Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,550 --> 00:02:04,190
I'm flying to Frankfurt tomorrow
2
00:02:05,390 --> 00:02:06,950
and I'll negotiate with Global.
3
00:02:07,110 --> 00:02:08,550
What? What about?
4
00:02:10,510 --> 00:02:12,230
A professional secret.
5
00:02:15,750 --> 00:02:17,350
How did you do it?
6
00:02:22,790 --> 00:02:24,510
I won't think about that now.
7
00:02:31,390 --> 00:02:34,470
Don't worry,
I'll handle things with Leblanc.
8
00:02:34,630 --> 00:02:35,950
She should leave you alone.
9
00:02:37,110 --> 00:02:38,470
Thank you.
10
00:02:40,670 --> 00:02:43,550
This means you might work
for Global again?
11
00:02:44,670 --> 00:02:46,110
How would that work?
12
00:03:01,110 --> 00:03:02,470
Stay.
13
00:03:04,790 --> 00:03:06,510
Would things get easier if I stay?
14
00:03:06,670 --> 00:03:08,030
No.
15
00:03:08,190 --> 00:03:10,750
It's my success strategy.
16
00:03:10,910 --> 00:03:12,430
Always go down the hard path.
17
00:03:48,070 --> 00:03:49,470
Adam?
18
00:03:53,190 --> 00:03:54,670
Adam?
19
00:04:01,990 --> 00:04:03,990
Found A4, heading to Cologne
20
00:04:48,590 --> 00:04:51,310
Your WCar isin parking level D, spot 521
21
00:04:59,550 --> 00:05:01,230
Found B519, heading to Kelkheim
22
00:05:22,470 --> 00:05:23,790
Hello, gentlemen.
23
00:05:43,190 --> 00:05:45,950
Mr. Schwarz,
this is really a pleasant surprise.
24
00:05:47,510 --> 00:05:50,430
I'm very curious
as to why you want to talk about it now.
25
00:05:50,590 --> 00:05:52,870
My entire life I've worked
towards the things
26
00:05:53,030 --> 00:05:55,110
that will happen
in the next few days
27
00:05:56,150 --> 00:05:57,470
and now it's time.
28
00:05:57,630 --> 00:06:00,030
There was only one person
who knew about things.
29
00:06:00,190 --> 00:06:02,510
The things one doubts about
30
00:06:02,670 --> 00:06:05,350
indicate the strength
of one's spirit and goal.
31
00:06:05,510 --> 00:06:07,590
This man tasked me
32
00:06:09,510 --> 00:06:13,830
with founding the subsidiary company
Silver Mountain in Bahrain
33
00:06:13,990 --> 00:06:15,550
in order to sell our own junk.
34
00:06:16,430 --> 00:06:17,750
Here are the documents
35
00:06:17,910 --> 00:06:20,510
showing the undeclared cash payments
36
00:06:20,670 --> 00:06:22,710
that I received from him,
37
00:06:22,870 --> 00:06:25,950
so I would stay silent.
38
00:06:27,430 --> 00:06:28,990
This man...
39
00:06:31,990 --> 00:06:33,950
is Quirin Sydow.
40
00:07:28,190 --> 00:07:33,030
Well, what Mr. Schwarz raved about in
his cell is complete nonsense!
41
00:07:33,190 --> 00:07:37,070
That doesn't matter. You will pack
your things and leave the bank.
42
00:07:37,230 --> 00:07:39,190
Then you will report to the police.
43
00:08:17,750 --> 00:08:19,510
Yes, yes!
44
00:08:19,670 --> 00:08:21,030
No, I don't give a damn!
45
00:08:21,190 --> 00:08:22,670
Find out where they are!
46
00:08:22,830 --> 00:08:24,150
Right now!
47
00:08:53,350 --> 00:08:55,150
I'll call the police, Adam.
48
00:08:56,390 --> 00:08:58,710
-Please, let's talk.
-The children aren't here.
49
00:08:59,870 --> 00:09:02,350
-But are they okay?
-Yes.
50
00:09:10,710 --> 00:09:12,430
Sabine, I'm...
51
00:09:12,590 --> 00:09:15,670
I'm in a dangerous situation.
I just want to talk.
52
00:09:16,950 --> 00:09:18,350
Please.
53
00:09:34,030 --> 00:09:36,950
There's the whole gang!
54
00:09:37,110 --> 00:09:38,870
Bon appรฉtit!
55
00:09:45,270 --> 00:09:47,990
It's nice that we're all at one table.
56
00:09:50,430 --> 00:09:52,030
Oh, no, no.
57
00:09:54,430 --> 00:09:55,950
I know I lost.
58
00:09:57,150 --> 00:09:58,470
What's interesting
59
00:09:59,990 --> 00:10:01,430
is that I first worked with you,
60
00:10:02,630 --> 00:10:04,350
then with him against you,
61
00:10:04,510 --> 00:10:07,350
then with her against you,
then you with her against me,
62
00:10:08,230 --> 00:10:11,030
then I with you against him,
63
00:10:11,190 --> 00:10:13,670
and now you're with him
64
00:10:13,830 --> 00:10:15,190
and her against me.
65
00:10:17,670 --> 00:10:19,550
Crazy, right?
66
00:10:19,710 --> 00:10:22,230
What a crazy world!
67
00:10:22,390 --> 00:10:25,590
We see ourselves as geniuses
but it's chance that matters.
68
00:10:32,070 --> 00:10:33,510
I'm not going away.
69
00:10:34,550 --> 00:10:36,830
We will negotiate now.
70
00:10:55,350 --> 00:10:56,950
Otherwise, it's not going to end.
71
00:11:06,870 --> 00:11:08,990
What will I tell my daughter?
72
00:11:18,510 --> 00:11:21,110
Yes, we fought against each other,
73
00:11:21,270 --> 00:11:23,830
but now we're sitting
here at the table
74
00:11:23,990 --> 00:11:25,830
and are eating.
75
00:11:25,990 --> 00:11:27,310
Together.
76
00:13:04,510 --> 00:13:05,950
Thank you.
77
00:13:11,550 --> 00:13:13,070
Why are you in danger?
78
00:13:18,310 --> 00:13:20,670
I'm realising more and more
79
00:13:21,790 --> 00:13:23,630
how important you all are to me.
80
00:13:24,790 --> 00:13:27,830
We will talk once now
and then you'll go.
81
00:13:30,030 --> 00:13:32,790
It's one thing that you deceived me,
82
00:13:32,950 --> 00:13:34,630
pretended to be a square
83
00:13:34,790 --> 00:13:37,750
and hid what I kept finding out
about you.
84
00:13:38,950 --> 00:13:42,550
What you did,
your brother, your past...
85
00:13:42,710 --> 00:13:46,670
But it's another thing
if you say you're in danger.
86
00:13:46,830 --> 00:13:49,750
I believe you,
because that's what you are. A danger.
87
00:13:49,910 --> 00:13:52,910
I wonder why it took you so long
to hit me for the first time.
88
00:13:53,070 --> 00:13:54,510
Sabine, I didn't hit you.
89
00:13:54,670 --> 00:13:57,710
Please, that's not fair.
I pushed you by accident, but I...
90
00:13:57,870 --> 00:14:00,670
-You're a danger to my children.
-They're our children.
91
00:14:00,830 --> 00:14:02,550
As a mother
I have to do everything...
92
00:14:02,710 --> 00:14:05,950
Please, Sabine, let me try to explain.
93
00:14:06,110 --> 00:14:08,030
You can hide it,
control it for a while,
94
00:14:08,190 --> 00:14:09,710
but it will always come back.
95
00:14:09,870 --> 00:14:12,270
I'm trying! I'm doing everything I can!
96
00:14:12,430 --> 00:14:15,030
-It will always come back.
-I won't drink anymore!
97
00:14:15,190 --> 00:14:19,030
It will always come back and my children
will be far away from you then.
98
00:14:20,670 --> 00:14:22,270
Please, just go.
99
00:14:45,950 --> 00:14:48,590
-What are you doing here?
-Did something happen?
100
00:14:48,750 --> 00:14:50,630
-How did you know I was here?
-What happened?
101
00:14:50,790 --> 00:14:53,350
-Are you following me?
-Is there...
102
00:14:53,510 --> 00:14:55,630
-Are you following me?
-Adam, wait.
103
00:14:55,790 --> 00:14:57,510
What do you want from me?
Fuck off!
104
00:16:40,110 --> 00:16:42,990
What about Jana?
Is the bullshit over?
105
00:16:43,150 --> 00:16:45,670
I think we should have
a normal working relationship
106
00:16:45,830 --> 00:16:48,350
and not talk
about conspirational things.
107
00:16:48,510 --> 00:16:50,750
Alright, then I don't have
to worry about Jana.
108
00:16:54,350 --> 00:16:55,750
And it was that easy?
109
00:16:55,910 --> 00:16:57,550
Yes, very fast.
110
00:16:57,710 --> 00:16:59,790
Khano prepared the change.
111
00:16:59,950 --> 00:17:02,270
There was total confusion here.
112
00:17:02,430 --> 00:17:04,230
What did she say about me?
113
00:17:04,390 --> 00:17:06,830
I don't think you need to worry. Okay?
114
00:17:06,990 --> 00:17:09,150
-You think?
-She got what she wanted.
115
00:17:09,310 --> 00:17:12,230
I made it clear she should end
the nonsense with you.
116
00:17:12,390 --> 00:17:13,830
What did she say exactly?
117
00:17:13,990 --> 00:17:17,430
She's on the board and achieved
everything. She has no reason...
118
00:17:17,590 --> 00:17:20,790
What did she say when you told her
to stop the nonsense with me?
119
00:17:24,750 --> 00:17:27,150
Trust me, today
is very different than yesterday.
120
00:17:27,310 --> 00:17:29,150
Okay, thank you.
121
00:17:29,310 --> 00:17:31,030
Sure. Let me know, if you...
122
00:17:55,950 --> 00:17:57,270
-Not now!
-Leave.
123
00:17:57,430 --> 00:17:58,950
-You can't do this.
-Leave us alone.
124
00:17:59,110 --> 00:18:01,230
-Jana, please!
-It's alright.
125
00:18:09,870 --> 00:18:13,470
The thing with Central Risk Book was
a misunderstanding between Adam and me,
126
00:18:13,630 --> 00:18:15,430
I didn't want it, it was a mistake.
127
00:18:18,350 --> 00:18:20,110
We have no reason
to attack each other.
128
00:18:23,270 --> 00:18:25,110
I don't want it to continue
to escalate.
129
00:18:25,270 --> 00:18:28,310
Escalate?
What has escalated?
130
00:18:36,310 --> 00:18:37,670
End recording
131
00:18:38,670 --> 00:18:40,510
Was it a good idea to come here?
132
00:18:40,670 --> 00:18:43,510
-I want to put aside what's between us.
-You didn't answer.
133
00:18:43,670 --> 00:18:45,350
I don't know
whether it was a good idea.
134
00:18:45,510 --> 00:18:47,030
It wasn't!
135
00:18:48,030 --> 00:18:49,350
Why?
136
00:18:51,230 --> 00:18:52,630
Because now you think I'm scared.
137
00:18:52,790 --> 00:18:54,950
If Central Risk Book
was a misunderstanding,
138
00:18:55,110 --> 00:18:57,950
if you didn't want
to stab me in the back,
139
00:18:58,110 --> 00:19:00,470
why aren't you fulfilling your task?
140
00:19:12,550 --> 00:19:14,230
What happened was my fault.
141
00:19:15,310 --> 00:19:18,990
To make amends, I'll do the Ties thing,
but after that, we're done.
142
00:19:19,150 --> 00:19:22,590
-Do your job.
-It's the last job I do for you.
143
00:19:28,710 --> 00:19:30,070
Dad?
144
00:19:37,150 --> 00:19:38,990
Dad, what are you doing there?
145
00:19:42,990 --> 00:19:44,310
What are you doing?
146
00:19:44,470 --> 00:19:46,550
My entire life...
147
00:19:46,710 --> 00:19:49,670
Maxi...
My entire life...
148
00:19:49,830 --> 00:19:51,310
I'll get help.
149
00:19:51,830 --> 00:19:53,150
Shit!
150
00:19:53,310 --> 00:19:54,950
My life's shit!
151
00:19:55,110 --> 00:19:57,870
Hello? I need help.
My dad hurt himself.
152
00:19:59,750 --> 00:20:02,270
Kronberg, Paul-Ehrlicherstr. 30.
153
00:20:04,910 --> 00:20:06,910
He stabbed himself in the chest.
154
00:20:07,070 --> 00:20:10,110
Stabbed himself in the chest!
155
00:20:10,270 --> 00:20:11,990
Please hurry!
156
00:20:12,150 --> 00:20:13,670
No, don't take it out!
157
00:20:17,950 --> 00:20:19,310
What are you doing?
158
00:20:19,470 --> 00:20:22,670
I fainted for a bit.
159
00:20:22,830 --> 00:20:26,030
Sorry, I pissed myself.
160
00:20:29,790 --> 00:20:32,510
Everything I said to you,
161
00:20:32,670 --> 00:20:34,550
it doesn't mean anything.
162
00:20:35,870 --> 00:20:37,510
All that family stuff,
163
00:20:37,670 --> 00:20:39,950
it's meaningless.
164
00:20:40,110 --> 00:20:41,430
The whole damn family stuff.
165
00:20:41,590 --> 00:20:44,550
-That's not true.
-Everything is meaningless.
166
00:20:44,710 --> 00:20:48,670
It's not important what you do, Maxi.
167
00:20:48,830 --> 00:20:51,270
You're meaningless.
168
00:20:51,430 --> 00:20:52,830
Stop it.
169
00:20:55,790 --> 00:20:58,510
-You have to have a fresh start.
-No.
170
00:20:59,790 --> 00:21:01,190
Shit!
171
00:21:26,550 --> 00:21:29,070
Bank supervisory board headallegedly murdered
172
00:21:36,710 --> 00:21:38,190
Leblanc, new CFO?
173
00:21:56,230 --> 00:21:57,550
Adam Pohl Incoming call...
174
00:21:57,710 --> 00:22:00,670
-Where are you?
-They killed the supervisory board head.
175
00:22:00,830 --> 00:22:02,150
What?
176
00:22:02,310 --> 00:22:04,350
Peter Richard,
the guy that Sydow was covering for.
177
00:22:04,510 --> 00:22:05,830
Covering for?
178
00:22:05,990 --> 00:22:08,350
When the trial started,
he covered for him.
179
00:22:08,510 --> 00:22:10,510
You don't know if he knew anything.
180
00:22:10,670 --> 00:22:13,590
Leblanc...
is the new chief financial officer.
181
00:22:13,750 --> 00:22:15,390
And now she's tidying up.
182
00:22:15,550 --> 00:22:17,150
They killed him.
183
00:22:17,310 --> 00:22:18,710
What will she do with us?
184
00:22:18,870 --> 00:22:20,710
Adam, stop it! You're drunk!
185
00:22:22,230 --> 00:22:24,750
-You don't have to take part in this.
-In what?
186
00:23:24,310 --> 00:23:25,950
Jana Liekam Incoming call...
187
00:24:41,230 --> 00:24:43,830
Adam Pohl Dialing...
188
00:25:26,790 --> 00:25:28,150
Adam!
189
00:25:31,750 --> 00:25:33,110
Let him go!
190
00:25:40,070 --> 00:25:41,510
Stop!
191
00:26:16,750 --> 00:26:18,390
Leave me alone!
192
00:26:18,550 --> 00:26:20,230
Leave me alone!
193
00:26:25,430 --> 00:26:26,790
Down!
194
00:26:51,310 --> 00:26:53,430
What's wrong with him?
195
00:27:15,990 --> 00:27:17,470
He's breathing.
196
00:27:18,990 --> 00:27:20,310
I'm calling the police.
197
00:27:20,470 --> 00:27:22,110
Go take care of your wounds.
198
00:27:22,270 --> 00:27:24,350
Come out when I call for you.
199
00:27:24,510 --> 00:27:26,350
-I have to call the police!
-Go to the bathroom.
200
00:27:35,550 --> 00:27:37,670
Adam just wanted to scare you.
201
00:27:37,830 --> 00:27:41,630
Or threaten you. But he
didn't want to do anything to you.
202
00:27:41,790 --> 00:27:43,750
I swear, he didn't.
203
00:27:46,830 --> 00:27:49,510
I... We didn't discuss
him coming here.
204
00:27:49,670 --> 00:27:51,910
I didn't want that.
I wanted to stop him.
205
00:27:54,110 --> 00:27:57,310
I'll get him under control. Adam...
206
00:27:57,470 --> 00:27:59,390
I'll get Adam under control. I promise.
207
00:27:59,550 --> 00:28:00,910
Listen, Jana.
208
00:28:02,470 --> 00:28:04,630
Adam broke into this house.
209
00:28:04,790 --> 00:28:08,550
He fought with my security man.
He didn't survive it.
210
00:28:08,710 --> 00:28:11,190
When the police comes,
you'll confirm this statement.
211
00:28:11,350 --> 00:28:13,150
You tried to stop him,
but he wanted revenge.
212
00:28:13,310 --> 00:28:14,710
But nothing happened!
213
00:28:14,870 --> 00:28:17,270
My security man
had to do it out of self-defence.
214
00:28:29,670 --> 00:28:31,030
You can't do this!
215
00:28:32,030 --> 00:28:34,710
Stop it!
Take the bag off!
216
00:28:35,950 --> 00:28:39,710
Take the bag off, please!
217
00:28:39,870 --> 00:28:41,710
He's suffocating...
218
00:28:42,990 --> 00:28:44,790
Adam!
219
00:28:44,950 --> 00:28:47,070
Please take the bag off.
220
00:28:47,230 --> 00:28:50,350
Please take the fucking bag off.
221
00:28:50,510 --> 00:28:53,390
Please, you've got us both.
That's what you wanted.
222
00:28:53,550 --> 00:28:55,110
Take the bag off please!
223
00:28:58,510 --> 00:29:01,150
Take your cell phone out.
224
00:29:01,310 --> 00:29:04,790
Take your cell phone out,
I'll tell you every...
225
00:29:06,230 --> 00:29:07,550
I'll tell you everything.
226
00:29:08,670 --> 00:29:10,870
You've got us...
227
00:29:11,030 --> 00:29:12,470
Please!
228
00:29:12,630 --> 00:29:14,230
Stop it!
229
00:29:16,630 --> 00:29:19,310
Please! Take the bag off.
230
00:29:19,470 --> 00:29:20,870
I'll tell you everything.
231
00:29:57,590 --> 00:30:00,430
Adam Pohl and I, Jana Liekam,
232
00:30:01,630 --> 00:30:06,030
made several millions with our
hedge fund together with Felix Bender
233
00:30:06,190 --> 00:30:09,510
by betting against the case
of Deutsche Global Invest,
234
00:30:10,390 --> 00:30:14,110
and afterwards, I leaked
the Silver Mountain documents
235
00:30:14,270 --> 00:30:15,670
which I...
236
00:30:15,830 --> 00:30:17,950
stole from Mohamed Saltan's phone
237
00:30:18,110 --> 00:30:20,030
without him knowing.
238
00:30:22,030 --> 00:30:23,470
Bender...
239
00:30:23,630 --> 00:30:27,350
transferred our shares
to an account in Mauritius.
240
00:30:27,510 --> 00:30:30,190
The accounts were managed
by Jason Picelli.
241
00:30:37,630 --> 00:30:40,430
When Picelli gave us problems,
242
00:30:42,430 --> 00:30:43,830
Bender hired a local person
243
00:30:43,990 --> 00:30:46,310
who was meant to injure Picelli,
244
00:30:47,350 --> 00:30:51,670
so that someone else could
make our money disappear with the bank.
245
00:30:56,110 --> 00:31:01,190
Picelli was only supposed
to have a bone broken,
246
00:31:01,350 --> 00:31:03,390
but something went wrong
247
00:31:04,870 --> 00:31:07,750
and now he's in a coma.
248
00:31:07,910 --> 00:31:11,270
I don't even know how he's doing!
249
00:31:23,990 --> 00:31:26,790
I think what you're doing with Fenger
is the right thing.
250
00:31:28,110 --> 00:31:29,470
Sleep with him more,
251
00:31:29,630 --> 00:31:32,550
make sure he falls deeper
in love with you,
252
00:31:33,710 --> 00:31:35,790
but don't ever let him
get too close to you.
253
00:31:35,950 --> 00:31:38,710
As soon as you reciprocate
his feelings, believe me,
254
00:31:38,870 --> 00:31:40,430
he will drop you.
255
00:31:42,710 --> 00:31:45,110
Let him suffer,
you can control him that way.
256
00:32:03,430 --> 00:32:06,470
In the future,
take this against your panic attacks.
257
00:32:06,630 --> 00:32:09,150
I don't need an employee
with mental problems.
258
00:32:09,310 --> 00:32:11,630
And stop thinking
you can take care of it yourself.
259
00:32:11,790 --> 00:32:13,110
Take the pills.
260
00:32:17,430 --> 00:32:19,070
Any questions?
261
00:33:06,990 --> 00:33:08,470
You're okay.
262
00:33:10,430 --> 00:33:13,150
A concussion, but that's it.
263
00:33:15,630 --> 00:33:17,910
Just sleep,
I took care of everything.
264
00:35:16,950 --> 00:35:19,230
Christelle Leblanc Incoming call...
265
00:35:28,430 --> 00:35:29,830
Good morning.
266
00:35:29,990 --> 00:35:33,910
I used an old contact to investigate,
and I just got an email.
267
00:35:34,070 --> 00:35:35,990
Picelli is fine, he woke up.
268
00:35:36,150 --> 00:35:37,910
So you can stop worrying about it.
269
00:35:39,310 --> 00:35:40,750
Can the three of us
270
00:35:40,910 --> 00:35:42,230
meet for breakfast in an hour?
271
00:35:42,390 --> 00:35:43,750
-I'll send an address.
-Okay.
272
00:35:54,550 --> 00:35:57,630
Picelli woke up.
He's fine.
273
00:36:01,790 --> 00:36:03,270
Leblanc wants to meet us.
274
00:36:15,390 --> 00:36:16,710
Let's go.
275
00:36:36,870 --> 00:36:38,390
Eat!
276
00:36:58,150 --> 00:36:59,830
Jana?
277
00:36:59,990 --> 00:37:02,110
Ties' role is being discussed
by the board.
278
00:37:02,270 --> 00:37:05,750
I'm afraid he'll rise up in the ranks
and that can't happen.
279
00:37:05,910 --> 00:37:07,230
So hurry.
280
00:37:28,510 --> 00:37:31,230
Are you planning on doing something
against Leblanc?
281
00:37:35,270 --> 00:37:36,590
No.
282
00:37:48,950 --> 00:37:51,070
Anonymous Incoming call...
283
00:37:51,230 --> 00:37:52,550
Hello?
284
00:37:55,430 --> 00:37:56,790
Okay.
285
00:37:58,230 --> 00:38:00,750
No, don't do anything.
286
00:38:00,910 --> 00:38:02,830
Let us wait
and hope she'll contact you.
287
00:38:02,990 --> 00:38:04,630
It's too obvious otherwise.
288
00:38:29,190 --> 00:38:31,230
Now that Fin21 belongs to Global,
289
00:38:31,390 --> 00:38:33,870
it can access
institutional foundations.
290
00:38:34,030 --> 00:38:36,310
It'll be cheaper and more exclusive.
291
00:38:36,470 --> 00:38:39,110
Sell it as a big advantage
to customers.
292
00:38:39,270 --> 00:38:42,790
Choose DGI foundations
that are adequate for Fin21
293
00:38:42,950 --> 00:38:46,070
and fill the portfolio with them,
as quickly as possible.
294
00:38:58,110 --> 00:38:59,790
Here are the foundations.
295
00:39:10,710 --> 00:39:12,070
Seriously?
296
00:39:15,030 --> 00:39:18,830
Listen, I was supposed to make
suggestions about sustainability.
297
00:39:18,990 --> 00:39:20,430
Leave it alone.
298
00:39:20,590 --> 00:39:22,550
That's over.
Just add what's on there, ok?
299
00:39:30,870 --> 00:39:32,270
Yes?
300
00:39:32,430 --> 00:39:34,030
Maria.
301
00:39:34,190 --> 00:39:35,510
Hello.
302
00:39:38,910 --> 00:39:40,950
-Nice hair.
-Thank you.
303
00:39:41,110 --> 00:39:44,070
You always look very chic, Maria.
304
00:39:44,230 --> 00:39:46,190
Where does that come from?
305
00:39:46,350 --> 00:39:47,790
I don't know. No idea.
306
00:39:47,950 --> 00:39:49,990
Everyone has their talent. Sit.
307
00:39:54,230 --> 00:39:56,750
I was happy to hear from you.
308
00:39:56,910 --> 00:39:59,830
I don't know what to say
about the Quirin thing.
309
00:39:59,990 --> 00:40:01,950
-I hope no one thinks...
-No one does.
310
00:40:02,110 --> 00:40:03,990
You wouldn't know
something like that.
311
00:40:05,550 --> 00:40:07,270
I'd like to talk about your goals...
312
00:40:07,430 --> 00:40:10,230
This doesn't have to be
a long job interview,
313
00:40:10,390 --> 00:40:11,910
I'd like to hire you.
314
00:40:12,070 --> 00:40:13,870
I'd like for you to ensure
that from now on,
315
00:40:14,030 --> 00:40:17,910
I look like an icon
on every photo that's taken of me.
316
00:40:18,070 --> 00:40:21,310
You'll make sure I wear
the right outfit for any appointment
317
00:40:21,470 --> 00:40:24,870
and that I look fresh and alert.
318
00:40:25,030 --> 00:40:27,670
And here's a list of everyone
in the department
319
00:40:27,830 --> 00:40:30,430
who need to be fired.
320
00:40:30,590 --> 00:40:32,510
Please clear that up with HR.
321
00:40:33,950 --> 00:40:35,390
That's it.
322
00:40:36,270 --> 00:40:37,630
You can go.
323
00:40:44,270 --> 00:40:46,990
Of course it's hardto make a prognosis,
324
00:40:47,150 --> 00:40:51,590
but I think Mrs. Leblancis a very moral, visionary personality
325
00:40:51,750 --> 00:40:53,550
that doesn't just have
326
00:40:53,710 --> 00:40:58,150
the necessary strategic competence,but also the assertiveness
327
00:40:58,310 --> 00:41:00,470
that this bank desperately needs.
328
00:41:00,630 --> 00:41:02,270
And one must also say
329
00:41:02,430 --> 00:41:04,230
that it's about time
330
00:41:04,390 --> 00:41:08,270
that we saw a woman
as the head of a financial institute.
331
00:41:17,430 --> 00:41:18,790
Isabelle.
332
00:41:18,950 --> 00:41:20,430
I guess we'll be working together.
333
00:41:25,110 --> 00:41:26,870
It's a kind of experiment.
334
00:41:27,030 --> 00:41:30,830
What happens when you confront people
with reality as a politician?
335
00:41:30,990 --> 00:41:34,870
Many of my colleagues would say it
wouldn't work. People want fairy tales.
336
00:41:35,030 --> 00:41:36,350
They want simple solutions.
337
00:41:36,510 --> 00:41:39,150
Simple promises.
Not the complicated reality.
338
00:41:39,310 --> 00:41:42,270
People want to believe that all you need
to make the right decision
339
00:41:42,430 --> 00:41:45,430
is for your heart to be in
the right place and a bit of brains,
340
00:41:45,590 --> 00:41:47,030
but I disagree.
341
00:41:49,830 --> 00:41:52,790
-Sorry, I have to laugh.
-It is laughable.
342
00:41:52,950 --> 00:41:56,030
It's expected that Global
would add their own foundations,
343
00:41:56,190 --> 00:41:57,750
but what's in there now,
344
00:41:57,910 --> 00:41:59,910
this European Credit Opportunities
shit...
345
00:42:00,070 --> 00:42:02,750
-Pure trash.
-I'll put our research team on it.
346
00:42:02,910 --> 00:42:04,470
Very good.
Global deserves that.
347
00:42:04,630 --> 00:42:07,950
We have a schizophrenic relationship
with growth.
348
00:42:08,110 --> 00:42:11,550
On one hand, it feels unhealthy.
We know the consequences,
349
00:42:11,710 --> 00:42:13,710
environmental destruction,
social injustice,
350
00:42:13,870 --> 00:42:15,430
the financial crisis.
351
00:42:15,590 --> 00:42:19,030
On the other hand,
we aren't willing to let go of wealth.
352
00:42:20,070 --> 00:42:22,470
I'm advocating for an open discourse.
353
00:42:22,630 --> 00:42:26,110
For politics without blinders.
Without distractions.
354
00:42:26,270 --> 00:42:29,110
It really did happen.
She hired me.
355
00:42:29,270 --> 00:42:30,590
Very good.
356
00:42:31,670 --> 00:42:34,350
We won't have contactfor 4 weeks. I'll contact you.
357
00:42:35,350 --> 00:42:38,710
And don't try to contact me
or do something on your own, ok?
358
00:42:38,870 --> 00:42:40,830
-I don't plan on it.
-Okay, good luck.
359
00:42:42,030 --> 00:42:44,910
It's great and exemplary
how important topics
360
00:42:45,070 --> 00:42:48,670
like the environment
and social issues are to Germans.
361
00:42:48,830 --> 00:42:51,230
What isn't exemplary is
362
00:42:51,390 --> 00:42:54,310
that we repress how this growth
and wealth comes about.
363
00:42:57,510 --> 00:43:00,750
You're probably the first banker
to be in a fashion magazine.
364
00:43:00,910 --> 00:43:03,950
How important is your appearance to you
as a female leader?
365
00:43:04,110 --> 00:43:06,150
Not important.
366
00:43:06,310 --> 00:43:09,950
Unfortunately, a woman still has
to ask herself if she wants
367
00:43:10,110 --> 00:43:11,790
to use her looks or not.
368
00:43:12,790 --> 00:43:15,270
Using your looks
as an instrument is dangerous.
369
00:43:15,430 --> 00:43:18,230
I look the way
that's comfortable for me.
370
00:43:19,870 --> 00:43:23,510
Deutsche Global Investhas now founded an incubator,
371
00:43:23,670 --> 00:43:25,830
a breeding groundfor young companies.
372
00:43:25,990 --> 00:43:29,910
They have even gottenthe successful FinTech start-up Fin21.
373
00:43:30,070 --> 00:43:32,110
Instead of young people only building
374
00:43:32,270 --> 00:43:36,150
new technology, good investmentsand great products for customers,
375
00:43:36,310 --> 00:43:40,990
the company's old junkis also foisted onto the customers.
376
00:43:41,150 --> 00:43:42,510
I don't recommend it.
377
00:43:42,670 --> 00:43:46,670
If this is Deutsche Global Invest'snew strategy, God help us.
378
00:43:48,990 --> 00:43:50,750
Anonymous Incoming call...
379
00:44:58,430 --> 00:45:00,990
Jana?
This wants to see you.
380
00:45:07,870 --> 00:45:09,270
Come in.
381
00:45:14,190 --> 00:45:16,550
Why did you do this?
382
00:45:16,710 --> 00:45:19,470
-Do what?
-I don't understand it.
383
00:45:19,630 --> 00:45:21,310
Why?
384
00:45:21,470 --> 00:45:23,470
What do you want
to achieve with that?
385
00:45:23,630 --> 00:45:25,710
Did someone pay you to do it?
386
00:45:28,390 --> 00:45:29,790
Luc.
387
00:45:31,310 --> 00:45:33,510
-She...
-Wait, let me.
388
00:45:35,550 --> 00:45:37,350
Let me ask her.
389
00:45:38,750 --> 00:45:40,110
Jana,
390
00:45:40,950 --> 00:45:42,990
what happened?
391
00:45:43,150 --> 00:45:45,030
He forced me
to include your foundation.
392
00:45:45,190 --> 00:45:47,390
Luc, this woman is lying.
393
00:45:47,550 --> 00:45:48,990
Does that make sense, dad?
394
00:45:50,630 --> 00:45:52,110
For her to lie?
395
00:45:53,510 --> 00:45:55,590
I've said everything there is to say.
396
00:45:55,750 --> 00:45:58,710
-Stay here, until we...
-Stop it! Don't touch me!
397
00:46:10,590 --> 00:46:13,990
She's lying,
believe me.
398
00:46:14,150 --> 00:46:16,350
I didn't say I don't believe you.
399
00:47:49,030 --> 00:47:51,550
I'm surprised you contacted me.
400
00:47:57,750 --> 00:47:59,390
I'm going to Leblanc tomorrow.
401
00:48:02,510 --> 00:48:04,070
Why not?
402
00:48:04,230 --> 00:48:05,630
Right.
403
00:48:16,830 --> 00:48:18,470
Do you have any siblings?
404
00:48:21,390 --> 00:48:23,190
An older sister.
405
00:48:24,670 --> 00:48:26,070
She lives in Australia.
406
00:48:26,230 --> 00:48:27,870
And your parents?
407
00:48:28,030 --> 00:48:29,510
I only have my mother left.
408
00:48:29,670 --> 00:48:33,310
She lives in a retirement home.
In Australia.
409
00:48:42,030 --> 00:48:43,430
Jana...
410
00:48:44,750 --> 00:48:46,550
I've been thinking.
411
00:48:46,710 --> 00:48:48,510
I'm going to invest more in research
412
00:48:48,670 --> 00:48:53,870
on what we can get out of the topic
of sustainability as a bank.
413
00:48:55,150 --> 00:48:57,910
Maybe, you'll return to my team
at some point.
414
00:49:02,310 --> 00:49:03,790
Cool.
415
00:49:05,830 --> 00:49:07,150
It's very important to me
416
00:49:07,310 --> 00:49:10,110
that we behave
in a professional way with each other.
417
00:49:12,030 --> 00:49:14,030
But can I stay at your place tonight?
418
00:50:45,710 --> 00:50:47,030
What I said before isn't true.
419
00:50:50,070 --> 00:50:52,390
You're the only person I trust.
420
00:50:53,910 --> 00:50:55,310
That's stupid of you.
421
00:50:57,590 --> 00:50:59,230
I know.
422
00:51:31,550 --> 00:51:34,110
You've spent enough time in Berlin.
423
00:51:34,270 --> 00:51:38,390
FinTechs are well and good
but only part of the real organisation.
424
00:51:40,230 --> 00:51:41,910
I need you here in Frankfurt.
425
00:51:46,750 --> 00:51:49,190
You'll get an entire department.
426
00:51:49,350 --> 00:51:51,710
A new one.
With top-level clients.
427
00:51:53,150 --> 00:51:55,310
Auto, pharma and arms industry.
428
00:51:55,470 --> 00:51:57,030
If the regulations change
429
00:51:57,190 --> 00:51:59,590
and if I can strengthen
my influence on Schunk,
430
00:51:59,750 --> 00:52:01,710
they'll be
our most important clients.
431
00:52:05,790 --> 00:52:07,310
What about Adam?
432
00:52:09,550 --> 00:52:11,190
I'll take him back too.
433
00:52:11,350 --> 00:52:12,670
He's very talented.
434
00:52:13,990 --> 00:52:15,470
I can use him.
435
00:52:18,990 --> 00:52:21,310
Do you remember a place in your life,
436
00:52:21,470 --> 00:52:24,750
maybe in your childhood,
where you felt in complete peace?
437
00:52:27,310 --> 00:52:30,990
If our psyche wasn't capable
to suppress the things that burden us,
438
00:52:31,150 --> 00:52:34,910
we would fear to go out
or to do anything for ourselves
439
00:52:35,070 --> 00:52:38,510
due to a bad conscience
about what happened to others.
440
00:52:38,670 --> 00:52:40,590
Suppression is important.
441
00:52:40,750 --> 00:52:42,790
It's a survival strategy.
442
00:52:42,950 --> 00:52:45,310
Find a place
that you can return to anytime.
443
00:52:46,470 --> 00:52:47,790
You'll need it.
444
00:52:50,470 --> 00:52:52,870
There's something
you shouldn't underestimate.
445
00:52:53,030 --> 00:52:54,510
As long as you work for me,
446
00:52:54,670 --> 00:52:56,350
it's in my interest to protect you.
447
00:53:46,550 --> 00:53:50,670
Honor -Loyalty -Courage
32599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.