All language subtitles for Dal.Jas.Spring.E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,900 2 00:00:23,700 --> 00:00:27,500 I met with my wife. 3 00:00:28,795 --> 00:00:34,999 We agreed to file for divorce next week. 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,300 Honestly speaking, 6 00:00:44,301 --> 00:00:48,400 I�d like to date you. 7 00:00:48,533 --> 00:00:52,378 I put you in a difficult position. 8 00:00:52,379 --> 00:00:56,179 Even speaking to you here 9 00:00:56,179 --> 00:00:58,700 is awkward for you. 10 00:00:58,963 --> 00:01:04,990 But...I can�t run away 11 00:01:06,000 --> 00:01:09,500 because I want to see you. 12 00:01:18,869 --> 00:01:24,279 Will you date me? 13 00:01:24,315 --> 00:01:28,911 No. She has no such intentions. 14 00:01:29,272 --> 00:01:30,700 Kang Tae Bong! 15 00:01:38,064 --> 00:01:42,990 I�m sorry. Dal Ja can't meet you anymore. 16 00:01:43,437 --> 00:01:46,499 Can you tell me why? 17 00:01:46,882 --> 00:01:51,900 From now on, I�ll be by her side. 18 00:01:52,211 --> 00:01:56,900 So don�t tell Dal Ja you want to date her or see her. 20 00:01:56,900 --> 00:02:01,009 That's stirring public unrest. 21 00:02:01,103 --> 00:02:03,900 Let�s go. 23 00:02:19,886 --> 00:02:24,999 What situation is this? 24 00:02:29,050 --> 00:02:31,138 Oh my god! 25 00:02:31,138 --> 00:02:37,900 It can't be... the scenario I dreamed of? 26 00:02:37,905 --> 00:02:40,896 {\an8}[ LOVE TRIANGLE !! ] 27 00:02:43,700 --> 00:02:46,490 Now for the news. 28 00:02:46,491 --> 00:02:49,694 For 30 years, the woman without a good boyfriend, 29 00:02:49,695 --> 00:02:52,300 aging alone, Oh Dal Ja, 30 00:02:52,300 --> 00:02:57,867 becomes the lead in a love triangle. 31 00:02:57,875 --> 00:03:02,983 This is momentous. 32 00:03:05,418 --> 00:03:07,765 Don't imagine useless things. 33 00:03:07,766 --> 00:03:11,999 I just helped you in a fix. 34 00:03:17,000 --> 00:03:18,955 Hey, Kang Tae Bong! 35 00:03:18,994 --> 00:03:21,500 Stop! 36 00:03:24,383 --> 00:03:26,200 What did you say? 37 00:03:26,200 --> 00:03:28,299 You helped me? How? 38 00:03:28,299 --> 00:03:31,130 I saw you acting like a fool. 39 00:03:31,139 --> 00:03:34,269 - I helped you out. - What? Fool? 41 00:03:34,270 --> 00:03:37,699 That guy caused you to lose your 8-year job. 42 00:03:37,700 --> 00:03:40,450 It hurt your mom and you. 43 00:03:40,451 --> 00:03:44,195 But you were at a loss facing him. Fool! 45 00:03:44,196 --> 00:03:45,259 Kang Tae Bong. 46 00:03:45,260 --> 00:03:46,910 I know you want a man 47 00:03:46,911 --> 00:03:49,200 and long for romance. 48 00:03:49,200 --> 00:03:53,329 - Still, that man isn't it. - Who said he was? 50 00:03:53,330 --> 00:03:56,400 Then why can't you tell him 'no'? 51 00:03:56,411 --> 00:03:59,739 Because...it was so sudden. 52 00:03:59,740 --> 00:04:02,289 Can't you be assertive? 53 00:04:02,290 --> 00:04:04,620 Can't you be decisive? 54 00:04:04,621 --> 00:04:07,290 What if I can't? 55 00:04:07,292 --> 00:04:10,298 I'm indecisive and petty. 56 00:04:10,299 --> 00:04:12,999 That's me alright. 57 00:04:13,074 --> 00:04:16,500 Assertion needs experience. 58 00:04:16,507 --> 00:04:22,646 A man never looked for me because he missed me. 60 00:04:22,647 --> 00:04:28,495 When such a man shows up, I don't know how to respond. 63 00:04:28,500 --> 00:04:30,940 How sorry is that? 64 00:04:30,946 --> 00:04:35,400 I can't be assertive. 65 00:04:35,421 --> 00:04:37,700 But know what, Kang Tae Bong? 66 00:04:37,700 --> 00:04:41,500 Don't get involved if it's not your business. 67 00:04:41,500 --> 00:04:46,000 If I don't ask you, don't pretend to know me. 68 00:04:46,059 --> 00:04:49,300 However cocky you act, 69 00:04:49,358 --> 00:04:52,920 you get paid by me. 70 00:04:53,000 --> 00:04:55,900 Got it? 71 00:05:10,020 --> 00:05:12,900 You're paid to work? 72 00:05:12,965 --> 00:05:16,900 That changes everything. 73 00:05:16,990 --> 00:05:19,468 Right? 74 00:05:58,000 --> 00:06:01,900 I needn't have gotten so angry. 75 00:06:01,990 --> 00:06:05,800 He did stand up for me. 76 00:06:05,852 --> 00:06:11,950 Should I call and apologize? 77 00:06:13,771 --> 00:06:18,583 Forget it. When the contract ends, he'll be a stranger. 78 00:06:18,584 --> 00:06:23,000 Why waste time on him? 79 00:06:31,000 --> 00:06:35,590 Still, he'll be upset. 80 00:06:40,500 --> 00:06:44,188 I dunno. My mind's a mess. 81 00:06:44,188 --> 00:06:50,999 How can I satisfy my appetite? Seriously... 82 00:07:01,291 --> 00:07:07,067 You're hungry for men, not food. 84 00:07:07,067 --> 00:07:10,930 Unni, you always say that. 85 00:07:10,999 --> 00:07:14,455 You only lack a man. 86 00:07:14,554 --> 00:07:17,099 Lack of iron gives you anemia. 87 00:07:17,100 --> 00:07:20,121 Lack of vitamins ages you fast. 88 00:07:20,122 --> 00:07:25,057 Lack of men gives you a strange hunger. 89 00:07:25,531 --> 00:07:28,999 Can I ever beat your sharp tongue? 90 00:07:29,055 --> 00:07:33,340 The way to beat my tongue is to become an ajumma, but..! 91 00:07:33,340 --> 00:07:35,143 That needs a man. 92 00:07:35,144 --> 00:07:37,940 What can I do without a man? 93 00:07:37,941 --> 00:07:40,900 - Shopping. - Ah! 95 00:07:43,000 --> 00:07:44,754 Will he be hurt? 96 00:07:44,754 --> 00:07:48,950 Rep. Eom isn't the type to get hurt. 97 00:07:48,955 --> 00:07:53,100 Not Rep. Eom, Kang Tae Bong. 98 00:07:53,800 --> 00:07:55,205 No... 99 00:07:56,055 --> 00:07:59,205 He stood up for me in worry 100 00:07:59,206 --> 00:08:02,000 but I berated him. 101 00:08:02,000 --> 00:08:04,999 He'd be upset. 102 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Is he angry? 103 00:08:07,217 --> 00:08:09,455 What's with you? 104 00:08:09,491 --> 00:08:11,552 What? 105 00:08:11,797 --> 00:08:15,200 Do you like Kang Tae Bong? 106 00:08:15,265 --> 00:08:17,319 Heck! Wild guessing. 107 00:08:17,320 --> 00:08:21,139 - I won't confide in you. - It's weird. 109 00:08:21,139 --> 00:08:24,058 Don't guess. It won't happen. 111 00:08:24,059 --> 00:08:26,150 It'll never happen? 112 00:08:26,248 --> 00:08:27,357 Unni. 113 00:08:27,358 --> 00:08:30,799 Did I like any guy even a year younger? 114 00:08:30,800 --> 00:08:31,672 Never. 115 00:08:31,673 --> 00:08:34,355 I don't go for younger guys 116 00:08:34,355 --> 00:08:37,465 and Kang Tae Bong is 6 years younger. 117 00:08:37,466 --> 00:08:41,440 - Can I love him as a man? - He's good looking. 119 00:08:41,441 --> 00:08:44,990 Sure, he's hot. 120 00:08:45,000 --> 00:08:47,745 But, not that way. 122 00:08:47,746 --> 00:08:51,144 It's not what you think. 123 00:08:51,636 --> 00:08:54,737 I hope it isn't. 124 00:08:54,737 --> 00:08:57,700 I hope it won't happen. 125 00:08:57,700 --> 00:08:59,420 Not knowing his family or background... 126 00:08:59,420 --> 00:09:04,300 And he's paid to be a fake lover. 127 00:09:04,305 --> 00:09:05,890 It can't happen. 128 00:09:05,891 --> 00:09:07,999 If I know you like him, 129 00:09:08,000 --> 00:09:10,994 I'll tell your mother, got it? 130 00:09:11,000 --> 00:09:12,706 I know, I know. 131 00:09:12,707 --> 00:09:15,200 Don't overreact, please. 132 00:09:15,309 --> 00:09:19,322 - What about Rep. Eom? - What? 134 00:09:19,323 --> 00:09:22,900 He's divorcing. What will you do? 136 00:09:24,900 --> 00:09:27,419 Well... 137 00:09:27,542 --> 00:09:30,507 I don't know yet. 138 00:09:41,800 --> 00:09:43,800 Hello? 139 00:09:43,800 --> 00:09:45,702 Dal Ja, it's a crisis. 140 00:09:45,702 --> 00:09:49,999 Where are you now? Where? 142 00:09:51,000 --> 00:09:53,999 What crisis? 143 00:09:54,000 --> 00:09:58,055 - My father's on his way to Seoul. - So? 145 00:09:58,056 --> 00:10:03,400 My father is an obstinate country man and a dictator. 147 00:10:03,400 --> 00:10:04,381 So? 148 00:10:04,382 --> 00:10:08,500 He wants to settle my marriage now 149 00:10:08,500 --> 00:10:11,000 so I said I have a girlfriend. 150 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 So? 151 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 Truly! Do you have no powers of deduction?! 154 00:10:17,030 --> 00:10:20,900 - Meet him, friend. - Again with "friend". 154 00:10:20,900 --> 00:10:22,768 Friend! 157 00:10:22,768 --> 00:10:24,985 I can't. No way. 158 00:10:25,000 --> 00:10:28,100 A friend has limits, friend. 159 00:10:28,143 --> 00:10:31,267 How can I formally meet your father? 161 00:10:31,267 --> 00:10:35,790 That requires dating. How can I go? 163 00:10:35,800 --> 00:10:37,500 Please don't be like this. 164 00:10:37,500 --> 00:10:39,050 If you won't go, 165 00:10:39,050 --> 00:10:42,200 I might have to marry the girl my father picks. 166 00:10:42,200 --> 00:10:44,661 Oh, that's not bad. 167 00:10:44,662 --> 00:10:47,900 Your father will pick a really good girl. 168 00:10:47,900 --> 00:10:50,709 Why don't you grab this chance to marry? 169 00:10:50,709 --> 00:10:53,066 What's with you? Must you? 170 00:10:53,066 --> 00:10:55,753 I can't get married now. 171 00:10:55,754 --> 00:10:57,343 I'm not ready 172 00:10:57,344 --> 00:10:59,275 and there's Seon Joo. 173 00:10:59,276 --> 00:11:01,020 So take Seon Joo. 174 00:11:01,021 --> 00:11:02,534 I asked her to go. 175 00:11:02,534 --> 00:11:04,600 So then? 176 00:11:04,700 --> 00:11:06,396 No. 177 00:11:06,421 --> 00:11:08,953 Don't say 'no' right away. 178 00:11:09,042 --> 00:11:12,921 Just have dinner with us. 179 00:11:12,938 --> 00:11:15,484 No. 180 00:11:15,514 --> 00:11:18,390 I made reservations at the restaurant 181 00:11:18,391 --> 00:11:20,101 where you liked their steak. 182 00:11:20,102 --> 00:11:22,445 - Cheongdam-dong, you know? - No. 184 00:11:22,446 --> 00:11:25,040 Give it some thought. 185 00:11:25,041 --> 00:11:28,200 - You can't? - I can't. 187 00:11:28,287 --> 00:11:32,251 - Really can't? - Mm. No. 189 00:11:34,369 --> 00:11:38,052 I can't force you to go. 190 00:11:38,106 --> 00:11:41,712 I didn't think you'd agree. 191 00:11:41,860 --> 00:11:48,272 It will be tough finding someone. 193 00:11:48,273 --> 00:11:51,159 This means trouble, damn it. 195 00:11:51,703 --> 00:11:55,057 Oh! I'm going nuts. 196 00:12:02,293 --> 00:12:04,098 There's only you. 197 00:12:04,157 --> 00:12:06,679 Dal Ja, no, friend, 198 00:12:06,679 --> 00:12:08,900 don't leave me helpless. 199 00:12:08,912 --> 00:12:11,190 - No. - Dal Ja! 201 00:12:11,217 --> 00:12:14,195 I said no. 202 00:12:15,000 --> 00:12:20,350 OK then. Lunch is on me all week? 204 00:12:20,372 --> 00:12:21,361 What did you say? 205 00:12:21,362 --> 00:12:22,933 Oh, you see! 206 00:12:22,934 --> 00:12:24,999 Only food works on you. 207 00:12:25,000 --> 00:12:27,828 Now you'll talk? 208 00:12:27,830 --> 00:12:29,218 Today's Monday. 209 00:12:29,273 --> 00:12:32,732 Six lunches. That's a burden. 211 00:12:32,733 --> 00:12:35,045 However big a burden, I'll bear it. 212 00:12:35,046 --> 00:12:36,999 All on me. Yeah? 213 00:12:37,010 --> 00:12:40,631 And eating out. Italian, French, all kinds. 215 00:12:40,632 --> 00:12:42,455 Whatever you like. 216 00:12:42,456 --> 00:12:44,900 Oh! What to do? 217 00:12:44,900 --> 00:12:49,325 It's more substantial than world peace! 218 00:12:49,326 --> 00:12:52,200 So you'll go? 219 00:12:52,205 --> 00:12:54,600 I shouldn't. 220 00:12:54,600 --> 00:12:58,427 What if your father likes me? 222 00:12:58,428 --> 00:13:04,300 I'm popular with the elderly. That won't do. 224 00:13:13,372 --> 00:13:18,319 Lady, how old are you? 225 00:13:18,412 --> 00:13:22,990 I'm 33. 226 00:13:23,240 --> 00:13:26,910 She's my age, Father. 227 00:13:29,500 --> 00:13:33,770 Why are you still unmarried? 228 00:13:33,771 --> 00:13:38,200 Pardon? Oh, yes, well... 229 00:13:38,221 --> 00:13:40,500 She's been working. 230 00:13:40,500 --> 00:13:45,400 Modern women work, and marry late. 231 00:13:46,600 --> 00:13:51,999 How'd your hair get like that? 232 00:13:52,000 --> 00:13:55,091 It exploded? 1232 00:13:55,100 --> 00:13:58,350 Eh? Ah, yes...it's a bit... 233 00:13:58,350 --> 00:14:01,249 It's the style now, Father... 235 00:14:01,250 --> 00:14:06,900 Fella, I didn't ask you. Shut up. 236 00:14:07,584 --> 00:14:10,000 Maybe you heard, 237 00:14:10,000 --> 00:14:13,420 he's the only son in two generations. 238 00:14:13,422 --> 00:14:15,900 Yes, I know. 239 00:14:15,903 --> 00:14:18,500 We're a respectable family 240 00:14:18,500 --> 00:14:22,200 and I will only bother about one thing... 242 00:14:22,200 --> 00:14:26,163 whether you can give birth easily. 243 00:14:27,292 --> 00:14:29,059 Isn't your age 33 244 00:14:29,060 --> 00:14:34,000 the age for last birth? 245 00:14:43,000 --> 00:14:45,490 - Welcome. - Yes, Shin Sae Do? 246 00:14:45,490 --> 00:14:47,400 Over there. 247 00:14:52,200 --> 00:14:54,400 Seon Joo. 248 00:14:58,800 --> 00:15:01,600 Father, wait. Wait a bit. 249 00:15:01,700 --> 00:15:03,159 Where are you going? 250 00:15:03,160 --> 00:15:06,600 Stay with my father. I'll be right back. 251 00:15:06,600 --> 00:15:09,300 Seon Joo! Seon Joo! 252 00:15:12,870 --> 00:15:15,786 Something's urgent. 253 00:15:23,751 --> 00:15:26,500 Seon Joo! Seon Joo! 1253 00:15:26,600 --> 00:15:29,999 Seon Joo! Seon Joo! 1254 00:15:32,900 --> 00:15:34,999 Sheesh! 254 00:15:36,190 --> 00:15:40,900 Why do we always miss a critical chance? 255 00:15:41,599 --> 00:15:46,999 Why do we always find excuses to close ourselves off? 256 00:15:47,762 --> 00:15:56,663 Were we all born on earth with incompatible love-DNA? 257 00:16:14,500 --> 00:16:16,300 Hello? 258 00:16:16,300 --> 00:16:19,999 Oh, it's me. 259 00:16:21,767 --> 00:16:28,877 Well, because of last time, I've something to say. 260 00:16:28,878 --> 00:16:31,999 I'll contact you later. 261 00:16:31,671 --> 00:16:35,079 - What? - I'll hang up now. 263 00:16:46,000 --> 00:16:49,036 Has he no immunity for a little misunderstanding 264 00:16:49,037 --> 00:16:52,900 and he feels hurt? 265 00:17:00,125 --> 00:17:02,694 Eat and eat, but I can't feel full. 266 00:17:02,695 --> 00:17:07,203 No, I eat but I feel hungrier. 267 00:17:07,263 --> 00:17:10,900 What lack created this? 268 00:17:19,400 --> 00:17:23,272 E08: LACK OF LOVE'S ADVERSE EFFECT ON AN OLD MAID 269 00:17:40,500 --> 00:17:45,800 I won't accept this money. 270 00:17:45,922 --> 00:17:50,224 No, I can't, 271 00:17:50,225 --> 00:17:52,109 Tae Bong oppa. 272 00:17:52,725 --> 00:17:55,099 Hee Yeon. 273 00:17:55,583 --> 00:17:59,000 You owe me nothing. 274 00:18:00,057 --> 00:18:04,505 I can manage without this. 276 00:18:04,505 --> 00:18:06,000 I know. 277 00:18:06,000 --> 00:18:09,254 Without this money, you manage on your own 278 00:18:10,254 --> 00:18:13,251 but this concerns my promise. 279 00:18:13,317 --> 00:18:16,856 I promised your parents. 280 00:18:16,900 --> 00:18:19,643 Your walking properly 281 00:18:19,643 --> 00:18:22,900 is their final wish. 282 00:18:22,900 --> 00:18:28,123 Let it come true. 283 00:18:35,700 --> 00:18:38,114 Oh, I'm so tired. 284 00:18:38,114 --> 00:18:41,998 I feel so weighed down. 285 00:18:47,500 --> 00:18:50,400 Hey! You! 286 00:18:50,400 --> 00:18:54,411 What on earth? How'd you get in? 287 00:18:54,412 --> 00:18:56,959 I've something to say. 288 00:18:56,960 --> 00:18:57,995 Something to say? 289 00:18:57,996 --> 00:19:00,360 Our contract ends now. 290 00:19:00,360 --> 00:19:03,170 I'm signing up another woman. 291 00:19:03,170 --> 00:19:05,808 What did you say? There's a week left. 293 00:19:05,808 --> 00:19:08,133 I feel bad I can't fulfil it. 294 00:19:08,133 --> 00:19:10,812 I'll return a week's fee. 295 00:19:10,812 --> 00:19:12,990 That'll do, right? 296 00:19:13,400 --> 00:19:16,016 What woman is it? 297 00:19:16,017 --> 00:19:18,800 A woman you know. 298 00:19:18,836 --> 00:19:20,999 What? 299 00:19:23,000 --> 00:19:25,166 It's me. 300 00:19:25,167 --> 00:19:28,900 I'm signing with Tae Bong. 301 00:19:28,992 --> 00:19:30,600 Seon Joo! 302 00:19:30,600 --> 00:19:34,019 No, how can you two...? 303 00:19:34,100 --> 00:19:37,400 What about Shin Sae Do? 304 00:19:37,800 --> 00:19:40,475 We're in a love triangle. 305 00:19:40,476 --> 00:19:41,813 Didn't you know? 306 00:19:42,294 --> 00:19:45,500 Did you all take the wrong meds? 308 00:19:45,500 --> 00:19:47,491 Why are you doing this? 309 00:19:47,492 --> 00:19:50,976 - Let's go. - Sure. 311 00:19:52,000 --> 00:19:53,913 Wait a minute. 312 00:20:02,500 --> 00:20:04,487 What's this? 313 00:20:04,487 --> 00:20:09,100 Heck! Didn't I say eat less? 314 00:20:09,100 --> 00:20:10,713 You overeat. 315 00:20:10,714 --> 00:20:13,984 It got you like this. 316 00:20:14,940 --> 00:20:21,085 Oh! Ooh! What has happened? 317 00:20:21,086 --> 00:20:24,290 Work on your body. 318 00:20:24,295 --> 00:20:27,000 - Let's go. - Sure. 319 00:20:27,808 --> 00:20:30,700 Wait! Wait! Help me! 1319 00:20:30,700 --> 00:20:35,100 Wait! Help me. Wait, everyone... 320 00:20:35,146 --> 00:20:38,999 Wait, everyone! Everyone! 321 00:20:41,531 --> 00:20:43,999 Was it a dream? 322 00:20:49,800 --> 00:20:52,950 It was a scary dream 323 00:20:52,950 --> 00:20:59,500 and it will soon be reality. 324 00:21:04,000 --> 00:21:06,900 That's strange. 325 00:21:28,500 --> 00:21:30,900 Am I really fatter? 326 00:21:42,000 --> 00:21:45,207 I'm really fatter. 327 00:21:47,785 --> 00:21:52,952 This won't do. I must act. 328 00:21:55,000 --> 00:21:58,099 [ The fridge is my enemy!!! Resist or regret! ] 329 00:22:06,253 --> 00:22:07,621 Seon Joo! 330 00:22:08,384 --> 00:22:09,818 Good morning. 331 00:22:09,819 --> 00:22:11,990 You're early. 332 00:22:12,000 --> 00:22:13,999 Did you sleep well? 333 00:22:14,932 --> 00:22:19,800 Last night, how could you just leave? Such a pity. 335 00:22:19,824 --> 00:22:22,800 But I was so touched. 336 00:22:22,800 --> 00:22:27,800 You seem cold but you're warm-hearted. 338 00:22:27,800 --> 00:22:30,099 Pretending to dislike me 339 00:22:30,099 --> 00:22:32,999 but you really like me. 340 00:22:33,022 --> 00:22:35,200 - Don't misunderstand. - About what? 342 00:22:35,287 --> 00:22:37,892 I worried no-one was going. 343 00:22:37,893 --> 00:22:40,470 I didn't know Dal Ja went. 344 00:22:40,470 --> 00:22:43,372 I wasted the taxi fare. 345 00:22:45,986 --> 00:22:48,000 If you worried about me, 346 00:22:48,000 --> 00:22:51,800 I'm in your heart, right? 348 00:22:51,806 --> 00:22:56,004 - Don't overthink. No. - Don't do this. 350 00:22:56,004 --> 00:22:58,380 Let's not get stuck. 351 00:22:58,384 --> 00:23:01,500 This is no fun. 352 00:23:01,500 --> 00:23:05,500 I don't know your past pain 353 00:23:05,500 --> 00:23:08,031 but I'm not your ex-husband 354 00:23:08,031 --> 00:23:10,999 and I'm not other guys. 355 00:23:11,005 --> 00:23:15,959 I'm me, Shin Sae Do. Got that? 357 00:23:16,900 --> 00:23:22,500 Every man I dated said the same thing at the start. 359 00:23:22,846 --> 00:23:26,099 "I'm different from other men". 360 00:23:26,431 --> 00:23:28,094 And when we parted, 361 00:23:28,095 --> 00:23:31,140 every one said the same: 362 00:23:31,140 --> 00:23:35,900 "I'm sorry, I'm a man." 363 00:23:37,346 --> 00:23:41,595 Shin Sae Do, you're a man. 364 00:23:41,595 --> 00:23:43,260 You'll be no different. 365 00:23:43,261 --> 00:23:45,500 Look, Seon Joo. 366 00:23:49,600 --> 00:23:51,748 Well? Answer it. 367 00:23:53,991 --> 00:23:55,111 Hello? 368 00:23:55,400 --> 00:23:58,825 Father, I'm off to an urgent meeting. 369 00:23:58,880 --> 00:24:01,549 Wait! I'm not done! 370 00:24:06,679 --> 00:24:10,200 No, Father, I'm working. 371 00:24:10,336 --> 00:24:12,395 No, why come here? 372 00:24:12,396 --> 00:24:13,955 I booked you a tour. 373 00:24:13,956 --> 00:24:16,986 Please look at Seoul. 374 00:24:18,765 --> 00:24:21,074 Ah, truly! Why do you do this? 375 00:24:21,074 --> 00:24:22,400 Really! 376 00:24:22,701 --> 00:24:26,499 I'm hungry. 377 00:24:27,000 --> 00:24:32,990 But you came an hour ago. Didn't you eat? 379 00:24:33,000 --> 00:24:34,654 I'm dieting. 380 00:24:34,655 --> 00:24:37,500 Kiddo. Better forget it. 381 00:24:37,509 --> 00:24:39,961 Only energetic youth can diet. 382 00:24:40,268 --> 00:24:42,900 At this age, dieting is a no-no. 383 00:24:42,900 --> 00:24:45,380 The skin roughens and clogs 384 00:24:45,386 --> 00:24:47,333 and you'll look older. 385 00:24:47,337 --> 00:24:52,764 - Don't diet. - No, I must. 387 00:24:52,764 --> 00:24:56,599 Or I'll look matronly before I marry. 388 00:24:56,600 --> 00:25:00,500 You haven't given up on marriage? 389 00:25:00,607 --> 00:25:02,200 Of course not. 390 00:25:02,200 --> 00:25:04,999 Unni, should I just die old? 391 00:25:05,051 --> 00:25:07,200 Call me Manager Go. 392 00:25:07,200 --> 00:25:11,904 Ooh, I'm hungry. Don't talk, Manager Go. 393 00:25:12,000 --> 00:25:13,987 Oh Dal Ja. 394 00:25:16,100 --> 00:25:17,900 Yes, Team Manager. 395 00:25:19,658 --> 00:25:23,150 Did you allow the return of a Heated Stone Bed? 396 00:25:23,152 --> 00:25:24,536 Pardon? 397 00:25:24,590 --> 00:25:27,300 Oh, that! 398 00:25:27,348 --> 00:25:29,990 Yes, I did. 399 00:25:30,033 --> 00:25:37,300 That Bed can't be returned once assembled, did you know? 400 00:25:37,300 --> 00:25:39,192 Of course I did. 401 00:25:39,504 --> 00:25:44,800 But that customer bought it for his mom 402 00:25:44,800 --> 00:25:48,682 who died two days later. 403 00:25:48,697 --> 00:25:52,793 He was sobbing. I couldn't refuse. 405 00:25:52,794 --> 00:26:02,913 So...now internet messages are objecting to his special treatment. 406 00:26:04,317 --> 00:26:06,952 What do we do now? 407 00:26:08,329 --> 00:26:12,990 This relates to fairness to customers. 408 00:26:12,997 --> 00:26:15,890 It warrants compassion 409 00:26:15,890 --> 00:26:21,602 but the company disallows a return. 410 00:26:21,722 --> 00:26:26,799 But I approved the return. 411 00:26:26,800 --> 00:26:30,800 It's for you to resolve. 412 00:26:30,800 --> 00:26:35,200 Sell it to someone else 413 00:26:35,200 --> 00:26:41,097 or buy it yourself. 414 00:26:48,000 --> 00:26:49,999 I can't. 415 00:26:50,000 --> 00:26:53,268 I'm paying off the one I bought my mom-in-law. 416 00:26:53,269 --> 00:26:54,800 Does your husband want one? 417 00:26:54,800 --> 00:26:58,099 My hubby will get insomnia on a hard bed. 418 00:26:58,670 --> 00:27:03,750 Just great! Take this chance of filial duty. 419 00:27:03,751 --> 00:27:06,966 These documents are for you. 420 00:27:09,579 --> 00:27:14,689 Hey! It's a Heated Stone Bed? 421 00:27:14,689 --> 00:27:15,942 Yes, Grandma. 422 00:27:15,943 --> 00:27:18,999 Didn't you sing its praises? 423 00:27:19,000 --> 00:27:21,886 So I bought it. 424 00:27:21,900 --> 00:27:26,520 Thanks to you, I can now enjoy it. 425 00:27:26,578 --> 00:27:29,560 Anything can happen in life. 426 00:27:29,560 --> 00:27:32,694 Right, Daughter-in-law? 427 00:27:35,300 --> 00:27:37,164 Grandma, try it. 428 00:27:37,214 --> 00:27:39,917 Yes, I'll try it. 429 00:27:42,000 --> 00:27:46,016 Oh my, so warm. 430 00:27:46,100 --> 00:27:51,395 It hasn't been plugged in long, yet it's warm. 431 00:27:51,400 --> 00:27:55,999 This is good, oh my. 432 00:28:00,593 --> 00:28:04,990 But how'd you cover the expense? 433 00:28:04,990 --> 00:28:08,800 Oh. Um, it's our new product. 434 00:28:08,804 --> 00:28:10,804 Twelve instalments is alright. 435 00:28:10,820 --> 00:28:12,900 Instalments are money. 436 00:28:12,900 --> 00:28:16,999 What's wrong with duty to family? 437 00:28:17,305 --> 00:28:20,200 She'll live long on good sleep. 438 00:28:20,200 --> 00:28:21,916 Your granny is so healthy, 439 00:28:21,916 --> 00:28:23,837 she'll outlive me. 440 00:28:23,838 --> 00:28:25,200 Don't worry. 441 00:28:25,216 --> 00:28:27,582 Spend wisely. 442 00:28:27,583 --> 00:28:30,800 I heard all that. 443 00:28:30,900 --> 00:28:34,692 Gosh, how much can you earn? 444 00:28:34,693 --> 00:28:37,500 Bad girl, spending. 445 00:28:37,500 --> 00:28:39,920 Such an expensive buy. 446 00:28:41,000 --> 00:28:42,756 That's true. 447 00:29:16,068 --> 00:29:18,200 This guy! 448 00:29:18,200 --> 00:29:21,589 He's not taking my calls. 449 00:29:30,700 --> 00:29:33,995 How'd you find this place? 450 00:29:34,036 --> 00:29:36,750 Those stairs killed me. 451 00:29:36,750 --> 00:29:38,590 Let me sit. 452 00:29:38,591 --> 00:29:41,099 Get me a drink. 453 00:29:48,500 --> 00:29:50,900 Oh, heck! 454 00:29:51,000 --> 00:29:54,990 He's too lazy to answer. 455 00:29:55,300 --> 00:29:59,349 But isn't there a week left? 456 00:29:59,400 --> 00:30:03,999 7 x 3 = 21, so 21 hours left. 457 00:30:04,625 --> 00:30:07,999 Is he trying to keep that money? 458 00:31:02,500 --> 00:31:06,490 Who's that hussy? 459 00:31:06,636 --> 00:31:09,300 What's between you 460 00:31:09,300 --> 00:31:12,690 to leave a motel together? 461 00:31:12,700 --> 00:31:13,821 Mom! 462 00:31:13,822 --> 00:31:20,959 I followed you out of worry about how you were living. 465 00:31:20,959 --> 00:31:25,433 Night and day, I suffered every moment. 468 00:31:25,467 --> 00:31:27,999 Think of me. 469 00:31:28,276 --> 00:31:30,760 You've said that since I was in high school. 470 00:31:30,761 --> 00:31:32,900 You'd get bored and follow me, 471 00:31:32,902 --> 00:31:34,600 allowing me no privacy. 472 00:31:34,600 --> 00:31:36,400 Because I love you. 473 00:31:36,400 --> 00:31:38,480 I only have you. 474 00:31:38,483 --> 00:31:40,044 Don't you have Father? 475 00:31:40,045 --> 00:31:42,702 Put that love on him. 476 00:31:42,703 --> 00:31:46,100 You don't know how cold he is. 477 00:31:46,100 --> 00:31:51,998 We hardly see each other. 478 00:31:52,500 --> 00:31:57,800 I shouldn't tell you this, but 479 00:31:57,800 --> 00:32:03,300 we sleep in different rooms. 480 00:32:03,409 --> 00:32:09,770 I have no hope but you. 482 00:32:09,775 --> 00:32:12,200 It's been a year. 483 00:32:12,200 --> 00:32:14,658 Isn't it enough? 484 00:32:14,694 --> 00:32:18,312 Don't delay coming home. 485 00:32:18,313 --> 00:32:21,385 You can't live in such a place. 486 00:32:21,385 --> 00:32:23,750 Child! Okay? 487 00:32:23,752 --> 00:32:25,270 I'm sorry, Mom. 488 00:32:25,274 --> 00:32:28,503 Can't you consider I hurt seeing how you live?! 490 00:32:28,504 --> 00:32:30,797 But I have my own life. 491 00:32:30,798 --> 00:32:34,800 Living in this kind of room, selling market clothes? 492 00:32:34,800 --> 00:32:38,500 Messing around with that vulgar woman at a motel? 493 00:32:38,500 --> 00:32:41,800 Is that your life? 494 00:32:41,818 --> 00:32:43,600 Maybe so. 495 00:32:44,107 --> 00:32:46,505 Tae Bong! 496 00:32:48,291 --> 00:32:51,600 For making you worry, I'm very sorry. 497 00:32:51,700 --> 00:32:53,999 But I won't be back. 498 00:32:54,245 --> 00:32:57,973 So stop looking for me. 499 00:33:00,575 --> 00:33:03,610 Is it because of that floozy? 500 00:33:03,674 --> 00:33:07,600 She's older than you. Right? 502 00:33:07,898 --> 00:33:10,400 It's because of her? 503 00:33:10,521 --> 00:33:14,900 Everyone says a son changes due to a woman. 504 00:33:14,900 --> 00:33:17,099 You, too? 505 00:33:17,616 --> 00:33:22,807 You're cold to me because of a woman? 506 00:33:23,424 --> 00:33:26,482 How did I raise you? 507 00:33:26,927 --> 00:33:29,940 How precious are you? 508 00:33:29,948 --> 00:33:34,999 How can you treat me like this? 509 00:33:49,000 --> 00:33:52,700 He's grown up. Crying won't work anymore. 510 00:34:02,000 --> 00:34:05,254 Ms. Oh Dal Ja? 511 00:34:06,249 --> 00:34:08,577 Hello? 512 00:34:08,815 --> 00:34:13,694 Oh! Isn't this Kang Tae Bong's phone? 513 00:34:13,803 --> 00:34:18,047 That's correct. Who is this? 514 00:34:21,000 --> 00:34:24,690 What a lowbred nut! Dare hang up? 515 00:34:27,900 --> 00:34:29,858 Please stop doing this! 516 00:34:29,859 --> 00:34:31,242 Tae Bong! 517 00:34:31,242 --> 00:34:37,000 For me, only you are left. Don't you know? 519 00:34:48,600 --> 00:34:52,000 Another woman? 1519 00:34:52,000 --> 00:34:56,990 Huh! Oh, heck! 520 00:34:58,700 --> 00:35:01,391 Who is it? 521 00:35:02,925 --> 00:35:04,605 Have you had dinner? 522 00:35:04,606 --> 00:35:06,136 Let's eat together. 523 00:35:06,137 --> 00:35:09,006 I made a reservation. 524 00:35:09,148 --> 00:35:12,999 Can you be ready in 10 minutes? 525 00:35:13,578 --> 00:35:17,000 Did you have plans? 526 00:35:18,500 --> 00:35:20,619 Is there a problem? 527 00:35:20,997 --> 00:35:25,950 I can't bring myself to say I'm full before dinner. 529 00:35:25,973 --> 00:35:28,360 No, no problem. 530 00:35:28,360 --> 00:35:29,999 Ten minutes will do. 531 00:35:30,086 --> 00:35:33,990 I'll be out when I'm done. 532 00:35:42,592 --> 00:35:44,491 Since I gave in, 533 00:35:44,492 --> 00:35:47,990 what's wrong with two dinners? 534 00:35:53,600 --> 00:35:56,550 - Eat. - Yes. 536 00:35:57,000 --> 00:35:58,645 Oh, I can't eat this. 537 00:35:58,646 --> 00:36:01,610 You can only eat here with a reservation. 538 00:36:01,645 --> 00:36:05,500 This is tripe. Even a novice enjoys this. 540 00:36:05,500 --> 00:36:07,523 Ah, sure. 541 00:36:07,523 --> 00:36:10,111 It's cow's stomach, 542 00:36:10,112 --> 00:36:13,999 precisely its first stomach. 543 00:36:14,079 --> 00:36:19,920 Traditional Chinese Medicine says it builds strength. 545 00:36:19,921 --> 00:36:25,307 It also helps alcoholics and diabetics. 546 00:36:25,317 --> 00:36:29,931 It's a superb protein. 547 00:36:30,500 --> 00:36:35,911 This man knows a lot and eats out a lot. 548 00:36:37,195 --> 00:36:40,666 Am I too boring? 549 00:36:40,600 --> 00:36:42,500 I know a lot 550 00:36:42,500 --> 00:36:45,200 but I can be insensitive. 551 00:36:45,200 --> 00:36:49,300 I can't make knowledge fun. 552 00:36:49,305 --> 00:36:52,549 I express myself poorly. 553 00:36:52,637 --> 00:36:54,700 No. 554 00:36:54,738 --> 00:36:58,536 What you said was beneficial. 555 00:36:59,670 --> 00:37:01,995 My wife got upset by this. 556 00:37:02,000 --> 00:37:06,914 She said I only knew work, and wasn't fun. 557 00:37:07,408 --> 00:37:09,864 She watched me 24 hours a day 558 00:37:09,865 --> 00:37:11,900 but it burdened me. 559 00:37:11,900 --> 00:37:14,900 Compared to my wife... 560 00:37:16,330 --> 00:37:19,500 my work is more engaging. 561 00:37:23,000 --> 00:37:25,700 But you're not the same. 562 00:37:25,840 --> 00:37:28,600 Like my passion for work, 563 00:37:28,600 --> 00:37:30,999 your life is interesting. 564 00:37:31,061 --> 00:37:35,500 However busy I get, I'll find time for you. 1564 00:37:35,500 --> 00:37:37,900 Aah. 565 00:37:38,000 --> 00:37:41,400 So it's not that I'm attractive... 566 00:37:41,400 --> 00:37:45,562 He likes me because I stimulate his interest. 567 00:37:45,568 --> 00:37:48,700 Should I be happy or upset? 569 00:37:48,740 --> 00:37:51,971 You can say it's a need. 570 00:37:51,972 --> 00:37:57,999 It's truly not love or fate. 572 00:37:58,000 --> 00:38:01,550 But I'd like to hear that. 573 00:38:01,570 --> 00:38:045,090 I feel comfortable with you. 574 00:38:05,100 --> 00:38:12,560 Passion or love is a bit tiring at our age. 576 00:38:12,560 --> 00:38:14,911 Isn't it? 577 00:38:24,387 --> 00:38:28,900 Delicious! Really good. 578 00:38:29,190 --> 00:38:32,625 I already knew. 579 00:38:32,625 --> 00:38:36,901 - You like soju? - Yes. 581 00:38:37,634 --> 00:38:40,550 Even if it's not said, 582 00:38:40,550 --> 00:38:45,995 it's past the age of being in love. 583 00:39:17,487 --> 00:39:19,989 Just use the middle slippers. 584 00:39:20,400 --> 00:39:21,994 Yes. 585 00:39:31,799 --> 00:39:33,945 The housekeeper comes in daytime. 586 00:39:33,945 --> 00:39:38,592 At night it's only me, but I can make snacks. 588 00:39:38,608 --> 00:39:39,943 Yes. 589 00:39:39,967 --> 00:39:41,270 Please sit. 590 00:39:41,271 --> 00:39:44,330 I'll change and make cocktails. 591 00:39:44,330 --> 00:39:46,792 Put your coat anywhere. 592 00:39:46,792 --> 00:39:48,363 Yes. 593 00:40:01,000 --> 00:40:06,690 Of course, compared to love, comfort and security isn't bad. 594 00:40:06,699 --> 00:40:12,996 No, at my age, I'd be thankful for it. 596 00:40:13,000 --> 00:40:18,344 But, Dal Ja, do you really like this? 598 00:40:18,345 --> 00:40:23,097 Is this really okay? 599 00:40:46,400 --> 00:40:49,511 Would you like a Margarita or a Manhattan? 600 00:40:53,560 --> 00:40:57,922 Dal Ja! Dal Ja! 601 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 You're late. 602 00:41:32,000 --> 00:41:34,150 Oh, I'm hungry. 603 00:41:34,208 --> 00:41:36,490 I thought I'd starve waiting for you. 604 00:41:36,495 --> 00:41:37,781 Have you had dinner? 605 00:41:37,782 --> 00:41:40,341 I haven't. 606 00:41:53,800 --> 00:41:57,100 Do you feel guilty for running off with my fee? 607 00:41:57,809 --> 00:41:59,902 Running off? How? 608 00:42:00,501 --> 00:42:03,180 Why didn't you answer my calls? 609 00:42:03,356 --> 00:42:06,900 I had personal matters. 610 00:42:07,500 --> 00:42:09,999 What personal matters? 611 00:42:10,154 --> 00:42:12,562 You have another woman? 612 00:42:12,563 --> 00:42:15,999 Why? Shouldn't I? 613 00:42:16,940 --> 00:42:20,128 When I call, a quick answer will do. 614 00:42:20,362 --> 00:42:23,300 Why didn't you call me back? 615 00:42:23,300 --> 00:42:24,948 Isn't it a contract violation? 616 00:42:24,949 --> 00:42:26,556 Don't worry. 617 00:42:26,557 --> 00:42:27,704 If I date someone, 618 00:42:27,705 --> 00:42:32,657 I won't skip out on your week. 619 00:42:32,657 --> 00:42:34,971 Okay? 620 00:42:40,500 --> 00:42:43,933 What do you take me for? 621 00:42:44,250 --> 00:42:48,800 So long as you make up time, that will do? 623 00:42:48,900 --> 00:42:51,165 Think I'm easy to bully? 624 00:42:51,166 --> 00:42:53,635 Not taking me seriously? 625 00:42:53,636 --> 00:42:59,995 Hey! You took the money, so do the job well. 626 00:43:04,580 --> 00:43:07,300 What do you want me to do? 627 00:43:07,338 --> 00:43:08,062 What? 628 00:43:08,063 --> 00:43:12,372 Say it. What do I do for your money's worth? 629 00:43:12,453 --> 00:43:15,100 Shop or clean? 630 00:43:15,100 --> 00:43:17,915 Go to the laundromat? 631 00:43:18,400 --> 00:43:21,990 Or hug you? 632 00:43:22,066 --> 00:43:27,099 Extra skinship is $20. Remember? 633 00:43:40,900 --> 00:43:43,401 Do it. 634 00:43:43,463 --> 00:43:45,916 Show me what you can do. 635 00:43:45,917 --> 00:43:47,401 Here, extra $20. 636 00:43:47,527 --> 00:43:49,585 What can I get? 637 00:43:49,586 --> 00:43:50,883 Show me real stuff. 638 00:43:50,884 --> 00:43:53,999 Aren't you an expert? 639 00:43:55,000 --> 00:43:57,532 I told you to do it. 640 00:44:19,000 --> 00:44:22,581 What? That's it? 641 00:44:22,582 --> 00:44:26,360 Hey! I felt nothing. 642 00:44:26,361 --> 00:44:29,798 Three seconds for $20? 643 00:44:29,812 --> 00:44:32,872 You thief! 644 00:44:32,907 --> 00:44:39,020 Feeling bad? Cheating a pitiful old virgin? 646 00:44:39,020 --> 00:44:43,891 Or...I'm older, so you lack courage? 647 00:44:43,892 --> 00:44:46,900 Is that it? 648 00:44:55,200 --> 00:44:59,200 Do it better. 649 00:44:59,400 --> 00:45:00,863 Stop fooling. 650 00:45:00,864 --> 00:45:04,065 $20 isn't enough? 651 00:45:04,189 --> 00:45:06,917 Double it? You'd like double? 652 00:45:06,918 --> 00:45:08,235 Stop fooling. 653 00:45:08,260 --> 00:45:10,757 Fine! Quadruple. 654 00:45:10,760 --> 00:45:14,943 My bank account's minus. In my poverty, 656 00:45:14,943 --> 00:45:17,709 will I be a millionaire saving this much? 657 00:45:17,720 --> 00:45:21,749 I'm past the age of love and reproduction. 659 00:45:21,749 --> 00:45:23,240 Why'd I be scared? 660 00:45:23,240 --> 00:45:24,995 Fine, quadruple. 661 00:45:25,000 --> 00:45:27,941 Will that do? 662 00:45:34,094 --> 00:45:37,090 No fun. Stop fooling. 663 00:45:37,100 --> 00:45:40,900 Fun or not, do it. 664 00:45:41,131 --> 00:45:46,326 Fake or not, you're my lover. Do as I ask. 667 00:45:46,326 --> 00:45:48,100 I gave you the fee! 668 00:45:48,100 --> 00:45:49,797 Don't like quadruple? 669 00:45:49,800 --> 00:45:51,239 How much? 670 00:45:51,239 --> 00:45:54,900 How much to do it? 671 00:45:59,858 --> 00:46:02,247 {\an8}~ let me feel love, my baby ~ 672 00:46:02,503 --> 00:46:04,222 {\an8}~ hold me tight, my true love ~ 673 00:46:04,520 --> 00:46:08,467 {\an8}~ I missed you so long ~ 674 00:46:08,491 --> 00:46:10,640 {\an8}~ flying to my side ~ 675 00:46:10,640 --> 00:46:16,250 {\an8}~ you're forever the one in my destiny ~ 678 00:46:16,900 --> 00:46:19,031 Will that do? 679 00:46:19,032 --> 00:46:21,981 Happy now? 680 00:46:39,000 --> 00:46:40,999 Hey! Kang Tae Bong! 681 00:46:41,000 --> 00:46:42,990 Stop! 682 00:46:44,800 --> 00:46:47,366 See my point of view. 683 00:46:47,370 --> 00:46:48,782 I called to say sorry, 684 00:46:48,783 --> 00:46:51,999 but you said you'd call back, and hung up. 685 00:46:51,999 --> 00:46:54,459 You didn't call back. 686 00:46:54,460 --> 00:46:56,263 You didn't answer my call. 687 00:46:56,263 --> 00:46:59,068 So I called again, and a woman answered. 688 00:46:59,074 --> 00:47:02,661 Only the phone connects you and me. 689 00:47:02,792 --> 00:47:06,768 If you don't answer, I don't know what to do. 690 00:47:06,832 --> 00:47:09,991 I don't know where you live or what you do 691 00:47:10,057 --> 00:47:12,541 or how to find you. 692 00:47:12,542 --> 00:47:17,231 Even if I'm curious, I can't look for you. 693 00:47:19,500 --> 00:47:23,900 I missed you, jerk! 694 00:47:44,400 --> 00:47:46,911 Damn it! 695 00:47:47,132 --> 00:47:50,795 What did you just say? 696 00:47:52,584 --> 00:47:55,580 What did you say? 697 00:47:55,611 --> 00:47:59,572 You said you missed me? 698 00:48:00,637 --> 00:48:04,287 Right? You said you missed me. 699 00:48:06,103 --> 00:48:09,175 You clearly said you missed me. 700 00:48:09,175 --> 00:48:11,790 Yes? Right? 701 00:48:12,941 --> 00:48:16,643 I...said that? 702 00:48:16,745 --> 00:48:18,375 Why did I? 703 00:48:18,376 --> 00:48:19,637 What? 704 00:48:19,638 --> 00:48:23,609 Well, why did I? 705 00:48:24,394 --> 00:48:26,271 Why now suddenly? 706 00:48:26,272 --> 00:48:27,658 Avoiding the topic? 707 00:48:27,659 --> 00:48:30,602 Oh, it's... 708 00:48:33,188 --> 00:48:36,815 I say, Oh Dal Ja. 709 00:48:42,471 --> 00:48:44,921 Dal Ja! 710 00:48:48,820 --> 00:48:51,600 It hurts, it hurts. 711 00:48:54,221 --> 00:48:54,832 Don't worry. 712 00:48:54,833 --> 00:48:57,170 We're at hospital. Just a bit longer. 713 00:48:57,171 --> 00:48:58,882 The doctor will be here soon. 714 00:48:58,883 --> 00:49:00,328 No surgery. 715 00:49:00,329 --> 00:49:02,661 I'm scared of it. 716 00:49:02,742 --> 00:49:05,872 It's alright. It'll be fine. 717 00:49:06,778 --> 00:49:08,999 Will the guardian please wait outside? 718 00:49:09,579 --> 00:49:12,832 It hurts. It hurts. 719 00:49:34,336 --> 00:49:36,997 Are you Oh Dal Ja's guardian? 720 00:49:37,700 --> 00:49:44,161 This is her intestinal X-ray. 721 00:49:44,356 --> 00:49:47,794 What's all that white area? 722 00:49:47,795 --> 00:49:49,752 Is it serious? 723 00:49:50,213 --> 00:49:52,000 It's not serious. 724 00:49:52,000 --> 00:49:54,900 It's constipation. 725 00:49:56,715 --> 00:50:01,763 The white area is fecal matter accumulated in the intestines. 726 00:50:01,764 --> 00:50:04,230 The black area is gas. 727 00:50:04,231 --> 00:50:07,159 The patient suffers constipation. 728 00:50:07,160 --> 00:50:09,016 The recent increase in food 729 00:50:09,017 --> 00:50:12,467 resulted in fecal matter accumulating in the intestines. 730 00:50:12,468 --> 00:50:16,184 So a lot of gas was produced 731 00:50:16,185 --> 00:50:20,999 and strong pains erupted. 732 00:50:24,811 --> 00:50:28,000 What treatment is needed? 733 00:50:28,000 --> 00:50:31,505 Well, an enema will do. 734 00:50:31,509 --> 00:50:34,913 Flush out the accumulation. 735 00:50:35,395 --> 00:50:37,851 Yes. 736 00:50:42,300 --> 00:50:45,714 Ah, so embarrassing. 737 00:50:45,714 --> 00:50:48,400 How'd I get sick with this? 738 00:51:01,000 --> 00:51:05,324 I know you're not asleep. Open your eyes. 739 00:51:06,187 --> 00:51:08,500 I said, open your eyes. 740 00:51:15,700 --> 00:51:18,695 Feel relieved now? 741 00:51:20,900 --> 00:51:24,500 For sure. 742 00:51:24,911 --> 00:51:28,950 I was scared it was appendicitis or peritonitis. 743 00:51:29,000 --> 00:51:32,996 It's more dangerous than those two. 744 00:51:33,800 --> 00:51:36,596 The intestines are important organs. 745 00:51:36,597 --> 00:51:37,918 That's right. 746 00:51:37,919 --> 00:51:42,502 So you shouldn't get constipated. 747 00:51:42,703 --> 00:51:47,500 Lately, I was binge-eating under stress. 748 00:51:47,500 --> 00:51:49,038 That caused it. 749 00:51:49,039 --> 00:51:51,940 You're starved for affection. 750 00:51:51,942 --> 00:51:54,500 You don't love yourself 751 00:51:54,500 --> 00:51:58,700 so the body fills the void with food. 753 00:51:58,717 --> 00:52:00,851 Moderate eating, moderate exercise, 754 00:52:00,852 --> 00:52:03,900 moderate excretion. 755 00:52:03,900 --> 00:52:08,943 - Hm? - Oh my, I know. Got it. 756 00:52:16,401 --> 00:52:20,900 What I said earlier... 757 00:52:21,000 --> 00:52:24,400 I meant it. 758 00:52:24,500 --> 00:52:26,015 You... 759 00:52:26,016 --> 00:52:30,099 I missed you a bit. 760 00:52:34,315 --> 00:52:38,094 What about our contract? 761 00:52:38,169 --> 00:52:40,520 Well... 762 00:52:40,526 --> 00:52:42,607 A rule is a rule. 763 00:52:45,500 --> 00:52:48,900 So that's how our contract ended. 764 00:52:48,900 --> 00:52:51,700 I have no regrets. 765 00:52:51,800 --> 00:52:56,110 I took a whole load off my heart. 766 00:52:56,110 --> 00:53:01,980 After saying that sentence, my sickness seems to have gone. 767 00:53:13,815 --> 00:53:15,900 The fridge is my destiny. 768 00:53:15,901 --> 00:53:18,610 Moderate eating, moderate exercise, 769 00:53:18,611 --> 00:53:20,955 Moderate excretion. 770 00:53:28,000 --> 00:53:30,899 He seems like a good person... 771 00:53:33,700 --> 00:53:36,700 Sae Do's father. 772 00:53:40,223 --> 00:53:44,640 Doesn't seeing the father show what the son is like? 773 00:53:44,640 --> 00:53:46,955 After meeting Sae Do's father, 774 00:53:46,955 --> 00:53:50,935 I feel I can trust Sae Do more. 775 00:53:51,000 --> 00:53:56,439 Though he's been playing around with the ladies, 776 00:53:56,440 --> 00:53:59,276 once he finds his own woman, 777 00:53:59,277 --> 00:54:02,767 his style will be faithful. 778 00:54:02,895 --> 00:54:07,126 I think Sae Do is that type. 779 00:54:08,200 --> 00:54:09,680 Dal Ja. 780 00:54:09,688 --> 00:54:12,949 Yes? What? 781 00:54:13,148 --> 00:54:16,900 You put on a little weight. 782 00:54:16,980 --> 00:54:22,272 Ah! Yes, a bit. 783 00:54:22,432 --> 00:54:26,875 Body maintenance at our age is hard. 785 00:54:26,875 --> 00:54:29,210 We get fat easily. 786 00:54:29,211 --> 00:54:31,477 Be careful. 787 00:54:32,400 --> 00:54:34,935 Yes, well... 788 00:54:35,658 --> 00:54:38,307 She's still a pain! 789 00:54:38,400 --> 00:54:43,380 I'll consider what you said. 790 00:54:47,500 --> 00:54:50,120 I'm here to see the Development Manager. 791 00:54:50,121 --> 00:54:52,732 Ah, he's in a meeting. 792 00:54:52,757 --> 00:54:55,840 I have an 11am appointment with him. 793 00:54:55,840 --> 00:54:58,999 The meeting has gone over time. 794 00:55:05,051 --> 00:55:07,849 You don't know him? 795 00:55:07,879 --> 00:55:09,482 Who are you talking about? 796 00:55:09,482 --> 00:55:12,948 He's called Sae Do. 797 00:55:23,300 --> 00:55:25,095 Sae Do. 798 00:55:25,196 --> 00:55:26,995 Father. 799 00:55:27,804 --> 00:55:30,300 Why are you here? 800 00:55:30,356 --> 00:55:32,150 What else? 801 00:55:32,150 --> 00:55:35,700 To see your work place, 802 00:55:35,701 --> 00:55:39,580 to have a look, fella! 803 00:55:39,584 --> 00:55:41,260 Oh really! 804 00:55:41,318 --> 00:55:42,677 Get up, I'll show you. 805 00:55:42,678 --> 00:55:48,900 How about you show him round the whole studio, PD Shin. 808 00:55:49,040 --> 00:55:51,157 Sir, here's your coffee. 809 00:55:51,158 --> 00:55:53,400 Two spoons of sugar and two of Coffeemate? 810 00:55:53,422 --> 00:55:55,164 Correct. 811 00:55:55,165 --> 00:55:58,781 You're very attentive. 812 00:56:02,500 --> 00:56:06,900 That's the way I like it. 813 00:56:07,000 --> 00:56:11,193 Finish your drink and enjoy visiting Sae Do. 814 00:56:11,193 --> 00:56:14,263 I'll be off, PD Shin. 815 00:56:16,300 --> 00:56:21,590 Father, wait here. I'll be right back. 816 00:56:23,000 --> 00:56:24,950 Seon Joo. 817 00:56:29,900 --> 00:56:34,100 I thought hard how to break into your heart. 818 00:56:34,711 --> 00:56:37,993 But I can't think of anything. 819 00:56:39,500 --> 00:56:43,520 Except I'm unlike other men. 820 00:56:43,521 --> 00:56:45,500 Truly, 821 00:56:45,600 --> 00:56:47,551 looking at my past, 822 00:56:47,552 --> 00:56:51,300 I dated many women and couldn't stay long with any. 824 00:56:51,332 --> 00:56:53,900 You'll find it hard to believe me 825 00:56:53,900 --> 00:56:55,500 but... 826 00:56:55,550 --> 00:56:59,900 this time it's different. 827 00:57:00,003 --> 00:57:02,900 Knowing this won't do? 828 00:57:03,090 --> 00:57:05,488 Or maybe 829 00:57:05,489 --> 00:57:08,900 it's not enough? 830 00:57:10,490 --> 00:57:12,373 You wet the bed. 831 00:57:12,374 --> 00:57:13,411 What? 832 00:57:13,412 --> 00:57:17,499 Till 4th grade, you wet the bed. 833 00:57:17,500 --> 00:57:21,208 Wh-who said that? Wh-what? 834 00:57:21,209 --> 00:57:23,800 That's slander! 835 00:57:24,195 --> 00:57:29,999 Hearing that makes me think you are different. 836 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 On Saturday, I'm going to a musical. Will you come? 837 00:57:35,000 --> 00:57:37,947 What? 838 00:57:40,400 --> 00:57:42,796 Yes. 839 00:57:42,865 --> 00:57:46,000 You get the tickets. 840 00:57:47,189 --> 00:57:50,440 She's beautiful beyond description. 841 00:57:50,440 --> 00:57:54,900 Got it. I'll book VIP seats. 842 00:58:07,200 --> 00:58:09,481 I say, you fella! 843 00:58:09,482 --> 00:58:13,495 You should choose a girlfriend like her. 844 00:58:13,500 --> 00:58:17,987 Where'd you get that exploded-bomb head? 845 00:58:18,000 --> 00:58:21,853 But, Father, that woman is 33 too. 847 00:58:21,853 --> 00:58:25,600 Still there are differences. 848 00:58:25,600 --> 00:58:30,257 Consider every aspect before you choose. 849 00:58:30,258 --> 00:58:34,300 So, you're like that woman, Father? 850 00:58:34,300 --> 00:58:36,550 So beautiful. 851 00:58:36,550 --> 00:58:40,756 And sexy. 852 00:58:42,000 --> 00:58:44,624 Father, you have high standards. 853 00:58:44,625 --> 00:58:47,000 Who do you take after? 854 00:58:47,000 --> 00:58:50,686 The genes pass down. 855 00:58:50,700 --> 00:58:51,969 But, Father, 856 00:58:52,000 --> 00:58:55,500 if she needs time, is that alright? 857 00:58:55,500 --> 00:58:58,856 Fella, you waited 33 years. 858 00:58:58,857 --> 00:59:01,363 You can't wait a few months? 859 00:59:01,488 --> 00:59:04,090 Time is not the problem. 860 00:59:04,090 --> 00:59:07,900 It's whether you can get her. 862 00:59:07,990 --> 00:59:12,400 Gosh, well said, Father. Oh my... 863 00:59:12,400 --> 00:59:15,700 Give me money. 864 00:59:15,700 --> 00:59:17,800 To go a musical, give me money. 865 00:59:31,000 --> 00:59:34,700 Um...honey. 866 00:59:34,700 --> 00:59:38,330 How about you visit him? 867 00:59:38,332 --> 00:59:41,716 Tae Bong won't defy you, right? 868 00:59:41,717 --> 00:59:42,807 Don't bother. 869 00:59:42,808 --> 00:59:45,100 He has his own life. 870 00:59:45,100 --> 00:59:48,000 How can't you care how he lives? 871 00:59:48,000 --> 00:59:50,840 Tae Bong is precious. 872 00:59:50,843 --> 00:59:53,400 He's our only son. 873 00:59:53,400 --> 00:59:54,981 Million dollar baby! 874 00:59:54,982 --> 01:00:00,130 Tae Bong is 27, too old for us to interfere. 876 01:00:00,130 --> 01:00:03,888 Ho..ney! 877 01:00:03,889 --> 01:00:07,609 I'm done. I'm going, Father-in-law. 878 01:00:07,610 --> 01:00:11,900 - I have work. - Yes, go. 880 01:00:14,646 --> 01:00:18,200 I'm crazy! Ready to jump! 881 01:00:18,200 --> 01:00:20,570 Upset! Upset! 882 01:00:20,570 --> 01:00:24,700 You said he's never shown his feelings. 883 01:00:24,700 --> 01:00:28,300 After so long together, you don't understand him? 884 01:00:28,300 --> 01:00:32,526 Even so, I'm more upset as I go on. 886 01:00:32,527 --> 01:00:34,959 What did I once say? 887 01:00:34,959 --> 01:00:37,606 If you want to live with someone like Professor Kang, 888 01:00:37,606 --> 01:00:41,020 have patience and make sacrifices. 889 01:00:41,355 --> 01:00:42,655 Didn't I say it? 890 01:00:42,656 --> 01:00:44,900 Why say it now? 891 01:00:45,000 --> 01:00:48,000 As I watch, I get upset too. 892 01:00:48,000 --> 01:00:49,820 But, Father, 893 01:00:50,250 --> 01:00:53,904 I made you father-in-law of a university head, 894 01:00:53,905 --> 01:00:57,358 otherwise you'd be called a loan shark. 895 01:00:57,358 --> 01:01:01,900 It's financial loans! 896 01:01:01,900 --> 01:01:03,994 This won't do. 897 01:01:04,000 --> 01:01:06,481 Help me again, Father. 898 01:01:06,499 --> 01:01:08,468 - What? - Tae Bong. 900 01:01:08,469 --> 01:01:10,686 Catch him for me again. 901 01:01:10,687 --> 01:01:13,720 What's the use? He'll run off again. 902 01:01:13,728 --> 01:01:15,892 Tae Bong is no pony. 903 01:01:15,892 --> 01:01:19,200 We can't drag him back. 904 01:01:19,200 --> 01:01:22,900 Catch him, and leave the rest to me. 1904 01:01:25,000 --> 01:01:27,100 Oh my... 905 01:01:27,189 --> 01:01:30,300 Do you really want to me to go crazy, Father? 906 01:01:30,300 --> 01:01:32,999 Yes? 907 01:01:34,300 --> 01:01:37,900 My daughter is my enemy! 908 01:01:42,000 --> 01:01:43,900 He moved out. 909 01:01:43,900 --> 01:01:45,095 What? 910 01:01:45,096 --> 01:01:48,500 He took his deposit and left. 911 01:01:50,800 --> 01:01:52,500 When? 912 01:01:52,500 --> 01:01:54,642 This morning. 913 01:01:54,650 --> 01:01:57,709 He said too many know this place. 914 01:01:57,710 --> 01:02:00,814 Then he left. 915 01:02:00,815 --> 01:02:03,200 He'll find another place. 916 01:02:03,200 --> 01:02:04,276 Where is it? 917 01:02:04,325 --> 01:02:06,999 He didn't say. 918 01:02:08,800 --> 01:02:12,999 Really, he didn't say where. 920 01:02:13,049 --> 01:02:16,460 When have I lied to you? 921 01:02:19,100 --> 01:02:22,299 Look into my eyes. 922 01:02:24,329 --> 01:02:27,200 Gaze into my eyes. 923 01:02:31,983 --> 01:02:37,596 Where do I find that brat? 924 01:02:49,700 --> 01:02:52,500 A rule is a rule. 925 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 You're late. 926 01:02:59,200 --> 01:03:00,414 I'm hungry. 927 01:03:00,415 --> 01:03:03,200 I thought I'd starve waiting for you. 928 01:03:03,244 --> 01:03:06,889 Have you had dinner? I haven't. 929 01:03:32,500 --> 01:03:35,990 I missed you, jerk! 930 01:03:50,900 --> 01:03:53,700 It's a bit much... 931 01:03:53,700 --> 01:03:58,900 fantasizing like a girl. 932 01:04:06,500 --> 01:04:08,700 Kang Tae Bong! 933 01:04:08,978 --> 01:04:13,500 Why are you late? Have you had dinner? I haven't. 934 01:04:13,500 --> 01:04:17,900 You...what's this? 936 01:04:17,900 --> 01:04:21,657 Isn't the contract over? 937 01:04:21,658 --> 01:04:24,990 It is over. 938 01:04:32,900 --> 01:04:36,700 For this month, be my girlfriend? 939 01:04:36,700 --> 01:04:37,660 What? 940 01:04:37,661 --> 01:04:39,886 No change of terms. 941 01:04:39,886 --> 01:04:41,980 Three hours per day. 942 01:04:41,981 --> 01:04:44,499 Only rules will change. 943 01:04:44,500 --> 01:04:46,897 Simple skinship is a service. 944 01:04:46,898 --> 01:04:49,900 Deeper skinship 945 01:04:49,900 --> 01:04:54,480 is according to how we feel. 946 01:04:54,500 --> 01:04:57,471 If one of us develops feelings, then... 947 01:04:57,472 --> 01:04:58,995 Then what? 948 01:04:58,996 --> 01:05:02,095 We'll date for real. 949 01:05:03,000 --> 01:05:04,396 How's that? 950 01:05:04,397 --> 01:05:07,900 Not bad, right? 951 01:05:09,700 --> 01:05:11,900 I am 33. 952 01:05:11,900 --> 01:05:16,999 A guy 6 years younger wants to date me. 953 01:05:17,000 --> 01:05:20,900 Oh my god! 56522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.