrid after I moved here.
328
00:29:27,132 --> 00:29:29,501
And it just kept building
and building--
329
00:29:29,534 --> 00:29:33,405
all of those things that we
weren't letting each other see.
330
00:29:33,438 --> 00:29:36,541
And then one night, it was...
Just too much.
331
00:29:36,575 --> 00:29:37,442
I lied.
332
00:29:37,476 --> 00:29:40,479
I said that we were out of milk
333
00:29:40,512 --> 00:29:42,814
just to get out of the house,
334
00:29:42,848 --> 00:29:46,318
just to go somewhere, anywhere.
335
00:29:46,351 --> 00:29:49,254
And there he was,
336
00:29:49,288 --> 00:29:50,322
this guy,
337
00:29:50,355 --> 00:29:51,623
standing in the middle
of the store,
338
00:29:51,657 --> 00:29:56,495
drinking milk out of the carton
like a kid who couldn't wait.
339
00:29:58,430 --> 00:30:02,034
I couldn't
take my eyes off of him.
340
00:30:02,067 --> 00:30:05,337
And then he looked at me.
And he said my name.
341
00:30:09,441 --> 00:30:12,644
It was that voice-- so familiar,
342
00:30:12,678 --> 00:30:14,346
as familiar as my dad's.
343
00:30:14,379 --> 00:30:18,483
Full of smoke.
344
00:30:18,517 --> 00:30:21,320
And we started talking.
345
00:30:23,322 --> 00:30:25,824
And he said the funniest thing.
346
00:30:25,857 --> 00:30:29,828
He said, "You look so lonely."
347
00:30:29,861 --> 00:30:32,864
And I told him he was wrong.
348
00:30:32,898 --> 00:30:34,800
I wasn't lonely at all.
349
00:30:37,269 --> 00:30:41,273
And he smiled and said,
"I'm sorry.
350
00:30:41,306 --> 00:30:44,710
Guess I got it all wrong."
351
00:30:44,743 --> 00:30:47,846
But he hadn't.
352
00:30:47,879 --> 00:30:50,215
I was lonely.
353
00:30:50,248 --> 00:30:53,552
Confused.
Desperate.
354
00:30:53,585 --> 00:30:57,456
But not as desperate as he was.
355
00:30:59,224 --> 00:31:01,393
- What happened?
356
00:31:04,329 --> 00:31:07,699
- It seemed...
357
00:31:07,733 --> 00:31:09,267
I thought you were in love.
358
00:31:12,838 --> 00:31:15,374
It was supposed to be an escape
359
00:31:15,407 --> 00:31:17,542
for both of us.
360
00:31:17,576 --> 00:31:19,544
I don't--
361
00:31:19,578 --> 00:31:22,881
I don't even know what
he was trying to get away from.
362
00:31:22,914 --> 00:31:24,583
I never even thought about that.
363
00:31:24,616 --> 00:31:26,551
Not once.
364
00:31:26,585 --> 00:31:28,387
I just-- I--
365
00:31:28,420 --> 00:31:31,423
I needed a break
to think things through.
366
00:31:31,456 --> 00:31:33,492
We were going to regionals.
That's when the texts started.
367
00:31:33,525 --> 00:31:36,995
At first, I ignored them,
but he just kept texting me,
368
00:31:37,028 --> 00:31:39,231
and when I finally responded,
369
00:31:39,264 --> 00:31:42,300
it just seemed to make
everything worse.
370
00:31:42,334 --> 00:31:46,238
He said that he had to see me.
He was scaring me.
371
00:31:50,776 --> 00:31:53,545
Matt was asleep.
372
00:31:53,578 --> 00:31:56,681
Everyone was.
373
00:31:56,715 --> 00:31:59,451
So I--
374
00:31:59,484 --> 00:32:01,353
I called a cab,
375
00:32:01,386 --> 00:32:05,257
and I sat outside and I waited.
376
00:32:05,290 --> 00:32:08,827
And it was so still
and peaceful.
377
00:32:11,797 --> 00:32:15,233
And I just wanted to stay there
and look at the stars.
378
00:32:19,471 --> 00:32:23,542
- After all this, I ended up
right where I started--
379
00:32:23,575 --> 00:32:25,544
just wanting to be alone.
380
00:32:30,449 --> 00:32:34,719
- So you went there,
and you found him.
381
00:32:34,753 --> 00:32:36,321
- Yes.
382
00:32:42,994 --> 00:32:46,264
- But, Coach,
why did you call me?
383
00:32:51,837 --> 00:32:53,572
- I don't know.
384
00:32:53,605 --> 00:32:56,074
I couldn't handle it on my own.
385
00:32:56,107 --> 00:32:58,577
I needed a friend.
I needed someone I could trust.
386
00:32:58,610 --> 00:32:59,811
I--
387
00:32:59,845 --> 00:33:02,814
I needed you.
388
00:33:10,989 --> 00:33:13,425
Let's go do something, Addy.
389
00:33:13,458 --> 00:33:16,428
I have to go do something.
390
00:35:24,856 --> 00:35:27,759
- I'll get 'em.
I'll grab a bunch.
391
00:35:39,638 --> 00:35:41,740
- Coach?
392
00:35:45,143 --> 00:35:46,878
- Coach.
393
00:36:34,726 --> 00:36:36,695
- Come here.
394
00:37:07,759 --> 00:37:10,028
- I can't believe he's gone.
395
00:37:20,138 --> 00:37:23,208
I'm so glad that
you're here with me.
396
00:37:27,645 --> 00:37:29,114
- Me too.
397
00:39:48,586 --> 00:39:52,690
- We walked into
the darkest place there was.
398
00:39:52,724 --> 00:39:55,360
But we did it together.
399
00:39:55,393 --> 00:39:57,996
And when the night was over,
I remembered
400
00:39:58,029 --> 00:40:00,865
how bright it was,
401
00:40:00,899 --> 00:40:03,868
how it shines everywhere,
402
00:40:03,902 --> 00:40:06,838
even the places
you don't want it to go--
403
00:40:06,871 --> 00:40:10,942
into the cracks and corners
and weak places,
404
00:40:10,975 --> 00:40:13,544
how after a little while,
405
00:40:13,578 --> 00:40:17,015
it makes you miss the dark.
406
00:41:27,852 --> 00:41:32,090
- It's like what Beth told me
that night at Lanvers Peak,
407
00:41:32,123 --> 00:41:35,526
the one she dreamt about.
408
00:41:35,560 --> 00:41:38,997
We were high.
So high.
409
00:41:39,030 --> 00:41:42,333
And she was looking into
my eyes and seeing me,
410
00:41:42,367 --> 00:41:43,434
saying,
411
00:41:43,468 --> 00:41:46,871
"When you gaze
into the abyss, Addy..."
412
00:41:49,640 --> 00:41:51,776
- "The abyss gazes into you."
28008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.