All language subtitles for Angels Leap (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 This is from Orsini! 2 00:01:31,973 --> 00:01:33,719 This is from Orsini! 3 00:04:18,047 --> 00:04:20,847 The Orsini's wanted a war and they'll get it 4 00:04:20,948 --> 00:04:23,048 In 10 minutes, Lucien Orsini will leave the station 5 00:04:27,549 --> 00:04:31,149 Just remember this Lucien, 6 years ago, the Languedoc Roussillon was just swampland and mosquitoes 6 00:04:32,229 --> 00:04:34,457 Now each square metre is worth a king's ransom 7 00:04:34,947 --> 00:04:39,947 No doubt it is, but it wasn't part of our agreement was it? 8 00:04:40,048 --> 00:04:41,048 It will be 9 00:04:41,549 --> 00:04:43,649 You've got it fixed with the Minister then? 10 00:04:43,850 --> 00:04:45,950 Our friends in Paris have taken cared of it 11 00:04:46,551 --> 00:04:49,251 Meanwhile officially it's condemned land 12 00:04:49,452 --> 00:04:50,752 And I'm sure we can pick it up for pennies 13 00:04:52,053 --> 00:04:54,053 If we move fast 14 00:04:54,554 --> 00:04:57,854 We will. But you're right old friend, speed is essential 15 00:05:05,955 --> 00:05:08,455 Good bye old friend 16 00:05:22,649 --> 00:05:23,231 Ok, slow down 17 00:06:45,051 --> 00:06:46,351 Inspector Pedrinelli is visiting Marseille 18 00:06:50,629 --> 00:06:51,729 Yes, I saw him 19 00:06:52,160 --> 00:06:53,060 What does he want here? 20 00:06:54,061 --> 00:06:56,561 Nothing, just routine 21 00:07:23,271 --> 00:07:24,771 The police know I'm in for it 22 00:07:25,802 --> 00:07:27,802 What counts is my standing in the village 23 00:07:28,983 --> 00:07:30,283 I've got their respect 24 00:07:32,010 --> 00:07:34,210 Poor Marc, you've started believing that crap 25 00:07:34,472 --> 00:07:36,472 Shut up, I mean it! Be quiet! 26 00:07:37,807 --> 00:07:39,307 Mock me if you want to 27 00:07:40,253 --> 00:07:42,753 Behave like a bitch if you like 28 00:07:43,689 --> 00:07:45,389 But nobody laughs at the Orsini's 29 00:07:45,390 --> 00:07:46,790 Do you hear me? 30 00:07:48,709 --> 00:07:49,909 Everyone is watching us 31 00:07:50,912 --> 00:07:53,512 I prefer you like this, more natural 32 00:09:11,448 --> 00:09:13,748 I'm sorry for what was said 33 00:09:14,811 --> 00:09:16,711 I love you more than anything 34 00:09:46,893 --> 00:09:49,119 The machines as well as the buildings are obselete 35 00:09:49,827 --> 00:09:53,427 Now we're interested in tieing up the markets. Yards, property 36 00:09:53,521 --> 00:09:55,121 and a monopoly on foreign labour 37 00:10:04,941 --> 00:10:05,941 Pay me 38 00:10:08,888 --> 00:10:10,358 Cigar? What about staying with us? 39 00:10:10,553 --> 00:10:12,253 This town needs men like you 40 00:10:12,254 --> 00:10:13,733 I don't need this town. The cash 41 00:10:24,034 --> 00:10:28,279 You could double that if you're interested 42 00:10:34,780 --> 00:10:36,693 Patience is the mother of profit 43 00:10:37,297 --> 00:10:39,197 Don't leave yet 44 00:10:41,460 --> 00:10:45,460 I thought i already told you not to handle such business here 45 00:10:45,763 --> 00:10:47,663 Excuse me Mr Forestier, I thought that... 46 00:10:47,751 --> 00:10:49,651 I'm not going to tell you again 47 00:10:50,078 --> 00:10:53,378 If you're not capable of handling security 48 00:10:53,379 --> 00:10:56,379 I'll get someone else to protect me during the campaign 49 00:10:56,410 --> 00:10:58,210 Don't worry there is no Orsini anymore 50 00:10:58,672 --> 00:11:00,343 The Corsican monopoly is over 51 00:11:00,378 --> 00:11:01,205 You are wrong 52 00:11:02,206 --> 00:11:03,806 He has heirs 53 00:11:04,007 --> 00:11:05,307 Mrs Orsini? 54 00:11:16,677 --> 00:11:17,833 Lucien Orsini Marc Orsini Louis Orsini 55 00:11:17,934 --> 00:11:18,934 They're separated from the family, they live somewhere in the Far East 56 00:11:18,935 --> 00:11:21,047 They're in Laos, near Vietnam 57 00:11:22,196 --> 00:11:24,947 Name your price Mr Di Fusco 58 00:11:25,846 --> 00:11:27,822 I want everything in order before the elections 59 00:11:29,222 --> 00:11:31,122 Before the elections 60 00:11:41,819 --> 00:11:42,819 Louis Orsini... 61 00:11:44,620 --> 00:11:45,749 You're leaving tomorrow 62 00:11:45,856 --> 00:11:48,839 It will cost you. $50,000 In cash 63 00:12:39,335 --> 00:12:41,335 D'you really have to go this evening? 64 00:12:41,336 --> 00:12:45,008 'Fraid so, the president's trip was a bit all of a sudden 65 00:12:45,009 --> 00:12:48,919 It all went smooth as silk, but I've got to make Marseilles by tomorrow 66 00:12:49,554 --> 00:12:53,863 In the Special Service, we're all starting to get a bit on edge 67 00:12:55,193 --> 00:12:57,828 You've become a sort of cop 68 00:13:00,562 --> 00:13:02,500 Yeah, 'a sort of cop' 69 00:13:13,855 --> 00:13:15,457 Haven't they cleared that yet? 70 00:13:15,759 --> 00:13:17,919 The foreman said he'd do it soon, boss 71 00:13:18,320 --> 00:13:21,876 I may have become a sort of a cop but you've become a bourgeois 72 00:13:22,077 --> 00:13:24,781 You know since I've settled here... 73 00:13:24,781 --> 00:13:26,629 Watch it boss, there's a man in the bamboo 74 00:13:26,630 --> 00:13:28,869 What's that mess? 75 00:13:31,978 --> 00:13:33,378 Who is he? 76 00:13:33,443 --> 00:13:34,543 It's Fuma, boss 77 00:13:40,470 --> 00:13:41,770 Easy does it 78 00:13:41,770 --> 00:13:42,906 What happened here? 79 00:13:42,907 --> 00:13:44,007 He said he cut himself with the saw 80 00:13:45,636 --> 00:13:48,275 You better take him to the hospital, he's lost a lot of blood 81 00:13:48,709 --> 00:13:50,627 We'll take the land rover 82 00:14:04,676 --> 00:14:06,478 You used to be less sentimental 83 00:14:06,904 --> 00:14:08,893 Well it's like you said, I'm becoming a bourgeois 84 00:14:10,891 --> 00:14:14,731 And I'm getting older. I look at things differently now 85 00:14:14,931 --> 00:14:17,521 Taking care of my property, my new job 86 00:14:17,556 --> 00:14:18,811 I keep myself busy with the land and the people here accept me 87 00:14:18,936 --> 00:14:19,936 I've become a peaceful man 88 00:14:20,687 --> 00:14:22,799 So no more adventure, no more fighting? 89 00:14:23,000 --> 00:14:26,220 All that stuff's ok when you're single 90 00:14:26,021 --> 00:14:27,321 But I'm a family man now 91 00:14:28,964 --> 00:14:30,109 Got a little girl 92 00:14:32,185 --> 00:14:35,631 So Marseilles, my brothers and all that political stuff 93 00:14:36,078 --> 00:14:37,723 I couldn't care less 94 00:14:55,831 --> 00:14:57,178 Lee, I want you to meet an old friend 95 00:14:57,179 --> 00:14:58,179 I recognise Mr Mason 96 00:14:59,929 --> 00:15:01,229 Oh? you've never see me before 97 00:15:02,408 --> 00:15:03,892 No but Louis talked so much about you 98 00:15:04,482 --> 00:15:06,135 I've cancelled my flight 99 00:15:06,135 --> 00:15:07,135 You're not going to France? 100 00:15:07,136 --> 00:15:09,636 No, Mason is taking the plane to Marseille, he'll take Genevi�ve with him 101 00:15:09,700 --> 00:15:12,411 That's very nice, Mr Mason Do you want something to drink ? 102 00:15:13,282 --> 00:15:17,506 A whisky ? Maybe a sake ? 103 00:15:20,420 --> 00:15:22,959 No i'd prefer a little good hot coffee if you don't mind 104 00:15:23,636 --> 00:15:24,736 Don't foget the chicory 105 00:15:29,146 --> 00:15:32,138 Chicory in his coffee, and in winter he wears flannel underwear, right? 106 00:15:33,119 --> 00:15:37,620 And you, as the seasons change, that revolver under the pillow? Still there? 107 00:15:38,147 --> 00:15:39,047 Not anymore 108 00:15:39,648 --> 00:15:40,748 Come on, take a look 109 00:15:44,307 --> 00:15:46,685 I hung it up there 10 years ago, it hasn't been touched since 110 00:15:48,352 --> 00:15:49,752 Covered with dust 111 00:15:51,585 --> 00:15:54,702 We wish you could stay longer Mr Mason, right Louis? 112 00:15:54,848 --> 00:15:58,931 I would have loved to stay but I have to go back to France tonight 113 00:16:00,114 --> 00:16:01,514 You never relax, do you? 114 00:16:06,389 --> 00:16:07,289 Come on Genevi�ve This is my friend Mr Mason 115 00:16:08,727 --> 00:16:11,533 Is he the one that's taking me to France ? 116 00:16:11,833 --> 00:16:13,741 That's right, he's taking you to France 117 00:16:14,819 --> 00:16:16,519 You'll have to be a good girl 118 00:16:16,397 --> 00:16:17,497 You're very pretty! 119 00:16:29,197 --> 00:16:30,397 Take a look at that 120 00:16:33,010 --> 00:16:33,989 That was Willie Cook 121 00:16:34,189 --> 00:16:36,175 A deserter from the foreign legion 122 00:16:37,040 --> 00:16:38,440 He came over from the border 123 00:16:38,441 --> 00:16:40,683 to raid the plantations. He was doing alright for himself 124 00:16:42,019 --> 00:16:44,959 Until Orsini cut his hand off 125 00:16:45,225 --> 00:16:46,425 And nailed it up there 126 00:16:46,426 --> 00:16:49,544 I didn't come here for a history lesson Let's go 127 00:16:49,545 --> 00:16:52,916 The house is over there You better go on foot 128 00:16:55,404 --> 00:16:56,104 The house plans? 129 00:16:57,944 --> 00:16:58,744 Half the cash first 130 00:17:02,458 --> 00:17:02,858 The rest later 131 00:17:02,935 --> 00:17:04,035 If there is a later 132 00:17:26,013 --> 00:17:26,813 Going to give papa a kiss? 133 00:17:27,018 --> 00:17:29,363 Why isn't papa coming with me? Because 134 00:17:32,766 --> 00:17:34,052 You're going to be a good girl? Yes. 135 00:17:37,409 --> 00:17:38,009 Let's go 136 00:17:38,328 --> 00:17:38,928 Take good care of her 137 00:17:40,056 --> 00:17:42,945 I'll send you a cable as soon as we arrive in Marseilles 138 00:18:09,390 --> 00:18:11,766 Thanks very much Mr.Mason Have a good trip 139 00:18:12,221 --> 00:18:14,730 Goodbye papa! Don't worry about her, she'll be alright When she comes back the rainy season will be over. She'll like that. Yeah 140 00:19:40,193 --> 00:19:41,816 It was strange seeing Mason again 141 00:19:43,970 --> 00:19:45,174 Back in the old days... 142 00:20:02,204 --> 00:20:03,104 Hey, is it alright now? 143 00:20:08,519 --> 00:20:09,848 You know who you just killed? 144 00:20:10,988 --> 00:20:12,851 A celebrity that's who, a legend 145 00:20:15,163 --> 00:20:17,263 16 years ago he formed a private army to guard his plantations 146 00:20:17,560 --> 00:20:19,145 Made up mostly of Vietnamese 147 00:20:19,786 --> 00:20:23,496 They followed Cook and his friends to the border 148 00:20:23,663 --> 00:20:24,835 It was something alright 149 00:20:25,036 --> 00:20:27,541 Had a private war 150 00:20:27,976 --> 00:20:30,079 Willie Cook wasn't involved in politics, neither was the Cobra 151 00:20:30,852 --> 00:20:31,851 It was just a bang up brawl 152 00:20:32,254 --> 00:20:32,927 Cobra? 153 00:20:33,448 --> 00:20:35,578 He had a Cobra model Colt 154 00:20:35,579 --> 00:20:37,079 a snub nosed revolver 155 00:20:38,503 --> 00:20:40,316 I know the model, so what ? 156 00:20:40,316 --> 00:20:43,377 Well they called him the Cobra and his army was the Cobra Commandos 157 00:20:43,668 --> 00:20:45,750 From Paris to Vanchen He's famous 158 00:20:47,144 --> 00:20:48,244 Hey, what are you doing that for? 159 00:20:49,605 --> 00:20:51,238 You lush, don't you see that car coming? 160 00:20:56,256 --> 00:20:57,466 Hurry up they're coming after us! 161 00:21:08,129 --> 00:21:10,726 Go faster ! Alright gimme that bottle! 162 00:21:14,505 --> 00:21:15,878 They're gaining on us, faster ! 163 00:21:15,878 --> 00:21:18,655 These guys used to work on the plantation they're all his old commandos Ah, shut up! 164 00:21:23,954 --> 00:21:25,904 We'll catch em pretty soon 165 00:21:33,298 --> 00:21:34,593 Watch that curve up there! 166 00:22:22,918 --> 00:22:24,250 Let me go! It's bad! 167 00:22:24,151 --> 00:22:25,351 Who was with you ? 168 00:22:25,352 --> 00:22:28,203 It hurts! / Who? / An american / What's his name? 169 00:22:30,221 --> 00:22:31,754 Di Fusco / Where did you pick him up? 170 00:22:32,702 --> 00:22:33,764 I'm hurt bad! 171 00:22:33,864 --> 00:22:36,648 Where did you pick him up? / In a village, in a club there 172 00:22:36,948 --> 00:22:37,648 What club? 173 00:22:39,531 --> 00:22:41,592 The Showboat 174 00:22:48,992 --> 00:22:51,034 The other man, I don't think he'll be far away 175 00:23:21,589 --> 00:23:22,689 How did it happen ? 176 00:23:23,248 --> 00:23:25,581 I told you, I had a car accident 177 00:23:25,582 --> 00:23:26,582 Coming back from the temples 178 00:23:26,583 --> 00:23:30,914 I don't think you look like a tourist 179 00:23:34,336 --> 00:23:34,936 I don't? 180 00:23:55,948 --> 00:23:57,048 Now am I a tourist ? 181 00:24:02,343 --> 00:24:04,268 Everyone's a tourist some time 182 00:24:09,073 --> 00:24:12,876 Look Zena, will you help a tourist get over the border, right away? / When ? 183 00:24:13,620 --> 00:24:14,704 Tonight 184 00:24:16,865 --> 00:24:20,221 You take care of all the details and I'll give you $200 more 185 00:24:22,491 --> 00:24:23,191 400 ? 186 00:24:25,115 --> 00:24:25,715 I'll try Now we're going to work out 187 00:25:07,830 --> 00:25:08,695 It's arranged 188 00:25:31,445 --> 00:25:33,253 Are you sure you know the way to the border? 189 00:25:33,776 --> 00:25:34,376 Sure 190 00:26:40,301 --> 00:26:41,001 On your feet! 191 00:26:42,506 --> 00:26:44,451 What are you doing? I'm just a tourist 192 00:26:45,583 --> 00:26:46,083 American? 193 00:26:47,929 --> 00:26:51,245 You were in Marseilles on 24th of March, you killed my brother didn't you ? 194 00:26:52,694 --> 00:26:53,294 Who are you working for ? 195 00:26:53,295 --> 00:26:56,012 You better answer, I'm not through with you, you'll talk plenty! 196 00:26:59,761 --> 00:27:00,361 Get up ! 197 00:27:02,698 --> 00:27:04,711 I just work for a tourist agency Yeah? 198 00:27:10,316 --> 00:27:11,116 Who sent you here ? 199 00:27:27,277 --> 00:27:28,277 You're stubborn, aren't you? 200 00:27:28,991 --> 00:27:29,891 But you'll talk 201 00:27:52,442 --> 00:27:53,942 Maybe now you feel like explaining things? 202 00:27:56,769 --> 00:27:58,269 The elections 203 00:27:59,062 --> 00:27:59,662 What elections ? 204 00:28:00,320 --> 00:28:01,220 The elections in Marseilles 205 00:28:01,894 --> 00:28:05,490 The others are taking over Orsini's control. That's why your brothers are dead 206 00:28:05,490 --> 00:28:05,790 What others ? 207 00:28:08,633 --> 00:28:09,333 They're taking over Marseilles 208 00:28:09,899 --> 00:28:10,799 Who are they? 209 00:28:13,894 --> 00:28:14,494 Alvarez 210 00:28:15,495 --> 00:28:16,195 Who else ? 211 00:28:18,499 --> 00:28:18,999 Forestier ! The market manager? 212 00:28:21,658 --> 00:28:23,621 Yes, that's the one, he's the boss 213 00:28:24,226 --> 00:28:28,438 He's running for the elections He's using SAC organisations against the Orsini's 214 00:28:28,165 --> 00:28:29,065 Who else? 215 00:28:29,831 --> 00:28:30,531 That's all! 216 00:28:32,218 --> 00:28:35,227 Why do they want to kill me? I don't give a fuck about politics! 217 00:28:36,951 --> 00:28:42,496 I didn't ask, they just told me the places. They just paid me and told me where to go 218 00:28:42,840 --> 00:28:44,274 You made a big mistake 219 00:28:44,868 --> 00:28:45,968 You murdered somebody who wasn't involved this time 220 00:28:47,739 --> 00:28:49,035 It was my first mistake 221 00:28:49,235 --> 00:28:50,200 No Mister, it was your last 222 00:28:53,795 --> 00:28:54,574 Hey Louis 223 00:28:56,777 --> 00:28:58,987 You're not going much further than your brother! 224 00:30:45,570 --> 00:30:47,015 We don't know each other, You leave first 225 00:30:47,015 --> 00:30:48,306 I'll meet you this evening 226 00:31:17,307 --> 00:31:19,002 Are you ok ? Your arm doesn't hurt too much? 227 00:31:19,114 --> 00:31:20,828 I'd like to present Commisar Pedrinelli 228 00:31:21,066 --> 00:31:22,166 He's in charge of the case 229 00:31:29,271 --> 00:31:31,413 Louis, I have something to tell you 230 00:31:31,414 --> 00:31:34,358 Yeah, I received the telegram I want to go to the clinic right now 231 00:31:38,698 --> 00:31:39,563 Lois, she's dead 232 00:31:48,568 --> 00:31:51,465 She waited for you Mr.Orsini, she waited right up to the last moment 233 00:31:51,600 --> 00:31:54,576 By five this morning, the poor thing didn't have any more strenghth. 234 00:32:15,337 --> 00:32:16,037 How did it happen? 235 00:32:18,774 --> 00:32:20,617 It was in the evening 236 00:32:21,287 --> 00:32:23,064 I was waiting to take a bus 237 00:32:23,359 --> 00:32:24,721 They came up in a car 238 00:32:26,454 --> 00:32:27,554 They had machine guns ready. Voila 239 00:32:32,294 --> 00:32:32,985 But why? 240 00:32:34,116 --> 00:32:35,927 They mistook me for you 241 00:32:38,495 --> 00:32:40,157 It's you they wanted to kill 242 00:32:54,559 --> 00:32:56,811 You know, the doctors here did everything they could 243 00:32:56,979 --> 00:32:58,592 So what? she's dead 244 00:33:02,607 --> 00:33:04,142 What's he doing here? 245 00:33:04,950 --> 00:33:06,050 No, never with you 246 00:33:09,504 --> 00:33:11,658 In other words you're supposed to keep me out of trouble? 247 00:33:12,565 --> 00:33:14,188 No it's not that Louis 248 00:33:14,638 --> 00:33:17,890 But every time a VIP crosses the Atlantic 249 00:33:17,908 --> 00:33:22,450 The security forces of the American Embassy are alerted. It happens to be my work 250 00:33:22,686 --> 00:33:24,888 Who is he?/ Di Fusco 251 00:33:24,989 --> 00:33:27,966 You know the name? A mafia gun. 252 00:33:28,302 --> 00:33:30,902 The FBI alerted us he'd left for Europe 253 00:33:31,717 --> 00:33:34,180 The death of your two brothers might be his handiwork. 254 00:33:34,954 --> 00:33:38,966 Sorry, I'm afraid you're just a little late. He's in Vietnam 255 00:33:39,022 --> 00:33:39,622 and he's not going anywhere ... 256 00:33:41,993 --> 00:33:42,593 He's dead ? 257 00:33:43,674 --> 00:33:47,616 A cobra got him. If you want me at the inquest just call me 258 00:34:06,313 --> 00:34:07,413 What are you going to do now? 259 00:34:09,956 --> 00:34:12,619 Well, I'm going to go home and bury my daughter next to her mother 260 00:34:15,141 --> 00:34:16,241 I'll have a brandy 261 00:34:18,876 --> 00:34:21,574 A coffee. With a little chicory 262 00:34:25,056 --> 00:34:31,436 Louis, don't put your nose in this Leave it to the police, huh? 263 00:34:32,731 --> 00:34:33,603 The police? 264 00:34:34,386 --> 00:34:35,252 We're doing everything possible 265 00:34:36,118 --> 00:34:37,516 Maybe 266 00:34:38,669 --> 00:34:41,663 But how many arrests have you made so far Inspector? 267 00:34:42,973 --> 00:34:44,213 We've questioned about 100 men I'd say. 268 00:34:45,953 --> 00:34:50,431 I see, you took 50 Corsicans and the other 50 from the SAC? 269 00:34:51,478 --> 00:34:52,675 And what did you find out? 270 00:34:53,823 --> 00:34:54,924 You know it takes time 271 00:34:56,310 --> 00:34:58,955 Yeah, and you have to go easy because the elections are coming around 272 00:34:59,629 --> 00:35:02,923 'This one's a pal of the police commissioner' 'That one is somebody's boyfriend' 273 00:35:04,443 --> 00:35:06,914 You end up walking on eggshells because of the political situation 274 00:35:07,719 --> 00:35:09,237 We're doing everything possible 275 00:35:09,861 --> 00:35:10,461 Well, we'll see 276 00:35:20,651 --> 00:35:23,555 You said you were waiting for a bus when it happened? 277 00:35:24,234 --> 00:35:24,934 Yeah 278 00:35:26,961 --> 00:35:27,319 Was your plane late? 279 00:35:29,399 --> 00:35:31,128 So, why'd you spend the whole day in Marseilles? 280 00:35:31,128 --> 00:35:34,189 You were supposed to take her to the boarding school by the first train 281 00:35:35,880 --> 00:35:36,792 We missed it 282 00:35:37,248 --> 00:35:37,848 How come? 283 00:35:39,386 --> 00:35:40,686 Look we missed it, that's all 284 00:35:41,380 --> 00:35:45,899 You also missed the next one and the one after that 285 00:35:46,687 --> 00:35:47,187 Why? 286 00:35:51,056 --> 00:35:53,089 I'll tell you why you missed the trains 287 00:35:53,489 --> 00:35:54,965 Have you really stopped drinking? 288 00:35:56,022 --> 00:35:57,650 Or do you knock a few back now and then? 289 00:36:00,052 --> 00:36:01,370 You got pissed on the plane, didn't you? 290 00:36:03,946 --> 00:36:05,868 The long flight's boring 291 00:36:06,797 --> 00:36:08,297 So after a while you call the stewardess 292 00:36:11,371 --> 00:36:16,113 Then when you land, you're a little wobbly and you can't see too well 293 00:36:15,714 --> 00:36:20,131 So you stagger off half cut, dragging along a little girl 294 00:36:23,251 --> 00:36:25,503 What time is your plane, Mr.Orsini? 295 00:36:30,962 --> 00:36:35,908 Look, I've told you I'm willing to help you Louis, but don't expect the impossible 296 00:36:37,087 --> 00:36:38,087 I never do 297 00:37:12,777 --> 00:37:13,977 Is Mrs Orsini here ? 298 00:37:15,093 --> 00:37:16,193 Yes, who shall I say is calling? 299 00:37:16,197 --> 00:37:16,897 Where is she? 300 00:37:18,174 --> 00:37:18,774 On the terrace, but... 301 00:37:18,900 --> 00:37:20,027 Thank you, I know the way 302 00:37:20,127 --> 00:37:21,027 But who are you, police? 303 00:37:21,209 --> 00:37:23,276 My name is Orsini The same name that's on the front door 304 00:37:42,499 --> 00:37:44,050 Why didn't you let me know when you were arriving? 305 00:37:44,494 --> 00:37:46,514 Should I announce my arrival at my own house? 306 00:37:50,540 --> 00:37:51,640 I went straight to the clinic 307 00:37:52,951 --> 00:37:53,451 Yes, I'm sorry 308 00:37:58,014 --> 00:38:00,557 Nobody cared. The poor kid died alone, nobody with her 309 00:38:00,958 --> 00:38:03,518 I know, I didn't have the courage to go over there 310 00:38:04,134 --> 00:38:05,734 That's the one thing I like you for 311 00:38:07,110 --> 00:38:09,350 First it was Lucien, then Marc and now my little kid 312 00:38:10,393 --> 00:38:11,493 I've got to find out 313 00:38:12,521 --> 00:38:14,421 You're the only one who knows how it happened 314 00:38:14,948 --> 00:38:16,247 Marc told me nothing about his business affairs 315 00:38:16,247 --> 00:38:18,006 I've told the police all I know 316 00:38:17,906 --> 00:38:21,074 But I'm not the police! I'm an Orsini and you're an Orsini! 317 00:38:22,493 --> 00:38:26,617 Yes. So why are we arguing? 318 00:38:26,994 --> 00:38:28,289 Don't you understand? 319 00:38:28,860 --> 00:38:30,002 They killed my kid! 320 00:38:30,632 --> 00:38:31,808 And I want to find the filthy bastards! 321 00:38:34,079 --> 00:38:35,133 Don't be like your brothers 322 00:38:35,808 --> 00:38:38,634 You've always been a lone wolf. You're not like your brothers 323 00:38:39,790 --> 00:38:40,570 At least not like Marc 324 00:38:41,563 --> 00:38:43,155 That's what I told you six years ago 325 00:38:44,193 --> 00:38:45,093 You haven't forgotten have you? 326 00:38:45,941 --> 00:38:47,141 I remember it well 327 00:38:48,055 --> 00:38:50,109 I also recall my answer 328 00:38:51,425 --> 00:38:54,570 That Marc and I were married and he was your brother 329 00:38:56,055 --> 00:38:56,955 And nothing has changed 330 00:39:00,065 --> 00:39:02,491 You've never tried to understand my reasons for marrying him 331 00:39:03,972 --> 00:39:08,401 Today, Pedrinelli talked to me respectfully with his hat in his hands 332 00:39:08,816 --> 00:39:09,716 I'm a lady now 333 00:39:11,212 --> 00:39:13,332 He even called me 'madame' 334 00:39:13,998 --> 00:39:14,898 Yeah, well that's the difference between us 335 00:39:16,122 --> 00:39:18,886 That's just why I left. So I wouldn't have to be a 'gentleman' 336 00:39:19,970 --> 00:39:21,609 You know, I was planning on staying with you here 337 00:39:23,225 --> 00:39:24,724 I was, but now I'd rather stay at a hotel 338 00:39:26,309 --> 00:39:28,409 This place might be your style, but it's not mine 339 00:39:29,931 --> 00:39:33,234 You know, we're never going to understand each other 340 00:39:33,634 --> 00:39:34,650 I want to help you Louis 341 00:39:34,950 --> 00:39:36,895 You are. We're going to pay Mr.Alvarez and his goons a visit 342 00:39:37,095 --> 00:39:39,888 Then we're going to call on your friend Mr.Forestier 343 00:39:40,288 --> 00:39:41,380 What do you want with Forestier? 344 00:39:42,344 --> 00:39:46,181 What do you want with him? He's just a real estate broker. One of the biggest in Marseilles in fact 345 00:39:46,433 --> 00:39:47,948 He's the biggest bastard in Marseilles more like 346 00:39:48,148 --> 00:39:51,004 You've got it wrong Louis He'll probably win the election 347 00:39:51,574 --> 00:39:52,174 All the more reason to dislike him 348 00:39:53,296 --> 00:39:56,444 Wealthy men have always been envied. You can criticise his methods 349 00:39:57,074 --> 00:39:59,520 but politics today makes certain demands 350 00:40:00,091 --> 00:40:01,005 And everyone knows he's a cert to win 351 00:40:02,012 --> 00:40:03,719 If he lives to see it 352 00:40:12,593 --> 00:40:13,593 That's Marc's revolver 353 00:40:14,420 --> 00:40:15,320 Yeah, well it's mine now 354 00:40:15,669 --> 00:40:16,860 If you want it 355 00:40:17,924 --> 00:40:19,524 I want it. It's part of my inheritance 356 00:40:26,275 --> 00:40:28,486 Louis, you can never see another's view 357 00:40:29,475 --> 00:40:31,809 Not when I know I'm right 358 00:40:42,213 --> 00:40:43,513 Orsini. I have a suite reserved 359 00:40:53,793 --> 00:40:57,922 I've a long journey, I'm very tired I don't want to be disturbed for any reason 360 00:41:17,997 --> 00:41:19,909 Hello, I want to speak to police hq please 361 00:41:55,787 --> 00:41:56,287 Yes, what is it? 362 00:42:51,897 --> 00:42:52,797 An accident? 363 00:42:54,045 --> 00:42:54,745 Looks like a suicide 364 00:42:58,235 --> 00:42:58,956 He's not dead? I don't think so 365 00:43:00,068 --> 00:43:02,551 Where are they taking him? To the hospital, where d'you think? 366 00:43:34,206 --> 00:43:35,166 Did you get anything from him? 367 00:43:37,254 --> 00:43:38,354 So he's on a drip? 368 00:43:40,203 --> 00:43:41,903 Alright, question him when he regains consciousness 369 00:43:41,904 --> 00:43:43,920 I want someone with him at all times 370 00:43:45,715 --> 00:43:48,241 Our friend Alvarez just got stabbed. He's at the hospital, they're about to operate 371 00:43:49,990 --> 00:43:51,880 Any idea who could've done it? / No 372 00:43:52,980 --> 00:43:55,467 Orsini was with his brother's widow 373 00:43:56,197 --> 00:43:58,999 I had him put under surveillance 374 00:44:00,425 --> 00:44:01,725 Well, that's just the way it is 375 00:44:02,551 --> 00:44:05,002 Interpol is investigating the Di Fusco case in Bangkok 376 00:44:05,320 --> 00:44:09,166 That figures. We're taking care of this end. Are you coming to Paris, Mason? 377 00:44:11,546 --> 00:44:15,055 I feel like I'm directly involved. I'd like to remain. 378 00:44:16,032 --> 00:44:20,300 Consider my a witness, in case you need me for anything 379 00:44:20,778 --> 00:44:21,378 As you wish, we're at your service 380 00:44:22,478 --> 00:44:26,799 A maid saw them climb out of the window. She said they ran across the rooves like cats 381 00:44:27,400 --> 00:44:28,400 They? 382 00:44:28,726 --> 00:44:31,314 The guy that got Alvarez, there were 2 of them. A maid saw them climb out of a window 383 00:44:31,985 --> 00:44:32,726 Description? 384 00:44:32,942 --> 00:44:34,319 She said they were a couple of Chinese 385 00:44:34,519 --> 00:44:35,623 Chinese 386 00:44:37,075 --> 00:44:39,963 Practically everyone from the far East is mistaken for Chinese 387 00:44:41,117 --> 00:44:43,055 Maybe they got here on Orsini's plane 388 00:44:43,094 --> 00:44:43,894 Phone the airport 389 00:44:44,879 --> 00:44:47,165 Get a list of all passengers on the 6:13 flight 390 00:44:47,534 --> 00:44:50,007 Ask if there were any Chinese, rather Orientals, on the flight 391 00:44:52,623 --> 00:44:56,282 Keep a tail on Orsini until the killers are found 392 00:44:57,797 --> 00:45:00,099 He's at his brother's widow's house, Sylvain 393 00:45:01,636 --> 00:45:03,336 So what do you think of the widow Orsini? 394 00:45:07,775 --> 00:45:08,832 She has 2 nice tits 395 00:45:56,358 --> 00:45:57,358 No one is allowed in here! 396 00:46:12,920 --> 00:46:13,620 What were you doing in there? 397 00:47:48,469 --> 00:47:51,214 The building is surrounded. In the name of the law, surrender at once 398 00:48:17,741 --> 00:48:20,079 Well, that hospital wasn't difficult to break into 399 00:48:20,732 --> 00:48:22,280 Anybody can just walk right in 400 00:48:24,037 --> 00:48:25,033 Weren't we supposed to be guarding this Alvarez? 401 00:48:25,857 --> 00:48:26,857 Poirier was there, but he was jumped 402 00:48:27,467 --> 00:48:28,830 He's lucky he's still breathing 403 00:48:30,044 --> 00:48:31,841 The list / Right here 404 00:48:32,292 --> 00:48:36,188 Flight 613 Nguyen and Chan, both Vietnamese 405 00:48:44,576 --> 00:48:46,323 May I? 406 00:48:46,324 --> 00:48:48,236 Whatever you want 407 00:48:49,477 --> 00:48:52,438 One more thing. The one called Chan has a cousin in Marseilles 408 00:48:52,885 --> 00:48:53,485 A cousin? 409 00:48:53,917 --> 00:48:56,214 Manages a restaurant 410 00:48:57,187 --> 00:48:57,987 They serve a very good meal. Cheap too 411 00:48:58,049 --> 00:48:58,549 Is that all? 412 00:48:59,425 --> 00:49:03,034 No quite. Chan's cousin was in the Cobra Commandoes 413 00:49:06,326 --> 00:49:08,755 So whilst we were watching Orsini, they topped Alvarez 414 00:49:09,867 --> 00:49:11,267 We was never going to give up 415 00:49:11,631 --> 00:49:13,022 Not Louis Orsini 416 00:49:13,879 --> 00:49:15,256 He's shrewd and he's clever 417 00:49:16,840 --> 00:49:17,640 Who's watching the hotel? 418 00:49:18,066 --> 00:49:20,419 Melun and Santoni, Inspector. They called earlier 419 00:49:20,783 --> 00:49:23,132 Orsini left instructions that he wasn't to be disturbed 420 00:49:25,278 --> 00:49:26,083 Are you going to arrest him? 421 00:49:26,479 --> 00:49:28,711 Only if he leaves the hotel, tell Melun / Yes sir 422 00:49:30,041 --> 00:49:36,253 I want a team put on surveillance on the SAC building 423 00:49:37,958 --> 00:49:40,541 And I want the restaurant watched / Already done sir 424 00:49:42,724 --> 00:49:43,624 Good for you 425 00:49:44,757 --> 00:49:46,618 So now, the big push? 426 00:49:49,029 --> 00:49:53,010 We're not doing this for our own amusement. I don't approve of Orsini's methods, but I see where he's coming from 427 00:49:53,482 --> 00:49:56,761 And you see where the SAC are coming from? 428 00:49:57,249 --> 00:49:59,154 I just do what I'm told Mason 429 00:50:00,795 --> 00:50:01,695 We get orders. We follow them 430 00:50:03,092 --> 00:50:05,148 Mr Forestier demands police protection. He gets it 431 00:50:05,428 --> 00:50:07,213 That never happens in America ? 432 00:50:07,315 --> 00:50:09,875 Yeah, it happens 433 00:50:09,676 --> 00:50:15,705 Mr Forestier demands Mr Forestier receives 434 00:50:16,669 --> 00:50:18,458 What about when he gets elected? 435 00:50:18,717 --> 00:50:21,206 Hold on, it's Orsini who created this mess isn't it? 436 00:50:21,422 --> 00:50:27,543 You know perfectly well that it's the Forestier's of this World who cause the problems 437 00:50:29,615 --> 00:50:30,815 But they're in no danger of being arrested 438 00:50:31,267 --> 00:50:34,759 What am I supposed to do? Reform the World by myself? 439 00:50:35,258 --> 00:50:38,738 I've got a wife and four kids and a few years before retirement. I'm not Eliot fucking Ness 440 00:50:40,175 --> 00:50:40,975 Always the cop's fault! 441 00:50:41,110 --> 00:50:45,252 Change the system, change society, then maybe the cops will change with them 442 00:50:52,631 --> 00:50:53,431 You've got to understand Mr. Mason, he's... 443 00:51:41,291 --> 00:51:41,900 What are you doing here? 444 00:51:47,006 --> 00:51:48,006 That's my business 445 00:51:50,984 --> 00:51:51,984 Don't go, Louis 446 00:51:53,697 --> 00:51:56,613 Forestier is under police protection 447 00:51:56,614 --> 00:51:59,052 Who's he? 448 00:51:59,908 --> 00:52:05,210 Pedrinelli knows that you didn't come alone from Bangkok 449 00:52:06,786 --> 00:52:10,171 Nguyen had a little run in with the police 450 00:52:10,818 --> 00:52:12,118 He's dead 451 00:52:13,660 --> 00:52:14,360 And Chan? 452 00:52:15,003 --> 00:52:16,343 Chan escaped 453 00:52:17,785 --> 00:52:19,134 Don't do it Louis 454 00:52:19,135 --> 00:52:21,760 You haven't got a chance 455 00:52:21,761 --> 00:52:24,050 Look who's giving me advice 456 00:52:26,034 --> 00:52:27,459 I'm going for a walk 457 00:52:27,915 --> 00:52:31,048 You do what you want. That's what's called responsibility 458 00:53:14,420 --> 00:53:15,804 Why don't you go back to China you little bastard! 459 00:53:16,558 --> 00:53:18,088 Pig! Fascist! 460 00:53:18,178 --> 00:53:20,271 We'll see who the fascist is, you dirty jew! 461 00:53:20,674 --> 00:53:21,974 That's from Forestier! 462 00:53:42,555 --> 00:53:43,215 Are you OK? 463 00:53:44,441 --> 00:53:45,513 Yeah. That bastard Forestier 464 00:53:46,206 --> 00:53:48,438 Foristier and his goons 465 00:53:50,978 --> 00:53:52,558 They're not going to be around much longer 466 00:53:53,557 --> 00:53:54,257 He's not going to be elected, bet on it. Ask anyone, he's finished 467 00:53:54,258 --> 00:53:57,169 Worth getting beaten up for, isn't it? 468 00:54:00,021 --> 00:54:02,337 You'd better get out of here, it's crawling with cops 469 00:54:38,105 --> 00:54:41,331 I want that report by tomorrow morning, the ministry need it pronto and we don't want to do anything to slow things up 470 00:54:41,803 --> 00:54:44,832 Rest assured, you'll get it post haste Mr.Forestier 471 00:55:45,371 --> 00:55:45,728 Hello? 472 00:55:46,431 --> 00:55:48,732 I'm wondering where your policemen are. You'd told me I'd be protected. 473 00:55:50,653 --> 00:55:52,358 Ah, they're in civilian clothes, very good 474 00:55:53,222 --> 00:55:56,307 As soon as I'm elected, I'm going to take very good care of you Inspector 475 00:55:58,172 --> 00:56:02,084 Don't worry, I'll remember. You and I are going places 476 00:56:04,606 --> 00:56:06,590 Yes, I'll come over tomorrow 477 00:56:15,374 --> 00:56:16,674 Which way did you come in? 478 00:56:17,546 --> 00:56:18,562 Via the terrace, of course 479 00:56:20,143 --> 00:56:22,836 That's fine. Go back to the terrace and lock the door 480 00:56:26,672 --> 00:56:28,033 You don't seem worried 481 00:56:28,434 --> 00:56:29,034 Why should I be? 482 00:56:30,930 --> 00:56:32,725 If he tries anything, he'll just be arrested 483 00:56:33,199 --> 00:56:37,061 If he resists, he'll be shot That's what you want, isn't it? 484 00:56:37,836 --> 00:56:38,797 If you say so 485 00:56:40,364 --> 00:56:42,569 Money Jewellery 486 00:56:43,489 --> 00:56:44,289 Mink coats 487 00:56:46,232 --> 00:56:47,639 Not very original 488 00:56:52,900 --> 00:56:56,561 I mean, you don't expect me to believe that you betrayed your husband for me? 489 00:56:57,037 --> 00:56:57,737 For love? 490 00:56:58,154 --> 00:56:58,854 Be quiet! 491 00:56:59,438 --> 00:57:04,331 Marc Orsini's inheritance, the blocked Swiss bank account 492 00:57:04,982 --> 00:57:05,382 promised to the third brother 493 00:57:06,719 --> 00:57:07,619 or his daughter 494 00:57:08,060 --> 00:57:09,268 That's not true! / Yes it is! 495 00:57:11,592 --> 00:57:12,725 And you know it 496 00:57:13,821 --> 00:57:15,053 You're a smart girl Sylvain. Clever idea 497 00:57:16,905 --> 00:57:20,493 You mistake a big American for Orsini, but you didn't hit him, you hit his daughter 498 00:57:20,990 --> 00:57:22,926 Nothing to boast about is it? No, but it's over and done! 499 00:57:23,559 --> 00:57:24,288 You can't change that 500 00:57:24,384 --> 00:57:25,736 I didn't know about Genevieve! 501 00:57:26,185 --> 00:57:28,035 You were the one who fixed it! It's your fault! 502 00:57:28,376 --> 00:57:29,861 We both did it together 503 00:57:30,162 --> 00:57:31,892 I did it for you and you did it for me 504 00:57:33,692 --> 00:57:36,305 Do you know why I was in love with you? Because I respected you. 505 00:57:37,647 --> 00:57:43,148 You were ambitious, whilst Marc was vulgar and cowardly, whilst you were proud and important. That's why I admired you 506 00:57:44,605 --> 00:57:45,605 But you're no better than he was 507 00:57:46,831 --> 00:57:47,389 No better at all 508 00:57:48,808 --> 00:57:51,039 You reall think you're the grand Lady don't you? 509 00:57:51,916 --> 00:57:53,496 Look at yourself! I said look! 510 00:57:53,933 --> 00:57:55,580 A pretty Pigalle whore 511 00:57:56,036 --> 00:57:57,750 She sets her sights on Marc Orsini and he marries her 512 00:57:58,353 --> 00:58:02,766 Now that whore becomes a respectable married lady 513 00:58:03,891 --> 00:58:05,558 She's here. She's here right now. This new little respectable whore is here 514 00:58:06,374 --> 00:58:09,402 In my house. Mr.Forstier's house 515 00:58:10,423 --> 00:58:13,603 Now she's a very respectable widow who wants to forget her past, doesn't she? 516 00:58:22,607 --> 00:58:24,608 Do you want me to tell you why you'll stay with me? 517 00:58:25,135 --> 00:58:26,175 Because we're the same 518 00:58:26,988 --> 00:58:28,904 Yes, it's true. There's something rotten in both of us 519 00:58:30,936 --> 00:58:33,598 You wanted a share in my power. You got what you wanted 520 00:58:34,153 --> 00:58:36,026 And if I win, you win If I lie, you lie 521 00:58:36,449 --> 00:58:37,449 And if I steal, you steal 522 00:58:38,930 --> 00:58:39,730 And if I kill, you kill 523 00:58:39,836 --> 00:58:41,899 And if I'm killed, you'll be killed 524 00:58:42,453 --> 00:58:43,453 You're already dead 525 00:58:44,297 --> 00:58:44,897 Whare are you going ? 526 00:58:47,551 --> 00:58:51,735 Over to the house to put everything in order before I go 527 00:58:52,815 --> 00:58:54,305 You're really leaving me? 528 00:58:56,986 --> 00:58:59,025 Let's just say I'm going ahead of you 529 00:59:56,165 --> 00:59:57,165 Hello, reception? Put me through to Mr Orsini 530 00:59:57,793 --> 00:59:58,793 He doesn't wish to be disturbed 531 00:59:59,598 --> 01:00:01,033 I know but it's important 532 01:00:02,560 --> 01:00:04,649 I'm sorry sir, I can't / No please, I'll take responsibility 533 01:00:11,766 --> 01:00:13,763 He doesn't seem to be there sir 534 01:00:14,291 --> 01:00:16,619 It's urgent / What do you expect me to do? 535 01:00:16,899 --> 01:00:18,288 I can't put you through to an empty room 536 01:00:18,967 --> 01:00:20,100 Stay here, I'm going up 537 01:00:35,714 --> 01:00:39,060 Hello operator? Get me Inspector Pedrinelli please, central police 538 01:01:50,294 --> 01:01:52,695 Oh boy, he's really going to give me shit for this 539 01:03:34,527 --> 01:03:36,252 Are you waiting for me sweetheart? 540 01:03:46,151 --> 01:03:47,560 No 541 01:03:48,112 --> 01:03:49,212 But I could change my mind 542 01:03:49,477 --> 01:03:50,277 You won't regret it 543 01:03:50,278 --> 01:04:00,936 To the park? Or the scenic tour? 544 01:04:01,413 --> 01:04:02,313 Which do you prefer? 545 01:04:02,730 --> 01:04:04,255 The drive in over there Well if you want to! Let's go 546 01:04:23,042 --> 01:04:23,642 2 please 547 01:04:25,382 --> 01:04:26,082 Are you paying? 548 01:04:27,956 --> 01:04:29,576 Hurry, the film is about to start 549 01:04:53,938 --> 01:04:55,451 There sure are alot of police around tonight 550 01:04:55,715 --> 01:04:56,715 They've surrounded the SAC 551 01:04:57,564 --> 01:04:59,770 Do you want anything else from me? 552 01:05:00,142 --> 01:05:04,956 You'd rather see the film? 553 01:05:09,089 --> 01:05:10,382 Are those cops after you ? 554 01:05:13,074 --> 01:05:16,852 Listen, you know this area, Are there builders working on the SAT? 555 01:08:46,003 --> 01:08:47,583 You're making a mistake 556 01:08:48,189 --> 01:08:51,830 Don't be a fool, you'll lose everything 557 01:08:52,982 --> 01:08:53,982 It's not me! Who is it? 558 01:08:58,774 --> 01:09:00,679 In my position, I'm forced to make compromises 559 01:09:00,879 --> 01:09:03,530 Who is it? Alvarez. Who else? Di Fusco 560 01:09:04,147 --> 01:09:06,888 Go on... Sylvaine, Sylvaine Orsini 561 01:09:06,744 --> 01:09:09,092 Are you crazy! Do you think I believe that? 562 01:09:09,193 --> 01:09:12,176 It's true, do you want proof? I have some right here 563 01:09:17,089 --> 01:09:18,889 Come on, I'll show you 564 01:09:19,179 --> 01:09:22,962 Here she is, the grand lady The duchess 565 01:09:25,933 --> 01:09:27,511 She was always in on it 566 01:09:28,339 --> 01:09:36,534 Look at these, it's all in here There and there. In Cannes with the minister's wife 567 01:09:37,603 --> 01:09:39,636 You don't fool me, you forced her into it didn't you? 568 01:09:44,158 --> 01:09:47,391 Marc, your brother She was frustrated 569 01:09:47,934 --> 01:09:51,856 He was cowardly, she said so herself She'd had enough of him 570 01:09:51,943 --> 01:09:53,595 The whole idea was hers 571 01:09:53,626 --> 01:09:54,751 What about Genevieve? 572 01:09:54,863 --> 01:09:55,463 The inheritance 573 01:09:56,370 --> 01:09:58,934 The bank account in Switzerland, the money would go to her 574 01:09:59,318 --> 01:10:02,831 And she finally convinced Alvarez. When I found out, I tried to stop them 575 01:10:03,871 --> 01:10:05,753 You don't believe me? Do you want me to call her? 576 01:10:05,953 --> 01:10:07,433 No tricks 577 01:10:08,354 --> 01:10:08,954 I'm not a fool 578 01:10:09,499 --> 01:10:11,115 25281 579 01:10:11,420 --> 01:10:12,556 You'll see for yourself 580 01:10:15,247 --> 01:10:16,212 Hello? Listen, Sylvaine, I want you to talk... 581 01:10:16,805 --> 01:10:19,088 Hello, Sylvaine? Louis Orsini 582 01:10:20,049 --> 01:10:23,042 I'm at Mr. Forestiers. We're having a very interesting conversation 583 01:10:23,836 --> 01:10:25,752 He showed me some letters and photographs 584 01:10:27,621 --> 01:10:29,716 Quite an insight into local society 585 01:10:30,247 --> 01:10:31,855 Is that how you get to be a Lady? 586 01:11:48,720 --> 01:11:49,820 We have every exit covered 587 01:11:49,894 --> 01:11:52,230 I hope so The place is completely surrounded He won't be able to get out 588 01:11:52,428 --> 01:11:53,328 He was able to get in wasn't he? 589 01:12:38,894 --> 01:12:39,794 What are you doing in here anyway? 590 01:12:40,639 --> 01:12:41,539 Where are you going with all that stuff? 591 01:12:41,633 --> 01:12:43,270 It's for the market What do you want? 592 01:12:43,959 --> 01:12:44,768 I'm going with you 593 01:12:45,256 --> 01:12:45,956 No you're not I'm going with you 594 01:12:47,176 --> 01:12:48,257 What makes you so sure of that? Because... 595 01:12:50,121 --> 01:12:50,821 Let's go, I'm in a hurry 596 01:12:59,740 --> 01:13:02,074 There's a lot of cops out there, you're going to smuggle me through 597 01:13:03,564 --> 01:13:06,495 Drive very carefully and don't try anything 598 01:13:07,309 --> 01:13:07,551 But what if they... 599 01:13:07,998 --> 01:13:10,487 Just do what you're told and get me through that barricade 600 01:13:11,023 --> 01:13:12,600 If you don't I'll blow your head off Now get going 601 01:13:41,377 --> 01:13:43,187 Roadcheck, your papers please 602 01:13:48,390 --> 01:13:49,290 What's in the back there? 603 01:13:50,053 --> 01:13:50,753 Fabric 604 01:13:52,636 --> 01:13:54,587 I deal in women's fashion I see 605 01:13:54,848 --> 01:13:55,448 My factory is in Lyon 606 01:13:56,160 --> 01:13:58,972 I've got to be there by tomorrow Ok, go on 607 01:14:02,347 --> 01:14:04,599 Funny little bloke, seemed scared stiff 608 01:14:04,856 --> 01:14:05,897 Maybe he had a reason? 609 01:14:06,670 --> 01:14:07,070 Oh! 610 01:14:17,246 --> 01:14:18,160 Alright, you can speed up now 611 01:15:01,100 --> 01:15:01,900 Never mind, go on 612 01:15:17,043 --> 01:15:18,079 Hey, I had the right of way! 613 01:15:26,295 --> 01:15:29,889 What happened? He came out of nowhere and cut right into me 614 01:15:30,128 --> 01:15:32,889 Which way did the other one go? 615 01:15:33,225 --> 01:15:34,500 Through there 616 01:15:54,436 --> 01:15:55,536 Did he come past here? No We'll go this way 617 01:15:59,685 --> 01:16:01,241 Did you see a man running this way? 618 01:16:01,661 --> 01:16:04,203 He'd have to be in a real hurry to run past me, wouldn't he? 619 01:16:04,303 --> 01:16:04,603 Don't be smart, lady 620 01:16:05,396 --> 01:16:07,109 Block the street 621 01:16:07,430 --> 01:16:08,430 House by house search 622 01:16:08,431 --> 01:16:24,300 Can you take me to Cassis? Ok, let's go 623 01:16:33,900 --> 01:16:35,274 What an operator. Really big 624 01:16:36,530 --> 01:16:39,039 When I think of all the times he prevented us from seeing his records 625 01:16:40,305 --> 01:16:44,883 Real estate fraud, fuel vending permits Any racket he could make a franc from. It's all right here 626 01:16:46,332 --> 01:16:46,932 Bastard! 627 01:16:47,564 --> 01:16:48,980 This is going cause a bit of fuss upstairs 628 01:16:49,991 --> 01:16:51,759 If it ever gets upstairs 629 01:17:00,677 --> 01:17:01,177 Yes it's me 630 01:17:03,698 --> 01:17:05,501 That's perfect, perfect 631 01:17:06,206 --> 01:17:07,950 That really wraps it up 632 01:17:09,996 --> 01:17:11,911 You know I've only got a few years left or else I'd quit this lark 633 01:17:12,609 --> 01:17:13,749 And open up a pizzeria 634 01:17:14,017 --> 01:17:15,506 It's her he's after 635 01:17:17,708 --> 01:17:18,308 Of course, you're right Mason 636 01:17:18,888 --> 01:17:21,492 What's up with you? Why didn't you think of that? 637 01:17:22,776 --> 01:17:28,072 Perhaps the best way to protect Mrs.Orsini would be to have her arrested? 638 01:17:28,643 --> 01:17:30,065 Yes maybe, but first we have to find her 639 01:17:30,265 --> 01:17:31,041 I know where she is 640 01:17:36,937 --> 01:17:38,515 But you've got to go easy on me 641 01:17:40,076 --> 01:17:41,020 Whenever I do anything... 642 01:17:41,021 --> 01:17:42,021 Sure, sure 643 01:17:43,501 --> 01:17:44,201 Listen to me 644 01:17:45,355 --> 01:17:47,408 You better tell me where she is 645 01:17:47,638 --> 01:17:49,767 Or you won't be doing anything for a long time, copain 646 01:17:51,665 --> 01:17:52,761 Well? 647 01:17:54,545 --> 01:17:55,545 You'll take it into consideration? 648 01:17:59,677 --> 01:18:00,427 She's at the Rosary 649 01:18:01,370 --> 01:18:03,116 The Rosary See, that didn't hurt a bit did it? 650 01:18:03,881 --> 01:18:05,534 The rosary, the Orsini family villa 651 01:18:06,262 --> 01:18:07,758 If Orsini knows she's there 652 01:18:08,974 --> 01:18:11,439 Come on, move it. Take someone with you 653 01:18:11,942 --> 01:18:12,342 Hello, central hq? 654 01:18:17,888 --> 01:18:18,488 Let me go there alone 655 01:18:18,621 --> 01:18:20,034 Have you gone mad? 656 01:18:21,058 --> 01:18:22,481 We've got more than enough trouble as it is 657 01:18:22,730 --> 01:18:23,230 That's the point 658 01:18:24,346 --> 01:18:26,504 You go in all guns blazing, he'll start shooting 659 01:18:26,904 --> 01:18:28,910 No. Wait, he'll listen to me, I'm sure he will 660 01:18:29,794 --> 01:18:32,583 You know as well as I do why he's there 661 01:18:33,447 --> 01:18:34,832 You expect me to just drop him? 662 01:18:35,904 --> 01:18:37,393 At least I owe him that much 663 01:18:42,099 --> 01:18:43,199 You'll bring him here? 664 01:18:43,339 --> 01:18:44,307 You have my word 665 01:18:45,458 --> 01:18:46,956 You have half an hour, no more After that I'll send in my men 666 01:19:16,524 --> 01:19:17,505 I've been waiting for you 667 01:19:23,877 --> 01:19:24,977 Can I offer you a drink? Just a small one in parting 668 01:19:27,397 --> 01:19:28,397 Louis Orsini 669 01:19:30,079 --> 01:19:32,174 Judge, jury and executioner 670 01:19:32,546 --> 01:19:35,553 No time to hear the accused, just a quick and easy verdict 671 01:19:36,339 --> 01:19:37,240 Am I wrong? 672 01:19:42,801 --> 01:19:45,085 Always remember the Orsini motto 673 01:19:45,415 --> 01:19:49,760 For one eye, take two And for a tooth, you must take the whole jaw 674 01:19:50,317 --> 01:19:53,142 You talk about family honour a lot. The Orsini's do 675 01:19:54,424 --> 01:19:56,102 Marc was always talking about it 676 01:19:56,258 --> 01:19:57,559 You better tell me about Genevieve 677 01:19:59,967 --> 01:20:01,095 What do you want me to do Louis? 678 01:20:02,004 --> 01:20:02,960 Fall on my knees? 679 01:20:07,153 --> 01:20:08,411 Yes, I was Forestier's mistress 680 01:20:10,409 --> 01:20:13,373 As for Genevi�ve, I know nothing about it 681 01:20:14,093 --> 01:20:15,229 I only read the reports 682 01:20:17,246 --> 01:20:18,046 in the newspapers and that's the truth 683 01:20:20,350 --> 01:20:22,606 If you'd told me that yesterday I might have believed you 684 01:20:29,631 --> 01:20:30,231 Well, I'm sorry. It's so strange 685 01:20:37,147 --> 01:20:38,999 Remember going away 6 years ago? 686 01:20:44,992 --> 01:20:48,433 If Marc hadn't been there you'd have taken me with you 687 01:20:49,265 --> 01:20:49,765 Marc was there 688 01:20:53,578 --> 01:20:54,278 How about now Louis? 689 01:20:57,419 --> 01:21:00,452 Now, there's too much between us 690 01:21:02,232 --> 01:21:03,917 You'd better get your coat 691 01:21:05,236 --> 01:21:06,703 I'm taking you to see Pedrinelli 692 01:21:21,477 --> 01:21:23,220 You never understand a word I say 693 01:22:45,286 --> 01:22:45,886 Louis? 694 01:22:53,032 --> 01:22:53,632 I know you're in there 695 01:22:59,645 --> 01:23:01,938 I know you can see me 696 01:23:03,487 --> 01:23:06,617 Ok. Why don't you shoot? 697 01:23:10,160 --> 01:23:11,993 You wont get away you know 698 01:23:14,126 --> 01:23:16,731 You can kill one or two cops 699 01:23:16,951 --> 01:23:19,172 Before getting shot yourself 700 01:23:20,900 --> 01:23:22,269 What good will that do you? 701 01:23:33,866 --> 01:23:34,466 Sylvaine? 702 01:23:36,203 --> 01:23:36,803 She's dead Mason 703 01:23:39,778 --> 01:23:41,131 Congratulations 704 01:23:42,184 --> 01:23:43,829 It wasn't me, she shot herself 705 01:23:44,993 --> 01:23:46,171 Let me take over, Louis 706 01:23:47,583 --> 01:23:48,283 Then we might find a way to return you home 707 01:23:51,516 --> 01:23:54,856 Di Fusco? That doesn't count. Self-defence 708 01:23:56,034 --> 01:24:00,767 And for the others, any jury would appreciate the circumstances and motives 709 01:24:02,093 --> 01:24:03,636 I'll come to court and testify 710 01:24:04,956 --> 01:24:06,658 That won't bring Genevi�ve back 711 01:24:08,587 --> 01:24:11,851 Anyway, who are you going to find to be a witness? 712 01:24:14,892 --> 01:24:20,525 I swear the day it happened I hadn't been boozing 713 01:24:23,437 --> 01:24:24,437 Not one drop 714 01:24:26,448 --> 01:24:27,248 You must believe me 715 01:24:30,824 --> 01:24:33,219 Oh, I believe you Mason. So what? 716 01:24:35,112 --> 01:24:38,354 Give me your revolver 717 01:24:44,961 --> 01:24:45,161 No 718 01:24:58,276 --> 01:25:01,625 Bravo, you've still got it 719 01:25:05,913 --> 01:25:06,613 Seems I don't 720 01:25:06,414 --> 01:25:09,857 Keep the revolver if you like for old times sake 721 01:25:12,379 --> 01:25:14,326 Listen Louis, stop 722 01:25:15,580 --> 01:25:16,280 Come on Louis 723 01:25:17,689 --> 01:25:19,397 Don't make me shoot you in the leg 724 01:25:24,322 --> 01:25:25,742 Look Mason, I'm tired of this 725 01:25:28,664 --> 01:25:30,212 It's beginning to wear a little thin don't you think? 726 01:25:32,470 --> 01:25:33,470 Let's finish it 727 01:25:39,593 --> 01:25:40,784 Does that hurt? 728 01:25:43,196 --> 01:25:43,796 See where your stupidity has got you? 729 01:25:45,627 --> 01:25:48,707 Louis listen, in my pocket, a pair of handcuffs 730 01:25:52,846 --> 01:25:57,088 One on your right wrist I'll put the left on mine 731 01:26:00,967 --> 01:26:03,485 You're stubborn aren't you? That'll stop the bleeding. I've got to go 732 01:26:10,399 --> 01:26:10,899 Louis! 733 01:26:27,434 --> 01:26:30,002 A cop to the last English subtitles by Dom for rarelust.com55551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.