Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,184 --> 00:00:31,017
Non puoi parcheggiare lì.
2
00:00:31,101 --> 00:00:32,893
Non hai un adesivo.
3
00:00:32,976 --> 00:00:35,309
- Si.
- Un disabile ... Questo è un posto per disabili.
4
00:00:35,393 --> 00:00:37,309
Sì, lo farò
un minuto.
5
00:00:37,393 --> 00:00:38,518
Due minuti al massimo.
6
00:00:38,601 --> 00:00:40,476
Si lo so,
ma le persone vengono a usare
7
00:00:40,559 --> 00:00:41,851
negozio di mio figlio, qui.
8
00:00:41,935 --> 00:00:43,726
Mio figlio Joseph possiede questo negozio,
9
00:00:43,810 --> 00:00:45,434
quindi non puoi davvero parcheggiare lì.
10
00:00:45,518 --> 00:00:47,184
Quindi sei la mamma di Mocha Joe.
11
00:00:47,267 --> 00:00:48,893
Si si.
Mi chiamo Jane.
12
00:00:48,976 --> 00:00:51,518
- Mocha Jane.
- Si Quello sono io. Moka Jane.
13
00:00:51,601 --> 00:00:53,851
Ma non puoi parcheggiare qui,
perché è handicappato.
14
00:00:53,935 --> 00:00:55,351
Sai cosa,
Moka Jane?
15
00:00:55,434 --> 00:00:56,976
Non ci sono spazi in questo lotto.
16
00:00:57,059 --> 00:00:59,202
- Ma è per portatori di handicap.
- Devo solo andare nel mio negozio
17
00:00:59,226 --> 00:01:00,976
e lascia perdere.
18
00:01:01,059 --> 00:01:02,559
Sei Latte Larry!
19
00:01:02,643 --> 00:01:04,226
Oh, avrei dovuto saperlo.
20
00:01:04,309 --> 00:01:05,810
Joseph mi ha parlato di te.
21
00:01:05,893 --> 00:01:09,017
Ti abbatteremo
Latte Larry.
22
00:01:09,476 --> 00:01:12,142
Vedremo, moka Jane.
23
00:01:12,643 --> 00:01:14,309
Vedremo.
24
00:01:16,476 --> 00:01:18,476
Jane:
A cosa sta arrivando questo mondo?
25
00:01:19,059 --> 00:01:21,476
Ehi, fammi un favore.
Metti quelli in deposito.
26
00:01:22,601 --> 00:01:23,976
Ehi, ehi
27
00:01:24,768 --> 00:01:27,059
- Ah Ciao Freddy.
- È bello vederti.
28
00:01:27,142 --> 00:01:30,101
- Cosa ti porta qui?
- Volevo vedere il Colosseo
29
00:01:30,184 --> 00:01:31,661
davanti ai gladiatori
ha iniziato a combattere.
30
00:01:31,685 --> 00:01:33,643
Ho delle cose fantastiche
sta succedendo qui.
31
00:01:33,726 --> 00:01:35,768
Sembra così.
Le ossa sono fantastiche.
32
00:01:35,851 --> 00:01:37,267
Abbiamo dei tavoli qui, ok?
33
00:01:37,351 --> 00:01:39,685
E cosa avranno?
accanto a loro?
34
00:01:39,768 --> 00:01:41,226
Un piccolo appendiabiti.
35
00:01:41,309 --> 00:01:42,643
- Per cappotti. Freddo.
- Si.
36
00:01:42,726 --> 00:01:44,768
E Purell, ogni tavolo.
37
00:01:44,851 --> 00:01:46,142
Un piccolo schizzo
38
00:01:46,226 --> 00:01:48,059
e sei pronto
per il tuo muffin.
39
00:01:48,142 --> 00:01:50,559
Chi viene? Howie
Mandel e la sua famiglia ogni giorno?
40
00:01:50,643 --> 00:01:52,184
Tutto ok. Va bene. Dimenticalo.
41
00:01:52,267 --> 00:01:54,559
Ora voglio mostrarti
la cosa di cui sono più orgoglioso.
42
00:01:54,643 --> 00:01:56,017
Freddy:
Questo è quello che voglio vedere.
43
00:01:56,768 --> 00:01:59,393
benvenuto
al bagno del 21 ° secolo.
44
00:01:59,476 --> 00:02:02,393
- Uh Huh. Sì.
- Senza spruzzi.
45
00:02:02,476 --> 00:02:05,309
Guarda. Prima hai
le racchette da neve laggiù.
46
00:02:05,393 --> 00:02:07,142
Calpesti quelli.
47
00:02:07,226 --> 00:02:08,893
Vedi come si alza?
48
00:02:08,976 --> 00:02:10,851
Va bene, ora guarda questo.
49
00:02:10,935 --> 00:02:12,935
Lo metti al tuo livello
50
00:02:13,017 --> 00:02:14,976
- di dove si trova il tuo pene.
- Uh Huh.
51
00:02:15,059 --> 00:02:17,535
Mi sento come se fossi con Howard
Hughes proprio prima che le unghie diventino grandi.
52
00:02:17,559 --> 00:02:19,059
Non faccio.
53
00:02:19,142 --> 00:02:21,410
- Comunque è bello.
- E 'un bel progresso.
54
00:02:21,434 --> 00:02:23,160
- Sono così orgoglioso di questi ragazzi.
- Tu dovresti essere.
55
00:02:23,184 --> 00:02:24,904
- Sono. Guarda questo.
- E dov'è la lattina?
56
00:02:24,935 --> 00:02:26,101
Dov'è lo shitter?
57
00:02:26,184 --> 00:02:27,476
Oh. Niente del genere.
58
00:02:27,559 --> 00:02:29,243
E se qualcuno dovesse ...
E se qualcuno dovesse ...
59
00:02:29,267 --> 00:02:30,309
Lasciali andare a casa.
60
00:02:30,393 --> 00:02:32,267
- Quindi perdi i clienti.
- Che importa?
61
00:02:32,351 --> 00:02:34,393
Preferirei bere un caffè
acquirente di un defecatore.
62
00:02:34,476 --> 00:02:36,101
E le ragazze?
Che cosa hanno?
63
00:02:36,184 --> 00:02:37,726
- Lascia che ti mostri.
- Va bene.
64
00:02:40,017 --> 00:02:42,226
Guarda. Guarda
a questo. Guarda questo.
65
00:02:42,309 --> 00:02:44,369
Vedere,
questo è intelligente. Le signore si siedono.
66
00:02:44,393 --> 00:02:47,351
- Questo ha senso.
- No, no, no. Non si siedono.
67
00:02:47,434 --> 00:02:50,559
- Si accovacciano.
- Non capisco.
68
00:02:50,643 --> 00:02:52,101
Le donne non vogliono sedersi.
69
00:02:52,184 --> 00:02:53,601
Sono molto invidiosi
che possiamo ...
70
00:02:53,685 --> 00:02:55,518
Hanno ... Hanno invidia per la pipì,
in realtà.
71
00:02:55,601 --> 00:02:57,685
- Guarda cosa ho fatto per loro.
- Va bene.
72
00:02:57,768 --> 00:03:00,017
Vedere? Afferrare
su queste barre,
73
00:03:00,101 --> 00:03:01,685
allora le ginocchia entrano qui.
74
00:03:01,768 --> 00:03:03,309
Non toccano nulla.
75
00:03:03,393 --> 00:03:05,768
Non si toccano.
Questo è quello che non gli piace.
76
00:03:05,851 --> 00:03:07,267
A loro non piace toccare
il bagno.
77
00:03:07,351 --> 00:03:09,151
È come una lezione di Pilates,
anche se. È difficile?
78
00:03:09,226 --> 00:03:11,306
Non vuoi andare anche tu
molto più lungo di un tempo di pipì.
79
00:03:11,351 --> 00:03:13,101
Non starei qui tutto il giorno.
80
00:03:13,184 --> 00:03:14,559
E i pantaloni vanno dove?
81
00:03:14,643 --> 00:03:17,184
Sai, non lo so.
Qualunque cosa facciano con loro.
82
00:03:17,267 --> 00:03:19,184
Vieni ed unisciti a me.
Sella.
83
00:03:19,267 --> 00:03:20,476
- Tutto bene? Va bene.
- Si.
84
00:03:20,559 --> 00:03:21,639
- Basta prendere qui?
- Si.
85
00:03:21,685 --> 00:03:23,160
- Prendi qui.
- Vediamo come lo facciamo.
86
00:03:23,184 --> 00:03:24,101
Si.
87
00:03:24,184 --> 00:03:26,101
- Oh, questo sta bene.
- Si.
88
00:03:26,184 --> 00:03:28,017
- Questo è autorizzante.
- Si.
89
00:03:28,101 --> 00:03:31,160
- Solo questa posizione del corpo mi fa sentire forte. Voi?
- Mi sto davvero stancando.
90
00:03:31,184 --> 00:03:33,601
- Hai consultato le donne su questo?
- No.
91
00:03:33,685 --> 00:03:35,565
- Lo adoreranno, comunque.
- O si.
92
00:03:35,643 --> 00:03:37,118
- Mi piace la sensazione qui.
- Si. Va bene.
93
00:03:37,142 --> 00:03:39,059
- Le mie gambe mi stanno uccidendo.
- Devo alzarmi.
94
00:03:42,643 --> 00:03:45,142
Sai,
Ho un'altra idea.
95
00:03:45,226 --> 00:03:46,726
- Mi stai prendendo in giro?
- No.
96
00:03:46,810 --> 00:03:48,768
- Ancora uno? Va bene.
- Questa è un'idea eccezionale.
97
00:03:48,851 --> 00:03:51,101
- Una tazza, okay ...
- Mm-hmm.
98
00:03:51,184 --> 00:03:54,309
- Questo mantiene caldo il caffè.
- Mm-hmm.
99
00:03:54,393 --> 00:03:57,226
- Come un thermos? No.
- No, non un thermos. La coppa stessa ...
100
00:03:57,309 --> 00:03:59,101
- Riscalda. Uh Huh.
- Riscalda, fa caldo.
101
00:03:59,184 --> 00:04:00,976
- Hai dei piani?
- Non ci sono piani.
102
00:04:01,059 --> 00:04:03,559
Non lo so, non lo sai
come lo farò?
103
00:04:03,643 --> 00:04:05,351
Mi servirebbe un inventore.
104
00:04:05,434 --> 00:04:09,059
Conosco un ragazzo. È come un ragazzo di brevetto,
ha 45 brevetti.
105
00:04:09,142 --> 00:04:11,393
- Veramente?
- È un tipo molto eccentrico.
106
00:04:11,476 --> 00:04:13,369
È un inventore. Loro sono
dovrebbe essere eccentrico.
107
00:04:13,393 --> 00:04:15,184
Andava Marconi
alpinismo nudo.
108
00:04:15,267 --> 00:04:17,452
- Più pazzo è meglio.
- Posso scriverti il suo nome.
109
00:04:17,476 --> 00:04:18,636
- Grazie.
- Stai benissimo.
110
00:04:18,685 --> 00:04:19,993
- Ehi, Freddy Funkhouser.
- Ehi, come stai?
111
00:04:20,017 --> 00:04:21,817
- Buona. Il re del materasso.
- Bello vederti.
112
00:04:21,893 --> 00:04:24,160
- Il campione, campione del materasso.
- Sì, buttali fuori con un pugno di uno-due.
113
00:04:24,184 --> 00:04:25,661
- Giusto?
- Esatto, esatto. È bello vederti.
114
00:04:25,685 --> 00:04:27,893
- Tutto ok. Arrivederci.
- Ci vediamo.
115
00:04:28,518 --> 00:04:29,851
Questo è?
116
00:04:29,935 --> 00:04:32,434
- Oh, la smetti?
- Beh, sono deludente, Larry.
117
00:04:32,518 --> 00:04:34,744
- Non me ne frega un cazzo.
- Ci hai lavorato perché Dio sa da quanto tempo.
118
00:04:34,768 --> 00:04:37,351
Dov'è un po 'di colore? voi
ho bisogno di un po 'di pizza qui,
119
00:04:37,434 --> 00:04:40,601
- vuoi attirare clienti.
- Stai ... hai finito?
120
00:04:40,685 --> 00:04:42,434
Va bene, guarda.
Sono qui per chiedere un favore.
121
00:04:42,518 --> 00:04:45,643
Sto organizzando una festa a sorpresa
per Jeff per il suo compleanno.
122
00:04:45,726 --> 00:04:47,893
- Oh
- Quindi, lo avrò il 20,
123
00:04:47,976 --> 00:04:50,267
che è tre giorni prima
il suo compleanno. Non lo saprà mai.
124
00:04:50,351 --> 00:04:52,101
Ma ho bisogno che tu mi aiuti
con lo stratagemma.
125
00:04:52,184 --> 00:04:54,768
- Prima di tutto, è un'idea terribile.
- Perché?
126
00:04:54,851 --> 00:04:57,243
- Numero uno, la gente odia le feste a sorpresa.
- No, no, no, no.
127
00:04:57,267 --> 00:04:59,535
- Potresti essere. Tutti quelli che conosco amano una festa a sorpresa.
- No. Tutti.
128
00:04:59,559 --> 00:05:01,976
Oh, è divertente? È divertente?
- Sì.
129
00:05:02,059 --> 00:05:03,643
Nessuno sta facendo ...
130
00:05:03,726 --> 00:05:05,309
- Si.
- Sarà elettrizzato.
131
00:05:05,393 --> 00:05:06,673
Il ragazzo ha una malattia al cuore.
132
00:05:06,726 --> 00:05:08,559
Andiamo dallo stesso cardiologo,
Dr. Holzer.
133
00:05:08,643 --> 00:05:10,017
- Oi, quello. Si.
- Va bene?
134
00:05:10,101 --> 00:05:12,059
Le sorprese sono
sono pericolosi!
135
00:05:12,142 --> 00:05:13,535
- Ne sarà elettrizzato.
- Si.
136
00:05:13,559 --> 00:05:14,827
Amerà
ogni minuto di esso.
137
00:05:14,851 --> 00:05:16,410
- O si.
- "Sorpresa!" Sarà felice.
138
00:05:16,434 --> 00:05:18,810
- Sarà felice? Sarà morto.
- Voglio averlo
139
00:05:18,893 --> 00:05:20,893
lo adorerà,
e lo stiamo avendo. Va bene?
140
00:05:20,976 --> 00:05:23,535
Sai cosa? Vado a parlare
Dr. Holzer su questo. Vedremo cosa dice.
141
00:05:23,559 --> 00:05:27,559
- Tutto quello che vuoi. Fai quello che vuoi, ok?
- Grazie. Grazie.
142
00:05:29,059 --> 00:05:30,601
Come posso aiutarla?
143
00:05:30,685 --> 00:05:33,059
Mi chiedevo se potevo
parla con il dottor Holzer.
144
00:05:33,142 --> 00:05:34,643
Okay, hai
un appuntamento?
145
00:05:34,726 --> 00:05:36,309
No. No, non lo so.
146
00:05:37,017 --> 00:05:39,685
- Sei un paziente del dottor Holzer?
- Sì, lo sono.
147
00:05:39,768 --> 00:05:41,309
Va bene. Puoi...
148
00:05:41,393 --> 00:05:43,494
- iscrivi il tuo nome sul foglio di iscrizione, per favore?
- Sicuro.
149
00:05:43,518 --> 00:05:45,226
- Grazie.
- Cos'è questo?
150
00:05:46,059 --> 00:05:49,518
Andrew "Rusty" Holzer?
151
00:05:49,601 --> 00:05:51,434
Arrugginito, tra virgolette?
152
00:05:51,518 --> 00:05:53,726
Questa è la scheda del dottore.
153
00:05:53,810 --> 00:05:57,017
Ha messo un soprannome sulla carta?
Perché lo sta facendo?
154
00:05:57,101 --> 00:06:00,059
- Beh, potresti avere un posto e lui uscirà subito.
- Va bene.
155
00:06:00,142 --> 00:06:02,643
Non ti ho visto
in giro prima. Sei nuovo?
156
00:06:02,726 --> 00:06:05,142
- Uh, no, sono qui da alcuni mesi.
- Veramente?
157
00:06:05,226 --> 00:06:07,601
- Otto o nove mesi circa.
- Ti piace?
158
00:06:08,184 --> 00:06:09,726
Si. Si, mi piace.
159
00:06:09,810 --> 00:06:12,559
Quindi, a pranzo, esci o lo fai
porti qualcosa da casa?
160
00:06:12,643 --> 00:06:14,184
O.
161
00:06:14,267 --> 00:06:16,243
Immagino che devi essere un po '
attento al cibo che porti dentro
162
00:06:16,267 --> 00:06:19,393
perché a volte ha un odore,
e ... odora l'ufficio.
163
00:06:19,476 --> 00:06:22,685
Sai,
come su un aereo. Porti cibo su un aereo?
164
00:06:23,476 --> 00:06:26,976
- Signore, se ti siederai, il dottore sarà con te.
- Sicuro. Sicuro.
165
00:06:27,059 --> 00:06:28,559
- Va bene, lo farà.
- Grazie.
166
00:06:28,643 --> 00:06:29,935
Hey. Sono pazzo?
167
00:06:30,017 --> 00:06:32,059
O hai avuto
qualche nuova opera d'arte qui?
168
00:06:32,142 --> 00:06:35,017
Uh, si, abbiamo apportato alcune modifiche
intorno all'inizio dell'anno.
169
00:06:35,101 --> 00:06:37,768
Si. Non sono pazzo di questo dipinto,
sai.
170
00:06:37,851 --> 00:06:40,643
Cosa, cosa ne pensi
di quel dipinto?
171
00:06:41,309 --> 00:06:43,643
Oh, conosco quella faccia.
172
00:06:43,726 --> 00:06:45,601
Questo è "Oh, lo sei
venendo su di me ".
173
00:06:45,685 --> 00:06:48,059
Non vengo su di te.
Non ti sto colpendo.
174
00:06:48,142 --> 00:06:51,476
Non è tutto un successo. Le persone possono
fare conversazioni senza che sia un successo.
175
00:06:51,559 --> 00:06:53,309
Il mondo intero non è un successo.
176
00:06:53,393 --> 00:06:55,726
Va bene. Siediti. Grazie.
177
00:06:55,810 --> 00:06:58,643
È bello vederti, Larry.
Cosa ...
178
00:06:58,726 --> 00:07:00,118
Tutto ok?
Cosa ti porta qui?
179
00:07:00,142 --> 00:07:02,267
Innanzitutto, voglio chiederti
su questa carta.
180
00:07:02,351 --> 00:07:04,726
- Mm-hmm.
- "Rusty"?
181
00:07:04,810 --> 00:07:06,935
Andrew "Rusty" Holzer?
182
00:07:07,017 --> 00:07:09,184
Lo sto provando.
Arrugginito. È un soprannome.
183
00:07:09,267 --> 00:07:11,893
- Chi si dà un soprannome?
- Ci sto solo provando. È nuovo.
184
00:07:11,976 --> 00:07:14,267
Alla maggior parte delle persone vengono dati soprannomi
185
00:07:14,351 --> 00:07:16,768
per qualche stranezza di personalità
o tratto.
186
00:07:16,851 --> 00:07:18,893
Se hai mangiato molto
pesche un giorno,
187
00:07:18,976 --> 00:07:21,226
quando eri un bambino
e, e hai vomitato,
188
00:07:21,309 --> 00:07:23,993
forse saresti chiamato
"Pesche" per il resto della tua vita.
189
00:07:24,017 --> 00:07:26,059
Dove, dove sei?
venire con "Rusty"?
190
00:07:26,142 --> 00:07:27,434
Mi sento arrugginito.
191
00:07:27,518 --> 00:07:29,476
- Va bene. Um ...
- Abbastanza buono.
192
00:07:29,559 --> 00:07:31,309
Il motivo per cui sono qui
è che ...
193
00:07:31,393 --> 00:07:33,267
Susie Greene,
La moglie di Jeff Greene,
194
00:07:33,351 --> 00:07:35,643
sta organizzando una festa a sorpresa
per lui il 20,
195
00:07:35,726 --> 00:07:37,434
e sono molto preoccupato
196
00:07:37,518 --> 00:07:39,976
- il suo cuore potrebbe non essere in grado di prendere ...
- Mm.
197
00:07:40,059 --> 00:07:41,643
Quell'elemento di sorpresa ...
198
00:07:41,726 --> 00:07:43,369
Sorpresa! Sai,
tutti saltano fuori.
199
00:07:43,393 --> 00:07:45,476
- È spaventoso! Sai?
- Giusto giusto.
200
00:07:45,559 --> 00:07:47,059
Si. Posso capire che.
201
00:07:47,142 --> 00:07:49,601
Data la condizione
del suo cuore,
202
00:07:49,685 --> 00:07:52,851
Voglio solo vedere se
lo stai dando bene.
203
00:07:52,935 --> 00:07:54,175
Sì, non mi sentirei a mio agio
204
00:07:54,226 --> 00:07:56,101
a meno che non ci fosse un, sai,
205
00:07:56,184 --> 00:07:58,226
un medico qualificato,
206
00:07:58,309 --> 00:07:59,851
uh, presente.
207
00:07:59,935 --> 00:08:01,810
- Dov'è la festa?
- Scopa.
208
00:08:01,893 --> 00:08:03,643
- Scopa?
- Si.
209
00:08:03,726 --> 00:08:05,577
Oh, è difficile entrare.
È un posto alla moda.
210
00:08:05,601 --> 00:08:08,267
- Sai, è un manager, conosce molte celebrità.
- Oh
211
00:08:08,351 --> 00:08:10,726
Chris Martin sta per
canterà.
212
00:08:10,810 --> 00:08:13,101
- Chris Martin?
- Si.
213
00:08:13,184 --> 00:08:14,935
- Wow.
- Ti piacciono i Coldplay?
214
00:08:15,017 --> 00:08:16,351
Freddo ... Oh, adoro ...
215
00:08:16,434 --> 00:08:17,810
- Voglio dire, è grande.
- Si.
216
00:08:17,893 --> 00:08:19,786
- Sono grandi. Si.
- È molta pressione.
217
00:08:19,810 --> 00:08:21,976
Sì, non mi sento bene
a questo proposito.
218
00:08:22,059 --> 00:08:23,851
La festa a sorpresa,
non lo farei.
219
00:08:23,935 --> 00:08:25,935
- No. Non sicuro.
- Eh.
220
00:08:26,017 --> 00:08:27,935
E supponiamo ...
221
00:08:28,017 --> 00:08:29,810
sei stato invitato a questo?
222
00:08:29,893 --> 00:08:32,726
- Avresti un'opinione diversa?
- Oh
223
00:08:32,810 --> 00:08:36,101
- No, non ci avevo pensato.
- Si. Sicuro.
224
00:08:36,184 --> 00:08:38,726
- Voglio dire, se io, se venissi alla festa?
- Sì sì sì.
225
00:08:38,810 --> 00:08:41,142
- Sabato 20.
- Scopa.
226
00:08:41,643 --> 00:08:43,935
Questa è una buona idea.
Voglio dire, questo cambia le cose.
227
00:08:44,434 --> 00:08:46,184
Parlerò con Susie.
228
00:08:46,267 --> 00:08:48,685
Speriamo di poter ...
229
00:08:48,768 --> 00:08:50,101
ti laccio un invito.
230
00:08:50,184 --> 00:08:51,351
Oh. Abbastanza buono.
231
00:08:51,434 --> 00:08:53,059
- Grazie mille.
- Ehi, i miei motivi ...
232
00:08:53,142 --> 00:08:55,476
- Fammi sapere. Mi tieni aggiornato.
- Lo farò sicuramente,
233
00:08:55,559 --> 00:08:57,643
- e parlerò con Susie.
- Va bene. Va bene.
234
00:08:57,726 --> 00:08:59,101
- Va bene?
- Grazie, Larry.
235
00:08:59,184 --> 00:09:00,619
- Uh ... Certo.
- Posso usare il bagno?
236
00:09:00,643 --> 00:09:02,559
- Grazie.
- Va bene.
237
00:09:05,559 --> 00:09:08,039
Torno subito. Sono solo
userò il bagno molto velocemente.
238
00:09:43,476 --> 00:09:45,101
Ciao.
239
00:09:45,184 --> 00:09:47,851
- Ciao.
- Perché mi hai passato?
240
00:09:48,351 --> 00:09:49,768
Bene...
241
00:09:49,851 --> 00:09:51,559
Ho calcolato la tua velocità,
242
00:09:51,643 --> 00:09:55,142
la mia velocità, la distanza,
il mio tempo medio di minzione,
243
00:09:55,226 --> 00:09:56,768
e secondo
ai miei calcoli,
244
00:09:56,851 --> 00:09:58,691
Avrei dovuto aspettare
tre o quattro minuti,
245
00:09:58,726 --> 00:10:00,893
mentre dovevi solo aspettare
Da 12 a 15 secondi.
246
00:10:00,976 --> 00:10:02,351
Penso che sia stata la mossa giusta.
247
00:10:02,434 --> 00:10:03,434
- Veramente?
- Si.
248
00:10:03,518 --> 00:10:04,768
Era sconsiderato.
249
00:10:04,851 --> 00:10:06,291
È la tua velocità massima
su questa cosa?
250
00:10:06,351 --> 00:10:08,142
- La mia velocità massima? Sì.
- Si.
251
00:10:08,226 --> 00:10:09,768
Hai sentito dei passi
dietro di te?
252
00:10:09,851 --> 00:10:12,518
- Ho sentito dei passi e poi, sibilante, mi sono passato davanti.
- Va bene.
253
00:10:12,601 --> 00:10:14,768
Avresti dovuto spostarti
a destra per farmi passare.
254
00:10:14,851 --> 00:10:16,202
Avresti dovuto darmi
uno di questi.
255
00:10:16,226 --> 00:10:17,685
- Sai?
- No, devi aspettare.
256
00:10:17,768 --> 00:10:19,726
Stai bloccando il traffico.
Sei nella macchina lenta.
257
00:10:19,810 --> 00:10:21,393
Devi lasciare
le macchine veloci attraverso.
258
00:10:21,476 --> 00:10:23,476
No, devi rispettare
la macchina davanti.
259
00:10:23,559 --> 00:10:25,827
Penso che tu abbia un cattivo camminatore
etichetta. Sei un porco in corridoio.
260
00:10:25,851 --> 00:10:28,226
- Non ho fatto il giro del corridoio.
- Ti dirò cosa.
261
00:10:28,309 --> 00:10:30,509
Posso farcela?
Lascia che ti offra una tazza di caffè.
262
00:10:30,559 --> 00:10:31,810
Intendi ora o qualche volta?
263
00:10:31,893 --> 00:10:33,101
Si si. A volte.
264
00:10:33,184 --> 00:10:35,434
Mi piacerebbe.
Sono Wally, comunque.
265
00:10:35,518 --> 00:10:36,768
- Wally, Larry.
- Larry.
266
00:10:36,851 --> 00:10:38,101
- Si.
- Piacere di conoscerti.
267
00:10:38,184 --> 00:10:39,869
Senti, non ho niente
contro i portatori di handicap.
268
00:10:39,893 --> 00:10:42,810
Ho, sono uscito
due donne dentro, su sedia a rotelle.
269
00:10:42,893 --> 00:10:44,101
- Whoa. Due?
- Si.
270
00:10:44,184 --> 00:10:46,101
Il mio disabile in buona fede
sono affermati.
271
00:10:46,184 --> 00:10:47,911
- Stai ancora uscendo con uno di loro?
- No, no.
272
00:10:47,935 --> 00:10:50,851
Mi ha sorpreso a barare con il
altro ... con l'altra donna disabile.
273
00:10:50,935 --> 00:10:53,851
- Oof.
- Sicuro. Sì, abbastanza bene.
274
00:10:56,142 --> 00:10:58,226
Quindi, Susie, ho parlato
al cardiologo,
275
00:10:58,309 --> 00:11:01,476
e penso che dovresti considerare
l'idea di averlo lì.
276
00:11:01,559 --> 00:11:03,393
- Holzer?
- Si.
277
00:11:03,476 --> 00:11:05,142
È così trasparente.
278
00:11:05,226 --> 00:11:08,059
Sta cercando di finagle
un invito alla festa.
279
00:11:08,142 --> 00:11:10,017
Sai cosa?
Non ne sta ottenendo uno.
280
00:11:10,101 --> 00:11:12,601
Abbiamo fatto due cene
con lui e sua moglie.
281
00:11:12,685 --> 00:11:15,101
Aggressivamente noioso,
fottutamente brutale.
282
00:11:15,184 --> 00:11:17,226
Susie, perché lo fa
deve essere una sorpresa?
283
00:11:17,309 --> 00:11:19,935
Perché voglio che sia.
284
00:11:40,017 --> 00:11:41,309
Che cosa?
285
00:11:41,685 --> 00:11:43,267
Stai cercando di ucciderlo.
286
00:11:43,351 --> 00:11:45,101
- Cerchi di uccidere chi?
- Jeff.
287
00:11:45,184 --> 00:11:46,410
Lo vuoi dare
un infarto,
288
00:11:46,434 --> 00:11:48,184
e vuoi che muoia
a quella festa.
289
00:11:48,267 --> 00:11:51,601
Questo è il tuo piano, vero?
Eh? No?
290
00:11:51,685 --> 00:11:52,935
Sei il più ridicolo
291
00:11:53,017 --> 00:11:54,285
- essere umano che abbia mai incontrato.
- Oh, sono io?
292
00:11:54,309 --> 00:11:56,476
Tutto succede a Jeff
a quella festa ...
293
00:11:57,351 --> 00:11:59,810
Vado dalla polizia.
Cosa ne pensi?
294
00:11:59,893 --> 00:12:03,142
Che cosa dirai? "Oh mio
la moglie di un amico ha organizzato una festa a sorpresa. "
295
00:12:03,226 --> 00:12:05,393
Ecco le prove.
È un invito. "
296
00:12:05,476 --> 00:12:09,434
Rovini questa festa a sorpresa,
Ti sto rovinando.
297
00:12:14,226 --> 00:12:16,101
Progettista:
Basandosi su idee di base,
298
00:12:16,184 --> 00:12:19,601
Sono venuto a questi
tre elementi.
299
00:12:19,685 --> 00:12:21,935
Hai la tua tazza di caffè,
ovviamente.
300
00:12:22,017 --> 00:12:24,393
- Ora ecco dove si trova la magia.
- Oh, wow.
301
00:12:24,476 --> 00:12:26,226
Questo è tuo
elemento riscaldante, lì.
302
00:12:26,309 --> 00:12:28,393
Questo sarà tutto
una cosa, ovviamente.
303
00:12:28,476 --> 00:12:30,768
- E il calore viene da qui.
- Il calore viene da lì.
304
00:12:30,851 --> 00:12:32,702
- Questo è colpo di testa ... Questo è incredibile.
- Sì.
305
00:12:32,726 --> 00:12:35,726
Sono entusiasta di questo progetto
perché significa qualcosa per me.
306
00:12:35,810 --> 00:12:37,518
Ovviamente,
perché odi il caffè freddo.
307
00:12:37,601 --> 00:12:38,976
- Lo voglio.
- Intendo,
308
00:12:39,059 --> 00:12:41,518
Sono così stanco di prenderlo
cinque, sei, sette sorsi,
309
00:12:41,601 --> 00:12:43,101
e fa freddo.
310
00:12:43,184 --> 00:12:45,768
È come se il caffè
ci sta dettando
311
00:12:45,851 --> 00:12:48,267
quando deve essere consumato.
312
00:12:48,351 --> 00:12:50,059
Non sto bene con quello.
313
00:12:50,142 --> 00:12:51,726
Lo amo.
314
00:12:51,810 --> 00:12:54,726
- Tazze riscaldate.
- Oh, guarda chi è alzato da un pisolino.
315
00:12:54,810 --> 00:12:56,434
Ah.
316
00:12:56,518 --> 00:12:58,309
Chi è il mio?
Hmm?
317
00:12:58,393 --> 00:12:59,559
Guter Hund!
318
00:12:59,643 --> 00:13:01,393
Questo è il mio assistente, Adolf.
319
00:13:02,059 --> 00:13:04,768
Hai chiamato il tuo cane ... Adolf?
320
00:13:04,851 --> 00:13:07,976
L'ho chiamato dopo
mio nonno, il mio opa.
321
00:13:08,059 --> 00:13:10,184
Sembra un po 'come lui.
322
00:13:10,267 --> 00:13:12,768
Ha un bel viso,
ma puoi dire ...
323
00:13:12,851 --> 00:13:14,101
è severo.
324
00:13:14,184 --> 00:13:16,643
Sai cosa? Io ho,
uh ...
325
00:13:16,726 --> 00:13:19,768
un altro disegno che voglio
mostrarti. Ti piacerà questo.
326
00:13:25,226 --> 00:13:27,559
Ehi, ehi
327
00:13:27,643 --> 00:13:29,309
Hey.
328
00:13:29,393 --> 00:13:31,893
Hey!
329
00:13:31,976 --> 00:13:33,142
Heil Hitler!
330
00:13:36,768 --> 00:13:38,601
Hey!
331
00:13:38,685 --> 00:13:41,643
Bravo ragazzo. Si.
332
00:13:41,726 --> 00:13:43,685
Bravo ragazzo.
333
00:13:44,267 --> 00:13:46,059
Tutto ok. L'ho trovato.
334
00:13:46,142 --> 00:13:48,393
Hey. Che diavolo è
con il tuo cane?
335
00:13:48,476 --> 00:13:49,935
Che cosa?
336
00:13:50,017 --> 00:13:52,559
Prima mi stava ringhiando
come se mi stesse attaccando,
337
00:13:52,643 --> 00:13:55,685
Ero spaventato a morte,
poi sono andato "Heil Hitler"
338
00:13:55,768 --> 00:13:58,267
e improvvisamente si avvicinò
e semplicemente sdraiarsi.
339
00:13:58,351 --> 00:14:01,476
- Che cosa? Perché dovresti farlo?
- Perché dovrebbe funzionare?
340
00:14:01,559 --> 00:14:04,685
Hai messo
il tuo braccio fuori in quel modo
341
00:14:04,768 --> 00:14:06,935
- quando l'hai detto?
- Si si. Come quello.
342
00:14:07,017 --> 00:14:08,017
So di cosa si tratta.
343
00:14:08,101 --> 00:14:09,559
Quando l'ho addestrato,
344
00:14:09,643 --> 00:14:12,851
Vorrei mettere una sorpresa
con il braccio alzato, così.
345
00:14:12,935 --> 00:14:14,101
Tacco.
346
00:14:16,810 --> 00:14:18,309
Vedere?
347
00:14:21,601 --> 00:14:24,351
Ecco che
disegno che stavo cercando.
348
00:14:24,434 --> 00:14:27,267
Come potete vedere,
questi sono elementi diversi.
349
00:14:32,226 --> 00:14:33,851
È un suprematista bianco.
350
00:14:33,935 --> 00:14:35,518
Ha chiamato il suo cane Adolf.
351
00:14:35,601 --> 00:14:37,226
Ha chiamato il suo cane
dopo suo nonno.
352
00:14:37,309 --> 00:14:39,017
Ehi, se mio nonno
si chiamava Pol Pot,
353
00:14:39,101 --> 00:14:40,768
Non chiamerei il mio cane Pol Pot.
354
00:14:40,851 --> 00:14:42,952
Okay, penso che ne sia più
un eccentrico di ogni altra cosa.
355
00:14:42,976 --> 00:14:45,559
- Eccentrico?
- È come un ragazzo all'aperto.
356
00:14:45,643 --> 00:14:48,267
Fa parte di un inseguimento da tornado
truppa chiamata Stormfront.
357
00:14:48,351 --> 00:14:49,768
Aveva una camicia e un cappello fantastici.
358
00:14:49,851 --> 00:14:51,393
Adoro quei programmi televisivi
359
00:14:51,476 --> 00:14:53,369
dove fottuti ragazzi bianchi
salire su un fottuto furgone
360
00:14:53,393 --> 00:14:55,118
- e inseguendo tornado e merda in quel modo.
- Questo è questo amico.
361
00:14:55,142 --> 00:14:56,782
- Si si.
- Nessun ragazzo di colore in quel furgone?
362
00:14:56,810 --> 00:14:58,726
Nessun uomo di colore lo farebbe mai
inseguendo un fottuto tornado.
363
00:14:58,810 --> 00:15:01,601
- Si. Perché...
- Quella merda è stupida come un cazzo.
364
00:15:01,685 --> 00:15:03,017
Sì, quello,
è così vero.
365
00:15:03,101 --> 00:15:05,184
Giusto. Ma comunque
lo rende così strano
366
00:15:05,267 --> 00:15:06,685
lo rende anche grande
a inventare.
367
00:15:06,768 --> 00:15:08,494
Ed è quello che siamo
parlando qui, la coppa.
368
00:15:08,518 --> 00:15:10,851
Tutto ok. Um ...
369
00:15:10,935 --> 00:15:13,393
È stato seduto qui
dieci minuti. È ora di testare.
370
00:15:13,476 --> 00:15:15,393
Momento della verità.
371
00:15:15,476 --> 00:15:16,643
Hmm.
372
00:15:20,810 --> 00:15:23,267
Ti giuro,
questo è altrettanto caldo
373
00:15:23,351 --> 00:15:24,726
com'era dieci minuti fa.
374
00:15:24,810 --> 00:15:26,601
- È eccezionale.
- Altrettanto caldo.
375
00:15:26,685 --> 00:15:27,935
Voglio dire, è fantastico.
376
00:15:28,017 --> 00:15:29,768
Bene, hai Boris
per ringraziarlo.
377
00:15:29,851 --> 00:15:31,768
Per favore, uh
fammi contattarmi.
378
00:15:31,851 --> 00:15:33,309
Ho avuto un sacco di idee e merda.
379
00:15:33,393 --> 00:15:35,160
- Veramente?
- Dammi uno dalla cima della tua testa.
380
00:15:35,184 --> 00:15:36,893
Va bene. Uh, uh ...
381
00:15:36,976 --> 00:15:38,518
- Tè alla fica. Eh?
- Mm-hmm.
382
00:15:38,601 --> 00:15:41,142
Tutto il gusto della figa,
senza l'impegno.
383
00:15:41,226 --> 00:15:43,202
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Metti quella merda in una bustina di tè.
384
00:15:43,226 --> 00:15:45,452
Bene, ti metterò in contatto
e vedere se qualcosa vola da esso.
385
00:15:45,476 --> 00:15:47,768
- Per favore fallo.
- Non posso arrivare alla festa a sorpresa di Jeff.
386
00:15:47,851 --> 00:15:51,226
- Andate ragazzi?
- Ho avuto grossi problemi con questa festa a sorpresa.
387
00:15:51,309 --> 00:15:52,935
Jeff ha una malattia al cuore.
388
00:15:53,017 --> 00:15:54,685
- Oh
- Susie lo sa.
389
00:15:54,768 --> 00:15:56,685
- Penserai che sia pazzo.
- Mm-hmm.
390
00:15:56,768 --> 00:16:00,893
Sento che Susie vuole dare
questo ragazzo è un infarto
391
00:16:01,017 --> 00:16:04,309
con tutte queste persone che urlano,
"Sorpresa." Lei vuole ucciderlo.
392
00:16:04,393 --> 00:16:06,619
Stai dicendo il punto di
la festa a sorpresa è ucciderlo?
393
00:16:06,643 --> 00:16:08,476
- Si.
- Beh, sei ... È pazzo.
394
00:16:08,559 --> 00:16:10,959
Non pensi come un assassino.
Non hai una mente subdola.
395
00:16:11,017 --> 00:16:12,643
Lo voglio. Penso come un assassino.
396
00:16:12,726 --> 00:16:14,726
Perché ci sono così tante persone
Voglio uccidere.
397
00:16:14,810 --> 00:16:16,601
- Mm-hmm.
- E ti sto dicendo,
398
00:16:16,685 --> 00:16:19,309
ha cattive intenzioni.
399
00:16:19,393 --> 00:16:21,518
Adoro un buon mistero.
400
00:16:21,601 --> 00:16:23,017
stavo guardando
Columbo una notte,
401
00:16:23,101 --> 00:16:24,309
alle tre del mattino.
402
00:16:24,393 --> 00:16:26,059
Questo figlio di puttana
mi ha convinto
403
00:16:26,142 --> 00:16:27,893
Ho fatto la merda.
404
00:16:29,935 --> 00:16:32,393
Amico, sei in una situazione difficile.
405
00:16:32,476 --> 00:16:33,559
Si.
406
00:16:33,643 --> 00:16:35,518
Riflettiamolo.
Se gli dici ...
407
00:16:35,601 --> 00:16:36,851
Lei mi ucciderà.
408
00:16:36,935 --> 00:16:39,142
Ma allora,
se non gli dici ...
409
00:16:39,226 --> 00:16:42,893
Avrebbe potuto
un infarto e muori.
410
00:16:42,976 --> 00:16:44,184
Quindi cosa farai?
411
00:16:44,267 --> 00:16:46,267
Oh, non glielo dirò.
412
00:16:46,351 --> 00:16:47,935
Allora avrai
per conviverci.
413
00:16:48,017 --> 00:16:49,267
Eh.
414
00:16:49,935 --> 00:16:51,351
Ehi, vuoi
giocare a golf domani?
415
00:16:51,434 --> 00:16:52,768
No, non posso.
416
00:16:52,851 --> 00:16:55,184
Ho un appuntamento a
Beverly Hills alle nove.
417
00:16:55,267 --> 00:16:57,410
Poi ho un altro appuntamento
a Beverly Hills alle undici.
418
00:16:57,434 --> 00:16:58,643
Non ho bisogno del pianificatore del giorno.
419
00:16:58,726 --> 00:17:00,202
Sto provando a pensare
cosa farò ...
420
00:17:00,226 --> 00:17:01,726
- Oh ok.
- Nel mezzo.
421
00:17:01,810 --> 00:17:03,559
Non posso andare a casa.
422
00:17:03,643 --> 00:17:06,101
Ah ...
Capito.
423
00:17:09,935 --> 00:17:12,851
Oh. Ciao.
424
00:17:12,935 --> 00:17:14,518
Ciao.
425
00:17:15,101 --> 00:17:17,434
Hai un appuntamento?
426
00:17:17,518 --> 00:17:19,309
Non ho un appuntamento.
427
00:17:19,393 --> 00:17:21,559
Hai bisogno di vedere il dottore?
428
00:17:21,643 --> 00:17:22,768
Uh-uh.
429
00:17:22,851 --> 00:17:24,643
Posso chiederti cosa stai facendo?
430
00:17:24,726 --> 00:17:26,226
Larry:
Sono solo tra un appuntamento e l'altro.
431
00:17:26,309 --> 00:17:30,101
Avevo bisogno di un posto dove aspettare,
e questa è una sala d'attesa.
432
00:17:30,184 --> 00:17:32,434
Stai solo usando
questa sala d'attesa ...
433
00:17:32,518 --> 00:17:34,810
- Aspettare.
- Non è fatto.
434
00:17:34,893 --> 00:17:37,142
Questo è uno stabilimento.
È un affare.
435
00:17:37,226 --> 00:17:39,810
E tu sai cosa?
La mia presenza qui
436
00:17:39,893 --> 00:17:41,267
aiuta gli affari.
437
00:17:41,351 --> 00:17:43,393
Vai in un ristorante
non vedi nessuno lì dentro
438
00:17:43,476 --> 00:17:44,768
non pensi che vada bene.
439
00:17:44,851 --> 00:17:46,494
Quando vedi gente lì,
pensi che sia buono.
440
00:17:46,518 --> 00:17:48,351
Stessa cosa con
l'ufficio del dottore.
441
00:17:48,434 --> 00:17:51,142
Oh, è, è il colpo
cosa? Pensi che sto colpendo?
442
00:17:51,226 --> 00:17:54,434
Ti sei presentato al mio posto di lavoro,
non annunciato,
443
00:17:54,518 --> 00:17:56,643
e ora sei solo
seduto lì a fissarmi.
444
00:17:56,726 --> 00:17:59,685
- Non è un successo.
- Sai, sta iniziando a sembrare più uno stalking.
445
00:17:59,768 --> 00:18:03,226
Stai vivendo in questo paranoico
mondo di colpire e stalking, e ...
446
00:18:03,309 --> 00:18:06,476
"Tutti mi vogliono."
C'è un certo tipo di presunzione
447
00:18:06,559 --> 00:18:08,952
attaccato a questo,
se non ti dispiace che io lo dica.
448
00:18:08,976 --> 00:18:12,059
- Sto solo aspettando. Questo è tutto.
- Hey.
449
00:18:12,142 --> 00:18:14,434
- Hey.
- Larry.
450
00:18:14,518 --> 00:18:15,952
- Come va?
- Bene come stai?
451
00:18:15,976 --> 00:18:16,976
Buona. Buona.
452
00:18:17,017 --> 00:18:19,559
Ascolta, uh,
qualche notizia sulla festa?
453
00:18:19,643 --> 00:18:21,768
Vorrei averne un po '
buone notizie per te.
454
00:18:21,851 --> 00:18:23,267
Oh, no, no. E '...
sai...
455
00:18:23,351 --> 00:18:25,434
Voglio che tu vada alla festa.
456
00:18:25,518 --> 00:18:28,434
- Susie l'ha risolto.
- Niente. Tutto ok.
457
00:18:28,518 --> 00:18:30,601
Pensi che io voglia Jeff
entrando in ...
458
00:18:30,685 --> 00:18:32,184
una grande sorpresa del genere?
459
00:18:32,267 --> 00:18:34,184
Sono un po 'preoccupato
su di lui, ma ...
460
00:18:34,267 --> 00:18:36,142
- Non ho un invito.
- Hey Hey Hey.
461
00:18:36,226 --> 00:18:37,434
- Che cosa?
- Cosa ne pensi di questo?
462
00:18:37,518 --> 00:18:39,768
Capito.
Tu chiami Jeff,
463
00:18:39,851 --> 00:18:43,559
gli chiedi di uscire a cena,
a Scopa,
464
00:18:43,643 --> 00:18:44,768
il 20.
465
00:18:44,851 --> 00:18:46,309
Tornerà indietro
lo dirà a Susie.
466
00:18:46,393 --> 00:18:49,518
Susie ... mi manderà un sms.
Lei dirà di no. Lei annullerà.
467
00:18:49,601 --> 00:18:51,476
Ma non hai mai ricevuto il testo.
468
00:18:51,559 --> 00:18:52,893
No, riceverei il messaggio.
469
00:18:52,976 --> 00:18:57,184
No. Non hai mai ricevuto il testo.
470
00:18:57,267 --> 00:18:59,810
Quindi alla festa,
Susie dice,
471
00:18:59,893 --> 00:19:01,935
"Ti ho mandato un sms e cancellato"
e direi
472
00:19:02,017 --> 00:19:03,309
"Non ho mai ricevuto il testo."
473
00:19:03,393 --> 00:19:04,643
Ta-da! Sì.
474
00:19:04,726 --> 00:19:07,893
No, non lo so.
Uhm, mentendo a Susie, questo è ...
475
00:19:07,976 --> 00:19:09,601
Susie mi spaventa.
476
00:19:09,685 --> 00:19:12,851
Sì, lei spaventa tutti,
ma tu-non puoi lasciarla correre la tua vita.
477
00:19:12,935 --> 00:19:14,810
È molto spaventosa.
Ho paura di Susie.
478
00:19:14,893 --> 00:19:16,476
Sei serio?
Dai.
479
00:19:16,559 --> 00:19:18,309
- Non lo so...
- Smetti di essere così sciocco.
480
00:19:18,393 --> 00:19:20,810
- Arrugginito!
- Lo farò.
481
00:19:20,893 --> 00:19:22,976
- Lo farò.
- Orgoglioso di te.
482
00:19:23,059 --> 00:19:24,434
Chiama Jeff.
483
00:19:24,518 --> 00:19:26,476
- Grazie, Larry.
- In qualsiasi momento, Rusty.
484
00:19:26,559 --> 00:19:29,434
- Mai capito. Non ho mai ricevuto il testo.
- Medico?
485
00:19:32,434 --> 00:19:33,518
Bene,
486
00:19:33,601 --> 00:19:35,351
Ho del lavoro da fare.
487
00:19:35,434 --> 00:19:37,434
Devo aspettare.
488
00:19:42,935 --> 00:19:45,476
Sai,
Non ho mai avuto un amico handicappato prima.
489
00:19:45,559 --> 00:19:48,976
Mi piacerebbe avere amici
di tutti i credi e disabilità.
490
00:19:49,059 --> 00:19:52,142
Voglio dire, chi si arrabbierà
a un ragazzo del genere?
491
00:19:52,226 --> 00:19:53,851
ho un amico
chi è un amputato.
492
00:19:53,935 --> 00:19:57,643
Un amico amputato? Oh,
Ucciderei per un amico amputato.
493
00:19:59,476 --> 00:20:01,434
Wally,
puoi accelerarlo un po '? Intendo,
494
00:20:01,518 --> 00:20:04,434
guidi lento come te,
mentre cammini, con quel camminatore.
495
00:20:04,518 --> 00:20:05,893
Oh grazie.
496
00:20:05,976 --> 00:20:07,518
Questo non è un complimento.
497
00:20:07,601 --> 00:20:10,035
Guarda
a questo. Quel camion ti sta passando
498
00:20:10,059 --> 00:20:12,351
sulla corsia di destra, sei così lento.
499
00:20:12,434 --> 00:20:13,976
C'è un intero ...
Tutte quelle corna
500
00:20:14,059 --> 00:20:16,059
- ti stanno suonando.
- Non penso di essere io.
501
00:20:16,142 --> 00:20:17,742
Bene, chi pensi
i clacson sono per?
502
00:20:17,768 --> 00:20:20,393
- L'un l'altro.
- Non so nemmeno come hai mai ottenuto una licenza.
503
00:20:20,476 --> 00:20:23,101
Oh, è stato abbastanza facile.
Voglio dire, ho studiato per questo.
504
00:20:23,184 --> 00:20:24,726
E sono andato al DMV,
505
00:20:24,810 --> 00:20:27,559
e mi sono iscritto, sono andato a casa,
506
00:20:27,643 --> 00:20:29,434
aspettato il mio appuntamento,
e poi prese ...
507
00:20:29,518 --> 00:20:31,017
Sì, non ho bisogno
tutti i dettagli di,
508
00:20:31,101 --> 00:20:33,101
- di quel particolare giorno della tua vita.
- Lo prese...
509
00:20:33,142 --> 00:20:34,726
Ti risparmierò tutto il ...
510
00:20:34,810 --> 00:20:36,726
- dettagli, ma io ...
- Risparmiami. Risparmiami.
511
00:20:36,810 --> 00:20:37,976
Vai avanti. Si.
512
00:20:38,059 --> 00:20:39,851
E mi sono seduto con l'istruttore ...
513
00:20:39,935 --> 00:20:42,869
Okay, hai appena detto che avresti risparmiato
me i dettagli, ma non stai risparmiando.
514
00:20:42,893 --> 00:20:45,142
Sto saltando
Un sacco di roba.
515
00:20:45,226 --> 00:20:46,434
Oh mio Dio!
516
00:20:46,518 --> 00:20:48,059
S-Susie.
517
00:20:48,142 --> 00:20:49,559
Fai, fai un'inversione a U.
Fai un'inversione a U.
518
00:20:49,643 --> 00:20:52,226
- Voglio che tu segua quella donna.
- Sicuro.
519
00:20:52,309 --> 00:20:53,476
Si.
520
00:20:53,559 --> 00:20:55,393
Eccoci qui.
521
00:20:55,476 --> 00:20:57,059
Quella signora proprio lì?
522
00:20:57,142 --> 00:20:59,476
Sì, è proprio lì
in quello, quel cappotto di leopardo.
523
00:20:59,559 --> 00:21:01,226
Solo lei avrebbe
un cappotto del genere.
524
00:21:01,309 --> 00:21:02,685
Le stiamo dando un passaggio?
525
00:21:02,768 --> 00:21:04,017
No, no, no, no, no.
526
00:21:04,101 --> 00:21:06,101
Quindi, dovrei suonare il clacson contro di lei?
527
00:21:06,184 --> 00:21:08,601
No no
no. Non suonare il clacson. Non suonare il clacson.
528
00:21:08,685 --> 00:21:10,101
Cosa sta facendo lei?
529
00:21:10,184 --> 00:21:12,810
Cosa sta facendo?
Westside Travel and Tour.
530
00:21:12,893 --> 00:21:14,768
Va bene, dobbiamo trovare
un parcheggio nelle vicinanze.
531
00:21:14,851 --> 00:21:16,726
Che ne dici proprio di fronte?
532
00:21:16,810 --> 00:21:19,976
Cosa fai? voi
non posso parcheggiare qui. È per disabili.
533
00:21:20,059 --> 00:21:22,351
Sì. Esattamente.
534
00:21:22,434 --> 00:21:25,351
Oh mio Dio. Ho ragazzo
535
00:21:25,434 --> 00:21:26,476
Wow.
536
00:21:26,559 --> 00:21:27,827
Puoi parcheggiare ovunque
con uno di questi.
537
00:21:27,851 --> 00:21:29,476
Oh.
Adoro averne uno.
538
00:21:29,559 --> 00:21:30,935
Va bene.
Ecco cosa farai.
539
00:21:31,017 --> 00:21:32,369
Andrai
in quell'agenzia di viaggi.
540
00:21:32,393 --> 00:21:33,869
- Tutto ok.
- Ne guarderai un po '
541
00:21:33,893 --> 00:21:35,476
opuscoli, brochure,
qualunque cosa.
542
00:21:35,559 --> 00:21:37,768
Nel frattempo, tutto il tempo,
stai intercettando
543
00:21:37,851 --> 00:21:39,017
sulla sua conversazione.
544
00:21:39,101 --> 00:21:41,309
- Quella signora?
- Tutto quello che dice,
545
00:21:41,393 --> 00:21:43,226
mi riferisci a me.
Fatto?
546
00:21:43,309 --> 00:21:45,810
E come si chiama
in tal caso?
547
00:21:45,893 --> 00:21:48,309
Non prestarle attenzione!
Stai intercettando!
548
00:21:48,393 --> 00:21:50,309
Perché non vorrei ...
Non lo saprei
549
00:21:50,393 --> 00:21:52,118
il suo nome, comunque.
Sarebbe una sconosciuta per me.
550
00:21:52,142 --> 00:21:53,851
Sì. Giusto!
551
00:21:53,935 --> 00:21:55,768
Giusto.
552
00:21:55,851 --> 00:21:57,017
Va bene.
553
00:21:57,101 --> 00:21:58,434
Oi.
554
00:21:58,518 --> 00:22:00,267
Avrai bisogno di aiuto
con quel camminatore?
555
00:22:00,351 --> 00:22:01,559
No, sto bene.
556
00:22:02,059 --> 00:22:04,142
- Vuoi venire con me?
- No, no!
557
00:22:04,226 --> 00:22:06,267
Non posso venire con te.
Lei sa chi sono.
558
00:22:06,351 --> 00:22:08,184
E non tornare in macchina.
559
00:22:08,267 --> 00:22:10,285
- Non torno in macchina.
- Sei appena tornato.
560
00:22:10,309 --> 00:22:12,142
No, vado ...
561
00:22:12,226 --> 00:22:14,017
- Sto entrando...
- Va bene, vai e basta. Vai e basta.
562
00:22:14,101 --> 00:22:16,768
- Va bene. Di nuovo in un lampo.
- Vai. Sbrigati.
563
00:22:19,935 --> 00:22:22,476
Questo potrebbe essere un
questione di vita o di morte.
564
00:22:23,393 --> 00:22:24,810
Che cosa?
565
00:22:32,476 --> 00:22:34,685
Sbrigati.
566
00:22:34,768 --> 00:22:36,768
No, no, no. No, non-
567
00:22:36,851 --> 00:22:39,685
No, no, no,
non tornare indietro! Non tornare indietro!
568
00:22:39,768 --> 00:22:42,476
Voglio sole, voglio sabbia.
569
00:22:42,559 --> 00:22:44,893
Voglio spa.
570
00:22:44,976 --> 00:22:46,643
- Va bene.
- Spa viso.
571
00:22:46,726 --> 00:22:48,851
Ma niente di troppo remoto,
perché sono una persona.
572
00:22:48,935 --> 00:22:51,184
- Mi piace socializzare.
- Le isole sono buone?
573
00:22:51,267 --> 00:22:54,518
- Le isole sono fantastiche.
- Tutto ok. Sto pensando...
574
00:22:54,601 --> 00:22:56,267
- Bahamas?
- Adoro le Bahamas!
575
00:22:56,351 --> 00:22:58,851
- Si?
- Non sono mai stato qui. Ho sempre voluto andare.
576
00:22:58,935 --> 00:23:01,369
- Il tempo è bello tutto l'anno alle Bahamas.
- Veramente.
577
00:23:01,393 --> 00:23:03,369
Perché fa schifo qui
proprio adesso. Guarda questo...
578
00:23:03,393 --> 00:23:06,059
tempo, questa pioggia,
è così opprimente.
579
00:23:06,142 --> 00:23:07,869
Possiamo ottenere
alla Pink Sands Beach.
580
00:23:07,893 --> 00:23:10,393
- Ooh
- Possiamo farti volare direttamente a Nassau.
581
00:23:10,476 --> 00:23:13,768
Solo intoppo:
Ne ho bisogno abbastanza rapidamente.
582
00:23:13,851 --> 00:23:16,810
- Non è un problema.
- Questo è perfetto. Facciamolo. Bahamas.
583
00:23:16,893 --> 00:23:19,893
Bahamas!
Eccomi, piccola!
584
00:23:19,976 --> 00:23:21,559
sto aspettando
così tanto tempo per questo.
585
00:23:21,643 --> 00:23:25,184
- Non vedo l'ora di uscire da qui.
- Aw. Ragazza.
586
00:23:25,267 --> 00:23:28,101
- Affascinante.
- Va bene. Che cosa? Quello che è successo?
587
00:23:28,184 --> 00:23:29,893
Quindi sono andato lì.
Ho fatto un ottimo lavoro
588
00:23:29,976 --> 00:23:32,035
- di guardare attraverso le brochure e tutto il resto.
- Si.
589
00:23:32,059 --> 00:23:35,226
- Ne avevano uno dal Giappone ...
- Non mi interessano davvero le brochure.
590
00:23:35,309 --> 00:23:36,949
Di cosa parlava?
Cosa ha detto?
591
00:23:36,976 --> 00:23:40,643
Era curiosa di ...
le Bahamas.
592
00:23:40,726 --> 00:23:43,476
- Le Bahamas?
- Si.
593
00:23:44,017 --> 00:23:45,935
Jeff odia i Caraibi.
594
00:23:46,017 --> 00:23:49,101
- Quando stava parlando di farlo?
- Ha detto presto.
595
00:23:49,184 --> 00:23:50,351
Presto.
596
00:23:51,226 --> 00:23:54,351
Ed era qualcosa
non vedeva davvero l'ora di farlo.
597
00:23:59,685 --> 00:24:01,601
Ecco qua.
598
00:24:01,685 --> 00:24:03,059
Grazie per il pranzo
599
00:24:03,142 --> 00:24:04,744
Non ci riesco ancora
avvolgi la testa attorno a questo ...
600
00:24:04,768 --> 00:24:07,017
biglietto per le Bahamas.
Suo...
601
00:24:07,351 --> 00:24:09,101
- È davvero pazzesco.
- Si.
602
00:24:09,184 --> 00:24:10,911
- Tutto ok. Bene, facciamolo di nuovo qualche volta.
- Sì.
603
00:24:10,935 --> 00:24:12,976
Bello vederti.
Sono fuori città.
604
00:24:13,059 --> 00:24:15,267
Torno il 20.
605
00:24:15,351 --> 00:24:18,184
Ma appena torno,
andiamo a mangiare
606
00:24:18,685 --> 00:24:20,601
Ehi, non credo ...
607
00:24:20,685 --> 00:24:23,309
ti dispiacerebbe prestarmi
il tuo cartello per disabili.
608
00:24:23,393 --> 00:24:25,184
Sarebbe possibile?
609
00:24:25,267 --> 00:24:26,893
Questo mi è stato assegnato.
610
00:24:26,976 --> 00:24:29,656
- No di certo. Capisco.
- Quindi è ... ho dovuto fare domanda per questo.
611
00:24:29,726 --> 00:24:32,351
- A causa dei miei piedi e della mia gamba, e ...
- Ovviamente. Ovviamente.
612
00:24:32,434 --> 00:24:35,351
- Si.
- E l'allineamento nella mia spina dorsale, quindi ...
613
00:24:35,434 --> 00:24:37,142
Mi prenderò molto cura di esso.
614
00:24:37,226 --> 00:24:39,142
Beh, non l'ho mai prestato
a chiunque prima,
615
00:24:39,226 --> 00:24:41,494
ma lascia che ti spieghi
Cos'è. Questo va in macchina.
616
00:24:41,518 --> 00:24:43,993
- Non lo abbassi. Resta solo allo specchio.
- Giusto. Resta allo specchio.
617
00:24:44,017 --> 00:24:46,101
- Fatto. Si. Giusto.
- Si. Non c'è nessun lucchetto.
618
00:24:46,184 --> 00:24:49,810
E vedrai che c'è un
persona su sedia a rotelle. Quello non sono io.
619
00:24:49,893 --> 00:24:51,976
Non ho pensato
sei stato tu, Wally.
620
00:24:52,059 --> 00:24:53,643
Il numero è G921 ...
621
00:24:53,726 --> 00:24:55,702
Sì, non è necessario
leggi il numero. Lo vedo.
622
00:24:55,726 --> 00:24:59,101
- Ma se te lo chiedono.
- Se me lo chiedono, sì, lo leggerò là fuori. Si.
623
00:24:59,184 --> 00:25:01,101
Va bene.
624
00:25:01,184 --> 00:25:02,726
Penso che siamo bravi.
Penso di averlo capito.
625
00:25:05,309 --> 00:25:07,184
- Tutto ok.
- Grazie.
626
00:25:07,267 --> 00:25:08,893
- Ci vediamo quando torni.
- Va bene.
627
00:25:13,726 --> 00:25:15,184
Leon!
628
00:25:15,267 --> 00:25:17,851
Leon, dove sei?
629
00:25:17,935 --> 00:25:19,101
Capito!
630
00:25:19,184 --> 00:25:20,935
- Capito!
- Ehi, sono tornato qui.
631
00:25:21,017 --> 00:25:22,476
Guarda cosa ho!
632
00:25:22,559 --> 00:25:24,519
- Woo, che cazzo?
- Vado a cambiare.
633
00:25:24,559 --> 00:25:26,744
- Ci divertiremo un po '.
- Hai dannatamente ragione, lo siamo.
634
00:25:26,768 --> 00:25:30,101
Vai alla fottuta lotteria. Il
fottuta lotteria per disabili, Larry.
635
00:25:31,267 --> 00:25:33,851
- Corteggiare! Whoa!
- Eccoci qui.
636
00:25:33,935 --> 00:25:35,393
Abbiamo il cartello.
Usiamolo.
637
00:25:35,476 --> 00:25:37,476
Il cielo è il
limite fottuto.
638
00:25:39,101 --> 00:25:40,976
Oh no No. No.
639
00:25:41,059 --> 00:25:42,643
Non lo farai
una seconda volta.
640
00:25:42,726 --> 00:25:45,017
- È uno hobbit?
- Non c'è modo!
641
00:25:45,768 --> 00:25:47,893
Aah, all'inferno con te.
642
00:25:51,768 --> 00:25:52,893
Oh merda.
643
00:25:52,976 --> 00:25:55,476
Getta quella merda.
644
00:25:55,559 --> 00:25:57,893
Mi scusi.
Ho un cartello, lì.
645
00:25:57,976 --> 00:26:00,434
Ah! Mi dispiace tanto, signore.
Va bene?
646
00:26:00,518 --> 00:26:03,643
- Si.
- Nessun problema. Vi auguro una buona giornata.
647
00:26:04,893 --> 00:26:07,351
Sai cosa? Potrei solo
prendi un tubo di piombo per la gamba
648
00:26:07,434 --> 00:26:08,993
così possiamo ottenere uno di questi
tutto il tempo.
649
00:26:09,017 --> 00:26:10,685
Qual è il prossimo?
650
00:26:10,768 --> 00:26:12,726
Questo arcade
sta facendo grandi affari.
651
00:26:12,810 --> 00:26:16,810
Cos'è questo? Oh,
si. Lo so. Oh, vedi?
652
00:26:16,893 --> 00:26:18,184
Grazie.
653
00:26:18,267 --> 00:26:20,226
Si!
654
00:26:20,309 --> 00:26:22,434
Questa cosa. Wow.
655
00:26:22,518 --> 00:26:24,619
- Gira, gira, Larry! Dobbiamo girare!
- Mi sto girando!
656
00:26:27,935 --> 00:26:29,351
Ooh!
657
00:26:30,393 --> 00:26:32,685
Abbiamo 287 biglietti.
658
00:26:32,768 --> 00:26:34,851
Fammi capire
Wiffle ball, pipistrello proprio lì.
659
00:26:34,935 --> 00:26:38,601
Per il mio uomo, proprio lì.
Sì, adorerà quella merda.
660
00:26:38,685 --> 00:26:40,768
- Questo è per te.
- Ah!
661
00:26:40,851 --> 00:26:42,434
- Si.
- Matzo profumato.
662
00:26:42,518 --> 00:26:43,893
Guarda quello?
663
00:26:44,726 --> 00:26:47,059
- Si.
- Tutto ok.
664
00:26:47,142 --> 00:26:48,810
Hahaha.
665
00:26:50,142 --> 00:26:51,351
Dove stai andando?
666
00:26:51,434 --> 00:26:53,643
- Uh, colpendo alcune palline alla distanza.
- Uh Huh.
667
00:26:53,726 --> 00:26:57,059
Ascolta, ho fatto, uh,
piani per la cena con il Dr. Holzer.
668
00:26:57,142 --> 00:26:58,601
- Quando?
- Per il 20esimo.
669
00:26:58,685 --> 00:27:00,976
No. Assolutamente no. Annulla.
670
00:27:01,059 --> 00:27:03,685
- Ma...
- Annulla.
671
00:27:09,726 --> 00:27:12,893
- Ehi, guarda chi c'è!
- Quel figlio di puttana razzista?
672
00:27:12,976 --> 00:27:14,893
Sì, e ha le tazze!
673
00:27:15,476 --> 00:27:16,810
Siamo in affari.
674
00:27:16,893 --> 00:27:19,351
Whoa, whoa, whoa.
675
00:27:19,935 --> 00:27:21,810
Whoa. Ehi, ehi
676
00:27:24,309 --> 00:27:26,059
Heil Hitler!
677
00:27:27,935 --> 00:27:31,059
Sì, è un bravo ragazzo.
678
00:27:31,142 --> 00:27:34,685
Chi è un buon Adolf?
Ooh!
679
00:27:39,851 --> 00:27:42,935
- Wow. Tutti questi?
- Mm-hmm.
680
00:27:43,017 --> 00:27:44,393
- Così veloce.
- Lo so.
681
00:27:44,476 --> 00:27:46,768
- È stato fantastico.
- Hanno finito.
682
00:27:46,851 --> 00:27:49,643
Ho guardato uno spettro di colori,
ma ho deciso di andare con il bianco.
683
00:27:49,726 --> 00:27:51,142
È il migliore.
684
00:27:51,226 --> 00:27:53,017
Bella scelta.
Mi piace questo.
685
00:27:53,101 --> 00:27:54,476
Questo è intelligente. Sai?
686
00:27:54,559 --> 00:27:56,309
E l'ho appena reso più intelligente.
687
00:27:56,393 --> 00:27:58,685
Dandogli un piattino.
688
00:27:58,768 --> 00:28:02,184
- Wow.
- Ed è qui che ottieni il succo per la batteria.
689
00:28:02,267 --> 00:28:03,518
Questo è così impressionante.
690
00:28:03,601 --> 00:28:07,559
Finalmente una soluzione
al caffè freddo.
691
00:28:08,851 --> 00:28:10,059
Si.
692
00:28:18,226 --> 00:28:20,559
- Ehi, ehi!
- Nein! Halt! Adolf, fermati!
693
00:28:20,643 --> 00:28:22,017
Nein!
694
00:28:22,101 --> 00:28:23,893
- Adolf!
- Nein! Halt!
695
00:28:23,976 --> 00:28:25,935
Guter Hund! Nein!
696
00:28:27,059 --> 00:28:29,267
Adolf!
697
00:28:33,768 --> 00:28:36,393
È stato importante?
698
00:28:40,476 --> 00:28:42,309
- Hey.
- Ehi, sono tornato.
699
00:28:42,393 --> 00:28:43,226
Si!
700
00:28:43,309 --> 00:28:45,601
Ho fatto un buon viaggio,
un sacco di divertimento.
701
00:28:45,685 --> 00:28:47,101
Grande. Grande.
702
00:28:47,184 --> 00:28:48,935
Il cartello.
703
00:28:50,309 --> 00:28:52,059
- Ah
- Ne ho bisogno.
704
00:28:52,142 --> 00:28:53,768
Si. Si.
705
00:28:53,851 --> 00:28:57,142
Un piccolo problema
con il cartello.
706
00:28:57,559 --> 00:28:59,226
Il cane l'ha mangiato.
707
00:28:59,309 --> 00:29:01,059
Che cane?
708
00:29:01,142 --> 00:29:02,393
Adolf?
709
00:29:02,476 --> 00:29:04,393
Adolfo. Quindi questo è
la migliore scusa
710
00:29:04,476 --> 00:29:07,017
- puoi venire con?
- Ti sto dicendo la verità.
711
00:29:07,101 --> 00:29:09,643
Questo è ciò che Adolf
volevo mangiare è ... plastica?
712
00:29:09,726 --> 00:29:11,559
Beh, voleva mangiare
la stella di David,
713
00:29:11,643 --> 00:29:13,476
che era giusto
di fronte al cartello.
714
00:29:13,559 --> 00:29:17,017
Il cartello era
danno collaterale.
715
00:29:17,518 --> 00:29:19,935
- Scusa.
- Lo stai rubando? Ne ho bisogno...
716
00:29:20,017 --> 00:29:22,160
- No, non lo sto rubando. Ti sto dicendo la verità.
- Parcheggiare.
717
00:29:22,184 --> 00:29:25,017
Tu vuoi vederlo? Tu vuoi
per vedere di cosa sto parlando?
718
00:29:27,893 --> 00:29:29,976
C'era molto di più,
ma tutto è accartocciato
719
00:29:30,059 --> 00:29:31,518
e cadde a pezzi, e ...
720
00:29:31,601 --> 00:29:33,810
Ne ho davvero bisogno per parcheggiare.
721
00:29:33,893 --> 00:29:36,434
- Lascia che te ne compri uno nuovo.
- Se non ti dispiace, si.
722
00:29:36,518 --> 00:29:37,935
No, non mi dispiace affatto.
723
00:29:38,017 --> 00:29:40,518
- Scendi al DMV.
- Si.
724
00:29:40,601 --> 00:29:43,518
- E dire che è stato fuori posto.
- Io so cosa dire.
725
00:29:43,601 --> 00:29:45,768
Il numero è G92 ...
726
00:29:45,851 --> 00:29:47,518
- Basta, mandamelo e basta.
- Va bene.
727
00:29:47,601 --> 00:29:49,935
- Ti scriverò il numero. G92 ...
- Va bene.
728
00:29:50,017 --> 00:29:52,535
Bene, se hai intenzione di mandarmelo,
non c'è motivo di ripeterlo,
729
00:29:52,559 --> 00:29:54,327
- Perché non me lo ricordo.
- Va bene.
730
00:29:54,351 --> 00:29:57,184
Quindi, una volta compilato,
ti daranno un pass temporaneo.
731
00:29:57,267 --> 00:29:58,911
- Va bene. Ecco qui.
- Ma il numero sarà diverso
732
00:29:58,935 --> 00:30:01,160
- Perché sarà una "T" temporanea.
- Giusto, temporaneo.
733
00:30:01,184 --> 00:30:03,434
- Quindi, è T921 ...
- Va bene. Non ti preoccupare.
734
00:30:03,518 --> 00:30:05,184
Prenderò il cartello.
Non appena lo capisco,
735
00:30:05,267 --> 00:30:07,035
Vado a casa tua
e ti do il cartello.
736
00:30:07,059 --> 00:30:08,952
Non c'è altro da essere
detto a riguardo. Ecco qui.
737
00:30:08,976 --> 00:30:12,059
- Va bene. Grande. Tutto ok.
- Tutto ok. Ancora una volta mi dispiace.
738
00:30:21,393 --> 00:30:23,309
Perché vai in cerchio?
739
00:30:23,393 --> 00:30:25,726
Potresti averlo
camminava all'indietro.
740
00:30:26,726 --> 00:30:28,935
Più facile scendere le scale
per di qua.
741
00:30:30,309 --> 00:30:31,476
È facile.
742
00:30:31,559 --> 00:30:33,017
Presto. Ah.
743
00:30:33,101 --> 00:30:35,059
E siamo a terra.
744
00:30:37,267 --> 00:30:39,226
Non riesco a trovare il mio cellulare.
745
00:30:39,309 --> 00:30:41,184
- Veramente?
- Si.
746
00:30:41,267 --> 00:30:43,643
Huh. Hai chiesto a Susie?
747
00:30:43,726 --> 00:30:45,184
Lei non sa dove sia.
748
00:30:45,267 --> 00:30:46,935
Tutto ok. Sei sveglio
749
00:30:47,017 --> 00:30:48,393
Sai cosa?
750
00:30:48,476 --> 00:30:50,267
Tu vai per primo.
751
00:30:50,351 --> 00:30:52,726
- Che cosa ... che hai?
- Senza fiato.
752
00:30:52,810 --> 00:30:54,851
- Senza fiato?
- Si.
753
00:30:54,935 --> 00:30:56,476
Cinque passi.
754
00:30:56,559 --> 00:30:58,601
Ti sto solo dicendo
Sono senza fiato.
755
00:31:00,768 --> 00:31:02,893
Come sono andate le cose
con te e Susie?
756
00:31:02,976 --> 00:31:05,226
È stata fantastica
Dal nulla.
757
00:31:05,309 --> 00:31:06,851
Ma ci andrò.
758
00:31:07,351 --> 00:31:09,017
Mi ha persino chiesto
stasera a cena fuori.
759
00:31:09,101 --> 00:31:13,101
- La incontro a Scopa.
- Hmm. Veramente?
760
00:31:13,184 --> 00:31:14,226
Uh Huh.
761
00:31:14,309 --> 00:31:17,559
È stata una bambola.
762
00:31:17,643 --> 00:31:21,226
Quando l'ho mai detto
su Susie?
763
00:31:21,309 --> 00:31:23,952
- Ehi, Wally, sono Larry.
- Hey. Come va?
764
00:31:23,976 --> 00:31:27,059
Ho bisogno che tu mi faccia un grande favore.
Ricordi quella donna che stavamo seguendo?
765
00:31:27,142 --> 00:31:28,476
Si
766
00:31:28,559 --> 00:31:30,577
Bene,
sta organizzando una festa a sorpresa
767
00:31:30,601 --> 00:31:33,518
per suo marito stasera
a Scopa alle 7:20.
768
00:31:33,601 --> 00:31:36,559
Ho bisogno che tu aspetti davanti al
ristorante e quando sale,
769
00:31:36,643 --> 00:31:39,393
digli che c'è
una festa a sorpresa dentro per lui.
770
00:31:39,476 --> 00:31:41,309
Perché vuoi che io rovini
una sorpresa?
771
00:31:41,393 --> 00:31:42,786
Perché lui
ha una condizione cardiaca.
772
00:31:42,810 --> 00:31:44,494
E questa potrebbe essere una questione
di vita e morte.
773
00:31:44,518 --> 00:31:45,851
Perché non posso semplicemente chiamarlo?
774
00:31:45,935 --> 00:31:47,768
Perché non ha un cellulare.
L'ha perso.
775
00:31:47,851 --> 00:31:50,202
Non so se ho il diritto
vestiti per questo. Dovrei indossare un, un jack ...?
776
00:31:50,226 --> 00:31:51,911
Non importa
Non andrai alla festa.
777
00:31:51,935 --> 00:31:54,101
Stai solo aspettando fuori
e raccontarglielo.
778
00:31:54,184 --> 00:31:55,559
Che aspetto ha questa persona?
779
00:31:55,643 --> 00:31:57,893
Ti mando una foto
e tutte le informazioni.
780
00:31:57,976 --> 00:31:59,726
Tutto quello che devi sapere
Ti scrivo.
781
00:31:59,810 --> 00:32:01,434
Va bene, e tu l'hai fatto
il mio numero, giusto?
782
00:32:01,518 --> 00:32:04,434
Certo che ho il tuo numero!
In quale altro modo avrei potuto chiamare?
783
00:32:04,518 --> 00:32:06,768
Cosa c'è che non va? Compagno.
784
00:32:06,851 --> 00:32:09,267
Susie:
Ok, arriverà presto.
785
00:32:09,351 --> 00:32:11,726
Tutti, molto rumore.
Molto rumore.
786
00:32:11,810 --> 00:32:14,142
Ciao. Ecco qui. Rumore.
787
00:32:14,226 --> 00:32:16,726
Rumore forte e forte.
788
00:32:16,810 --> 00:32:18,976
- Lar.
- Rumore forte, forte, in forte espansione.
789
00:32:19,059 --> 00:32:20,619
- Si.
- È quello che vuoi, vero?
790
00:32:20,643 --> 00:32:22,267
Più forte è, meglio è.
791
00:32:22,351 --> 00:32:23,535
Non lo so
cosa stai pensando,
792
00:32:23,559 --> 00:32:24,827
- ma sei delirante.
- Si.
793
00:32:24,851 --> 00:32:26,351
- Leon, che piacere vederti.
- Si.
794
00:32:26,434 --> 00:32:28,535
Grazie per essere venuto. Inferno
essere qui presto. Molto rumore.
795
00:32:28,559 --> 00:32:30,661
- Molto rumore.
- Cazzo, vedi di cosa stai parlando, adesso.
796
00:32:30,685 --> 00:32:32,726
- Lo vedi, vero?
- Oh, cazzo sì, lo vedo.
797
00:32:32,810 --> 00:32:35,393
- È un po 'di merda.
- Ma indovinate un po?
798
00:32:35,476 --> 00:32:37,559
- Mm-hmm.
- Non succederà.
799
00:32:37,643 --> 00:32:39,518
Ho un ragazzo fuori.
800
00:32:39,601 --> 00:32:41,810
- Mm.
- Chi lo dirà a Jeff
801
00:32:41,893 --> 00:32:44,017
è una sorpresa.
802
00:32:50,226 --> 00:32:52,643
Hey, hey hey hey,
Hey. Cosa fai?
803
00:32:52,726 --> 00:32:54,406
Ehi, non puoi parcheggiare qui.
È per disabili.
804
00:32:54,434 --> 00:32:57,476
- Signore, ho un camminatore. Posso parcheggiare qui.
- Dov'è il tuo cartello?
805
00:32:57,559 --> 00:32:59,643
Di solito ne ho uno.
È appena,
806
00:32:59,726 --> 00:33:01,619
- un mio amico l'ha preso in prestito, e ...
- No, no, no.
807
00:33:01,643 --> 00:33:03,483
Se non ne hai uno adesso,
non puoi parcheggiare qui.
808
00:33:03,559 --> 00:33:06,601
Dai. Adesso. Andiamo.
809
00:33:06,685 --> 00:33:08,559
Dai.
810
00:33:10,685 --> 00:33:11,935
Ehi, Chris.
811
00:33:12,017 --> 00:33:13,726
- Come va?
- Ehi, ehi. Come stai?
812
00:33:13,810 --> 00:33:15,702
- Larry.
- Ehi, Larry. Larry. Giusto. Amico di Jeff.
813
00:33:15,726 --> 00:33:17,267
- Si si si.
- Si.
814
00:33:17,351 --> 00:33:19,726
- Suoni stasera?
- Sì, canterò alcune canzoni.
815
00:33:19,810 --> 00:33:21,184
- Veramente?
- Si.
816
00:33:21,267 --> 00:33:22,434
Vuoi cantarne uno con me?
817
00:33:22,518 --> 00:33:25,017
Probabilmente me ne andrò
prima di salire.
818
00:33:25,101 --> 00:33:26,976
Intendo,
la gente paga un sacco di soldi per vederci.
819
00:33:27,059 --> 00:33:30,017
Si lo so. Non mi piace stare
in giro troppo a lungo per cose del genere.
820
00:33:30,101 --> 00:33:31,741
Non sarò in grado
guardare tutti
821
00:33:31,810 --> 00:33:33,452
ti sto solo guardando in questo modo
e applaudire e cantare insieme.
822
00:33:33,476 --> 00:33:35,518
- Non vuoi ...
- Sarà disgustoso.
823
00:33:35,601 --> 00:33:37,643
- Sai?
- Penso sia solo rispetto.
824
00:33:37,726 --> 00:33:39,393
Forse rimarrò.
825
00:33:39,476 --> 00:33:42,101
- Beh, preferirei che non l'abbia fatto adesso.
- Si?
826
00:33:42,184 --> 00:33:43,226
Si.
827
00:33:43,309 --> 00:33:45,059
Stai partendo?
828
00:33:45,976 --> 00:33:47,351
Nessuno se ne sta andando.
829
00:33:47,434 --> 00:33:50,184
Oh, non c'è niente.
Dev'esserci qualcosa.
830
00:33:50,267 --> 00:33:52,518
Nessun parcheggio in qualsiasi momento.
831
00:33:52,601 --> 00:33:54,226
Non c'è nessun posto dove parcheggiare!
832
00:33:54,309 --> 00:33:56,267
Permettimi di farti una domanda.
Sei in macchina.
833
00:33:56,351 --> 00:33:58,559
Una delle tue canzoni si accende.
cosa fai?
834
00:33:58,643 --> 00:34:00,184
Mi accosto.
835
00:34:00,267 --> 00:34:01,893
- Ti fermi?
- Si.
836
00:34:01,976 --> 00:34:03,184
- E tu ascolti?
- Si.
837
00:34:03,267 --> 00:34:05,067
- Canti sotto la doccia?
- Se ho compagnia,
838
00:34:05,101 --> 00:34:06,476
Canterò sotto la doccia, sì.
839
00:34:06,559 --> 00:34:08,559
Perché vorresti fare la doccia
con un'altra persona?
840
00:34:08,643 --> 00:34:11,059
I profumi e gli aromi,
e il...
841
00:34:11,142 --> 00:34:13,226
Uh, sembra
potrebbero rovinare una doccia.
842
00:34:13,309 --> 00:34:15,577
- Va bene.
- Deve essere difficile ottenere il consenso sulla temperatura
843
00:34:15,601 --> 00:34:17,893
- sotto la doccia.
- Voglio dire, dipende da come la vedi.
844
00:34:17,976 --> 00:34:19,726
- Si.
- Hey Hey Hey.
845
00:34:19,810 --> 00:34:21,059
- Hey.
- Oh Ehi.
846
00:34:21,142 --> 00:34:22,422
- Ce l'ho fatta.
- Sì, ce l'hai fatta.
847
00:34:22,476 --> 00:34:24,035
- Grande.
- Ho preso il nuovo ... Ho fatto il nuovo ...
848
00:34:24,059 --> 00:34:26,768
Sì, hai un aspetto magnifico.
Questo è Chris Martin.
849
00:34:26,851 --> 00:34:28,059
Oh. Oh!
850
00:34:28,142 --> 00:34:29,952
- Piacere di conoscerti. Chris.
- Come stai?
851
00:34:29,976 --> 00:34:31,267
- Medico...
- Come ti chiami?
852
00:34:31,351 --> 00:34:33,118
- Dr. Andrew Holzer.
- Dr. Holzer. Andrew Holzer.
853
00:34:33,142 --> 00:34:35,184
- Uh, Rusty. Rusty Holzer.
- Arrugginito.
854
00:34:35,267 --> 00:34:38,393
Si. - Tu no,
con rispetto, sembra un Rusty.
855
00:34:38,476 --> 00:34:40,309
Bene, piacere di vederti.
856
00:34:40,393 --> 00:34:42,059
- È bello vederti.
- Va bene amico.
857
00:34:42,142 --> 00:34:43,142
- Tutto ok.
- Si.
858
00:34:43,226 --> 00:34:44,393
Quindi, um ...
859
00:34:44,476 --> 00:34:46,101
- Ti manca Londra?
- No.
860
00:34:46,184 --> 00:34:47,518
No. So che è lì.
861
00:34:47,601 --> 00:34:51,184
Adoro il West En ...
Il West End. Si.
862
00:34:52,851 --> 00:34:54,309
Arrugginito.
863
00:34:54,685 --> 00:34:56,768
Come non ci sono punti?
864
00:34:56,851 --> 00:34:58,559
Dai, per favore!
865
00:34:58,643 --> 00:35:02,309
Qualcosa! ah,
c'è un posto. Sì.
866
00:35:12,518 --> 00:35:14,998
Prima di allora, però, ero in Oregon,
un po 'di residenza lì.
867
00:35:15,059 --> 00:35:17,017
E poi circa un anno
a Carson City.
868
00:35:17,101 --> 00:35:19,243
- Era completamente diverso ...
- Forse dovremmo prepararci per ...
869
00:35:19,267 --> 00:35:21,393
Oh. Oh sì, certo.
Ma in ogni caso...
870
00:35:21,851 --> 00:35:24,643
Oh Dio.
871
00:35:25,184 --> 00:35:26,309
Hai una carta?
872
00:35:26,393 --> 00:35:28,393
- Dai, Wally. Che cazzo?
- Ehi, Larry?
873
00:35:28,476 --> 00:35:29,935
- Eh?
- Larry.
874
00:35:30,017 --> 00:35:31,685
Ehi, Larry. Potremmo commerciare,
875
00:35:31,768 --> 00:35:34,568
- Perché il mio numero è lì, se necessario, ...
- Gesù.
876
00:35:54,810 --> 00:35:57,142
Lui è qui!
Tutti zitti! Silenzioso!
877
00:35:57,226 --> 00:35:59,685
Prepara i tuoi soffiatori di rumore!
Lui è qui!
878
00:36:01,768 --> 00:36:04,309
Oh! Uh, uh ...
signore!
879
00:36:04,393 --> 00:36:07,017
Jeff?
Non andarci!
880
00:36:07,101 --> 00:36:11,476
Uh, non ... Aspetta. non
vai lì. È un ... È un ...
881
00:36:11,559 --> 00:36:14,685
Sorpresa!
882
00:36:20,851 --> 00:36:21,935
Wow.
883
00:36:24,685 --> 00:36:25,935
Che cosa?
884
00:36:26,017 --> 00:36:27,601
Peccato.
885
00:36:28,393 --> 00:36:31,393
Guarda. È così sorpreso.
Guarda la sua faccia.
886
00:36:31,476 --> 00:36:33,267
Holzer!
887
00:36:34,601 --> 00:36:36,726
Che cazzo sono
ci fai qui?
888
00:36:36,810 --> 00:36:39,559
Chris Martin,
non osare parlare con lui.
889
00:36:39,643 --> 00:36:41,685
Non è stato invitato!
890
00:36:41,768 --> 00:36:43,184
Abbiamo cenato ...
891
00:36:43,267 --> 00:36:45,434
Oh no Abbiamo cancellato.
Ti abbiamo lasciato un messaggio.
892
00:36:45,518 --> 00:36:47,238
- Non ho ricevuto il messaggio.
- Sei un bugiardo!
893
00:36:47,267 --> 00:36:50,810
- Oh no. Io ... Ow. Ow.
- Sei un bugiardo!
894
00:36:51,184 --> 00:36:53,101
- Sei un bugiardo.
- Ow. Ow. Oh...
895
00:36:53,184 --> 00:36:54,893
Sei un bugiardo!
896
00:36:56,434 --> 00:36:58,768
- Oh! Oh!
- Attacco di cuore!
897
00:36:58,851 --> 00:37:00,726
- Il mio cuore.
- Arrugginito!
898
00:37:00,810 --> 00:37:02,685
Arrugginito!
899
00:37:03,393 --> 00:37:05,101
Arrugginito!
900
00:38:19,309 --> 00:38:20,518
Sto aprendo un caffè.
901
00:38:20,601 --> 00:38:21,702
- Sai? Si.
- Che carino.
902
00:38:21,726 --> 00:38:22,744
Ho cercato maniglie.
903
00:38:22,768 --> 00:38:24,088
Mi piacciono molto quelli
sulla bara.
904
00:38:25,685 --> 00:38:27,369
- Scatta una foto veloce.
- No, Larry.
905
00:38:29,935 --> 00:38:32,685
Ti dispiacerebbe andartene e basta
per un paio di minuti?
906
00:38:32,768 --> 00:38:35,017
- Sei serio?
- Questo non è un lavoro per gli esseri umani.
907
00:38:35,101 --> 00:38:36,559
Nessuno ti vuole qui.
908
00:38:37,017 --> 00:38:38,851
- Vuoi lavorare qui a tempo parziale?
- Lo voglio.
909
00:38:38,935 --> 00:38:40,535
Ho-ho, beh, la maggior parte delle persone
che vengono qui
910
00:38:40,559 --> 00:38:44,101
saranno vili, volgari,
la feccia della società.
911
00:38:44,184 --> 00:38:46,267
Come sono finito qui ?!
912
00:38:47,476 --> 00:38:49,059
Oh mio Dio!
69666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.