Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,319 --> 00:01:32,562
F
2
00:01:32,563 --> 00:01:32,806
Fi
3
00:01:32,807 --> 00:01:33,051
Fix
4
00:01:33,052 --> 00:03:06,815
Fixe
5
00:01:33,296 --> 00:01:33,539
Fixed
6
00:01:33,540 --> 00:01:33,783
Fixed
7
00:01:33,784 --> 00:01:34,027
Fixed &
8
00:01:34,028 --> 00:03:08,551
Fixed &
9
00:01:34,272 --> 00:01:34,516
Fixed & S
10
00:01:34,517 --> 00:01:34,760
Fixed & Sy
11
00:01:34,761 --> 00:01:35,004
Fixed & Syn
12
00:01:35,005 --> 00:03:10,748
Fixed & Sync
13
00:01:35,249 --> 00:01:35,492
Fixed & Synce
14
00:01:35,493 --> 00:01:35,737
Fixed & Synced
15
00:01:35,738 --> 00:01:35,981
Fixed & Synced
16
00:01:35,982 --> 00:01:36,225
Fixed & Synced b
17
00:01:36,226 --> 00:01:36,469
Fixed & Synced by
18
00:01:36,470 --> 00:01:36,713
Fixed & Synced by
19
00:01:36,714 --> 00:01:36,958
Fixed & Synced by b
20
00:01:36,959 --> 00:01:37,202
Fixed & Synced by bo
21
00:01:37,203 --> 00:01:37,446
Fixed & Synced by boz
22
00:01:37,447 --> 00:01:37,690
Fixed & Synced by bozx
23
00:01:37,691 --> 00:01:37,934
Fixed & Synced by bozxp
24
00:01:37,935 --> 00:01:38,178
Fixed & Synced by bozxph
25
00:01:38,179 --> 00:01:38,423
Fixed & Synced by bozxphd
26
00:01:38,424 --> 00:01:38,667
Fixed & Synced by bozxphd.
27
00:01:38,668 --> 00:01:38,911
Fixed & Synced by bozxphd.
28
00:01:38,912 --> 00:01:39,155
Fixed & Synced by bozxphd. E
29
00:01:39,156 --> 00:01:39,399
Fixed & Synced by bozxphd. En
30
00:01:39,400 --> 00:01:39,644
Fixed & Synced by bozxphd. Enj
31
00:01:39,645 --> 00:01:39,888
Fixed & Synced by bozxphd. Enjo
32
00:01:39,889 --> 00:01:40,132
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy
33
00:01:40,133 --> 00:01:40,376
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy
34
00:01:40,377 --> 00:01:40,620
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy T
35
00:01:40,621 --> 00:01:40,865
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy Th
36
00:01:40,866 --> 00:01:41,109
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The
37
00:01:41,110 --> 00:01:41,353
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The
38
00:01:41,354 --> 00:01:41,597
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The F
39
00:01:41,598 --> 00:01:41,841
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fl
40
00:01:41,842 --> 00:01:42,085
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fli
41
00:01:42,086 --> 00:03:25,190
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flic
42
00:01:42,331 --> 00:01:42,574
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
43
00:01:42,575 --> 00:01:42,818
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
44
00:01:42,819 --> 00:01:44,319
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
45
00:01:44,420 --> 00:01:47,050
'The aroma of water
sprinkled on a hot pan...'
46
00:01:47,500 --> 00:01:49,800
'Strong scent of chopped onions...'
47
00:01:50,130 --> 00:01:54,050
'the Whiff of hot chilies piercing
the air like gunpowder...'
48
00:01:54,130 --> 00:01:55,920
'And the aroma of food
coming from any direction...'
49
00:01:56,000 --> 00:01:57,550
...and driving you crazy.'
50
00:02:00,500 --> 00:02:03,000
'two of us had this
weakness in Chandni Chowk.'
51
00:02:03,880 --> 00:02:05,630
'A young 10-year-old...'
52
00:02:05,750 --> 00:02:07,500
'...and, an old 10-year-old.'
53
00:02:10,800 --> 00:02:13,800
- How are you Ram Lal uncle?
- I am very well?
54
00:02:13,840 --> 00:02:15,630
- Would you like to cook 'Chole-Bhature'?
- Yes.
55
00:02:15,750 --> 00:02:17,340
- Come in.
- Roshan!
56
00:02:21,420 --> 00:02:22,840
If all you want is to become
a street side cook...
57
00:02:22,920 --> 00:02:24,920
...then why go to an English school...
58
00:02:25,000 --> 00:02:26,500
...making my life hell.
59
00:02:26,630 --> 00:02:27,920
Useless!
60
00:02:31,920 --> 00:02:33,500
'Those days were different.'
61
00:02:33,630 --> 00:02:35,550
'Half of Chandni Chowk...'
62
00:02:35,630 --> 00:02:38,550
'...Hadn't shifted into
Padpadganj apartments yet.'
63
00:02:38,630 --> 00:02:41,710
'There was no satellite
TV that aired MasterChef.'
64
00:02:41,840 --> 00:02:43,750
Nor was
'Three Idiots' released...
65
00:02:43,840 --> 00:02:45,840
...So that a film star
could advice our parent...
66
00:02:45,920 --> 00:02:48,420
...To let kids follow their dreams.
67
00:02:53,500 --> 00:02:55,880
Dad insisted... '
68
00:02:55,960 --> 00:02:58,340
'...That I become
a doctor or an engineer.'
69
00:02:58,460 --> 00:03:00,460
- 'Don't destroy your life becoming a cook.'
70
00:03:00,550 --> 00:03:01,750
Sheru!
71
00:03:02,840 --> 00:03:04,250
'I could tolerate this till the age of 15.'
72
00:03:04,340 --> 00:03:05,880
'After which, I ran away from home.'
73
00:03:05,960 --> 00:03:10,710
'Result: From then on Father refused
to acknowledge me as his son.'
74
00:03:15,840 --> 00:03:21,880
People normally follow their heart.
But I followed my nose.
75
00:03:22,000 --> 00:03:25,420
And finally... my nose led
me to my destiny.
76
00:03:42,750 --> 00:03:43,710
Pick up!
77
00:03:46,630 --> 00:03:48,380
I believe you have
a problem with my food.
78
00:03:48,460 --> 00:03:51,460
Yeah... It's not just
as good as it used to be.
79
00:03:55,090 --> 00:03:56,420
What do you do, man?
80
00:03:56,840 --> 00:03:59,000
- I'm sorry, what?
- Where do you work?
81
00:03:59,130 --> 00:04:01,050
What does that have
to do with anything?
82
00:04:01,460 --> 00:04:03,550
Well, do I come to your office
and tell you how to do your job?
83
00:04:04,090 --> 00:04:07,050
- Don't tell me how to do my job!
- Hey, I am paying for this, man...
84
00:04:07,130 --> 00:04:08,750
You don't have to have a meltdown.
85
00:04:09,250 --> 00:04:10,420
Meltdown?
86
00:04:12,250 --> 00:04:14,130
This is why this place is...
87
00:04:16,000 --> 00:04:17,920
- What are you doing?
- Get out of here, man.
88
00:04:18,000 --> 00:04:19,960
Or else I will beat you!
89
00:04:20,090 --> 00:04:21,130
Leave.
90
00:04:21,550 --> 00:04:23,210
Call the police honey let's go.
91
00:04:24,800 --> 00:04:26,090
Get lost.
92
00:04:26,170 --> 00:04:28,840
What the hell are you doing?
93
00:04:44,420 --> 00:04:46,840
Roshan Kalra, you've made bail.
94
00:04:58,170 --> 00:04:59,960
- Thanks, man.
- No, it's okay.
95
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
Come on.
96
00:05:16,340 --> 00:05:17,500
Thanks, Sunil.
97
00:05:22,420 --> 00:05:23,800
These 16 dollars...
98
00:05:24,210 --> 00:05:25,420
Plus, what I paid him...
99
00:05:25,550 --> 00:05:27,250
...to keep his mouth shut...
You know how much it cost?
100
00:05:28,590 --> 00:05:31,550
Take it from me,
- It's not about the money, Roshan.
101
00:05:33,210 --> 00:05:35,210
You almost broke his nose.
102
00:05:37,550 --> 00:05:39,750
And, what about his insulting
me?
103
00:05:40,340 --> 00:05:41,460
What about that?
104
00:05:49,210 --> 00:05:50,500
This stinks.
105
00:05:54,590 --> 00:05:55,800
This food?
106
00:05:56,460 --> 00:05:57,670
Yeah, what else.
107
00:06:04,460 --> 00:06:06,300
Actually Sunil, you know...
108
00:06:07,880 --> 00:06:09,460
...maybe he had a point.
109
00:06:12,840 --> 00:06:15,210
I have to keep a closer eye
on the Line-cooks.
110
00:06:15,340 --> 00:06:17,420
Time to pay more personal
attention, I think.
111
00:06:19,250 --> 00:06:20,630
Roshan...
112
00:06:21,750 --> 00:06:22,840
...take a break.
113
00:06:24,380 --> 00:06:26,210
- Don't come to work for a few days.
- No-no, I am fine.
114
00:06:26,300 --> 00:06:27,500
No, seriously.
115
00:06:28,630 --> 00:06:29,880
I insist.
116
00:06:36,840 --> 00:06:37,800
Did you go to Biennale?
117
00:06:37,880 --> 00:06:39,670
Nice paintings..
118
00:06:41,090 --> 00:06:43,250
Did you see the painting of Che?
119
00:06:44,170 --> 00:06:45,210
Che was nice huh!
120
00:06:45,340 --> 00:06:46,710
Che is on a t-shirt.
121
00:06:46,840 --> 00:06:47,710
What's your point?
122
00:06:47,840 --> 00:06:50,380
See... capitalism has
sold out our ideas...
123
00:06:50,590 --> 00:06:52,130
That's an amazing iPhone,
when did you buy it?
124
00:06:53,380 --> 00:06:55,630
- Don't say anything about his iPhone.
- Exactly!
125
00:06:55,750 --> 00:06:58,300
Just shut up guys!
126
00:06:59,840 --> 00:07:03,250
- Hello. Yeah, tell me?
- I am sorry......
127
00:07:03,380 --> 00:07:05,380
Do you have any how
long Armaan waited?
128
00:07:05,500 --> 00:07:07,250
He had logged into Skype
all evening waiting for your call.
129
00:07:07,340 --> 00:07:08,880
I was in the lockup.
130
00:07:09,000 --> 00:07:10,550
- Lockup?
- Yeah!
131
00:07:11,300 --> 00:07:12,800
They had taken my phone.
132
00:07:12,880 --> 00:07:14,130
Are you okay?
133
00:07:14,800 --> 00:07:17,500
Yeah... It's all sorted now
134
00:07:17,750 --> 00:07:18,920
Cool.
135
00:07:19,590 --> 00:07:21,880
Anyway, will you please
talk to Armaan tomorrow?
136
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
Of course... Hey...
137
00:07:25,170 --> 00:07:26,750
I am sorry about all this.
138
00:07:27,210 --> 00:07:29,840
Roshan, only you and I are divorced
139
00:07:30,050 --> 00:07:32,050
...don't distant yourself
from Armaan as well.
140
00:07:32,590 --> 00:07:33,710
Talk to you later.
141
00:07:42,380 --> 00:07:43,590
Is this all right?
142
00:07:44,170 --> 00:07:46,050
- Definitely needs more color. Good morning, chef!
- Morning, chef!
143
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
- Good morning, chef!
- Morning, chef!
144
00:07:48,590 --> 00:07:50,960
- Morning, chef!
- Morning, chef!
145
00:07:55,130 --> 00:07:56,920
Why didn't you pick up
my call last night?
146
00:07:57,670 --> 00:07:59,300
Someone needs to cook.
147
00:07:59,960 --> 00:08:02,380
Boss, Manori told us that
you're going for a long vacation.
148
00:08:02,840 --> 00:08:04,750
It will be You guys who will be going
on a long vacation...
149
00:08:05,420 --> 00:08:07,250
Alright now everybody, listen up.
150
00:08:07,750 --> 00:08:10,250
Stop what you're doing
each and every one of you.
151
00:08:10,590 --> 00:08:12,000
Now!
152
00:08:14,050 --> 00:08:16,250
The food you guys are cooking...
153
00:08:16,380 --> 00:08:18,340
...will get 'me' fired!
154
00:08:19,840 --> 00:08:21,050
If you guys want to go back...
155
00:08:21,170 --> 00:08:22,750
Where you came from,
then this is your chance.
156
00:08:22,840 --> 00:08:25,960
Get the hell out of my kitchen! I'm
not here to save your bloody lives!
157
00:08:27,710 --> 00:08:30,380
You can't cook. Okay, screw that!
158
00:08:30,840 --> 00:08:33,670
At least learn to follow
the instructions you've been given.
159
00:08:33,750 --> 00:08:35,550
- Yes?
- Yes, chef!
160
00:08:38,090 --> 00:08:39,750
You guys can't tell the difference...
161
00:08:39,840 --> 00:08:42,840
...between a chef and a cook,
but you want to be creative.
162
00:08:43,960 --> 00:08:46,420
Don't! That is my job.
163
00:08:46,550 --> 00:08:48,300
If I say jump, you jump
164
00:08:48,380 --> 00:08:50,050
WOW... The boss is on a roll again.
165
00:08:50,170 --> 00:08:52,460
You guys are doing a bad job
and giving me a bad name.
166
00:08:52,840 --> 00:08:54,170
Do you understand?
167
00:09:00,800 --> 00:09:02,960
Roshan, what did
I tell you last night?
168
00:09:04,130 --> 00:09:06,630
- Sunil, please don't disturb us now.
- It's you disturbing everyone.
169
00:09:07,050 --> 00:09:08,550
In fact, you're disturbed yourself.
170
00:09:12,210 --> 00:09:13,670
What do you think, Roshan...
171
00:09:14,800 --> 00:09:18,340
...after punching a customer in the face
you can just saunter back in here.
172
00:09:18,710 --> 00:09:20,170
Oh, I see...
173
00:09:20,840 --> 00:09:22,590
So, it wasn't a holiday
174
00:09:23,840 --> 00:09:25,380
...you're punishing me!
175
00:09:26,340 --> 00:09:27,800
- That idiot's nose...
- You...
176
00:09:28,420 --> 00:09:31,250
...really think you accomplished
something great?
177
00:09:31,340 --> 00:09:32,750
You really think that?
178
00:09:34,920 --> 00:09:36,710
What would you have
done if he had insulted you?
179
00:09:37,130 --> 00:09:38,590
Roshan, I would've wondered why.
180
00:09:40,340 --> 00:09:41,960
When we started 'Galli' Restaurant...
181
00:09:42,050 --> 00:09:45,050
...your ideas were exactly
like you. Fresh!
182
00:09:46,880 --> 00:09:49,960
And now, you and your
ideas have become stale.
183
00:09:52,380 --> 00:09:54,710
And, even now you're
ignoring the real problem.
184
00:09:55,050 --> 00:09:56,840
Look at yourself, not them.
185
00:09:57,550 --> 00:10:00,050
This screaming is
not the solution, Roshan.
186
00:10:01,250 --> 00:10:03,000
Thanks for the advice, Sunil.
187
00:10:03,920 --> 00:10:05,460
If I want it, I'll ask for it.
188
00:10:07,840 --> 00:10:10,250
Anyway, what do you want to do now?
189
00:10:11,750 --> 00:10:13,170
Fire me?
190
00:10:13,880 --> 00:10:15,550
You think you can do that?
191
00:10:18,670 --> 00:10:20,000
You know what...
192
00:10:21,550 --> 00:10:22,710
I can!
193
00:10:23,500 --> 00:10:25,920
Forget about the idea holiday
You're fired!
194
00:10:26,000 --> 00:10:27,670
Vinnie, you take over.
195
00:10:27,800 --> 00:10:29,250
You do realize...
196
00:10:29,630 --> 00:10:31,550
If I leave...
Vinnie won't stay either.
197
00:10:33,500 --> 00:10:35,500
Everyone who I trained goes too.
198
00:10:46,210 --> 00:10:48,380
- Boss...
- No!
199
00:11:19,960 --> 00:11:24,590
"The roads fade away..."
200
00:11:25,000 --> 00:11:29,800
"...slowly... gradually.."
201
00:11:29,880 --> 00:11:34,840
"I looked here... looked there..."
202
00:11:34,920 --> 00:11:39,880
"...but couldn't find a purpose."
203
00:11:39,960 --> 00:11:44,880
"Disappeared without a trace..."
204
00:11:44,960 --> 00:11:49,840
"...leaving not a clue."
205
00:11:49,920 --> 00:12:01,920
"How could I loose myself?"
206
00:12:07,340 --> 00:12:09,050
Bad day?
207
00:12:10,590 --> 00:12:12,420
Nothing a drink can't fix.
208
00:12:12,500 --> 00:12:14,880
Don't worry... that's on me.
209
00:12:15,550 --> 00:12:16,920
Thanks, bro.
210
00:12:26,840 --> 00:12:36,670
"I never imagined...
this day would come."
211
00:12:36,920 --> 00:12:46,750
"When I find
myself in this place."
212
00:12:46,840 --> 00:12:57,840
"I'll be so angry with myself."
213
00:13:50,170 --> 00:13:51,590
Hey.
214
00:13:53,380 --> 00:13:54,670
Come in.
215
00:14:01,250 --> 00:14:02,840
- Will you eat something?
- Sure.
216
00:14:19,800 --> 00:14:21,670
By the way, I am sorry.
217
00:14:25,920 --> 00:14:27,170
That's okay.
218
00:14:28,300 --> 00:14:30,500
For what happened with you...
219
00:14:30,630 --> 00:14:33,170
Not for what happened with me.
220
00:15:06,170 --> 00:15:07,550
Chef de Cuisine.
221
00:15:23,590 --> 00:15:24,550
Have you heard of the phrase...
222
00:15:24,630 --> 00:15:26,420
"The teapot's hotter than
the tea brewed in air."
223
00:15:27,460 --> 00:15:28,920
I am from Chandni Chowk.
224
00:15:31,550 --> 00:15:33,380
So what exactly did Nazrul do?
225
00:15:35,380 --> 00:15:38,710
Got very... very drunk. Cursed Manori.
226
00:15:38,960 --> 00:15:41,250
Proclaimed undying love for you.
227
00:15:41,840 --> 00:15:43,710
I just dropped him.
228
00:15:44,130 --> 00:15:46,130
- He's a good kid.
- Yeah...
229
00:15:47,800 --> 00:15:49,090
What about you?
230
00:15:50,000 --> 00:15:51,170
The way you've been lately...
231
00:15:51,300 --> 00:15:52,750
...eventually this day had to come.
232
00:16:21,170 --> 00:16:22,420
Is anything missing?
233
00:16:27,710 --> 00:16:29,050
Yeah...
234
00:16:29,670 --> 00:16:31,090
You!
235
00:16:36,250 --> 00:16:37,880
Oh crap!
236
00:16:40,750 --> 00:16:43,210
Crap! Crap! Crap!
237
00:16:46,630 --> 00:16:48,670
- Hi, papa.
- Hi, Ary.
238
00:16:49,130 --> 00:16:51,840
Listen, I got a little
busy yesterday, and...
239
00:16:51,920 --> 00:16:53,300
Oh, that's okay.
240
00:16:53,550 --> 00:16:54,840
So, what's happening?
241
00:16:55,250 --> 00:16:57,250
Papa, there's a school function...
242
00:16:57,380 --> 00:16:59,210
...just before holiday starts.
243
00:16:59,300 --> 00:17:02,000
I'll be performing for the first time...
On stage.
244
00:17:02,090 --> 00:17:03,710
Hey, that's great, man.
245
00:17:03,840 --> 00:17:07,050
Can you attend the function?
I am dancing with Esha.
246
00:17:07,880 --> 00:17:12,300
Look, Ary... I mean...
I can't just suddenly...
247
00:17:13,210 --> 00:17:15,300
I mean I'd like to come, but...
248
00:17:16,210 --> 00:17:17,460
It's okay.
249
00:17:21,090 --> 00:17:24,210
So who is this Esha?
250
00:17:24,630 --> 00:17:26,880
She's my classmate, my best friend.
251
00:17:27,710 --> 00:17:30,550
Best friend? Is she pretty?
252
00:17:31,750 --> 00:17:34,130
I don't know.
She's just my friend.
253
00:17:34,210 --> 00:17:36,500
Yeah, sure. But is she pretty?
254
00:17:37,460 --> 00:17:38,550
Guess so?
255
00:17:38,880 --> 00:17:42,880
Looks like you have a
teeny-tiny crush on her.
256
00:17:42,960 --> 00:17:44,460
Papa, stop it...
257
00:17:49,920 --> 00:17:54,420
So... what else?
258
00:17:55,840 --> 00:17:57,880
Okay, papa...
I am getting late for school.
259
00:17:58,000 --> 00:18:00,420
I'm getting late. Take care, bye.
260
00:18:01,210 --> 00:18:02,420
Bye.
261
00:18:02,840 --> 00:18:05,000
Was papa teasing you about Esha?
262
00:18:16,590 --> 00:18:18,170
Please, go.
263
00:18:20,000 --> 00:18:22,130
If you don't have a good
relationship with your son...
264
00:18:22,250 --> 00:18:25,210
...then even three Michelin
Stars can't help you.
265
00:18:25,920 --> 00:18:27,170
Come on, man...
266
00:18:28,960 --> 00:18:31,170
- I am not a bad father.
- Really?
267
00:18:31,300 --> 00:18:34,300
According to you,
you were not a bad husband either.
268
00:18:36,960 --> 00:18:40,460
Go back to India, Roshan K.
It'll be good for you.
269
00:18:43,920 --> 00:18:45,670
Who's will find me a new job?
270
00:18:47,050 --> 00:18:48,880
I've got EMIs to pay, SIPs.
271
00:18:49,750 --> 00:18:51,460
And, investments for
Armaan's education, and...
272
00:18:51,550 --> 00:18:52,880
Simply paying for
your son's education...
273
00:18:52,960 --> 00:18:54,170
...doesn't make you a good father.
274
00:18:54,300 --> 00:18:57,380
The fact is Radha is
raising Armaan singlehandedly.
275
00:18:57,500 --> 00:19:00,670
And, have you ever
asked him what he wants.
276
00:19:00,800 --> 00:19:03,420
Tuition fee for some foreign
university 10 years later...
277
00:19:03,500 --> 00:19:06,210
...or a little time
with his father now.
278
00:19:06,550 --> 00:19:08,500
Don't call 'chicken soup' on me, okay.
279
00:19:10,840 --> 00:19:13,130
- Be practical.
- Practical?
280
00:19:13,500 --> 00:19:17,300
You know,
you've setup traps around you.
281
00:19:17,670 --> 00:19:21,710
Dangerous... boring... upper-middle class traps.
282
00:19:21,840 --> 00:19:23,340
And left out cooking.
283
00:19:24,840 --> 00:19:27,380
Go home, it'll be good for you.
284
00:19:32,500 --> 00:19:33,960
Gotta go.
285
00:19:36,000 --> 00:19:37,500
I have a kitchen to run.
286
00:19:38,210 --> 00:19:39,710
My kitchen.
287
00:19:47,250 --> 00:19:48,670
Thanks for coming.
288
00:20:09,420 --> 00:20:12,250
- Hey...
- Hey, buddy.
289
00:20:12,670 --> 00:20:15,380
- God, look you've grown so big.
- I know.
290
00:20:16,090 --> 00:20:17,500
Wow...
291
00:20:18,000 --> 00:20:19,460
Exactly what have you
been eating these days?
292
00:20:19,590 --> 00:20:21,710
And, have stopped eating completely?
293
00:20:22,670 --> 00:20:24,170
Maybe I've been missing you two a lot.
294
00:20:24,250 --> 00:20:25,800
Maybe you've been lying a lot lately.
295
00:20:25,880 --> 00:20:28,550
- Come on, guys.
- Okay-okay, sorry.
296
00:20:28,710 --> 00:20:31,000
Hey, have you heard
the latest 'Armaan' joke?
297
00:20:31,090 --> 00:20:32,840
- No.
- Great, then listen to this...
298
00:20:32,920 --> 00:20:37,130
Some girl calls up at
an old man's house for his son.
299
00:20:37,250 --> 00:20:39,750
She says...
"Hello uncle, is Armaan (HOPE) there?"
300
00:20:39,840 --> 00:20:42,300
He says...
"No dear, I did when I was young.
301
00:20:42,420 --> 00:20:44,550
Not anymore.
302
00:20:44,710 --> 00:20:45,710
What? It was nice
303
00:20:45,800 --> 00:20:46,750
- Yeah.
- Wasn't it, Armaan?
304
00:20:46,840 --> 00:20:47,960
Yeah...
305
00:20:48,300 --> 00:20:50,550
- Then, what else is happening?
- Here we are.
306
00:20:50,840 --> 00:20:52,170
Yeah...
307
00:20:52,300 --> 00:20:54,340
Oh, my bag.
308
00:20:55,300 --> 00:20:57,090
Ohh... my back!
309
00:20:58,090 --> 00:21:00,170
- He's so funny.
- No, middle-aged.
310
00:21:04,300 --> 00:21:05,380
Thank you.
311
00:21:31,750 --> 00:21:33,170
No no...
312
00:21:33,250 --> 00:21:34,800
I'll take it.
313
00:21:35,460 --> 00:21:36,920
Anilettan, looking fit.
314
00:21:38,750 --> 00:21:40,840
Still, doesn't like me, does he?
315
00:21:42,090 --> 00:21:44,210
So... how's the entire gang?
316
00:21:44,340 --> 00:21:46,250
- Okay, I guess.
- Nazrul.
317
00:21:46,840 --> 00:21:49,340
"Still alive" is his
standard reply these days.
318
00:21:52,210 --> 00:21:54,880
There are towels in the bathroom...
If you want to shower and change.
319
00:21:55,000 --> 00:21:56,340
Thanks.
320
00:22:02,000 --> 00:22:03,880
- Hello.
- Hello, Boudi.
321
00:22:03,960 --> 00:22:05,880
- Nazrul.
- How are you?
322
00:22:05,960 --> 00:22:07,920
- Did boss reach safe and sound?
- Yeah...
323
00:22:08,380 --> 00:22:11,130
- How are you?
- Still alive.
324
00:22:14,170 --> 00:22:18,050
- Are you crying?
- No, just a little upset.
325
00:22:18,130 --> 00:22:19,750
Of course, you'll be upset.
326
00:22:20,500 --> 00:22:23,500
Manori has no sense at all.
He's fired a gem.
327
00:22:24,300 --> 00:22:25,630
But, don't worry...
328
00:22:25,750 --> 00:22:27,250
...boss will figure out something.
329
00:22:27,670 --> 00:22:29,750
And anyway, he was bored of 'Galli'.
330
00:22:29,960 --> 00:22:31,670
Yes, of course.
331
00:22:32,420 --> 00:22:35,000
- Well Nazrul, I am a little busy now.
- Yeah, okay...
332
00:22:35,090 --> 00:22:37,750
- Okay. No problem.
- And, call again.
333
00:22:37,840 --> 00:22:38,880
Tell boss I said hi.
334
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
- Okay.
- Bye-bye.
335
00:22:50,800 --> 00:22:52,130
Namaste Amma.
336
00:22:54,670 --> 00:22:56,090
Radha...
337
00:22:56,500 --> 00:22:59,130
Only you can live happily
in such simplicity.
338
00:22:59,840 --> 00:23:01,000
I can't sleep without a flat screen...
339
00:23:01,130 --> 00:23:03,210
...and a comfortable
bed in the bedroom.
340
00:23:03,550 --> 00:23:06,050
A Comfortable bed cannot
guarantee you sleep.
341
00:23:06,590 --> 00:23:08,170
Isn't that what you used to say?
342
00:23:10,710 --> 00:23:12,050
Ary.
343
00:23:14,840 --> 00:23:16,210
Hey, dude.
344
00:23:20,250 --> 00:23:23,380
Papa, we're all eating together.
It feels so good.
345
00:23:28,800 --> 00:23:29,880
Just like his father.
346
00:23:29,960 --> 00:23:31,380
In the evening you'll realize...
347
00:23:31,670 --> 00:23:33,880
- ...that he's a little like his mother too.
- Yeah...
348
00:23:34,420 --> 00:23:37,300
Dance competition.
349
00:23:37,380 --> 00:23:40,750
- Papa, she's just my friend.
- Sure.
350
00:23:43,130 --> 00:23:45,250
Hey... thank you.
351
00:23:46,460 --> 00:23:48,670
It's great that you showed
up for his performance.
352
00:23:48,800 --> 00:23:51,170
- He adores you.
- I am adorable.
353
00:23:51,250 --> 00:23:52,960
Just because you're still so hot...
354
00:23:53,050 --> 00:23:54,960
...don't underestimate me,
Radha Menon.
355
00:23:55,130 --> 00:23:57,380
- Hi, Radha.
- Hey, Smita.
356
00:23:57,500 --> 00:23:59,090
- How are you?
- Good-good.
357
00:23:59,170 --> 00:24:01,670
So when is your performance?
358
00:24:01,800 --> 00:24:04,420
- 15th... I'll call you.
- Sure.
359
00:24:04,500 --> 00:24:06,500
- Hi.
- Esha's mom!
360
00:24:06,710 --> 00:24:08,840
Even I think Ary's got a crush on her.
361
00:24:09,090 --> 00:24:11,460
- On Esha's mom?
- Shut up.
362
00:24:11,750 --> 00:24:13,750
- Hey, Radha.
- Hey...
363
00:24:13,840 --> 00:24:15,710
Why didn't you attend
the class mom's lunch?
364
00:24:15,800 --> 00:24:18,460
I... I had a bad migraine.
365
00:24:18,710 --> 00:24:19,960
- You okay now?
- Yeah, much better.
366
00:24:20,050 --> 00:24:21,130
I'll catch up with you.
367
00:24:21,250 --> 00:24:22,840
A bad migraine... still?
368
00:24:22,920 --> 00:24:24,340
And that too during the day?
369
00:24:24,550 --> 00:24:25,920
Shall we sit here?
370
00:24:27,710 --> 00:24:29,300
- Hello...
- Hey, what's happening?
371
00:24:29,920 --> 00:24:31,340
Is Ajju performing?
372
00:24:31,590 --> 00:24:33,210
- Oh, nice.
- Hello.
373
00:24:33,880 --> 00:24:35,630
Somebody's very popular.
374
00:24:36,000 --> 00:24:37,750
Do you still get crowned
as the 'Rose-queen' every year?
375
00:24:37,840 --> 00:24:39,000
'Rose-queen?'
376
00:24:39,130 --> 00:24:41,250
You're still stuck in the 90's,
aren't you?
377
00:24:44,800 --> 00:24:48,170
By the way, can't you
spend some more time with Ary?
378
00:24:48,550 --> 00:24:50,090
He needs his dad.
379
00:24:50,500 --> 00:24:52,130
I know, but...
380
00:24:52,750 --> 00:24:54,500
I must go back in a couple of days.
381
00:24:54,710 --> 00:24:56,800
What's the hurry?
Cancel your ticket.
382
00:24:57,130 --> 00:24:59,170
It's not like you
have a kitchen to run.
383
00:25:00,960 --> 00:25:03,630
Did the local news say I got fired?
384
00:25:05,300 --> 00:25:07,000
Your 'I'm Still Alive' told me.
385
00:25:08,210 --> 00:25:10,210
Roshan, can't you stay?
386
00:25:12,250 --> 00:25:13,670
Hey...
387
00:25:14,880 --> 00:25:16,380
Come on, Ary.
388
00:25:40,880 --> 00:25:43,090
Nice program...
Long program!
389
00:25:45,210 --> 00:25:47,880
Listen, dude... I
don't want to be mean.
390
00:25:47,960 --> 00:25:50,710
- But that step was a bit girlish.
- Huh...
391
00:25:50,880 --> 00:25:54,420
You should've had a little masculine,
manly... Punjabi stance.
392
00:25:54,550 --> 00:25:57,420
- Come let me show you.
- This is not your tofu stuffed 'kulcha'.
393
00:25:57,750 --> 00:26:00,750
- Maybe mom...
- Hey, mom's sycophant in chief.
394
00:26:00,840 --> 00:26:02,250
Start the music first.
395
00:26:02,340 --> 00:26:05,130
Let me show you what Roshan
K can do on a dance floor.
396
00:26:08,590 --> 00:26:10,000
Okay...
397
00:26:10,250 --> 00:26:12,550
Wait... how am I going
to show you the step?
398
00:26:12,960 --> 00:26:14,800
Should I, Mr. Roshan K?
399
00:26:15,710 --> 00:26:18,300
Of course.
I am not scared of you.
400
00:26:18,800 --> 00:26:20,170
Or, are you scared of me?
401
00:26:20,250 --> 00:26:22,050
Excuse me.
402
00:26:22,130 --> 00:26:23,880
You're scared because
your son's here.
403
00:26:23,960 --> 00:26:27,500
He might find out who
the real dancer is.
404
00:26:28,750 --> 00:26:30,880
Show me what you got let's see...
405
00:26:32,460 --> 00:26:34,000
Come closer.
406
00:26:35,000 --> 00:26:36,800
Learned these steps.
407
00:26:41,460 --> 00:26:43,420
Okay, sorry... sorry....
I got it...
408
00:26:43,500 --> 00:26:45,250
Turn this way.
409
00:26:45,340 --> 00:26:49,170
"In this 50-50 life
just a few things missing."
410
00:26:49,880 --> 00:26:54,000
"Like a spicy fritter...
with the chutni missing."
411
00:26:54,130 --> 00:26:56,210
"You have some... but not all."
412
00:26:56,340 --> 00:26:58,500
"Like you've Rum but
no cola to go with it."
413
00:26:58,630 --> 00:27:02,170
"In this mumbo-jumbo
life only you're missing."
414
00:27:02,250 --> 00:27:03,670
"Heart goes..."
415
00:27:03,920 --> 00:27:05,420
"Ring the bells..."
416
00:27:06,300 --> 00:27:07,840
"Pick a number..."
417
00:27:08,090 --> 00:27:10,050
"Give the signal already."
418
00:27:11,170 --> 00:27:12,550
"My heart goes..."
419
00:27:12,840 --> 00:27:14,670
"Ring the bells..."
420
00:27:15,340 --> 00:27:16,960
"Pick a number..."
421
00:27:17,250 --> 00:27:18,920
"Give the signal already."
422
00:27:30,130 --> 00:27:34,380
"There's a fire raging... in the sea."
423
00:27:34,670 --> 00:27:38,960
"...that's how my ship sank."
424
00:27:39,210 --> 00:27:43,380
"Look at my state...
425
00:27:43,670 --> 00:27:47,670
"was headed somewhere
and I found myself somewhere else."
426
00:27:47,880 --> 00:27:50,300
"It's going to swim...
427
00:27:50,420 --> 00:27:52,630
and float on the waves..."
428
00:27:52,840 --> 00:27:54,500
"High on life...
429
00:27:54,920 --> 00:27:57,050
It won't stop at anything."
430
00:27:57,170 --> 00:28:02,800
"My ship's going to find its shore."
431
00:28:06,840 --> 00:28:10,250
- That was awesome!
- Right...
432
00:28:11,050 --> 00:28:12,670
That was very nice.
433
00:28:13,500 --> 00:28:16,050
Come on, Ary. Let's go.
434
00:28:19,090 --> 00:28:21,590
- Goodnight.
- Goodnight.
435
00:28:43,750 --> 00:28:45,050
Priya.
436
00:28:49,670 --> 00:28:52,170
Good morning.
You're not ready yet?
437
00:28:52,590 --> 00:28:55,210
I've asked a friend
to arrange a boat.
438
00:28:55,800 --> 00:28:57,250
Ary is waiting.
439
00:28:58,420 --> 00:29:00,880
- Cool...
- And, when you come back...
440
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
...I have something important
to discuss with you.
441
00:29:03,840 --> 00:29:05,500
Are you getting married again?
442
00:29:06,590 --> 00:29:08,050
Maybe...
443
00:29:12,170 --> 00:29:14,840
I should take
Some dance lessons too...
444
00:29:15,880 --> 00:29:17,710
Will help me stay in shape.
445
00:29:17,960 --> 00:29:19,340
Right!
446
00:29:48,090 --> 00:29:51,050
Papa, do you know
who this boat belongs to?
447
00:29:51,960 --> 00:29:54,420
Some friend of your mom. Why?
448
00:29:54,840 --> 00:29:56,340
Biju uncle's.
449
00:29:56,590 --> 00:29:58,920
He spends a lot of time with us.
450
00:30:01,420 --> 00:30:02,880
Is he any fun?
451
00:30:02,960 --> 00:30:05,340
- This Biju uncle!
- Crazy fun.
452
00:30:05,750 --> 00:30:07,090
He stops the boat in the middle...
453
00:30:07,170 --> 00:30:09,050
...and catches 'Karimeen fish'
with his bare hands.
454
00:30:09,130 --> 00:30:11,170
And, cooks it on the boat.
455
00:30:12,130 --> 00:30:14,710
- You think that's a big deal?
- Isn't it?
456
00:30:15,550 --> 00:30:17,170
I could do it.
457
00:30:17,460 --> 00:30:19,000
You think.
458
00:30:25,300 --> 00:30:26,710
Sure.
459
00:30:38,420 --> 00:30:40,750
- Where's the 'Karimeen'?
- There... there...
460
00:30:41,000 --> 00:30:43,210
- Can you see it?
- I can see it; it's right next to you.
461
00:30:43,340 --> 00:30:44,420
Where?
462
00:30:44,550 --> 00:30:46,670
- Where?
- There... there...
463
00:30:46,800 --> 00:30:48,300
Yeah, right there.
464
00:30:50,000 --> 00:30:53,960
- I can't see it anywhere.
- Look for it, dad.
465
00:30:56,920 --> 00:30:59,670
- This okay?
- Yeah, great.
466
00:31:01,340 --> 00:31:05,210
Hey... does your Biju uncle really
catch fish with his bare hands?
467
00:31:05,420 --> 00:31:08,130
Of course... not!
468
00:31:10,800 --> 00:31:12,920
I've got to be careful
around you, huh?
469
00:31:14,920 --> 00:31:16,500
Did you hit someone, papa?
470
00:31:16,960 --> 00:31:18,550
- Me?
- When?
471
00:31:18,840 --> 00:31:20,550
You were in the lockup.
472
00:31:20,880 --> 00:31:22,050
It was on Twitter.
473
00:31:22,340 --> 00:31:23,670
Are you on Twitter?
474
00:31:23,840 --> 00:31:25,840
Yeah...
All my friends are.
475
00:31:29,250 --> 00:31:30,960
"You don't have to have a meltdown."
476
00:31:31,670 --> 00:31:33,090
"Meltdown."
477
00:31:34,550 --> 00:31:36,710
"This chef has lost it,
this is why..."
478
00:31:37,300 --> 00:31:38,840
Wow... what a punch!
479
00:31:39,130 --> 00:31:41,840
- "Stop it...
- You asshole"
480
00:31:41,920 --> 00:31:43,420
I did a bad thing, Ary.
481
00:31:44,250 --> 00:31:46,090
I shouldn't have lost my temper.
482
00:31:46,710 --> 00:31:49,710
I mean he didn't like
the food and criticized it.
483
00:31:49,840 --> 00:31:51,090
Big deal.
484
00:31:51,170 --> 00:31:53,670
But no one likes criticism, papa
485
00:31:54,380 --> 00:31:58,130
Those who say they do...
are simply lying.
486
00:31:58,380 --> 00:31:59,670
Woah...
487
00:31:59,840 --> 00:32:01,500
Biju uncle said so.
488
00:32:02,840 --> 00:32:04,170
Really?
489
00:32:05,050 --> 00:32:06,710
But he was right.
490
00:32:07,050 --> 00:32:09,050
Maybe that's why I felt bad.
491
00:32:10,000 --> 00:32:11,670
The food was not great.
492
00:32:12,800 --> 00:32:15,250
And, like they say
back in Chandni Chowk...
493
00:32:15,590 --> 00:32:17,500
...truth is as good
as cussing someone.
494
00:32:19,590 --> 00:32:20,750
You don't use cuss words, do you?
495
00:32:20,840 --> 00:32:23,340
- No-no, of course not. No!
- Yeah... it's a bad thing.
496
00:32:24,000 --> 00:32:26,380
The abuses in our kitchen
are just horrible.
497
00:32:26,840 --> 00:32:28,380
- Sir.
- Thank you.
498
00:32:32,300 --> 00:32:33,920
Hey...
499
00:32:42,000 --> 00:32:44,460
I just want to sleep now,
I am so tired.
500
00:32:46,000 --> 00:32:48,340
- Hi, brother.
- Hi, Armaan.
501
00:32:49,210 --> 00:32:50,920
Hey, Tarzan.
502
00:32:51,840 --> 00:32:53,420
Hey, Mowgli.
How are you?
503
00:32:53,500 --> 00:32:54,670
I am fine.
You know what...
504
00:32:54,800 --> 00:32:56,590
- ...papa jumped off the boat trying to catch a fish.
- Roshan,
505
00:32:56,710 --> 00:32:57,750
...this is Biju.
506
00:32:57,960 --> 00:32:59,880
Come on,
Biju... you can guess this one.
507
00:33:00,420 --> 00:33:01,750
Roshan, how do you do?
508
00:33:01,840 --> 00:33:03,300
Smart guy.
509
00:33:08,300 --> 00:33:10,300
- You guys carry on, I'll...
- No-no... I was just leaving.
510
00:33:10,380 --> 00:33:12,130
- See you tomorrow.
- Bye.
511
00:33:13,000 --> 00:33:14,380
Bye, Roshan.
512
00:33:35,340 --> 00:33:36,840
Can we chat?
513
00:33:38,710 --> 00:33:40,250
Sure.
514
00:33:41,550 --> 00:33:43,420
Is it that 'something important'?
515
00:33:43,750 --> 00:33:45,960
...that you wanted to discuss with me?
516
00:33:47,710 --> 00:33:50,170
I've to leave for
a Europe tour tomorrow.
517
00:33:51,710 --> 00:33:53,210
That's it.
518
00:33:54,130 --> 00:33:56,000
Actually, I need a favor.
519
00:33:56,750 --> 00:33:58,420
I cannot take Ary with me...
520
00:33:58,500 --> 00:34:01,000
His Visa hasn't come through yet.
Can you...
521
00:34:03,250 --> 00:34:04,840
But, what if I hadn't shown up?
522
00:34:05,590 --> 00:34:07,300
You must have had a 'plan B'.
523
00:34:07,550 --> 00:34:09,250
You just met 'plan B'.
524
00:34:09,800 --> 00:34:11,670
Ary is really fond of him.
525
00:34:15,550 --> 00:34:20,420
Roshan, finding your passion
in life once is a big deal.
526
00:34:21,300 --> 00:34:22,750
But, only a handful gets a chance...
527
00:34:22,840 --> 00:34:24,920
...to lose it and find it back again.
528
00:34:25,840 --> 00:34:27,250
What is the advice here?
529
00:34:27,380 --> 00:34:30,170
Come on, who here lost
what they so badly wanted?
530
00:34:30,250 --> 00:34:31,630
You did.
531
00:34:32,050 --> 00:34:34,000
This is your chance to get it back.
532
00:34:35,050 --> 00:34:36,130
If I were in your shoes...
533
00:34:36,250 --> 00:34:39,130
...I would've spent
this time with my son.
534
00:34:40,130 --> 00:34:41,460
Not just for him...
535
00:34:41,590 --> 00:34:42,960
...but for myself as well.
536
00:34:52,420 --> 00:34:53,460
Take care...
537
00:34:54,300 --> 00:34:55,750
Be good, right.
538
00:34:56,250 --> 00:34:57,550
- Bye.
- Bye.
539
00:35:05,090 --> 00:35:07,130
Come on, Ary. breakfast.
540
00:35:07,670 --> 00:35:10,550
Papa, did you come
to Kerala to eat an omelet?
541
00:35:10,670 --> 00:35:11,750
Why?
542
00:35:11,840 --> 00:35:14,050
Come with me, but don't tell mom.
543
00:35:14,250 --> 00:35:16,670
This is Anilettan and my secret.
544
00:35:31,000 --> 00:35:33,880
- Papa, this is 'Kappa'!
- Tapioca.
545
00:35:36,750 --> 00:35:38,630
- What is this?
- This is called an 'Aada'.
546
00:35:38,710 --> 00:35:40,550
You know it's stuffed
and then steamed.
547
00:35:40,630 --> 00:35:42,710
And, I just love the sweet ones.
548
00:35:44,550 --> 00:35:46,170
I guess you've found your 'Ram Lal'.
549
00:35:46,250 --> 00:35:47,710
What?
550
00:35:47,880 --> 00:35:49,460
Nothing.
551
00:35:54,800 --> 00:35:56,380
Thank you.
552
00:36:05,420 --> 00:36:07,840
These are the best
'idiyappams' in the world.
553
00:36:12,170 --> 00:36:15,750
Do you know... where you get the
best 'Chhole-Bhature' in the world?
554
00:36:15,840 --> 00:36:17,460
What is 'Chhole-Bhature'?
555
00:36:17,920 --> 00:36:19,170
Dude...
556
00:36:19,300 --> 00:36:20,550
You can't say such things...
557
00:36:20,670 --> 00:36:23,380
...being the only son
of Roshan Kalra from Chandni Chowk.
558
00:36:24,050 --> 00:36:25,920
This seems to be a
'Radha Menon Conspiracy'...
559
00:36:26,000 --> 00:36:28,250
...to dilute the legacy
of the loins of Punjab.
560
00:36:28,380 --> 00:36:31,300
- Dad, are you okay?
- No, I'm not.
561
00:36:32,210 --> 00:36:34,210
You've never had 'Chhole-Bhature'...
562
00:36:34,840 --> 00:36:36,590
How can I be okay?
563
00:36:38,500 --> 00:36:40,210
I must do something about this.
564
00:36:57,920 --> 00:36:59,420
Do you know where we are?
565
00:36:59,670 --> 00:37:01,670
No. But I hope you do.
566
00:37:02,340 --> 00:37:04,420
Good, you're learning.
567
00:37:06,380 --> 00:37:08,920
Even the 'planets' have
changed their position...
568
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
...but, not uncle.
569
00:37:11,500 --> 00:37:13,130
You know, I wanted to be...
570
00:37:13,210 --> 00:37:14,960
...like Ram Lal uncle when I grew up.
571
00:37:15,340 --> 00:37:17,630
Maybe I did for a few days.
572
00:37:17,750 --> 00:37:23,170
When it was just about
a cook's passion, skill and pride.
573
00:37:24,000 --> 00:37:25,710
Ram Lal!
574
00:37:27,380 --> 00:37:29,800
- Namaste, uncle.
- Namaste-Namaste.
575
00:37:29,880 --> 00:37:31,750
This is amazing!
576
00:37:32,920 --> 00:37:35,710
You don't address your
elders by their name, son.
577
00:37:35,840 --> 00:37:38,750
That might be okay in England, not here.
578
00:37:38,840 --> 00:37:41,130
Uncle, he lives in Kochi, not England.
579
00:37:41,210 --> 00:37:42,710
- Say Namaste, son.
- Namaste.
580
00:37:42,840 --> 00:37:44,550
Namaste.
581
00:37:44,630 --> 00:37:47,300
But Kochi must be abroad too, right?
582
00:37:47,880 --> 00:37:50,590
Anyway, have you
fed him anything yet?
583
00:37:50,710 --> 00:37:54,670
- No.
- Get it... quickly! Hurry up.
584
00:37:54,750 --> 00:37:56,880
- Wait till you taste this.
- Yeah...
585
00:37:59,960 --> 00:38:01,630
Here you go.
586
00:38:02,050 --> 00:38:03,630
- How's everything, uncle?
- Everything's great by God's grace.
587
00:38:03,750 --> 00:38:05,590
How about you?
588
00:38:05,670 --> 00:38:08,250
- Is everything alright?
- Just fine.
589
00:38:11,210 --> 00:38:12,550
Wow!
590
00:38:12,750 --> 00:38:15,050
Thank God!
I don't need a DNA test anymore.
591
00:38:15,130 --> 00:38:16,630
You're definitely my son!
592
00:38:17,000 --> 00:38:20,420
You know son, when your
father ran away from home...
593
00:38:20,550 --> 00:38:23,050
...he came straight
to me to learn cooking.
594
00:38:23,500 --> 00:38:25,250
Did you run away from home?
595
00:38:26,050 --> 00:38:28,090
- Ctrl+Alt+Del.
- What?
596
00:38:28,550 --> 00:38:30,250
- Never mind.
- Oh yes...
597
00:38:30,590 --> 00:38:34,590
Ratan must have texted you
about your father's health.
598
00:38:34,670 --> 00:38:36,460
He hasn't been well
for a few days.
599
00:38:36,880 --> 00:38:38,210
Have you met your grandpa?
600
00:38:38,380 --> 00:38:40,130
- Mine?
- Yeah...
601
00:38:40,210 --> 00:38:44,050
Well, my grandpa would've been
110 years old if he was still alive.
602
00:38:44,590 --> 00:38:46,460
Does grandpa live here?
603
00:39:00,840 --> 00:39:03,670
- Maybe no one's at home!
- Let us see.
604
00:39:09,250 --> 00:39:11,380
- I told you no one's at home.
- Wait, dad.
605
00:39:12,420 --> 00:39:14,170
Someone's coming.
606
00:39:35,670 --> 00:39:37,670
You haven't been well for a few days?
607
00:39:38,880 --> 00:39:41,090
The weather hasn't been well...
608
00:39:41,800 --> 00:39:44,500
...I'm fit as a fiddle.
609
00:39:48,210 --> 00:39:53,750
So, what brings my child
to Chandni Chowk?
610
00:39:53,840 --> 00:39:55,670
To eat 'Chhole-Bhature'.
611
00:39:59,420 --> 00:40:02,500
So, history will repeat itself!
612
00:40:04,590 --> 00:40:07,800
You've already burdened him
with a bag of spices?
613
00:40:08,750 --> 00:40:11,130
Given him a ladle
instead of a pencil?
614
00:40:11,210 --> 00:40:12,670
Father...
615
00:40:13,550 --> 00:40:14,960
...not in front of Armaan.
616
00:40:19,340 --> 00:40:20,960
Lunch is ready...
617
00:40:21,920 --> 00:40:24,800
...The maid cooked.
Come on.
618
00:40:48,420 --> 00:40:50,460
This maid cooks every day?
619
00:40:50,960 --> 00:40:52,590
Yes...
620
00:40:53,630 --> 00:40:55,670
You ran away many years ago.
621
00:40:55,800 --> 00:40:59,130
Otherwise I could've paid you
the salary I pay her.
622
00:41:02,210 --> 00:41:04,090
You haven't forgotten anything or...
623
00:41:05,840 --> 00:41:09,170
- ...even changed a bit.
- People don't let me forget.
624
00:41:10,750 --> 00:41:16,000
I tried. And, why should I forget?
625
00:41:17,590 --> 00:41:19,300
I ran away because...
626
00:41:19,920 --> 00:41:23,090
...you wouldn't let me
follow my dreams.
627
00:41:24,840 --> 00:41:27,500
Are you the only
one who had dreams?
628
00:41:29,250 --> 00:41:30,840
I did too.
629
00:41:31,880 --> 00:41:34,090
But my sisters had to be married.
630
00:41:35,550 --> 00:41:37,920
Is a dream bigger than family?
631
00:41:39,920 --> 00:41:43,800
And your dream broke not one,
but two families!
632
00:41:43,880 --> 00:41:45,420
Two!
633
00:41:53,670 --> 00:41:57,500
Why am I arguing with you?
Let's go, Armaan!
634
00:42:20,050 --> 00:42:21,300
After running away from home...
635
00:42:21,420 --> 00:42:23,250
...I came here straightaway.
636
00:42:23,550 --> 00:42:25,750
But I thought you went
to Chhole Bhature uncle first.
637
00:42:25,840 --> 00:42:28,590
Well... I told him I
wanted to learn to cook.
638
00:42:29,300 --> 00:42:32,420
But he explained that there
is a lot of time for this later...
639
00:42:32,630 --> 00:42:34,300
...That I should go back home.
640
00:42:34,550 --> 00:42:35,630
So, I understood...
641
00:42:35,750 --> 00:42:38,250
...that it will be impossible
to learn from Ram Lal uncle.
642
00:42:38,800 --> 00:42:41,050
So I pretended to be convinced...
643
00:42:41,130 --> 00:42:44,550
...but instead of going
back home, I ran away.
644
00:42:49,210 --> 00:42:51,750
You know,
I was just 15 or 16-years-old, Ary.
645
00:42:52,130 --> 00:42:53,710
Not much older than you are.
646
00:42:54,840 --> 00:42:56,550
I couldn't go back home...
647
00:42:57,670 --> 00:43:00,170
...but, I wanted to learn
cooking and had no money.
648
00:43:01,090 --> 00:43:03,250
I wandered around
Delhi for a few days.
649
00:43:04,170 --> 00:43:07,000
No one would let
me work in their kitchen.
650
00:43:08,460 --> 00:43:10,300
For the first time,
I realized what hunger is.
651
00:43:10,590 --> 00:43:14,840
I thought I had failed...
And my father had won.
652
00:43:15,500 --> 00:43:16,960
Then?
653
00:43:17,210 --> 00:43:18,880
That's when I heard...
654
00:43:18,960 --> 00:43:21,090
...when you don't get food
anywhere else in the world...
655
00:43:21,420 --> 00:43:23,000
...there is one place
you definitely will.
656
00:43:23,420 --> 00:43:25,960
After coming here
I understood the true meaning
657
00:43:26,380 --> 00:43:29,300
...of cooking and feeding someone.
658
00:43:35,090 --> 00:43:36,380
So?
659
00:43:37,920 --> 00:43:40,460
I kept serving and eating there.
660
00:43:41,210 --> 00:43:44,960
But never forgot why
I ran away from home.
661
00:43:45,800 --> 00:43:47,500
I wanted to learn cooking.
662
00:43:47,960 --> 00:43:49,960
Ram Lal uncle always said...
663
00:43:50,170 --> 00:43:53,460
...that he learnt to cook
from a dhaba in Amritsar.
664
00:43:53,670 --> 00:43:55,090
I didn't know the name.
665
00:43:55,800 --> 00:43:59,750
But, I had to find that
one place amongst so many.
666
00:44:00,590 --> 00:44:02,170
So what did you do?
667
00:44:03,840 --> 00:44:05,960
I would stand at various corners...
668
00:44:06,050 --> 00:44:08,340
...and smell the food
that was being cooked.
669
00:44:10,800 --> 00:44:12,170
And then one day...
670
00:44:12,500 --> 00:44:14,130
Did you find this place
by its smell?
671
00:44:15,750 --> 00:44:16,960
Sir, Lassi (BUTTERMILK).
672
00:44:26,050 --> 00:44:27,590
Keep that moustache!
673
00:44:28,500 --> 00:44:29,920
Wear it like a badge of honor!
674
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Kesar Da Dhaba moustache!
675
00:44:33,380 --> 00:44:35,300
The specialty of this place
is 'Dal Fry'!
676
00:44:36,460 --> 00:44:38,590
Hey, where's the tomato chutney?
677
00:44:39,050 --> 00:44:40,090
We don't have it.
678
00:44:40,210 --> 00:44:42,460
- But it's always served with this.
- No.
679
00:44:42,840 --> 00:44:45,960
But you always served it.
Do I look like a tourist to you?
680
00:44:46,050 --> 00:44:47,920
Sir, you definitely sound like one.
681
00:44:48,000 --> 00:44:50,670
I've never even heard of
tomato chutney here.
682
00:44:52,670 --> 00:44:54,380
Is that how you talk to your customer?
683
00:44:54,670 --> 00:44:57,300
Sir, you're losing
your temper for no reason...
684
00:44:57,710 --> 00:44:59,420
Not at all...
685
00:44:59,960 --> 00:45:02,130
How can I get angry
at a fellow worker?
686
00:45:02,550 --> 00:45:05,800
Even I used to be
a waiter, like you.
687
00:45:09,250 --> 00:45:11,840
Brother, when did you work here?
688
00:45:12,130 --> 00:45:15,550
When Uncle Jeeta was still alive.
Roshan Kalra.
689
00:45:15,960 --> 00:45:18,590
Oh yes, I remember now.
Aren't you the guy...
690
00:45:18,710 --> 00:45:22,050
...who returned that foreigner's
camera to dad?
691
00:45:23,460 --> 00:45:24,750
You still remember the tomato chutney?
692
00:45:24,840 --> 00:45:26,340
How can I forget?
693
00:45:26,460 --> 00:45:29,460
- Daljeet used to make it.
- Yeah...
694
00:45:30,960 --> 00:45:32,920
But, after he left...
695
00:45:33,000 --> 00:45:36,550
- ...dad stopped serving it.
- Oh man...
696
00:45:37,050 --> 00:45:43,380
I wanted my son to taste that
tomato chutney with the Dal Fry?
697
00:47:06,000 --> 00:47:09,170
Ah, this used to be our specialty!
698
00:47:09,420 --> 00:47:11,460
I started out cleaning tables...
699
00:47:12,590 --> 00:47:14,960
- ...You may not remember.
- I won't forget this!
700
00:47:15,250 --> 00:47:16,050
Thank you so much!
701
00:47:16,130 --> 00:47:18,840
- Serve it to everyone, free!
- Yes, brother!
702
00:47:22,090 --> 00:47:23,960
Have you ever had 'Pinni' from Kanha?
703
00:47:24,710 --> 00:47:26,630
Not today papa.
I'll explode.
704
00:47:26,960 --> 00:47:30,550
Dude... develop some Punjabi
capacity!
705
00:47:30,750 --> 00:47:32,670
Living on 'Rasam' alone is not living!
706
00:47:33,550 --> 00:47:35,920
Okay, your granny used
to make outstanding 'Rasam'...
707
00:47:36,000 --> 00:47:38,550
I mean, if everyone was
given 'Rasam'...
708
00:47:38,670 --> 00:47:42,460
...instead of influenza vaccine,
no one in India would catch a cold.
709
00:47:43,710 --> 00:47:46,250
- This is so much fun, papa.
- I know, isn't it?
710
00:47:46,380 --> 00:47:48,300
And now, straight to Wagah Border.
711
00:47:48,550 --> 00:47:49,800
Cool!
712
00:47:49,880 --> 00:47:51,250
Hey, hang on.
713
00:47:51,420 --> 00:47:54,050
CBI calling.
714
00:47:54,880 --> 00:47:55,800
Hello, Radha.
715
00:47:55,880 --> 00:47:57,670
Armaan brushed, bathed,
and did potty too!
716
00:47:57,800 --> 00:47:59,170
Everything is fine.
717
00:47:59,750 --> 00:48:00,800
Good to know.
718
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
By the way, he's a natural.
719
00:48:03,090 --> 00:48:05,840
Like he was born in a
kitchen, not a hospital.
720
00:48:06,710 --> 00:48:09,960
- Kitchen?
- Oh... Sorry, I should've told you.
721
00:48:10,500 --> 00:48:12,130
We came to the Golden Temple.
722
00:48:12,210 --> 00:48:14,000
He's having a blast!
723
00:48:15,250 --> 00:48:18,000
I am sure he's having a blast,
but you could've told me.
724
00:48:18,090 --> 00:48:19,840
Yeah... Sorry. I should've told you.
725
00:48:19,920 --> 00:48:22,670
But don't worry at all.
He's absolutely fine.
726
00:48:22,800 --> 00:48:24,550
I'm glad he is.
727
00:48:24,840 --> 00:48:26,300
Anyway, I'm back tomorrow.
728
00:48:26,380 --> 00:48:28,550
I guess I'll see you
guys when you get back.
729
00:48:28,670 --> 00:48:29,960
Okay.
730
00:48:30,300 --> 00:48:32,420
"And now Ladies and Gentlemen..."
731
00:48:32,550 --> 00:48:35,500
"...please put your hand
together for our next performer..."
732
00:48:35,590 --> 00:48:38,050
Hey, your mom's coming back tomorrow.
733
00:48:38,710 --> 00:48:40,550
It'll be fun to surprise her, right?
734
00:48:41,000 --> 00:48:42,840
So what about Wagah Border?
735
00:48:43,460 --> 00:48:46,420
Honestly, I find that parade
very aggressive.
736
00:48:46,500 --> 00:48:49,710
- I'm more of a peace-loving guy.
- Okay, whatever.
737
00:48:49,840 --> 00:48:52,920
You always find excuses when
you don't want to do something.
738
00:48:53,210 --> 00:48:56,090
- Just like me!
- Like you!
739
00:48:56,250 --> 00:48:58,800
- I'm like you, or you're like me?
- You're like me!
740
00:49:10,840 --> 00:49:12,800
Hi, what a surprise!
741
00:49:14,170 --> 00:49:15,550
I wish I could say the same.
742
00:49:15,670 --> 00:49:17,670
I'm sure this was Ary's papa's plan.
743
00:49:17,800 --> 00:49:19,420
You call him Ary too?
744
00:49:19,500 --> 00:49:20,800
Yes, do you too?
745
00:49:20,880 --> 00:49:22,500
What a coincidence!
746
00:49:22,710 --> 00:49:25,130
Well... Can you come home
for 10 minutes tomorrow?
747
00:49:25,210 --> 00:49:27,590
I want to discuss something important.
748
00:49:27,710 --> 00:49:29,300
- With me?
- Yeah...
749
00:49:30,000 --> 00:49:31,880
- Radha can tell me.
- No no...
750
00:49:31,960 --> 00:49:35,800
I'd rather do this
myself... Just you and me.
751
00:49:37,090 --> 00:49:39,670
- Hi Anilettan! How are you?
- Wonderful, wonderful!
752
00:49:39,800 --> 00:49:41,750
- How was your flight? Bye, Radha.
- Bye.
753
00:49:41,840 --> 00:49:44,840
You know, mom... Papa
returned some foreigner's camera!
754
00:49:44,920 --> 00:49:46,090
- Yeah... In Amritsar.
- How was your flight?
755
00:49:46,210 --> 00:49:47,880
- Time flew chatting. Mom.
- Yeah...
756
00:49:47,960 --> 00:49:49,090
We had a great time!
757
00:49:49,210 --> 00:49:50,000
- Yeah?
- Chat about?
758
00:49:50,090 --> 00:49:51,630
- You know I met grandfather?
- Biju has a great art collection.
759
00:49:51,750 --> 00:49:53,800
- Mom... mom...
- Okay, hold on guys!
760
00:49:53,880 --> 00:49:55,800
- Who am I talking to?
- Me!
761
00:49:55,880 --> 00:49:57,210
Okay!
762
00:49:58,000 --> 00:49:59,750
Okay tell me!
763
00:49:59,840 --> 00:50:01,500
Great art collection!
764
00:51:07,840 --> 00:51:10,880
- I... I wet my bed. You too?
- No...
765
00:51:11,000 --> 00:51:12,840
But I almost wet my pajamas.
766
00:51:13,000 --> 00:51:14,800
God Ary, you scared me!
767
00:51:15,380 --> 00:51:16,800
He wet his bed.
768
00:51:18,710 --> 00:51:20,550
But your pajamas are dry.
769
00:51:21,130 --> 00:51:23,460
- I changed.
- Really?
770
00:51:24,300 --> 00:51:28,170
Come. Sleep next to mom.
771
00:51:31,960 --> 00:51:35,880
The tree outside my window
makes scary shadows in the breeze...
772
00:51:36,090 --> 00:51:38,960
...You think I could too...
773
00:51:40,210 --> 00:51:41,920
Goodnight.
774
00:52:01,960 --> 00:52:03,460
Please tell me this
is not Biju's home!
775
00:52:03,920 --> 00:52:04,920
What?
776
00:52:22,840 --> 00:52:25,090
'I've always felt
Botticelli was underrated.'
777
00:52:25,380 --> 00:52:26,500
'Yeah, me too.'
778
00:52:26,750 --> 00:52:29,090
'But, use it in a white
sauce and it can bring out the...'
779
00:52:31,000 --> 00:52:35,090
'I agree Radha,
the birth of Venus is special.'
780
00:52:47,250 --> 00:52:49,210
'Do you know who painted this, Roshan?'
781
00:52:50,050 --> 00:52:53,090
'Some doctor I guess... The
handwriting's terrible!'
782
00:52:55,130 --> 00:52:56,590
'It's a Gaitonde.'
783
00:52:57,670 --> 00:52:59,250
It's a Gaitonde.
784
00:53:00,090 --> 00:53:02,000
Talking to yourself
isn't a good habit.
785
00:53:02,630 --> 00:53:05,630
That's why man has always
been looking for a partner.
786
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
And your search ended in my home.
787
00:53:08,420 --> 00:53:09,840
- Hi.
- Hi.
788
00:53:10,340 --> 00:53:11,710
So happy you could come.
789
00:53:12,090 --> 00:53:13,590
Please, why don't you sit down?
790
00:53:16,460 --> 00:53:22,340
- You have a very... happening place.
- Thank you.
791
00:53:22,800 --> 00:53:25,050
- Coconut water?
- No thanks, I don't drink water.
792
00:53:25,130 --> 00:53:27,710
I mean, I don't drink coconut water.
793
00:53:28,550 --> 00:53:29,920
Could I offer you some fruit then?
794
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
We grow it right here in our garden.
795
00:53:31,130 --> 00:53:34,670
- It's organic.
- No thanks, I had a full breakfast.
796
00:53:35,050 --> 00:53:38,880
But Radha was saying
you haven't eaten anything.
797
00:53:40,710 --> 00:53:42,800
- You know wives.
- Even ex-wife?
798
00:53:45,840 --> 00:53:49,000
You know, I really envy you, Roshan.
799
00:53:49,460 --> 00:53:52,170
Not because you followed your dreams.
800
00:53:52,250 --> 00:53:54,300
Or because of your
rags to riches story.
801
00:53:55,460 --> 00:53:58,130
But, because Radha chose you.
802
00:54:00,710 --> 00:54:02,130
What did you want to talk about?
803
00:54:03,340 --> 00:54:07,460
- Well, Radha and I...
- Well, that's your decision.
804
00:54:08,130 --> 00:54:10,880
- What does that have to do with me?
- If you're not comfortable with it...
805
00:54:10,960 --> 00:54:13,000
Comfortable? How?
806
00:54:13,210 --> 00:54:16,170
- Why does it even matter to you guys?
- Of course, it matters.
807
00:54:16,840 --> 00:54:18,840
- Your consent is important.
- My consent?
808
00:54:18,920 --> 00:54:19,960
Are you kidding me?
809
00:54:20,090 --> 00:54:21,630
Your approval is important, Roshan.
810
00:54:21,750 --> 00:54:23,420
Fine, then I am saying no!
811
00:54:27,130 --> 00:54:30,300
Look Biju,
Radha is my ex-wife, not my daughter.
812
00:54:30,420 --> 00:54:33,050
You don't need my comfort
or permission to get married.
813
00:54:34,420 --> 00:54:35,420
Now, will that be all?
814
00:54:35,750 --> 00:54:36,840
Or would you like to feed me...
815
00:54:36,920 --> 00:54:38,920
...Madras cucumber from your kitchen garden?
816
00:54:39,420 --> 00:54:40,750
Of course, you're right.
817
00:54:40,840 --> 00:54:42,380
If this was about getting married...
818
00:54:42,500 --> 00:54:44,800
...I would've called the registrar,
not you.
819
00:54:47,800 --> 00:54:48,840
Then?
820
00:54:53,300 --> 00:54:54,340
Come.
821
00:55:01,130 --> 00:55:04,130
This is one of Hindustan
Motor's first cars.
822
00:55:04,880 --> 00:55:07,880
Actually, an Aston Martin,
imported from England.
823
00:55:08,500 --> 00:55:10,920
And Hindustan Motors
just put their logo on it...
824
00:55:11,300 --> 00:55:12,880
Under an agreement, of course.
825
00:55:13,880 --> 00:55:16,920
- My grandfather's car.
- I see...
826
00:55:18,300 --> 00:55:20,300
And this... Just acquired.
827
00:55:20,460 --> 00:55:23,420
A lot of work to be done,
but she is going to be a beauty.
828
00:55:23,750 --> 00:55:25,960
1939 Morris Tourer.
829
00:55:26,670 --> 00:55:27,710
Really?
830
00:55:29,630 --> 00:55:30,880
And, what can I say about this one?
831
00:55:30,960 --> 00:55:33,750
Everybody knows everything
there is to know about this one.
832
00:55:34,050 --> 00:55:38,000
The Classic 1960 Impala.
What a beautiful car!
833
00:55:39,630 --> 00:55:40,880
Of course.
834
00:55:44,250 --> 00:55:47,800
And now, wait till you see this one.
835
00:55:54,670 --> 00:55:56,170
When was the accident?
836
00:55:56,750 --> 00:55:59,300
I'm sure it looked as good
as the others before that.
837
00:55:59,630 --> 00:56:02,750
Forget about its past,
you can decide its future!
838
00:56:03,210 --> 00:56:07,210
Can you turn this into
a successful mobile restaurant?
839
00:56:07,550 --> 00:56:10,750
Biju, you should've called
a junk-dealer instead.
840
00:56:11,880 --> 00:56:13,920
But Radha and I thought
that you would be excited...
841
00:56:14,050 --> 00:56:15,840
...about starting a new food business.
842
00:56:16,750 --> 00:56:18,670
I am a professional chef, Biju.
843
00:56:18,920 --> 00:56:21,500
I am used to a fat pay packet.
And, I need one too.
844
00:56:22,300 --> 00:56:24,250
Thanks for your hand-out,
but no thanks.
845
00:56:25,340 --> 00:56:26,670
I am amazed.
846
00:56:27,460 --> 00:56:30,630
I am amazed how
drastically people change.
847
00:56:31,300 --> 00:56:34,920
A man who fought circumstance,
poverty, his family...
848
00:56:35,000 --> 00:56:36,630
...to fulfill his dreams...
849
00:56:37,210 --> 00:56:39,300
How and why did he stop fighting?
850
00:56:39,840 --> 00:56:41,460
Why did he give up?
851
00:56:42,130 --> 00:56:47,840
After that, he didn't fight for his dreams,
to save his marriage, nor for his son.
852
00:56:48,210 --> 00:56:49,840
I've never understood...
853
00:56:49,920 --> 00:56:53,750
...why the 25-year-old Roshans are
smarter, intelligent and more daring...
854
00:56:53,840 --> 00:56:57,250
...than their
40-year-old counterparts.
855
00:56:57,550 --> 00:56:59,750
Why are you giving me this advice?
856
00:57:00,170 --> 00:57:03,670
You're a businessman?
What do you gain?
857
00:57:03,880 --> 00:57:06,670
You're right. Why would I
do anything if I don't stand to gain?
858
00:57:06,880 --> 00:57:11,300
So, I do stand to gain something.
But, looks like there's no deal.
859
00:57:11,960 --> 00:57:14,170
And, I don't think
you now have the strength...
860
00:57:14,300 --> 00:57:16,670
...to rediscover yourself
and achieve all this.
861
00:57:17,250 --> 00:57:19,590
You don't know enough to judge me.
862
00:57:20,170 --> 00:57:21,710
You know nothing about me!
863
00:57:22,420 --> 00:57:24,630
I am surprised Radha
even spoke to you about this!
864
00:57:33,000 --> 00:57:37,250
- Use the (A+B)2 formula.
- Oh yeah!
865
00:57:40,550 --> 00:57:42,880
- So, did you have fun with Biju uncle?
- Yeah...
866
00:57:43,090 --> 00:57:44,880
I had forgotten how much
fun it is to be insulted!
867
00:57:44,960 --> 00:57:46,000
Roshan!
868
00:57:48,920 --> 00:57:50,840
Ary, go inside.
869
00:57:51,050 --> 00:57:52,960
Are you two going to fight?
870
00:57:54,840 --> 00:57:58,670
No, we're just going to talk. Go.
871
00:58:09,670 --> 00:58:11,210
Why are you getting so aggressive?
872
00:58:11,300 --> 00:58:13,090
- Your lover pissed me off!
- Sorry!
873
00:58:14,130 --> 00:58:16,960
You've lost the right
to comment on my private life.
874
00:58:17,170 --> 00:58:18,460
Private life?
875
00:58:19,090 --> 00:58:20,170
Was it Biju's idea or yours...
876
00:58:20,300 --> 00:58:22,050
..to dump his pile of scrap on me?
877
00:58:22,800 --> 00:58:24,300
Why insult me like that?
878
00:58:24,710 --> 00:58:26,170
What do you want to prove?
879
00:58:26,460 --> 00:58:29,380
That I am finished? I can't get a job!
880
00:58:29,800 --> 00:58:32,090
Should I put up a cornerside Chinese
fast-food stall?
881
00:58:32,170 --> 00:58:34,050
It was just an offer, an idea.
882
00:58:34,800 --> 00:58:38,800
But these days the only thing
on your mind is self-pity.
883
00:58:38,880 --> 00:58:41,500
- Listen, Radha, if you think...
- You said no!
884
00:58:43,550 --> 00:58:44,920
End of story!
885
00:59:07,050 --> 00:59:09,210
That junk... You call
that an opportunity?
886
00:59:09,340 --> 00:59:10,750
What is wrong with you guys?
887
00:59:10,840 --> 00:59:12,670
You're the pile of junk, Roshan.
888
00:59:12,800 --> 00:59:15,630
That thing can be fixed,
but what about you?
889
00:59:16,380 --> 00:59:20,250
Is your passion cooking,
or some restaurant's ambience?
890
00:59:20,750 --> 00:59:22,630
- You want me to drive a food truck?
- It's a bus.
891
00:59:22,710 --> 00:59:25,800
Double-decker. Roshan,
this is an idea which might.
892
00:59:25,880 --> 00:59:27,590
Let people know that
you can still cook.
893
00:59:27,710 --> 00:59:31,630
- Radha, I am 40.
- 41! And it's Vinny.
894
00:59:32,340 --> 00:59:35,300
- I am sorry, Vinny, I can't.
- Come on, you can.
895
00:59:35,630 --> 00:59:38,300
And, I have work. Bye, take care.
896
01:00:40,460 --> 01:00:45,340
"Every time we... met..."
897
01:00:47,170 --> 01:00:53,090
"...and the little things we shared."
898
01:00:55,750 --> 01:01:01,750
"Time would stand still."
899
01:01:03,340 --> 01:01:09,340
"Never realizing how time would fly."
900
01:01:10,460 --> 01:01:14,170
"You and me"
901
01:01:14,250 --> 01:01:17,960
"You and me"
902
01:01:18,050 --> 01:01:24,630
"When did this chasm open
between you and me?"
903
01:01:25,800 --> 01:01:29,420
"You and me"
904
01:01:29,500 --> 01:01:33,210
"You and me"
905
01:01:33,300 --> 01:01:39,500
"When did this chasm open
between you and me?"
906
01:01:39,960 --> 01:01:43,710
"You and me"
907
01:02:19,340 --> 01:02:25,210
"I always believed..."
908
01:02:27,000 --> 01:02:32,630
"... our world existed within this orbit."
909
01:02:34,630 --> 01:02:40,250
"Never imagined it could change..."
910
01:02:42,340 --> 01:02:48,170
"...shattered into little pieces."
911
01:02:49,960 --> 01:02:56,090
"Our world fell apart ..."
912
01:02:57,630 --> 01:03:04,210
"... couldn't be put back together."
913
01:03:04,840 --> 01:03:08,500
"You and me"
914
01:03:08,630 --> 01:03:12,300
"You and me"
915
01:03:12,380 --> 01:03:18,840
"When did this chasm open
between you and me?"
916
01:03:19,960 --> 01:03:23,630
"You and me"
917
01:03:23,840 --> 01:03:27,420
"You and me"
918
01:03:27,550 --> 01:03:34,050
"When did this chasm open
between you and me?"
919
01:03:34,710 --> 01:03:37,920
"You and me"
920
01:03:41,920 --> 01:03:45,500
"You and me"
921
01:03:50,300 --> 01:03:54,050
"You and me"
922
01:04:29,840 --> 01:04:31,130
A lot of work to be done.
923
01:04:31,500 --> 01:04:32,840
More than I can handle alone
924
01:04:34,670 --> 01:04:36,420
Get it... not my 'bus' alone?
925
01:04:37,750 --> 01:04:39,130
You didn't get the joke?
926
01:04:39,840 --> 01:04:41,460
You got the joke.
927
01:04:44,340 --> 01:04:45,550
Sorry...
928
01:04:45,920 --> 01:04:47,380
- Papa, can I drive?
- Sure.
929
01:04:47,500 --> 01:04:49,000
- No!
- No!
930
01:04:49,750 --> 01:04:52,880
- But, I... Please, papa.
- Ary, no.
931
01:04:53,340 --> 01:04:54,380
Keep coming, papa.
932
01:04:54,500 --> 01:04:55,800
careful.
933
01:04:55,880 --> 01:04:57,130
Tell him to keep coming back
934
01:04:57,250 --> 01:04:58,670
Keep coming.
935
01:04:58,800 --> 01:04:59,800
Stop. Stop.
936
01:04:59,840 --> 01:05:01,460
What's the hell is he doing?!
937
01:05:01,590 --> 01:05:03,840
There's a kid on the bus
938
01:05:08,880 --> 01:05:11,420
- Pretty cool, right.
- Yeah.
939
01:05:16,550 --> 01:05:18,250
I know... it's really huge.
940
01:05:18,840 --> 01:05:21,710
I used to bathe
elephants in my hometown.
941
01:05:22,300 --> 01:05:26,300
Yeah, but an elephant will spray
some water on themselves.
942
01:05:26,590 --> 01:05:28,170
This isn't going to...
943
01:05:28,710 --> 01:05:30,340
We'll have to do everything ourselves.
944
01:05:30,590 --> 01:05:32,130
We know.
945
01:05:32,750 --> 01:05:35,460
Yeah right!
946
01:05:40,420 --> 01:05:42,130
Like we don't know what has to be done.
947
01:05:42,500 --> 01:05:44,710
This is a tough one.
No, sir. You take rest. We'll do it.
948
01:05:44,840 --> 01:05:47,840
I've been resting for over a week.
I am not used to it.
949
01:05:48,630 --> 01:05:50,800
Umm, let's see...
950
01:06:04,710 --> 01:06:06,880
- This won't work.
- Of course it does.
951
01:06:07,090 --> 01:06:08,630
I drove it here myself.
952
01:06:08,880 --> 01:06:11,500
You can't make your domestic
servants do this job.
953
01:06:11,630 --> 01:06:14,840
Why not?
I mean my bus, my people...
954
01:06:15,130 --> 01:06:16,300
What's the problem?
955
01:06:16,420 --> 01:06:19,300
What will we eat then?
That's the problem.
956
01:06:19,420 --> 01:06:22,630
Do whatever you
like... as long you pay us.
957
01:06:22,840 --> 01:06:24,300
That's the rule here.
958
01:06:24,460 --> 01:06:27,300
This isn't England, its Kochi.
Union rules...
959
01:06:27,420 --> 01:06:29,670
I am not... sc*** that.
960
01:06:30,420 --> 01:06:32,500
What union? What rules?
961
01:06:32,840 --> 01:06:33,840
If someone washes his vehicle at home...
962
01:06:33,920 --> 01:06:36,420
...will you simply barge in?
What nonsense is this?
963
01:06:36,550 --> 01:06:38,460
You know the rules
964
01:06:38,550 --> 01:06:41,090
You can't use domestic workers...
965
01:06:41,420 --> 01:06:43,800
You know there is
no such official rule.
966
01:06:44,090 --> 01:06:46,050
And yet, you
come up with any rule...
967
01:06:46,130 --> 01:06:48,380
...for the benefit of your union,
and expect us to follow it?
968
01:06:48,630 --> 01:06:50,000
That's coercion!
969
01:06:50,090 --> 01:06:52,130
You can do what you want.
But, you must pay us!
970
01:06:52,250 --> 01:06:54,170
We won't give you a penny!
Then no work will happen!
971
01:06:54,250 --> 01:06:55,500
We're going to work.
972
01:06:55,630 --> 01:06:58,130
- Go ahead... go on.
- Okay-okay... relax.
973
01:06:58,300 --> 01:06:59,380
The Union rules say that...
974
01:06:59,500 --> 01:07:02,550
...I can't make the domestic
servants do this job, right?
975
01:07:03,090 --> 01:07:04,630
But, I can do it myself, can't I
976
01:07:05,090 --> 01:07:07,300
Settled? Now, get out of my house.
977
01:07:07,460 --> 01:07:08,170
Get out.
978
01:07:08,250 --> 01:07:09,630
We'll see
979
01:07:10,250 --> 01:07:12,800
We're right here. Understood.
980
01:07:12,880 --> 01:07:14,670
We're watching
981
01:07:19,750 --> 01:07:21,000
Won't you help?
982
01:07:21,090 --> 01:07:24,460
- Your bus, your job.
- Papa...
983
01:07:25,090 --> 01:07:27,750
Blood is always thicker than water
984
01:07:27,960 --> 01:07:29,500
Get to work.
985
01:07:29,630 --> 01:07:30,840
Come on, let's start from here.
986
01:07:30,920 --> 01:07:34,880
Anilettan
987
01:07:35,750 --> 01:07:37,750
Turn on the tap
988
01:07:58,000 --> 01:07:59,880
Papa, this is fun right?
989
01:08:01,170 --> 01:08:02,250
Yeah...
990
01:08:03,210 --> 01:08:04,380
Fun!
991
01:08:07,130 --> 01:08:09,630
Jump more. Jump more, Ary.
992
01:08:10,630 --> 01:08:12,050
You do that top part.
993
01:08:14,250 --> 01:08:15,250
Hey...
994
01:08:15,420 --> 01:08:16,880
I am going out,
I'll be back by evening.
995
01:08:16,960 --> 01:08:18,050
Alone?
996
01:08:21,090 --> 01:08:23,170
Now I know why he gave me a bus.
997
01:08:23,920 --> 01:08:26,000
Come on, Ary.
Let's finish cleaning inside now.
998
01:08:26,500 --> 01:08:28,420
- You take the upper deck.
- Yeah.
999
01:08:32,340 --> 01:08:34,960
Papa, there's a dead rat upstairs.
1000
01:08:35,800 --> 01:08:38,800
Put it in a polythene bag,
and throw it in the dustbin.
1001
01:08:39,090 --> 01:08:40,750
Wash your hands with soap later.
1002
01:08:42,170 --> 01:08:45,380
- No, you do it.
- Oh, come on. What is the big deal.
1003
01:08:45,500 --> 01:08:47,800
- I am busy doing something.
- I'm not going to do it.
1004
01:08:48,130 --> 01:08:51,050
Armaan, did I ask you for help?
1005
01:08:51,460 --> 01:08:53,050
When you offer help in parts.
1006
01:08:53,340 --> 01:08:54,840
There's no choice in work, son.
1007
01:08:55,090 --> 01:08:56,380
Where you can choose
to do the best parts...
1008
01:08:56,500 --> 01:08:58,590
...and make someone
else do the dirty parts.
1009
01:08:58,710 --> 01:08:59,840
Go throw it away.
1010
01:09:00,050 --> 01:09:02,460
- No!
- I said do it.
1011
01:09:02,840 --> 01:09:04,000
I won't.
1012
01:09:05,420 --> 01:09:07,550
You will... come on.
1013
01:09:08,000 --> 01:09:09,210
Up.
1014
01:09:12,460 --> 01:09:13,590
Where is it?
1015
01:09:15,000 --> 01:09:16,130
Come here.
1016
01:09:29,420 --> 01:09:32,210
So mean!
Go back! Go!
1017
01:13:31,840 --> 01:13:32,840
Hey...
1018
01:13:40,050 --> 01:13:41,420
I made you something.
1019
01:13:46,250 --> 01:13:48,380
Fine, you can eat
rice and dal instead.
1020
01:13:49,800 --> 01:13:50,920
Because, that's lunch.
1021
01:13:59,050 --> 01:13:59,800
I am sorry, Ary...
1022
01:13:59,880 --> 01:14:02,550
...I behaved just like my father today.
1023
01:14:03,840 --> 01:14:07,210
I yelled at you... Pushed you around...
1024
01:14:08,710 --> 01:14:10,630
But, you can't get
a better deal than this.
1025
01:14:11,840 --> 01:14:14,590
An apology along with a
'just invented' Roshan K dish.
1026
01:14:14,920 --> 01:14:16,050
Don't want it.
1027
01:14:18,880 --> 01:14:22,090
Well... I tried.
1028
01:14:26,090 --> 01:14:27,500
But if...
1029
01:14:29,250 --> 01:14:30,750
Did you say something?
1030
01:14:31,170 --> 01:14:32,880
Since you've brought it...
1031
01:14:33,840 --> 01:14:35,380
- Sorry?
- I'll eat it.
1032
01:14:36,170 --> 01:14:37,880
But that doesn't mean we're friends.
1033
01:14:51,500 --> 01:14:54,000
So? What's the verdict?
1034
01:14:54,880 --> 01:14:55,880
Nice.
1035
01:14:57,340 --> 01:14:59,550
- Just nice?
- Hmm...
1036
01:15:02,800 --> 01:15:05,340
It's awesome, papa.
1037
01:15:07,840 --> 01:15:08,960
Look, Armaan...
1038
01:15:09,840 --> 01:15:11,500
I am sorry for what I did.
1039
01:15:11,880 --> 01:15:15,420
But, I don't apologize
for what I said.
1040
01:15:16,130 --> 01:15:18,000
Back in Amritsar,
when I used to sleep in the kitchen...
1041
01:15:18,420 --> 01:15:20,130
...rats would scurry over me.
1042
01:15:21,130 --> 01:15:23,130
They would be trapped with a snap...
1043
01:15:23,880 --> 01:15:25,500
...I would throw them out.
1044
01:15:25,960 --> 01:15:28,500
I would wash my hands,
put a piece of bread in the trap...
1045
01:15:28,630 --> 01:15:29,840
...and go back to sleep.
1046
01:15:32,500 --> 01:15:34,130
Nobody owes us anything, son.
1047
01:15:34,800 --> 01:15:36,050
Sorry, papa.
1048
01:15:36,710 --> 01:15:39,000
I'm not used to you
telling me what to do.
1049
01:15:39,670 --> 01:15:42,960
And suddenly... you started yelling...
1050
01:15:43,340 --> 01:15:44,840
I am not used to this.
1051
01:15:46,460 --> 01:15:47,630
I am sorry, Ary.
1052
01:15:47,960 --> 01:15:50,710
No, papa.
I think I should've thrown it out.
1053
01:15:50,840 --> 01:15:52,000
Not for that.
1054
01:15:53,300 --> 01:15:54,880
I am sorry for all those days...
1055
01:15:55,710 --> 01:15:57,300
...when I wasn't around to yell at you.
1056
01:15:59,130 --> 01:16:00,250
I am sorry.
1057
01:16:01,000 --> 01:16:02,380
It's okay.
1058
01:16:06,630 --> 01:16:07,840
Careful, Ary.
1059
01:16:09,130 --> 01:16:10,670
You think we should put tables here?
1060
01:16:10,840 --> 01:16:12,300
Yeah. Sure.
1061
01:16:13,670 --> 01:16:14,880
And, what about music?
1062
01:16:14,960 --> 01:16:16,880
Should we have a couple
of guitars lying around?
1063
01:16:17,000 --> 01:16:18,550
In case somebody wants to jam.
1064
01:16:18,920 --> 01:16:22,170
Really? Music? What about food?
1065
01:16:23,670 --> 01:16:26,130
No, Ary... no! Please.
1066
01:16:26,210 --> 01:16:28,710
And whose going to play the guitar? You?
1067
01:16:29,090 --> 01:16:31,590
Maybe you don't know,
but I play the guitar really well.
1068
01:16:31,710 --> 01:16:32,840
Really?
1069
01:16:33,460 --> 01:16:35,630
I've never seen you play the guitar.
1070
01:16:35,750 --> 01:16:37,210
You never even...
1071
01:16:38,300 --> 01:16:40,130
Never mind, soon...
1072
01:16:40,420 --> 01:16:41,710
Let's go down.
1073
01:16:43,130 --> 01:16:44,250
Watch your step.
1074
01:16:46,050 --> 01:16:49,300
Let me see what I'll need
in the kitchen downstairs.
1075
01:16:50,000 --> 01:16:51,550
And, what if I tell you?
1076
01:16:52,050 --> 01:16:53,880
You? Here?
1077
01:16:54,170 --> 01:16:55,420
Came looking for you, boss.
1078
01:16:55,550 --> 01:16:56,420
Did you get a visa?
1079
01:16:56,500 --> 01:16:58,630
Or, did you illegally cross
the border from Bangladesh?
1080
01:16:58,840 --> 01:17:00,920
- Where did the BSF shoot you?
- Boss...
1081
01:17:01,170 --> 01:17:03,300
I would've crossed the border
and even taken a bullet for you.
1082
01:17:03,550 --> 01:17:06,420
But look, I've got a stamp.
1083
01:17:09,090 --> 01:17:11,840
- How are you?
- Still alive.
1084
01:17:12,460 --> 01:17:14,920
- Nazrul uncle.
- You recognized me.
1085
01:17:15,250 --> 01:17:17,590
- How are you, Mr. Ary.
- Great.
1086
01:17:17,840 --> 01:17:18,920
Just a second...
1087
01:17:19,340 --> 01:17:21,750
You forgot something back in New York.
Might come in handy.
1088
01:17:23,090 --> 01:17:24,380
For you, boss.
1089
01:17:35,250 --> 01:17:36,670
The Chef's Knife.
1090
01:17:37,250 --> 01:17:39,250
This is the chef's greatest ally.
1091
01:17:39,670 --> 01:17:47,050
You know, this is as important as
Sachin Tendulkar selecting his bats.
1092
01:17:48,130 --> 01:17:50,170
So, shall we get to business?
1093
01:17:50,750 --> 01:17:52,300
Let's make a list of equipment.
1094
01:17:52,920 --> 01:17:54,960
It'll be difficult
to find all this in Kochi.
1095
01:17:55,090 --> 01:17:56,550
But anyway, I'll talk to Radha.
1096
01:17:56,670 --> 01:17:58,670
Your father is pre-historic.
1097
01:17:58,750 --> 01:18:01,840
Boss, these days the shop comes to us.
1098
01:18:01,920 --> 01:18:03,170
Look...
1099
01:18:04,090 --> 01:18:07,550
Okay, so I am thinking
a griller, fryer.
1100
01:18:07,670 --> 01:18:08,710
Okay.
1101
01:18:08,840 --> 01:18:11,630
Washer, hot plate,
Refrigerator, sinks...
1102
01:18:11,840 --> 01:18:13,000
Water tank.
1103
01:18:14,130 --> 01:18:15,670
You do have a credit card, don't you?
1104
01:18:17,090 --> 01:18:20,380
"We're all in this together."
1105
01:18:20,500 --> 01:18:21,960
"If it's the sun today"
1106
01:18:22,050 --> 01:18:23,750
"...it will be the shade tomorrow."
1107
01:18:23,840 --> 01:18:29,090
"Like nomads,
we set out without a care."
1108
01:18:30,210 --> 01:18:33,500
"Every moment in life is a dance."
1109
01:18:33,630 --> 01:18:36,750
"Carefree we set out... and the
wheels will start turning."
1110
01:18:36,840 --> 01:18:42,090
"Like nomads, without
a care we dance to our own tune."
1111
01:18:43,840 --> 01:18:49,750
"There's a star in
the sky... praying for us."
1112
01:18:50,170 --> 01:18:54,380
"Look up once
and it'll break away."
1113
01:18:56,250 --> 01:18:59,420
"Hey wanderer..."
1114
01:18:59,550 --> 01:19:02,550
"Hey wanderer..."
1115
01:19:02,800 --> 01:19:05,920
"Hey wanderer..."
1116
01:19:06,000 --> 01:19:09,250
"Keep walking without a care."
1117
01:19:22,050 --> 01:19:24,840
"I tripped a couple of times..."
1118
01:19:25,500 --> 01:19:28,420
...before I've learnt how to walk."
1119
01:19:28,750 --> 01:19:31,210
"When I got tired of walking..."
1120
01:19:31,880 --> 01:19:34,880
...I learnt how to fly."
1121
01:19:35,500 --> 01:19:38,630
"Sometimes walking...
sometimes flying..."
1122
01:19:38,800 --> 01:19:41,840
"That's how wanderers make their way."
1123
01:19:41,920 --> 01:19:45,130
"Sometimes on the streets...
"Sometimes with the stars
1124
01:19:45,250 --> 01:19:49,500
"That's how wanderers make their way."
1125
01:19:49,670 --> 01:19:52,960
"Hey wanderer..."
1126
01:19:53,050 --> 01:19:55,840
"Hey wanderer..."
1127
01:19:56,250 --> 01:19:59,420
"Hey wanderer..."
1128
01:19:59,550 --> 01:20:02,710
"Keep walking without a care."
1129
01:20:14,840 --> 01:20:18,500
"Wanderer..."
1130
01:20:19,420 --> 01:20:22,000
Armaan saw me punch
that guy on Twitter.
1131
01:20:22,460 --> 01:20:23,670
Ridiculous.
1132
01:20:23,800 --> 01:20:25,460
Nothing is personal these days.
1133
01:20:25,800 --> 01:20:26,800
Of course there is...
1134
01:20:26,880 --> 01:20:28,210
- Tinder.
- Tinder?
1135
01:20:28,550 --> 01:20:30,590
- To hook up.
- What nonsense.
1136
01:20:30,710 --> 01:20:32,880
Yeah... Make your profile on Tinder.
1137
01:20:32,960 --> 01:20:34,920
Whoever likes you,
makes a connection.
1138
01:20:35,000 --> 01:20:36,550
And then... much more.
1139
01:20:37,000 --> 01:20:38,920
Why wasn't I born 20 years later?
1140
01:20:40,050 --> 01:20:42,500
Whether a girl liked you or not...
1141
01:20:42,840 --> 01:20:44,710
There was something
about that suspense
1142
01:20:45,130 --> 01:20:47,920
The wait, trying to find out...
1143
01:20:48,090 --> 01:20:50,050
Later, dropping little hints
1144
01:20:50,130 --> 01:20:51,920
And, when you run out of hints...
1145
01:20:52,000 --> 01:20:54,380
...you say "Baby, let's take
our relationship to the next level".
1146
01:20:54,500 --> 01:20:56,130
Then that would lead to much more.
1147
01:20:56,210 --> 01:20:57,300
Those were the good old days
1148
01:20:57,460 --> 01:20:59,460
Boss, no one has that
much time these days.
1149
01:20:59,590 --> 01:21:01,670
It's either swipe right,
or swipe left... or go to hell.
1150
01:21:21,170 --> 01:21:24,420
I bet Akbar felt like
this when he made Taj Mahal.
1151
01:21:25,920 --> 01:21:27,500
No!
1152
01:21:28,670 --> 01:21:29,670
Why?
1153
01:21:32,960 --> 01:21:35,800
Ohh... it wasn't Akbar...
1154
01:21:35,880 --> 01:21:38,380
...but his workers who made
the Taj Mahal!
1155
01:21:41,300 --> 01:21:43,840
- What?
- No!
1156
01:21:45,340 --> 01:21:49,170
Because it wasn't Akbar who made
the Taj Mahal, Shahjahan did.
1157
01:21:49,630 --> 01:21:51,300
But you're right, his workers did.
1158
01:21:54,960 --> 01:21:58,670
The Labor Union here would've
been really happy with Shahjahan.
1159
01:22:09,250 --> 01:22:10,500
Hey...
1160
01:22:10,880 --> 01:22:12,710
Papa, I am busy.
1161
01:22:12,840 --> 01:22:14,420
Come on, I need to show you something.
1162
01:22:14,670 --> 01:22:16,880
- What?
- Come-come-come, don't be boring.
1163
01:22:17,170 --> 01:22:18,380
Come.
1164
01:22:27,710 --> 01:22:29,130
Boss!
1165
01:22:31,840 --> 01:22:33,500
Boss, this is Alex.
1166
01:22:34,710 --> 01:22:36,460
Alex Oomen, full name.
1167
01:22:36,710 --> 01:22:38,960
Roshan, half the name for now.
1168
01:22:39,340 --> 01:22:40,380
Nazrul, what is this?
1169
01:22:40,500 --> 01:22:42,800
I mean... he's got a
national permit, ex-army.
1170
01:22:42,880 --> 01:22:44,630
He's been driving the state
transport buses for many years.
1171
01:22:44,750 --> 01:22:45,880
I see that.
1172
01:22:45,960 --> 01:22:47,750
But, this isn't a bus,
it's a restaurant.
1173
01:22:47,840 --> 01:22:50,920
Along with national permit,
I even know the national language.
1174
01:22:51,050 --> 01:22:53,880
You're talking about a restaurant.
I've even driven a tank.
1175
01:22:54,000 --> 01:22:56,800
That's great,
but we're not going to attack anyone.
1176
01:22:57,090 --> 01:22:59,590
We need customers... and that too alive.
1177
01:23:00,920 --> 01:23:04,460
So please,
be gentle and drive carefully.
1178
01:23:05,670 --> 01:23:07,880
Wow... this is so cool.
1179
01:23:08,840 --> 01:23:10,000
Mom!
1180
01:23:18,460 --> 01:23:20,210
- There was a dead rat here.
- Where?
1181
01:23:20,460 --> 01:23:23,420
Not here, mom. upstairs,
when we were cleaning the bus.
1182
01:23:23,750 --> 01:23:25,670
I put it in a polythene
bag and threw it away.
1183
01:23:25,750 --> 01:23:27,210
Really? You did that?
1184
01:23:27,550 --> 01:23:30,210
Yeah... I told papa that I will help.
1185
01:23:30,550 --> 01:23:33,590
So it wouldn't be fair
if I do all the easy jobs...
1186
01:23:33,840 --> 01:23:36,590
- And, tell papa to do the rest.
- Proud of you, Ary.
1187
01:23:36,710 --> 01:23:39,460
Of course, papa helped out a little.
1188
01:23:41,170 --> 01:23:42,300
Let's go up.
1189
01:23:47,250 --> 01:23:50,130
Baudi... there's nothing upstairs.
1190
01:23:50,300 --> 01:23:51,750
We'll be cooking down here.
1191
01:24:01,210 --> 01:24:04,840
- Wow, Roshan. This is amazing.
- Thank you.
1192
01:24:05,250 --> 01:24:07,920
Just thank you won't cut it.
I want a ride.
1193
01:24:08,210 --> 01:24:10,050
Well, I don't know.
There still work left to do.
1194
01:24:10,130 --> 01:24:12,300
And, I don't want to take
it out before them
1195
01:24:18,630 --> 01:24:20,630
I hope you will feed us too,
1196
01:24:20,750 --> 01:24:21,500
Of course we will.
1197
01:24:21,590 --> 01:24:22,800
Wow!
1198
01:24:34,000 --> 01:24:35,750
Ary... careful.
1199
01:24:37,380 --> 01:24:38,380
Hey...
1200
01:24:42,840 --> 01:24:43,960
What are you doing?
1201
01:24:44,050 --> 01:24:45,800
Driving from my heart.
1202
01:24:45,880 --> 01:24:47,170
Look, don't try to be funny.
1203
01:24:47,300 --> 01:24:49,380
- Drive slowly...
- So, you should've said that.
1204
01:24:49,630 --> 01:24:50,800
I just did...
1205
01:24:51,170 --> 01:24:53,170
If we want to make Aviyyal,
we'll use the mixer.
1206
01:24:53,250 --> 01:24:55,250
You don't have to
drive like this, okay.
1207
01:24:56,750 --> 01:24:57,920
Sorry...
1208
01:24:59,670 --> 01:25:02,840
Someone who uses a fork
and spoon is teaching me to drive.
1209
01:25:03,420 --> 01:25:04,630
What did you say?
1210
01:25:05,420 --> 01:25:06,460
Never mind
1211
01:25:06,670 --> 01:25:08,590
Alex. Alex...
1212
01:25:08,840 --> 01:25:10,090
Alex!
1213
01:25:11,800 --> 01:25:14,840
- That bloody Mallu...
- Mom, papa's using bad words.
1214
01:25:15,250 --> 01:25:16,960
What else should I do with this Alex?
1215
01:25:18,210 --> 01:25:21,340
With his national permit he could
also have a gun permit.
1216
01:25:21,920 --> 01:25:23,630
Okay, guys, sorry.
1217
01:25:42,170 --> 01:25:44,460
- Thank you.
- Thanks, papa.
1218
01:25:51,340 --> 01:25:52,380
How is it?
1219
01:25:54,670 --> 01:25:55,880
I love my nose.
1220
01:25:57,250 --> 01:25:59,670
I don't want to change its
shape by telling the truth.
1221
01:25:59,800 --> 01:26:02,630
I am trying to change, and you...
1222
01:26:02,840 --> 01:26:04,630
Then, try to change the menu.
1223
01:26:05,130 --> 01:26:08,210
First, forget 'Galli'
where you were the star.
1224
01:26:08,630 --> 01:26:11,550
NRIs and foreigners ate those
in the name of Indian Street food...
1225
01:26:11,630 --> 01:26:15,090
...but, if you try to serve this here,
you'll actually be out on the streets.
1226
01:26:16,880 --> 01:26:18,710
You were still polite...
1227
01:26:19,170 --> 01:26:21,800
- Delhi people will beat me up.
- Delhi?
1228
01:26:22,920 --> 01:26:24,170
It's a big city.
1229
01:26:25,420 --> 01:26:27,380
And, at least when
Delhi guys nod their head...
1230
01:26:27,460 --> 01:26:29,300
...I know exactly what they want.
1231
01:26:29,840 --> 01:26:31,050
I've better chances out there.
1232
01:26:32,550 --> 01:26:35,590
And, what if Delhi doesn't work out?
Where to next?
1233
01:26:36,340 --> 01:26:37,460
Back to the US.
1234
01:26:38,500 --> 01:26:40,170
I asked some friends to look around.
1235
01:26:40,750 --> 01:26:42,340
I need a backup. Don't I?
1236
01:26:42,800 --> 01:26:46,550
Wow! Since when did Roshan
K need a backup plan?
1237
01:27:03,130 --> 01:27:04,250
Bro...
1238
01:27:11,710 --> 01:27:13,090
- Bro...
- Yeah.
1239
01:27:13,590 --> 01:27:15,460
If you've calmed down,
can we go.
1240
01:27:15,840 --> 01:27:17,250
I want an apology.
1241
01:27:17,880 --> 01:27:20,670
Sorry, bro... a hundred times sorry.
Let's go.
1242
01:27:20,800 --> 01:27:24,170
Not you... your Englishman.
He'll have to say sorry.
1243
01:27:24,250 --> 01:27:27,500
Don't worry I'll even make
the bus say sorry. Let's go, please.
1244
01:27:27,630 --> 01:27:28,920
Wait.
1245
01:27:29,300 --> 01:27:30,670
Let me finish this.
1246
01:27:49,340 --> 01:27:51,840
You two call yourselves cooks,
don't you?
1247
01:27:52,050 --> 01:27:53,840
Not cooks, Chef!
1248
01:27:54,380 --> 01:27:55,380
Chef!
1249
01:27:55,880 --> 01:27:59,800
A chef is someone
who can make this.
1250
01:28:04,550 --> 01:28:06,670
Wow... amazing.
1251
01:28:07,250 --> 01:28:10,250
You like? Is it good?
1252
01:28:11,300 --> 01:28:12,750
It's making my mouth water.
1253
01:28:13,420 --> 01:28:14,550
Fresh!
1254
01:28:15,590 --> 01:28:16,710
Come on...
1255
01:28:22,670 --> 01:28:25,380
Everything pure ...organic.
1256
01:28:26,210 --> 01:28:29,630
- Do you... understand organic?
- Yeah, of course.
1257
01:28:30,380 --> 01:28:31,920
No malinyum
1258
01:28:32,460 --> 01:28:33,920
He's saying no adulteration.
1259
01:28:34,750 --> 01:28:36,250
Cooking with verega
1260
01:28:36,460 --> 01:28:37,420
Verega, verega
1261
01:28:37,500 --> 01:28:39,500
Wood-Wood... not gas.
1262
01:28:39,750 --> 01:28:41,090
That's what gives it taste.
1263
01:28:42,130 --> 01:28:43,130
He's right.
1264
01:28:44,550 --> 01:28:46,550
Do you own this place?
1265
01:28:48,380 --> 01:28:51,590
As if...
1266
01:28:51,710 --> 01:28:53,090
- This useless guy?
- What?
1267
01:28:54,250 --> 01:28:55,340
- He doesn't own this place?
- No.
1268
01:28:55,460 --> 01:28:56,800
These kind of people!
1269
01:28:58,550 --> 01:28:59,840
Woah...
1270
01:29:00,210 --> 01:29:01,420
Those drunks,
1271
01:29:01,550 --> 01:29:03,420
Early in the morning...
1272
01:29:03,500 --> 01:29:05,000
Couldn't tell if
they were talking to me or...
1273
01:29:05,130 --> 01:29:07,420
Our town is like this only
1274
01:29:07,960 --> 01:29:10,420
Boss... Boss, it's better to leave.
1275
01:29:10,550 --> 01:29:13,630
- We've got some tough competition here.
- Alex, buddy...
1276
01:29:13,750 --> 01:29:15,090
I was really worried.
1277
01:29:15,170 --> 01:29:16,550
First apologize.
1278
01:29:17,590 --> 01:29:18,920
I am sorry.
1279
01:29:19,800 --> 01:29:21,340
Fine, it's okay.
1280
01:29:22,000 --> 01:29:24,710
But, I had an idea
when I was having a drink.
1281
01:29:24,840 --> 01:29:26,880
Are people coming
here to eat your food...
1282
01:29:26,960 --> 01:29:28,460
...or watch my driving?
1283
01:29:29,210 --> 01:29:31,710
What's more important,
a running restaurant...
1284
01:29:31,840 --> 01:29:34,550
...or a restaurant that runs.
1285
01:29:42,170 --> 01:29:44,590
Then why a bus, why not a shed?
1286
01:29:45,420 --> 01:29:47,420
If our bus is going
to stay parked in one place...
1287
01:29:47,550 --> 01:29:50,550
...then what's the point
in going to a mobile restaurant?
1288
01:29:51,090 --> 01:29:54,590
And, that's what sets our bus
apart from the regular food trucks.
1289
01:29:55,420 --> 01:29:59,960
I am a chef,
and people will come to eat my food.
1290
01:30:00,840 --> 01:30:02,880
They can even go
sight-seeing in a taxi.
1291
01:30:03,800 --> 01:30:06,380
People should come for my food,
That should be the only reason.
1292
01:30:06,460 --> 01:30:09,420
I, me, myself... chef!
1293
01:30:11,250 --> 01:30:12,460
You do the cooking...
1294
01:30:12,710 --> 01:30:14,670
...and, leave the business
decisions to me.
1295
01:30:15,340 --> 01:30:18,880
Giving them something extra,
along with the food...
1296
01:30:19,170 --> 01:30:21,170
...is a great business strategy.
1297
01:30:21,250 --> 01:30:23,210
If it's so important to
give them that extra experience...
1298
01:30:23,340 --> 01:30:25,840
...then, I can start the
bus and leave it in neutral.
1299
01:30:26,090 --> 01:30:28,880
And, also blow the
horn sometimes. Alright?
1300
01:30:29,300 --> 01:30:32,170
- You're not very funny you know that.
- It's true.
1301
01:30:32,420 --> 01:30:33,420
There's a restaurant in New Zealand...
1302
01:30:33,500 --> 01:30:34,920
...that's shaped like
a train compartment.
1303
01:30:35,130 --> 01:30:37,880
And, they give you the experience
of a moving train when you dine there.
1304
01:30:38,170 --> 01:30:40,170
I remember the train,
not the food.
1305
01:30:40,750 --> 01:30:44,920
That's the problem with you
creative-types, content-is-king guys.
1306
01:30:46,250 --> 01:30:47,670
No marketing sense at all.
1307
01:30:48,500 --> 01:30:52,170
Anyway, if you want to fail again...
1308
01:30:52,500 --> 01:30:53,670
...then suit yourself.
1309
01:30:53,800 --> 01:30:55,300
But, don't come running back to me...
1310
01:30:55,590 --> 01:30:57,460
...saying "I didn't warn you".
1311
01:30:58,460 --> 01:31:00,710
I am going to make you eat your words.
1312
01:31:02,630 --> 01:31:05,250
Come on, it wasn't that bad.
1313
01:31:18,670 --> 01:31:19,960
Bad idea!
1314
01:31:21,210 --> 01:31:23,670
Rather than wasting
time giving free food...
1315
01:31:23,800 --> 01:31:25,590
...we could've crossed
Bangalore by now.
1316
01:31:25,880 --> 01:31:27,750
We would've completed
half the journey by now.
1317
01:31:27,840 --> 01:31:30,460
But, this is important
to complete the entire journey.
1318
01:31:30,590 --> 01:31:32,250
Even if I believe
in your philosophy...
1319
01:31:32,340 --> 01:31:33,710
...then, you should be handing
out free food in Delhi.
1320
01:31:33,840 --> 01:31:35,210
Isn't that where you're
going to start your business?
1321
01:31:35,300 --> 01:31:36,840
Why this drama here?
1322
01:31:36,920 --> 01:31:40,130
If Kerala accepts us,
the world will never reject us.
1323
01:31:40,590 --> 01:31:45,170
Winning the love of a
Malayali is not easy, boss.
1324
01:31:46,880 --> 01:31:48,300
What are you making, Nazrul?
1325
01:31:50,880 --> 01:31:53,130
Hey, you guys seem all set.
1326
01:31:53,250 --> 01:31:54,960
- Boudi.
- Hi, mom.
1327
01:31:55,840 --> 01:31:58,840
- This is for my little chef.
- Wow, this is so cool.
1328
01:31:58,880 --> 01:32:00,130
- Papa, look at this.
- Nazrul, this is for you.
1329
01:32:00,250 --> 01:32:01,340
Thank you, boudi
1330
01:32:01,550 --> 01:32:03,750
- Hey, here. Try this.
- That's for me?
1331
01:32:04,300 --> 01:32:07,090
Rottza...
'Rotiwala Pizza"! I named it.
1332
01:32:07,250 --> 01:32:08,340
Nice!
1333
01:32:10,090 --> 01:32:11,210
Here...
1334
01:32:13,250 --> 01:32:14,500
Delicious.
1335
01:32:14,630 --> 01:32:16,130
Well guys, I am off.
1336
01:32:16,380 --> 01:32:17,380
And, best of luck once again.
1337
01:32:17,460 --> 01:32:18,500
- Bye.
- Bye, mom.
1338
01:32:18,630 --> 01:32:19,630
Bye.
1339
01:32:19,710 --> 01:32:22,590
If it's free, must be bad quality.
1340
01:32:23,000 --> 01:32:24,340
Hey, Punjabi.
1341
01:32:25,170 --> 01:32:27,340
Why are you insulting Malayalis?
1342
01:32:28,300 --> 01:32:32,300
- Insult?
- You think we can't afford your food?
1343
01:32:33,460 --> 01:32:34,960
This is just the beginning.
1344
01:32:35,090 --> 01:32:37,170
No-no, sir. It's our first day.
1345
01:32:37,300 --> 01:32:39,920
- This is just for good luck.
- Good luck...
1346
01:32:40,380 --> 01:32:43,250
But, if you want to, you
can pay for the food.
1347
01:32:43,420 --> 01:32:44,800
Why should I alone pay?
1348
01:32:44,960 --> 01:32:47,460
- Everyone's eating for free.
- Exactly.
1349
01:32:47,840 --> 01:32:49,340
What do you mean by 'exactly'?
1350
01:32:49,880 --> 01:32:51,840
Look, sir.
Now I am getting a headache.
1351
01:32:51,920 --> 01:32:54,670
You can eat here if you like,
if you don't...
1352
01:32:55,550 --> 01:32:57,880
Since you're insisting,
I'll eat a little.
1353
01:32:58,170 --> 01:33:00,300
Although, I am not hungry.
1354
01:33:05,500 --> 01:33:07,210
You've fallen on such hard times boss
1355
01:33:07,670 --> 01:33:10,090
People throwing tantrums even
When your food is free!
1356
01:33:11,880 --> 01:33:15,050
- Go up and help him.
- You think it's funny, don't you?
1357
01:34:11,210 --> 01:34:13,210
No, not that one.
It's a little raw.
1358
01:34:13,300 --> 01:34:15,000
They won't know, papa.
1359
01:34:15,090 --> 01:34:19,550
- Meaning?
- I mean... they are eating for free anyway.
1360
01:34:21,130 --> 01:34:21,960
- Hey, Nazrul.
- Yeah.
1361
01:34:22,090 --> 01:34:23,550
- Hold the station for me, will you?
- Okay, boss.
1362
01:34:23,800 --> 01:34:25,050
- Just come out for a second.
- But...
1363
01:34:25,130 --> 01:34:26,800
Just a second. Come on.
1364
01:34:31,420 --> 01:34:34,960
Look Ary,
I've made compromises in life.
1365
01:34:35,050 --> 01:34:36,340
Even with my cooking.
1366
01:34:36,460 --> 01:34:38,340
But, I will never make
those mistakes again.
1367
01:34:38,420 --> 01:34:41,000
So, forget "It's okay,
its fine, alright".
1368
01:34:41,090 --> 01:34:42,800
Whether it's for free, or money.
1369
01:34:42,880 --> 01:34:45,670
Whatever you want to do,
do it for yourself.
1370
01:34:47,090 --> 01:34:48,630
Remember Guru's Langar.
1371
01:34:49,380 --> 01:34:52,210
Getting the opportunity
to feed someone...
1372
01:34:52,420 --> 01:34:54,340
...is a big blessing of God.
1373
01:34:55,880 --> 01:34:57,630
I am sorry, papa.
1374
01:35:00,050 --> 01:35:01,250
Let's go.
1375
01:35:11,130 --> 01:35:12,590
Can I have some?
1376
01:35:15,210 --> 01:35:18,210
- Please, papa.
- You want us to get arrested?
1377
01:35:18,300 --> 01:35:21,210
- I just want to taste.
- Tastes horrible.
1378
01:35:21,630 --> 01:35:22,960
Then, why are you drinking?
1379
01:35:23,250 --> 01:35:25,550
Because this makes
you feel like a kid again.
1380
01:35:25,880 --> 01:35:27,210
No worries, happy...
1381
01:35:27,630 --> 01:35:29,460
Thankfully, you're already a kid.
1382
01:35:30,300 --> 01:35:33,550
Boss, I think you should leave tomorrow.
Or else you will spoil the kid.
1383
01:35:33,670 --> 01:35:35,340
I hope Delhi treats us this well.
1384
01:35:35,500 --> 01:35:36,840
Are we going to Delhi?
1385
01:35:37,840 --> 01:35:39,000
Not us.
1386
01:35:39,920 --> 01:35:41,210
You've got school.
1387
01:35:41,630 --> 01:35:43,710
And, mom's never going to allow you.
1388
01:35:44,050 --> 01:35:46,250
But papa, school's days away.
1389
01:35:46,630 --> 01:35:48,710
And, why is it mom all the time?
1390
01:35:49,210 --> 01:35:51,250
Don't I mean anything to you?
1391
01:35:51,840 --> 01:35:53,840
That won't work on me, Ary.
1392
01:35:53,880 --> 01:35:55,710
What does work on you papa?
1393
01:35:56,340 --> 01:35:58,300
- What?
- Nothing.
1394
01:35:58,840 --> 01:36:00,340
What did you say?
1395
01:36:01,300 --> 01:36:02,710
Ary...
1396
01:36:17,130 --> 01:36:19,550
- Goodnight. Goodnight, boss.
- Goodnight.
1397
01:36:20,840 --> 01:36:22,420
Hey, Ary...
1398
01:36:24,050 --> 01:36:27,130
I must leave early tomorrow
to avoid traffic.
1399
01:36:29,250 --> 01:36:31,210
I won't get time to say bye.
1400
01:36:39,960 --> 01:36:41,710
Hey...
1401
01:36:46,500 --> 01:36:48,250
Papa can't bear to watch you cry.
1402
01:36:48,670 --> 01:36:51,420
I just wanted to stay
with you until my holidays end.
1403
01:36:57,880 --> 01:37:00,340
Why can't I go with you?
1404
01:37:07,590 --> 01:37:09,710
Do you really want to go with papa?
1405
01:37:10,420 --> 01:37:11,670
Of course.
1406
01:37:11,800 --> 01:37:14,340
- How much?
- A lot.
1407
01:37:23,840 --> 01:37:27,550
- Ary, why are you calling?
- To say see you soon.
1408
01:37:27,960 --> 01:37:29,250
What?
1409
01:37:29,380 --> 01:37:32,380
I am on the road... going
to Delhi with papa.
1410
01:37:33,210 --> 01:37:34,630
Give the phone to papa.
1411
01:37:34,750 --> 01:37:37,460
Saved... your turn. Best of luck.
1412
01:37:38,210 --> 01:37:40,340
- Hey, Radha.
- Roshan, are you crazy?
1413
01:37:40,460 --> 01:37:41,420
Is this what you
wanted to teach the kid...
1414
01:37:41,500 --> 01:37:43,340
Leave without informing his mother.
1415
01:37:43,630 --> 01:37:45,920
I am sorry, Radha.
He started crying.
1416
01:37:46,050 --> 01:37:49,090
I never saw him cry.
So, I surrendered.
1417
01:37:49,210 --> 01:37:51,960
I told him about our family
tradition of running away from home.
1418
01:37:52,090 --> 01:37:54,090
Really? Running away from home.
1419
01:37:54,960 --> 01:37:56,920
You could've told me.
What's the worst I would've said?
1420
01:37:57,090 --> 01:37:58,920
I just can't understand
your stupid impulses.
1421
01:37:59,050 --> 01:38:01,340
If I didn't take stupid
impulsive decisions...
1422
01:38:01,460 --> 01:38:02,630
...then, I would've never met you.
1423
01:38:02,750 --> 01:38:04,130
And, Armaan would've
definitely not been here.
1424
01:38:04,210 --> 01:38:06,550
- Do I have to remind you?
- Don't try that crap on me.
1425
01:38:06,670 --> 01:38:07,920
Just keep me in the loop from now on.
1426
01:38:08,050 --> 01:38:09,460
- Okay?
- Okay.
1427
01:38:09,590 --> 01:38:10,840
Bye.
1428
01:38:44,590 --> 01:38:46,170
- Alex.
- Yeah.
1429
01:38:46,250 --> 01:38:48,590
- Is Goa on our way?
- Yeah.
1430
01:38:49,250 --> 01:38:52,250
- Boss, we're close to Goa!
- Yeah.
1431
01:38:52,340 --> 01:38:55,460
How about it?
I've heard so much about Goa.
1432
01:38:55,590 --> 01:38:57,050
What say, Ary?
1433
01:38:57,710 --> 01:38:59,710
Papa has some stories about Goa too.
1434
01:38:59,840 --> 01:39:02,340
Please don't say that's
where you met mom.
1435
01:39:02,590 --> 01:39:04,300
You met mom.
I went to catering college here.
1436
01:39:04,380 --> 01:39:06,500
- After Amritsar.
- Really?
1437
01:39:06,920 --> 01:39:09,210
Hey, Alex.
Get off the highway and head inside.
1438
01:39:09,670 --> 01:39:11,710
But, we decided to go to Delhi.
1439
01:39:11,920 --> 01:39:16,460
Yes, but not when.
Are you getting married in Delhi?
1440
01:39:16,590 --> 01:39:17,800
Head inside.
1441
01:39:17,880 --> 01:39:19,630
Boss, if we're stopping...
1442
01:39:19,750 --> 01:39:21,590
...then, let's setup shop.
For sampling.
1443
01:39:21,670 --> 01:39:25,670
You know, I know just the place.
Hippie Central.
1444
01:39:31,670 --> 01:39:34,210
- You even stole my lungi?
- Whose shirt did you steal?
1445
01:39:39,800 --> 01:39:41,460
Wow, thanks Alex.
1446
01:39:41,550 --> 01:39:42,670
Hot tea.
1447
01:39:42,800 --> 01:39:44,460
Poi'!
1448
01:39:45,550 --> 01:39:46,840
Smell that, Ary.
1449
01:39:47,590 --> 01:39:49,250
That's my favourite bread.
1450
01:39:49,500 --> 01:39:51,300
Do you know what it's called 'Poi'?
1451
01:39:52,300 --> 01:39:54,210
- What's quarter in Hindi?
- Quarter?
1452
01:39:54,420 --> 01:39:57,210
- Not that. What's quarter in Hindi?
- 'Pav'.
1453
01:39:57,670 --> 01:39:59,920
So... similarly, this is 'Poi'.
1454
01:40:00,590 --> 01:40:02,130
A quarter loaf of bread.
1455
01:40:03,630 --> 01:40:05,460
Isn't that interesting?
1456
01:40:06,300 --> 01:40:07,460
Yeah.
1457
01:40:08,590 --> 01:40:10,250
So, at least look interested.
1458
01:40:11,750 --> 01:40:12,840
Can I help you guys cook today?
1459
01:40:12,920 --> 01:40:14,460
No child labor.
1460
01:40:15,420 --> 01:40:16,380
Not on this bus.
1461
01:40:16,460 --> 01:40:19,460
Just for fun.
I even help mom in the kitchen.
1462
01:40:20,590 --> 01:40:23,090
- You really want to help?
- Of course.
1463
01:40:23,710 --> 01:40:26,960
- Don't cry later.
- Why will I cry?
1464
01:40:33,840 --> 01:40:35,090
Here you go.
1465
01:40:38,380 --> 01:40:39,630
Cut it.
1466
01:40:42,250 --> 01:40:44,500
Slowly... Slowly..
1467
01:40:45,460 --> 01:40:47,380
They are not your enemies.
1468
01:40:47,670 --> 01:40:51,750
Like this... gently.
Just watch me, okay.
1469
01:40:54,710 --> 01:40:56,710
Yeah... Now, you cut them.
1470
01:40:56,840 --> 01:40:58,210
Slowly... easy.
1471
01:41:03,500 --> 01:41:05,880
Not above that.
Very good. Very good.
1472
01:41:07,210 --> 01:41:09,800
In cooking, what you're cutting matters
as much as how you're cutting it.
1473
01:41:09,880 --> 01:41:12,210
Stop torturing him, boss.
He's your son.
1474
01:41:13,340 --> 01:41:15,590
Not some new admission
from catering college.
1475
01:41:17,710 --> 01:41:20,590
And... Alex.
1476
01:41:21,880 --> 01:41:23,130
Thank you.
1477
01:41:25,750 --> 01:41:29,050
Careful. Nice and slow, Ary.
1478
01:41:33,380 --> 01:41:35,050
- Thanks, buddy.
- Boss...
1479
01:41:40,920 --> 01:41:43,090
Hey... are you crying?
1480
01:41:44,670 --> 01:41:46,670
The first step of
learning to cook is...
1481
01:41:46,750 --> 01:41:48,130
Boiling water.
1482
01:41:48,420 --> 01:41:51,550
But, that would've been too easy.
Congratulations, Ary.
1483
01:42:01,750 --> 01:42:04,750
You know... I came here 20 years ago.
1484
01:42:05,250 --> 01:42:07,050
- Yeah.
- Along with two friends.
1485
01:42:09,250 --> 01:42:11,210
And, I met a really
beautiful foreigner.
1486
01:42:12,590 --> 01:42:15,210
Don't ask what happened next.
Too embarrassing.
1487
01:42:15,300 --> 01:42:16,840
- What happened?
- Robbed!
1488
01:42:17,960 --> 01:42:21,130
And left high and dry.
Robbed!
1489
01:42:31,340 --> 01:42:32,750
It's the magic of it, okay.
1490
01:42:33,000 --> 01:42:35,050
Like this. Hold it, don't be scared.
1491
01:42:35,170 --> 01:42:38,880
And flip... like this. You understand...
1492
01:42:39,210 --> 01:42:41,050
Do... come on.
1493
01:42:42,380 --> 01:42:45,670
Hold your hand flat... Flat...
1494
01:42:47,710 --> 01:42:50,090
- Not bad. It's pretty good.
- Excuse me.
1495
01:42:50,250 --> 01:42:51,590
- Yeah.
- Is it open now?
1496
01:42:51,710 --> 01:42:52,920
Just give me 5 minutes, guys.
1497
01:42:53,670 --> 01:42:55,420
Wait, are you Roshan?
1498
01:42:56,000 --> 01:42:57,090
Just have a seat over there?
Okay.
1499
01:42:57,210 --> 01:42:58,630
- Alright.
- Thanks.
1500
01:42:59,920 --> 01:43:02,090
- How did they know?
- God only knows.
1501
01:43:02,380 --> 01:43:03,710
And, I know.
1502
01:43:03,960 --> 01:43:05,170
Because I Tweeted.
1503
01:43:05,300 --> 01:43:07,170
The free food trial in Kerala...
1504
01:43:07,250 --> 01:43:09,210
I uploaded those pictures as well.
1505
01:43:09,380 --> 01:43:11,670
- Really.
- And, geo-tagged the bus as well.
1506
01:43:11,840 --> 01:43:14,130
- So that people can follow our route.
- Wow...
1507
01:43:14,300 --> 01:43:17,000
You know, along with your school fee...
1508
01:43:17,340 --> 01:43:19,750
...I should pay your
consultation fee as well.
1509
01:43:19,840 --> 01:43:20,880
Thank you.
1510
01:43:21,460 --> 01:43:24,340
Try... your first Rottza.
1511
01:43:25,380 --> 01:43:27,800
Boss, I'll start taking the orders.
1512
01:44:19,920 --> 01:44:21,960
Sorry, guys. We're closing.
1513
01:44:22,170 --> 01:44:24,340
How can you close an open bus?
1514
01:44:24,460 --> 01:44:25,710
Only dressed decently.
1515
01:44:25,840 --> 01:44:27,170
- Rowdies.
- Alex.
1516
01:44:27,750 --> 01:44:28,750
Sorry, guys.
1517
01:44:30,710 --> 01:44:32,050
Raghu Dixit.
1518
01:44:32,920 --> 01:44:35,250
The musician who sings in a 'lungi'.
1519
01:44:35,550 --> 01:44:38,920
Roshan Kalra,
the chef who packs a punch.
1520
01:44:39,000 --> 01:44:40,670
- Big fan.
- Thank you, damn sweet.
1521
01:44:40,800 --> 01:44:42,340
Nazrul, we must have
something lying around.
1522
01:44:42,420 --> 01:44:43,250
Cook something up.
1523
01:44:43,630 --> 01:44:44,340
- Okay, boss.
- Don't worry,
1524
01:44:44,420 --> 01:44:45,800
- I am sure we'll sort something out.
- Thank you.
1525
01:44:45,880 --> 01:44:46,960
Truly appreciate it man.
1526
01:44:47,090 --> 01:44:48,210
- You want to sit down.
- Sure.
1527
01:44:48,340 --> 01:44:49,750
But before that,
can we get a selfie with you?
1528
01:44:49,840 --> 01:44:51,880
- Sure.
- Aah, good plan.
1529
01:44:52,880 --> 01:44:55,460
- That was quite a punch, sir.
- No-no...
1530
01:44:59,130 --> 01:45:00,250
Sir, we don't want a smile...
1531
01:45:00,380 --> 01:45:02,590
...give me that crazy
look from the video.
1532
01:45:03,000 --> 01:45:04,420
Like when you punched him.
1533
01:45:07,420 --> 01:45:08,380
I...
1534
01:45:09,000 --> 01:45:10,130
- Go ahead.
- Thank you.
1535
01:45:10,250 --> 01:45:11,250
Sure.
1536
01:45:11,420 --> 01:45:14,000
It's not his cooking,
it's his temper that's famous!
1537
01:45:15,840 --> 01:45:18,050
Roshan sir,
if you can give us a hand.
1538
01:45:20,880 --> 01:45:22,130
Here you go, guys.
1539
01:45:23,630 --> 01:45:25,300
Food!
1540
01:45:25,380 --> 01:45:28,340
- There you are, enjoy.
- Finally...
1541
01:45:31,920 --> 01:45:33,050
It's nice guitar.
1542
01:45:33,170 --> 01:45:34,460
Pick it up, you can try it out.
1543
01:45:34,670 --> 01:45:35,960
- Really?
- Yeah...
1544
01:45:37,050 --> 01:45:38,880
Wow...
1545
01:45:40,050 --> 01:45:42,460
You know what,
last year we went to Galli.
1546
01:45:44,000 --> 01:45:47,130
Well, this is 10 times better.
1547
01:45:47,420 --> 01:45:49,050
- Awesome.
- Thank you.
1548
01:45:49,300 --> 01:45:51,460
You know what,
this one's from Raasta.
1549
01:45:51,630 --> 01:45:53,210
Wow! Thank you.
1550
01:45:53,550 --> 01:45:56,170
Then, I think this
ones from our side, man.
1551
01:45:56,250 --> 01:45:57,300
For you.
1552
01:45:57,750 --> 01:45:58,800
Come.
1553
01:46:33,880 --> 01:46:37,170
"Wherever my feet wandered..."
1554
01:46:37,300 --> 01:46:40,380
"...I formed my own road."
1555
01:46:40,710 --> 01:46:44,000
"As I met more crazy
travellers like me..."
1556
01:46:44,090 --> 01:46:47,250
"...that caravan increased."
1557
01:46:47,550 --> 01:46:50,880
"If you listen to me, then soon..."
1558
01:46:50,960 --> 01:46:54,090
"...you will find your shore."
1559
01:46:54,380 --> 01:46:57,590
"And, even if you don't...
let go of your worries"
1560
01:46:57,710 --> 01:47:00,920
"...sing along with me."
1561
01:47:01,000 --> 01:47:02,670
"Forget your worries and have fun."
1562
01:47:02,800 --> 01:47:04,380
"Get into the groove and have fun."
1563
01:47:04,460 --> 01:47:06,920
"Have fun without a care."
1564
01:47:07,000 --> 01:47:07,880
"Have fun..."
1565
01:47:07,960 --> 01:47:09,460
"Steal the night away and have fun."
1566
01:47:09,630 --> 01:47:11,250
"Give it all you got and have fun."
1567
01:47:11,300 --> 01:47:13,840
"Have fun without a care."
1568
01:47:14,130 --> 01:47:20,050
"Have fun... and sing along."
1569
01:47:43,800 --> 01:47:47,670
Wow! The reviews and
comments are fantastic.
1570
01:47:47,750 --> 01:47:50,130
- All thanks to you.
- Congratulations, boss.
1571
01:47:50,210 --> 01:47:51,920
- So, where to now?
- What do you mean?
1572
01:47:52,000 --> 01:47:53,880
The plan was to park in Delhi, right?
1573
01:47:53,960 --> 01:47:55,380
We're not like this tree...
1574
01:47:55,500 --> 01:47:57,590
...that, we'll have to
stand where our roots are.
1575
01:47:57,710 --> 01:47:59,050
The roots of a tree are in the ground...
1576
01:47:59,130 --> 01:48:00,130
...and a mans, in his head.
1577
01:48:00,250 --> 01:48:02,880
- Can you please tell mom too?
- Oh s***
1578
01:48:02,960 --> 01:48:05,090
I completely forgot.
Call her.
1579
01:48:05,210 --> 01:48:07,300
I can't explain like you.
1580
01:48:07,420 --> 01:48:10,050
Don't be silly,
I won't be able explain at all.
1581
01:48:19,170 --> 01:48:21,590
- Hello.
- Somebody's having a lot of fun.
1582
01:48:21,710 --> 01:48:24,840
- You bet.
- But Ary's school starts next week.
1583
01:48:24,920 --> 01:48:27,420
Don't worry, he'll be with you soon.
1584
01:48:27,550 --> 01:48:29,460
Fully trained by his dad.
1585
01:48:29,710 --> 01:48:32,130
- That's what scares me.
- "Forget your worries and have fun."
1586
01:48:32,210 --> 01:48:33,880
"Get into the groove and have fun."
1587
01:48:33,960 --> 01:48:36,300
"Have fun without a care."
1588
01:48:36,420 --> 01:48:37,250
"Have fun..."
1589
01:48:37,340 --> 01:48:38,840
"Steal the night away and have fun."
1590
01:48:38,920 --> 01:48:40,710
"Give it all you got and have fun."
1591
01:48:40,840 --> 01:48:43,840
"Have fun without a care."
1592
01:48:43,880 --> 01:48:48,920
"Have fun... and sing along."
1593
01:49:00,920 --> 01:49:02,250
Alex?
1594
01:49:03,130 --> 01:49:04,300
Alex?
1595
01:49:05,300 --> 01:49:06,670
Alex?
1596
01:49:08,460 --> 01:49:10,300
"No need to look all over the world..."
1597
01:49:10,380 --> 01:49:15,250
"...the keys are in your pocket,
and will open all the locks."
1598
01:49:15,340 --> 01:49:18,710
"If you listen to me, then soon..."
1599
01:49:18,840 --> 01:49:22,170
"...you will find your shore."
1600
01:49:22,250 --> 01:49:25,550
"And, even if you don't...
let go of your worries""
1601
01:49:25,670 --> 01:49:28,750
"... and sing along with me."
1602
01:49:28,840 --> 01:49:30,550
"Forget your worries and have fun."
1603
01:49:30,670 --> 01:49:32,210
"Get into the groove and have fun."
1604
01:49:32,300 --> 01:49:35,050
"Have fun without a care."
1605
01:49:35,130 --> 01:49:35,710
"Have fun..."
1606
01:49:35,840 --> 01:49:37,340
"Steal the night away and have fun."
1607
01:49:37,420 --> 01:49:39,000
"Give it all you got and have fun."
1608
01:49:39,090 --> 01:49:41,920
"Have fun without a care."
1609
01:49:42,000 --> 01:49:46,880
"Have fun... and sing along."
1610
01:50:01,420 --> 01:50:05,050
- Just like the food at the toddy shop!
- Oh, shut up.
1611
01:50:24,300 --> 01:50:28,250
- Congratulations, Roshan returns.
- Thank you.
1612
01:50:28,340 --> 01:50:31,210
- All thanks to your advice.
- Who is that?
1613
01:50:31,300 --> 01:50:33,920
- Is that Armaan?
- Hang on, say hello.
1614
01:50:34,380 --> 01:50:35,500
- Say... Hi.
- Hello.
1615
01:50:35,670 --> 01:50:36,750
- Hi.
- Hi.
1616
01:50:37,340 --> 01:50:38,420
Papa's friend.
1617
01:50:38,550 --> 01:50:41,130
I am very lucky to have friends
like her who give good advice.
1618
01:50:41,210 --> 01:50:43,460
She's only giving advice,
but I am working with you here.
1619
01:50:43,590 --> 01:50:46,460
- Oh, come on man.
- Vinny. Galli is no good.
1620
01:50:46,550 --> 01:50:48,550
Climb out and join us at the Raasta.
1621
01:50:49,380 --> 01:50:50,460
No-no, if I come down there...
1622
01:50:50,590 --> 01:50:52,750
...even my sense of humour
will become like his.
1623
01:50:52,840 --> 01:50:53,670
Like you.
1624
01:50:53,800 --> 01:50:56,210
That Manori has you
tied up with dollars.
1625
01:50:56,300 --> 01:50:58,460
Break free, this is life.
1626
01:50:58,800 --> 01:51:00,590
- Get out.
- Yeah-yeah...
1627
01:51:00,710 --> 01:51:01,880
Hang on.
1628
01:51:03,880 --> 01:51:05,800
So, Rosh, how is it going?
1629
01:51:06,000 --> 01:51:07,340
So far so good.
1630
01:51:07,840 --> 01:51:09,210
Next Delhi.
1631
01:51:09,500 --> 01:51:11,670
And you know, me and Delhi, so...
1632
01:51:11,800 --> 01:51:13,300
Haven't you been checking your mails?
1633
01:51:13,800 --> 01:51:15,550
Not recently, why?
1634
01:51:16,050 --> 01:51:17,800
Greg sent an offer for you...
1635
01:51:17,880 --> 01:51:21,000
They are looking for a
Chef de Cuisine for the Shanzi.
1636
01:51:21,130 --> 01:51:22,340
Really?
1637
01:51:22,460 --> 01:51:24,710
You haven't replied
and they are waiting.
1638
01:51:25,210 --> 01:51:26,750
But, I haven't even reached Delhi yet.
1639
01:51:29,500 --> 01:51:31,380
I am sure there will
be many more offers, Roshan.
1640
01:51:31,460 --> 01:51:33,920
- I'll tell him that you may not...
- No-no!
1641
01:51:34,670 --> 01:51:36,500
Let me go through his email first.
1642
01:51:37,750 --> 01:51:40,130
Okay.
God to go. Take care.
1643
01:51:40,840 --> 01:51:42,090
"Have fun..."
1644
01:51:43,170 --> 01:51:45,380
"Have fun..."
1645
01:51:46,300 --> 01:51:49,090
"Have fun..."
1646
01:51:50,090 --> 01:51:52,630
"Have fun..."
1647
01:52:02,090 --> 01:52:03,920
What? Keema Rottza.
1648
01:52:04,250 --> 01:52:06,050
Hurry up, guys. Keema Rottza.
1649
01:52:06,130 --> 01:52:09,250
- Paneer Rottza.
- How many Keema Rottza?
1650
01:52:09,380 --> 01:52:10,960
- Four.
- Okay.
1651
01:52:16,670 --> 01:52:18,090
Move, move...
1652
01:52:19,630 --> 01:52:21,670
Shut down this bus.
1653
01:52:22,090 --> 01:52:24,670
- What happened, mister?
- Shut it down.
1654
01:52:25,880 --> 01:52:27,090
Why? What's the problem?
1655
01:52:27,210 --> 01:52:28,500
Do you have any permission for this...
1656
01:52:28,670 --> 01:52:30,050
...or, are you treating
this like your own property.
1657
01:52:30,710 --> 01:52:35,340
How could I dare to park my bus in your
area without permission, Chaudhary sir?
1658
01:52:36,130 --> 01:52:37,710
Are you mimicking me?
1659
01:52:38,170 --> 01:52:39,460
I am Delhi boy.
1660
01:52:39,800 --> 01:52:41,300
Then someone talks to me like this...
1661
01:52:41,380 --> 01:52:44,090
...the accent comes out automatically,
Chaudhary sir.
1662
01:52:44,170 --> 01:52:45,550
Here's the permission.
1663
01:52:52,210 --> 01:52:53,880
- All India permit, huh?
- Yes...
1664
01:52:59,130 --> 01:53:01,750
Fine, move your bus.
1665
01:53:03,420 --> 01:53:05,420
- What?
- Move your bus.
1666
01:53:07,210 --> 01:53:09,630
Look, this is a residential area.
1667
01:53:09,750 --> 01:53:12,750
People keep complaining all the time,
because they get disturbed.
1668
01:53:12,880 --> 01:53:14,170
And, if we don't take action...
1669
01:53:14,300 --> 01:53:16,340
...they think we've taken bribe.
1670
01:53:17,050 --> 01:53:18,880
But, you haven't taken anything.
1671
01:53:18,960 --> 01:53:20,920
- Exactly.
- Come to the side.
1672
01:53:24,960 --> 01:53:27,300
- Here you go, Chaudhary sir.
- You're a smart man.
1673
01:53:27,420 --> 01:53:29,130
Fine, continue doing your business.
1674
01:53:29,300 --> 01:53:30,670
I'll see you.
1675
01:53:36,500 --> 01:53:38,460
Well... come on, Alex.
1676
01:53:38,880 --> 01:53:41,380
- All okay.
- Yeah, its fine. They are like that.
1677
01:53:46,750 --> 01:53:50,960
Papa, why did you bribe him?
You were right and he was wrong.
1678
01:53:51,550 --> 01:53:53,250
That's not strictly true, Ary.
1679
01:53:53,840 --> 01:53:56,340
It's almost impossible
to be 100 percent right.
1680
01:53:56,420 --> 01:53:58,460
And, he could've created
problems for us, you know.
1681
01:53:58,590 --> 01:54:02,250
But that's wrong.
We'll have to do it again next time.
1682
01:54:02,460 --> 01:54:04,250
And, he'll expect the
same from others as well.
1683
01:54:04,340 --> 01:54:07,000
- That's the system here.
- Because we let it be.
1684
01:54:07,090 --> 01:54:08,750
He's right,
you shouldn't have paid him.
1685
01:54:09,000 --> 01:54:10,420
He would've created a scene.
1686
01:54:10,840 --> 01:54:13,750
Good words don't feed them,
they eat money.
1687
01:54:13,840 --> 01:54:16,710
So just because that's the way it is,
we've to do the same thing?
1688
01:54:17,170 --> 01:54:18,300
Okay look, Ary.
1689
01:54:19,000 --> 01:54:23,250
If you ask me is bribing right,
then no. I mean, in theory no.
1690
01:54:23,840 --> 01:54:27,210
Sometimes things are not
as easy as it looks, you know.
1691
01:54:27,460 --> 01:54:29,420
Aren't you supposed
to be my role model?
1692
01:54:29,920 --> 01:54:31,090
Yes.
1693
01:54:31,210 --> 01:54:33,000
But there are so many
amazing people around you.
1694
01:54:33,300 --> 01:54:34,710
Like your mom.
1695
01:54:34,840 --> 01:54:36,420
You can ask her tomorrow.
1696
01:54:36,960 --> 01:54:38,550
- Tomorrow?
- Yeah...
1697
01:54:39,590 --> 01:54:40,840
She's coming to take you home.
1698
01:54:41,550 --> 01:54:42,960
I don't want to go back.
1699
01:54:43,050 --> 01:54:46,130
I want to work with you.
I want to stay with you.
1700
01:54:55,250 --> 01:54:59,250
This adventure ends here, Ary.
For you and for me.
1701
01:55:00,000 --> 01:55:01,750
Your school starts on Monday.
1702
01:55:02,300 --> 01:55:04,550
And, as soon as this
food truck business picks up...
1703
01:55:04,710 --> 01:55:08,250
...I'll find a buyer
for it and go back to US.
1704
01:55:08,840 --> 01:55:11,210
But you said you're having fun.
1705
01:55:11,300 --> 01:55:13,670
Of course I am having fun with you.
1706
01:55:15,210 --> 01:55:19,050
Hey... I don't want to leave you either.
1707
01:55:20,250 --> 01:55:23,920
But Ary, I've been
offered a really nice job.
1708
01:55:24,670 --> 01:55:28,840
But I thought finally you
have a good reason to stay with me.
1709
01:55:29,710 --> 01:55:32,250
I thought we'll always
have fun like this.
1710
01:55:33,840 --> 01:55:36,300
I don't know whether all this
will even work.
1711
01:55:38,250 --> 01:55:40,000
Sometimes one has to be practical.
1712
01:55:42,250 --> 01:55:43,710
What happened to your...
1713
01:55:44,050 --> 01:55:47,880
"I am sorry for all those days
when I wasn't around to yell at you"?
1714
01:55:48,380 --> 01:55:49,840
Hey, Ary.
1715
01:55:51,050 --> 01:55:52,460
Come on, buddy.
1716
01:56:04,000 --> 01:56:06,800
Amazing, boss.
Now this is a 'Kochuri'.
1717
01:56:07,250 --> 01:56:09,630
Not Kochuri, bengali... Kachodi.
1718
01:56:09,750 --> 01:56:11,420
- Kachodi.
- Kachodi.
1719
01:56:11,670 --> 01:56:13,420
- Back in our hometown...
- Shut up, Alex.
1720
01:56:13,500 --> 01:56:14,750
Ary.
1721
01:56:18,550 --> 01:56:20,250
My runaway boy, how have you been?
1722
01:56:20,340 --> 01:56:21,670
I've been good.
1723
01:56:22,210 --> 01:56:24,460
- Hi.
- Boudi, Kochuri?
1724
01:56:27,840 --> 01:56:29,460
You look really happy.
1725
01:56:30,340 --> 01:56:31,710
Best time of my life.
1726
01:56:32,170 --> 01:56:34,170
Mom, whatever the situation...
1727
01:56:34,550 --> 01:56:36,800
...is it right to bribe
to avoid a problem?
1728
01:56:36,880 --> 01:56:38,340
Not at all.
Says who?
1729
01:56:39,420 --> 01:56:40,340
Whatever the situation...
1730
01:56:40,420 --> 01:56:42,050
...what's wrong is wrong,
and what's right is right.
1731
01:56:42,550 --> 01:56:44,670
Exactly what I told him.
1732
01:56:45,210 --> 01:56:46,960
- Really?
- Really.
1733
01:56:48,710 --> 01:56:49,920
Are you packed?
1734
01:56:52,460 --> 01:56:53,840
Come, I'll help you.
1735
01:56:57,300 --> 01:57:00,090
- Nazrul, a cup of tea please.
- Certainly.
1736
01:57:03,300 --> 01:57:04,420
It's really cold.
1737
01:57:05,590 --> 01:57:09,000
Listen, Radha.
I won't drop you to the airport.
1738
01:57:09,250 --> 01:57:11,090
Why? Don't be silly.
1739
01:57:11,800 --> 01:57:14,250
I've already seen
you two leave me once.
1740
01:57:14,340 --> 01:57:17,300
- That's enough.
- Actually this time you're leaving us, Roshan.
1741
01:57:18,250 --> 01:57:19,710
Radha, I need that job.
1742
01:57:20,170 --> 01:57:21,460
You know, that's your problem.
1743
01:57:21,590 --> 01:57:23,170
You never understand in time.
1744
01:57:23,460 --> 01:57:24,960
You don't need that job you want it.
1745
01:57:25,050 --> 01:57:26,210
There's a difference.
1746
01:57:30,050 --> 01:57:32,460
- Tea... it's hot.
- Thank you.
1747
01:57:58,670 --> 01:58:01,590
It's time to go, Ary.
Our car is here.
1748
01:58:12,090 --> 01:58:15,170
Hey... don't trouble your mom, okay.
1749
01:58:15,300 --> 01:58:16,920
She won't let me.
1750
01:58:23,420 --> 01:58:24,460
Bye.
1751
01:59:37,090 --> 01:59:38,130
Boss.
1752
01:59:39,300 --> 01:59:40,300
Boss.
1753
01:59:41,840 --> 01:59:43,300
Are you okay?
1754
01:59:49,250 --> 01:59:51,920
Alex, start the bus. Follow Radha.
1755
01:59:52,670 --> 01:59:54,750
Really? You get clarity now?
1756
01:59:54,840 --> 01:59:56,170
Don't waste time talking...
1757
01:59:56,300 --> 01:59:58,380
...and, in a language I don't know.
1758
01:59:58,500 --> 01:59:59,800
Boss, this is Delhi.
1759
01:59:59,880 --> 02:00:01,800
By the time we dodge traffic...
1760
02:00:01,880 --> 02:00:04,170
...you would've already missed
your wife, your life, everything.
1761
02:00:04,300 --> 02:00:07,250
Boss... the drunkard's right.
1762
02:00:08,130 --> 02:00:09,380
Forget the bus, call her!
1763
02:00:09,500 --> 02:00:11,500
This is not something I
can say over the phone, Nazrul.
1764
02:00:13,090 --> 02:00:14,300
Right.
1765
02:00:15,090 --> 02:00:17,250
According to Alex they
must be stuck in traffic.
1766
02:00:17,380 --> 02:00:19,000
- Yes.
- Boss, run!
1767
02:00:19,090 --> 02:00:20,380
Run!
1768
02:00:29,750 --> 02:00:31,090
Sorry.
1769
02:01:07,840 --> 02:01:09,670
- Hi.
- Yeah, hello.
1770
02:01:10,130 --> 02:01:11,420
Where are you?
1771
02:01:12,130 --> 02:01:13,960
What's wrong?
Why are you out of breath?
1772
02:01:14,050 --> 02:01:16,050
- Are you okay?
- No, I am fine.
1773
02:01:16,420 --> 02:01:17,670
Just give me a minute.
1774
02:01:20,420 --> 02:01:23,050
- Is that an ambulance?
- Yeah, it's crazy.
1775
02:01:23,130 --> 02:01:25,670
It's stuck. We're right behind it.
1776
02:01:27,130 --> 02:01:29,340
- Who's that, mom?
- Papa.
1777
02:01:30,300 --> 02:01:33,500
Listen, actually I've
nothing to say in my favour.
1778
02:01:33,630 --> 02:01:35,300
But Radha, please.
1779
02:01:36,000 --> 02:01:38,050
Can you miss that flight and stay?
1780
02:01:38,170 --> 02:01:39,340
Please.
1781
02:01:39,460 --> 02:01:41,090
No Roshan, I can't.
1782
02:01:41,880 --> 02:01:43,960
You can't keep doing
this to Armaan all the time.
1783
02:01:44,380 --> 02:01:46,840
First you give him hope
and then break his heart.
1784
02:01:47,300 --> 02:01:50,590
Its best that Armaan doesn't
have too many expectations from you.
1785
02:02:01,130 --> 02:02:03,420
My timing isn't that bad today, Radha.
1786
02:02:04,050 --> 02:02:05,880
I am stopping you before you leave.
1787
02:02:07,590 --> 02:02:09,880
When I saw Armaan leave, I realised...
1788
02:02:10,630 --> 02:02:12,550
...what is most important in my life.
1789
02:02:14,300 --> 02:02:15,920
The last few days...
1790
02:02:16,960 --> 02:02:18,420
I felt complete.
1791
02:02:19,340 --> 02:02:21,590
I don't want to feel empty again.
1792
02:02:23,590 --> 02:02:24,590
Work...
1793
02:02:24,710 --> 02:02:26,210
Loving my work...
Working with love...
1794
02:02:26,300 --> 02:02:29,300
Somewhere I missed out on love.
1795
02:02:30,630 --> 02:02:32,090
But, now I want to make up for that.
1796
02:02:32,630 --> 02:02:34,170
With life...
1797
02:02:34,710 --> 02:02:36,130
My son.
1798
02:02:36,630 --> 02:02:38,130
And...
1799
02:02:40,630 --> 02:02:42,340
Radha, I am not taking that job.
1800
02:02:43,710 --> 02:02:45,130
I am not going back to US.
1801
02:02:45,210 --> 02:02:47,500
Really, papa? You're not going?
1802
02:02:47,630 --> 02:02:49,000
No.
1803
02:03:06,000 --> 02:03:08,210
I know I am making
a big mistake by staying.
1804
02:03:09,130 --> 02:03:10,550
But, what the heck.
1805
02:03:15,170 --> 02:03:16,340
Come.
1806
02:03:18,670 --> 02:03:20,130
Why can't you guys make up your minds...
1807
02:03:20,210 --> 02:03:22,090
...without troubling the
rickshaw and taxi drivers?
1808
02:03:22,170 --> 02:03:24,170
- Now, you got me stuck in this.
- Sorry.
1809
02:03:24,250 --> 02:03:26,050
Madam, you took a U-turn so easily.
1810
02:03:26,210 --> 02:03:28,130
But, I can't take
a U-turn in this traffic.
1811
02:03:28,210 --> 02:03:31,250
Why is he so upset?
Does he work for Biju?
1812
02:03:58,250 --> 02:04:02,460
- Roshan.
- Uncle... hello.
1813
02:04:02,590 --> 02:04:03,300
hello.
1814
02:04:03,380 --> 02:04:04,960
Radha, uncle.
1815
02:04:06,460 --> 02:04:08,460
- Hello.
- Hello, dear.
1816
02:04:08,550 --> 02:04:14,080
Radha... Roshan isn't just a chef,
he's a magician.
1817
02:04:14,090 --> 02:04:16,590
"As I met more crazy
travellers like me..."
1818
02:04:16,670 --> 02:04:19,290
"...that caravan increased."
1819
02:04:19,300 --> 02:04:21,880
Uncle, take a seat.
I'll join you.
1820
02:04:21,960 --> 02:04:22,960
Don't worry.
1821
02:04:23,050 --> 02:04:25,200
Just don't run me out of business.
1822
02:04:25,210 --> 02:04:26,710
"If you listen to me, then soon..."
1823
02:04:26,960 --> 02:04:30,170
"And, even if you don't...
let go of your worries"
1824
02:04:30,300 --> 02:04:33,500
"...sing along with me."
1825
02:04:33,590 --> 02:04:35,250
"Forget your worries and have fun."
1826
02:04:35,380 --> 02:04:36,960
"Get into the groove and have fun."
1827
02:04:37,050 --> 02:04:39,500
"Have fun without a care."
1828
02:04:39,590 --> 02:04:40,460
"Have fun..."
1829
02:04:40,550 --> 02:04:42,050
"Steal the night away and have fun."
1830
02:04:42,210 --> 02:04:43,840
"Give it all you got and have fun."
1831
02:04:43,880 --> 02:04:46,420
"Have fun without a care."
1832
02:04:46,710 --> 02:04:52,630
"Have fun... and sing along."
1833
02:05:04,090 --> 02:05:07,790
whole affair
Is in today's moment
1834
02:05:07,800 --> 02:05:08,870
Hello, father.
1835
02:05:08,880 --> 02:05:11,540
Who knows where tomorrow
1836
02:05:11,550 --> 02:05:13,380
"No need to look all over the world..."
1837
02:05:13,460 --> 02:05:18,340
"...the keys are in your pocket,
and will open all the locks."
1838
02:05:18,420 --> 02:05:21,800
"If you listen to me, then soon..."
1839
02:05:21,920 --> 02:05:24,410
"...you will find your shore."
1840
02:05:24,420 --> 02:05:26,590
Do I put the bill on your tab or,
will you send it later?
1841
02:05:27,880 --> 02:05:30,170
It's my son's restaurant.
1842
02:05:30,500 --> 02:05:32,000
Your son is a cook?
1843
02:05:33,210 --> 02:05:36,210
Chef! He's a big chef.
1844
02:05:36,750 --> 02:05:38,420
He's known all over the world.
1845
02:05:38,710 --> 02:05:40,210
"Steal the night away and have fun."
1846
02:05:40,300 --> 02:05:41,880
"Give it all you got and have fun."
1847
02:05:41,960 --> 02:05:44,800
"Have fun without a care."
1848
02:05:44,880 --> 02:05:47,540
"Have fun... and sing along."
1849
02:05:47,550 --> 02:05:52,800
"Lord, you are great.
You brought everyone together"
1850
02:05:53,710 --> 02:05:55,630
"All's well that ends well"
1851
02:06:07,340 --> 02:06:10,050
'People proudly say that their life...'
1852
02:06:10,300 --> 02:06:13,000
...was filled with little love,
and a little hard work.'
1853
02:06:13,340 --> 02:06:15,380
'But, I was in love with my work.'
1854
02:06:16,050 --> 02:06:18,210
'People often listen to their heart...'
1855
02:06:18,670 --> 02:06:20,460
'...but, I listened to my nose.'
1856
02:06:20,880 --> 02:06:24,590
And my nose...
finally led me to my destination.'
1857
02:07:45,960 --> 02:07:47,630
"Forget your worries and have fun."
1858
02:07:47,750 --> 02:07:49,340
"Get into the groove and have fun."
1859
02:07:49,420 --> 02:07:51,880
"Have fun without a care."
1860
02:07:51,960 --> 02:07:52,840
"Have fun..."
1861
02:07:52,920 --> 02:07:54,420
"Steal the night away and have fun."
1862
02:07:54,590 --> 02:07:56,210
"Give it all you got and have fun."
1863
02:07:56,250 --> 02:07:58,800
"Have fun without a care."
1864
02:07:59,090 --> 02:08:05,000
"Have fun... and sing along."
1865
02:08:16,710 --> 02:08:20,410
whole affair
Is in today's moment
1866
02:08:20,420 --> 02:08:23,910
Who knows where tomorrow
1867
02:08:23,920 --> 02:08:25,750
"No need to look all over the world..."
1868
02:08:25,840 --> 02:08:30,710
"...the keys are in your pocket,
and will open all the locks."
1869
02:08:30,800 --> 02:08:34,170
"If you listen to me, then soon..."
1870
02:08:34,300 --> 02:08:37,630
"...you will find your shore."
1871
02:08:37,710 --> 02:08:41,000
"And, even if you don't...
let go of your worries""
1872
02:08:41,130 --> 02:08:44,210
"... and sing along with me."
1873
02:08:44,300 --> 02:08:46,000
"Forget your worries and have fun."
1874
02:08:46,130 --> 02:08:47,670
"Get into the groove and have fun."
1875
02:08:47,750 --> 02:08:50,500
"Have fun without a care."
1876
02:08:50,590 --> 02:08:51,170
"Have fun..."
1877
02:08:51,300 --> 02:08:52,800
"Steal the night away and have fun."
1878
02:08:52,880 --> 02:08:54,460
"Give it all you got and have fun."
1879
02:08:54,550 --> 02:08:57,380
"Have fun without a care."
1880
02:08:57,460 --> 02:09:02,340
"Have fun... and sing along."
128587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.