All language subtitles for Batwoman.s01e13.1080p.hdtv.x264-lucidtv_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,113 --> 00:00:13,545 DAMN. 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,047 WOMAN: ♪ WATCH WHERE YOU GO, I'M AN ANIMAL ♪ 3 00:00:15,182 --> 00:00:16,348 SHH. 4 00:00:16,484 --> 00:00:18,117 [SIGHS] 5 00:00:18,252 --> 00:00:19,685 ♪ IF YOU DON'T WANT TO DANCE, DON'T WANT TO DANCE ♪ 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,588 SURE, BABE. WHATEVER YOU SAY. 7 00:00:22,723 --> 00:00:27,159 ♪ OH, OH WITH THE DEVIL, OH ♪ 8 00:00:27,294 --> 00:00:30,195 ♪ WATCH WHERE YOU GO, I'M AN ANIMAL ♪ 9 00:00:30,331 --> 00:00:33,365 ♪ IF YOU DANCE WITH THE DEVIL, OH, OH, OH, OH ♪ 10 00:00:33,501 --> 00:00:35,034 ♪ I'M GONNA TELL YOU... ♪ 11 00:00:35,169 --> 00:00:37,703 AAH! WHAT-- WHAT THE HELL? 12 00:00:37,838 --> 00:00:39,638 ARE YOU INSANE? 13 00:00:42,610 --> 00:00:45,544 I CAN'T FEEL... ANYTHING. 14 00:00:45,679 --> 00:00:47,446 I THINK YOU'LL FIND... 15 00:00:47,581 --> 00:00:52,117 THAT'S TO YOUR GREAT ADVANTAGE... 16 00:00:52,253 --> 00:00:53,819 BABE. 17 00:00:53,954 --> 00:00:56,155 ♪ I'M AN ANIMAL ♪ 18 00:00:56,290 --> 00:00:57,890 ♪ AN ANIMAL ♪ 19 00:01:00,895 --> 00:01:02,728 ♪ AN ANIMAL ♪ 20 00:01:06,500 --> 00:01:07,766 ♪ AN ANIMAL ♪ 21 00:01:07,902 --> 00:01:09,735 ♪ AN ANIMAL ♪ 22 00:01:12,840 --> 00:01:16,408 ♪ WATCH WHERE YOU GO, I'M AN ANIMAL ♪ 23 00:01:29,056 --> 00:01:31,323 WASN'T SUPPOSED TO BE BETH. 24 00:01:33,094 --> 00:01:34,460 WE DID EVERYTHING RIGHT. 25 00:01:34,595 --> 00:01:36,261 WE FOUND A LOOPHOLE, WE KEPT HER ALIVE, 26 00:01:36,397 --> 00:01:37,930 WE GOT HER THROUGH THE CHECKPOINTS. 27 00:01:38,065 --> 00:01:42,267 I THOUGHT WE WERE IN THE CLEAR, AND THEN IT JUST... 28 00:01:42,403 --> 00:01:43,635 JUST CAME OUT OF NOWHERE. 29 00:01:43,771 --> 00:01:45,904 IT WASN'T YOUR FAULT, LUKE. 30 00:01:46,040 --> 00:01:47,406 LOOK. WE NEED TO FIGURE OUT WHO SHOT HER. 31 00:01:47,541 --> 00:01:49,808 I AGREE, BUT FIRST, 32 00:01:49,944 --> 00:01:53,178 WE NEED TO PREPARE OURSELVES FOR THE REAL ALICE. 33 00:01:53,314 --> 00:01:55,180 THE CROWS THINK THAT SHE'S DEAD, AND SHE'S NOT, 34 00:01:55,316 --> 00:01:57,716 WHICH MEANS NO ONE'S OUT LOOKING FOR HER, 35 00:01:57,852 --> 00:02:00,452 AND IF MY TWIN PICKED MY ALIEN DOPPELGANGER'S LIFE OVER MINE, 36 00:02:00,588 --> 00:02:04,356 I'D BE ON THE VERGE OF GOING NUCLEAR. 37 00:02:04,492 --> 00:02:06,325 UH, NO OFFENSE. 38 00:02:06,460 --> 00:02:08,127 YOU'RE RIGHT. 39 00:02:08,262 --> 00:02:09,895 I LOOKED HER IN THE EYE AND TOLD HER I CHOSE 40 00:02:10,030 --> 00:02:12,364 TO SAVE SOMEONE ELSE. 41 00:02:12,500 --> 00:02:15,100 KATE...YOU DID THE RIGHT THING. 42 00:02:15,236 --> 00:02:16,802 YOU HAVE TO KNOW THAT. 43 00:02:16,937 --> 00:02:21,607 IT DOESN'T MATTER BECAUSE THE WRONG BETH LIVED. 44 00:02:21,742 --> 00:02:24,610 NOW ALICE IS BACK ON THE LOOSE BECAUSE OF ME, 45 00:02:24,745 --> 00:02:27,746 AND WE NEED TO BRACE OURSELVES FOR THE CONSEQUENCES. 46 00:02:32,153 --> 00:02:34,686 REPORTER: MR. KANE, MR. KANE, HOW DOES IT FEEL TO BE EXONERATED? 47 00:02:34,822 --> 00:02:37,689 JACOB: ANY DAY THAT JUSTICE PREVAILS IS A GOOD DAY IN MY BOOK. 48 00:02:37,825 --> 00:02:40,025 YOU'VE PROVEN YOU WERE FRAMED BY ALICE AND HER GANG. 49 00:02:40,161 --> 00:02:41,860 WHAT ARE YOUR NEXT STEPS? 50 00:02:41,996 --> 00:02:43,896 RETURN TO THE CROWS AND RESTORE PEACE TO THIS CITY. 51 00:02:44,031 --> 00:02:48,033 LOOK. ALICE IS DEAD, GOTHAM IS SAFER BECAUSE OF IT. 52 00:02:48,169 --> 00:02:51,670 AT THE END OF THE DAY, IT'S ALL THAT REALLY MATTERS. 53 00:02:51,805 --> 00:02:53,405 [REPORTERS CLAMORING] 54 00:02:59,480 --> 00:03:01,280 GOTHAM KNOWS HER AS ALICE, 55 00:03:01,415 --> 00:03:05,551 BUT HERE AT COUNTY MORGUE, SHE'S SIMPLY JANE DOE 7113. 56 00:03:05,686 --> 00:03:09,254 NO NAME, NO MEDICAL HISTORY, 57 00:03:09,390 --> 00:03:12,591 NO NEXT OF KIN. 58 00:03:12,726 --> 00:03:14,793 COULD WE HAVE A MOMENT, PLEASE? 59 00:03:19,567 --> 00:03:21,133 [DOOR SHUTS] 60 00:03:21,268 --> 00:03:25,237 MY OWN DAUGHTER AND ONE OF GOTHAM'S MOST DIABOLICAL KILLERS 61 00:03:25,372 --> 00:03:27,139 DEAD ON A METAL SLAB. 62 00:03:27,274 --> 00:03:31,743 AFTER EVERYTHING, IT SEEMS THERE SHOULD BE SO MANY EMOTIONS, BUT... 63 00:03:31,879 --> 00:03:35,214 ALL I FEEL IS HOLLOW. 64 00:03:35,349 --> 00:03:38,450 IT WAS DESTINED TO END THIS WAY, SIR. 65 00:03:38,586 --> 00:03:40,052 THE BULLET WASN'T ONE OF OURS. 66 00:03:40,187 --> 00:03:42,120 YOU RADIOED IN AND SAID YOU HAD HER IN YOUR SIGHTS. 67 00:03:42,256 --> 00:03:44,723 WHAT--WHAT HAPPENED? 68 00:03:44,858 --> 00:03:46,792 CALL OFF THE SHOOT-TO-KILL ORDER ON ALICE. 69 00:03:46,927 --> 00:03:48,060 YOU'RE KIDDING. 70 00:03:48,195 --> 00:03:50,095 LET ME FIND HER. 71 00:03:50,231 --> 00:03:52,164 TELL THE CROWS TO STAND DOWN. 72 00:03:54,635 --> 00:03:56,068 I DIDN'T HAVE A LOCK. 73 00:03:56,203 --> 00:03:57,936 THE TARGET KEPT MOVING. 74 00:03:58,072 --> 00:04:02,774 HMM. WELL, SOMEONE GOT HER ANYWAY. 75 00:04:02,910 --> 00:04:07,446 SIDE EFFECT OF MAKING AN ENTIRE CITY YOUR ENEMY. 76 00:04:16,991 --> 00:04:21,426 TICKTOCK, TICKTOCK. 77 00:04:21,562 --> 00:04:26,198 AHH. SILLY MOUSE, WHAT IS THE PURPOSE 78 00:04:26,333 --> 00:04:28,267 OF A RENDEZVOUS SPOT 79 00:04:28,402 --> 00:04:31,169 IF ONLY ONE PARTY OBLIGES? 80 00:04:34,775 --> 00:04:36,108 YES? 81 00:04:36,243 --> 00:04:38,644 THIS IS ALL THAT WAS LEFT IN HIS HOSPITAL ROOM. 82 00:04:41,348 --> 00:04:43,782 WHAT DO YOU MEAN LEFT? 83 00:04:43,917 --> 00:04:46,685 WHERE'D YOU GET THIS. 84 00:04:46,820 --> 00:04:49,388 LUKE: I TOOK IT OFF BETH... 85 00:04:49,523 --> 00:04:52,024 AFTER. 86 00:04:52,159 --> 00:04:53,558 THANK YOU. 87 00:04:55,763 --> 00:04:58,497 SO I RAN THE MYSTERY SHOOTER'S PARTIAL PLATE. 88 00:04:58,632 --> 00:04:59,698 AND? 89 00:04:59,833 --> 00:05:01,366 THE 3 NUMBERS I REMEMBERED DON'T MATCH 90 00:05:01,502 --> 00:05:03,035 A SINGLE REGISTERED SEDAN. 91 00:05:03,170 --> 00:05:04,603 I THINK THE PLATE WAS STOLEN. 92 00:05:04,738 --> 00:05:06,571 SO NOT ONLY DID WE LET AN INNOCENT GIRL DIE, 93 00:05:06,707 --> 00:05:08,540 BUT I CAN'T EVEN BRING HER KILLER TO JUSTICE. 94 00:05:08,676 --> 00:05:11,810 MARY'S MAKING REWARD FLIERS FOR ANY INFO ON THAT VEHICLE. 95 00:05:11,945 --> 00:05:13,712 WE'LL FIND SOMETHING. 96 00:05:13,847 --> 00:05:16,548 IN THE MEANTIME, THOUGH, WE STILL LIVE IN GOTHAM, 97 00:05:16,684 --> 00:05:19,751 WHERE'S THERE'S STILL PLENTY OF JUSTICE TO DOLE OUT. 98 00:05:19,887 --> 00:05:23,255 MAYBE THIS WILL TAKE YOUR MIND OFF THINGS. 99 00:05:23,390 --> 00:05:24,423 A VAMPIRE? 100 00:05:24,558 --> 00:05:25,891 A WANNABE VAMPIRE. 101 00:05:26,026 --> 00:05:27,959 -YOU'RE NOT SERIOUS. -THAT'S KIND OF MY POINT. 102 00:05:28,095 --> 00:05:31,797 LATELY, THINGS HAVE BEEN A LITTLE TOO SERIOUS, 103 00:05:31,932 --> 00:05:33,332 AND YOU COULD USE THE DISTRACTION. 104 00:05:33,467 --> 00:05:34,833 THEN BRING ME AN OLD-FASHIONED BOMBER 105 00:05:34,968 --> 00:05:36,301 OR AN ARSONIST OR SOMEONE THAT 106 00:05:36,437 --> 00:05:37,703 ACTUALLY EXISTS IN THE REAL WORLD. 107 00:05:37,838 --> 00:05:39,271 APPARENTLY SHE DOES. OK. NOCTURNA IS-- 108 00:05:39,406 --> 00:05:41,973 NOCTURNA? WAS NIGHT-BITE TAKEN? 109 00:05:42,109 --> 00:05:44,309 SHE SEDUCES HER VICTIMS, DRAINS THEIR BLOOD, 110 00:05:44,445 --> 00:05:45,644 AND LEAVES THEM FOR DEAD. 111 00:05:45,779 --> 00:05:47,913 IT'S ALL VERY EARLY 2000s. 112 00:05:48,048 --> 00:05:50,682 BOTH VICTIMS WERE LURED OUT OF CLUBS ON THE STRIP IN OLD GOTHAM. 113 00:05:50,818 --> 00:05:52,884 CROWS ARE REPLACING EVERY DOORMAN, 114 00:05:53,020 --> 00:05:55,320 SO I THOUGHT WE SHOULD PATROL THE ONLY OTHER BAR 115 00:05:55,456 --> 00:05:56,988 IN THAT NEIGHBORHOOD ON THAT STREET. 116 00:05:57,124 --> 00:05:58,924 IT'S A PLACE CALLED THE CATCH. 117 00:05:59,059 --> 00:06:01,159 IT'S A JANKY, OLD FISHERMEN'S BAR. 118 00:06:01,295 --> 00:06:02,627 IT'S NOT REALLY HER DEMO, 119 00:06:02,763 --> 00:06:06,198 BUT, UM, WHAT ABOUT CURSE? 120 00:06:06,333 --> 00:06:10,268 EDM. IT'S INVITE ONLY. 121 00:06:10,404 --> 00:06:14,172 OH, OH! CURSE. THE-- YEAH, YEAH, RIGHT. OK. 122 00:06:14,308 --> 00:06:17,142 YEAH. I THOUGHT-- I THOUGHT YOU SAID, "PURSE," 123 00:06:17,277 --> 00:06:19,945 WHICH IS WHY I WAS LIKE A CLUB CALLED PURSE? THAT'D BE WEIRD. 124 00:06:20,080 --> 00:06:21,747 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT. 125 00:06:21,882 --> 00:06:25,217 -NOT A ONE. NOPE. -COOL. AHEM. 126 00:06:25,352 --> 00:06:28,620 SO DOES THIS MEAN YOU'RE SUITING UP? 127 00:06:28,756 --> 00:06:31,056 I'VE ALWAYS WANTED TO SLAY A VAMPIRE. 128 00:06:40,200 --> 00:06:42,801 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 129 00:06:44,138 --> 00:06:45,404 [WOMAN SCREAMING] 130 00:06:45,539 --> 00:06:47,406 GOT SOMETHING. 131 00:06:50,411 --> 00:06:54,079 ONE VIC, FEMALE, BOUND, UNCONSCIOUS. 132 00:06:54,214 --> 00:06:57,516 [GASPS] 133 00:06:57,651 --> 00:06:59,151 NO SIGN OF NOCTURNA. 134 00:06:59,286 --> 00:07:01,420 [BANG] 135 00:07:01,555 --> 00:07:03,422 SCRATCH THAT. FOUND HER. 136 00:07:03,557 --> 00:07:05,524 AND I FOUND YOU. 137 00:07:05,659 --> 00:07:08,393 VAMPIRE, BAT. 138 00:07:08,529 --> 00:07:10,128 SCREAMS DUO TO ME. 139 00:07:10,264 --> 00:07:12,197 KATE: I WORK ALONE. LUKE ON COMMS: I HEARD THAT. 140 00:07:12,332 --> 00:07:13,832 SHH. 141 00:07:25,612 --> 00:07:27,512 FLATTERED, BUT YOU'RE NOT MY TYPE. 142 00:07:27,648 --> 00:07:28,747 BUT YOU'RE MINE. 143 00:07:28,882 --> 00:07:31,817 I'M A UNIVERSAL RECIPIENT. 144 00:07:31,952 --> 00:07:36,188 OHH! UNH! AGH! 145 00:07:36,323 --> 00:07:38,223 [BREATHING HEAVILY] 146 00:07:38,358 --> 00:07:42,194 SEEING DOUBLE, LOSING SENSATION IN YOUR LIMBS? 147 00:07:42,329 --> 00:07:45,864 -DON'T FIGHT IT. -WHAT--WHAT--WHAT DID YOU DO? 148 00:07:45,999 --> 00:07:48,834 I'VE ALWAYS WONDERED WHAT BAT BLOOD TASTED LIKE. 149 00:07:56,009 --> 00:07:58,343 [DOOR BURSTS OPEN] 150 00:07:58,479 --> 00:07:59,811 MAN: TWO, STAY. 151 00:07:59,947 --> 00:08:02,614 SECOND MAN: RIGHT. BEHIND YOU. 152 00:08:02,749 --> 00:08:04,883 [SIGHS] 153 00:08:05,018 --> 00:08:06,751 TOO BAD, BATSY. 154 00:08:10,057 --> 00:08:12,557 I DO HOPE WE GET TO DO THIS ANOTHER NIGHT. 155 00:08:17,564 --> 00:08:19,598 LUKE: OK. I'M READING YOUR STATS. 156 00:08:19,733 --> 00:08:21,800 SHE INJECTED YOU WITH A PARALYTIC. 157 00:08:21,935 --> 00:08:23,034 I GOT THAT. 158 00:08:23,170 --> 00:08:24,803 AND YOU HAVE 6 CROWS INCOMING. 159 00:08:24,938 --> 00:08:26,171 I GOT THAT, TOO. 160 00:08:26,306 --> 00:08:27,973 GONNA HIT YOU WITH AN ADRENALINE SHOT. 161 00:08:28,108 --> 00:08:29,941 TAKES ABOUT 30 SECONDS TO KICK IN. 162 00:08:30,077 --> 00:08:31,610 I DON'T GOT THAT. 163 00:08:31,745 --> 00:08:33,712 MODULATOR NOW. 164 00:08:33,847 --> 00:08:36,414 LUKE: COPY. 165 00:08:36,550 --> 00:08:37,883 OH, MY GOD! ARE YOU OK? 166 00:08:38,018 --> 00:08:39,417 [VOICE MODULATED] SAVE HER. 167 00:08:39,553 --> 00:08:41,720 SHE'S UNCONSCIOUS, BUT SHE'S STILL ALIVE. 168 00:08:43,924 --> 00:08:46,958 WE'VE GOT MEDICS COMING. WE NEED TO HURRY. 169 00:08:50,797 --> 00:08:52,230 THANK YOU. 170 00:08:57,504 --> 00:09:00,338 THOUGHT YOU SAID WE NEEDED TO HURRY. 171 00:09:00,474 --> 00:09:05,243 YOU'RE GONNA GET MY ASS FIRED, SO... 172 00:09:05,379 --> 00:09:06,945 SO? 173 00:09:10,350 --> 00:09:15,086 SO...NEXT TIME, I'LL HAVE TO BRING YOU IN. 174 00:09:20,661 --> 00:09:23,662 WHICH MEANS THERE CAN'T BE A NEXT TIME. 175 00:09:23,797 --> 00:09:25,263 UNDERSTOOD. 176 00:09:25,399 --> 00:09:26,998 MAN: THEY COULD BE ANYWHERE. WOMAN: THAT WAY! YOU! 177 00:09:27,134 --> 00:09:28,900 MAN: KEEP YOUR EYES OPEN! 178 00:09:35,409 --> 00:09:37,909 IT'S CLEAR. I'VE GOT THE VICTIM. 179 00:09:38,045 --> 00:09:39,210 CHECK THE ROOF. 180 00:09:39,346 --> 00:09:41,079 MAN: YOU HEARD HER. MOVE OUT! 181 00:09:52,224 --> 00:09:53,724 I'M MORE THAN HAPPY TO RUN YOUR BLOOD, 182 00:09:53,859 --> 00:09:55,893 BUT YOU DON'T SEEM LIKE YOU HAVE THE FLU. 183 00:09:56,028 --> 00:09:58,462 [COUGHING] 184 00:09:58,597 --> 00:10:00,330 I'VE BEEN, UH, PULLING ALL-NIGHTERS 185 00:10:00,466 --> 00:10:04,434 DOING REAL ESTATE COURSES, AND IT'S LIKE GERMS GALORE. 186 00:10:04,570 --> 00:10:06,637 YOU KNOW YOU CAN TELL ME ANYTHING? 187 00:10:06,772 --> 00:10:08,305 RIGHT, YEAH. 188 00:10:08,440 --> 00:10:12,175 SO MAYBE THESE PERCEIVED FLU-LIKE SYMPTOMS 189 00:10:12,311 --> 00:10:15,245 ARE A MANIFESTATION OF THE GUILT YOU FEEL 190 00:10:15,381 --> 00:10:17,681 FOR CHOOSING BETH OVER ALICE, 191 00:10:17,816 --> 00:10:19,883 AND EVEN THOUGH ALICE MIRACULOUSLY SURVIVED, 192 00:10:20,019 --> 00:10:21,952 YOU DREW A LINE IN THE SAND THAT YOU CAN'T ERASE, 193 00:10:22,087 --> 00:10:25,689 FOREVER ALTERING THE DYNAMIC BETWEEN YOU AND YOUR TWIN. 194 00:10:25,824 --> 00:10:28,926 PUHHH. YOU GOT ALL THAT FROM A BLOOD DRAW? 195 00:10:29,061 --> 00:10:31,662 KATE, I'M SERIOUS. 196 00:10:31,797 --> 00:10:36,433 LOOK. BETH DESERVED TO LIVE. 197 00:10:36,568 --> 00:10:39,503 DO NOT THINK THAT THERE IS NOT ONE SINGLE MINUTE THAT GOES BY 198 00:10:39,638 --> 00:10:42,172 THAT I'M NOT REMEMBERING HER. 199 00:10:42,308 --> 00:10:45,909 HER WARMTH, HER SPIRIT... 200 00:10:46,045 --> 00:10:47,344 HER LAUGH. 201 00:10:47,479 --> 00:10:49,446 OK. THAT'S WEIRD. 202 00:10:49,581 --> 00:10:51,248 YOU HAVE SPECIAL K IN YOUR BLOOD. 203 00:10:51,383 --> 00:10:52,549 KETAMINE? 204 00:10:52,685 --> 00:10:56,019 WANT TO TELL ME HOW THAT HAPPENED? 205 00:10:56,155 --> 00:10:59,122 I WAS PARTYING PRETTY HARD LAST NIGHT. 206 00:10:59,258 --> 00:11:00,857 -PARTYING? -SOMEONE MUST HAVE SLIPPED 207 00:11:00,993 --> 00:11:02,659 ME SOMETHING. 208 00:11:02,795 --> 00:11:04,695 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE TAKING REAL ESTATE CLASSES. 209 00:11:04,830 --> 00:11:07,130 I WAS. NO ONE WANTS TO LEARN ABOUT ZONING LAWS SOBER. 210 00:11:07,266 --> 00:11:09,199 THANK YOU. 211 00:11:09,335 --> 00:11:10,534 KATE. 212 00:11:10,669 --> 00:11:12,536 LUKE: THE TEMPORARY PARALYSIS WAS THE RESULT 213 00:11:12,671 --> 00:11:15,272 OF NOCTURNA INJECTING YOU WITH AN ANIMAL TRANQUILIZER. 214 00:11:15,407 --> 00:11:16,707 THAT'S GOT TO BE HER M.O. 215 00:11:16,842 --> 00:11:18,175 IT WASN'T REALLY AN INJECTION. 216 00:11:18,310 --> 00:11:21,578 IT WAS MORE LIKE A BITE, NIBBLE, LIP THING. 217 00:11:21,714 --> 00:11:22,946 -DO YOU MIND? -I'M JUST SAYING SHE HAD 218 00:11:23,082 --> 00:11:24,281 ACTUAL FANGS THAT DELIVERED 219 00:11:24,416 --> 00:11:25,882 THE KETAMINE. 220 00:11:26,018 --> 00:11:28,218 YOU KNOW, LIKE, JUST WHEN SHE BIT DOWN ON MY LIP... 221 00:11:28,354 --> 00:11:30,020 UNDERSTOOD AND MOVING ON. 222 00:11:30,155 --> 00:11:32,589 SINCE THE ENCOUNTER WAS SO...INTIMATE, 223 00:11:32,725 --> 00:11:37,027 WE MAY BE ABLE TO GET SOMETHING OFF THE SUIT'S UV DETECTION SYSTEM. 224 00:11:37,162 --> 00:11:42,466 BEHOLD. 600 WATTS OF 95% UVA AND 5% UVB. 225 00:11:44,403 --> 00:11:46,069 WORKS GREAT FOR FINGERPRINTS, 226 00:11:46,205 --> 00:11:49,439 COUNTERFEIT MONEY, CHECKING OUT MOTEL BEDSPREADS. 227 00:11:49,575 --> 00:11:50,874 EWW. 228 00:11:51,010 --> 00:11:54,578 YET SOMEHOW, NOCTURNA DIDN'T LEAVE A SINGLE TRACE. 229 00:11:54,713 --> 00:11:56,179 WELL, IF WE CAN'T TRACK HER DOWN, 230 00:11:56,315 --> 00:11:57,514 MAYBE WE CAN DRAW HER OUT. 231 00:11:57,649 --> 00:11:59,082 PLEASE DON'T SAY BLOOD DRIVE. 232 00:11:59,218 --> 00:12:00,684 WE KNOW SHE'S TARGETING CLUB GOERS. 233 00:12:00,819 --> 00:12:02,786 MAYBE YOUR LITTLE BLACK LIGHT 234 00:12:02,921 --> 00:12:05,122 WILL COME IN HANDY AFTER ALL. 235 00:12:05,257 --> 00:12:08,158 -WE'RE HAVING A PARTY. -WE'RE HAVING A PARTY. 236 00:12:08,293 --> 00:12:11,862 ALICE MAY BE GONE. 237 00:12:11,997 --> 00:12:14,531 SO IS THE CITY'S TRUST. 238 00:12:14,666 --> 00:12:16,166 WE ARE HEMORRHAGING CLIENTS, 239 00:12:16,301 --> 00:12:18,001 NOT BECAUSE WE'RE WEAK 240 00:12:18,137 --> 00:12:19,936 OR INEFFECTUAL OR INDECISIVE. 241 00:12:20,072 --> 00:12:23,940 IT'S BECAUSE FOR THE FIRST TIME IN 4 YEARS 242 00:12:24,076 --> 00:12:26,510 WE HAVE COMPETITION. 243 00:12:26,645 --> 00:12:28,111 THE CITY LIKES BATWOMAN 244 00:12:28,247 --> 00:12:30,414 BECAUSE SHE DOESN'T SUBSCRIBE TO THE RULES. 245 00:12:30,549 --> 00:12:32,382 IT MAKES HER ENTERTAINING. 246 00:12:32,518 --> 00:12:36,420 SHE GETS TO DRESS UP, CAUSE WHATEVER MAYHEM SHE CHOOSES, 247 00:12:36,555 --> 00:12:38,889 AND ZIP LINE AWAY TO CHEERS AND ADORATION. 248 00:12:39,024 --> 00:12:42,259 THAT IS NOT HOW PROTECTING A CITY WORKS, 249 00:12:42,394 --> 00:12:46,930 AND NOW...THERE IS A NEW PREDATOR ON THE STREETS-- 250 00:12:47,066 --> 00:12:49,199 NOCTURNA. 251 00:12:49,334 --> 00:12:51,201 LET'S FIND THIS BLOOD-GUZZLING SERIAL KILLER 252 00:12:51,336 --> 00:12:52,936 BEFORE BATWOMAN DOES. 253 00:12:53,072 --> 00:12:55,572 LET'S REMIND EVERYONE WHAT REAL AUTHORITY 254 00:12:55,707 --> 00:12:57,607 ACTUALLY LOOKS LIKE. 255 00:13:00,712 --> 00:13:03,814 LIKE YOU NEVER LEFT. 256 00:13:03,949 --> 00:13:06,516 YOU KNOW ANYTHING ABOUT THIS? 257 00:13:06,652 --> 00:13:08,718 MARY'S INSTAGRAM PAGE? 258 00:13:08,854 --> 00:13:10,554 AS LITTLE AS NECESSARY. WHY? 259 00:13:10,689 --> 00:13:13,857 SHE'S POSTING ABOUT A GRAND OPENING TONIGHT AT KATE'S BAR. 260 00:13:13,992 --> 00:13:15,859 I THOUGHT IT WAS STILL SEVERAL WEEKS OFF. 261 00:13:15,994 --> 00:13:18,462 PROBABLY NOT THE BEST NIGHT FOR AN OPENING, 262 00:13:18,597 --> 00:13:23,200 CONSIDERING NOCTURNA'S TARGETING CLUB GOERS. 263 00:13:23,335 --> 00:13:26,169 YOU WANT ME TO GO AND KEEP AN EYE ON THINGS. 264 00:13:29,374 --> 00:13:30,807 WOMAN: YOU BETTER GET IT. 265 00:13:30,943 --> 00:13:34,211 [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 266 00:13:34,346 --> 00:13:36,513 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 267 00:13:36,648 --> 00:13:38,215 ♪ BETTER GET IT, GIRL ♪ 268 00:13:38,350 --> 00:13:40,784 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 269 00:13:40,919 --> 00:13:42,219 ♪ YOU BETTER GET IT, GIRL ♪ 270 00:13:42,354 --> 00:13:44,955 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 271 00:13:45,090 --> 00:13:46,389 ♪ BETTER GET IT, GIRL ♪ 272 00:13:46,525 --> 00:13:48,658 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 273 00:13:48,794 --> 00:13:50,660 ♪ YOU BETTER GET IT ♪ 274 00:13:53,699 --> 00:13:55,332 LUKE: MARY'S HERE. 275 00:13:55,467 --> 00:13:57,000 DID WE JUST LURE A VAMPIRE TO US 276 00:13:57,136 --> 00:13:59,936 USING A BAR FULL OF WALKING BLOOD BAGS? 277 00:14:00,072 --> 00:14:02,439 THEORETICALLY, YES. 278 00:14:02,574 --> 00:14:03,940 TECHNICALLY, NO. 279 00:14:04,076 --> 00:14:06,042 THINK OF OUR HIGH-RES FACIAL RECOGNITION CAMERAS 280 00:14:06,178 --> 00:14:07,677 AS A SORT OF DIGITAL GARLIC. 281 00:14:07,813 --> 00:14:09,946 IF NOCTURNA SHOWS, WE'LL GET HER, 282 00:14:10,082 --> 00:14:12,048 THOUGH SO FAR THE MOST SUSPICIOUS WOMAN HERE 283 00:14:12,184 --> 00:14:14,351 HAS 3 OUTSTANDING PARKING TICKETS. 284 00:14:15,921 --> 00:14:19,589 -OH. UH, WOW! -WHAT? 285 00:14:19,725 --> 00:14:21,491 IS THAT SOPHIE? 286 00:14:23,262 --> 00:14:25,595 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 287 00:14:25,731 --> 00:14:27,464 ♪ BETTER GET IT, GIRL ♪ 288 00:14:27,599 --> 00:14:29,499 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 289 00:14:29,635 --> 00:14:30,901 ♪ YOU BETTER GET IT, GIRL ♪ 290 00:14:31,036 --> 00:14:33,303 ♪ NA NA NA NA NA NA NA NA ♪ 291 00:14:35,040 --> 00:14:36,973 MARY: SOMEONE WRITE MY OBITUARY 292 00:14:37,109 --> 00:14:39,276 BECAUSE I AM DEAD! 293 00:14:39,411 --> 00:14:41,845 THANKS, BUT I'M JUST BLENDING IN. 294 00:14:41,980 --> 00:14:43,480 I'M HERE FOR WORK. 295 00:14:43,615 --> 00:14:46,349 WELL, YOU ARE DEFINITELY WORKING SOMETHING. 296 00:14:46,485 --> 00:14:49,486 COME WITH ME. 297 00:14:49,621 --> 00:14:51,521 LUKE: SO THAT'S THE SOPHIE, HUH? 298 00:14:51,657 --> 00:14:52,956 YEP. 299 00:14:53,091 --> 00:14:56,960 SHE...BROKE UP WITH YOU, RIGHT? 300 00:14:57,095 --> 00:14:58,795 -AHEM. -BECAUSE... 301 00:14:58,931 --> 00:15:00,397 I'LL BE IN THE FIELD. 302 00:15:00,532 --> 00:15:01,932 WOW! 303 00:15:05,904 --> 00:15:08,371 [INDISTINCT CHATTER] 304 00:15:23,055 --> 00:15:24,921 SPARKLING WATER... 305 00:15:25,057 --> 00:15:26,556 WITH A LITTLE VODKA. 306 00:15:26,692 --> 00:15:28,959 -MMM. MARY... -HMM? 307 00:15:29,094 --> 00:15:30,427 I'M WORKING. 308 00:15:30,562 --> 00:15:32,862 OH, I KNOW. SO DOES EVERYONE ELSE IN HERE. 309 00:15:32,998 --> 00:15:35,065 YOU NEED TO CHILL. 310 00:15:35,200 --> 00:15:36,933 I NEED TO FIND NOCTURNA. 311 00:15:37,069 --> 00:15:38,568 SHE DRUGGED BATWOMAN LAST NIGHT, 312 00:15:38,704 --> 00:15:39,936 NEARLY KILLED HER. 313 00:15:40,072 --> 00:15:41,538 -I DIDN'T HEAR THAT. -NO ONE DID. 314 00:15:41,673 --> 00:15:44,808 EXCEPT YOU. I'M GETTING A STRONG WHIFF OF EARL GREY. 315 00:15:44,943 --> 00:15:46,743 SPILL. 316 00:15:46,878 --> 00:15:49,779 I MAY HAVE FREED HER BEFORE MY GUYS COULD BRING HER IN. 317 00:15:49,915 --> 00:15:51,581 -REALLY? -TELL YOUR DAD, 318 00:15:51,717 --> 00:15:53,250 AND I'LL KILL YOU. 319 00:15:53,385 --> 00:15:55,852 OH, THIS TEA IS WAY TOO ENJOYABLE FOR ME TO SQUANDER. 320 00:15:55,988 --> 00:15:57,754 TEQUILA, PLEASE. 321 00:15:59,391 --> 00:16:00,657 SOPH. TCH. 322 00:16:00,792 --> 00:16:02,792 WHAT? WHAT? 323 00:16:02,928 --> 00:16:04,327 YOU SHOULD... 324 00:16:04,463 --> 00:16:05,862 NO. 325 00:16:05,998 --> 00:16:07,897 SORRY. DID I JUST TOTALLY CUT IN BETWEEN YOU GUYS 326 00:16:08,033 --> 00:16:10,333 LIKE THE RUDEST PERSON EVER? 327 00:16:10,469 --> 00:16:12,636 NO. YOU'RE FINE. WE WERE JUST-- 328 00:16:12,771 --> 00:16:14,904 HI. ELLE. 329 00:16:15,040 --> 00:16:16,906 SOPHIE. 330 00:16:17,042 --> 00:16:19,376 GUESS WHO ALMOST WORE THAT EXACT DRESS TONIGHT. 331 00:16:19,511 --> 00:16:21,144 I'M GLAD I DIDN'T. I WOULD HAVE FELT 332 00:16:21,280 --> 00:16:22,879 INCREDIBLY LESS THAN. 333 00:16:23,015 --> 00:16:27,150 OH. I'M SURE YOU WOULD HAVE LOOKED GREAT. 334 00:16:27,286 --> 00:16:30,420 OH, MY GOD! FANTASIA, HI! 335 00:16:30,555 --> 00:16:32,022 MARY. 336 00:16:32,157 --> 00:16:34,691 BRB. 337 00:16:34,826 --> 00:16:38,862 SO, SOPHIE, WHAT DO YOU DO? 338 00:16:38,997 --> 00:16:40,764 LUKE: BASE TO KATE, WE'VE GOT A LEGIT LEAD HERE. 339 00:16:40,899 --> 00:16:43,867 ELLE SCANTLIN, 28, DARK HAIR, ARREST RECORD, 340 00:16:44,002 --> 00:16:45,368 AND WORKS IN VETERINARY MEDICINE. 341 00:16:45,504 --> 00:16:47,937 WHICH MEANS SHE HAS ACCESS TO KETAMINE. 342 00:16:48,073 --> 00:16:49,339 WHICH ONE IS SHE? 343 00:16:49,474 --> 00:16:50,540 WELL, SHE'S... 344 00:16:50,676 --> 00:16:53,276 THE ONE ALL OVER SOPHIE RIGHT NOW. 345 00:17:08,961 --> 00:17:11,061 MAN: SIR, I WAS JUST COMING TO FIND YOU. 346 00:17:11,197 --> 00:17:13,530 WE WERE ABLE TO GRAB THE SURVEILLANCE FOOTAGE FROM INSIDE THE WAREHOUSE. 347 00:17:13,666 --> 00:17:15,499 -DO WE KNOW WHO NOCTURNA IS? -UNFORTUNATELY NO. 348 00:17:15,634 --> 00:17:17,901 THEN I HAVE A DOZEN OTHER THINGS I NEED TO BE DEALING WITH. 349 00:17:18,037 --> 00:17:21,271 SIR, I'M THE ONLY ONE WHO KNOWS ABOUT WHAT'S ON HERE. 350 00:17:21,407 --> 00:17:23,507 IF YOU CHOOSE TO DO NOTHING, 351 00:17:23,642 --> 00:17:24,942 IT CAN COMPLETELY VANISH, 352 00:17:25,077 --> 00:17:27,044 BUT I DO THINK YOU NEED TO SEE IT. 353 00:17:40,092 --> 00:17:45,562 DUA LIPA: ♪ IF YOU DON'T WANT TO SEE ME ♪ 354 00:17:45,698 --> 00:17:50,801 ♪ DID A FULL 180, CRAZY ♪ 355 00:17:50,936 --> 00:17:53,203 ♪ THINKING ABOUT THE WAY ♪ 356 00:17:53,339 --> 00:17:55,205 SOPHIE'S JUST WORKING HER, 357 00:17:55,341 --> 00:17:57,341 YOU KNOW, JUST TRYING TO FIGURE OUT IF IT'S NOCTURNA. 358 00:17:57,476 --> 00:17:59,343 CONVINCINGLY SO. 359 00:18:01,013 --> 00:18:02,713 NO ONE IS THAT FUNNY. 360 00:18:02,848 --> 00:18:05,149 SHE SEEMS TO BE A LITTLE FUNNY. 361 00:18:05,284 --> 00:18:07,217 SO WE CAN EITHER SIT HERE AND MAKE A REACTION VIDEO, 362 00:18:07,353 --> 00:18:10,754 OR YOU COULD GO OUT THERE AND FIGURE OUT WHO ELLE SCANTLIN IS YOURSELF. 363 00:18:10,890 --> 00:18:12,489 I'LL LOOK LIKE A JEALOUS EX. 364 00:18:12,625 --> 00:18:15,659 OR A HERO WHO CATCHES A SERIAL KILLER. 365 00:18:15,795 --> 00:18:17,194 PFFT. YOU GO IF YOU'RE SO EAGER. 366 00:18:17,329 --> 00:18:18,729 YOU'RE BATWOMAN! I'M WEARING 367 00:18:18,864 --> 00:18:20,731 A GLOW-IN-THE-DARK TIE. 368 00:18:20,866 --> 00:18:24,668 UH-OH. IS SOPHIE DOING THE NERVOUS NAPKIN FOLD? 369 00:18:24,804 --> 00:18:26,703 OOH. SMILING, BLUSHING, FOLDING. 370 00:18:26,839 --> 00:18:31,141 YOU ARE NEVER LEAVING THE BATCAVE AGAIN, OK? 371 00:18:31,277 --> 00:18:35,479 ELLE: CROWS SECURITY, AND HERE YOU SEEMED SO PROMISING. 372 00:18:35,614 --> 00:18:37,381 TAKE IT YOU'RE NOT ONE OF OUR CLIENTS. 373 00:18:37,516 --> 00:18:39,817 MY FAMILY USED THE CROWS WHEN I WAS A KID. 374 00:18:39,952 --> 00:18:42,953 I USED TO LOVE HAVING EDDIE WALK ME TO SCHOOL 375 00:18:43,088 --> 00:18:46,023 AND HAVING THE GUYS PROTECT THE HOUSE. 376 00:18:46,158 --> 00:18:48,091 SO WHAT CHANGED? 377 00:18:48,227 --> 00:18:49,460 I GREW UP. 378 00:18:49,595 --> 00:18:51,895 I REALIZED THEY'RE MORE OF A STATUS SYMBOL 379 00:18:52,031 --> 00:18:54,531 THAN ACTUAL PROTECTION, 380 00:18:54,667 --> 00:18:57,334 AND IF I'M GOING TO ROOT FOR SOMEONE WHO SKIRTS THE LAW 381 00:18:57,470 --> 00:19:01,738 AND LACKS ACCOUNTABILITY, IT'S GONNA BE BATWOMAN, 382 00:19:01,874 --> 00:19:04,708 AND THE HEAD-TO-TOE BLACK LEATHER CERTAINLY DOESN'T HURT. 383 00:19:04,844 --> 00:19:06,643 IT'S NOT LEATHER ACTUALLY. 384 00:19:06,779 --> 00:19:08,145 IT'S BULLETPROOF NANOTECH. 385 00:19:08,280 --> 00:19:10,013 SUPPOSEDLY NOTHING LIKE IT ON THE PLANET. 386 00:19:10,149 --> 00:19:11,548 INTIMATE DETAILS. 387 00:19:11,684 --> 00:19:13,550 YOU TWO EVER THROWN DOWN? 388 00:19:14,954 --> 00:19:16,854 ON THE HOUSE. 389 00:19:16,989 --> 00:19:18,622 KATE, HEY. 390 00:19:18,757 --> 00:19:20,891 ELLE: AHEM. THANKS FOR THE DRINK. 391 00:19:21,026 --> 00:19:25,429 -I'M ELLE. -KATE. HI. 392 00:19:25,564 --> 00:19:26,897 OH, DEAR. 393 00:19:27,032 --> 00:19:29,333 MARY HAMILTON, RIGHT? ANDI OSTERGAARD. 394 00:19:29,468 --> 00:19:30,968 -I FOLLOW YOU... -OH. 395 00:19:31,103 --> 00:19:32,870 -ONLINE, NOT IN REAL LIFE. -OK. RIGHT. 396 00:19:33,005 --> 00:19:36,173 SO, UH, HOW DO YOU TWO KNOW EACH OTHER? 397 00:19:36,308 --> 00:19:38,675 WE DON'T. WE JUST MET. 398 00:19:38,811 --> 00:19:40,911 AND WE'RE ALREADY HAVING OUR FIRST FIGHT. 399 00:19:41,046 --> 00:19:43,347 BATWOMAN--PRO OR CON? 400 00:19:43,482 --> 00:19:45,616 BATWOMAN? OW! HSS. 401 00:19:45,751 --> 00:19:48,385 OOH. THAT IS DEFINITELY GONNA LEAVE A MARK. 402 00:19:48,521 --> 00:19:50,587 OH, MY GOD. AHEM. 403 00:19:50,723 --> 00:19:54,024 SORRY. BLOOD MAKES ME, UH--OHH. 404 00:19:54,159 --> 00:19:56,226 CAN I GET SOME WATER? 405 00:19:56,362 --> 00:19:58,095 [SIGHS] 406 00:20:01,734 --> 00:20:03,066 AHEM. 407 00:20:07,273 --> 00:20:11,408 ELLE: I'M SORRY. I'M A LIGHTHEADED BLOOD WIMP. 408 00:20:11,544 --> 00:20:13,343 EVERYTHING OK, KATE? 409 00:20:13,479 --> 00:20:14,478 I THINK SO. 410 00:20:14,613 --> 00:20:16,713 [CELL PHONE VIBRATING] 411 00:20:16,849 --> 00:20:18,282 DUTY CALLS. 412 00:20:18,417 --> 00:20:19,950 BE CAREFUL WITH THAT KNIFE. 413 00:20:20,085 --> 00:20:21,885 KATE: I WILL. ELLE: I... 414 00:20:30,763 --> 00:20:32,863 ANDI: I DRIVE AN I8, THE NEW ONE. 415 00:20:32,998 --> 00:20:34,298 MARY: OH. ANDI: NEVER REALLY SAW MYSELF 416 00:20:34,433 --> 00:20:37,601 AS A BEEMER CHICK, BUT IT'S PRETTY SWEET. 417 00:20:37,736 --> 00:20:40,737 -SO YOU HERE WITH ANYONE? -WHAT? 418 00:20:40,873 --> 00:20:42,306 LUKE: MARY. 419 00:20:42,441 --> 00:20:46,176 HEY. I--I WAS WAITING FOR YOU OUTSIDE. 420 00:20:46,312 --> 00:20:50,981 MY BAD. I THOUGHT THAT YOU SAID BY THE BAR. 421 00:20:51,116 --> 00:20:53,083 SORRY. ARE YOU GUYS... 422 00:20:53,218 --> 00:20:55,552 -TOGETHER. -OH, MY BOYFRIEND'S BROTHER. 423 00:20:55,688 --> 00:20:59,056 OK. I'LL LET YOU TWO SORT THAT OUT. 424 00:20:59,191 --> 00:21:00,691 SEE YOU ON SOCIALS, MARY. 425 00:21:00,826 --> 00:21:04,161 DON'T DRINK AND DRIVE. HA HA HA! OK. 426 00:21:04,296 --> 00:21:05,929 KIND OF WENT A LONG WAY TO MAKE CLEAR 427 00:21:06,065 --> 00:21:07,531 I'M NOT YOUR BOYFRIEND. 428 00:21:07,666 --> 00:21:09,066 DOES YOUR TIE GLOW IN THE DARK? 429 00:21:09,201 --> 00:21:10,867 -YES, IT DOES. -I ACTUALLY LOVE THAT. 430 00:21:11,003 --> 00:21:12,369 KATE ON COMMS: IT'S NOT HER. LUKE: YOU'RE POSITIVE, 431 00:21:12,504 --> 00:21:13,637 OR YOU JUST GOT UNCOMFORTABLE? 432 00:21:13,772 --> 00:21:14,905 WHO ARE YOU TALKING TO? 433 00:21:15,040 --> 00:21:16,373 LUKE: KATE. KATE: WHAT? 434 00:21:16,508 --> 00:21:18,275 LUKE: NO. NOT YOU, KATE. I'M TALKING TO MARY. 435 00:21:18,410 --> 00:21:19,910 -WHY ARE YOU TALKING TO MARY? -WHY ARE YOU TALKING TO KATE? 436 00:21:20,045 --> 00:21:22,646 I THOUGHT YOU WERE HER REAL ESTATE ASSISTANT. 437 00:21:22,781 --> 00:21:23,981 ASSOCIATE. 438 00:21:24,116 --> 00:21:25,549 WITH A HIDDEN EARPIECE 439 00:21:25,684 --> 00:21:27,684 TO DIRECT LINE INTO HIS BOSS 440 00:21:27,820 --> 00:21:30,153 AT A CLUB ON A SATURDAY NIGHT? 441 00:21:30,289 --> 00:21:31,788 KATE'S...NEEDY. 442 00:21:31,924 --> 00:21:33,624 MARY: MM-HMM. KATE: I NEED YOU NOW. 443 00:21:33,759 --> 00:21:35,225 I HAVE TO GO. SORRY. 444 00:21:35,361 --> 00:21:37,027 MARY: SO STRANGE. 445 00:21:43,569 --> 00:21:46,003 LUKE: I'LL CALL THE GCPD. KATE: I GOT IT. 446 00:21:46,138 --> 00:21:47,771 KATE, WE HAVE A CLUB FULL OF INNOCENT PEOPLE. 447 00:21:47,906 --> 00:21:49,573 I SAID I GOT IT. 448 00:22:01,353 --> 00:22:03,020 WHERE IS HE? 449 00:22:03,155 --> 00:22:04,488 -WHERE'S WHO? -MOUSE. 450 00:22:04,623 --> 00:22:06,456 WHERE ARE YOU KEEPING HIM? 451 00:22:06,592 --> 00:22:07,924 NO IDEA. 452 00:22:09,395 --> 00:22:11,528 THEN THIS WAS A WASTE OF MY TIME. 453 00:22:11,664 --> 00:22:13,997 WE SHOULD TALK ABOUT WHAT HAPPENED. 454 00:22:17,536 --> 00:22:22,272 TALK? WHY? 455 00:22:22,408 --> 00:22:27,044 DO YOU THINK LETTING ME DIE ON A LINOLEUM FLOOR 456 00:22:27,179 --> 00:22:29,913 GOT LOST IN SUBTEXT? 457 00:22:30,049 --> 00:22:32,449 I GET IT, KATE! 458 00:22:32,584 --> 00:22:34,551 I MEAN NOTHING TO YOU. 459 00:22:34,687 --> 00:22:36,086 THE CROWS THINK YOU'RE DEAD. 460 00:22:36,221 --> 00:22:37,921 YOU'VE GOT A SECOND CHANCE, ALICE. 461 00:22:38,057 --> 00:22:40,891 YOU HAD A SECOND CHANCE TO SAVE ME, 462 00:22:41,026 --> 00:22:43,260 AND YOU DIDN'T TAKE IT. 463 00:22:43,395 --> 00:22:46,596 INSTEAD, YOU CHOSE A COMPLETE STRANGER. 464 00:22:46,732 --> 00:22:48,799 BETH WASN'T A STRANGER. 465 00:22:48,934 --> 00:22:52,669 DON'T YOU GET IT? SHE WAS YOU, 466 00:22:52,805 --> 00:22:56,440 THE KIND, COMPASSIONATE, GOOD VERSION OF YOU, 467 00:22:56,575 --> 00:22:59,843 THE VERSION OF YOU I THOUGHT YOU COULD BE. 468 00:22:59,978 --> 00:23:03,914 THE VERSION WHO COULDN'T SURVIVE 469 00:23:04,049 --> 00:23:08,218 DESPITE EVERYTHING YOU DID TO KEEP HER ALIVE. 470 00:23:08,353 --> 00:23:10,954 [SIRENS] 471 00:23:14,226 --> 00:23:17,027 THAT'S RICH. 472 00:23:17,162 --> 00:23:21,231 I GUESS THIS IS THE NEW NORMAL NOW. 473 00:23:21,366 --> 00:23:22,999 I HOPE SHE WAS WORTH IT. 474 00:23:31,777 --> 00:23:34,644 WHAT DID YOU TELL ME FROM THE BEGINNING? 475 00:23:34,780 --> 00:23:38,749 HA HA! "DON'T LET HER IN YOUR HEAD, ALICE. 476 00:23:38,884 --> 00:23:41,418 SHE'S CHANGING YOU, ALICE." 477 00:23:41,553 --> 00:23:43,954 AND WHAT DID I DO? 478 00:23:44,089 --> 00:23:45,956 ANSWER ME, MOUSE! 479 00:23:48,160 --> 00:23:54,297 WHAT...DID...I....DO? 480 00:23:54,433 --> 00:23:56,399 EXACTLY... 481 00:23:56,535 --> 00:24:00,637 MY SWEET...INNOCENT MOUSE. 482 00:24:00,773 --> 00:24:03,173 I IGNORED YOU. 483 00:24:03,308 --> 00:24:05,776 I SAID I WAS IN CONTROL, 484 00:24:05,911 --> 00:24:08,578 I WAS STRONGER, 485 00:24:08,714 --> 00:24:11,715 I WOULD WIN HER BACK... 486 00:24:11,850 --> 00:24:14,384 BUT I WAS WRONG... 487 00:24:14,520 --> 00:24:18,822 AND MY SISTER LET ME DIE. 488 00:24:25,864 --> 00:24:28,165 YOU'RE RIGHT. 489 00:24:28,300 --> 00:24:30,767 I MUSTN'T LET HER GET IN MY HEAD. 490 00:24:30,903 --> 00:24:33,303 I CAN'T. HA HA! 491 00:24:33,438 --> 00:24:36,573 WHY SHOULD I CARE WHAT SHE THINKS OF ME? 492 00:24:36,708 --> 00:24:40,844 WHY SHOULD I CARE IF SHE DOESN'T LOVE ME? 493 00:24:40,979 --> 00:24:42,712 OHH! OHH! 494 00:24:42,848 --> 00:24:44,681 [MOANING] 495 00:24:49,308 --> 00:24:50,874 WHAT ABOUT WILLOW MARTIN? SHE FITS THE PHYSICAL DESCRIPTION, 496 00:24:51,010 --> 00:24:53,043 AND SHE HAS A RECORD. 497 00:24:53,179 --> 00:24:55,813 NOPE. SHE WAS LIVE STREAMING A CONCERT LAST NIGHT. 498 00:24:55,948 --> 00:24:58,082 RHONDA CHAFINO IS A POSSIBILITY. 499 00:24:58,217 --> 00:24:59,516 GOTH, ARRIVED SOLO. 500 00:24:59,652 --> 00:25:01,685 FOUND HER PUKING TEQUILA SHOTS IN THE BATHROOM. 501 00:25:01,821 --> 00:25:03,187 SHE'S GOING THROUGH A BREAKUP. 502 00:25:03,322 --> 00:25:05,089 I'LL ADD HER TO THE NO PILE. 503 00:25:09,195 --> 00:25:12,096 WE GONNA TALK ABOUT THIS? 504 00:25:12,231 --> 00:25:13,931 I KNOW YOU CALLED THE POLICE. 505 00:25:14,066 --> 00:25:15,766 THAT'S WHAT PEOPLE TEND TO DO WHEN A SERIAL MURDERER 506 00:25:15,901 --> 00:25:17,134 SHOWS UP. 507 00:25:17,269 --> 00:25:18,702 WE'RE CURRENTLY IN THE PROCESS OF INVITING 508 00:25:18,838 --> 00:25:20,104 A SERIAL MURDERER HERE NOW. 509 00:25:20,239 --> 00:25:23,140 NOCTURNA'S DIFFERENT. OK. SHE... 510 00:25:23,275 --> 00:25:25,876 WHAT? YOU CAN SAY IT. 511 00:25:26,011 --> 00:25:28,112 SHE CAN'T GET TO YOU THE WAY ALICE DOES. 512 00:25:28,247 --> 00:25:31,081 LUKE, WHATEVER HOPE I HAD FOR ALICE IS GONE, 513 00:25:31,217 --> 00:25:34,251 AND NO GUILT TRIP THAT SHE CAN PUT ON ME WILL CHANGE THAT. 514 00:25:34,386 --> 00:25:36,186 WAIT. WHO IS THAT? 515 00:25:41,794 --> 00:25:44,161 NATALIA KNIGHT, 27. 516 00:25:44,296 --> 00:25:45,996 ADOPTED BY A CHARLES KNIGHT, 517 00:25:46,132 --> 00:25:47,931 WHO WAS A JANITOR AT THE GOTHAM CATHEDRAL CHURCH. 518 00:25:48,067 --> 00:25:50,200 HE DIED OF A HEART ATTACK TWO WEEKS AGO. 519 00:25:50,336 --> 00:25:52,136 RIGHT BEFORE THE KILLING STARTED. 520 00:25:52,271 --> 00:25:57,107 NATALIA WAS BORN WITH A UNIQUE TYPE OF...PORPHYRIA? 521 00:25:57,243 --> 00:25:59,076 OK. SHE CAN'T BE EXPOSED TO SUNLIGHT, 522 00:25:59,211 --> 00:26:01,578 AND HER KIDNEYS HAVE TROUBLE CLEANING HER BLOOD. 523 00:26:01,714 --> 00:26:03,614 THAT'S WHY SHE NEEDS FRESH BLOOD, 524 00:26:03,749 --> 00:26:05,983 AND IF DAD WAS HER CARETAKER AND HE DIED... 525 00:26:06,118 --> 00:26:08,785 THEN NATALIA WAS LEFT TO HER OWN DEVICES. 526 00:26:08,921 --> 00:26:10,254 GOT AN ADDRESS? 527 00:26:10,389 --> 00:26:12,523 NOPE, BUT I HAVE WAYNE'S CAMERAS. 528 00:26:12,658 --> 00:26:14,558 TRY TO FIND OUT WHERE THEY'RE GOING. 529 00:26:16,929 --> 00:26:21,999 LOOK. YOU WANT TO TOP YOURSELF OFF, BE MY GUEST, 530 00:26:22,134 --> 00:26:27,237 BUT PRETTY SOON, MY CHECK ENGINE LIGHT'S GONNA GO OFF. 531 00:26:27,373 --> 00:26:29,873 THAT'S HOW THIS WORKS. 532 00:26:30,009 --> 00:26:33,310 YOU'VE SEEN MY FACE. 533 00:26:33,445 --> 00:26:35,979 AND YOU'VE SEEN MINE. HA HA! 534 00:26:36,115 --> 00:26:37,915 I DON'T WANT ANYONE TO KNOW I'M ALIVE, 535 00:26:38,050 --> 00:26:41,351 AND YOU DON'T WANT ANYONE TO KNOW WHAT YOU LOOK LIKE, 536 00:26:41,487 --> 00:26:44,521 SO...GET YOUR FILL, LET ME GO, 537 00:26:44,657 --> 00:26:48,292 AND, UM, NO ONE HAS TO BE THE WISER. 538 00:26:48,427 --> 00:26:53,597 MY FILL, ALICE, IS EVERY LAST DROP... 539 00:26:55,568 --> 00:26:58,502 SO TRY TO RELAX. 540 00:26:58,637 --> 00:27:01,338 ADRENALINE ADDS A NASTY AFTERTASTE. 541 00:27:07,813 --> 00:27:09,313 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE. 542 00:27:09,448 --> 00:27:11,515 HEARD ALL THE LINES, SWEETIE. 543 00:27:11,650 --> 00:27:13,784 NO, SERIOUSLY. 544 00:27:13,919 --> 00:27:16,787 SEE, YOU ARE RUNNING AROUND GOTHAM, 545 00:27:16,922 --> 00:27:19,323 DRINKING GAS STATION WHISKEY 546 00:27:19,458 --> 00:27:23,827 WHEN THERE IS A BEAUTIFUL... 547 00:27:23,963 --> 00:27:30,901 $500 BOTTLE OF... BEAUJOLAIS 548 00:27:31,036 --> 00:27:34,137 JUST SITTING ON THE SHELF. 549 00:27:37,243 --> 00:27:43,146 OK, ALICE. YOU CAN COLOR ME INTRIGUED. 550 00:27:55,928 --> 00:27:58,996 [DOOR OPENS] 551 00:27:59,131 --> 00:28:00,664 WE HAVE CROWS ALL OVER THE STRIP 552 00:28:00,799 --> 00:28:02,766 BUT NO LEADS ON NOCTURNA YET, SIR. 553 00:28:02,901 --> 00:28:05,168 I WONDER IF BATWOMAN HAS ONE. 554 00:28:05,304 --> 00:28:06,737 YOU WORKING WITH HER? 555 00:28:06,872 --> 00:28:09,473 WITH BATWOMAN? I'VE HAD A FEW RUN-INS WITH HER. 556 00:28:09,608 --> 00:28:13,644 HAVE YOU EVER HELPED HER, AND HAS SHE HELPED YOU? 557 00:28:13,779 --> 00:28:17,914 SIR, I ASSURE YOU I'M A CROW THROUGH AND THROUGH. 558 00:28:33,966 --> 00:28:37,734 YOU ARE THE LAST PERSON I EXPECTED TO SEE. 559 00:28:37,870 --> 00:28:39,102 WHERE'S NOCTURNA? 560 00:28:39,238 --> 00:28:40,537 WISH I KNEW. 561 00:28:40,673 --> 00:28:43,473 UNFORTUNATELY, I'VE BEEN A LITTLE TIED UP. 562 00:28:44,677 --> 00:28:46,209 MARY: HAVE A GOOD NIGHT. 563 00:28:50,249 --> 00:28:52,316 UH...HELLO? 564 00:28:52,451 --> 00:28:57,054 OOH, GIRL, YOU ARE A LITTLE TOO DRUNK FOR THOSE SHOES. 565 00:28:57,189 --> 00:28:58,522 YOU ALL RIGHT? 566 00:28:58,657 --> 00:29:00,857 I'M FINE. I JUST-- I NEED. 567 00:29:00,993 --> 00:29:03,560 LET MET GET YOUR HAIR AT LEAST. YEAH. 568 00:29:03,696 --> 00:29:06,697 THANK YOU. YOU'RE SWEET. 569 00:29:06,832 --> 00:29:08,365 AAH! 570 00:29:13,065 --> 00:29:15,232 WHAT DID SHE INJECT ME WITH? 571 00:29:15,367 --> 00:29:18,368 KETAMINE. IT WILL WEAR OFF SOON. 572 00:29:18,504 --> 00:29:20,037 LOVELY. 573 00:29:23,509 --> 00:29:25,275 THE ROPE SHE USED ON ME WAS RED. 574 00:29:25,411 --> 00:29:27,110 I'VE SEEN COLORED ROPES LIKE THIS. 575 00:29:27,246 --> 00:29:29,279 THEY'RE BELL ROPES. 576 00:29:29,415 --> 00:29:31,248 -BELL ROPES? -FROM A CHURCH. 577 00:29:31,383 --> 00:29:33,150 EVERY BELL HAS A DIFFERENT COLOR 578 00:29:33,285 --> 00:29:36,086 LIKE NOTES. 579 00:29:36,221 --> 00:29:39,489 LUKE, DOES GOTHAM CATHEDRAL HAVE BELLS? 580 00:29:39,625 --> 00:29:41,091 LET ME CHECK. 581 00:29:48,901 --> 00:29:53,003 WHY DID SHE START TO FILL THESE UP AND THEN STOP? 582 00:29:53,138 --> 00:29:56,306 I DON'T KNOW. 583 00:29:56,442 --> 00:29:57,874 SHE'S FICKLE. 584 00:29:58,010 --> 00:29:59,476 SHE'S METICULOUS. 585 00:29:59,611 --> 00:30:03,413 SHE DOESN'T LEAVE A VICTIM UNTIL THEY'RE BONE DRY. 586 00:30:03,549 --> 00:30:07,384 I'M SORRY THAT MY BEING ALIVE 587 00:30:07,519 --> 00:30:10,420 CONTINUES TO DISAPPOINT YOU. 588 00:30:10,556 --> 00:30:12,456 YOU'RE HIDING SOMETHING. 589 00:30:15,961 --> 00:30:18,462 WHY DIDN'T SHE KILL YOU? 590 00:30:18,597 --> 00:30:21,598 I TOLD YOU. 591 00:30:21,734 --> 00:30:25,502 I HAVE NO IDEA. 592 00:30:25,637 --> 00:30:27,137 YOU SHOULD BE DEAD. 593 00:30:30,042 --> 00:30:31,708 I KNOW, KATE. 594 00:30:34,413 --> 00:30:36,847 YOU DID EVERYTHING IN YOUR POWER 595 00:30:36,982 --> 00:30:38,515 TO MAKE SURE OF THAT. 596 00:30:38,650 --> 00:30:40,217 LUKE: GOTHAM CATHEDRAL DOES HAVE BELLS. 597 00:30:40,352 --> 00:30:43,720 HOWEVER, IT'S ABANDONED. HASN'T HELD MASS IN OVER A YEAR. 598 00:30:43,856 --> 00:30:45,389 HEADED THERE NOW. 599 00:30:59,738 --> 00:31:01,471 MARY, MARY! 600 00:31:06,612 --> 00:31:08,412 WOMAN: ♪ BAD DREAMS... ♪ 601 00:31:08,547 --> 00:31:10,614 HYAH! 602 00:31:10,749 --> 00:31:14,317 ♪ DON'T LEAVE, NO, DON'T SAY GOOD-BYE ♪ 603 00:31:14,453 --> 00:31:18,455 ♪ TOUCH ME RIGHT, AND I'LL MAKE YOU MINE ♪ 604 00:31:18,590 --> 00:31:22,025 ♪ OH, OH ♪ 605 00:31:22,161 --> 00:31:26,396 ♪ YOU WON'T BREAK ME ♪ 606 00:31:26,532 --> 00:31:27,964 ♪ OH, OH, OH ♪ 607 00:31:28,100 --> 00:31:30,233 ♪ OH, HIT ME WITH YOUR THUNDER ♪ 608 00:31:30,369 --> 00:31:32,669 SHE'S LOST TOO MUCH BLOOD. WHAT'S HER TYPE? 609 00:31:32,805 --> 00:31:34,604 KATE: UH, B-NEGATIVE. 610 00:31:34,740 --> 00:31:37,274 OH. LOOKS LIKE I DREW THE SHORT STRAW. 611 00:31:37,409 --> 00:31:41,211 YOU'RE A-POSITIVE, I'M O-NEGATIVE-- UNIVERSAL DONOR. 612 00:31:41,346 --> 00:31:42,946 I DON'T HAVE A LOT LEFT. 613 00:31:43,081 --> 00:31:45,115 IT'S BEEN A BIT OF A DAY. 614 00:31:45,250 --> 00:31:46,817 SHOULD BE ENOUGH TO GET HER HEART STARTED. 615 00:31:46,952 --> 00:31:50,387 WOMAN: ♪ NO, I WON'T TAKE COVER ♪ 616 00:31:50,522 --> 00:31:54,224 YOU CAN PULL UP A CHAIR AND WATCH OR GO CATCH NOCTURNA. 617 00:31:54,359 --> 00:31:55,792 IF YOU SO MUCH AS-- 618 00:31:55,928 --> 00:31:58,028 KILL HER? LOOK AT HER. 619 00:31:58,163 --> 00:32:00,897 IT'S ME OR NOTHING. GO. 620 00:32:01,033 --> 00:32:02,966 ♪ WITH YOUR THUNDER ♪ 621 00:32:03,101 --> 00:32:06,336 ♪ NO, I WON'T TAKE COVER ♪ 622 00:32:06,472 --> 00:32:08,171 ♪ COME AT ME WITH YOUR BEST SHOT ♪ 623 00:32:08,307 --> 00:32:10,240 ♪ OOH, YOU KNOW I WON'T STOP ♪ 624 00:32:10,375 --> 00:32:14,811 ♪ NOT UNTIL I'M 6 FEET UNDER ♪ 625 00:32:14,947 --> 00:32:16,780 YOUR LITTLE FANTASY IS OVER. 626 00:32:16,915 --> 00:32:18,381 I THINK IT'S JUST STARTING. 627 00:32:18,517 --> 00:32:20,851 FOR THE RECORD, KILLING PEOPLE NOT SEXY. 628 00:32:25,924 --> 00:32:28,124 YOU SEE VICTIMS. I SEE KIDS 629 00:32:28,260 --> 00:32:30,894 WITH PERFECT SKIN, PERFECT KIDNEYS, PERFECT LIVES, 630 00:32:31,029 --> 00:32:33,163 WHO POLLUTE THEIR BLOOD WITH EVERY TOXIN 631 00:32:33,298 --> 00:32:34,531 THEY CAN GET THEIR HANDS ON. 632 00:32:34,666 --> 00:32:37,300 -SO THEY DESERVE TO DIE? -AND I DO? 633 00:32:37,436 --> 00:32:39,503 I NEVER EVEN HAD A CHANCE. 634 00:32:46,712 --> 00:32:49,546 [BOTH GRUNTING] 635 00:32:52,784 --> 00:32:54,784 NOCTURNA: NO! 636 00:32:56,388 --> 00:32:58,255 [BELL TOLLS] 637 00:33:00,826 --> 00:33:04,427 [SCREAMING] 638 00:33:12,437 --> 00:33:15,205 YES. I LET HER GO. 639 00:33:15,340 --> 00:33:16,640 NOCTURNA WAS ON THE PREMISES, 640 00:33:16,775 --> 00:33:18,275 AND I THOUGHT BATWOMAN COULD HELP-- 641 00:33:18,410 --> 00:33:20,477 HELP US? DO YOU HAVE ANY IDEA 642 00:33:20,612 --> 00:33:22,846 WHAT KIND OF POSITION YOU PUT ME IN HERE? 643 00:33:22,981 --> 00:33:24,281 [CELL PHONE VIBRATES] 644 00:33:24,416 --> 00:33:26,883 ANSWER IT. 645 00:33:27,019 --> 00:33:28,251 SIR, IT'S NOT IMPORTANT. 646 00:33:28,387 --> 00:33:29,786 I GAVE YOU AN ORDER! 647 00:33:32,591 --> 00:33:33,957 AGENT MOORE. 648 00:33:34,092 --> 00:33:35,458 KATE, VOICE MODULATED: NOCTURNA'S ON THE ROOF 649 00:33:35,594 --> 00:33:36,760 OF GOTHAM CATHEDRAL CUFFED. 650 00:33:36,895 --> 00:33:38,495 I HAVE TO GO. 651 00:33:40,265 --> 00:33:43,900 SIR, WE COULD USE THE HELP. 652 00:33:44,036 --> 00:33:45,702 LOOK. WHILE YOU WERE IN JAIL, 653 00:33:45,837 --> 00:33:47,537 WE PRACTICALLY TURNED GOTHAM INTO A POLICE STATE 654 00:33:47,673 --> 00:33:49,506 IN ORDER TO FIND ALICE. 655 00:33:49,641 --> 00:33:51,241 WE HAVE NO ACCOUNTABILITY. 656 00:33:51,376 --> 00:33:52,576 WE'RE LOSING THE PUBLIC-- 657 00:33:52,711 --> 00:33:55,979 ENOUGH! 658 00:33:56,114 --> 00:33:58,415 NOW I WOKE UP TODAY THINKING MY BIGGEST PROBLEM 659 00:33:58,550 --> 00:34:00,650 WAS THE MASKED VIGILANTE RUNNING AROUND THE CITY. 660 00:34:00,786 --> 00:34:02,652 IT TURNS OUT MY BIGGEST PROBLEM, MOORE, 661 00:34:02,788 --> 00:34:05,455 IS THAT I NO LONGER TRUST MY SECOND IN COMMAND. 662 00:34:05,591 --> 00:34:08,224 YOU NEED TO DECIDE WHOSE TEAM YOU'RE ON-- 663 00:34:08,360 --> 00:34:11,161 BATWOMAN'S OR MINE. 664 00:34:13,131 --> 00:34:16,132 NOW YOU TAKE SOME TIME TO THINK IT OVER. 665 00:34:16,268 --> 00:34:17,968 YOU'RE SUSPENDED. 666 00:34:21,440 --> 00:34:23,139 GET OUT. 667 00:34:32,802 --> 00:34:34,435 OU DOING? 668 00:34:34,570 --> 00:34:37,504 I THINK I'M ON A SUGAR HIGH. HEH. 669 00:34:37,640 --> 00:34:40,741 DO YOU REMEMBER ANYTHING ABOUT LAST NIGHT? 670 00:34:40,876 --> 00:34:43,043 I REMEMBER NOCTURNA DRUGGING ME 671 00:34:43,179 --> 00:34:47,147 AND THEN PERFORMING SOME RITUALISTIC BLOOD SACRIFICE, 672 00:34:47,283 --> 00:34:48,615 AND THEN I PASSED OUT. 673 00:34:48,751 --> 00:34:51,318 THE NEXT THING YOU KNOW, BATWOMAN BROUGHT ME HERE 674 00:34:51,454 --> 00:34:53,654 AND GAVE ME THESE. 675 00:34:53,789 --> 00:34:55,789 I'M REALLY SORRY, MARY. 676 00:34:55,925 --> 00:34:57,758 IT'S NOT YOUR FAULT. 677 00:34:57,893 --> 00:35:00,694 NOT TO MENTION, THE IDEA OF BATWOMAN 678 00:35:00,830 --> 00:35:04,998 GOING INTO A C-STORE TO BUY ME COOKIES IS SEMI-PRICELESS. 679 00:35:05,134 --> 00:35:07,101 HA HA HA! 680 00:35:07,236 --> 00:35:11,071 DO YOU KNOW WHY NOCTURNA TARGETED YOU? 681 00:35:11,207 --> 00:35:13,373 SHE SAID THE BLOOD FROM THE DESERT ROSE 682 00:35:13,509 --> 00:35:15,576 COULD CURE HER CONDITION. 683 00:35:15,711 --> 00:35:17,111 -DESERT ROSE? -YEAH. 684 00:35:17,246 --> 00:35:18,746 THAT SUPER-RARE CURE-ALL THAT'S 685 00:35:18,881 --> 00:35:20,547 SUPPOSEDLY IN MY BLOOD, 686 00:35:20,683 --> 00:35:22,983 THOUGH I RAN SEVERAL TESTS ON MY OWN SAMPLE 687 00:35:23,119 --> 00:35:24,551 LAST WEEK, AND IT DIDN'T YIELD 688 00:35:24,687 --> 00:35:26,153 ANYTHING EXTRAORDINARY. 689 00:35:26,288 --> 00:35:28,021 UH, SHE KNEW ABOUT YOUR BLOOD. 690 00:35:28,157 --> 00:35:31,091 HONESTLY, SHE CAN HAVE IT. 691 00:35:31,227 --> 00:35:35,295 IT'S COST US ALL WAY TOO MANY PROBLEMS. 692 00:35:35,431 --> 00:35:39,366 AHEM. I WILL BE BACK LATER. 693 00:35:39,502 --> 00:35:42,770 WAIT. YOU JUST GOT HERE. 694 00:35:54,250 --> 00:35:57,251 HOW DID NOCTURNA KNOW ABOUT THE DESERT ROSE? 695 00:35:57,386 --> 00:36:00,687 YOU MEAN, HOW DID YOU KNOW THAT NOCTURNA KNEW 696 00:36:00,823 --> 00:36:02,689 ABOUT THE DESERT ROSE? 697 00:36:02,825 --> 00:36:06,059 BECAUSE MARY IS ALIVE BECAUSE, UH, I SAVED HER. 698 00:36:06,195 --> 00:36:08,128 YOU SENT HER AFTER MARY. 699 00:36:08,264 --> 00:36:11,031 OF COURSE I DID. IT WAS MARY'S LIFE OR MINE, 700 00:36:11,167 --> 00:36:12,966 AND SOMEONE HAD TO CHOOSE ME FOR ONCE. 701 00:36:13,102 --> 00:36:17,304 IF YOU WANT ME TO FEEL GUILTY, I DON'T. 702 00:36:17,439 --> 00:36:18,939 I NEVER WILL, 703 00:36:19,074 --> 00:36:21,909 NOT AFTER EVERYTHING YOU'VE DONE. 704 00:36:22,044 --> 00:36:25,546 HMM. SEE, I DON'T BELIEVE YOU. 705 00:36:25,681 --> 00:36:27,548 I THINK SOMEWHERE DEEP DOWN 706 00:36:27,683 --> 00:36:30,884 THERE'S A TEENY, TINY PART OF YOU THAT'S RELIEVED I LIVED, 707 00:36:31,020 --> 00:36:35,088 THAT YOU HADN'T QUITE FAILED AT SAVING ME. 708 00:36:35,224 --> 00:36:38,125 AND THEY CALL NOCTURNA A VAMPIRE 709 00:36:38,260 --> 00:36:40,360 WHEN ALL YOU DO IS FEED OFF MY GUILT 710 00:36:40,496 --> 00:36:42,696 LIKE THE PARASITE YOU ARE. 711 00:36:42,832 --> 00:36:45,232 SO YOU'RE SAYING THAT YOU FEEL GUILTY. 712 00:36:45,367 --> 00:36:47,835 WHAT'S THE END GAME, ALICE? 713 00:36:47,970 --> 00:36:49,236 WHY'D YOU SAVE MARY? 714 00:36:49,371 --> 00:36:51,572 TO PROVE TO YOU 715 00:36:51,707 --> 00:36:56,510 HOW STUPID YOU WERE FOR LETTING ME DIE. 716 00:36:56,645 --> 00:36:59,680 STUPID? 717 00:36:59,815 --> 00:37:03,650 STUPID WAS THINKING THAT MY SISTER WAS REDEEMABLE. 718 00:37:03,786 --> 00:37:07,955 STUPID WAS CONVINCING THE CROWS NOT TO KILL YOU. 719 00:37:08,090 --> 00:37:11,391 STUPID WAS RESCUING YOU FROM THE GOTHAM RIVER, 720 00:37:11,527 --> 00:37:16,263 CONVINCING DAD THAT I COULD GET BETH BACK. 721 00:37:16,398 --> 00:37:18,665 STUPID WAS THINKING THAT YOU COULD 722 00:37:18,801 --> 00:37:23,103 EVER, EVER POSSIBLY BE WORTH IT. 723 00:37:29,979 --> 00:37:32,446 BUT MAYBE I DON'T WANT YOU TO GIVE UP ON ME. 724 00:37:44,894 --> 00:37:46,393 MOUSE ONLY HAD TWO VISITORS-- 725 00:37:46,528 --> 00:37:49,663 YOU AND A DR. CAMPBELL. 726 00:37:49,798 --> 00:37:53,634 WHAT DO WE KNOW ABOUT THIS DR. CAMPBELL? 727 00:37:53,769 --> 00:37:55,402 FIGURED YOU'D ASK. 728 00:37:58,807 --> 00:38:02,876 HMM. GOTHAM'S MOST ELITE PLASTIC SURGEON, 729 00:38:03,012 --> 00:38:07,848 20 YEARS OF LIPO, RHINO. HMM. 730 00:38:09,685 --> 00:38:13,687 NOW THIS IS INTERESTING. 731 00:38:13,822 --> 00:38:17,524 6 YEARS AGO, HE TOOK A SABBATICAL. 732 00:38:19,662 --> 00:38:23,163 WHEN HE RETURNED, DIVORCED HIS WIFE, 733 00:38:23,299 --> 00:38:26,934 STARTED SPECIALIZING IN FACIAL RECONSTRUCTION 734 00:38:27,069 --> 00:38:30,771 OF CHILD BURN VICTIMS. 735 00:38:32,574 --> 00:38:36,343 6 YEARS AGO, HMM? 736 00:38:36,478 --> 00:38:42,115 WHAT A LONG AND SAD TALE YOU HAVE, DR. CAMPBELL, 737 00:38:42,251 --> 00:38:48,622 OR SHOULD I PERHAPS CALL YOU AUGUST CARTWRIGHT? 738 00:38:48,757 --> 00:38:51,091 WHAT DO YOU THINK? 739 00:38:51,226 --> 00:38:54,494 IS THE CATERPILLAR TRYING TO CONVINCE THE WORLD 740 00:38:54,630 --> 00:38:57,731 THAT'S HE'S A BUTTERFLY? 741 00:38:57,866 --> 00:38:59,166 IF SO... 742 00:38:59,301 --> 00:39:02,936 I WILL FOLLOW HIM TO YOU... 743 00:39:03,072 --> 00:39:05,672 MY LITTLE MOUSE, 744 00:39:05,808 --> 00:39:07,874 AND TOGETHER... 745 00:39:08,010 --> 00:39:11,578 WE WILL PULL OFF HIS WINGS. 746 00:39:14,249 --> 00:39:16,917 VESPER: PUT A STAKE IN HER. SHE IS DONE, GOTHAM. 747 00:39:17,052 --> 00:39:20,420 OUR LOCAL TWO-FANGED MENACE IS EN ROUTE TO ARKHAM 748 00:39:20,556 --> 00:39:22,122 THANKS TO CROWS SECURITY. 749 00:39:22,257 --> 00:39:24,391 TURNS OUT THEY DIDN'T NEED A SPECIAL UNDEAD DIVISION 750 00:39:24,526 --> 00:39:28,095 FOR THIS BUST BECAUSE NOCTURNA, AKA NATALIA KNIGHT, 751 00:39:28,230 --> 00:39:30,063 IS JUST YOUR RUN-OF-THE-MILL MORTAL 752 00:39:30,199 --> 00:39:32,966 WITH A SKIN CONDITION AND DENTAL IMPLANTS 753 00:39:33,102 --> 00:39:34,935 THAT INJECTED KETAMINE INTO HER VICTIMS. 754 00:39:35,070 --> 00:39:36,336 THAT SAID, SHE DID DO HER DAMAGE... 755 00:39:36,472 --> 00:39:37,604 KETAMINE? 756 00:39:37,740 --> 00:39:39,473 YOU HAVE SPECIAL K IN YOUR BLOOD. 757 00:39:39,608 --> 00:39:41,241 KETAMINE? 758 00:39:41,377 --> 00:39:42,409 WAIT. 759 00:39:42,544 --> 00:39:43,844 I NEED TO FIND NOCTURNA. 760 00:39:43,979 --> 00:39:45,679 SHE DRUGGED BATWOMAN LAST NIGHT. 761 00:39:45,814 --> 00:39:46,913 UH-UH. 762 00:39:47,049 --> 00:39:49,416 WITH A HIDDEN EARPIECE TO DIRECT LINE 763 00:39:49,551 --> 00:39:52,119 -INTO HIS BOSS? -I HAVE TO GO. SORRY. 764 00:40:01,263 --> 00:40:03,764 KATE... 765 00:40:03,899 --> 00:40:06,933 YOU ARE TOTALLY BATWOMAN. 766 00:40:11,006 --> 00:40:14,641 ANYA MARINA: ♪ I HATE WHEN YOU GO ♪ 767 00:40:16,912 --> 00:40:20,647 ♪ BUT I HATE WHEN YOU'RE HERE ♪ 768 00:40:22,518 --> 00:40:25,052 ♪ I WAS FINE ALL ALONE ♪ 769 00:40:25,187 --> 00:40:27,187 [VOICE MODULATED] I THOUGHT THEY BANNED THIS THING. 770 00:40:27,322 --> 00:40:29,523 THEY DID, BUT I COULDN'T EXACTLY 771 00:40:29,658 --> 00:40:33,226 SLIDE INTO YOUR DMs. 772 00:40:33,362 --> 00:40:36,530 SEE, MY BOSS FOUND OUT WE'VE BEEN WORKING TOGETHER. 773 00:40:36,665 --> 00:40:37,964 DAMN. 774 00:40:38,100 --> 00:40:42,302 YEAH. DAMN. 775 00:40:42,438 --> 00:40:45,806 I HAVE NO IDEA WHO I AM WITHOUT MY JOB. 776 00:40:45,941 --> 00:40:48,408 I KNOW THE FEELING. 777 00:40:48,544 --> 00:40:52,979 I MEAN...I'M NOT EVEN 30, 778 00:40:53,115 --> 00:40:54,781 AND I'M SECOND IN COMMAND OF ONE 779 00:40:54,917 --> 00:40:58,485 OF THE BIGGEST SECURITY FIRMS IN THE COUNTRY. 780 00:40:58,620 --> 00:41:00,954 THIS IS MY DREAM JOB. 781 00:41:01,090 --> 00:41:04,991 IT'S ALL I KNOW. IT'S ALL I'VE TRAINED FOR. I... 782 00:41:08,730 --> 00:41:11,298 IT WOULD BE INSANE TO THROW EVERYTHING AWAY FOR-- 783 00:41:11,433 --> 00:41:14,668 I--I GET IT. 784 00:41:14,803 --> 00:41:16,069 I'LL KEEP MY DISTANCE. 785 00:41:16,205 --> 00:41:18,839 MARINA: ♪ MAKING ME... ♪ 786 00:41:18,974 --> 00:41:20,307 WAIT. 787 00:41:20,442 --> 00:41:23,410 ♪ OFF TRACK, ALL YOUR TROUBLE ♪ 788 00:41:23,545 --> 00:41:25,912 ♪ I'M IN TOO DEEP ♪ 789 00:41:26,048 --> 00:41:28,815 ♪ NOW I KNOW WHAT THEY MEAN ♪ 790 00:41:28,951 --> 00:41:33,720 ♪ WHEN THEY SAY IT'S SERIOUS ♪ 791 00:41:34,957 --> 00:41:37,357 ♪ HOW CAN THIS BE? ♪ 792 00:41:37,493 --> 00:41:40,327 ♪ WHEN WE TOUCH, IT'S A DREAM ♪ 793 00:41:40,462 --> 00:41:43,997 ♪ OH, YOU'RE MAKING ME DELIRIOUS ♪ 794 00:41:44,133 --> 00:41:46,833 ♪ THIS IS LOVE ♪ 60360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.