Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,900
2
00:00:23,700 --> 00:00:27,500
I met with my wife.
3
00:00:28,795 --> 00:00:34,999
We agreed to file for divorce
next week.
5
00:00:42,000 --> 00:00:44,300
Honestly speaking,
6
00:00:44,301 --> 00:00:48,400
I�d like to date you.
7
00:00:48,533 --> 00:00:52,378
I put you in a difficult position.
8
00:00:52,379 --> 00:00:56,179
Even speaking to you here
9
00:00:56,179 --> 00:00:58,700
is awkward for you.
10
00:00:58,963 --> 00:01:04,990
But...I can�t run away
11
00:01:06,000 --> 00:01:09,500
because I want to see you.
12
00:01:18,869 --> 00:01:24,279
Will you date me?
13
00:01:24,315 --> 00:01:28,911
No. She has no such intentions.
14
00:01:29,272 --> 00:01:30,700
Kang Tae Bong!
15
00:01:38,064 --> 00:01:42,990
I�m sorry. Dal Ja can't
meet you anymore.
16
00:01:43,437 --> 00:01:46,499
Can you tell me why?
17
00:01:46,882 --> 00:01:51,900
From now on,
I�ll be by her side.
18
00:01:52,211 --> 00:01:56,900
So don�t tell Dal Ja you want
to date her or see her.
20
00:01:56,900 --> 00:02:01,009
That's stirring public unrest.
21
00:02:01,103 --> 00:02:03,900
Let�s go.
23
00:02:19,886 --> 00:02:24,999
What situation is this?
24
00:02:29,050 --> 00:02:31,138
Oh my god!
25
00:02:31,138 --> 00:02:37,900
It can't be...
the scenario I dreamed of?
26
00:02:37,905 --> 00:02:40,896
{\an8}[ LOVE TRIANGLE !! ]
27
00:02:43,700 --> 00:02:46,490
Now for the news.
28
00:02:46,491 --> 00:02:49,694
For 30 years, the woman
without a good boyfriend,
29
00:02:49,695 --> 00:02:52,300
aging alone, Oh Dal Ja,
30
00:02:52,300 --> 00:02:57,867
becomes the lead
in a love triangle.
31
00:02:57,875 --> 00:03:02,983
This is momentous.
32
00:03:05,418 --> 00:03:07,765
Don't imagine useless things.
33
00:03:07,766 --> 00:03:11,999
I just helped you in a fix.
34
00:03:17,000 --> 00:03:18,955
Hey, Kang Tae Bong!
35
00:03:18,994 --> 00:03:21,500
Stop!
36
00:03:24,383 --> 00:03:26,200
What did you say?
37
00:03:26,200 --> 00:03:28,299
You helped me? How?
38
00:03:28,299 --> 00:03:31,130
I saw you acting like a fool.
39
00:03:31,139 --> 00:03:34,269
- I helped you out.
- What? Fool?
41
00:03:34,270 --> 00:03:37,699
That guy caused you to lose
your 8-year job.
42
00:03:37,700 --> 00:03:40,450
It hurt your mom and you.
43
00:03:40,451 --> 00:03:44,195
But you were at a loss
facing him. Fool!
45
00:03:44,196 --> 00:03:45,259
Kang Tae Bong.
46
00:03:45,260 --> 00:03:46,910
I know you want a man
47
00:03:46,911 --> 00:03:49,200
and long for romance.
48
00:03:49,200 --> 00:03:53,329
- Still, that man isn't it.
- Who said he was?
50
00:03:53,330 --> 00:03:56,400
Then why can't you
tell him 'no'?
51
00:03:56,411 --> 00:03:59,739
Because...it was so sudden.
52
00:03:59,740 --> 00:04:02,289
Can't you be assertive?
53
00:04:02,290 --> 00:04:04,620
Can't you be decisive?
54
00:04:04,621 --> 00:04:07,290
What if I can't?
55
00:04:07,292 --> 00:04:10,298
I'm indecisive and petty.
56
00:04:10,299 --> 00:04:12,999
That's me alright.
57
00:04:13,074 --> 00:04:16,500
Assertion needs experience.
58
00:04:16,507 --> 00:04:22,646
A man never looked for me
because he missed me.
60
00:04:22,647 --> 00:04:28,495
When such a man shows up,
I don't know how to respond.
63
00:04:28,500 --> 00:04:30,940
How sorry is that?
64
00:04:30,946 --> 00:04:35,400
I can't be assertive.
65
00:04:35,421 --> 00:04:37,700
But know what, Kang Tae Bong?
66
00:04:37,700 --> 00:04:41,500
Don't get involved
if it's not your business.
67
00:04:41,500 --> 00:04:46,000
If I don't ask you,
don't pretend to know me.
68
00:04:46,059 --> 00:04:49,300
However cocky you act,
69
00:04:49,358 --> 00:04:52,920
you get paid by me.
70
00:04:53,000 --> 00:04:55,900
Got it?
71
00:05:10,020 --> 00:05:12,900
You're paid to work?
72
00:05:12,965 --> 00:05:16,900
That changes everything.
73
00:05:16,990 --> 00:05:19,468
Right?
74
00:05:58,000 --> 00:06:01,900
I needn't have gotten
so angry.
75
00:06:01,990 --> 00:06:05,800
He did stand up for me.
76
00:06:05,852 --> 00:06:11,950
Should I call and apologize?
77
00:06:13,771 --> 00:06:18,583
Forget it. When the contract ends,
he'll be a stranger.
78
00:06:18,584 --> 00:06:23,000
Why waste time on him?
79
00:06:31,000 --> 00:06:35,590
Still, he'll be upset.
80
00:06:40,500 --> 00:06:44,188
I dunno. My mind's a mess.
81
00:06:44,188 --> 00:06:50,999
How can I satisfy my appetite?
Seriously...
82
00:07:01,291 --> 00:07:07,067
You're hungry for men,
not food.
84
00:07:07,067 --> 00:07:10,930
Unni, you always say that.
85
00:07:10,999 --> 00:07:14,455
You only lack a man.
86
00:07:14,554 --> 00:07:17,099
Lack of iron gives you anemia.
87
00:07:17,100 --> 00:07:20,121
Lack of vitamins ages you fast.
88
00:07:20,122 --> 00:07:25,057
Lack of men gives you
a strange hunger.
89
00:07:25,531 --> 00:07:28,999
Can I ever beat
your sharp tongue?
90
00:07:29,055 --> 00:07:33,340
The way to beat my tongue
is to become an ajumma, but..!
91
00:07:33,340 --> 00:07:35,143
That needs a man.
92
00:07:35,144 --> 00:07:37,940
What can I do without a man?
93
00:07:37,941 --> 00:07:40,900
- Shopping. - Ah!
95
00:07:43,000 --> 00:07:44,754
Will he be hurt?
96
00:07:44,754 --> 00:07:48,950
Rep. Eom isn't the type
to get hurt.
97
00:07:48,955 --> 00:07:53,100
Not Rep. Eom, Kang Tae Bong.
98
00:07:53,800 --> 00:07:55,205
No...
99
00:07:56,055 --> 00:07:59,205
He stood up for me in worry
100
00:07:59,206 --> 00:08:02,000
but I berated him.
101
00:08:02,000 --> 00:08:04,999
He'd be upset.
102
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Is he angry?
103
00:08:07,217 --> 00:08:09,455
What's with you?
104
00:08:09,491 --> 00:08:11,552
What?
105
00:08:11,797 --> 00:08:15,200
Do you like Kang Tae Bong?
106
00:08:15,265 --> 00:08:17,319
Heck! Wild guessing.
107
00:08:17,320 --> 00:08:21,139
- I won't confide in you.
- It's weird.
109
00:08:21,139 --> 00:08:24,058
Don't guess. It won't happen.
111
00:08:24,059 --> 00:08:26,150
It'll never happen?
112
00:08:26,248 --> 00:08:27,357
Unni.
113
00:08:27,358 --> 00:08:30,799
Did I like any guy
even a year younger?
114
00:08:30,800 --> 00:08:31,672
Never.
115
00:08:31,673 --> 00:08:34,355
I don't go for younger guys
116
00:08:34,355 --> 00:08:37,465
and Kang Tae Bong
is 6 years younger.
117
00:08:37,466 --> 00:08:41,440
- Can I love him as a man?
- He's good looking.
119
00:08:41,441 --> 00:08:44,990
Sure, he's hot.
120
00:08:45,000 --> 00:08:47,745
But, not that way.
122
00:08:47,746 --> 00:08:51,144
It's not what you think.
123
00:08:51,636 --> 00:08:54,737
I hope it isn't.
124
00:08:54,737 --> 00:08:57,700
I hope it won't happen.
125
00:08:57,700 --> 00:08:59,420
Not knowing his family
or background...
126
00:08:59,420 --> 00:09:04,300
And he's paid to be
a fake lover.
127
00:09:04,305 --> 00:09:05,890
It can't happen.
128
00:09:05,891 --> 00:09:07,999
If I know you like him,
129
00:09:08,000 --> 00:09:10,994
I'll tell your mother, got it?
130
00:09:11,000 --> 00:09:12,706
I know, I know.
131
00:09:12,707 --> 00:09:15,200
Don't overreact, please.
132
00:09:15,309 --> 00:09:19,322
- What about Rep. Eom?
- What?
134
00:09:19,323 --> 00:09:22,900
He's divorcing.
What will you do?
136
00:09:24,900 --> 00:09:27,419
Well...
137
00:09:27,542 --> 00:09:30,507
I don't know yet.
138
00:09:41,800 --> 00:09:43,800
Hello?
139
00:09:43,800 --> 00:09:45,702
Dal Ja, it's a crisis.
140
00:09:45,702 --> 00:09:49,999
Where are you now? Where?
142
00:09:51,000 --> 00:09:53,999
What crisis?
143
00:09:54,000 --> 00:09:58,055
- My father's on his way to Seoul.
- So?
145
00:09:58,056 --> 00:10:03,400
My father is an obstinate
country man and a dictator.
147
00:10:03,400 --> 00:10:04,381
So?
148
00:10:04,382 --> 00:10:08,500
He wants to settle
my marriage now
149
00:10:08,500 --> 00:10:11,000
so I said I have a girlfriend.
150
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
So?
151
00:10:12,000 --> 00:10:17,000
Truly! Do you have
no powers of deduction?!
154
00:10:17,030 --> 00:10:20,900
- Meet him, friend.
- Again with "friend".
154
00:10:20,900 --> 00:10:22,768
Friend!
157
00:10:22,768 --> 00:10:24,985
I can't. No way.
158
00:10:25,000 --> 00:10:28,100
A friend has limits, friend.
159
00:10:28,143 --> 00:10:31,267
How can I formally meet
your father?
161
00:10:31,267 --> 00:10:35,790
That requires dating.
How can I go?
163
00:10:35,800 --> 00:10:37,500
Please don't be like this.
164
00:10:37,500 --> 00:10:39,050
If you won't go,
165
00:10:39,050 --> 00:10:42,200
I might have to marry
the girl my father picks.
166
00:10:42,200 --> 00:10:44,661
Oh, that's not bad.
167
00:10:44,662 --> 00:10:47,900
Your father will pick
a really good girl.
168
00:10:47,900 --> 00:10:50,709
Why don't you grab
this chance to marry?
169
00:10:50,709 --> 00:10:53,066
What's with you? Must you?
170
00:10:53,066 --> 00:10:55,753
I can't get married now.
171
00:10:55,754 --> 00:10:57,343
I'm not ready
172
00:10:57,344 --> 00:10:59,275
and there's Seon Joo.
173
00:10:59,276 --> 00:11:01,020
So take Seon Joo.
174
00:11:01,021 --> 00:11:02,534
I asked her to go.
175
00:11:02,534 --> 00:11:04,600
So then?
176
00:11:04,700 --> 00:11:06,396
No.
177
00:11:06,421 --> 00:11:08,953
Don't say 'no' right away.
178
00:11:09,042 --> 00:11:12,921
Just have dinner with us.
179
00:11:12,938 --> 00:11:15,484
No.
180
00:11:15,514 --> 00:11:18,390
I made reservations
at the restaurant
181
00:11:18,391 --> 00:11:20,101
where you liked their steak.
182
00:11:20,102 --> 00:11:22,445
- Cheongdam-dong, you know?
- No.
184
00:11:22,446 --> 00:11:25,040
Give it some thought.
185
00:11:25,041 --> 00:11:28,200
- You can't?
- I can't.
187
00:11:28,287 --> 00:11:32,251
- Really can't?
- Mm. No.
189
00:11:34,369 --> 00:11:38,052
I can't force you to go.
190
00:11:38,106 --> 00:11:41,712
I didn't think you'd agree.
191
00:11:41,860 --> 00:11:48,272
It will be tough finding someone.
193
00:11:48,273 --> 00:11:51,159
This means trouble, damn it.
195
00:11:51,703 --> 00:11:55,057
Oh! I'm going nuts.
196
00:12:02,293 --> 00:12:04,098
There's only you.
197
00:12:04,157 --> 00:12:06,679
Dal Ja, no, friend,
198
00:12:06,679 --> 00:12:08,900
don't leave me helpless.
199
00:12:08,912 --> 00:12:11,190
- No. - Dal Ja!
201
00:12:11,217 --> 00:12:14,195
I said no.
202
00:12:15,000 --> 00:12:20,350
OK then. Lunch is on me all week?
204
00:12:20,372 --> 00:12:21,361
What did you say?
205
00:12:21,362 --> 00:12:22,933
Oh, you see!
206
00:12:22,934 --> 00:12:24,999
Only food works on you.
207
00:12:25,000 --> 00:12:27,828
Now you'll talk?
208
00:12:27,830 --> 00:12:29,218
Today's Monday.
209
00:12:29,273 --> 00:12:32,732
Six lunches. That's a burden.
211
00:12:32,733 --> 00:12:35,045
However big a burden,
I'll bear it.
212
00:12:35,046 --> 00:12:36,999
All on me. Yeah?
213
00:12:37,010 --> 00:12:40,631
And eating out.
Italian, French, all kinds.
215
00:12:40,632 --> 00:12:42,455
Whatever you like.
216
00:12:42,456 --> 00:12:44,900
Oh! What to do?
217
00:12:44,900 --> 00:12:49,325
It's more substantial
than world peace!
218
00:12:49,326 --> 00:12:52,200
So you'll go?
219
00:12:52,205 --> 00:12:54,600
I shouldn't.
220
00:12:54,600 --> 00:12:58,427
What if your father likes me?
222
00:12:58,428 --> 00:13:04,300
I'm popular with the elderly.
That won't do.
224
00:13:13,372 --> 00:13:18,319
Lady, how old are you?
225
00:13:18,412 --> 00:13:22,990
I'm 33.
226
00:13:23,240 --> 00:13:26,910
She's my age, Father.
227
00:13:29,500 --> 00:13:33,770
Why are you still unmarried?
228
00:13:33,771 --> 00:13:38,200
Pardon? Oh, yes, well...
229
00:13:38,221 --> 00:13:40,500
She's been working.
230
00:13:40,500 --> 00:13:45,400
Modern women work,
and marry late.
231
00:13:46,600 --> 00:13:51,999
How'd your hair get like that?
232
00:13:52,000 --> 00:13:55,091
It exploded?
1232
00:13:55,100 --> 00:13:58,350
Eh? Ah, yes...it's a bit...
233
00:13:58,350 --> 00:14:01,249
It's the style now, Father...
235
00:14:01,250 --> 00:14:06,900
Fella, I didn't ask you.
Shut up.
236
00:14:07,584 --> 00:14:10,000
Maybe you heard,
237
00:14:10,000 --> 00:14:13,420
he's the only son
in two generations.
238
00:14:13,422 --> 00:14:15,900
Yes, I know.
239
00:14:15,903 --> 00:14:18,500
We're a respectable family
240
00:14:18,500 --> 00:14:22,200
and I will only bother
about one thing...
242
00:14:22,200 --> 00:14:26,163
whether you can give birth easily.
243
00:14:27,292 --> 00:14:29,059
Isn't your age 33
244
00:14:29,060 --> 00:14:34,000
the age for last birth?
245
00:14:43,000 --> 00:14:45,490
- Welcome. - Yes, Shin Sae Do?
246
00:14:45,490 --> 00:14:47,400
Over there.
247
00:14:52,200 --> 00:14:54,400
Seon Joo.
248
00:14:58,800 --> 00:15:01,600
Father, wait. Wait a bit.
249
00:15:01,700 --> 00:15:03,159
Where are you going?
250
00:15:03,160 --> 00:15:06,600
Stay with my father.
I'll be right back.
251
00:15:06,600 --> 00:15:09,300
Seon Joo! Seon Joo!
252
00:15:12,870 --> 00:15:15,786
Something's urgent.
253
00:15:23,751 --> 00:15:26,500
Seon Joo! Seon Joo!
1253
00:15:26,600 --> 00:15:29,999
Seon Joo! Seon Joo!
1254
00:15:32,900 --> 00:15:34,999
Sheesh!
254
00:15:36,190 --> 00:15:40,900
Why do we always miss
a critical chance?
255
00:15:41,599 --> 00:15:46,999
Why do we always find excuses
to close ourselves off?
256
00:15:47,762 --> 00:15:56,663
Were we all born on earth
with incompatible love-DNA?
257
00:16:14,500 --> 00:16:16,300
Hello?
258
00:16:16,300 --> 00:16:19,999
Oh, it's me.
259
00:16:21,767 --> 00:16:28,877
Well, because of last time,
I've something to say.
260
00:16:28,878 --> 00:16:31,999
I'll contact you later.
261
00:16:31,671 --> 00:16:35,079
- What? - I'll hang up now.
263
00:16:46,000 --> 00:16:49,036
Has he no immunity for
a little misunderstanding
264
00:16:49,037 --> 00:16:52,900
and he feels hurt?
265
00:17:00,125 --> 00:17:02,694
Eat and eat, but I can't feel full.
266
00:17:02,695 --> 00:17:07,203
No, I eat but I feel hungrier.
267
00:17:07,263 --> 00:17:10,900
What lack created this?
268
00:17:19,400 --> 00:17:23,272
E08: LACK OF LOVE'S ADVERSE EFFECT
ON AN OLD MAID
269
00:17:40,500 --> 00:17:45,800
I won't accept this money.
270
00:17:45,922 --> 00:17:50,224
No, I can't,
271
00:17:50,225 --> 00:17:52,109
Tae Bong oppa.
272
00:17:52,725 --> 00:17:55,099
Hee Yeon.
273
00:17:55,583 --> 00:17:59,000
You owe me nothing.
274
00:18:00,057 --> 00:18:04,505
I can manage without this.
276
00:18:04,505 --> 00:18:06,000
I know.
277
00:18:06,000 --> 00:18:09,254
Without this money,
you manage on your own
278
00:18:10,254 --> 00:18:13,251
but this concerns my promise.
279
00:18:13,317 --> 00:18:16,856
I promised your parents.
280
00:18:16,900 --> 00:18:19,643
Your walking properly
281
00:18:19,643 --> 00:18:22,900
is their final wish.
282
00:18:22,900 --> 00:18:28,123
Let it come true.
283
00:18:35,700 --> 00:18:38,114
Oh, I'm so tired.
284
00:18:38,114 --> 00:18:41,998
I feel so weighed down.
285
00:18:47,500 --> 00:18:50,400
Hey! You!
286
00:18:50,400 --> 00:18:54,411
What on earth?
How'd you get in?
287
00:18:54,412 --> 00:18:56,959
I've something to say.
288
00:18:56,960 --> 00:18:57,995
Something to say?
289
00:18:57,996 --> 00:19:00,360
Our contract ends now.
290
00:19:00,360 --> 00:19:03,170
I'm signing up another woman.
291
00:19:03,170 --> 00:19:05,808
What did you say?
There's a week left.
293
00:19:05,808 --> 00:19:08,133
I feel bad I can't fulfil it.
294
00:19:08,133 --> 00:19:10,812
I'll return a week's fee.
295
00:19:10,812 --> 00:19:12,990
That'll do, right?
296
00:19:13,400 --> 00:19:16,016
What woman is it?
297
00:19:16,017 --> 00:19:18,800
A woman you know.
298
00:19:18,836 --> 00:19:20,999
What?
299
00:19:23,000 --> 00:19:25,166
It's me.
300
00:19:25,167 --> 00:19:28,900
I'm signing with Tae Bong.
301
00:19:28,992 --> 00:19:30,600
Seon Joo!
302
00:19:30,600 --> 00:19:34,019
No, how can you two...?
303
00:19:34,100 --> 00:19:37,400
What about Shin Sae Do?
304
00:19:37,800 --> 00:19:40,475
We're in a love triangle.
305
00:19:40,476 --> 00:19:41,813
Didn't you know?
306
00:19:42,294 --> 00:19:45,500
Did you all take the wrong meds?
308
00:19:45,500 --> 00:19:47,491
Why are you doing this?
309
00:19:47,492 --> 00:19:50,976
- Let's go. - Sure.
311
00:19:52,000 --> 00:19:53,913
Wait a minute.
312
00:20:02,500 --> 00:20:04,487
What's this?
313
00:20:04,487 --> 00:20:09,100
Heck! Didn't I say eat less?
314
00:20:09,100 --> 00:20:10,713
You overeat.
315
00:20:10,714 --> 00:20:13,984
It got you like this.
316
00:20:14,940 --> 00:20:21,085
Oh! Ooh! What has happened?
317
00:20:21,086 --> 00:20:24,290
Work on your body.
318
00:20:24,295 --> 00:20:27,000
- Let's go. - Sure.
319
00:20:27,808 --> 00:20:30,700
Wait! Wait! Help me!
1319
00:20:30,700 --> 00:20:35,100
Wait! Help me. Wait, everyone...
320
00:20:35,146 --> 00:20:38,999
Wait, everyone! Everyone!
321
00:20:41,531 --> 00:20:43,999
Was it a dream?
322
00:20:49,800 --> 00:20:52,950
It was a scary dream
323
00:20:52,950 --> 00:20:59,500
and it will soon be reality.
324
00:21:04,000 --> 00:21:06,900
That's strange.
325
00:21:28,500 --> 00:21:30,900
Am I really fatter?
326
00:21:42,000 --> 00:21:45,207
I'm really fatter.
327
00:21:47,785 --> 00:21:52,952
This won't do. I must act.
328
00:21:55,000 --> 00:21:58,099
[ The fridge is my enemy!!!
Resist or regret! ]
329
00:22:06,253 --> 00:22:07,621
Seon Joo!
330
00:22:08,384 --> 00:22:09,818
Good morning.
331
00:22:09,819 --> 00:22:11,990
You're early.
332
00:22:12,000 --> 00:22:13,999
Did you sleep well?
333
00:22:14,932 --> 00:22:19,800
Last night, how could you
just leave? Such a pity.
335
00:22:19,824 --> 00:22:22,800
But I was so touched.
336
00:22:22,800 --> 00:22:27,800
You seem cold
but you're warm-hearted.
338
00:22:27,800 --> 00:22:30,099
Pretending to dislike me
339
00:22:30,099 --> 00:22:32,999
but you really like me.
340
00:22:33,022 --> 00:22:35,200
- Don't misunderstand.
- About what?
342
00:22:35,287 --> 00:22:37,892
I worried no-one was going.
343
00:22:37,893 --> 00:22:40,470
I didn't know Dal Ja went.
344
00:22:40,470 --> 00:22:43,372
I wasted the taxi fare.
345
00:22:45,986 --> 00:22:48,000
If you worried about me,
346
00:22:48,000 --> 00:22:51,800
I'm in your heart, right?
348
00:22:51,806 --> 00:22:56,004
- Don't overthink. No.
- Don't do this.
350
00:22:56,004 --> 00:22:58,380
Let's not get stuck.
351
00:22:58,384 --> 00:23:01,500
This is no fun.
352
00:23:01,500 --> 00:23:05,500
I don't know your past pain
353
00:23:05,500 --> 00:23:08,031
but I'm not your ex-husband
354
00:23:08,031 --> 00:23:10,999
and I'm not other guys.
355
00:23:11,005 --> 00:23:15,959
I'm me, Shin Sae Do.
Got that?
357
00:23:16,900 --> 00:23:22,500
Every man I dated said
the same thing at the start.
359
00:23:22,846 --> 00:23:26,099
"I'm different from other men".
360
00:23:26,431 --> 00:23:28,094
And when we parted,
361
00:23:28,095 --> 00:23:31,140
every one said the same:
362
00:23:31,140 --> 00:23:35,900
"I'm sorry, I'm a man."
363
00:23:37,346 --> 00:23:41,595
Shin Sae Do, you're a man.
364
00:23:41,595 --> 00:23:43,260
You'll be no different.
365
00:23:43,261 --> 00:23:45,500
Look, Seon Joo.
366
00:23:49,600 --> 00:23:51,748
Well? Answer it.
367
00:23:53,991 --> 00:23:55,111
Hello?
368
00:23:55,400 --> 00:23:58,825
Father, I'm off to
an urgent meeting.
369
00:23:58,880 --> 00:24:01,549
Wait! I'm not done!
370
00:24:06,679 --> 00:24:10,200
No, Father, I'm working.
371
00:24:10,336 --> 00:24:12,395
No, why come here?
372
00:24:12,396 --> 00:24:13,955
I booked you a tour.
373
00:24:13,956 --> 00:24:16,986
Please look at Seoul.
374
00:24:18,765 --> 00:24:21,074
Ah, truly! Why do you do this?
375
00:24:21,074 --> 00:24:22,400
Really!
376
00:24:22,701 --> 00:24:26,499
I'm hungry.
377
00:24:27,000 --> 00:24:32,990
But you came an hour ago.
Didn't you eat?
379
00:24:33,000 --> 00:24:34,654
I'm dieting.
380
00:24:34,655 --> 00:24:37,500
Kiddo. Better forget it.
381
00:24:37,509 --> 00:24:39,961
Only energetic youth can diet.
382
00:24:40,268 --> 00:24:42,900
At this age, dieting is a no-no.
383
00:24:42,900 --> 00:24:45,380
The skin roughens and clogs
384
00:24:45,386 --> 00:24:47,333
and you'll look older.
385
00:24:47,337 --> 00:24:52,764
- Don't diet. - No, I must.
387
00:24:52,764 --> 00:24:56,599
Or I'll look matronly
before I marry.
388
00:24:56,600 --> 00:25:00,500
You haven't given up
on marriage?
389
00:25:00,607 --> 00:25:02,200
Of course not.
390
00:25:02,200 --> 00:25:04,999
Unni, should I just die old?
391
00:25:05,051 --> 00:25:07,200
Call me Manager Go.
392
00:25:07,200 --> 00:25:11,904
Ooh, I'm hungry.
Don't talk, Manager Go.
393
00:25:12,000 --> 00:25:13,987
Oh Dal Ja.
394
00:25:16,100 --> 00:25:17,900
Yes, Team Manager.
395
00:25:19,658 --> 00:25:23,150
Did you allow the return
of a Heated Stone Bed?
396
00:25:23,152 --> 00:25:24,536
Pardon?
397
00:25:24,590 --> 00:25:27,300
Oh, that!
398
00:25:27,348 --> 00:25:29,990
Yes, I did.
399
00:25:30,033 --> 00:25:37,300
That Bed can't be returned
once assembled, did you know?
400
00:25:37,300 --> 00:25:39,192
Of course I did.
401
00:25:39,504 --> 00:25:44,800
But that customer
bought it for his mom
402
00:25:44,800 --> 00:25:48,682
who died two days later.
403
00:25:48,697 --> 00:25:52,793
He was sobbing.
I couldn't refuse.
405
00:25:52,794 --> 00:26:02,913
So...now internet messages are
objecting to his special treatment.
406
00:26:04,317 --> 00:26:06,952
What do we do now?
407
00:26:08,329 --> 00:26:12,990
This relates to fairness
to customers.
408
00:26:12,997 --> 00:26:15,890
It warrants compassion
409
00:26:15,890 --> 00:26:21,602
but the company
disallows a return.
410
00:26:21,722 --> 00:26:26,799
But I approved the return.
411
00:26:26,800 --> 00:26:30,800
It's for you to resolve.
412
00:26:30,800 --> 00:26:35,200
Sell it to someone else
413
00:26:35,200 --> 00:26:41,097
or buy it yourself.
414
00:26:48,000 --> 00:26:49,999
I can't.
415
00:26:50,000 --> 00:26:53,268
I'm paying off the one
I bought my mom-in-law.
416
00:26:53,269 --> 00:26:54,800
Does your husband want one?
417
00:26:54,800 --> 00:26:58,099
My hubby will get insomnia
on a hard bed.
418
00:26:58,670 --> 00:27:03,750
Just great! Take this chance
of filial duty.
419
00:27:03,751 --> 00:27:06,966
These documents are for you.
420
00:27:09,579 --> 00:27:14,689
Hey! It's a Heated Stone Bed?
421
00:27:14,689 --> 00:27:15,942
Yes, Grandma.
422
00:27:15,943 --> 00:27:18,999
Didn't you sing its praises?
423
00:27:19,000 --> 00:27:21,886
So I bought it.
424
00:27:21,900 --> 00:27:26,520
Thanks to you,
I can now enjoy it.
425
00:27:26,578 --> 00:27:29,560
Anything can happen in life.
426
00:27:29,560 --> 00:27:32,694
Right, Daughter-in-law?
427
00:27:35,300 --> 00:27:37,164
Grandma, try it.
428
00:27:37,214 --> 00:27:39,917
Yes, I'll try it.
429
00:27:42,000 --> 00:27:46,016
Oh my, so warm.
430
00:27:46,100 --> 00:27:51,395
It hasn't been plugged in long,
yet it's warm.
431
00:27:51,400 --> 00:27:55,999
This is good, oh my.
432
00:28:00,593 --> 00:28:04,990
But how'd you cover
the expense?
433
00:28:04,990 --> 00:28:08,800
Oh. Um, it's our new product.
434
00:28:08,804 --> 00:28:10,804
Twelve instalments is alright.
435
00:28:10,820 --> 00:28:12,900
Instalments are money.
436
00:28:12,900 --> 00:28:16,999
What's wrong with duty
to family?
437
00:28:17,305 --> 00:28:20,200
She'll live long on good sleep.
438
00:28:20,200 --> 00:28:21,916
Your granny is so healthy,
439
00:28:21,916 --> 00:28:23,837
she'll outlive me.
440
00:28:23,838 --> 00:28:25,200
Don't worry.
441
00:28:25,216 --> 00:28:27,582
Spend wisely.
442
00:28:27,583 --> 00:28:30,800
I heard all that.
443
00:28:30,900 --> 00:28:34,692
Gosh, how much
can you earn?
444
00:28:34,693 --> 00:28:37,500
Bad girl, spending.
445
00:28:37,500 --> 00:28:39,920
Such an expensive buy.
446
00:28:41,000 --> 00:28:42,756
That's true.
447
00:29:16,068 --> 00:29:18,200
This guy!
448
00:29:18,200 --> 00:29:21,589
He's not taking my calls.
449
00:29:30,700 --> 00:29:33,995
How'd you find this place?
450
00:29:34,036 --> 00:29:36,750
Those stairs killed me.
451
00:29:36,750 --> 00:29:38,590
Let me sit.
452
00:29:38,591 --> 00:29:41,099
Get me a drink.
453
00:29:48,500 --> 00:29:50,900
Oh, heck!
454
00:29:51,000 --> 00:29:54,990
He's too lazy to answer.
455
00:29:55,300 --> 00:29:59,349
But isn't there a week left?
456
00:29:59,400 --> 00:30:03,999
7 x 3 = 21, so 21 hours left.
457
00:30:04,625 --> 00:30:07,999
Is he trying to keep that money?
458
00:31:02,500 --> 00:31:06,490
Who's that hussy?
459
00:31:06,636 --> 00:31:09,300
What's between you
460
00:31:09,300 --> 00:31:12,690
to leave a motel together?
461
00:31:12,700 --> 00:31:13,821
Mom!
462
00:31:13,822 --> 00:31:20,959
I followed you out of worry
about how you were living.
465
00:31:20,959 --> 00:31:25,433
Night and day, I suffered
every moment.
468
00:31:25,467 --> 00:31:27,999
Think of me.
469
00:31:28,276 --> 00:31:30,760
You've said that since
I was in high school.
470
00:31:30,761 --> 00:31:32,900
You'd get bored and follow me,
471
00:31:32,902 --> 00:31:34,600
allowing me no privacy.
472
00:31:34,600 --> 00:31:36,400
Because I love you.
473
00:31:36,400 --> 00:31:38,480
I only have you.
474
00:31:38,483 --> 00:31:40,044
Don't you have Father?
475
00:31:40,045 --> 00:31:42,702
Put that love on him.
476
00:31:42,703 --> 00:31:46,100
You don't know how cold he is.
477
00:31:46,100 --> 00:31:51,998
We hardly see each other.
478
00:31:52,500 --> 00:31:57,800
I shouldn't tell you this, but
479
00:31:57,800 --> 00:32:03,300
we sleep in different rooms.
480
00:32:03,409 --> 00:32:09,770
I have no hope but you.
482
00:32:09,775 --> 00:32:12,200
It's been a year.
483
00:32:12,200 --> 00:32:14,658
Isn't it enough?
484
00:32:14,694 --> 00:32:18,312
Don't delay coming home.
485
00:32:18,313 --> 00:32:21,385
You can't live in such a place.
486
00:32:21,385 --> 00:32:23,750
Child! Okay?
487
00:32:23,752 --> 00:32:25,270
I'm sorry, Mom.
488
00:32:25,274 --> 00:32:28,503
Can't you consider I hurt
seeing how you live?!
490
00:32:28,504 --> 00:32:30,797
But I have my own life.
491
00:32:30,798 --> 00:32:34,800
Living in this kind of room,
selling market clothes?
492
00:32:34,800 --> 00:32:38,500
Messing around with that
vulgar woman at a motel?
493
00:32:38,500 --> 00:32:41,800
Is that your life?
494
00:32:41,818 --> 00:32:43,600
Maybe so.
495
00:32:44,107 --> 00:32:46,505
Tae Bong!
496
00:32:48,291 --> 00:32:51,600
For making you worry,
I'm very sorry.
497
00:32:51,700 --> 00:32:53,999
But I won't be back.
498
00:32:54,245 --> 00:32:57,973
So stop looking for me.
499
00:33:00,575 --> 00:33:03,610
Is it because of that floozy?
500
00:33:03,674 --> 00:33:07,600
She's older than you. Right?
502
00:33:07,898 --> 00:33:10,400
It's because of her?
503
00:33:10,521 --> 00:33:14,900
Everyone says a son changes
due to a woman.
504
00:33:14,900 --> 00:33:17,099
You, too?
505
00:33:17,616 --> 00:33:22,807
You're cold to me
because of a woman?
506
00:33:23,424 --> 00:33:26,482
How did I raise you?
507
00:33:26,927 --> 00:33:29,940
How precious are you?
508
00:33:29,948 --> 00:33:34,999
How can you treat me like this?
509
00:33:49,000 --> 00:33:52,700
He's grown up.
Crying won't work anymore.
510
00:34:02,000 --> 00:34:05,254
Ms. Oh Dal Ja?
511
00:34:06,249 --> 00:34:08,577
Hello?
512
00:34:08,815 --> 00:34:13,694
Oh! Isn't this Kang Tae Bong's
phone?
513
00:34:13,803 --> 00:34:18,047
That's correct.
Who is this?
514
00:34:21,000 --> 00:34:24,690
What a lowbred nut!
Dare hang up?
515
00:34:27,900 --> 00:34:29,858
Please stop doing this!
516
00:34:29,859 --> 00:34:31,242
Tae Bong!
517
00:34:31,242 --> 00:34:37,000
For me, only you are left.
Don't you know?
519
00:34:48,600 --> 00:34:52,000
Another woman?
1519
00:34:52,000 --> 00:34:56,990
Huh! Oh, heck!
520
00:34:58,700 --> 00:35:01,391
Who is it?
521
00:35:02,925 --> 00:35:04,605
Have you had dinner?
522
00:35:04,606 --> 00:35:06,136
Let's eat together.
523
00:35:06,137 --> 00:35:09,006
I made a reservation.
524
00:35:09,148 --> 00:35:12,999
Can you be ready in 10 minutes?
525
00:35:13,578 --> 00:35:17,000
Did you have plans?
526
00:35:18,500 --> 00:35:20,619
Is there a problem?
527
00:35:20,997 --> 00:35:25,950
I can't bring myself to say
I'm full before dinner.
529
00:35:25,973 --> 00:35:28,360
No, no problem.
530
00:35:28,360 --> 00:35:29,999
Ten minutes will do.
531
00:35:30,086 --> 00:35:33,990
I'll be out when I'm done.
532
00:35:42,592 --> 00:35:44,491
Since I gave in,
533
00:35:44,492 --> 00:35:47,990
what's wrong with
two dinners?
534
00:35:53,600 --> 00:35:56,550
- Eat. - Yes.
536
00:35:57,000 --> 00:35:58,645
Oh, I can't eat this.
537
00:35:58,646 --> 00:36:01,610
You can only eat here
with a reservation.
538
00:36:01,645 --> 00:36:05,500
This is tripe.
Even a novice enjoys this.
540
00:36:05,500 --> 00:36:07,523
Ah, sure.
541
00:36:07,523 --> 00:36:10,111
It's cow's stomach,
542
00:36:10,112 --> 00:36:13,999
precisely its first stomach.
543
00:36:14,079 --> 00:36:19,920
Traditional Chinese Medicine
says it builds strength.
545
00:36:19,921 --> 00:36:25,307
It also helps alcoholics
and diabetics.
546
00:36:25,317 --> 00:36:29,931
It's a superb protein.
547
00:36:30,500 --> 00:36:35,911
This man knows a lot
and eats out a lot.
548
00:36:37,195 --> 00:36:40,666
Am I too boring?
549
00:36:40,600 --> 00:36:42,500
I know a lot
550
00:36:42,500 --> 00:36:45,200
but I can be insensitive.
551
00:36:45,200 --> 00:36:49,300
I can't make knowledge fun.
552
00:36:49,305 --> 00:36:52,549
I express myself poorly.
553
00:36:52,637 --> 00:36:54,700
No.
554
00:36:54,738 --> 00:36:58,536
What you said was beneficial.
555
00:36:59,670 --> 00:37:01,995
My wife got upset by this.
556
00:37:02,000 --> 00:37:06,914
She said I only knew work,
and wasn't fun.
557
00:37:07,408 --> 00:37:09,864
She watched me 24 hours a day
558
00:37:09,865 --> 00:37:11,900
but it burdened me.
559
00:37:11,900 --> 00:37:14,900
Compared to my wife...
560
00:37:16,330 --> 00:37:19,500
my work is more engaging.
561
00:37:23,000 --> 00:37:25,700
But you're not the same.
562
00:37:25,840 --> 00:37:28,600
Like my passion for work,
563
00:37:28,600 --> 00:37:30,999
your life is interesting.
564
00:37:31,061 --> 00:37:35,500
However busy I get,
I'll find time for you.
1564
00:37:35,500 --> 00:37:37,900
Aah.
565
00:37:38,000 --> 00:37:41,400
So it's not that
I'm attractive...
566
00:37:41,400 --> 00:37:45,562
He likes me because
I stimulate his interest.
567
00:37:45,568 --> 00:37:48,700
Should I be happy
or upset?
569
00:37:48,740 --> 00:37:51,971
You can say it's a need.
570
00:37:51,972 --> 00:37:57,999
It's truly not love or fate.
572
00:37:58,000 --> 00:38:01,550
But I'd like to hear that.
573
00:38:01,570 --> 00:38:045,090
I feel comfortable with you.
574
00:38:05,100 --> 00:38:12,560
Passion or love is a bit tiring
at our age.
576
00:38:12,560 --> 00:38:14,911
Isn't it?
577
00:38:24,387 --> 00:38:28,900
Delicious! Really good.
578
00:38:29,190 --> 00:38:32,625
I already knew.
579
00:38:32,625 --> 00:38:36,901
- You like soju? - Yes.
581
00:38:37,634 --> 00:38:40,550
Even if it's not said,
582
00:38:40,550 --> 00:38:45,995
it's past the age
of being in love.
583
00:39:17,487 --> 00:39:19,989
Just use the middle slippers.
584
00:39:20,400 --> 00:39:21,994
Yes.
585
00:39:31,799 --> 00:39:33,945
The housekeeper comes in daytime.
586
00:39:33,945 --> 00:39:38,592
At night it's only me,
but I can make snacks.
588
00:39:38,608 --> 00:39:39,943
Yes.
589
00:39:39,967 --> 00:39:41,270
Please sit.
590
00:39:41,271 --> 00:39:44,330
I'll change and make cocktails.
591
00:39:44,330 --> 00:39:46,792
Put your coat anywhere.
592
00:39:46,792 --> 00:39:48,363
Yes.
593
00:40:01,000 --> 00:40:06,690
Of course, compared to love,
comfort and security isn't bad.
594
00:40:06,699 --> 00:40:12,996
No, at my age,
I'd be thankful for it.
596
00:40:13,000 --> 00:40:18,344
But, Dal Ja,
do you really like this?
598
00:40:18,345 --> 00:40:23,097
Is this really okay?
599
00:40:46,400 --> 00:40:49,511
Would you like a Margarita
or a Manhattan?
600
00:40:53,560 --> 00:40:57,922
Dal Ja! Dal Ja!
601
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
You're late.
602
00:41:32,000 --> 00:41:34,150
Oh, I'm hungry.
603
00:41:34,208 --> 00:41:36,490
I thought I'd starve
waiting for you.
604
00:41:36,495 --> 00:41:37,781
Have you had dinner?
605
00:41:37,782 --> 00:41:40,341
I haven't.
606
00:41:53,800 --> 00:41:57,100
Do you feel guilty for
running off with my fee?
607
00:41:57,809 --> 00:41:59,902
Running off? How?
608
00:42:00,501 --> 00:42:03,180
Why didn't you answer my calls?
609
00:42:03,356 --> 00:42:06,900
I had personal matters.
610
00:42:07,500 --> 00:42:09,999
What personal matters?
611
00:42:10,154 --> 00:42:12,562
You have another woman?
612
00:42:12,563 --> 00:42:15,999
Why? Shouldn't I?
613
00:42:16,940 --> 00:42:20,128
When I call, a quick answer
will do.
614
00:42:20,362 --> 00:42:23,300
Why didn't you call me back?
615
00:42:23,300 --> 00:42:24,948
Isn't it a contract violation?
616
00:42:24,949 --> 00:42:26,556
Don't worry.
617
00:42:26,557 --> 00:42:27,704
If I date someone,
618
00:42:27,705 --> 00:42:32,657
I won't skip out on your week.
619
00:42:32,657 --> 00:42:34,971
Okay?
620
00:42:40,500 --> 00:42:43,933
What do you take me for?
621
00:42:44,250 --> 00:42:48,800
So long as you make up time,
that will do?
623
00:42:48,900 --> 00:42:51,165
Think I'm easy to bully?
624
00:42:51,166 --> 00:42:53,635
Not taking me seriously?
625
00:42:53,636 --> 00:42:59,995
Hey! You took the money,
so do the job well.
626
00:43:04,580 --> 00:43:07,300
What do you want me to do?
627
00:43:07,338 --> 00:43:08,062
What?
628
00:43:08,063 --> 00:43:12,372
Say it. What do I do
for your money's worth?
629
00:43:12,453 --> 00:43:15,100
Shop or clean?
630
00:43:15,100 --> 00:43:17,915
Go to the laundromat?
631
00:43:18,400 --> 00:43:21,990
Or hug you?
632
00:43:22,066 --> 00:43:27,099
Extra skinship is $20.
Remember?
633
00:43:40,900 --> 00:43:43,401
Do it.
634
00:43:43,463 --> 00:43:45,916
Show me what you can do.
635
00:43:45,917 --> 00:43:47,401
Here, extra $20.
636
00:43:47,527 --> 00:43:49,585
What can I get?
637
00:43:49,586 --> 00:43:50,883
Show me real stuff.
638
00:43:50,884 --> 00:43:53,999
Aren't you an expert?
639
00:43:55,000 --> 00:43:57,532
I told you to do it.
640
00:44:19,000 --> 00:44:22,581
What? That's it?
641
00:44:22,582 --> 00:44:26,360
Hey! I felt nothing.
642
00:44:26,361 --> 00:44:29,798
Three seconds for $20?
643
00:44:29,812 --> 00:44:32,872
You thief!
644
00:44:32,907 --> 00:44:39,020
Feeling bad? Cheating
a pitiful old virgin?
646
00:44:39,020 --> 00:44:43,891
Or...I'm older,
so you lack courage?
647
00:44:43,892 --> 00:44:46,900
Is that it?
648
00:44:55,200 --> 00:44:59,200
Do it better.
649
00:44:59,400 --> 00:45:00,863
Stop fooling.
650
00:45:00,864 --> 00:45:04,065
$20 isn't enough?
651
00:45:04,189 --> 00:45:06,917
Double it? You'd like double?
652
00:45:06,918 --> 00:45:08,235
Stop fooling.
653
00:45:08,260 --> 00:45:10,757
Fine! Quadruple.
654
00:45:10,760 --> 00:45:14,943
My bank account's minus.
In my poverty,
656
00:45:14,943 --> 00:45:17,709
will I be a millionaire
saving this much?
657
00:45:17,720 --> 00:45:21,749
I'm past the age of love
and reproduction.
659
00:45:21,749 --> 00:45:23,240
Why'd I be scared?
660
00:45:23,240 --> 00:45:24,995
Fine, quadruple.
661
00:45:25,000 --> 00:45:27,941
Will that do?
662
00:45:34,094 --> 00:45:37,090
No fun. Stop fooling.
663
00:45:37,100 --> 00:45:40,900
Fun or not, do it.
664
00:45:41,131 --> 00:45:46,326
Fake or not, you're my lover.
Do as I ask.
667
00:45:46,326 --> 00:45:48,100
I gave you the fee!
668
00:45:48,100 --> 00:45:49,797
Don't like quadruple?
669
00:45:49,800 --> 00:45:51,239
How much?
670
00:45:51,239 --> 00:45:54,900
How much to do it?
671
00:45:59,858 --> 00:46:02,247
{\an8}~ let me feel love, my baby ~
672
00:46:02,503 --> 00:46:04,222
{\an8}~ hold me tight, my true love ~
673
00:46:04,520 --> 00:46:08,467
{\an8}~ I missed you so long ~
674
00:46:08,491 --> 00:46:10,640
{\an8}~ flying to my side ~
675
00:46:10,640 --> 00:46:16,250
{\an8}~ you're forever the one in my destiny ~
678
00:46:16,900 --> 00:46:19,031
Will that do?
679
00:46:19,032 --> 00:46:21,981
Happy now?
680
00:46:39,000 --> 00:46:40,999
Hey! Kang Tae Bong!
681
00:46:41,000 --> 00:46:42,990
Stop!
682
00:46:44,800 --> 00:46:47,366
See my point of view.
683
00:46:47,370 --> 00:46:48,782
I called to say sorry,
684
00:46:48,783 --> 00:46:51,999
but you said you'd call back,
and hung up.
685
00:46:51,999 --> 00:46:54,459
You didn't call back.
686
00:46:54,460 --> 00:46:56,263
You didn't answer my call.
687
00:46:56,263 --> 00:46:59,068
So I called again,
and a woman answered.
688
00:46:59,074 --> 00:47:02,661
Only the phone connects
you and me.
689
00:47:02,792 --> 00:47:06,768
If you don't answer,
I don't know what to do.
690
00:47:06,832 --> 00:47:09,991
I don't know where
you live or what you do
691
00:47:10,057 --> 00:47:12,541
or how to find you.
692
00:47:12,542 --> 00:47:17,231
Even if I'm curious,
I can't look for you.
693
00:47:19,500 --> 00:47:23,900
I missed you, jerk!
694
00:47:44,400 --> 00:47:46,911
Damn it!
695
00:47:47,132 --> 00:47:50,795
What did you just say?
696
00:47:52,584 --> 00:47:55,580
What did you say?
697
00:47:55,611 --> 00:47:59,572
You said you missed me?
698
00:48:00,637 --> 00:48:04,287
Right? You said you missed me.
699
00:48:06,103 --> 00:48:09,175
You clearly said you missed me.
700
00:48:09,175 --> 00:48:11,790
Yes? Right?
701
00:48:12,941 --> 00:48:16,643
I...said that?
702
00:48:16,745 --> 00:48:18,375
Why did I?
703
00:48:18,376 --> 00:48:19,637
What?
704
00:48:19,638 --> 00:48:23,609
Well, why did I?
705
00:48:24,394 --> 00:48:26,271
Why now suddenly?
706
00:48:26,272 --> 00:48:27,658
Avoiding the topic?
707
00:48:27,659 --> 00:48:30,602
Oh, it's...
708
00:48:33,188 --> 00:48:36,815
I say, Oh Dal Ja.
709
00:48:42,471 --> 00:48:44,921
Dal Ja!
710
00:48:48,820 --> 00:48:51,600
It hurts, it hurts.
711
00:48:54,221 --> 00:48:54,832
Don't worry.
712
00:48:54,833 --> 00:48:57,170
We're at hospital.
Just a bit longer.
713
00:48:57,171 --> 00:48:58,882
The doctor will be here soon.
714
00:48:58,883 --> 00:49:00,328
No surgery.
715
00:49:00,329 --> 00:49:02,661
I'm scared of it.
716
00:49:02,742 --> 00:49:05,872
It's alright. It'll be fine.
717
00:49:06,778 --> 00:49:08,999
Will the guardian
please wait outside?
718
00:49:09,579 --> 00:49:12,832
It hurts. It hurts.
719
00:49:34,336 --> 00:49:36,997
Are you Oh Dal Ja's guardian?
720
00:49:37,700 --> 00:49:44,161
This is her intestinal X-ray.
721
00:49:44,356 --> 00:49:47,794
What's all that white area?
722
00:49:47,795 --> 00:49:49,752
Is it serious?
723
00:49:50,213 --> 00:49:52,000
It's not serious.
724
00:49:52,000 --> 00:49:54,900
It's constipation.
725
00:49:56,715 --> 00:50:01,763
The white area is fecal matter
accumulated in the intestines.
726
00:50:01,764 --> 00:50:04,230
The black area is gas.
727
00:50:04,231 --> 00:50:07,159
The patient suffers
constipation.
728
00:50:07,160 --> 00:50:09,016
The recent increase in food
729
00:50:09,017 --> 00:50:12,467
resulted in fecal matter
accumulating in the intestines.
730
00:50:12,468 --> 00:50:16,184
So a lot of gas was produced
731
00:50:16,185 --> 00:50:20,999
and strong pains erupted.
732
00:50:24,811 --> 00:50:28,000
What treatment is needed?
733
00:50:28,000 --> 00:50:31,505
Well, an enema will do.
734
00:50:31,509 --> 00:50:34,913
Flush out the accumulation.
735
00:50:35,395 --> 00:50:37,851
Yes.
736
00:50:42,300 --> 00:50:45,714
Ah, so embarrassing.
737
00:50:45,714 --> 00:50:48,400
How'd I get sick with this?
738
00:51:01,000 --> 00:51:05,324
I know you're not asleep.
Open your eyes.
739
00:51:06,187 --> 00:51:08,500
I said, open your eyes.
740
00:51:15,700 --> 00:51:18,695
Feel relieved now?
741
00:51:20,900 --> 00:51:24,500
For sure.
742
00:51:24,911 --> 00:51:28,950
I was scared it was
appendicitis or peritonitis.
743
00:51:29,000 --> 00:51:32,996
It's more dangerous
than those two.
744
00:51:33,800 --> 00:51:36,596
The intestines are
important organs.
745
00:51:36,597 --> 00:51:37,918
That's right.
746
00:51:37,919 --> 00:51:42,502
So you shouldn't
get constipated.
747
00:51:42,703 --> 00:51:47,500
Lately, I was binge-eating
under stress.
748
00:51:47,500 --> 00:51:49,038
That caused it.
749
00:51:49,039 --> 00:51:51,940
You're starved for affection.
750
00:51:51,942 --> 00:51:54,500
You don't love yourself
751
00:51:54,500 --> 00:51:58,700
so the body fills the void
with food.
753
00:51:58,717 --> 00:52:00,851
Moderate eating,
moderate exercise,
754
00:52:00,852 --> 00:52:03,900
moderate excretion.
755
00:52:03,900 --> 00:52:08,943
- Hm?
- Oh my, I know. Got it.
756
00:52:16,401 --> 00:52:20,900
What I said earlier...
757
00:52:21,000 --> 00:52:24,400
I meant it.
758
00:52:24,500 --> 00:52:26,015
You...
759
00:52:26,016 --> 00:52:30,099
I missed you a bit.
760
00:52:34,315 --> 00:52:38,094
What about our contract?
761
00:52:38,169 --> 00:52:40,520
Well...
762
00:52:40,526 --> 00:52:42,607
A rule is a rule.
763
00:52:45,500 --> 00:52:48,900
So that's how
our contract ended.
764
00:52:48,900 --> 00:52:51,700
I have no regrets.
765
00:52:51,800 --> 00:52:56,110
I took a whole load
off my heart.
766
00:52:56,110 --> 00:53:01,980
After saying that sentence,
my sickness seems to have gone.
767
00:53:13,815 --> 00:53:15,900
The fridge is my destiny.
768
00:53:15,901 --> 00:53:18,610
Moderate eating, moderate exercise,
769
00:53:18,611 --> 00:53:20,955
Moderate excretion.
770
00:53:28,000 --> 00:53:30,899
He seems like a good person...
771
00:53:33,700 --> 00:53:36,700
Sae Do's father.
772
00:53:40,223 --> 00:53:44,640
Doesn't seeing the father
show what the son is like?
773
00:53:44,640 --> 00:53:46,955
After meeting Sae Do's father,
774
00:53:46,955 --> 00:53:50,935
I feel I can trust Sae Do more.
775
00:53:51,000 --> 00:53:56,439
Though he's been playing
around with the ladies,
776
00:53:56,440 --> 00:53:59,276
once he finds his own woman,
777
00:53:59,277 --> 00:54:02,767
his style will be faithful.
778
00:54:02,895 --> 00:54:07,126
I think Sae Do is that type.
779
00:54:08,200 --> 00:54:09,680
Dal Ja.
780
00:54:09,688 --> 00:54:12,949
Yes? What?
781
00:54:13,148 --> 00:54:16,900
You put on a little weight.
782
00:54:16,980 --> 00:54:22,272
Ah! Yes, a bit.
783
00:54:22,432 --> 00:54:26,875
Body maintenance at our age
is hard.
785
00:54:26,875 --> 00:54:29,210
We get fat easily.
786
00:54:29,211 --> 00:54:31,477
Be careful.
787
00:54:32,400 --> 00:54:34,935
Yes, well...
788
00:54:35,658 --> 00:54:38,307
She's still a pain!
789
00:54:38,400 --> 00:54:43,380
I'll consider what you said.
790
00:54:47,500 --> 00:54:50,120
I'm here to see
the Development Manager.
791
00:54:50,121 --> 00:54:52,732
Ah, he's in a meeting.
792
00:54:52,757 --> 00:54:55,840
I have an 11am appointment
with him.
793
00:54:55,840 --> 00:54:58,999
The meeting has gone over time.
794
00:55:05,051 --> 00:55:07,849
You don't know him?
795
00:55:07,879 --> 00:55:09,482
Who are you talking about?
796
00:55:09,482 --> 00:55:12,948
He's called Sae Do.
797
00:55:23,300 --> 00:55:25,095
Sae Do.
798
00:55:25,196 --> 00:55:26,995
Father.
799
00:55:27,804 --> 00:55:30,300
Why are you here?
800
00:55:30,356 --> 00:55:32,150
What else?
801
00:55:32,150 --> 00:55:35,700
To see your work place,
802
00:55:35,701 --> 00:55:39,580
to have a look, fella!
803
00:55:39,584 --> 00:55:41,260
Oh really!
804
00:55:41,318 --> 00:55:42,677
Get up, I'll show you.
805
00:55:42,678 --> 00:55:48,900
How about you show him round
the whole studio, PD Shin.
808
00:55:49,040 --> 00:55:51,157
Sir, here's your coffee.
809
00:55:51,158 --> 00:55:53,400
Two spoons of sugar
and two of Coffeemate?
810
00:55:53,422 --> 00:55:55,164
Correct.
811
00:55:55,165 --> 00:55:58,781
You're very attentive.
812
00:56:02,500 --> 00:56:06,900
That's the way I like it.
813
00:56:07,000 --> 00:56:11,193
Finish your drink
and enjoy visiting Sae Do.
814
00:56:11,193 --> 00:56:14,263
I'll be off, PD Shin.
815
00:56:16,300 --> 00:56:21,590
Father, wait here.
I'll be right back.
816
00:56:23,000 --> 00:56:24,950
Seon Joo.
817
00:56:29,900 --> 00:56:34,100
I thought hard how to
break into your heart.
818
00:56:34,711 --> 00:56:37,993
But I can't think of anything.
819
00:56:39,500 --> 00:56:43,520
Except I'm unlike other men.
820
00:56:43,521 --> 00:56:45,500
Truly,
821
00:56:45,600 --> 00:56:47,551
looking at my past,
822
00:56:47,552 --> 00:56:51,300
I dated many women and
couldn't stay long with any.
824
00:56:51,332 --> 00:56:53,900
You'll find it hard
to believe me
825
00:56:53,900 --> 00:56:55,500
but...
826
00:56:55,550 --> 00:56:59,900
this time it's different.
827
00:57:00,003 --> 00:57:02,900
Knowing this won't do?
828
00:57:03,090 --> 00:57:05,488
Or maybe
829
00:57:05,489 --> 00:57:08,900
it's not enough?
830
00:57:10,490 --> 00:57:12,373
You wet the bed.
831
00:57:12,374 --> 00:57:13,411
What?
832
00:57:13,412 --> 00:57:17,499
Till 4th grade, you wet the bed.
833
00:57:17,500 --> 00:57:21,208
Wh-who said that? Wh-what?
834
00:57:21,209 --> 00:57:23,800
That's slander!
835
00:57:24,195 --> 00:57:29,999
Hearing that makes me think
you are different.
836
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
On Saturday, I'm going to
a musical. Will you come?
837
00:57:35,000 --> 00:57:37,947
What?
838
00:57:40,400 --> 00:57:42,796
Yes.
839
00:57:42,865 --> 00:57:46,000
You get the tickets.
840
00:57:47,189 --> 00:57:50,440
She's beautiful
beyond description.
841
00:57:50,440 --> 00:57:54,900
Got it. I'll book VIP seats.
842
00:58:07,200 --> 00:58:09,481
I say, you fella!
843
00:58:09,482 --> 00:58:13,495
You should choose
a girlfriend like her.
844
00:58:13,500 --> 00:58:17,987
Where'd you get that
exploded-bomb head?
845
00:58:18,000 --> 00:58:21,853
But, Father, that woman
is 33 too.
847
00:58:21,853 --> 00:58:25,600
Still there are differences.
848
00:58:25,600 --> 00:58:30,257
Consider every aspect
before you choose.
849
00:58:30,258 --> 00:58:34,300
So, you're like that woman,
Father?
850
00:58:34,300 --> 00:58:36,550
So beautiful.
851
00:58:36,550 --> 00:58:40,756
And sexy.
852
00:58:42,000 --> 00:58:44,624
Father, you have high standards.
853
00:58:44,625 --> 00:58:47,000
Who do you take after?
854
00:58:47,000 --> 00:58:50,686
The genes pass down.
855
00:58:50,700 --> 00:58:51,969
But, Father,
856
00:58:52,000 --> 00:58:55,500
if she needs time,
is that alright?
857
00:58:55,500 --> 00:58:58,856
Fella, you waited 33 years.
858
00:58:58,857 --> 00:59:01,363
You can't wait a few months?
859
00:59:01,488 --> 00:59:04,090
Time is not the problem.
860
00:59:04,090 --> 00:59:07,900
It's whether you can get her.
862
00:59:07,990 --> 00:59:12,400
Gosh, well said, Father. Oh my...
863
00:59:12,400 --> 00:59:15,700
Give me money.
864
00:59:15,700 --> 00:59:17,800
To go a musical,
give me money.
865
00:59:31,000 --> 00:59:34,700
Um...honey.
866
00:59:34,700 --> 00:59:38,330
How about you visit him?
867
00:59:38,332 --> 00:59:41,716
Tae Bong won't defy you, right?
868
00:59:41,717 --> 00:59:42,807
Don't bother.
869
00:59:42,808 --> 00:59:45,100
He has his own life.
870
00:59:45,100 --> 00:59:48,000
How can't you care
how he lives?
871
00:59:48,000 --> 00:59:50,840
Tae Bong is precious.
872
00:59:50,843 --> 00:59:53,400
He's our only son.
873
00:59:53,400 --> 00:59:54,981
Million dollar baby!
874
00:59:54,982 --> 01:00:00,130
Tae Bong is 27, too old
for us to interfere.
876
01:00:00,130 --> 01:00:03,888
Ho..ney!
877
01:00:03,889 --> 01:00:07,609
I'm done. I'm going, Father-in-law.
878
01:00:07,610 --> 01:00:11,900
- I have work.
- Yes, go.
880
01:00:14,646 --> 01:00:18,200
I'm crazy! Ready to jump!
881
01:00:18,200 --> 01:00:20,570
Upset! Upset!
882
01:00:20,570 --> 01:00:24,700
You said he's never
shown his feelings.
883
01:00:24,700 --> 01:00:28,300
After so long together,
you don't understand him?
884
01:00:28,300 --> 01:00:32,526
Even so, I'm more upset
as I go on.
886
01:00:32,527 --> 01:00:34,959
What did I once say?
887
01:00:34,959 --> 01:00:37,606
If you want to live with someone
like Professor Kang,
888
01:00:37,606 --> 01:00:41,020
have patience and
make sacrifices.
889
01:00:41,355 --> 01:00:42,655
Didn't I say it?
890
01:00:42,656 --> 01:00:44,900
Why say it now?
891
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
As I watch, I get upset too.
892
01:00:48,000 --> 01:00:49,820
But, Father,
893
01:00:50,250 --> 01:00:53,904
I made you father-in-law
of a university head,
894
01:00:53,905 --> 01:00:57,358
otherwise you'd be called
a loan shark.
895
01:00:57,358 --> 01:01:01,900
It's financial loans!
896
01:01:01,900 --> 01:01:03,994
This won't do.
897
01:01:04,000 --> 01:01:06,481
Help me again, Father.
898
01:01:06,499 --> 01:01:08,468
- What? - Tae Bong.
900
01:01:08,469 --> 01:01:10,686
Catch him for me again.
901
01:01:10,687 --> 01:01:13,720
What's the use?
He'll run off again.
902
01:01:13,728 --> 01:01:15,892
Tae Bong is no pony.
903
01:01:15,892 --> 01:01:19,200
We can't drag him back.
904
01:01:19,200 --> 01:01:22,900
Catch him, and leave the rest
to me.
1904
01:01:25,000 --> 01:01:27,100
Oh my...
905
01:01:27,189 --> 01:01:30,300
Do you really want to me
to go crazy, Father?
906
01:01:30,300 --> 01:01:32,999
Yes?
907
01:01:34,300 --> 01:01:37,900
My daughter is my enemy!
908
01:01:42,000 --> 01:01:43,900
He moved out.
909
01:01:43,900 --> 01:01:45,095
What?
910
01:01:45,096 --> 01:01:48,500
He took his deposit and left.
911
01:01:50,800 --> 01:01:52,500
When?
912
01:01:52,500 --> 01:01:54,642
This morning.
913
01:01:54,650 --> 01:01:57,709
He said too many know this place.
914
01:01:57,710 --> 01:02:00,814
Then he left.
915
01:02:00,815 --> 01:02:03,200
He'll find another place.
916
01:02:03,200 --> 01:02:04,276
Where is it?
917
01:02:04,325 --> 01:02:06,999
He didn't say.
918
01:02:08,800 --> 01:02:12,999
Really, he didn't say where.
920
01:02:13,049 --> 01:02:16,460
When have I lied to you?
921
01:02:19,100 --> 01:02:22,299
Look into my eyes.
922
01:02:24,329 --> 01:02:27,200
Gaze into my eyes.
923
01:02:31,983 --> 01:02:37,596
Where do I find that brat?
924
01:02:49,700 --> 01:02:52,500
A rule is a rule.
925
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
You're late.
926
01:02:59,200 --> 01:03:00,414
I'm hungry.
927
01:03:00,415 --> 01:03:03,200
I thought I'd starve
waiting for you.
928
01:03:03,244 --> 01:03:06,889
Have you had dinner? I haven't.
929
01:03:32,500 --> 01:03:35,990
I missed you, jerk!
930
01:03:50,900 --> 01:03:53,700
It's a bit much...
931
01:03:53,700 --> 01:03:58,900
fantasizing like a girl.
932
01:04:06,500 --> 01:04:08,700
Kang Tae Bong!
933
01:04:08,978 --> 01:04:13,500
Why are you late?
Have you had dinner? I haven't.
934
01:04:13,500 --> 01:04:17,900
You...what's this?
936
01:04:17,900 --> 01:04:21,657
Isn't the contract over?
937
01:04:21,658 --> 01:04:24,990
It is over.
938
01:04:32,900 --> 01:04:36,700
For this month,
be my girlfriend?
939
01:04:36,700 --> 01:04:37,660
What?
940
01:04:37,661 --> 01:04:39,886
No change of terms.
941
01:04:39,886 --> 01:04:41,980
Three hours per day.
942
01:04:41,981 --> 01:04:44,499
Only rules will change.
943
01:04:44,500 --> 01:04:46,897
Simple skinship is a service.
944
01:04:46,898 --> 01:04:49,900
Deeper skinship
945
01:04:49,900 --> 01:04:54,480
is according to how we feel.
946
01:04:54,500 --> 01:04:57,471
If one of us develops feelings,
then...
947
01:04:57,472 --> 01:04:58,995
Then what?
948
01:04:58,996 --> 01:05:02,095
We'll date for real.
949
01:05:03,000 --> 01:05:04,396
How's that?
950
01:05:04,397 --> 01:05:07,900
Not bad, right?
951
01:05:09,700 --> 01:05:11,900
I am 33.
952
01:05:11,900 --> 01:05:16,999
A guy 6 years younger
wants to date me.
953
01:05:17,000 --> 01:05:20,900
Oh my god!
56522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.