Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,877 --> 00:00:08,433
You're under arrest for
the murder of Kevin Bingham.
2
00:00:10,210 --> 00:00:11,912
You can't save everyone, Hank.
3
00:00:11,946 --> 00:00:13,780
Just make sure I get bail.
4
00:00:13,814 --> 00:00:15,913
Alvin Olinsky has
dedicated his life
5
00:00:15,947 --> 00:00:17,337
to the people of this city.
6
00:00:17,371 --> 00:00:19,250
He dedicated his life to you.
7
00:00:19,284 --> 00:00:20,681
It should be you in there.
8
00:00:20,715 --> 00:00:21,817
Not him.
9
00:00:33,696 --> 00:00:35,925
It has been a tough day.
10
00:00:35,959 --> 00:00:37,758
But we still have jobs to do.
11
00:00:37,793 --> 00:00:40,050
Chicago PD!
12
00:00:40,895 --> 00:00:43,362
Okay, okay, okay...
13
00:00:43,396 --> 00:00:45,870
You shot him in cold blood!
14
00:00:47,298 --> 00:00:49,107
- I didn't see what happened.
- It doesn't matter!
15
00:00:49,131 --> 00:00:50,970
We're talking about the guy
who killed Al here.
16
00:00:50,999 --> 00:00:52,044
- Watch yourself, man.
- I'm right here!
17
00:00:52,068 --> 00:00:54,100
All right, enough!
18
00:00:54,134 --> 00:00:56,333
I'm sorry, Al.
19
00:01:08,810 --> 00:01:10,259
Hank?
20
00:01:14,412 --> 00:01:16,946
All right! All right!
21
00:01:16,980 --> 00:01:18,470
Hank!
22
00:01:28,186 --> 00:01:30,352
- Come on in.
- Come on in.
23
00:01:30,387 --> 00:01:32,888
Okay, okay. So.
24
00:01:32,923 --> 00:01:34,122
You're alive.
25
00:01:34,156 --> 00:01:36,056
I have been calling and calling.
26
00:01:36,091 --> 00:01:38,124
We've got two DOAs in Grant Park.
27
00:01:38,158 --> 00:01:41,026
My God, Hank! What the hell happened?
28
00:01:41,567 --> 00:01:43,105
Can I take you to the hospital?
29
00:01:43,140 --> 00:01:45,027
No, I'm okay.
30
00:01:45,061 --> 00:01:47,235
Must look worse than it is.
31
00:01:47,830 --> 00:01:49,363
I know you're going
through hell.
32
00:01:49,398 --> 00:01:50,897
But if you, if you need help,
33
00:01:50,932 --> 00:01:52,298
if you need someone to talk to...
34
00:01:52,332 --> 00:01:54,032
- I'm good.
- I'm good.
35
00:01:54,066 --> 00:01:55,399
I'm good.
36
00:01:55,865 --> 00:01:57,868
Yeah. Right.
37
00:01:57,902 --> 00:02:01,002
I mean, I know I'm overreacting
because you look just great,
38
00:02:01,037 --> 00:02:03,537
and I don't even know why the
idea popped into my little head.
39
00:02:03,572 --> 00:02:04,954
Trudy.
40
00:02:09,508 --> 00:02:12,123
Listen, I want you to do me a favor.
41
00:02:18,245 --> 00:02:21,214
Just the next time
you... you talk to Meredith,
42
00:02:21,248 --> 00:02:22,882
just...
43
00:02:22,916 --> 00:02:25,839
you tell her I'm gonna
take care of the funeral, okay?
44
00:02:28,299 --> 00:02:29,818
Okay.
45
00:02:37,056 --> 00:02:38,389
Hey.
46
00:02:38,424 --> 00:02:41,190
Sergeant Hank Voight. Intelligence.
What's going on?
47
00:02:41,225 --> 00:02:42,534
It looks like there's
a hot batch out there.
48
00:02:42,558 --> 00:02:44,259
We got five ODs so far this morning,
49
00:02:44,293 --> 00:02:45,767
It's not even 1000.
50
00:02:46,361 --> 00:02:47,851
Sergeant!
51
00:02:49,363 --> 00:02:51,162
Get the hell off my crime scene.
52
00:02:51,519 --> 00:02:53,020
Excuse me?
53
00:02:58,033 --> 00:03:00,334
I called you three times.
54
00:03:00,368 --> 00:03:02,935
- This about the De Leon shooting?
- Yes, it is.
55
00:03:02,970 --> 00:03:05,070
Well, like I told
the review board,
56
00:03:05,104 --> 00:03:06,104
it was a good shoot.
57
00:03:06,139 --> 00:03:08,404
The problem is I have two
credible witnesses both say
58
00:03:08,439 --> 00:03:10,940
the victim had his hands
raised up above his head.
59
00:03:10,975 --> 00:03:12,274
You listen.
60
00:03:12,615 --> 00:03:14,174
First of all,
61
00:03:14,531 --> 00:03:16,375
that guy is not a victim.
He's an offender.
62
00:03:16,409 --> 00:03:18,512
He ordered the hit on Alvin Olinsky.
63
00:03:19,034 --> 00:03:20,410
And second...
64
00:03:22,787 --> 00:03:24,046
that's not what happened.
65
00:03:24,081 --> 00:03:25,614
Well, it's your word
against theirs.
66
00:03:25,648 --> 00:03:28,883
Yours is selling at quite
a discount these days.
67
00:03:29,248 --> 00:03:31,183
State's attorney is
circling this as a homicide.
68
00:03:31,217 --> 00:03:33,618
Best you can do is call your FOP lawyer.
69
00:03:33,652 --> 00:03:35,053
There's bad drugs on the street.
70
00:03:35,088 --> 00:03:36,502
Kids are dying.
71
00:03:37,920 --> 00:03:39,054
It's better I'm out here.
72
00:03:39,089 --> 00:03:40,855
Well, I appreciate that
you want to help.
73
00:03:40,890 --> 00:03:42,456
But the facts are the facts.
74
00:03:42,490 --> 00:03:44,525
This got nothing to
do with facts.
75
00:03:44,559 --> 00:03:46,025
Meaning what?
76
00:03:46,059 --> 00:03:49,894
Meaning I think it's a good time
for you and your boss, Kelton,
77
00:03:49,928 --> 00:03:53,195
to bury an old-school white
cop with a bad reputation.
78
00:03:53,229 --> 00:03:54,463
You're wrong.
79
00:03:54,497 --> 00:03:56,197
It's an absolutely fantastic time
80
00:03:56,231 --> 00:03:59,199
to bury an old-school white cop
with a bad reputation.
81
00:04:00,967 --> 00:04:03,201
But that's not what I'm doing.
I'm following the facts,
82
00:04:03,235 --> 00:04:04,545
doing what's best for the department.
83
00:04:04,569 --> 00:04:06,435
You are benched
84
00:04:06,470 --> 00:04:08,937
until further notice, Sergeant.
85
00:04:13,663 --> 00:04:17,665
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
86
00:04:21,275 --> 00:04:23,244
What happened to
your face, boss?
87
00:04:23,279 --> 00:04:24,946
Listen.
88
00:04:24,980 --> 00:04:28,214
There is some bad dope out on the
street and we are gonna find it.
89
00:04:28,248 --> 00:04:30,148
Fast.
90
00:04:30,183 --> 00:04:32,740
Now, Antonio is gonna take the lead.
91
00:04:33,518 --> 00:04:35,218
So get on the horn with CFD right away.
92
00:04:35,252 --> 00:04:37,385
Get a list of all the ODs
the past two days,
93
00:04:37,419 --> 00:04:39,921
the exact locations
the bodies were found.
94
00:04:39,955 --> 00:04:42,055
Track down the 911 tapes, tox reports...
95
00:04:42,089 --> 00:04:43,389
- I got it, Hank.
- I'm good.
96
00:04:43,423 --> 00:04:44,720
Sarge, you want to
tell us what's going on?
97
00:04:44,744 --> 00:04:46,452
Why aren't you involved?
98
00:04:46,486 --> 00:04:49,325
The COPA thing. They're still
investigating the shooting.
99
00:04:49,359 --> 00:04:51,426
Listen, I'm on the bench
until it's resolved.
100
00:04:51,460 --> 00:04:52,661
Way to step up, bro.
101
00:04:52,695 --> 00:04:53,960
Stay out of this, Adam.
102
00:04:53,994 --> 00:04:57,254
Hey. Enough.
103
00:04:58,838 --> 00:05:01,171
Now listen, everything is gonna be fine.
104
00:05:02,366 --> 00:05:04,568
So stop talking,
105
00:05:04,602 --> 00:05:06,501
and track down that bad dope.
106
00:05:06,535 --> 00:05:08,551
Okay, let's get to work.
107
00:05:10,370 --> 00:05:11,670
That's my son.
108
00:05:11,704 --> 00:05:13,338
- That's my baby!
- I'm sorry...
109
00:05:13,372 --> 00:05:15,472
- Let me go!
- Let me see my baby.
110
00:05:15,507 --> 00:05:17,573
Ma'am.
111
00:05:17,607 --> 00:05:19,575
It's okay, it's okay.
112
00:05:21,677 --> 00:05:24,144
Same tox report for
all five DOAs.
113
00:05:24,178 --> 00:05:25,477
Heroin cut with battery acid.
114
00:05:25,512 --> 00:05:26,912
- Battery acid?
- Really?
115
00:05:26,947 --> 00:05:28,245
That means it's intentional.
116
00:05:28,279 --> 00:05:30,291
It means somebody's trying
to put bodies on the street.
117
00:05:30,315 --> 00:05:32,467
Wait, so, is this business
118
00:05:32,501 --> 00:05:35,293
or is this some sicko serial killer
out here just trying to kill people
119
00:05:35,317 --> 00:05:36,517
with dope instead of bullets?
120
00:05:36,551 --> 00:05:38,318
Well, all five ODs
121
00:05:38,352 --> 00:05:40,521
are on the West Side between
Sacramento and California.
122
00:05:40,546 --> 00:05:41,851
It's confined to one area,
123
00:05:41,876 --> 00:05:42,825
which is a good thing.
124
00:05:42,859 --> 00:05:43,951
What about the crime scenes?
125
00:05:43,952 --> 00:05:46,354
Detectives found packets
at three out of five locations.
126
00:05:46,388 --> 00:05:48,021
They all had the same logo A spider.
127
00:05:48,055 --> 00:05:49,854
Yeah, well, maybe we
should call Voight,
128
00:05:49,889 --> 00:05:50,604
see if he can at least point us
in the right direction.
129
00:05:50,638 --> 00:05:52,076
No. We can't.
130
00:05:52,110 --> 00:05:54,322
Hank's off the books until COPA's
done with the investigation.
131
00:05:54,346 --> 00:05:56,455
Right, yeah, I know that, but
there's five people dead
132
00:05:56,479 --> 00:05:57,686
and the clock's ticking, so...
133
00:05:57,687 --> 00:05:59,854
Voight's not involved,
you understand?
134
00:05:59,889 --> 00:06:01,155
He's been stripped.
135
00:06:01,189 --> 00:06:03,455
It's violation to even talk
to him about any of this.
136
00:06:07,626 --> 00:06:09,860
All right, talk to Narcotics.
137
00:06:09,895 --> 00:06:11,505
See who the shot-callers
are and who's supplying
138
00:06:11,529 --> 00:06:12,761
product with a spider logo.
139
00:06:12,796 --> 00:06:14,458
All these kids copped somewhere.
140
00:06:14,492 --> 00:06:16,073
Hopefully that somewhere is
connected to the same corner.
141
00:06:16,097 --> 00:06:18,998
- I think they are. I ran the phones.
- All five trace back
142
00:06:19,032 --> 00:06:20,665
to the same burner. Gotta be the dealer.
143
00:06:20,699 --> 00:06:22,077
Pinged it, looks like he's doing business
144
00:06:22,101 --> 00:06:23,840
on the corner of Sacramento and Fillmore.
145
00:06:24,768 --> 00:06:25,884
Okay.
146
00:06:26,703 --> 00:06:28,093
Here's what we're gonna do.
147
00:06:29,585 --> 00:06:32,311
Dealer's name is Andre
Thompson, AKA Little Dre.
148
00:06:32,346 --> 00:06:35,540
5'9", 135 pounds.
19 years old, two priors.
149
00:06:35,574 --> 00:06:37,051
Yeah, yeah, yeah,
I think I got him.
150
00:06:37,075 --> 00:06:38,675
- Yeah?
- Yeah.
151
00:06:38,709 --> 00:06:40,908
He's working near the
southeast corner, you see that?
152
00:06:40,942 --> 00:06:43,643
- Blue jacket.
- Yeah, yeah, I see him.
153
00:06:48,338 --> 00:06:50,104
So this Antonio thing.
154
00:06:50,573 --> 00:06:52,372
I don't want to talk about that.
155
00:06:52,406 --> 00:06:54,374
- He didn't see the shooting, Ruzek.
- My God.
156
00:06:54,408 --> 00:06:55,708
That doesn't matter.
157
00:06:55,742 --> 00:06:57,274
- Yeah, it matters.
- No, it doesn't.
158
00:06:57,308 --> 00:06:59,386
It doesn't matter. Not in
this situation, it doesn't.
159
00:06:59,410 --> 00:07:02,377
Not when the dead guy got
exactly what he deserved.
160
00:07:02,411 --> 00:07:03,889
We're talking about the guy
who ordered the hit on Al.
161
00:07:03,913 --> 00:07:06,213
- I get it.
- No. Hey.
162
00:07:06,248 --> 00:07:07,580
Antonio was right that.
163
00:07:07,615 --> 00:07:09,907
Voight's future hinges on his word.
164
00:07:10,369 --> 00:07:13,033
He had the opportunity to back
up his brother and he didn't.
165
00:07:13,949 --> 00:07:15,452
And I don't know why.
166
00:07:15,486 --> 00:07:17,745
But he didn't, and that's
the end of the story.
167
00:07:18,355 --> 00:07:20,287
- End of your story, maybe.
- Hailey.
168
00:07:20,321 --> 00:07:21,621
Look, what I'm saying is
169
00:07:21,655 --> 00:07:23,956
it's not as simple as you make it sound.
170
00:07:23,991 --> 00:07:26,498
Just keep that in mind.
171
00:07:29,660 --> 00:07:31,326
Found his jab.
172
00:07:31,361 --> 00:07:32,661
Where?
173
00:07:32,695 --> 00:07:33,961
Deflated basketball.
174
00:07:33,996 --> 00:07:35,920
It's in the shopping cart.
175
00:07:37,213 --> 00:07:39,732
Jay, we're up with solid
eyes, ready to roll.
176
00:07:39,766 --> 00:07:41,598
Copy that.
177
00:07:47,303 --> 00:07:48,886
Yo, what's up, bro?
178
00:07:49,938 --> 00:07:51,648
Looks like you in the wrong
neighborhood, homey.
179
00:07:51,672 --> 00:07:52,947
No, Dre, I'm here
to see you, man.
180
00:07:52,971 --> 00:07:54,338
We just talked on the phone.
181
00:07:54,373 --> 00:07:56,240
I'm friends with Nick, from Evanston.
182
00:07:56,275 --> 00:07:57,573
Long black hair?
183
00:07:57,607 --> 00:07:59,241
No. No, it's light, like mine.
184
00:07:59,276 --> 00:08:00,452
And it's shaved like a Marine.
185
00:08:00,476 --> 00:08:02,418
Come on, man. Just help me out, bro.
186
00:08:02,452 --> 00:08:03,844
How much you want?
187
00:08:03,878 --> 00:08:05,811
Couple grams.
188
00:08:05,846 --> 00:08:07,979
- I could do that.
- All right, cool.
189
00:08:08,014 --> 00:08:09,446
Heyo, 5-0!
190
00:08:09,481 --> 00:08:11,347
Chicago PD, hands on the hood.
191
00:08:11,382 --> 00:08:12,815
Hands on the hood.
192
00:08:12,850 --> 00:08:14,582
- Hey! Hands on the hood!
- Get on the hood!
193
00:08:14,616 --> 00:08:15,783
Hold on, hold on.
194
00:08:15,817 --> 00:08:16,983
I ain't got no dope.
195
00:08:17,018 --> 00:08:18,028
I told you, I ain't got no dope!
196
00:08:18,052 --> 00:08:20,352
- You keep your head down.
- You got the wrong man.
197
00:08:20,387 --> 00:08:22,020
Jay Campbell from Winnetka.
198
00:08:22,054 --> 00:08:23,621
What you doing on the West Side, Jay?
199
00:08:23,656 --> 00:08:25,299
- I'm lost, man.
- I'm looking for directions.
200
00:08:25,323 --> 00:08:26,322
- You good?
- Yeah.
201
00:08:26,356 --> 00:08:27,355
Okay. Y'all good to go.
202
00:08:27,390 --> 00:08:28,501
Sorry for the inconvenience.
203
00:08:28,525 --> 00:08:30,692
That wasn't no inconvenience.
204
00:08:30,726 --> 00:08:32,759
That was a violation of
my Constitutional rights.
205
00:08:32,793 --> 00:08:34,860
People are dying because
of this dope you selling.
206
00:08:34,894 --> 00:08:37,662
Now's a bad time to give me
lectures on the Constitution.
207
00:08:39,964 --> 00:08:41,205
Kevin.
208
00:08:41,798 --> 00:08:43,289
Kevin.
209
00:09:08,880 --> 00:09:10,879
Andre's hot.
210
00:09:10,913 --> 00:09:12,447
He should be.
211
00:09:12,481 --> 00:09:15,223
Just lost thousands of dollars'
worth of someone else's drugs.
212
00:09:16,649 --> 00:09:19,451
"Do I call my supplier
and admit I screwed up,
213
00:09:19,485 --> 00:09:22,352
"or keep my mouth shut and pay the G note
214
00:09:22,386 --> 00:09:23,852
out of my own pocket?"
215
00:09:24,988 --> 00:09:27,454
And the answer is...
216
00:09:27,488 --> 00:09:28,488
choice A.
217
00:09:28,523 --> 00:09:29,772
Always is.
218
00:09:34,393 --> 00:09:36,060
All right.
219
00:09:36,094 --> 00:09:38,560
Okay, we got a phone number
and an address,
220
00:09:38,595 --> 00:09:40,962
8660 West 54th Street.
221
00:09:40,996 --> 00:09:43,072
- Let's go get this punk.
- Yeah.
222
00:09:44,531 --> 00:09:46,031
We've got five dead
bodies, Jalen.
223
00:09:46,066 --> 00:09:47,832
Make that six.
224
00:09:47,866 --> 00:09:49,900
Patrol just found her in
an alley off Lexington.
225
00:09:49,934 --> 00:09:51,701
Amy Moore, 19.
226
00:09:51,735 --> 00:09:53,803
Last number she dialed,
same as the other five...
227
00:09:53,837 --> 00:09:54,969
your boy, Andre.
228
00:09:55,003 --> 00:09:56,502
Sorry, I don't know no Andre.
229
00:09:56,537 --> 00:09:58,339
No? He's the skinny black dude
230
00:09:58,373 --> 00:09:59,816
who works the corner of
Sacramento and Fillmore.
231
00:09:59,840 --> 00:10:01,539
You know, the one you sell heroin to?
232
00:10:01,573 --> 00:10:03,351
The one who just called
'cause he lost his jab.
233
00:10:03,375 --> 00:10:04,818
Y'all must have me
confused with someone else.
234
00:10:04,842 --> 00:10:05,976
Like, for real.
235
00:10:06,010 --> 00:10:07,320
I don't know nothing about no dope.
236
00:10:07,344 --> 00:10:08,509
Really? Nothing?
237
00:10:08,544 --> 00:10:10,011
Yeah. Nothing.
238
00:10:10,045 --> 00:10:11,419
What's that?
239
00:10:12,679 --> 00:10:14,506
We found that in a hidden
compartment in your passenger door.
240
00:10:14,530 --> 00:10:16,014
It's not mine.
241
00:10:16,048 --> 00:10:17,381
Look, man.
242
00:10:17,415 --> 00:10:19,816
If you give up your supplier,
you'll get out in five.
243
00:10:19,850 --> 00:10:22,651
If you don't, we're gonna charge
you with narcotic-induced homicide
244
00:10:22,685 --> 00:10:24,385
and you die in prison.
245
00:10:25,453 --> 00:10:27,030
So why don't you do
yourself a favor, Jalen?
246
00:10:27,054 --> 00:10:28,511
Start talking.
247
00:10:30,789 --> 00:10:31,856
All right, sure thing.
248
00:10:31,890 --> 00:10:33,432
Good.
249
00:10:34,791 --> 00:10:36,658
But only after you
get on your knees
250
00:10:36,692 --> 00:10:38,560
and kiss my black ass.
251
00:10:39,894 --> 00:10:41,519
Pass.
252
00:10:42,695 --> 00:10:44,673
But I'm sure you're gonna meet
some new friends in prison
253
00:10:44,697 --> 00:10:47,272
that are gonna be happy to
take you up on that offer.
254
00:10:50,366 --> 00:10:52,432
He's laughing at us.
255
00:10:52,467 --> 00:10:54,600
There's people dying
and this kid's laughing.
256
00:10:54,636 --> 00:10:58,003
He doesn't want to talk, there's
nothing we can do about it.
257
00:11:12,811 --> 00:11:14,121
All right, I know you're
supposed to be on the bench...
258
00:11:14,145 --> 00:11:15,356
I told you, Antonio
is in charge.
259
00:11:15,380 --> 00:11:16,779
We got six dead.
260
00:11:16,813 --> 00:11:18,523
They're all under 20.
It's not even lunch yet.
261
00:11:18,547 --> 00:11:19,948
Six?
262
00:11:19,982 --> 00:11:21,915
They found another one.
263
00:11:27,787 --> 00:11:29,130
All right, I'll see what I can do.
264
00:11:29,154 --> 00:11:32,004
- But this stays between us.
- Of course.
265
00:11:40,246 --> 00:11:42,519
All right, everybody. What
else do we know Anabout Jalen?
266
00:11:42,543 --> 00:11:45,233
Um, he's affiliated
with the Black Tiger Posse,
267
00:11:45,234 --> 00:11:46,542
has two priors, both drug-related.
268
00:11:46,566 --> 00:11:48,881
Okay, so we work
this up and down.
269
00:11:48,906 --> 00:11:51,107
Burgess, Atwater, start
with the kid on the corner.
270
00:11:51,141 --> 00:11:53,131
Andre. Wave those homicides
271
00:11:53,166 --> 00:11:54,809
under his nose, see if he bites.
272
00:11:54,844 --> 00:11:57,743
The rest of you work your sources
and find Jalen's suppliers.
273
00:11:57,777 --> 00:12:00,712
Who sold the product to him?
Who's behind the spider logo?
274
00:12:00,747 --> 00:12:02,657
And coordinate with Patrol.
I want them to put up fliers
275
00:12:02,681 --> 00:12:04,488
so that everyone in the neighborhood
knows what's going on out there.
276
00:12:04,512 --> 00:12:06,803
All right, put up fliers?
277
00:12:06,804 --> 00:12:08,804
We sure that's a good idea?
278
00:12:08,839 --> 00:12:11,172
Demand usually goes up
when ODs start happening
279
00:12:11,207 --> 00:12:13,440
because the junkies think that
the dope's super-charged.
280
00:12:13,475 --> 00:12:16,397
Put word out, that might
do more harm than good.
281
00:12:16,432 --> 00:12:18,443
I get it, but it's better
to be transparent.
282
00:12:18,478 --> 00:12:19,820
This way the people decide
for themselves.
283
00:12:19,844 --> 00:12:21,655
Right, even if it's gonna
kill more people?
284
00:12:23,646 --> 00:12:25,991
- Okay, let's go.
- We don't have much time.
285
00:12:28,249 --> 00:12:29,281
All right, man.
286
00:12:29,316 --> 00:12:30,785
Adam, hang back a sec.
287
00:12:38,387 --> 00:12:39,539
Yeah?
288
00:12:40,656 --> 00:12:41,874
Look.
289
00:12:43,224 --> 00:12:44,723
I know you're upset
290
00:12:44,758 --> 00:12:46,210
about Al.
291
00:12:46,658 --> 00:12:48,002
About Voight.
292
00:12:48,299 --> 00:12:50,099
But we got work to do here.
293
00:12:50,328 --> 00:12:51,922
So no more crap.
294
00:12:53,928 --> 00:12:55,562
Whatever you say.
295
00:12:55,597 --> 00:12:57,217
You're the boss.
296
00:13:07,704 --> 00:13:10,237
- All right, I got a name for you.
- Phil Gamble.
297
00:13:10,270 --> 00:13:11,547
Supplies the product
to all the black gangs
298
00:13:11,571 --> 00:13:12,671
this part of the West Side.
299
00:13:12,705 --> 00:13:13,892
Phil Gamble?
300
00:13:14,708 --> 00:13:17,207
- I've never heard of him before.
- He's a pro.
301
00:13:17,242 --> 00:13:19,342
He minds his own business,
stays under the radar.
302
00:13:19,376 --> 00:13:21,720
Why would someone like that
pump bad dope onto the streets?
303
00:13:21,744 --> 00:13:23,144
That doesn't seem to make sense.
304
00:13:23,178 --> 00:13:24,345
Well, that I don't know.
305
00:13:24,379 --> 00:13:26,712
What I do know, he's the man
behind the spider logo,
306
00:13:26,746 --> 00:13:29,648
which means he's involved,
intentionally or unintentionally.
307
00:13:29,681 --> 00:13:31,521
So talk to him, see if
you can catch him dirty.
308
00:13:31,550 --> 00:13:33,415
He owns a bar called The Trick.
309
00:13:33,450 --> 00:13:34,735
- Copy that.
- Hey, boss.
310
00:13:35,417 --> 00:13:37,483
This...
311
00:13:37,518 --> 00:13:39,685
shooting investigation.
312
00:13:39,720 --> 00:13:41,320
You gonna be all right?
313
00:13:41,355 --> 00:13:43,354
You got an angle to play?
314
00:13:43,388 --> 00:13:44,487
Yeah.
315
00:13:44,522 --> 00:13:46,159
It's called the truth.
316
00:13:50,192 --> 00:13:51,491
I told you.
317
00:13:51,526 --> 00:13:53,193
I ain't got nothing to say.
318
00:13:53,227 --> 00:13:55,327
We've got six kids
on a slab at the morgue
319
00:13:55,362 --> 00:13:56,671
because of your dope,
and you're gonna pull
320
00:13:56,695 --> 00:13:57,873
the "I got nothing to say" card?
321
00:13:57,897 --> 00:14:00,496
- My dope?
- What makes you say that?
322
00:14:00,531 --> 00:14:03,332
Phil, it's being sold
in an area you control,
323
00:14:03,367 --> 00:14:05,253
and it's got your logo on it.
324
00:14:06,367 --> 00:14:07,867
You sure about that?
325
00:14:07,902 --> 00:14:09,546
Very.
326
00:14:12,971 --> 00:14:15,338
- Come on, Phil.
- What's going on here?
327
00:14:15,373 --> 00:14:17,205
Who's cutting your product
with battery acid?
328
00:14:17,239 --> 00:14:18,517
That doesn't happen by accident.
329
00:14:18,541 --> 00:14:21,441
Look, bro, it's clear you don't
know what we're talking about.
330
00:14:21,476 --> 00:14:22,675
So help us.
331
00:14:22,709 --> 00:14:25,910
Help us get this crap off the street
before it kills anybody else.
332
00:14:25,944 --> 00:14:28,919
And we can work out
some sort of deal, all right?
333
00:14:28,954 --> 00:14:30,682
But you got to help us now.
334
00:14:36,818 --> 00:14:38,584
No.
335
00:14:38,618 --> 00:14:40,186
Like I said before...
336
00:14:41,452 --> 00:14:42,897
I ain't got nothing to say.
337
00:14:43,555 --> 00:14:45,523
Now it's best you leave...
338
00:14:47,255 --> 00:14:48,733
Officers.
339
00:15:00,230 --> 00:15:02,696
No luck, man. Talked to a
bunch of low-level dealers.
340
00:15:02,730 --> 00:15:05,531
Kids, really, like 16, 17.
They don't know anything.
341
00:15:05,566 --> 00:15:07,043
Did confiscate half an ounce, though.
342
00:15:07,067 --> 00:15:08,533
Yeah, we struck out too.
343
00:15:08,568 --> 00:15:11,634
Tried to squeeze this guy named
Gamble but he wasn't having it.
344
00:15:11,669 --> 00:15:12,745
Gamble? Who the hell is he?
345
00:15:12,769 --> 00:15:15,280
Word is he controls the spot where
the hot loads were being sold.
346
00:15:15,304 --> 00:15:17,904
But, like I said,
he shot us down pretty quickly.
347
00:15:17,939 --> 00:15:20,806
Yeah, he seemed more
confused than anything.
348
00:15:20,841 --> 00:15:23,707
Like he had no idea the ODs
were connected to his dope.
349
00:15:23,741 --> 00:15:25,177
How'd you hear about this guy?
350
00:15:25,211 --> 00:15:27,210
Adam's CI.
351
00:15:27,244 --> 00:15:29,610
- Yeah, I've got a source.
- He knows the area pretty good.
352
00:15:29,644 --> 00:15:31,377
- A source.
- Yeah.
353
00:15:31,412 --> 00:15:32,924
This source on the books?
354
00:15:33,614 --> 00:15:35,214
No, not yet.
355
00:15:35,248 --> 00:15:36,814
He got a name?
356
00:15:36,849 --> 00:15:38,074
Excuse me?
357
00:15:38,108 --> 00:15:39,649
Are you talking to Voight?
358
00:15:39,684 --> 00:15:40,827
I'm talking to whoever can
give us good info...
359
00:15:40,851 --> 00:15:42,318
So you're talking to him?
360
00:15:42,352 --> 00:15:43,628
Antonio, we got six people dead.
361
00:15:43,652 --> 00:15:45,286
What does it matter who I talk to
362
00:15:45,321 --> 00:15:47,320
or where I get my information from?
363
00:15:47,354 --> 00:15:48,932
I'm trying to solve the case!
364
00:15:49,356 --> 00:15:50,893
This is insane.
365
00:15:56,594 --> 00:15:57,976
Look.
366
00:15:58,010 --> 00:15:59,927
I know you're pissed about
this Voight thing.
367
00:15:59,961 --> 00:16:02,727
But that's your issue. Not mine.
368
00:16:02,761 --> 00:16:04,630
Don't jam me up in all this.
369
00:16:04,664 --> 00:16:05,969
Understand?
370
00:16:43,284 --> 00:16:44,527
Yeah, the guys are
loading it up right now...
371
00:16:44,551 --> 00:16:47,018
Hey. Sergeant Hank Voight,
Chicago PD.
372
00:16:47,052 --> 00:16:48,273
Let me call you back.
373
00:16:48,307 --> 00:16:50,287
Listen, you got a
surveillance camera
374
00:16:50,321 --> 00:16:52,255
on the roof. I think it's facing east.
375
00:16:52,289 --> 00:16:53,799
I need to see the footage.
376
00:16:55,691 --> 00:16:56,934
This about the shooting
the other day?
377
00:16:56,958 --> 00:16:57,925
Yeah, listen.
378
00:16:57,959 --> 00:17:00,625
I just need to see the tape.
It shouldn't take long.
379
00:17:00,659 --> 00:17:01,827
I'd give it to you,
380
00:17:01,861 --> 00:17:03,760
but some people already came for it.
381
00:17:03,794 --> 00:17:04,761
People?
382
00:17:04,795 --> 00:17:06,829
Police. Guys in suits.
383
00:17:06,863 --> 00:17:08,429
Said they were with Internal Affairs.
384
00:17:08,464 --> 00:17:09,850
Hold on a sec.
385
00:17:10,698 --> 00:17:12,698
- So you gave them the tape, right?
- Yeah.
386
00:17:12,733 --> 00:17:13,766
About an hour ago.
387
00:17:13,800 --> 00:17:15,602
You see the video yourself?
388
00:17:16,968 --> 00:17:19,013
Were you in the room when the
police were watching it?
389
00:17:19,037 --> 00:17:20,469
No.
390
00:17:20,503 --> 00:17:22,814
I just, I let them in the office,
showed them where everything was,
391
00:17:22,838 --> 00:17:24,472
then left.
392
00:17:24,506 --> 00:17:27,606
Ten minutes later they're walking
out the door with my machine.
393
00:17:27,641 --> 00:17:29,527
They give me the machine back, right?
394
00:17:30,643 --> 00:17:32,028
Yeah.
395
00:17:33,911 --> 00:17:36,907
I'd be happy to show you
the footage if we had any.
396
00:17:39,980 --> 00:17:41,980
There's no surveillance video?
397
00:17:42,015 --> 00:17:43,493
So I've been told.
398
00:17:48,318 --> 00:17:50,285
Well, I think you might have
been told wrong.
399
00:17:50,319 --> 00:17:51,719
Excuse me?
400
00:17:51,754 --> 00:17:54,264
- There is video of the shooting.
- It exists.
401
00:17:55,589 --> 00:17:57,500
And you and I both know it.
402
00:17:59,491 --> 00:18:01,324
What I didn't know until just now,
403
00:18:01,358 --> 00:18:03,420
until you denied its existence...
404
00:18:04,661 --> 00:18:06,794
That video confirms it was a good shoot.
405
00:18:06,828 --> 00:18:08,839
- That's preposterous.
- Why would I withhold evidence
406
00:18:08,863 --> 00:18:10,363
of a good police shooting?
407
00:18:10,398 --> 00:18:13,031
- Yeah, why would you?
- I don't know.
408
00:18:13,065 --> 00:18:15,386
Could ruin your next campaign speech.
409
00:18:15,900 --> 00:18:17,678
Like that one you give...
410
00:18:18,668 --> 00:18:21,468
The one about the...
CPD cleaning up its act,
411
00:18:21,503 --> 00:18:24,337
getting rid of all those white,
middle-aged, cowboy cops.
412
00:18:24,371 --> 00:18:25,640
That one?
413
00:18:26,739 --> 00:18:28,882
I mean, it's worth a hell of a
lot more on the campaign trail
414
00:18:28,906 --> 00:18:30,642
than a good police shooting.
415
00:18:33,943 --> 00:18:36,396
Like I said. No tape.
416
00:18:39,413 --> 00:18:41,273
You're excused, Sergeant.
417
00:18:50,575 --> 00:18:51,961
Guys, that was Meredith.
418
00:18:51,995 --> 00:18:54,322
She asked us to be
the pallbearers tomorrow.
419
00:18:55,329 --> 00:18:56,564
- Platt...
- Yeah?
420
00:18:56,598 --> 00:18:58,733
- We need more officers on the street.
- We gotta be two deep
421
00:18:58,757 --> 00:19:00,276
on every dope corner
in that neighborhood.
422
00:19:00,300 --> 00:19:02,566
I'll try, but I've only got
so many bodies.
423
00:19:02,600 --> 00:19:04,568
Hey, I've been going back
through Jalen's phone,
424
00:19:04,602 --> 00:19:06,668
and the last three days he made 22 calls
425
00:19:06,702 --> 00:19:08,236
to the same burner in Pilsen.
426
00:19:08,271 --> 00:19:10,271
- Pilsen?
- So a black dealer named Jalen
427
00:19:10,305 --> 00:19:11,671
who works the West Side
428
00:19:11,705 --> 00:19:13,283
is chatting with a Mexican cat in Pilsen?
429
00:19:13,307 --> 00:19:14,406
- That's right.
- Yo, Jay.
430
00:19:14,440 --> 00:19:16,440
I ran that name you gave me through HIDTA
431
00:19:16,475 --> 00:19:19,108
and it came back hot.
Guy named Ernesto Varga.
432
00:19:19,142 --> 00:19:20,754
Plugged to some major suppliers
in Mexico.
433
00:19:20,778 --> 00:19:22,778
All right, track him down fast.
434
00:19:32,284 --> 00:19:34,183
- Chicago PD.
- Ernesto Varga?
435
00:19:34,217 --> 00:19:35,427
Anybody home?
436
00:19:35,943 --> 00:19:37,220
Body.
437
00:19:42,122 --> 00:19:43,681
Yeah, he's dead.
438
00:19:47,951 --> 00:19:49,601
Shots fired! Shots fired!
439
00:19:50,746 --> 00:19:52,312
Copy that, 50-21 David.
440
00:19:52,337 --> 00:19:53,617
We've got cars rolling your way.
441
00:19:53,695 --> 00:19:54,935
Everyone else stay off the air.
442
00:20:03,166 --> 00:20:04,500
Agh!
443
00:20:04,534 --> 00:20:05,767
- What?
- It's a kid.
444
00:20:05,801 --> 00:20:07,985
- What?
- It's a kid.
445
00:20:09,308 --> 00:20:11,041
Hey, buddy.
446
00:20:11,075 --> 00:20:13,441
It's the police. Okay? We're the police.
447
00:20:13,475 --> 00:20:14,442
- Put the gun down.
- Son of a bitch.
448
00:20:14,475 --> 00:20:17,377
- All right?
- We're here to help you.
449
00:20:17,412 --> 00:20:18,911
Okay?
450
00:20:18,946 --> 00:20:21,112
You speak English? Habla ingles?
451
00:20:21,147 --> 00:20:22,846
Put the gun down!
452
00:20:22,881 --> 00:20:24,613
All right? No more shooting.
453
00:20:24,647 --> 00:20:26,215
All right?
454
00:20:29,884 --> 00:20:32,351
- Screw this, man.
- Hey, hey, hey.
455
00:20:32,385 --> 00:20:33,864
Stay right there.
Don't shoot, don't shoot.
456
00:20:33,887 --> 00:20:35,251
Don't shoot.
457
00:20:36,387 --> 00:20:37,454
- I got this.
- Hey.
458
00:20:37,488 --> 00:20:38,652
What are you doing?
459
00:20:38,687 --> 00:20:39,855
- No mas pistola.
- Kev.
460
00:20:39,890 --> 00:20:41,056
- Okay?
- Kevin.
461
00:20:41,090 --> 00:20:42,390
Put your gun down, I got this.
462
00:20:42,425 --> 00:20:44,024
Kevin, pick your gun up.
463
00:20:44,059 --> 00:20:45,136
It's on the floor, okay, buddy?
464
00:20:45,160 --> 00:20:47,359
- Kevin. Kev.
- You see that? I got this.
465
00:20:47,393 --> 00:20:48,926
Don't. Don't.
466
00:20:48,961 --> 00:20:50,551
- Hey.
- Don't.
467
00:20:52,229 --> 00:20:53,529
- It's okay.
- Kev.
468
00:20:53,563 --> 00:20:55,041
- No, please don't do this.
- I got this.
469
00:20:55,065 --> 00:20:56,374
- No, man.
- Let me do this, okay?
470
00:20:56,398 --> 00:20:57,542
You see that? It's just me and you.
471
00:20:57,566 --> 00:20:59,099
Don't.
472
00:20:59,133 --> 00:21:01,264
Me, you.
473
00:21:02,135 --> 00:21:03,567
Okay?
474
00:21:03,602 --> 00:21:05,535
My hands up, gun's on the floor.
475
00:21:05,569 --> 00:21:06,870
Hey, hey.
476
00:21:06,905 --> 00:21:09,237
Stand down. Stand down.
477
00:21:09,518 --> 00:21:11,205
Stand down, Ruz, I got it.
478
00:21:11,239 --> 00:21:13,417
I got it, just let me do this.
Hey, hey, hey, hey, look at me.
479
00:21:13,441 --> 00:21:14,897
Look at me.
480
00:21:15,675 --> 00:21:18,315
See? Put the gun down.
481
00:21:19,178 --> 00:21:20,876
Down.
482
00:21:20,911 --> 00:21:22,279
Slow.
483
00:21:22,313 --> 00:21:24,213
It's okay. Put the gun down.
484
00:21:24,247 --> 00:21:26,213
Take your finger off the trigger.
485
00:21:26,247 --> 00:21:27,947
Finger off the trigger.
486
00:21:27,982 --> 00:21:30,450
Okay? He's gonna be okay.
He about to put it down.
487
00:21:30,484 --> 00:21:32,216
Finger off the trigger. There you go.
488
00:21:33,052 --> 00:21:35,919
Bueno. Down.
489
00:21:35,953 --> 00:21:37,532
There you go.
490
00:21:39,421 --> 00:21:41,119
Lo siento!
491
00:21:42,956 --> 00:21:44,578
Lo siento...
492
00:21:46,425 --> 00:21:49,058
- Lo siento...
- It's okay.
493
00:21:51,594 --> 00:21:53,334
Everything's all right.
494
00:21:55,664 --> 00:21:57,130
You're good.
495
00:21:57,164 --> 00:21:59,674
Varga was dead when we got here. We
missed the shooting by ten minutes.
496
00:21:59,698 --> 00:22:00,932
Give or take.
497
00:22:00,966 --> 00:22:02,566
Yeah, blood was still fresh.
498
00:22:02,600 --> 00:22:04,567
But the kid is okay?
499
00:22:04,601 --> 00:22:06,568
The Patrol took him down
500
00:22:06,602 --> 00:22:08,569
to Chicago Med to get checked out.
501
00:22:08,603 --> 00:22:09,680
Was he able to ID the shooter?
502
00:22:09,704 --> 00:22:12,405
No, he was hiding in his room.
503
00:22:12,439 --> 00:22:14,473
Said he heard someone
arguing with his dad
504
00:22:14,507 --> 00:22:16,220
and two gunshots.
505
00:22:17,975 --> 00:22:20,253
- All right, what's it look like to you?
- A robbery or what?
506
00:22:20,277 --> 00:22:22,276
No, we found $20,000 in cash
507
00:22:22,311 --> 00:22:24,344
and a Rolex, so...
508
00:22:24,379 --> 00:22:25,911
definitely wasn't just a robbery.
509
00:22:25,946 --> 00:22:27,644
Yeah, more like
a straight-up hit.
510
00:22:30,949 --> 00:22:33,248
All right, you two need
anything, let me know.
511
00:22:33,282 --> 00:22:34,313
Yeah.
512
00:22:44,289 --> 00:22:46,657
- What the hell was that, man?
- Why'd you go in like that?
513
00:22:46,691 --> 00:22:48,029
What was that?
514
00:22:48,625 --> 00:22:50,024
Worried about the kid.
515
00:22:50,058 --> 00:22:51,102
And you thought I was
gonna shoot him?
516
00:22:51,126 --> 00:22:52,292
Yeah. And if you did...
517
00:22:52,327 --> 00:22:53,658
I wasn't gonna shoot him.
518
00:22:55,294 --> 00:22:56,742
Adam, I hear you.
519
00:22:58,630 --> 00:23:00,964
And that is the right call.
520
00:23:00,998 --> 00:23:02,541
It's a kid with a gun.
He wasn't listening.
521
00:23:02,565 --> 00:23:04,246
But I couldn't watch that happen.
522
00:23:05,467 --> 00:23:07,413
I said I wasn't gonna shoot him.
523
00:23:14,538 --> 00:23:17,639
All right, look, I know
it's a tough play.
524
00:23:17,674 --> 00:23:19,546
I didn't know what to do.
525
00:23:20,342 --> 00:23:22,797
But, Kev, you go in like that...
526
00:23:23,543 --> 00:23:26,711
the position you put me in, what
choice do I have right there?
527
00:23:26,745 --> 00:23:28,944
I shoot a little kid or I...
528
00:23:28,979 --> 00:23:30,468
watch him shoot you?
529
00:23:31,147 --> 00:23:33,049
That ain't right, man.
530
00:23:33,083 --> 00:23:34,345
It's just...
531
00:23:36,763 --> 00:23:38,517
I can't bear to have
532
00:23:38,551 --> 00:23:40,611
another one of my friends die this week.
533
00:23:44,488 --> 00:23:46,142
I can't bear it, man.
534
00:23:59,430 --> 00:24:01,068
Recognize that dude?
535
00:24:03,330 --> 00:24:04,944
This dude right here.
536
00:24:05,533 --> 00:24:07,237
That dude?
537
00:24:08,434 --> 00:24:11,115
- Ernesto Varga ring a bell?
- No.
538
00:24:11,669 --> 00:24:13,469
You called him 22 times
this week.
539
00:24:13,503 --> 00:24:14,680
I don't know what you're
talking about.
540
00:24:14,704 --> 00:24:16,304
Jalen, it's over, man.
541
00:24:16,338 --> 00:24:17,538
We all know what's going on.
542
00:24:17,572 --> 00:24:18,705
And if we know,
543
00:24:18,739 --> 00:24:19,885
you can be damn sure Gamble knows.
544
00:24:19,909 --> 00:24:21,206
Knows what?
545
00:24:21,240 --> 00:24:23,341
The game that you
and Varga are playing.
546
00:24:23,376 --> 00:24:25,622
Putting out poison
under his logo.
547
00:24:26,377 --> 00:24:28,354
Trying to convince people
it was him killing folks.
548
00:24:28,378 --> 00:24:30,712
Or maybe you were just trying
to frame his ass.
549
00:24:30,746 --> 00:24:33,180
Hoping that we'd blame him for the ODs,
550
00:24:33,214 --> 00:24:34,724
get him off the street,
open up the market.
551
00:24:34,748 --> 00:24:36,380
- I get it.
- Look, either way,
552
00:24:36,414 --> 00:24:39,316
it's clear the two of you were
trying to roll up old Phil Gamble,
553
00:24:39,350 --> 00:24:41,650
take his customers. That's clear.
554
00:24:45,087 --> 00:24:46,720
Did you know about
the battery acid?
555
00:24:46,754 --> 00:24:48,487
Or was that Varga's idea?
556
00:24:48,521 --> 00:24:49,655
Because if you didn't,
557
00:24:49,689 --> 00:24:51,222
we can work with you, man.
558
00:24:51,256 --> 00:24:53,297
All right? We can blame it
on the dead guy.
559
00:24:53,322 --> 00:24:55,005
Yeah, I keep telling you. I don't
know what you're talking about.
560
00:24:55,029 --> 00:24:56,438
Jalen, I'm starting to
lose my patience.
561
00:24:56,462 --> 00:24:57,576
- Give me my lawyer, bitch.
- "Bitch"?
562
00:24:57,577 --> 00:25:00,563
"Bitch"? I'll give you your bitch.
563
00:25:00,597 --> 00:25:02,637
You and me, we're gonna take a walk...
564
00:25:02,672 --> 00:25:03,726
You're going to tell where is the dope.
565
00:25:03,750 --> 00:25:05,866
Let him go, Adam! Enough! Enough!
566
00:25:05,901 --> 00:25:07,134
Kevin, bring him downstairs.
567
00:25:07,168 --> 00:25:09,368
- Get him processed now.
- Yeah.
568
00:25:09,402 --> 00:25:11,837
- Okay.
- Move, move.
569
00:25:11,871 --> 00:25:13,981
- What the hell are you doing?
- What the hell am I doing?
570
00:25:14,005 --> 00:25:15,471
He knows where the dope is!
571
00:25:15,505 --> 00:25:17,339
- It doesn't matter!
- He lawyered up!
572
00:25:17,733 --> 00:25:19,208
You hear me?
573
00:25:23,844 --> 00:25:25,010
Hold on.
574
00:25:25,044 --> 00:25:26,446
No, no, no.
575
00:25:27,546 --> 00:25:30,046
- What do you mean it doesn't matter?
- Adam, just let it go.
576
00:25:30,080 --> 00:25:32,380
- Everyone's doing everything we can.
- No, we are not.
577
00:25:32,414 --> 00:25:34,344
No, we are not, not by a long shot.
578
00:25:34,369 --> 00:25:35,936
Antonio, if Voight was here
579
00:25:35,971 --> 00:25:37,115
the dope would be off the street by now!
580
00:25:37,139 --> 00:25:38,781
- But he isn't here, is he?
- Yeah, why's that?
581
00:25:38,805 --> 00:25:40,171
We're doing it my way!
582
00:25:40,205 --> 00:25:41,279
- Hey! Hey!
- And if you don't like it,
583
00:25:41,303 --> 00:25:43,038
- then get the hell out!
- Hey!
584
00:25:46,396 --> 00:25:48,041
I have an update.
585
00:25:48,896 --> 00:25:50,629
- Three more dead.
- My God.
586
00:25:50,664 --> 00:25:52,698
- Two female.
- Both white, both 18.
587
00:25:52,732 --> 00:25:54,798
One male, Hispanic, 20.
588
00:25:54,832 --> 00:25:56,766
Same spider logo on the empty packets.
589
00:25:56,800 --> 00:25:58,234
- Come on, let's go.
- Go.
590
00:25:58,268 --> 00:25:59,853
You heard her. Get to the scene.
591
00:26:16,384 --> 00:26:18,418
I'm doing the best
I can, Sarge, but
592
00:26:18,452 --> 00:26:20,219
this kid Jalen, he's not talking,
593
00:26:20,253 --> 00:26:22,985
and I can't do anything about
it 'cause Antonio's on my ass.
594
00:26:23,019 --> 00:26:24,898
All right, I'll take it
from here.
595
00:26:24,932 --> 00:26:26,255
What do you mean?
596
00:26:26,289 --> 00:26:30,113
Been talking to Phil Gamble. He
gave me some useful information.
597
00:26:30,148 --> 00:26:32,225
- Like what?
- Doesn't matter.
598
00:26:32,975 --> 00:26:34,709
I'm gonna call you in 30 minutes.
599
00:26:34,743 --> 00:26:37,277
Just make sure your phone is
on, you have access to Jalen,
600
00:26:37,312 --> 00:26:38,843
and you're alone. You got it?
601
00:26:38,878 --> 00:26:40,979
- Yep.
- All right.
602
00:26:44,214 --> 00:26:45,714
- Dawson, right?
- Yes, ma'am.
603
00:26:45,748 --> 00:26:47,363
- Close it.
- Yep.
604
00:26:48,150 --> 00:26:50,617
- What the hell is going on out there?
- We got nine dead.
605
00:26:50,651 --> 00:26:52,018
I know. It's a bad situation,
606
00:26:52,052 --> 00:26:53,607
but I assure you we're doing
everything we can.
607
00:26:53,631 --> 00:26:55,396
These overdoses are
a black eye on this city,
608
00:26:55,420 --> 00:26:56,954
on this police department.
609
00:26:56,988 --> 00:26:58,355
Drug arrests are up 34%
610
00:26:58,389 --> 00:27:00,789
yet we got bodies dropping all over town.
611
00:27:00,823 --> 00:27:03,657
You need to find these drugs
before another body drops.
612
00:27:03,692 --> 00:27:04,725
I'm trying my hardest.
613
00:27:04,759 --> 00:27:07,059
Nobody cares how hard
you try, detective.
614
00:27:07,093 --> 00:27:08,193
This isn't kindergarten.
615
00:27:08,227 --> 00:27:10,695
We don't give A's for effort.
616
00:27:10,729 --> 00:27:12,335
Get it done.
617
00:28:08,892 --> 00:28:10,270
Yeah, they're having
their anniversary sale,
618
00:28:10,294 --> 00:28:12,027
so, like, everything's 50% off.
619
00:28:12,061 --> 00:28:13,694
Yeah, girl, no.
620
00:28:13,729 --> 00:28:16,863
You're telling me.
No, she's doing great.
621
00:28:16,896 --> 00:28:18,287
You know.
622
00:28:19,365 --> 00:28:21,699
You know, with poor people,
it's, like, a lifesaver.
623
00:28:21,733 --> 00:28:23,110
No, I'm making dinner right
now, and then...
624
00:28:23,134 --> 00:28:24,666
um, yeah...
625
00:28:24,700 --> 00:28:26,901
- Shh, shh.
- Stay calm.
626
00:28:26,936 --> 00:28:28,627
Stay calm.
627
00:28:29,136 --> 00:28:30,837
Tell her you'll call her back
628
00:28:30,871 --> 00:28:33,838
and hang up the phone, you understand?
629
00:28:33,872 --> 00:28:35,840
Okay, good.
630
00:28:35,874 --> 00:28:38,274
I-I'll call you back, all right?
631
00:28:38,309 --> 00:28:39,674
Give me the phone.
632
00:28:40,632 --> 00:28:43,218
Listen. Just relax.
633
00:28:43,945 --> 00:28:46,443
- Please don't hurt me. I...
- Shh.
634
00:28:47,046 --> 00:28:48,678
Where's the money?
635
00:28:50,315 --> 00:28:52,849
Where does Jalen keep the cash?
636
00:28:52,883 --> 00:28:55,183
- He'll kill me.
- Jalen is in jail.
637
00:28:55,218 --> 00:28:57,917
He's gonna be there
for 15 years, maybe more.
638
00:29:00,254 --> 00:29:02,254
Look, you help me,
639
00:29:02,288 --> 00:29:04,061
I'll help you.
640
00:29:11,826 --> 00:29:13,092
Come on.
641
00:29:13,127 --> 00:29:15,151
Yeah, boss, I'm almost there.
642
00:29:16,095 --> 00:29:17,895
Jalen.
643
00:29:17,929 --> 00:29:19,295
Nah, I told you I ain't talking.
644
00:29:19,330 --> 00:29:20,706
Yeah, we're gonna give you
one more opportunity
645
00:29:20,730 --> 00:29:22,197
to tell us where the product is.
646
00:29:22,232 --> 00:29:23,399
Jalen, look at the phone.
647
00:29:23,433 --> 00:29:25,098
Yo, look at the phone.
648
00:29:25,133 --> 00:29:27,199
Hey, Jalen, guess who I'm with?
649
00:29:27,782 --> 00:29:29,069
Vanessa.
650
00:29:29,103 --> 00:29:30,566
The mother of your beautiful son.
651
00:29:30,600 --> 00:29:31,747
Yo, what the hell are you doing?
652
00:29:31,771 --> 00:29:33,904
- Easy, easy.
- Just shut up and listen.
653
00:29:33,938 --> 00:29:36,772
Now you tell me where
that hot dope is
654
00:29:36,806 --> 00:29:38,830
and you can keep all the money.
655
00:29:39,941 --> 00:29:43,040
All $170,000 of it.
656
00:29:44,510 --> 00:29:46,251
You don't...
657
00:29:46,811 --> 00:29:48,211
and I'll burn every dollar.
658
00:29:48,246 --> 00:29:49,912
- Yo, that's hers.
- You can't touch it.
659
00:29:49,946 --> 00:29:51,962
Yeah, you think I'm bluffing?
660
00:29:53,081 --> 00:29:54,914
Jalen, come on, please.
661
00:29:54,948 --> 00:29:57,507
Jalen, tell him where it is, come on.
662
00:29:58,085 --> 00:29:59,917
Start talking, Jalen.
663
00:29:59,951 --> 00:30:02,285
Or I'll burn every dollar.
664
00:30:02,319 --> 00:30:04,093
That's a lot of money.
665
00:30:07,990 --> 00:30:10,156
Okay.
666
00:30:10,190 --> 00:30:12,258
Man, I'll tell you what you need to know.
667
00:30:12,292 --> 00:30:16,225
But I-I promise I didn't know
Varga cut it with battery acid.
668
00:30:16,260 --> 00:30:18,924
He was supposed to use
some sort of laxative...
669
00:30:18,949 --> 00:30:20,815
- Yo, yo.
- Make people sick.
670
00:30:20,849 --> 00:30:22,254
- The time for feeling bad...
- He didn't say nothing about.
671
00:30:22,278 --> 00:30:24,142
Listen to me. We need to
know where the product is.
672
00:30:24,166 --> 00:30:26,229
All right? Tell us now.
673
00:30:31,963 --> 00:30:34,263
Jalen just confessed.
He gave up the stash house.
674
00:30:34,298 --> 00:30:35,797
- What?
- He lawyered up.
675
00:30:35,832 --> 00:30:37,110
You weren't even supposed to
be talking to him.
676
00:30:37,134 --> 00:30:39,033
The address is
3220 Edgemont Road.
677
00:30:39,067 --> 00:30:40,467
There's 1/2 kilo sitting there
678
00:30:40,501 --> 00:30:42,340
just waiting to kill
another 10, 20, 50 people.
679
00:30:42,368 --> 00:30:44,135
And he just volunteered this.
680
00:30:44,169 --> 00:30:45,937
- Yes.
- You're lying.
681
00:30:45,971 --> 00:30:48,105
You wanna be right
or you wanna save lives?
682
00:30:50,206 --> 00:30:51,911
It's your call.
683
00:30:55,175 --> 00:30:57,747
Let's gear up and hit
this place now.
684
00:31:14,239 --> 00:31:15,572
Hands up!
685
00:31:15,607 --> 00:31:17,307
Now, get your hands up and turn around!
686
00:31:17,341 --> 00:31:19,476
- On the wall, on the wall!
- Don't look at me... turn around.
687
00:31:19,500 --> 00:31:20,767
Hands on the counter.
688
00:31:20,801 --> 00:31:21,766
- Let's go, let's go.
- Get down.
689
00:31:21,800 --> 00:31:22,880
Nobody move.
690
00:31:22,915 --> 00:31:25,268
Everybody keep their hands
where they are.
691
00:31:25,303 --> 00:31:27,603
We're just gonna make the rounds.
692
00:31:29,238 --> 00:31:31,739
Go.
693
00:31:38,773 --> 00:31:41,191
Come on, come on...
694
00:31:41,226 --> 00:31:43,125
- You hear that?
- Yeah, I hear 'em.
695
00:31:43,160 --> 00:31:44,609
You guys good? You're good?
696
00:31:44,643 --> 00:31:47,129
- Yeah.
- Police!
697
00:31:47,154 --> 00:31:48,687
- Hey! Hey!
- Nobody move!
698
00:31:48,721 --> 00:31:49,687
Put your hands against the wall!
699
00:31:49,721 --> 00:31:51,188
Hey, put your hands up.
700
00:31:51,223 --> 00:31:52,300
Hey, why don't you three come
to me, okay?
701
00:31:52,324 --> 00:31:53,289
- Move against the wall!
- Now!
702
00:31:53,324 --> 00:31:54,557
Come to me, yeah.
703
00:31:54,592 --> 00:31:55,890
Now go up against the wall.
704
00:31:55,924 --> 00:31:57,202
Keep your hands
where I can see them.
705
00:31:57,226 --> 00:31:58,693
Why don't you put
your hands down?
706
00:31:58,727 --> 00:31:59,737
Everything's okay, I'm Officer Burgess.
707
00:31:59,761 --> 00:32:00,926
Are you okay?
708
00:32:00,961 --> 00:32:01,971
Are you okay and are you okay?
709
00:32:01,995 --> 00:32:03,027
Has anyone hurt you?
710
00:32:03,062 --> 00:32:04,095
Real slow.
711
00:32:04,129 --> 00:32:05,762
No? You're all right?
712
00:32:16,637 --> 00:32:18,703
Hey, hey.
713
00:32:18,737 --> 00:32:20,214
Okay. So you found the dope, congrats.
714
00:32:20,238 --> 00:32:21,420
Now we talk about what just happened.
715
00:32:21,444 --> 00:32:22,573
We just solved the problem.
716
00:32:22,597 --> 00:32:23,685
- That's what just happened.
- No.
717
00:32:23,709 --> 00:32:25,601
Yeah. Yeah. Yeah. And
that's all you need to know.
718
00:32:25,625 --> 00:32:27,207
So back up.
719
00:32:27,242 --> 00:32:28,774
What did you say?
720
00:32:28,809 --> 00:32:30,810
I said back up!
721
00:32:39,696 --> 00:32:43,199
- Hey!
- Come on!
722
00:32:43,683 --> 00:32:44,783
Get off me!
723
00:32:44,818 --> 00:32:46,083
This ain't over, you hear me?
724
00:32:46,117 --> 00:32:47,085
Let's finish it now!
725
00:32:47,119 --> 00:32:48,619
Get outside!
726
00:32:48,653 --> 00:32:50,587
- Let's finish it now!
- Turn around!
727
00:32:50,622 --> 00:32:52,220
Turn around and shut up!
728
00:32:52,255 --> 00:32:55,223
Come on, man! The hell is wrong with you?
729
00:32:55,258 --> 00:32:57,590
Give it a look,
email should be sent by now.
730
00:32:57,625 --> 00:32:59,992
I appreciate you doing
this, Franny.
731
00:33:00,026 --> 00:33:02,396
- You do what you gotta do, man.
- Just leave me out of it.
732
00:33:25,078 --> 00:33:26,367
We gotta talk.
733
00:33:27,393 --> 00:33:29,361
Congratulations, you guys
are all over the news.
734
00:33:29,386 --> 00:33:30,494
What happened?
735
00:33:31,649 --> 00:33:33,683
I had an angle and I played it.
736
00:33:33,708 --> 00:33:35,107
Why?
737
00:33:35,378 --> 00:33:37,945
To make me look bad
because I didn't cover for you?
738
00:33:37,979 --> 00:33:40,079
I was trying to help.
739
00:33:40,114 --> 00:33:42,125
I'm trying to save lives.
740
00:33:43,815 --> 00:33:45,683
Yeah. Then why didn't
you tell me?
741
00:33:45,717 --> 00:33:48,314
- Hey, come here.
- Come on.
742
00:33:48,315 --> 00:33:49,796
Why didn't I tell you?
743
00:33:50,950 --> 00:33:53,283
'Cause I didn't want to jam you up.
744
00:33:53,318 --> 00:33:54,650
What's that mean?
745
00:33:54,685 --> 00:33:57,300
Antonio, I need you clean.
746
00:33:59,553 --> 00:34:01,955
I know things've been choppy, but...
747
00:34:01,989 --> 00:34:04,522
Bro, I like the fact you
have your own code
748
00:34:04,556 --> 00:34:05,867
even if it's different from mine.
749
00:34:05,891 --> 00:34:07,389
Listen to me.
750
00:34:08,626 --> 00:34:10,759
The best thing you can be
751
00:34:10,793 --> 00:34:12,183
is you.
752
00:34:13,528 --> 00:34:15,684
The best thing I can be is me.
753
00:34:16,997 --> 00:34:19,271
I mean, it's not easy. I get it.
754
00:34:20,332 --> 00:34:22,188
Bro, we pull it off...
755
00:34:24,667 --> 00:34:26,649
Everybody wins.
756
00:34:48,546 --> 00:34:50,162
Sorry I'm late.
757
00:34:53,649 --> 00:34:55,682
Such a beautiful city.
758
00:34:55,717 --> 00:34:57,016
That why you texted me?
759
00:34:57,050 --> 00:34:59,384
To talk about Chicago architecture?
760
00:34:59,418 --> 00:35:00,485
No.
761
00:35:00,519 --> 00:35:02,918
I wanted to thank you
for finding the bad dope.
762
00:35:03,989 --> 00:35:05,454
Wasn't me, I'm on suspension.
763
00:35:05,489 --> 00:35:07,129
Dawson told me everything.
764
00:35:07,924 --> 00:35:09,657
Said if it wasn't for your intel
765
00:35:09,691 --> 00:35:11,797
there would be 50 more dead
bodies on the street.
766
00:35:12,859 --> 00:35:15,634
And I wanted to apologize
for our conversation earlier.
767
00:35:16,494 --> 00:35:17,801
I was wrong.
768
00:35:18,496 --> 00:35:20,762
Turns out there is some
footage of the shooting.
769
00:35:22,331 --> 00:35:23,797
You get a chance to review it?
770
00:35:23,832 --> 00:35:25,332
You bet.
771
00:35:25,367 --> 00:35:26,806
It was...
772
00:35:27,934 --> 00:35:30,835
more ambiguous than I was led to believe.
773
00:35:30,869 --> 00:35:32,636
It's not ambiguous.
774
00:35:32,670 --> 00:35:35,404
He reached for his gun so I shot him.
775
00:35:35,438 --> 00:35:37,805
I'm not sure COPA would
agree with that...
776
00:35:37,840 --> 00:35:39,772
without my help.
777
00:35:41,375 --> 00:35:43,641
- It was a good shoot.
- I don't need any help.
778
00:35:43,675 --> 00:35:45,274
Don't be stupid.
779
00:35:45,876 --> 00:35:47,318
We all need help.
780
00:35:49,612 --> 00:35:52,028
I guess it depends on the cost.
781
00:35:56,449 --> 00:35:58,823
I want you to support
Kelton for mayor.
782
00:35:59,685 --> 00:36:01,240
Support him how?
783
00:36:02,586 --> 00:36:04,687
I need someone I can rely on
784
00:36:04,720 --> 00:36:06,854
to help solve cases in a hurry.
785
00:36:06,888 --> 00:36:08,286
Or...
786
00:36:08,756 --> 00:36:12,056
not in a hurry, depending on the facts.
787
00:36:12,090 --> 00:36:13,998
Or the circumstances.
788
00:36:17,860 --> 00:36:19,994
So you want me to be...
789
00:36:20,395 --> 00:36:22,086
My friend.
790
00:36:27,800 --> 00:36:29,923
I need something too.
791
00:36:31,174 --> 00:36:32,841
Like what?
792
00:36:34,368 --> 00:36:36,385
A letter of exoneration
793
00:36:36,937 --> 00:36:39,038
for Alvin Olinsky.
794
00:36:39,072 --> 00:36:42,721
So his wife and child
can collect his pension.
795
00:36:44,975 --> 00:36:46,556
That's a big ask.
796
00:36:47,476 --> 00:36:49,475
That's my price
797
00:36:50,877 --> 00:36:53,061
for being your friend.
798
00:36:56,113 --> 00:36:58,229
I'll see what I can do.
799
00:37:12,623 --> 00:37:14,389
Hey, you back on the job?
800
00:37:14,424 --> 00:37:15,856
Got the official call
an hour ago.
801
00:37:15,892 --> 00:37:17,199
All right.
802
00:37:18,459 --> 00:37:19,459
Good to see you, boss.
803
00:37:19,493 --> 00:37:20,908
You too.
804
00:37:23,429 --> 00:37:25,702
- Hailey. Kim.
- Hi.
805
00:37:36,902 --> 00:37:38,167
All right.
806
00:37:38,904 --> 00:37:41,404
- I'm glad you're back, Hank.
- Yeah, well...
807
00:37:41,439 --> 00:37:43,129
Me too.
808
00:37:48,008 --> 00:37:49,674
Listen, um...
809
00:37:50,744 --> 00:37:53,676
It has been a very long few days.
810
00:37:54,745 --> 00:37:57,113
With a lot of pain.
811
00:37:57,147 --> 00:37:58,637
A lot of anger.
812
00:37:59,414 --> 00:38:00,763
I get it.
813
00:38:01,949 --> 00:38:04,048
And I don't expect these emotions
814
00:38:04,083 --> 00:38:06,516
to just disappear overnight.
815
00:38:08,020 --> 00:38:09,851
But going forward,
816
00:38:10,654 --> 00:38:12,394
we need to be a team.
817
00:38:14,489 --> 00:38:15,812
One team.
818
00:38:17,758 --> 00:38:19,757
No more fighting.
819
00:38:19,791 --> 00:38:21,107
No more crap.
820
00:38:45,105 --> 00:38:46,773
Hey. Everything all right?
821
00:38:46,807 --> 00:38:47,805
Yeah.
822
00:38:47,840 --> 00:38:49,474
Hank, I tried calling.
823
00:38:49,508 --> 00:38:50,474
But, um...
824
00:38:50,508 --> 00:38:51,998
What is it, Trudy?
825
00:38:52,943 --> 00:38:55,333
I just got off the phone
with Meredith.
826
00:38:56,712 --> 00:39:00,544
She would prefer it if you
did not attend the funeral.
827
00:39:09,651 --> 00:39:11,342
I understand.
828
00:39:12,787 --> 00:39:14,135
Okay.
58236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.