Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,184 --> 00:00:31,017
You can't park there.
2
00:00:31,101 --> 00:00:32,893
You don't have a sticker.
3
00:00:32,976 --> 00:00:35,309
- Yeah.
- A handicapped... This is a handicapped spot.
4
00:00:35,393 --> 00:00:37,309
Yeah, I'm just gonna be
a minute.
5
00:00:37,393 --> 00:00:38,518
Two minutes at the most.
6
00:00:38,601 --> 00:00:40,476
Yeah, I know,
but people coming to use
7
00:00:40,559 --> 00:00:41,851
my son's store, here.
8
00:00:41,935 --> 00:00:43,726
My son Joseph owns this store,
9
00:00:43,810 --> 00:00:45,434
so you really can't park there.
10
00:00:45,518 --> 00:00:47,184
So you're Mocha Joe's mom.
11
00:00:47,267 --> 00:00:48,893
Yeah, yeah.
My name's Jane.
12
00:00:48,976 --> 00:00:51,518
- Mocha Jane.
- Yeah, that's me. Mocha Jane.
13
00:00:51,601 --> 00:00:53,851
But you can't park here,
because it's handicapped.
14
00:00:53,935 --> 00:00:55,351
You know what,
Mocha Jane?
15
00:00:55,434 --> 00:00:56,976
There are no spaces in this lot.
16
00:00:57,059 --> 00:00:59,202
- But it's for handicapped.
- I just have to go into my store
17
00:00:59,226 --> 00:01:00,976
and drop this off.
18
00:01:01,059 --> 00:01:02,559
You're Latte Larry!
19
00:01:02,643 --> 00:01:04,226
Oh, I should have known.
20
00:01:04,309 --> 00:01:05,810
Joseph told me about you.
21
00:01:05,893 --> 00:01:09,017
We're gonna take you down,
Latte Larry.
22
00:01:09,476 --> 00:01:12,142
We shall see, Mocha Jane.
23
00:01:12,643 --> 00:01:14,309
We shall see.
24
00:01:16,476 --> 00:01:18,476
Jane:
What is this world coming to?
25
00:01:19,059 --> 00:01:21,476
Hey, do me a favor.
Put those in storage.
26
00:01:22,601 --> 00:01:23,976
Hey, hey.
27
00:01:24,768 --> 00:01:27,059
- Ah. Hello, Freddy.
- Good to see you.
28
00:01:27,142 --> 00:01:30,101
- What brings you here?
- I wanted to see, uh, the Colosseum
29
00:01:30,184 --> 00:01:31,661
before the gladiators
started fighting.
30
00:01:31,685 --> 00:01:33,643
I got some great things
happening here.
31
00:01:33,726 --> 00:01:35,768
It looks like it.
The bones are great.
32
00:01:35,851 --> 00:01:37,267
We got tables here, okay?
33
00:01:37,351 --> 00:01:39,685
And what are they gonna have
next to them?
34
00:01:39,768 --> 00:01:41,226
A little coat rack.
35
00:01:41,309 --> 00:01:42,643
- For coats. Cool.
- Yeah.
36
00:01:42,726 --> 00:01:44,768
And Purell, every table.
37
00:01:44,851 --> 00:01:46,142
A little squirt,
38
00:01:46,226 --> 00:01:48,059
and you're ready
for your muffin.
39
00:01:48,142 --> 00:01:50,559
Who's coming in? Howie
Mandel and his family every day?
40
00:01:50,643 --> 00:01:52,184
All right. Okay. Forget that.
41
00:01:52,267 --> 00:01:54,559
Now I want to show you
the thing I'm most proud of.
42
00:01:54,643 --> 00:01:56,017
Freddy:
That's what I want to see.
43
00:01:56,768 --> 00:01:59,393
Welcome
to the 21st century bathroom.
44
00:01:59,476 --> 00:02:02,393
- Uh-huh. Yep.
- Splash-free.
45
00:02:02,476 --> 00:02:05,309
Look. First you got
the snow shoes down there.
46
00:02:05,393 --> 00:02:07,142
You step on those.
47
00:02:07,226 --> 00:02:08,893
See how it lifts up?
48
00:02:08,976 --> 00:02:10,851
Okay, now, watch this.
49
00:02:10,935 --> 00:02:12,935
You set it to your level
50
00:02:13,017 --> 00:02:14,976
- of where your penis is.
- Uh-huh.
51
00:02:15,059 --> 00:02:17,535
I feel like I'm with Howard
Hughes right before the nails go big.
52
00:02:17,559 --> 00:02:19,059
No, I do.
53
00:02:19,142 --> 00:02:21,410
- It's cool, though.
- It's, uh, it's quite an advancement.
54
00:02:21,434 --> 00:02:23,160
- I'm so proud of these boys.
- You should be.
55
00:02:23,184 --> 00:02:24,904
- I am. Look at this.
- And where's the can?
56
00:02:24,935 --> 00:02:26,101
Where's the shitter?
57
00:02:26,184 --> 00:02:27,476
Oh. No such thing.
58
00:02:27,559 --> 00:02:29,243
Well, what if someone has to...
What if somebody has to...
59
00:02:29,267 --> 00:02:30,309
Let 'em go home.
60
00:02:30,393 --> 00:02:32,267
- Then you lose customers.
- Who cares?
61
00:02:32,351 --> 00:02:34,393
I'd rather have a no-coffee
buyer than a defecator.
62
00:02:34,476 --> 00:02:36,101
How about the ladies?
What do they got?
63
00:02:36,184 --> 00:02:37,726
- Let me show you.
- Okay.
64
00:02:40,017 --> 00:02:42,226
Look. Look
at this. Look at this.
65
00:02:42,309 --> 00:02:44,369
See,
this is smart. The ladies get to sit down.
66
00:02:44,393 --> 00:02:47,351
- This makes sense.
- No, no, no. They don't sit.
67
00:02:47,434 --> 00:02:50,559
- They squat.
- I don't get it.
68
00:02:50,643 --> 00:02:52,101
Women don't want to sit.
69
00:02:52,184 --> 00:02:53,601
They're very envious
that we can...
70
00:02:53,685 --> 00:02:55,518
They have... They have pee envy,
actually.
71
00:02:55,601 --> 00:02:57,685
- Look what I've done for them.
- Okay.
72
00:02:57,768 --> 00:03:00,017
See? Grab
onto these bars,
73
00:03:00,101 --> 00:03:01,685
then the knees go in here.
74
00:03:01,768 --> 00:03:03,309
They don't touch anything.
75
00:03:03,393 --> 00:03:05,768
They're not touching.
That's what they don't like.
76
00:03:05,851 --> 00:03:07,267
They don't like touching
the toilet.
77
00:03:07,351 --> 00:03:09,151
It's like a Pilates class,
though. Is it hard?
78
00:03:09,226 --> 00:03:11,306
You don't want to go too
much longer than a pee time.
79
00:03:11,351 --> 00:03:13,101
I wouldn't stay here all day.
80
00:03:13,184 --> 00:03:14,559
And the pants go where?
81
00:03:14,643 --> 00:03:17,184
You know, I don't know.
Whatever they do with them.
82
00:03:17,267 --> 00:03:19,184
Come and join me.
Saddle up.
83
00:03:19,267 --> 00:03:20,476
- You all right? Okay.
- Yeah.
84
00:03:20,559 --> 00:03:21,639
- Just grab on here?
- Yeah.
85
00:03:21,685 --> 00:03:23,160
- Grab on here.
- Let's see how we do it.
86
00:03:23,184 --> 00:03:24,101
Yeah.
87
00:03:24,184 --> 00:03:26,101
- Oh, this one feels good.
- Yeah.
88
00:03:26,184 --> 00:03:28,017
- This is empowering.
- Yeah.
89
00:03:28,101 --> 00:03:31,160
- Just this body position makes me feel strong. You?
- I'm really getting tired.
90
00:03:31,184 --> 00:03:33,601
- Did you consult women on this?
- No.
91
00:03:33,685 --> 00:03:35,565
- They'll love this, though.
- Oh, yeah.
92
00:03:35,643 --> 00:03:37,118
- I like the feeling here.
- Yeah. Okay.
93
00:03:37,142 --> 00:03:39,059
- My legs are killing me.
- I gotta get up.
94
00:03:42,643 --> 00:03:45,142
You know,
I got one more idea.
95
00:03:45,226 --> 00:03:46,726
- You're kidding me?
- No.
96
00:03:46,810 --> 00:03:48,768
- One more? Okay.
- This is a tremendous idea.
97
00:03:48,851 --> 00:03:51,101
- A cup, okay...
- Mm-hmm.
98
00:03:51,184 --> 00:03:54,309
- That keeps coffee hot.
- Mm-hmm.
99
00:03:54,393 --> 00:03:57,226
- Like a thermos? No.
- No, not a thermos. The cup itself...
100
00:03:57,309 --> 00:03:59,101
- Heats. Uh-huh.
- Heats, is hot.
101
00:03:59,184 --> 00:04:00,976
- You got plans?
- There's no plans.
102
00:04:01,059 --> 00:04:03,559
I don't, I don't, you know,
how am I gonna do it?
103
00:04:03,643 --> 00:04:05,351
I'd need an inventor.
104
00:04:05,434 --> 00:04:09,059
I know a guy. He's like a patent guy,
he's got like 45 patents.
105
00:04:09,142 --> 00:04:11,393
- Really?
- He's a very eccentric kind of guy.
106
00:04:11,476 --> 00:04:13,369
He's an inventor. They're
supposed to be eccentric.
107
00:04:13,393 --> 00:04:15,184
Marconi used to go
mountain climbing naked.
108
00:04:15,267 --> 00:04:17,452
- The nuttier the better.
- I can text you his name.
109
00:04:17,476 --> 00:04:18,636
- Thank you.
- You look great.
110
00:04:18,685 --> 00:04:19,993
- Hey, Freddy Funkhouser.
- Hey, how are you?
111
00:04:20,017 --> 00:04:21,817
- Good. The mattress king.
- Great to see you.
112
00:04:21,893 --> 00:04:24,160
- The champ, mattress champ.
- Yeah, knock 'em out with a one-two punch.
113
00:04:24,184 --> 00:04:25,661
- Right?
- That's right, that's right. Good to see you.
114
00:04:25,685 --> 00:04:27,893
- All right. See you later.
- See you.
115
00:04:28,518 --> 00:04:29,851
This is it?
116
00:04:29,935 --> 00:04:32,434
- Oh, will you stop it?
- Well, I'm underwhelmed, Larry.
117
00:04:32,518 --> 00:04:34,744
- I don't give a fuck.
- You've been working on it for God knows how long.
118
00:04:34,768 --> 00:04:37,351
Where's some color? You
need some pizzazz in here,
119
00:04:37,434 --> 00:04:40,601
- you want to attract customers.
- Are you... are you through?
120
00:04:40,685 --> 00:04:42,434
All right, look.
I'm here to ask a favor.
121
00:04:42,518 --> 00:04:45,643
I'm having a surprise party
for Jeff for his birthday.
122
00:04:45,726 --> 00:04:47,893
- Oh.
- So, I'm gonna have it on the 20th,
123
00:04:47,976 --> 00:04:50,267
which is three days before
his birthday. He'll never know.
124
00:04:50,351 --> 00:04:52,101
But I need you to help
with the ruse.
125
00:04:52,184 --> 00:04:54,768
- First of all, it's a terrible idea.
- Why?
126
00:04:54,851 --> 00:04:57,243
- Number one, people hate surprise parties.
- No, no, no, no.
127
00:04:57,267 --> 00:04:59,535
- You, maybe. Everybody I know loves a surprise party.
- No. Everybody.
128
00:04:59,559 --> 00:05:01,976
Oh, that's fun? That's fun?
- Yes.
129
00:05:02,059 --> 00:05:03,643
Nobody's doing...
130
00:05:03,726 --> 00:05:05,309
- Yeah.
- He's gonna be thrilled.
131
00:05:05,393 --> 00:05:06,673
The guy's got a heart condition.
132
00:05:06,726 --> 00:05:08,559
We go to the same cardiologist,
Dr. Holzer.
133
00:05:08,643 --> 00:05:10,017
- Oi, that one. Yeah.
- Okay?
134
00:05:10,101 --> 00:05:12,059
Surprises are,
are dangerous!
135
00:05:12,142 --> 00:05:13,535
- He'll be thrilled with it.
- Yeah.
136
00:05:13,559 --> 00:05:14,827
He's gonna love
every minute of it.
137
00:05:14,851 --> 00:05:16,410
- Oh, yeah.
- "Surprise!" He'll be happy.
138
00:05:16,434 --> 00:05:18,810
- He'll be happy? He'll be dead.
- I wanna have it,
139
00:05:18,893 --> 00:05:20,893
he's gonna love it,
and we're having it. Okay?
140
00:05:20,976 --> 00:05:23,535
You know what? I'm gonna go talk to
Dr. Holzer about this. We'll see what he says.
141
00:05:23,559 --> 00:05:27,559
- Whatever you want. You do whatever you want, okay?
- Thank you. Thank you.
142
00:05:29,059 --> 00:05:30,601
How can I help you?
143
00:05:30,685 --> 00:05:33,059
I was wondering if I could
talk to Dr. Holzer.
144
00:05:33,142 --> 00:05:34,643
Okay, do you have
an appointment?
145
00:05:34,726 --> 00:05:36,309
No. No, I don't.
146
00:05:37,017 --> 00:05:39,685
- Are you a patient of Dr. Holzer's?
- Yes, I am.
147
00:05:39,768 --> 00:05:41,309
Okay. Can you...
148
00:05:41,393 --> 00:05:43,494
- sign your name up on the sign-up sheet, please?
- Sure.
149
00:05:43,518 --> 00:05:45,226
- Thank you.
- What is this?
150
00:05:46,059 --> 00:05:49,518
Andrew "Rusty" Holzer?
151
00:05:49,601 --> 00:05:51,434
Rusty, in quotes?
152
00:05:51,518 --> 00:05:53,726
Uh, that's the doctor's card.
153
00:05:53,810 --> 00:05:57,017
He put a nickname on the card?
Why's he doing that?
154
00:05:57,101 --> 00:06:00,059
- Well, you may have a seat, and he'll be right out.
- Okay.
155
00:06:00,142 --> 00:06:02,643
I haven't seen you
around before. You new?
156
00:06:02,726 --> 00:06:05,142
- Uh, no, I've been here for a few months.
- Really?
157
00:06:05,226 --> 00:06:07,601
- Eight or nine months or so.
- You like it?
158
00:06:08,184 --> 00:06:09,726
Yeah. Yeah, I like it.
159
00:06:09,810 --> 00:06:12,559
So, for lunch, do you go out or do
you bring something from home?
160
00:06:12,643 --> 00:06:14,184
Either.
161
00:06:14,267 --> 00:06:16,243
I guess you gotta be a little
careful of the food you bring in
162
00:06:16,267 --> 00:06:19,393
because sometimes it has an odor,
and it... it smells up the office.
163
00:06:19,476 --> 00:06:22,685
You know,
like on a plane. You bring food on a plane?
164
00:06:23,476 --> 00:06:26,976
- Sir, if you'll have a seat, the doctor will be with you.
- Sure. Sure.
165
00:06:27,059 --> 00:06:28,559
- All right, will do.
- Thank you.
166
00:06:28,643 --> 00:06:29,935
Hey. Am I crazy?
167
00:06:30,017 --> 00:06:32,059
Or did you get
some new artwork in here?
168
00:06:32,142 --> 00:06:35,017
Uh, yeah, we made a few changes
around the beginning of the year.
169
00:06:35,101 --> 00:06:37,768
Yeah. I'm not crazy about this painting,
you know.
170
00:06:37,851 --> 00:06:40,643
What, what do you think
of that painting?
171
00:06:41,309 --> 00:06:43,643
Oh, I know that face.
172
00:06:43,726 --> 00:06:45,601
That's, "Oh, you're
coming onto me."
173
00:06:45,685 --> 00:06:48,059
I'm not coming onto you.
I'm not hitting on you.
174
00:06:48,142 --> 00:06:51,476
Everything's not a hit. People can
make conversations without it being a hit.
175
00:06:51,559 --> 00:06:53,309
The whole world is not a hit.
176
00:06:53,393 --> 00:06:55,726
Okay. Have a seat. Thank you.
177
00:06:55,810 --> 00:06:58,643
It's good to see you, Larry.
What, uh...
178
00:06:58,726 --> 00:07:00,118
Everything okay?
What brings you here?
179
00:07:00,142 --> 00:07:02,267
First, I want to ask you
about this card.
180
00:07:02,351 --> 00:07:04,726
- Mm-hmm.
- "Rusty"?
181
00:07:04,810 --> 00:07:06,935
Andrew "Rusty" Holzer?
182
00:07:07,017 --> 00:07:09,184
I'm trying it out.
Rusty. It's a nickname.
183
00:07:09,267 --> 00:07:11,893
- Who gives themselves a nickname?
- I'm just trying it. It's new.
184
00:07:11,976 --> 00:07:14,267
Most people are given nicknames
185
00:07:14,351 --> 00:07:16,768
for some personality quirk
or trait.
186
00:07:16,851 --> 00:07:18,893
If you ate a lot of
peaches one day,
187
00:07:18,976 --> 00:07:21,226
when you were a kid
and, and you threw up,
188
00:07:21,309 --> 00:07:23,993
maybe you'd be called
"Peaches" for the rest of your life.
189
00:07:24,017 --> 00:07:26,059
Where, where'd you
come up with "Rusty"?
190
00:07:26,142 --> 00:07:27,434
I feel like a Rusty.
191
00:07:27,518 --> 00:07:29,476
- Okay. Um...
- Good enough.
192
00:07:29,559 --> 00:07:31,309
The reason I'm here
is that, uh...
193
00:07:31,393 --> 00:07:33,267
Susie Greene,
Jeff Greene's wife,
194
00:07:33,351 --> 00:07:35,643
is throwing a surprise party
for him on the 20th,
195
00:07:35,726 --> 00:07:37,434
and I'm very concerned
196
00:07:37,518 --> 00:07:39,976
- his heart might not be able to take...
- Mm.
197
00:07:40,059 --> 00:07:41,643
That element of surprise...
198
00:07:41,726 --> 00:07:43,369
Surprise! You know,
everybody jumps out.
199
00:07:43,393 --> 00:07:45,476
- It's scary! You know?
- Right, right.
200
00:07:45,559 --> 00:07:47,059
Yeah. I can see that.
201
00:07:47,142 --> 00:07:49,601
Given the condition
of his heart,
202
00:07:49,685 --> 00:07:52,851
I just want to see if
you're giving that the okay.
203
00:07:52,935 --> 00:07:54,175
Yeah, I wouldn't be comfortable
204
00:07:54,226 --> 00:07:56,101
unless there was a, you know,
205
00:07:56,184 --> 00:07:58,226
a qualified physician,
206
00:07:58,309 --> 00:07:59,851
uh, in attendance.
207
00:07:59,935 --> 00:08:01,810
- Where's the party?
- Scopa.
208
00:08:01,893 --> 00:08:03,643
- Scopa?
- Yeah.
209
00:08:03,726 --> 00:08:05,577
Oh, that's hard to get into.
That's a trendy spot.
210
00:08:05,601 --> 00:08:08,267
- You know, he's a manager, he knows a lot of celebrities.
- Oh.
211
00:08:08,351 --> 00:08:10,726
Chris Martin's gonna,
he's gonna sing.
212
00:08:10,810 --> 00:08:13,101
- Chris Martin?
- Yeah.
213
00:08:13,184 --> 00:08:14,935
- Wow.
- You like Coldplay?
214
00:08:15,017 --> 00:08:16,351
Cold... Oh, I love...
215
00:08:16,434 --> 00:08:17,810
- I mean that, that's big.
- Yeah.
216
00:08:17,893 --> 00:08:19,786
- They're great. Yeah.
- That's a lot of pressure.
217
00:08:19,810 --> 00:08:21,976
Yeah, I don't feel good
about this.
218
00:08:22,059 --> 00:08:23,851
The surprise party,
wouldn't do it.
219
00:08:23,935 --> 00:08:25,935
- No. Not safe.
- Huh.
220
00:08:26,017 --> 00:08:27,935
And suppose...
221
00:08:28,017 --> 00:08:29,810
you were invited to this?
222
00:08:29,893 --> 00:08:32,726
- Would you have a different opinion?
- Oh.
223
00:08:32,810 --> 00:08:36,101
- I hadn't, I hadn't thought of that.
- Yeah. Sure.
224
00:08:36,184 --> 00:08:38,726
- I mean, if I, if I came to the party?
- Yes, yes, yes.
225
00:08:38,810 --> 00:08:41,142
- Saturday, the 20th.
- Scopa.
226
00:08:41,643 --> 00:08:43,935
That's a good idea.
I mean, that changes things.
227
00:08:44,434 --> 00:08:46,184
I'll talk to Susie.
228
00:08:46,267 --> 00:08:48,685
Hopefully, we can, uh...
229
00:08:48,768 --> 00:08:50,101
snare you an invite.
230
00:08:50,184 --> 00:08:51,351
Oh. Good enough.
231
00:08:51,434 --> 00:08:53,059
- Thank you so much.
- Hey, my pleas...
232
00:08:53,142 --> 00:08:55,476
- You let me know. You keep me posted.
- I certainly will,
233
00:08:55,559 --> 00:08:57,643
- and, uh, I'll be talking to Susie.
- Okay. Okay.
234
00:08:57,726 --> 00:08:59,101
- Okay?
- Thank you, Larry.
235
00:08:59,184 --> 00:09:00,619
- Uh... Of course.
- May I use your bathroom?
236
00:09:00,643 --> 00:09:02,559
- Thank you.
- Uh, all right.
237
00:09:05,559 --> 00:09:08,039
Be right back. I'm just
gonna use the bathroom real quick.
238
00:09:43,476 --> 00:09:45,101
Hi.
239
00:09:45,184 --> 00:09:47,851
- Hi.
- Why did you pass me?
240
00:09:48,351 --> 00:09:49,768
Well...
241
00:09:49,851 --> 00:09:51,559
I calculated your speed,
242
00:09:51,643 --> 00:09:55,142
my speed, the distance,
my average urination time,
243
00:09:55,226 --> 00:09:56,768
and according
to my calculations,
244
00:09:56,851 --> 00:09:58,691
I would have had to wait
three to four minutes,
245
00:09:58,726 --> 00:10:00,893
whereas you only had to wait
12 to 15 seconds.
246
00:10:00,976 --> 00:10:02,351
I think it was the right move.
247
00:10:02,434 --> 00:10:03,434
- Really?
- Yeah.
248
00:10:03,518 --> 00:10:04,768
It was inconsiderate.
249
00:10:04,851 --> 00:10:06,291
Is that your top speed
on this thing?
250
00:10:06,351 --> 00:10:08,142
- My top speed? Yes.
- Yeah.
251
00:10:08,226 --> 00:10:09,768
Did you hear footsteps
behind you?
252
00:10:09,851 --> 00:10:12,518
- I heard footsteps, and then, whoosh, right past me.
- Okay.
253
00:10:12,601 --> 00:10:14,768
You should have moved over
to the right to let me pass.
254
00:10:14,851 --> 00:10:16,202
You should have given me
one of these.
255
00:10:16,226 --> 00:10:17,685
- You know?
- No, you've got to wait.
256
00:10:17,768 --> 00:10:19,726
You're blocking traffic.
You're in the slow car.
257
00:10:19,810 --> 00:10:21,393
You've gotta let
the fast cars through.
258
00:10:21,476 --> 00:10:23,476
No, you've gotta respect
the car in the front.
259
00:10:23,559 --> 00:10:25,827
I think you have bad walker
etiquette. You're a hallway hog.
260
00:10:25,851 --> 00:10:28,226
- I didn't hog the hallway.
- I'll tell you what.
261
00:10:28,309 --> 00:10:30,509
Can I make it up to you?
Let me buy you a cup of coffee.
262
00:10:30,559 --> 00:10:31,810
Do you mean now or sometime?
263
00:10:31,893 --> 00:10:33,101
Yeah, yeah. Sometime.
264
00:10:33,184 --> 00:10:35,434
I'd love that.
I'm Wally, by the way.
265
00:10:35,518 --> 00:10:36,768
- Wally, Larry.
- Larry.
266
00:10:36,851 --> 00:10:38,101
- Yeah.
- Good to meet you.
267
00:10:38,184 --> 00:10:39,869
Look, I've got nothing
against the handicapped.
268
00:10:39,893 --> 00:10:42,810
I've, I've dated
two women in, in wheelchairs.
269
00:10:42,893 --> 00:10:44,101
- Whoa. Two?
- Yeah.
270
00:10:44,184 --> 00:10:46,101
My disabled bona fides
are well-established.
271
00:10:46,184 --> 00:10:47,911
- Are you still dating one of them?
- No, no.
272
00:10:47,935 --> 00:10:50,851
She caught me cheating with the
other... with the other disabled woman.
273
00:10:50,935 --> 00:10:53,851
- Oof.
- Sure. Yeah, pretty good.
274
00:10:56,142 --> 00:10:58,226
So, Susie, I spoke
to the cardiologist,
275
00:10:58,309 --> 00:11:01,476
and I think you should consider
the idea of having him there.
276
00:11:01,559 --> 00:11:03,393
- Holzer?
- Yeah.
277
00:11:03,476 --> 00:11:05,142
He is so transparent.
278
00:11:05,226 --> 00:11:08,059
He's trying to finagle
an invitation to the party.
279
00:11:08,142 --> 00:11:10,017
You know what?
He's not getting one.
280
00:11:10,101 --> 00:11:12,601
We had two dinners
with him and his wife.
281
00:11:12,685 --> 00:11:15,101
Aggressively boring,
fuckin' brutal.
282
00:11:15,184 --> 00:11:17,226
Susie, why does it
have to be a surprise?
283
00:11:17,309 --> 00:11:19,935
Because I want it to be.
284
00:11:40,017 --> 00:11:41,309
What?
285
00:11:41,685 --> 00:11:43,267
You're trying to kill him.
286
00:11:43,351 --> 00:11:45,101
- Trying to kill who?
- Jeff.
287
00:11:45,184 --> 00:11:46,410
You want to give him
a heart attack,
288
00:11:46,434 --> 00:11:48,184
and you want him to die
at that party.
289
00:11:48,267 --> 00:11:51,601
That's your plan, isn't it?
Huh? Isn't it?
290
00:11:51,685 --> 00:11:52,935
You're the most ridiculous
291
00:11:53,017 --> 00:11:54,285
- human being I've ever encountered.
- Oh, am I?
292
00:11:54,309 --> 00:11:56,476
Anything happens to Jeff
at that party...
293
00:11:57,351 --> 00:11:59,810
I'm going to the cops.
What do you think of that?
294
00:11:59,893 --> 00:12:03,142
What are you gonna say? "Oh, my
friend's wife threw him a surprise party."
295
00:12:03,226 --> 00:12:05,393
Here's the evidence.
It's an invitation."
296
00:12:05,476 --> 00:12:09,434
You ruin this surprise party,
I'm gonna fuck you up.
297
00:12:14,226 --> 00:12:16,101
Designer:
Building on basic ideas,
298
00:12:16,184 --> 00:12:19,601
I've come to these
three elements.
299
00:12:19,685 --> 00:12:21,935
You have your coffee cup,
of course.
300
00:12:22,017 --> 00:12:24,393
- Now here's where the magic is.
- Oh, wow.
301
00:12:24,476 --> 00:12:26,226
That is your
heating element, there.
302
00:12:26,309 --> 00:12:28,393
This is all going to be
one thing, of course.
303
00:12:28,476 --> 00:12:30,768
- And the heat comes from here.
- Heat comes from there.
304
00:12:30,851 --> 00:12:32,702
- This is mind-blow... This is unbelievable.
- Yes.
305
00:12:32,726 --> 00:12:35,726
I'm excited about this project
because it means something to me.
306
00:12:35,810 --> 00:12:37,518
Of course,
'cause you hate cold coffee.
307
00:12:37,601 --> 00:12:38,976
- I do.
- I mean,
308
00:12:39,059 --> 00:12:41,518
I'm so sick of taking
five, six, seven sips,
309
00:12:41,601 --> 00:12:43,101
and it's cold.
310
00:12:43,184 --> 00:12:45,768
It's as if coffee
is dictating to us
311
00:12:45,851 --> 00:12:48,267
when it must be consumed.
312
00:12:48,351 --> 00:12:50,059
I'm not okay with that.
313
00:12:50,142 --> 00:12:51,726
I love that.
314
00:12:51,810 --> 00:12:54,726
- Heated cups.
- Oh, look who's up from a nap.
315
00:12:54,810 --> 00:12:56,434
Ah.
316
00:12:56,518 --> 00:12:58,309
Who's my?
Hmm?
317
00:12:58,393 --> 00:12:59,559
Guter Hund!
318
00:12:59,643 --> 00:13:01,393
This is my assistant, Adolf.
319
00:13:02,059 --> 00:13:04,768
You named your dog... Adolf?
320
00:13:04,851 --> 00:13:07,976
I named him after
my grandfather, my opa.
321
00:13:08,059 --> 00:13:10,184
He kind of looks like him.
322
00:13:10,267 --> 00:13:12,768
He's got a handsome face,
but you can tell...
323
00:13:12,851 --> 00:13:14,101
he's stern.
324
00:13:14,184 --> 00:13:16,643
You know what? I have,
uh...
325
00:13:16,726 --> 00:13:19,768
another drawing I want to
show you. You're gonna love this.
326
00:13:25,226 --> 00:13:27,559
Hey, hey.
327
00:13:27,643 --> 00:13:29,309
Hey.
328
00:13:29,393 --> 00:13:31,893
Hey!
329
00:13:31,976 --> 00:13:33,142
Heil Hitler!
330
00:13:36,768 --> 00:13:38,601
Hey!
331
00:13:38,685 --> 00:13:41,643
Good boy. Yeah.
332
00:13:41,726 --> 00:13:43,685
Good boy.
333
00:13:44,267 --> 00:13:46,059
All right. I found it.
334
00:13:46,142 --> 00:13:48,393
Hey. What the hell's
with your dog?
335
00:13:48,476 --> 00:13:49,935
What?
336
00:13:50,017 --> 00:13:52,559
He was growling at me before,
like he was going to attack me,
337
00:13:52,643 --> 00:13:55,685
I was scared to death,
then I went " Heil Hitler,"
338
00:13:55,768 --> 00:13:58,267
and he suddenly walked over
and just lay down.
339
00:13:58,351 --> 00:14:01,476
- What? Why would you do that?
- Why would it work?
340
00:14:01,559 --> 00:14:04,685
Did you put
your arm out like that
341
00:14:04,768 --> 00:14:06,935
- when you said it?
- Yeah, yeah. Like that.
342
00:14:07,017 --> 00:14:08,017
I know what that is.
343
00:14:08,101 --> 00:14:09,559
When I trained him,
344
00:14:09,643 --> 00:14:12,851
I would put a treat out
with my arm up, like that.
345
00:14:12,935 --> 00:14:14,101
Heel.
346
00:14:16,810 --> 00:14:18,309
See?
347
00:14:21,601 --> 00:14:24,351
Here's that, uh,
drawing I was looking for.
348
00:14:24,434 --> 00:14:27,267
As you can see,
these are different elements.
349
00:14:32,226 --> 00:14:33,851
He's a white supremacist.
350
00:14:33,935 --> 00:14:35,518
He named his dog Adolf.
351
00:14:35,601 --> 00:14:37,226
He named his dog
after his grandfather.
352
00:14:37,309 --> 00:14:39,017
Hey, if my grandfather
was named Pol Pot,
353
00:14:39,101 --> 00:14:40,768
I wouldn't name my dog Pol Pot.
354
00:14:40,851 --> 00:14:42,952
Okay, I think he's more of
an eccentric than anything.
355
00:14:42,976 --> 00:14:45,559
- Eccentric?
- He's like an outdoors guy.
356
00:14:45,643 --> 00:14:48,267
He's part of a tornado-chasing
troop called Stormfront.
357
00:14:48,351 --> 00:14:49,768
He had a great shirt and hat.
358
00:14:49,851 --> 00:14:51,393
I fuckin' love those TV shows
359
00:14:51,476 --> 00:14:53,369
where motherfuckin' white guys
get in a fuckin' van
360
00:14:53,393 --> 00:14:55,118
- and chase fuckin' tornadoes and shit like that.
- This is this dude.
361
00:14:55,142 --> 00:14:56,782
- Yeah, yeah.
- No black guys in that van?
362
00:14:56,810 --> 00:14:58,726
No black man would ever
chase a fuckin' tornado.
363
00:14:58,810 --> 00:15:01,601
- Yeah. Why...
- That shit is dumb as fuck.
364
00:15:01,685 --> 00:15:03,017
Yeah, that,
that's so true.
365
00:15:03,101 --> 00:15:05,184
Right. But whatever
makes him weird like that
366
00:15:05,267 --> 00:15:06,685
also makes him great
at inventing.
367
00:15:06,768 --> 00:15:08,494
And that's what we're
talking about here, the cup.
368
00:15:08,518 --> 00:15:10,851
All right. Um...
369
00:15:10,935 --> 00:15:13,393
It's been sitting here
ten minutes. Time to test.
370
00:15:13,476 --> 00:15:15,393
Moment of truth.
371
00:15:15,476 --> 00:15:16,643
Hmm.
372
00:15:20,810 --> 00:15:23,267
I swear to you,
this is just as hot
373
00:15:23,351 --> 00:15:24,726
as it was ten minutes ago.
374
00:15:24,810 --> 00:15:26,601
- That's tremendous.
- Just as hot.
375
00:15:26,685 --> 00:15:27,935
I mean, this is amazing.
376
00:15:28,017 --> 00:15:29,768
Well, you got Boris
to thank for it.
377
00:15:29,851 --> 00:15:31,768
Please, uh,
have him contact me.
378
00:15:31,851 --> 00:15:33,309
I got plenty of ideas and shit.
379
00:15:33,393 --> 00:15:35,160
- Really?
- Give me one off the top of your head.
380
00:15:35,184 --> 00:15:36,893
Okay. Uh, uh...
381
00:15:36,976 --> 00:15:38,518
- Pussy tea. Huh?
- Mm-hmm.
382
00:15:38,601 --> 00:15:41,142
All the taste of pussy,
without the commitment.
383
00:15:41,226 --> 00:15:43,202
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Like, put that shit in a tea bag.
384
00:15:43,226 --> 00:15:45,452
Well, I'll put you in contact
and see if anything flies from it.
385
00:15:45,476 --> 00:15:47,768
- Please do.
- I can't make it to Jeff's surprise party.
386
00:15:47,851 --> 00:15:51,226
- You guys going?
- I got big issues with this surprise party.
387
00:15:51,309 --> 00:15:52,935
Jeff has a heart condition.
388
00:15:53,017 --> 00:15:54,685
- Oh.
- Susie knows that.
389
00:15:54,768 --> 00:15:56,685
- You're gonna think I'm crazy.
- Mm-hmm.
390
00:15:56,768 --> 00:16:00,893
I feel like Susie wants to give
this guy a heart attack
391
00:16:01,017 --> 00:16:04,309
with all these people yelling,
"Surprise." She wants to kill him.
392
00:16:04,393 --> 00:16:06,619
You're saying the point of
the surprise party is to kill him?
393
00:16:06,643 --> 00:16:08,476
- Yeah.
- Well, you're... It is crazy.
394
00:16:08,559 --> 00:16:10,959
You don't think like a killer.
You don't have a devious mind.
395
00:16:11,017 --> 00:16:12,643
I do. I think like a killer.
396
00:16:12,726 --> 00:16:14,726
Because there are so many people
I want to kill.
397
00:16:14,810 --> 00:16:16,601
- Mm-hmm.
- And I'm telling you,
398
00:16:16,685 --> 00:16:19,309
she has bad intentions.
399
00:16:19,393 --> 00:16:21,518
I love a good mystery.
400
00:16:21,601 --> 00:16:23,017
I was watching
Columbo one night,
401
00:16:23,101 --> 00:16:24,309
at three in the morning.
402
00:16:24,393 --> 00:16:26,059
This motherfucker
had me convinced
403
00:16:26,142 --> 00:16:27,893
I did the shit.
404
00:16:29,935 --> 00:16:32,393
Man, you are in a tough spot.
405
00:16:32,476 --> 00:16:33,559
Yeah.
406
00:16:33,643 --> 00:16:35,518
Let's think it through.
If you tell him...
407
00:16:35,601 --> 00:16:36,851
She'll kill me.
408
00:16:36,935 --> 00:16:39,142
But then,
if you don't tell him...
409
00:16:39,226 --> 00:16:42,893
He could have
a heart attack and die.
410
00:16:42,976 --> 00:16:44,184
So what are you gonna do?
411
00:16:44,267 --> 00:16:46,267
Oh, I'm not gonna tell him.
412
00:16:46,351 --> 00:16:47,935
Then you'll have
to live with that.
413
00:16:48,017 --> 00:16:49,267
Eh.
414
00:16:49,935 --> 00:16:51,351
Hey, you wanna
play golf tomorrow?
415
00:16:51,434 --> 00:16:52,768
Uh, no, I can't.
416
00:16:52,851 --> 00:16:55,184
I have an appointment in
Beverly Hills at nine o'clock.
417
00:16:55,267 --> 00:16:57,410
Then I have another appointment
in Beverly Hills at eleven.
418
00:16:57,434 --> 00:16:58,643
I don't need the day planner.
419
00:16:58,726 --> 00:17:00,202
I'm trying to think
what I'm gonna do...
420
00:17:00,226 --> 00:17:01,726
- Oh, okay.
- In between.
421
00:17:01,810 --> 00:17:03,559
I can't go home.
422
00:17:03,643 --> 00:17:06,101
Ah...
I got it.
423
00:17:09,935 --> 00:17:12,851
Oh. Hello.
424
00:17:12,935 --> 00:17:14,518
Hello.
425
00:17:15,101 --> 00:17:17,434
Do you have an appointment?
426
00:17:17,518 --> 00:17:19,309
I don't have an appointment.
427
00:17:19,393 --> 00:17:21,559
Do you need to see the doctor?
428
00:17:21,643 --> 00:17:22,768
Uh-uh.
429
00:17:22,851 --> 00:17:24,643
Can I ask what you're doing?
430
00:17:24,726 --> 00:17:26,226
Larry:
I'm just between appointments.
431
00:17:26,309 --> 00:17:30,101
I needed somewhere to wait,
and this is a waiting room.
432
00:17:30,184 --> 00:17:32,434
You're just using
this waiting room...
433
00:17:32,518 --> 00:17:34,810
- To wait.
- That's not done.
434
00:17:34,893 --> 00:17:37,142
This is an establishment.
It's a, it's a business.
435
00:17:37,226 --> 00:17:39,810
And you know what?
My presence here
436
00:17:39,893 --> 00:17:41,267
is helping business.
437
00:17:41,351 --> 00:17:43,393
You go in a restaurant,
you see nobody in there,
438
00:17:43,476 --> 00:17:44,768
you don't think it's any good.
439
00:17:44,851 --> 00:17:46,494
When you see people there,
you think it's good.
440
00:17:46,518 --> 00:17:48,351
Same thing with
the doctor's office.
441
00:17:48,434 --> 00:17:51,142
Oh, it's, it's the hitting
thing? You think I'm hitting?
442
00:17:51,226 --> 00:17:54,434
You've shown up to my place of work,
unannounced,
443
00:17:54,518 --> 00:17:56,643
and now you're just
sitting there staring at me.
444
00:17:56,726 --> 00:17:59,685
- It's not a hit.
- You know, it's starting to feel more like stalking.
445
00:17:59,768 --> 00:18:03,226
You're living in this paranoid
world of hitting and stalking, and...
446
00:18:03,309 --> 00:18:06,476
"Everybody wants me."
There's a certain kind of conceit
447
00:18:06,559 --> 00:18:08,952
attached to this,
if you don't mind me saying.
448
00:18:08,976 --> 00:18:12,059
- I'm just waiting. That's it.
- Hey.
449
00:18:12,142 --> 00:18:14,434
- Hey.
- Larry.
450
00:18:14,518 --> 00:18:15,952
- How you doing?
- Good, how are you?
451
00:18:15,976 --> 00:18:16,976
Good. Good.
452
00:18:17,017 --> 00:18:19,559
Hear, uh, uh,
any news on the party?
453
00:18:19,643 --> 00:18:21,768
I wish I had some
good news for you.
454
00:18:21,851 --> 00:18:23,267
Oh, no, no. It's, uh...
you know...
455
00:18:23,351 --> 00:18:25,434
I want you to go to the party.
456
00:18:25,518 --> 00:18:28,434
- Susie nixed it.
- Nothing. All right.
457
00:18:28,518 --> 00:18:30,601
Do you think I want Jeff
walking in on...
458
00:18:30,685 --> 00:18:32,184
a big surprise like that?
459
00:18:32,267 --> 00:18:34,184
I'm a little concerned
about him, but, uh...
460
00:18:34,267 --> 00:18:36,142
- I don't have an invite.
- Hey, hey, hey.
461
00:18:36,226 --> 00:18:37,434
- What?
- How about this?
462
00:18:37,518 --> 00:18:39,768
I got it.
You call Jeff,
463
00:18:39,851 --> 00:18:43,559
you ask him out for dinner,
at Scopa,
464
00:18:43,643 --> 00:18:44,768
on the 20th.
465
00:18:44,851 --> 00:18:46,309
He'll go back,
he'll tell Susie.
466
00:18:46,393 --> 00:18:49,518
Susie will... she'll text me.
She'll say no. She'll cancel.
467
00:18:49,601 --> 00:18:51,476
But you never got the text.
468
00:18:51,559 --> 00:18:52,893
No, I'd get the text.
469
00:18:52,976 --> 00:18:57,184
No. You never got the text.
470
00:18:57,267 --> 00:18:59,810
So at the party,
Susie says,
471
00:18:59,893 --> 00:19:01,935
"I texted you and cancelled"
and I'd say,
472
00:19:02,017 --> 00:19:03,309
"I never got the text."
473
00:19:03,393 --> 00:19:04,643
Ta-da! Yes.
474
00:19:04,726 --> 00:19:07,893
No, I don't know.
Um, lying to Susie, that's...
475
00:19:07,976 --> 00:19:09,601
Susie scares me.
476
00:19:09,685 --> 00:19:12,851
Yeah, she scares everybody,
but you-you can't let her run your life.
477
00:19:12,935 --> 00:19:14,810
She's very scary.
I'm scared of Susie.
478
00:19:14,893 --> 00:19:16,476
Are you serious?
Come on.
479
00:19:16,559 --> 00:19:18,309
- I don't know...
- Stop being such a wuss.
480
00:19:18,393 --> 00:19:20,810
- Rusty!
- I'll do it.
481
00:19:20,893 --> 00:19:22,976
- I'll do it.
- Proud of you.
482
00:19:23,059 --> 00:19:24,434
Call Jeff.
483
00:19:24,518 --> 00:19:26,476
- Thank you, Larry.
- Any time, Rusty.
484
00:19:26,559 --> 00:19:29,434
- Never got it. Never got the text.
- Doctor?
485
00:19:32,434 --> 00:19:33,518
Well,
486
00:19:33,601 --> 00:19:35,351
I've got work to do.
487
00:19:35,434 --> 00:19:37,434
I've got waiting to do.
488
00:19:42,935 --> 00:19:45,476
You know,
I've never had a handicapped friend before.
489
00:19:45,559 --> 00:19:48,976
I'd like to have friends
of all creeds and disabilities.
490
00:19:49,059 --> 00:19:52,142
I mean, who's gonna get mad
at a guy like that?
491
00:19:52,226 --> 00:19:53,851
I have a friend
who's an amputee.
492
00:19:53,935 --> 00:19:57,643
An amputee friend? Oh,
I'd kill for an amputee friend.
493
00:19:59,476 --> 00:20:01,434
Wally,
can you speed this up a bit? I mean,
494
00:20:01,518 --> 00:20:04,434
you drive as slow as you,
as you walk, with that walker.
495
00:20:04,518 --> 00:20:05,893
Oh, thank you.
496
00:20:05,976 --> 00:20:07,518
That's not a compliment.
497
00:20:07,601 --> 00:20:10,035
Look
at this. That truck is passing you
498
00:20:10,059 --> 00:20:12,351
on the right lane, you're so slow.
499
00:20:12,434 --> 00:20:13,976
There's a whole...
All those horns,
500
00:20:14,059 --> 00:20:16,059
- they're beeping you.
- I don't think it's me.
501
00:20:16,142 --> 00:20:17,742
Well, who do you think
the honks are for?
502
00:20:17,768 --> 00:20:20,393
- Each other.
- I don't even know how you ever got a license.
503
00:20:20,476 --> 00:20:23,101
Oh, it was pretty easy.
I mean, I studied up for it.
504
00:20:23,184 --> 00:20:24,726
And I went to the DMV,
505
00:20:24,810 --> 00:20:27,559
and I signed up, went home,
506
00:20:27,643 --> 00:20:29,434
waited for my appointment,
and then took...
507
00:20:29,518 --> 00:20:31,017
Yeah, I don't need
all the details of,
508
00:20:31,101 --> 00:20:33,101
- of that particular day in your life.
- Took it...
509
00:20:33,142 --> 00:20:34,726
I'll spare you all the...
510
00:20:34,810 --> 00:20:36,726
- details, but I...
- Spare me. Spare me.
511
00:20:36,810 --> 00:20:37,976
Go ahead. Yeah.
512
00:20:38,059 --> 00:20:39,851
And I sat with the instructor...
513
00:20:39,935 --> 00:20:42,869
Okay, you just said you would spare
me the details, but you're not sparing.
514
00:20:42,893 --> 00:20:45,142
I'm skipping over
a lot of stuff.
515
00:20:45,226 --> 00:20:46,434
Oh, my God!
516
00:20:46,518 --> 00:20:48,059
S-Susie.
517
00:20:48,142 --> 00:20:49,559
Make, make a U-turn.
Make a U-turn.
518
00:20:49,643 --> 00:20:52,226
- I want you to follow that woman.
- Sure.
519
00:20:52,309 --> 00:20:53,476
Yeah.
520
00:20:53,559 --> 00:20:55,393
Here we go.
521
00:20:55,476 --> 00:20:57,059
That lady right there?
522
00:20:57,142 --> 00:20:59,476
Yeah, she's right there
in that, that leopard coat.
523
00:20:59,559 --> 00:21:01,226
Only she would have
a coat like that.
524
00:21:01,309 --> 00:21:02,685
Are we giving her a ride?
525
00:21:02,768 --> 00:21:04,017
No, no, no, no, no.
526
00:21:04,101 --> 00:21:06,101
So, should I honk at her?
527
00:21:06,184 --> 00:21:08,601
No, no,
no. Don't honk. Don't honk.
528
00:21:08,685 --> 00:21:10,101
What is she up to?
529
00:21:10,184 --> 00:21:12,810
What is she doing?
Westside Travel and Tour.
530
00:21:12,893 --> 00:21:14,768
Okay, we gotta find
a parking space nearby.
531
00:21:14,851 --> 00:21:16,726
How about right in front?
532
00:21:16,810 --> 00:21:19,976
What are you doing? You
can't park here. It's handicapped.
533
00:21:20,059 --> 00:21:22,351
Yes. Exactly.
534
00:21:22,434 --> 00:21:25,351
Oh, my God. Ho boy.
535
00:21:25,434 --> 00:21:26,476
Wow.
536
00:21:26,559 --> 00:21:27,827
You can park anywhere
with one of these.
537
00:21:27,851 --> 00:21:29,476
Oh.
Love to have one of those.
538
00:21:29,559 --> 00:21:30,935
Okay.
Here's what you're gonna do.
539
00:21:31,017 --> 00:21:32,369
You're gonna go
in that travel agency.
540
00:21:32,393 --> 00:21:33,869
- All right.
- You're gonna look at some
541
00:21:33,893 --> 00:21:35,476
pamphlets, brochures,
whatever.
542
00:21:35,559 --> 00:21:37,768
Meanwhile, the whole time,
you're eavesdropping
543
00:21:37,851 --> 00:21:39,017
on her conversation.
544
00:21:39,101 --> 00:21:41,309
- That lady?
- Everything she says,
545
00:21:41,393 --> 00:21:43,226
you report back to me.
Got it?
546
00:21:43,309 --> 00:21:45,810
And what's her name,
in case that comes up?
547
00:21:45,893 --> 00:21:48,309
Don't pay any attention to her!
You're eavesdropping!
548
00:21:48,393 --> 00:21:50,309
'Cause I wouldn't...
I wouldn't know
549
00:21:50,393 --> 00:21:52,118
her name, anyway.
She would be a stranger to me.
550
00:21:52,142 --> 00:21:53,851
Yes. Right!
551
00:21:53,935 --> 00:21:55,768
Right.
552
00:21:55,851 --> 00:21:57,017
Okay.
553
00:21:57,101 --> 00:21:58,434
Oi.
554
00:21:58,518 --> 00:22:00,267
You gonna need help
with that walker?
555
00:22:00,351 --> 00:22:01,559
No. I'm good.
556
00:22:02,059 --> 00:22:04,142
- Do you want to come in with me?
- No, no!
557
00:22:04,226 --> 00:22:06,267
I can't come in with you.
She knows who I am.
558
00:22:06,351 --> 00:22:08,184
And don't come back in the car.
559
00:22:08,267 --> 00:22:10,285
- I'm not gonna come back in the car.
- You just came back.
560
00:22:10,309 --> 00:22:12,142
No, I'm going...
561
00:22:12,226 --> 00:22:14,017
- I'm going in...
- Okay, just go. Just go.
562
00:22:14,101 --> 00:22:16,768
- Okay. Back in a flash.
- Go. Hurry up.
563
00:22:19,935 --> 00:22:22,476
This could be a
matter of life or death.
564
00:22:23,393 --> 00:22:24,810
What?
565
00:22:32,476 --> 00:22:34,685
Hurry up.
566
00:22:34,768 --> 00:22:36,768
No, no, no. No, don't-
567
00:22:36,851 --> 00:22:39,685
Don't, don't, don't,
don't come back! Don't come back!
568
00:22:39,768 --> 00:22:42,476
I want sun, I want sand.
569
00:22:42,559 --> 00:22:44,893
I want spa.
570
00:22:44,976 --> 00:22:46,643
- Okay.
- Spa facial.
571
00:22:46,726 --> 00:22:48,851
But nothing too remote,
'cause I'm a people person.
572
00:22:48,935 --> 00:22:51,184
- I like to socialize.
- Islands are good?
573
00:22:51,267 --> 00:22:54,518
- Islands are great.
- All right. I'm thinking...
574
00:22:54,601 --> 00:22:56,267
- Bahamas?
- I love the Bahamas!
575
00:22:56,351 --> 00:22:58,851
- Yeah?
- I've never been there. I've always wanted to go.
576
00:22:58,935 --> 00:23:01,369
- The weather is good all year in the Bahamas.
- Really.
577
00:23:01,393 --> 00:23:03,369
'Cause it fucking sucks here
right now. Look at this...
578
00:23:03,393 --> 00:23:06,059
weather, this rain,
it's so oppressive.
579
00:23:06,142 --> 00:23:07,869
We can get
you to the Pink Sands Beach.
580
00:23:07,893 --> 00:23:10,393
- Ooh.
- We can fly you direct into Nassau.
581
00:23:10,476 --> 00:23:13,768
Only hitch:
I need it rather quickly.
582
00:23:13,851 --> 00:23:16,810
- That's not a problem.
- This is perfect. Let's do it. Bahamas.
583
00:23:16,893 --> 00:23:19,893
Bahamas!
Here I come, baby!
584
00:23:19,976 --> 00:23:21,559
I've been waiting
so long for this.
585
00:23:21,643 --> 00:23:25,184
- I can't wait to get the fuck out of here.
- Aw. Girl.
586
00:23:25,267 --> 00:23:28,101
- Fascinating.
- Okay. What? What happened?
587
00:23:28,184 --> 00:23:29,893
So I went in there.
I did a pretty good job
588
00:23:29,976 --> 00:23:32,035
- of sort of looking through the brochures and everything.
- Yeah.
589
00:23:32,059 --> 00:23:35,226
- They had ones from Japan...
- I'm really not interested in the brochures.
590
00:23:35,309 --> 00:23:36,949
What did she talk about?
What did she say?
591
00:23:36,976 --> 00:23:40,643
She was curious about...
the Bahamas.
592
00:23:40,726 --> 00:23:43,476
- The Bahamas?
- Yeah.
593
00:23:44,017 --> 00:23:45,935
Jeff hates the Caribbean.
594
00:23:46,017 --> 00:23:49,101
- When was she talking about doing this?
- She said soon.
595
00:23:49,184 --> 00:23:50,351
Soon.
596
00:23:51,226 --> 00:23:54,351
And it was something
she was really looking forward to.
597
00:23:59,685 --> 00:24:01,601
There you go.
598
00:24:01,685 --> 00:24:03,059
Thanks for lunch.
599
00:24:03,142 --> 00:24:04,744
I still can't
wrap my head around this...
600
00:24:04,768 --> 00:24:07,017
ticket to the Bahamas.
It's...
601
00:24:07,351 --> 00:24:09,101
- It's really crazy.
- Yeah.
602
00:24:09,184 --> 00:24:10,911
- All right. Well, let's do it again sometime.
- Yes.
603
00:24:10,935 --> 00:24:12,976
Great to see you.
I'm out of town.
604
00:24:13,059 --> 00:24:15,267
I get back on the 20th.
605
00:24:15,351 --> 00:24:18,184
But as soon as I'm back,
let's go get a meal.
606
00:24:18,685 --> 00:24:20,601
Hey, I don't suppose...
607
00:24:20,685 --> 00:24:23,309
you would mind lending me
your handicapped placard.
608
00:24:23,393 --> 00:24:25,184
Would that be possible?
609
00:24:25,267 --> 00:24:26,893
That is assigned to me.
610
00:24:26,976 --> 00:24:29,656
- No, of course. I understand.
- So that's... I had to apply for it.
611
00:24:29,726 --> 00:24:32,351
- Because of my feet and my leg, and...
- Obviously. Obviously.
612
00:24:32,434 --> 00:24:35,351
- Yeah.
- And the alignment in my spine, so...
613
00:24:35,434 --> 00:24:37,142
I'll take very good care of it.
614
00:24:37,226 --> 00:24:39,142
Well, I've never lent it
to anyone before,
615
00:24:39,226 --> 00:24:41,494
but let me just explain to you
what it is. This goes in your car.
616
00:24:41,518 --> 00:24:43,993
- You don't take it down. It just stays up on the mirror.
- Right. Stays up on the mirror.
617
00:24:44,017 --> 00:24:46,101
- Got it. Yeah. Right.
- Yeah. There's no lock.
618
00:24:46,184 --> 00:24:49,810
And you'll see that there's a
person in a wheelchair. That's not me.
619
00:24:49,893 --> 00:24:51,976
I didn't think
it was you, Wally.
620
00:24:52,059 --> 00:24:53,643
The number is G921...
621
00:24:53,726 --> 00:24:55,702
Yeah, you don't have to
read the number. I see it.
622
00:24:55,726 --> 00:24:59,101
- But if they ask you.
- If they ask me, yeah, I'll read it out there. Yeah.
623
00:24:59,184 --> 00:25:01,101
Okay.
624
00:25:01,184 --> 00:25:02,726
I think we're good.
I think I got it.
625
00:25:05,309 --> 00:25:07,184
- All right.
- Thank you.
626
00:25:07,267 --> 00:25:08,893
- I'll see you when you get back.
- Okay.
627
00:25:13,726 --> 00:25:15,184
Leon!
628
00:25:15,267 --> 00:25:17,851
Leon, where are you?
629
00:25:17,935 --> 00:25:19,101
I got it!
630
00:25:19,184 --> 00:25:20,935
- I got it!
- Hey, I'm back here.
631
00:25:21,017 --> 00:25:22,476
Look what I got!
632
00:25:22,559 --> 00:25:24,519
- Woo, what the fuck?
- I'm gonna go change.
633
00:25:24,559 --> 00:25:26,744
- We're gonna have some fun.
- You're goddamned right, we are.
634
00:25:26,768 --> 00:25:30,101
Hit the fuckin' lottery. The
fuckin' handicapped lottery, Larry.
635
00:25:31,267 --> 00:25:33,851
- Woo! Whoa!
- Here we go.
636
00:25:33,935 --> 00:25:35,393
We got the placard.
Let's use it.
637
00:25:35,476 --> 00:25:37,476
The sky's the
motherfuckin' limit.
638
00:25:39,101 --> 00:25:40,976
Oh, no. No. No.
639
00:25:41,059 --> 00:25:42,643
You're not gonna do this
a second time.
640
00:25:42,726 --> 00:25:45,017
- Is that a hobbit?
- No way!
641
00:25:45,768 --> 00:25:47,893
Aah, to hell with you.
642
00:25:51,768 --> 00:25:52,893
Oh, shit.
643
00:25:52,976 --> 00:25:55,476
Throw that shit on.
644
00:25:55,559 --> 00:25:57,893
Excuse me.
Got a placard, there.
645
00:25:57,976 --> 00:26:00,434
Ah! I am so sorry, sir.
Okay?
646
00:26:00,518 --> 00:26:03,643
- Yeah.
- No problem. Have a great day.
647
00:26:04,893 --> 00:26:07,351
You know what? I just might
take a lead pipe to your leg
648
00:26:07,434 --> 00:26:08,993
so we can get one of these
all the time.
649
00:26:09,017 --> 00:26:10,685
What's next?
650
00:26:10,768 --> 00:26:12,726
This arcade
is doing big business.
651
00:26:12,810 --> 00:26:16,810
What is this? Oh,
yeah. I know. Oh, see?
652
00:26:16,893 --> 00:26:18,184
Thank you.
653
00:26:18,267 --> 00:26:20,226
Yeah!
654
00:26:20,309 --> 00:26:22,434
This thing. Wow.
655
00:26:22,518 --> 00:26:24,619
- Turn, turn, Larry! We gotta turn!
- I am turning!
656
00:26:27,935 --> 00:26:29,351
Ooh!
657
00:26:30,393 --> 00:26:32,685
We got 287 tickets.
658
00:26:32,768 --> 00:26:34,851
Let me get that
Wiffle ball, bat right there.
659
00:26:34,935 --> 00:26:38,601
For my man, right there.
Yeah, he gon' love that shit.
660
00:26:38,685 --> 00:26:40,768
- That's for you.
- Ah!
661
00:26:40,851 --> 00:26:42,434
- Yeah.
- Matzo scented.
662
00:26:42,518 --> 00:26:43,893
See that?
663
00:26:44,726 --> 00:26:47,059
- Yeah.
- All right.
664
00:26:47,142 --> 00:26:48,810
Ha, ha, ha.
665
00:26:50,142 --> 00:26:51,351
Where are you going?
666
00:26:51,434 --> 00:26:53,643
- Uh, hitting some balls at the range.
- Uh-huh.
667
00:26:53,726 --> 00:26:57,059
Listen, I, uh, made, uh,
dinner plans with Dr. Holzer.
668
00:26:57,142 --> 00:26:58,601
- When?
- For the, uh, 20th.
669
00:26:58,685 --> 00:27:00,976
No. Absolutely not. Cancel.
670
00:27:01,059 --> 00:27:03,685
- But...
- Cancel.
671
00:27:09,726 --> 00:27:12,893
- Hey, Look who's there!
- That's that racist motherfucker?
672
00:27:12,976 --> 00:27:14,893
Yeah, and he's got the cups!
673
00:27:15,476 --> 00:27:16,810
We're in business.
674
00:27:16,893 --> 00:27:19,351
Whoa, whoa, whoa.
675
00:27:19,935 --> 00:27:21,810
Whoa. Hey, hey.
676
00:27:24,309 --> 00:27:26,059
Heil Hitler!
677
00:27:27,935 --> 00:27:31,059
Yes, that's a good boy.
678
00:27:31,142 --> 00:27:34,685
Who's a good Adolf?
Ooh!
679
00:27:39,851 --> 00:27:42,935
- Wow. All these?
- Mm-hmm.
680
00:27:43,017 --> 00:27:44,393
- So fast.
- I know.
681
00:27:44,476 --> 00:27:46,768
- That was amazing.
- They're done.
682
00:27:46,851 --> 00:27:49,643
I looked at a spectrum of colors,
but I decided to go with white.
683
00:27:49,726 --> 00:27:51,142
It's the best.
684
00:27:51,226 --> 00:27:53,017
Good choice.
I like this.
685
00:27:53,101 --> 00:27:54,476
This is smart. You know?
686
00:27:54,559 --> 00:27:56,309
And I just made it smarter.
687
00:27:56,393 --> 00:27:58,685
By giving it a power saucer.
688
00:27:58,768 --> 00:28:02,184
- Wow.
- And this is where you get the juice for the battery.
689
00:28:02,267 --> 00:28:03,518
This is so impressive.
690
00:28:03,601 --> 00:28:07,559
Finally, a solution
to cold coffee.
691
00:28:08,851 --> 00:28:10,059
Yeah.
692
00:28:18,226 --> 00:28:20,559
- Hey, hey!
- Nein! Halt! Adolf, halt!
693
00:28:20,643 --> 00:28:22,017
Nein!
694
00:28:22,101 --> 00:28:23,893
- Adolf!
- Nein! Halt!
695
00:28:23,976 --> 00:28:25,935
Guter Hund! Nein!
696
00:28:27,059 --> 00:28:29,267
Adolf!
697
00:28:33,768 --> 00:28:36,393
Was this important?
698
00:28:40,476 --> 00:28:42,309
- Hey.
- Hey, I'm back.
699
00:28:42,393 --> 00:28:43,226
Yeah!
700
00:28:43,309 --> 00:28:45,601
Had a good trip,
a lot of fun.
701
00:28:45,685 --> 00:28:47,101
Great. Great.
702
00:28:47,184 --> 00:28:48,935
The placard.
703
00:28:50,309 --> 00:28:52,059
- Ah.
- I need it.
704
00:28:52,142 --> 00:28:53,768
Yeah. Yeah.
705
00:28:53,851 --> 00:28:57,142
A little problem
with the placard.
706
00:28:57,559 --> 00:28:59,226
The dog ate it.
707
00:28:59,309 --> 00:29:01,059
What dog?
708
00:29:01,142 --> 00:29:02,393
Adolf?
709
00:29:02,476 --> 00:29:04,393
Adolf. So this is
the best excuse
710
00:29:04,476 --> 00:29:07,017
- you can come up with?
- I'm telling you the truth.
711
00:29:07,101 --> 00:29:09,643
That's what Adolf
wanted to eat is... plastic?
712
00:29:09,726 --> 00:29:11,559
Well, he wanted to eat
the Star of David,
713
00:29:11,643 --> 00:29:13,476
which was right
in front of the placard.
714
00:29:13,559 --> 00:29:17,017
The placard was
collateral damage.
715
00:29:17,518 --> 00:29:19,935
- Sorry.
- Are you stealing it? I need it...
716
00:29:20,017 --> 00:29:22,160
- No, I'm not stealing it. I'm telling you the truth.
- To park.
717
00:29:22,184 --> 00:29:25,017
You want to see it? You want
to see what I'm talking about?
718
00:29:27,893 --> 00:29:29,976
There was a lot more to it,
but it all crumpled
719
00:29:30,059 --> 00:29:31,518
and fell apart, and...
720
00:29:31,601 --> 00:29:33,810
I really need that to park.
721
00:29:33,893 --> 00:29:36,434
- Let me buy you a new one.
- If you don't mind, yes.
722
00:29:36,518 --> 00:29:37,935
No, I don't mind at all.
723
00:29:38,017 --> 00:29:40,518
- Go down to the DMV.
- Yeah.
724
00:29:40,601 --> 00:29:43,518
- And say it got misplaced.
- I, I know what to say.
725
00:29:43,601 --> 00:29:45,768
The number is G92...
726
00:29:45,851 --> 00:29:47,518
- Just, just text it to me.
- Okay.
727
00:29:47,601 --> 00:29:49,935
- I will text you the number. G92...
- Okay.
728
00:29:50,017 --> 00:29:52,535
Well, if you're going to text it to me,
there's no reason to repeat it,
729
00:29:52,559 --> 00:29:54,327
- 'cause I'm not going to remember it.
- Okay.
730
00:29:54,351 --> 00:29:57,184
So once you fill that out,
they'll give you a temporary pass.
731
00:29:57,267 --> 00:29:58,911
- Okay. Here you go.
- But the number will be different
732
00:29:58,935 --> 00:30:01,160
- 'cause it'll be a "T" for temporary.
- Right, temporary.
733
00:30:01,184 --> 00:30:03,434
- So, it's T921...
- Okay. Don't worry about it.
734
00:30:03,518 --> 00:30:05,184
I'll get the placard.
As soon as I get it,
735
00:30:05,267 --> 00:30:07,035
I'll go to your house
and give you the placard.
736
00:30:07,059 --> 00:30:08,952
There's no more to be
said about it. Here you go.
737
00:30:08,976 --> 00:30:12,059
- Okay. Great. All right.
- All right. Sorry, again.
738
00:30:21,393 --> 00:30:23,309
Why are you going in a circle?
739
00:30:23,393 --> 00:30:25,726
You could have just
walked backwards.
740
00:30:26,726 --> 00:30:28,935
Easier to go down stairs
this way.
741
00:30:30,309 --> 00:30:31,476
It's easy.
742
00:30:31,559 --> 00:30:33,017
Quick. Ah.
743
00:30:33,101 --> 00:30:35,059
And we're down.
744
00:30:37,267 --> 00:30:39,226
Can't find my cell phone.
745
00:30:39,309 --> 00:30:41,184
- Really?
- Yeah.
746
00:30:41,267 --> 00:30:43,643
Huh. Did you ask Susie?
747
00:30:43,726 --> 00:30:45,184
She don't know where it is.
748
00:30:45,267 --> 00:30:46,935
All right. You're up.
749
00:30:47,017 --> 00:30:48,393
You know what?
750
00:30:48,476 --> 00:30:50,267
You, you go first.
751
00:30:50,351 --> 00:30:52,726
- Wha... What's with you?
- Out of breath.
752
00:30:52,810 --> 00:30:54,851
- Out of breath?
- Yeah.
753
00:30:54,935 --> 00:30:56,476
Five steps.
754
00:30:56,559 --> 00:30:58,601
Just telling you,
I'm out of breath.
755
00:31:00,768 --> 00:31:02,893
How've things been
with you and Susie?
756
00:31:02,976 --> 00:31:05,226
She's been great.
Out of nowhere.
757
00:31:05,309 --> 00:31:06,851
But I'm gonna go with it.
758
00:31:07,351 --> 00:31:09,017
She even asked me
out to dinner tonight.
759
00:31:09,101 --> 00:31:13,101
- I'm meeting her at Scopa.
- Hmm. Really?
760
00:31:13,184 --> 00:31:14,226
Uh-huh.
761
00:31:14,309 --> 00:31:17,559
She's been a doll.
762
00:31:17,643 --> 00:31:21,226
When have I ever said that
about Susie?
763
00:31:21,309 --> 00:31:23,952
- Hey, Wally, it's Larry.
- Hey. How's it going?
764
00:31:23,976 --> 00:31:27,059
I need you to do me a big favor.
Remember that woman we were following?
765
00:31:27,142 --> 00:31:28,476
Uh, yes.
766
00:31:28,559 --> 00:31:30,577
Well,
she's giving a surprise party
767
00:31:30,601 --> 00:31:33,518
for her husband tonight
at Scopa at 7:20.
768
00:31:33,601 --> 00:31:36,559
I need you to wait in front of the
restaurant, and when he walks up,
769
00:31:36,643 --> 00:31:39,393
tell him that there's
a surprise party inside for him.
770
00:31:39,476 --> 00:31:41,309
Why do you want me to ruin
a surprise?
771
00:31:41,393 --> 00:31:42,786
Because he
has a heart condition.
772
00:31:42,810 --> 00:31:44,494
And this could be a matter
of life and death.
773
00:31:44,518 --> 00:31:45,851
Why can't I just call him?
774
00:31:45,935 --> 00:31:47,768
Because he has no cell phone.
He lost it.
775
00:31:47,851 --> 00:31:50,202
I don't know if I have the right
clothes for it. Should I wear a, a jack...?
776
00:31:50,226 --> 00:31:51,911
It doesn't matter.
You're not going to the party.
777
00:31:51,935 --> 00:31:54,101
You're just waiting outside
and telling him about it.
778
00:31:54,184 --> 00:31:55,559
What does this person look like?
779
00:31:55,643 --> 00:31:57,893
I'm gonna send you a picture
and all the information.
780
00:31:57,976 --> 00:31:59,726
Everything you need to know.
I'll text you.
781
00:31:59,810 --> 00:32:01,434
Okay, and you have
my number, right?
782
00:32:01,518 --> 00:32:04,434
Of course I have your number!
How else could I have called?
783
00:32:04,518 --> 00:32:06,768
What's wrong? Buddy.
784
00:32:06,851 --> 00:32:09,267
Susie:
Okay, he's gonna be here soon.
785
00:32:09,351 --> 00:32:11,726
Everybody, lots of noise.
Lots of noise.
786
00:32:11,810 --> 00:32:14,142
Hi. Here you go. Noise.
787
00:32:14,226 --> 00:32:16,726
Big, loud booming noise.
788
00:32:16,810 --> 00:32:18,976
- Lar.
- Big, loud, booming noise.
789
00:32:19,059 --> 00:32:20,619
- Yeah.
- That's what you want, don't you?
790
00:32:20,643 --> 00:32:22,267
The louder, the better.
791
00:32:22,351 --> 00:32:23,535
I don't know
what you're thinking,
792
00:32:23,559 --> 00:32:24,827
- but you're delusional.
- Yeah.
793
00:32:24,851 --> 00:32:26,351
- Leon, so nice to see you.
- Yeah.
794
00:32:26,434 --> 00:32:28,535
Thank you for coming. He'll
be here soon. Lots of noise.
795
00:32:28,559 --> 00:32:30,661
- Lots of noise.
- Fuckin' see what you're talking about, now.
796
00:32:30,685 --> 00:32:32,726
- You see it, right?
- Oh, fuck yeah, I see it.
797
00:32:32,810 --> 00:32:35,393
- That's some shit.
- But guess what?
798
00:32:35,476 --> 00:32:37,559
- Mm-hmm.
- It's not gonna happen.
799
00:32:37,643 --> 00:32:39,518
I got a guy outside.
800
00:32:39,601 --> 00:32:41,810
- Mm.
- Who's gonna tell Jeff
801
00:32:41,893 --> 00:32:44,017
it's a surprise.
802
00:32:50,226 --> 00:32:52,643
Hey, hey, hey, hey,
hey. What are you doing?
803
00:32:52,726 --> 00:32:54,406
Hey, you can't park here.
It's handicapped.
804
00:32:54,434 --> 00:32:57,476
- Sir, I have a walker. I can park here.
- Where's your placard?
805
00:32:57,559 --> 00:32:59,643
I usually have one.
It's just,
806
00:32:59,726 --> 00:33:01,619
- a friend of mine borrowed it, and...
- No, no, no.
807
00:33:01,643 --> 00:33:03,483
If you don't have one now,
you can't park here.
808
00:33:03,559 --> 00:33:06,601
Come on. Now. Let's go.
809
00:33:06,685 --> 00:33:08,559
Come on.
810
00:33:10,685 --> 00:33:11,935
Hey, Chris.
811
00:33:12,017 --> 00:33:13,726
- How you doing?
- Hey, hey. How are you?
812
00:33:13,810 --> 00:33:15,702
- Larry.
- Hey, Larry. Larry. That's right. Jeff's friend.
813
00:33:15,726 --> 00:33:17,267
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
814
00:33:17,351 --> 00:33:19,726
- You playing tonight?
- Yeah, I'm gonna sing some songs.
815
00:33:19,810 --> 00:33:21,184
- Really?
- Yeah.
816
00:33:21,267 --> 00:33:22,434
Want to sing one with me?
817
00:33:22,518 --> 00:33:25,017
I'll probably leave
before you get on.
818
00:33:25,101 --> 00:33:26,976
I mean,
people pay a lot of money to see us.
819
00:33:27,059 --> 00:33:30,017
Yeah, I know. I don't like to stay
around too long for stuff like that.
820
00:33:30,101 --> 00:33:31,741
I'm not gonna be able
to look at everybody
821
00:33:31,810 --> 00:33:33,452
just looking at you like this
and clapping and singing along.
822
00:33:33,476 --> 00:33:35,518
- You don't wanna...
- It's gonna be disgusting.
823
00:33:35,601 --> 00:33:37,643
- You know?
- I think it's just respect.
824
00:33:37,726 --> 00:33:39,393
Maybe I'll stay.
825
00:33:39,476 --> 00:33:42,101
- Well, I'd prefer you didn't right now.
- Yeah?
826
00:33:42,184 --> 00:33:43,226
Yeah.
827
00:33:43,309 --> 00:33:45,059
Are you leaving?
828
00:33:45,976 --> 00:33:47,351
Nobody's leaving.
829
00:33:47,434 --> 00:33:50,184
Oh, there's nothing.
There's gotta be something.
830
00:33:50,267 --> 00:33:52,518
No parking anytime.
831
00:33:52,601 --> 00:33:54,226
There's nowhere to park!
832
00:33:54,309 --> 00:33:56,267
Let me ask you a question.
You're in your car.
833
00:33:56,351 --> 00:33:58,559
One of your songs comes on.
What do you do?
834
00:33:58,643 --> 00:34:00,184
I pull over.
835
00:34:00,267 --> 00:34:01,893
- You pull over?
- Yeah.
836
00:34:01,976 --> 00:34:03,184
- And you listen?
- Yeah.
837
00:34:03,267 --> 00:34:05,067
- You sing in the shower?
- If I have company,
838
00:34:05,101 --> 00:34:06,476
I'll sing in the shower, yeah.
839
00:34:06,559 --> 00:34:08,559
Why would you want to shower
with another person?
840
00:34:08,643 --> 00:34:11,059
The scents, and the aromas,
and the...
841
00:34:11,142 --> 00:34:13,226
Uh, it seems like
they could ruin a shower.
842
00:34:13,309 --> 00:34:15,577
- Okay.
- Must be hard to get temperature consensus
843
00:34:15,601 --> 00:34:17,893
- in a shower.
- I mean, depends how you look at it.
844
00:34:17,976 --> 00:34:19,726
- Yeah.
- Hey, hey, hey.
845
00:34:19,810 --> 00:34:21,059
- Hey.
- Oh, hey.
846
00:34:21,142 --> 00:34:22,422
- I made it.
- Yeah, you made it.
847
00:34:22,476 --> 00:34:24,035
- Great.
- I got the new... I did the new...
848
00:34:24,059 --> 00:34:26,768
Yeah, you look terrific.
This is uh, Chris Martin.
849
00:34:26,851 --> 00:34:28,059
Oh. Oh!
850
00:34:28,142 --> 00:34:29,952
- Nice to meet you. Chris.
- How are you?
851
00:34:29,976 --> 00:34:31,267
- Doctor...
- What's your name?
852
00:34:31,351 --> 00:34:33,118
- Dr. Andrew Holzer.
- Dr. Holzer. Andrew Holzer.
853
00:34:33,142 --> 00:34:35,184
- Uh, Rusty. Rusty Holzer.
- Rusty.
854
00:34:35,267 --> 00:34:38,393
Yeah. - You don't,
with respect, look like a Rusty.
855
00:34:38,476 --> 00:34:40,309
Well, good to see ya.
856
00:34:40,393 --> 00:34:42,059
- Good to see you.
- Okay, man.
857
00:34:42,142 --> 00:34:43,142
- All right.
- Yeah.
858
00:34:43,226 --> 00:34:44,393
So, um...
859
00:34:44,476 --> 00:34:46,101
- You miss London?
- No.
860
00:34:46,184 --> 00:34:47,518
No. I know it's there.
861
00:34:47,601 --> 00:34:51,184
I love, the West En...
The West End. Yeah.
862
00:34:52,851 --> 00:34:54,309
Rusty.
863
00:34:54,685 --> 00:34:56,768
How are there no spots?
864
00:34:56,851 --> 00:34:58,559
Come on, please!
865
00:34:58,643 --> 00:35:02,309
Something! Ah,
there's a spot. Yes.
866
00:35:12,518 --> 00:35:14,998
Before that, though, I was in Oregon,
a little residency there.
867
00:35:15,059 --> 00:35:17,017
And then about a year
in Carson City.
868
00:35:17,101 --> 00:35:19,243
- That was a whole different...
- Maybe we should get ready for the, uh...
869
00:35:19,267 --> 00:35:21,393
Oh. Oh, yeah, sure.
But anyway...
870
00:35:21,851 --> 00:35:24,643
Oh, God.
871
00:35:25,184 --> 00:35:26,309
Do you have a card?
872
00:35:26,393 --> 00:35:28,393
- Come on, Wally. What the fuck?
- Hey, Larry?
873
00:35:28,476 --> 00:35:29,935
- Huh?
- Larry.
874
00:35:30,017 --> 00:35:31,685
Hey, Larry. We could trade,
875
00:35:31,768 --> 00:35:34,568
- uh, 'cause my number's right there if you need, uh...
- Jesus.
876
00:35:54,810 --> 00:35:57,142
He's here!
Everybody quiet! Quiet!
877
00:35:57,226 --> 00:35:59,685
Get your noise-blowers ready!
He's here!
878
00:36:01,768 --> 00:36:04,309
Oh! Uh, uh...
uh, sir!
879
00:36:04,393 --> 00:36:07,017
Uh, Jeff?
Don't go in there!
880
00:36:07,101 --> 00:36:11,476
Uh, don't... Wait. Don't
go in there. It's a... It's a...
881
00:36:11,559 --> 00:36:14,685
Surprise!
882
00:36:20,851 --> 00:36:21,935
Wow.
883
00:36:24,685 --> 00:36:25,935
What?
884
00:36:26,017 --> 00:36:27,601
Too bad.
885
00:36:28,393 --> 00:36:31,393
Look. He's so surprised.
Look at his face.
886
00:36:31,476 --> 00:36:33,267
Holzer!
887
00:36:34,601 --> 00:36:36,726
What the fuck are
you doing here?
888
00:36:36,810 --> 00:36:39,559
Chris Martin,
don't you dare talk to him.
889
00:36:39,643 --> 00:36:41,685
He was not invited!
890
00:36:41,768 --> 00:36:43,184
We, uh, we had a dinner...
891
00:36:43,267 --> 00:36:45,434
Oh, no. We canceled.
We left you a message.
892
00:36:45,518 --> 00:36:47,238
- I didn't get the message.
- You're a liar!
893
00:36:47,267 --> 00:36:50,810
- Oh, no. I... Ow. Ow.
- You are a liar!
894
00:36:51,184 --> 00:36:53,101
- You're a liar.
- Ow. Ow. Oh...
895
00:36:53,184 --> 00:36:54,893
You're a liar!
896
00:36:56,434 --> 00:36:58,768
- Oh! Oh!
- Heart attack!
897
00:36:58,851 --> 00:37:00,726
- My heart.
- Rusty!
898
00:37:00,810 --> 00:37:02,685
Rusty!
899
00:37:03,393 --> 00:37:05,101
Rusty!
900
00:38:19,309 --> 00:38:20,518
I'm opening up a coffee place.
901
00:38:20,601 --> 00:38:21,702
- You know? Yeah.
- That's cute.
902
00:38:21,726 --> 00:38:22,744
I've been looking for handles.
903
00:38:22,768 --> 00:38:24,088
I really like those
on the coffin.
904
00:38:25,685 --> 00:38:27,369
- I'mma take a quick pic.
- No, Larry.
905
00:38:29,935 --> 00:38:32,685
Would you mind just leaving
for a couple of minutes?
906
00:38:32,768 --> 00:38:35,017
- You're serious?
- This is not a job for human beings.
907
00:38:35,101 --> 00:38:36,559
Nobody wants you here.
908
00:38:37,017 --> 00:38:38,851
- You wanna work here part-time?
- I do.
909
00:38:38,935 --> 00:38:40,535
Ho-ho, well, most of the people
who come in here
910
00:38:40,559 --> 00:38:44,101
are gonna be vile, vulgar,
the dregs of society.
911
00:38:44,184 --> 00:38:46,267
How did I wind up here?!
912
00:38:47,476 --> 00:38:49,059
Oh, my God!
68828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.