Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
This is from Orsini!
2
00:01:31,973 --> 00:01:33,719
This is from Orsini!
3
00:04:18,047 --> 00:04:20,847
The Orsini's wanted a war
and they'll get it
4
00:04:20,948 --> 00:04:23,048
In 10 minutes, Lucien Orsini
will leave the station
5
00:04:27,549 --> 00:04:31,149
Just remember this Lucien, 6 years ago, the Languedoc Roussillon
was just swampland and mosquitoes
6
00:04:32,229 --> 00:04:34,457
Now each square metre is worth a king's ransom
7
00:04:34,947 --> 00:04:39,947
No doubt it is, but it wasn't part of our
agreement was it?
8
00:04:40,048 --> 00:04:41,048
It will be
9
00:04:41,549 --> 00:04:43,649
You've got it fixed with the Minister then?
10
00:04:43,850 --> 00:04:45,950
Our friends in Paris have taken cared of it
11
00:04:46,551 --> 00:04:49,251
Meanwhile officially it's condemned land
12
00:04:49,452 --> 00:04:50,752
And I'm sure we can pick it up for pennies
13
00:04:52,053 --> 00:04:54,053
If we move fast
14
00:04:54,554 --> 00:04:57,854
We will. But you're right old friend,
speed is essential
15
00:05:05,955 --> 00:05:08,455
Good bye old friend
16
00:05:22,649 --> 00:05:23,231
Ok, slow down
17
00:06:45,051 --> 00:06:46,351
Inspector Pedrinelli is visiting Marseille
18
00:06:50,629 --> 00:06:51,729
Yes, I saw him
19
00:06:52,160 --> 00:06:53,060
What does he want here?
20
00:06:54,061 --> 00:06:56,561
Nothing, just routine
21
00:07:23,271 --> 00:07:24,771
The police know I'm in for it
22
00:07:25,802 --> 00:07:27,802
What counts is my standing in the village
23
00:07:28,983 --> 00:07:30,283
I've got their respect
24
00:07:32,010 --> 00:07:34,210
Poor Marc, you've started believing that crap
25
00:07:34,472 --> 00:07:36,472
Shut up, I mean it!
Be quiet!
26
00:07:37,807 --> 00:07:39,307
Mock me if you want to
27
00:07:40,253 --> 00:07:42,753
Behave like a bitch if you like
28
00:07:43,689 --> 00:07:45,389
But nobody laughs at the Orsini's
29
00:07:45,390 --> 00:07:46,790
Do you hear me?
30
00:07:48,709 --> 00:07:49,909
Everyone is watching us
31
00:07:50,912 --> 00:07:53,512
I prefer you like this, more natural
32
00:09:11,448 --> 00:09:13,748
I'm sorry for what was said
33
00:09:14,811 --> 00:09:16,711
I love you more than anything
34
00:09:46,893 --> 00:09:49,119
The machines as well as the buildings are obselete
35
00:09:49,827 --> 00:09:53,427
Now we're interested in tieing up
the markets. Yards, property
36
00:09:53,521 --> 00:09:55,121
and a monopoly on foreign labour
37
00:10:04,941 --> 00:10:05,941
Pay me
38
00:10:08,888 --> 00:10:10,358
Cigar?
What about staying with us?
39
00:10:10,553 --> 00:10:12,253
This town needs men like you
40
00:10:12,254 --> 00:10:13,733
I don't need this town. The cash
41
00:10:24,034 --> 00:10:28,279
You could double that if you're interested
42
00:10:34,780 --> 00:10:36,693
Patience is the mother of profit
43
00:10:37,297 --> 00:10:39,197
Don't leave yet
44
00:10:41,460 --> 00:10:45,460
I thought i already told you
not to handle such business here
45
00:10:45,763 --> 00:10:47,663
Excuse me Mr Forestier, I thought that...
46
00:10:47,751 --> 00:10:49,651
I'm not going to tell you again
47
00:10:50,078 --> 00:10:53,378
If you're not capable of handling security
48
00:10:53,379 --> 00:10:56,379
I'll get someone else to protect me
during the campaign
49
00:10:56,410 --> 00:10:58,210
Don't worry there is no Orsini anymore
50
00:10:58,672 --> 00:11:00,343
The Corsican monopoly is over
51
00:11:00,378 --> 00:11:01,205
You are wrong
52
00:11:02,206 --> 00:11:03,806
He has heirs
53
00:11:04,007 --> 00:11:05,307
Mrs Orsini?
54
00:11:16,677 --> 00:11:17,833
Lucien Orsini
Marc Orsini
Louis Orsini
55
00:11:17,934 --> 00:11:18,934
They're separated from the family,
they live somewhere in the Far East
56
00:11:18,935 --> 00:11:21,047
They're in Laos, near Vietnam
57
00:11:22,196 --> 00:11:24,947
Name your price Mr Di Fusco
58
00:11:25,846 --> 00:11:27,822
I want everything in order
before the elections
59
00:11:29,222 --> 00:11:31,122
Before the elections
60
00:11:41,819 --> 00:11:42,819
Louis Orsini...
61
00:11:44,620 --> 00:11:45,749
You're leaving tomorrow
62
00:11:45,856 --> 00:11:48,839
It will cost you. $50,000
In cash
63
00:12:39,335 --> 00:12:41,335
D'you really have to go this evening?
64
00:12:41,336 --> 00:12:45,008
'Fraid so, the president's trip
was a bit all of a sudden
65
00:12:45,009 --> 00:12:48,919
It all went smooth as silk, but I've got
to make Marseilles by tomorrow
66
00:12:49,554 --> 00:12:53,863
In the Special Service, we're all
starting to get a bit on edge
67
00:12:55,193 --> 00:12:57,828
You've become a sort of cop
68
00:13:00,562 --> 00:13:02,500
Yeah, 'a sort of cop'
69
00:13:13,855 --> 00:13:15,457
Haven't they cleared that yet?
70
00:13:15,759 --> 00:13:17,919
The foreman said
he'd do it soon, boss
71
00:13:18,320 --> 00:13:21,876
I may have become a sort of a cop
but you've become a bourgeois
72
00:13:22,077 --> 00:13:24,781
You know since I've settled here...
73
00:13:24,781 --> 00:13:26,629
Watch it boss, there's a man in the bamboo
74
00:13:26,630 --> 00:13:28,869
What's that mess?
75
00:13:31,978 --> 00:13:33,378
Who is he?
76
00:13:33,443 --> 00:13:34,543
It's Fuma, boss
77
00:13:40,470 --> 00:13:41,770
Easy does it
78
00:13:41,770 --> 00:13:42,906
What happened here?
79
00:13:42,907 --> 00:13:44,007
He said he cut himself with the saw
80
00:13:45,636 --> 00:13:48,275
You better take him to the hospital,
he's lost a lot of blood
81
00:13:48,709 --> 00:13:50,627
We'll take the land rover
82
00:14:04,676 --> 00:14:06,478
You used to be less sentimental
83
00:14:06,904 --> 00:14:08,893
Well it's like you said, I'm
becoming a bourgeois
84
00:14:10,891 --> 00:14:14,731
And I'm getting older.
I look at things differently now
85
00:14:14,931 --> 00:14:17,521
Taking care of my property,
my new job
86
00:14:17,556 --> 00:14:18,811
I keep myself busy with the land
and the people here accept me
87
00:14:18,936 --> 00:14:19,936
I've become a peaceful man
88
00:14:20,687 --> 00:14:22,799
So no more adventure, no more fighting?
89
00:14:23,000 --> 00:14:26,220
All that stuff's ok when you're single
90
00:14:26,021 --> 00:14:27,321
But I'm a family man now
91
00:14:28,964 --> 00:14:30,109
Got a little girl
92
00:14:32,185 --> 00:14:35,631
So Marseilles, my brothers
and all that political stuff
93
00:14:36,078 --> 00:14:37,723
I couldn't care less
94
00:14:55,831 --> 00:14:57,178
Lee, I want you to meet an old friend
95
00:14:57,179 --> 00:14:58,179
I recognise Mr Mason
96
00:14:59,929 --> 00:15:01,229
Oh? you've never see me before
97
00:15:02,408 --> 00:15:03,892
No but Louis talked so much about you
98
00:15:04,482 --> 00:15:06,135
I've cancelled my flight
99
00:15:06,135 --> 00:15:07,135
You're not going to France?
100
00:15:07,136 --> 00:15:09,636
No, Mason is taking the plane
to Marseille, he'll take Genevi�ve with him
101
00:15:09,700 --> 00:15:12,411
That's very nice, Mr Mason
Do you want something to drink ?
102
00:15:13,282 --> 00:15:17,506
A whisky ?
Maybe a sake ?
103
00:15:20,420 --> 00:15:22,959
No i'd prefer a little good hot
coffee if you don't mind
104
00:15:23,636 --> 00:15:24,736
Don't foget the chicory
105
00:15:29,146 --> 00:15:32,138
Chicory in his coffee, and in winter
he wears flannel underwear, right?
106
00:15:33,119 --> 00:15:37,620
And you, as the seasons change,
that revolver under the pillow?
Still there?
107
00:15:38,147 --> 00:15:39,047
Not anymore
108
00:15:39,648 --> 00:15:40,748
Come on, take a look
109
00:15:44,307 --> 00:15:46,685
I hung it up there 10 years ago,
it hasn't been touched since
110
00:15:48,352 --> 00:15:49,752
Covered with dust
111
00:15:51,585 --> 00:15:54,702
We wish you could stay longer
Mr Mason, right Louis?
112
00:15:54,848 --> 00:15:58,931
I would have loved to stay but
I have to go back to France tonight
113
00:16:00,114 --> 00:16:01,514
You never relax, do you?
114
00:16:06,389 --> 00:16:07,289
Come on Genevi�ve
This is my friend Mr Mason
115
00:16:08,727 --> 00:16:11,533
Is he the one that's taking
me to France ?
116
00:16:11,833 --> 00:16:13,741
That's right, he's taking you to France
117
00:16:14,819 --> 00:16:16,519
You'll have to be a good girl
118
00:16:16,397 --> 00:16:17,497
You're very pretty!
119
00:16:29,197 --> 00:16:30,397
Take a look at that
120
00:16:33,010 --> 00:16:33,989
That was Willie Cook
121
00:16:34,189 --> 00:16:36,175
A deserter from the foreign legion
122
00:16:37,040 --> 00:16:38,440
He came over from the border
123
00:16:38,441 --> 00:16:40,683
to raid the plantations.
He was doing alright for himself
124
00:16:42,019 --> 00:16:44,959
Until Orsini cut his hand off
125
00:16:45,225 --> 00:16:46,425
And nailed it up there
126
00:16:46,426 --> 00:16:49,544
I didn't come here for a history lesson
Let's go
127
00:16:49,545 --> 00:16:52,916
The house is over there
You better go on foot
128
00:16:55,404 --> 00:16:56,104
The house plans?
129
00:16:57,944 --> 00:16:58,744
Half the cash first
130
00:17:02,458 --> 00:17:02,858
The rest later
131
00:17:02,935 --> 00:17:04,035
If there is a later
132
00:17:26,013 --> 00:17:26,813
Going to give papa a kiss?
133
00:17:27,018 --> 00:17:29,363
Why isn't papa coming with me?
Because
134
00:17:32,766 --> 00:17:34,052
You're going to be a good girl?
Yes.
135
00:17:37,409 --> 00:17:38,009
Let's go
136
00:17:38,328 --> 00:17:38,928
Take good care of her
137
00:17:40,056 --> 00:17:42,945
I'll send you a cable as soon as
we arrive in Marseilles
138
00:18:09,390 --> 00:18:11,766
Thanks very much Mr.Mason
Have a good trip
139
00:18:12,221 --> 00:18:14,730
Goodbye papa!
Don't worry about her, she'll be alright
When she comes back the rainy season will
be over. She'll like that.
Yeah
140
00:19:40,193 --> 00:19:41,816
It was strange seeing Mason again
141
00:19:43,970 --> 00:19:45,174
Back in the old days...
142
00:20:02,204 --> 00:20:03,104
Hey, is it alright now?
143
00:20:08,519 --> 00:20:09,848
You know who you just killed?
144
00:20:10,988 --> 00:20:12,851
A celebrity that's who, a legend
145
00:20:15,163 --> 00:20:17,263
16 years ago he formed a private army
to guard his plantations
146
00:20:17,560 --> 00:20:19,145
Made up mostly of Vietnamese
147
00:20:19,786 --> 00:20:23,496
They followed Cook and his friends
to the border
148
00:20:23,663 --> 00:20:24,835
It was something alright
149
00:20:25,036 --> 00:20:27,541
Had a private war
150
00:20:27,976 --> 00:20:30,079
Willie Cook wasn't involved in politics,
neither was the Cobra
151
00:20:30,852 --> 00:20:31,851
It was just a bang up brawl
152
00:20:32,254 --> 00:20:32,927
Cobra?
153
00:20:33,448 --> 00:20:35,578
He had a Cobra model Colt
154
00:20:35,579 --> 00:20:37,079
a snub nosed revolver
155
00:20:38,503 --> 00:20:40,316
I know the model, so what ?
156
00:20:40,316 --> 00:20:43,377
Well they called him the Cobra
and his army was the Cobra Commandos
157
00:20:43,668 --> 00:20:45,750
From Paris to Vanchen
He's famous
158
00:20:47,144 --> 00:20:48,244
Hey, what are you doing that for?
159
00:20:49,605 --> 00:20:51,238
You lush, don't you see that car coming?
160
00:20:56,256 --> 00:20:57,466
Hurry up they're coming after us!
161
00:21:08,129 --> 00:21:10,726
Go faster !
Alright gimme that bottle!
162
00:21:14,505 --> 00:21:15,878
They're gaining on us, faster !
163
00:21:15,878 --> 00:21:18,655
These guys used to work on the plantation
they're all his old commandos
Ah, shut up!
164
00:21:23,954 --> 00:21:25,904
We'll catch em pretty soon
165
00:21:33,298 --> 00:21:34,593
Watch that curve up there!
166
00:22:22,918 --> 00:22:24,250
Let me go! It's bad!
167
00:22:24,151 --> 00:22:25,351
Who was with you ?
168
00:22:25,352 --> 00:22:28,203
It hurts! / Who? /
An american / What's his name?
169
00:22:30,221 --> 00:22:31,754
Di Fusco /
Where did you pick him up?
170
00:22:32,702 --> 00:22:33,764
I'm hurt bad!
171
00:22:33,864 --> 00:22:36,648
Where did you pick him up?
/ In a village, in a club there
172
00:22:36,948 --> 00:22:37,648
What club?
173
00:22:39,531 --> 00:22:41,592
The Showboat
174
00:22:48,992 --> 00:22:51,034
The other man, I don't think he'll be far away
175
00:23:21,589 --> 00:23:22,689
How did it happen ?
176
00:23:23,248 --> 00:23:25,581
I told you, I had a car accident
177
00:23:25,582 --> 00:23:26,582
Coming back from the temples
178
00:23:26,583 --> 00:23:30,914
I don't think you look like a tourist
179
00:23:34,336 --> 00:23:34,936
I don't?
180
00:23:55,948 --> 00:23:57,048
Now am I a tourist ?
181
00:24:02,343 --> 00:24:04,268
Everyone's a tourist some time
182
00:24:09,073 --> 00:24:12,876
Look Zena, will you help a tourist
get over the border, right away? / When ?
183
00:24:13,620 --> 00:24:14,704
Tonight
184
00:24:16,865 --> 00:24:20,221
You take care of all the details
and I'll give you $200 more
185
00:24:22,491 --> 00:24:23,191
400 ?
186
00:24:25,115 --> 00:24:25,715
I'll try
Now we're going to work out
187
00:25:07,830 --> 00:25:08,695
It's arranged
188
00:25:31,445 --> 00:25:33,253
Are you sure you know the way to the border?
189
00:25:33,776 --> 00:25:34,376
Sure
190
00:26:40,301 --> 00:26:41,001
On your feet!
191
00:26:42,506 --> 00:26:44,451
What are you doing?
I'm just a tourist
192
00:26:45,583 --> 00:26:46,083
American?
193
00:26:47,929 --> 00:26:51,245
You were in Marseilles on 24th of March,
you killed my brother didn't you ?
194
00:26:52,694 --> 00:26:53,294
Who are you working for ?
195
00:26:53,295 --> 00:26:56,012
You better answer, I'm not through with you,
you'll talk plenty!
196
00:26:59,761 --> 00:27:00,361
Get up !
197
00:27:02,698 --> 00:27:04,711
I just work for a tourist agency
Yeah?
198
00:27:10,316 --> 00:27:11,116
Who sent you here ?
199
00:27:27,277 --> 00:27:28,277
You're stubborn, aren't you?
200
00:27:28,991 --> 00:27:29,891
But you'll talk
201
00:27:52,442 --> 00:27:53,942
Maybe now you feel like explaining things?
202
00:27:56,769 --> 00:27:58,269
The elections
203
00:27:59,062 --> 00:27:59,662
What elections ?
204
00:28:00,320 --> 00:28:01,220
The elections in Marseilles
205
00:28:01,894 --> 00:28:05,490
The others are taking over Orsini's control.
That's why your brothers are dead
206
00:28:05,490 --> 00:28:05,790
What others ?
207
00:28:08,633 --> 00:28:09,333
They're taking over Marseilles
208
00:28:09,899 --> 00:28:10,799
Who are they?
209
00:28:13,894 --> 00:28:14,494
Alvarez
210
00:28:15,495 --> 00:28:16,195
Who else ?
211
00:28:18,499 --> 00:28:18,999
Forestier !
The market manager?
212
00:28:21,658 --> 00:28:23,621
Yes, that's the one, he's the boss
213
00:28:24,226 --> 00:28:28,438
He's running for the elections
He's using SAC organisations against the Orsini's
214
00:28:28,165 --> 00:28:29,065
Who else?
215
00:28:29,831 --> 00:28:30,531
That's all!
216
00:28:32,218 --> 00:28:35,227
Why do they want to kill me?
I don't give a fuck about politics!
217
00:28:36,951 --> 00:28:42,496
I didn't ask, they just told me the places.
They just paid me and told me where to go
218
00:28:42,840 --> 00:28:44,274
You made a big mistake
219
00:28:44,868 --> 00:28:45,968
You murdered somebody who wasn't involved this time
220
00:28:47,739 --> 00:28:49,035
It was my first mistake
221
00:28:49,235 --> 00:28:50,200
No Mister, it was your last
222
00:28:53,795 --> 00:28:54,574
Hey Louis
223
00:28:56,777 --> 00:28:58,987
You're not going much further
than your brother!
224
00:30:45,570 --> 00:30:47,015
We don't know each other,
You leave first
225
00:30:47,015 --> 00:30:48,306
I'll meet you this evening
226
00:31:17,307 --> 00:31:19,002
Are you ok ? Your arm doesn't hurt too much?
227
00:31:19,114 --> 00:31:20,828
I'd like to present Commisar Pedrinelli
228
00:31:21,066 --> 00:31:22,166
He's in charge of the case
229
00:31:29,271 --> 00:31:31,413
Louis, I have something to tell you
230
00:31:31,414 --> 00:31:34,358
Yeah, I received the telegram
I want to go to the clinic right now
231
00:31:38,698 --> 00:31:39,563
Lois, she's dead
232
00:31:48,568 --> 00:31:51,465
She waited for you Mr.Orsini,
she waited right up to the last moment
233
00:31:51,600 --> 00:31:54,576
By five this morning, the poor thing
didn't have any more strenghth.
234
00:32:15,337 --> 00:32:16,037
How did it happen?
235
00:32:18,774 --> 00:32:20,617
It was in the evening
236
00:32:21,287 --> 00:32:23,064
I was waiting to take a bus
237
00:32:23,359 --> 00:32:24,721
They came up in a car
238
00:32:26,454 --> 00:32:27,554
They had machine guns ready.
Voila
239
00:32:32,294 --> 00:32:32,985
But why?
240
00:32:34,116 --> 00:32:35,927
They mistook me for you
241
00:32:38,495 --> 00:32:40,157
It's you they wanted to kill
242
00:32:54,559 --> 00:32:56,811
You know, the doctors here did
everything they could
243
00:32:56,979 --> 00:32:58,592
So what? she's dead
244
00:33:02,607 --> 00:33:04,142
What's he doing here?
245
00:33:04,950 --> 00:33:06,050
No, never with you
246
00:33:09,504 --> 00:33:11,658
In other words you're supposed to
keep me out of trouble?
247
00:33:12,565 --> 00:33:14,188
No it's not that Louis
248
00:33:14,638 --> 00:33:17,890
But every time a VIP crosses
the Atlantic
249
00:33:17,908 --> 00:33:22,450
The security forces of the American
Embassy are alerted.
It happens to be my work
250
00:33:22,686 --> 00:33:24,888
Who is he?/
Di Fusco
251
00:33:24,989 --> 00:33:27,966
You know the name?
A mafia gun.
252
00:33:28,302 --> 00:33:30,902
The FBI alerted us he'd left for Europe
253
00:33:31,717 --> 00:33:34,180
The death of your two brothers might be his handiwork.
254
00:33:34,954 --> 00:33:38,966
Sorry, I'm afraid you're just a little late.
He's in Vietnam
255
00:33:39,022 --> 00:33:39,622
and he's not going anywhere ...
256
00:33:41,993 --> 00:33:42,593
He's dead ?
257
00:33:43,674 --> 00:33:47,616
A cobra got him.
If you want me at the inquest just call me
258
00:34:06,313 --> 00:34:07,413
What are you going to do now?
259
00:34:09,956 --> 00:34:12,619
Well, I'm going to go home and bury
my daughter next to her mother
260
00:34:15,141 --> 00:34:16,241
I'll have a brandy
261
00:34:18,876 --> 00:34:21,574
A coffee.
With a little chicory
262
00:34:25,056 --> 00:34:31,436
Louis, don't put your nose in this
Leave it to the police, huh?
263
00:34:32,731 --> 00:34:33,603
The police?
264
00:34:34,386 --> 00:34:35,252
We're doing everything possible
265
00:34:36,118 --> 00:34:37,516
Maybe
266
00:34:38,669 --> 00:34:41,663
But how many arrests have you made so far Inspector?
267
00:34:42,973 --> 00:34:44,213
We've questioned about 100 men I'd say.
268
00:34:45,953 --> 00:34:50,431
I see, you took 50 Corsicans and
the other 50 from the SAC?
269
00:34:51,478 --> 00:34:52,675
And what did you find out?
270
00:34:53,823 --> 00:34:54,924
You know it takes time
271
00:34:56,310 --> 00:34:58,955
Yeah, and you have to go easy because
the elections are coming around
272
00:34:59,629 --> 00:35:02,923
'This one's a pal of the police commissioner'
'That one is somebody's boyfriend'
273
00:35:04,443 --> 00:35:06,914
You end up walking on eggshells
because of the political situation
274
00:35:07,719 --> 00:35:09,237
We're doing everything possible
275
00:35:09,861 --> 00:35:10,461
Well, we'll see
276
00:35:20,651 --> 00:35:23,555
You said you were waiting for a bus when it happened?
277
00:35:24,234 --> 00:35:24,934
Yeah
278
00:35:26,961 --> 00:35:27,319
Was your plane late?
279
00:35:29,399 --> 00:35:31,128
So, why'd you spend the whole day in Marseilles?
280
00:35:31,128 --> 00:35:34,189
You were supposed to take her to the boarding
school by the first train
281
00:35:35,880 --> 00:35:36,792
We missed it
282
00:35:37,248 --> 00:35:37,848
How come?
283
00:35:39,386 --> 00:35:40,686
Look we missed it, that's all
284
00:35:41,380 --> 00:35:45,899
You also missed the next one
and the one after that
285
00:35:46,687 --> 00:35:47,187
Why?
286
00:35:51,056 --> 00:35:53,089
I'll tell you why you missed the trains
287
00:35:53,489 --> 00:35:54,965
Have you really stopped drinking?
288
00:35:56,022 --> 00:35:57,650
Or do you knock a few back now and then?
289
00:36:00,052 --> 00:36:01,370
You got pissed on the plane, didn't you?
290
00:36:03,946 --> 00:36:05,868
The long flight's boring
291
00:36:06,797 --> 00:36:08,297
So after a while you call the stewardess
292
00:36:11,371 --> 00:36:16,113
Then when you land, you're a little wobbly
and you can't see too well
293
00:36:15,714 --> 00:36:20,131
So you stagger off half cut,
dragging along a little girl
294
00:36:23,251 --> 00:36:25,503
What time is your plane, Mr.Orsini?
295
00:36:30,962 --> 00:36:35,908
Look, I've told you I'm willing
to help you Louis, but don't expect
the impossible
296
00:36:37,087 --> 00:36:38,087
I never do
297
00:37:12,777 --> 00:37:13,977
Is Mrs Orsini here ?
298
00:37:15,093 --> 00:37:16,193
Yes, who shall I say is calling?
299
00:37:16,197 --> 00:37:16,897
Where is she?
300
00:37:18,174 --> 00:37:18,774
On the terrace, but...
301
00:37:18,900 --> 00:37:20,027
Thank you, I know the way
302
00:37:20,127 --> 00:37:21,027
But who are you, police?
303
00:37:21,209 --> 00:37:23,276
My name is Orsini
The same name that's on the front door
304
00:37:42,499 --> 00:37:44,050
Why didn't you let me know when you were arriving?
305
00:37:44,494 --> 00:37:46,514
Should I announce my arrival at my own house?
306
00:37:50,540 --> 00:37:51,640
I went straight to the clinic
307
00:37:52,951 --> 00:37:53,451
Yes, I'm sorry
308
00:37:58,014 --> 00:38:00,557
Nobody cared.
The poor kid died alone, nobody with her
309
00:38:00,958 --> 00:38:03,518
I know, I didn't have
the courage to go over there
310
00:38:04,134 --> 00:38:05,734
That's the one thing I like you for
311
00:38:07,110 --> 00:38:09,350
First it was Lucien, then Marc
and now my little kid
312
00:38:10,393 --> 00:38:11,493
I've got to find out
313
00:38:12,521 --> 00:38:14,421
You're the only one who knows how it happened
314
00:38:14,948 --> 00:38:16,247
Marc told me nothing about his business affairs
315
00:38:16,247 --> 00:38:18,006
I've told the police all I know
316
00:38:17,906 --> 00:38:21,074
But I'm not the police!
I'm an Orsini and you're an Orsini!
317
00:38:22,493 --> 00:38:26,617
Yes. So why are we arguing?
318
00:38:26,994 --> 00:38:28,289
Don't you understand?
319
00:38:28,860 --> 00:38:30,002
They killed my kid!
320
00:38:30,632 --> 00:38:31,808
And I want to find the filthy bastards!
321
00:38:34,079 --> 00:38:35,133
Don't be like your brothers
322
00:38:35,808 --> 00:38:38,634
You've always been a lone wolf.
You're not like your brothers
323
00:38:39,790 --> 00:38:40,570
At least not like Marc
324
00:38:41,563 --> 00:38:43,155
That's what I told you six years ago
325
00:38:44,193 --> 00:38:45,093
You haven't forgotten have you?
326
00:38:45,941 --> 00:38:47,141
I remember it well
327
00:38:48,055 --> 00:38:50,109
I also recall my answer
328
00:38:51,425 --> 00:38:54,570
That Marc and I were married
and he was your brother
329
00:38:56,055 --> 00:38:56,955
And nothing has changed
330
00:39:00,065 --> 00:39:02,491
You've never tried to understand my reasons
for marrying him
331
00:39:03,972 --> 00:39:08,401
Today, Pedrinelli talked to me respectfully
with his hat in his hands
332
00:39:08,816 --> 00:39:09,716
I'm a lady now
333
00:39:11,212 --> 00:39:13,332
He even called me 'madame'
334
00:39:13,998 --> 00:39:14,898
Yeah, well that's the difference between us
335
00:39:16,122 --> 00:39:18,886
That's just why I left.
So I wouldn't have to be a 'gentleman'
336
00:39:19,970 --> 00:39:21,609
You know, I was planning on staying with you here
337
00:39:23,225 --> 00:39:24,724
I was, but now I'd rather stay at a hotel
338
00:39:26,309 --> 00:39:28,409
This place might be your style, but it's not mine
339
00:39:29,931 --> 00:39:33,234
You know, we're never going to understand each other
340
00:39:33,634 --> 00:39:34,650
I want to help you Louis
341
00:39:34,950 --> 00:39:36,895
You are.
We're going to pay Mr.Alvarez and his goons a visit
342
00:39:37,095 --> 00:39:39,888
Then we're going to call on your friend Mr.Forestier
343
00:39:40,288 --> 00:39:41,380
What do you want with Forestier?
344
00:39:42,344 --> 00:39:46,181
What do you want with him?
He's just a real estate broker.
One of the biggest in Marseilles in fact
345
00:39:46,433 --> 00:39:47,948
He's the biggest bastard in Marseilles more like
346
00:39:48,148 --> 00:39:51,004
You've got it wrong Louis
He'll probably win the election
347
00:39:51,574 --> 00:39:52,174
All the more reason to dislike him
348
00:39:53,296 --> 00:39:56,444
Wealthy men have always been envied.
You can criticise his methods
349
00:39:57,074 --> 00:39:59,520
but politics today makes certain demands
350
00:40:00,091 --> 00:40:01,005
And everyone knows he's a cert to win
351
00:40:02,012 --> 00:40:03,719
If he lives to see it
352
00:40:12,593 --> 00:40:13,593
That's Marc's revolver
353
00:40:14,420 --> 00:40:15,320
Yeah, well it's mine now
354
00:40:15,669 --> 00:40:16,860
If you want it
355
00:40:17,924 --> 00:40:19,524
I want it. It's part of my inheritance
356
00:40:26,275 --> 00:40:28,486
Louis, you can never see another's view
357
00:40:29,475 --> 00:40:31,809
Not when I know I'm right
358
00:40:42,213 --> 00:40:43,513
Orsini. I have a suite reserved
359
00:40:53,793 --> 00:40:57,922
I've a long journey, I'm very tired
I don't want to be disturbed for any reason
360
00:41:17,997 --> 00:41:19,909
Hello, I want to speak to police hq please
361
00:41:55,787 --> 00:41:56,287
Yes, what is it?
362
00:42:51,897 --> 00:42:52,797
An accident?
363
00:42:54,045 --> 00:42:54,745
Looks like a suicide
364
00:42:58,235 --> 00:42:58,956
He's not dead?
I don't think so
365
00:43:00,068 --> 00:43:02,551
Where are they taking him?
To the hospital, where d'you think?
366
00:43:34,206 --> 00:43:35,166
Did you get anything from him?
367
00:43:37,254 --> 00:43:38,354
So he's on a drip?
368
00:43:40,203 --> 00:43:41,903
Alright, question him when he regains consciousness
369
00:43:41,904 --> 00:43:43,920
I want someone with him at all times
370
00:43:45,715 --> 00:43:48,241
Our friend Alvarez just got stabbed.
He's at the hospital, they're about to
operate
371
00:43:49,990 --> 00:43:51,880
Any idea who could've done it?
/ No
372
00:43:52,980 --> 00:43:55,467
Orsini was with his brother's widow
373
00:43:56,197 --> 00:43:58,999
I had him put under surveillance
374
00:44:00,425 --> 00:44:01,725
Well, that's just the way it is
375
00:44:02,551 --> 00:44:05,002
Interpol is investigating the Di Fusco case
in Bangkok
376
00:44:05,320 --> 00:44:09,166
That figures. We're taking care of this end.
Are you coming to Paris, Mason?
377
00:44:11,546 --> 00:44:15,055
I feel like I'm directly involved.
I'd like to remain.
378
00:44:16,032 --> 00:44:20,300
Consider my a witness, in case you
need me for anything
379
00:44:20,778 --> 00:44:21,378
As you wish, we're at your service
380
00:44:22,478 --> 00:44:26,799
A maid saw them climb out of the window.
She said they ran across the rooves like cats
381
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
They?
382
00:44:28,726 --> 00:44:31,314
The guy that got Alvarez, there were 2 of them.
A maid saw them climb out of a window
383
00:44:31,985 --> 00:44:32,726
Description?
384
00:44:32,942 --> 00:44:34,319
She said they were a couple of Chinese
385
00:44:34,519 --> 00:44:35,623
Chinese
386
00:44:37,075 --> 00:44:39,963
Practically everyone from the far East
is mistaken for Chinese
387
00:44:41,117 --> 00:44:43,055
Maybe they got here on Orsini's plane
388
00:44:43,094 --> 00:44:43,894
Phone the airport
389
00:44:44,879 --> 00:44:47,165
Get a list of all passengers on the 6:13 flight
390
00:44:47,534 --> 00:44:50,007
Ask if there were any Chinese, rather
Orientals, on the flight
391
00:44:52,623 --> 00:44:56,282
Keep a tail on Orsini until the killers
are found
392
00:44:57,797 --> 00:45:00,099
He's at his brother's widow's house, Sylvain
393
00:45:01,636 --> 00:45:03,336
So what do you think of the widow Orsini?
394
00:45:07,775 --> 00:45:08,832
She has 2 nice tits
395
00:45:56,358 --> 00:45:57,358
No one is allowed in here!
396
00:46:12,920 --> 00:46:13,620
What were you doing in there?
397
00:47:48,469 --> 00:47:51,214
The building is surrounded.
In the name of the law, surrender at once
398
00:48:17,741 --> 00:48:20,079
Well, that hospital wasn't difficult to break into
399
00:48:20,732 --> 00:48:22,280
Anybody can just walk right in
400
00:48:24,037 --> 00:48:25,033
Weren't we supposed
to be guarding this Alvarez?
401
00:48:25,857 --> 00:48:26,857
Poirier was there, but he was jumped
402
00:48:27,467 --> 00:48:28,830
He's lucky he's still breathing
403
00:48:30,044 --> 00:48:31,841
The list /
Right here
404
00:48:32,292 --> 00:48:36,188
Flight 613
Nguyen and Chan, both Vietnamese
405
00:48:44,576 --> 00:48:46,323
May I?
406
00:48:46,324 --> 00:48:48,236
Whatever you want
407
00:48:49,477 --> 00:48:52,438
One more thing. The one called Chan
has a cousin in Marseilles
408
00:48:52,885 --> 00:48:53,485
A cousin?
409
00:48:53,917 --> 00:48:56,214
Manages a restaurant
410
00:48:57,187 --> 00:48:57,987
They serve a very good meal.
Cheap too
411
00:48:58,049 --> 00:48:58,549
Is that all?
412
00:48:59,425 --> 00:49:03,034
No quite.
Chan's cousin was in the Cobra Commandoes
413
00:49:06,326 --> 00:49:08,755
So whilst we were watching Orsini,
they topped Alvarez
414
00:49:09,867 --> 00:49:11,267
We was never going to give up
415
00:49:11,631 --> 00:49:13,022
Not Louis Orsini
416
00:49:13,879 --> 00:49:15,256
He's shrewd and he's clever
417
00:49:16,840 --> 00:49:17,640
Who's watching the hotel?
418
00:49:18,066 --> 00:49:20,419
Melun and Santoni, Inspector.
They called earlier
419
00:49:20,783 --> 00:49:23,132
Orsini left instructions that he
wasn't to be disturbed
420
00:49:25,278 --> 00:49:26,083
Are you going to arrest him?
421
00:49:26,479 --> 00:49:28,711
Only if he leaves the hotel,
tell Melun / Yes sir
422
00:49:30,041 --> 00:49:36,253
I want a team put on surveillance on the
SAC building
423
00:49:37,958 --> 00:49:40,541
And I want the restaurant watched
/ Already done sir
424
00:49:42,724 --> 00:49:43,624
Good for you
425
00:49:44,757 --> 00:49:46,618
So now, the big push?
426
00:49:49,029 --> 00:49:53,010
We're not doing this for our own amusement.
I don't approve of Orsini's methods, but I see
where he's coming from
427
00:49:53,482 --> 00:49:56,761
And you see where the SAC are coming from?
428
00:49:57,249 --> 00:49:59,154
I just do what I'm told Mason
429
00:50:00,795 --> 00:50:01,695
We get orders. We follow them
430
00:50:03,092 --> 00:50:05,148
Mr Forestier demands police protection.
He gets it
431
00:50:05,428 --> 00:50:07,213
That never happens in America ?
432
00:50:07,315 --> 00:50:09,875
Yeah, it happens
433
00:50:09,676 --> 00:50:15,705
Mr Forestier demands
Mr Forestier receives
434
00:50:16,669 --> 00:50:18,458
What about when he gets elected?
435
00:50:18,717 --> 00:50:21,206
Hold on, it's Orsini who created this mess
isn't it?
436
00:50:21,422 --> 00:50:27,543
You know perfectly well that it's the
Forestier's of this World who cause the
problems
437
00:50:29,615 --> 00:50:30,815
But they're in no danger of being arrested
438
00:50:31,267 --> 00:50:34,759
What am I supposed to do?
Reform the World by myself?
439
00:50:35,258 --> 00:50:38,738
I've got a wife and four kids and a
few years before retirement.
I'm not Eliot fucking Ness
440
00:50:40,175 --> 00:50:40,975
Always the cop's fault!
441
00:50:41,110 --> 00:50:45,252
Change the system, change society,
then maybe the cops will change with them
442
00:50:52,631 --> 00:50:53,431
You've got to understand Mr. Mason, he's...
443
00:51:41,291 --> 00:51:41,900
What are you doing here?
444
00:51:47,006 --> 00:51:48,006
That's my business
445
00:51:50,984 --> 00:51:51,984
Don't go, Louis
446
00:51:53,697 --> 00:51:56,613
Forestier is under police protection
447
00:51:56,614 --> 00:51:59,052
Who's he?
448
00:51:59,908 --> 00:52:05,210
Pedrinelli knows that you didn't come alone from Bangkok
449
00:52:06,786 --> 00:52:10,171
Nguyen had a little run in with the police
450
00:52:10,818 --> 00:52:12,118
He's dead
451
00:52:13,660 --> 00:52:14,360
And Chan?
452
00:52:15,003 --> 00:52:16,343
Chan escaped
453
00:52:17,785 --> 00:52:19,134
Don't do it Louis
454
00:52:19,135 --> 00:52:21,760
You haven't got a chance
455
00:52:21,761 --> 00:52:24,050
Look who's giving me advice
456
00:52:26,034 --> 00:52:27,459
I'm going for a walk
457
00:52:27,915 --> 00:52:31,048
You do what you want.
That's what's called responsibility
458
00:53:14,420 --> 00:53:15,804
Why don't you go back to China you little bastard!
459
00:53:16,558 --> 00:53:18,088
Pig! Fascist!
460
00:53:18,178 --> 00:53:20,271
We'll see who the fascist is, you dirty jew!
461
00:53:20,674 --> 00:53:21,974
That's from Forestier!
462
00:53:42,555 --> 00:53:43,215
Are you OK?
463
00:53:44,441 --> 00:53:45,513
Yeah. That bastard Forestier
464
00:53:46,206 --> 00:53:48,438
Foristier and his goons
465
00:53:50,978 --> 00:53:52,558
They're not going to be around much longer
466
00:53:53,557 --> 00:53:54,257
He's not going to be elected, bet on it.
Ask anyone, he's finished
467
00:53:54,258 --> 00:53:57,169
Worth getting beaten up for, isn't it?
468
00:54:00,021 --> 00:54:02,337
You'd better get out of here, it's crawling with cops
469
00:54:38,105 --> 00:54:41,331
I want that report by tomorrow morning,
the ministry need it pronto and we don't
want to do anything to slow things up
470
00:54:41,803 --> 00:54:44,832
Rest assured, you'll get it post haste Mr.Forestier
471
00:55:45,371 --> 00:55:45,728
Hello?
472
00:55:46,431 --> 00:55:48,732
I'm wondering where your policemen are.
You'd told me I'd be protected.
473
00:55:50,653 --> 00:55:52,358
Ah, they're in civilian clothes, very good
474
00:55:53,222 --> 00:55:56,307
As soon as I'm elected, I'm going to take
very good care of you Inspector
475
00:55:58,172 --> 00:56:02,084
Don't worry, I'll remember.
You and I are going places
476
00:56:04,606 --> 00:56:06,590
Yes, I'll come over tomorrow
477
00:56:15,374 --> 00:56:16,674
Which way did you come in?
478
00:56:17,546 --> 00:56:18,562
Via the terrace, of course
479
00:56:20,143 --> 00:56:22,836
That's fine. Go back to the terrace
and lock the door
480
00:56:26,672 --> 00:56:28,033
You don't seem worried
481
00:56:28,434 --> 00:56:29,034
Why should I be?
482
00:56:30,930 --> 00:56:32,725
If he tries anything, he'll just be arrested
483
00:56:33,199 --> 00:56:37,061
If he resists, he'll be shot
That's what you want, isn't it?
484
00:56:37,836 --> 00:56:38,797
If you say so
485
00:56:40,364 --> 00:56:42,569
Money
Jewellery
486
00:56:43,489 --> 00:56:44,289
Mink coats
487
00:56:46,232 --> 00:56:47,639
Not very original
488
00:56:52,900 --> 00:56:56,561
I mean, you don't expect me to believe
that you betrayed your husband for me?
489
00:56:57,037 --> 00:56:57,737
For love?
490
00:56:58,154 --> 00:56:58,854
Be quiet!
491
00:56:59,438 --> 00:57:04,331
Marc Orsini's inheritance, the blocked
Swiss bank account
492
00:57:04,982 --> 00:57:05,382
promised to the third brother
493
00:57:06,719 --> 00:57:07,619
or his daughter
494
00:57:08,060 --> 00:57:09,268
That's not true! /
Yes it is!
495
00:57:11,592 --> 00:57:12,725
And you know it
496
00:57:13,821 --> 00:57:15,053
You're a smart girl Sylvain.
Clever idea
497
00:57:16,905 --> 00:57:20,493
You mistake a big American for Orsini,
but you didn't hit him, you hit his daughter
498
00:57:20,990 --> 00:57:22,926
Nothing to boast about is it?
No, but it's over and done!
499
00:57:23,559 --> 00:57:24,288
You can't change that
500
00:57:24,384 --> 00:57:25,736
I didn't know about Genevieve!
501
00:57:26,185 --> 00:57:28,035
You were the one who fixed it!
It's your fault!
502
00:57:28,376 --> 00:57:29,861
We both did it together
503
00:57:30,162 --> 00:57:31,892
I did it for you
and you did it for me
504
00:57:33,692 --> 00:57:36,305
Do you know why I was in love with you?
Because I respected you.
505
00:57:37,647 --> 00:57:43,148
You were ambitious, whilst Marc was vulgar
and cowardly, whilst you were proud and
important. That's why I admired you
506
00:57:44,605 --> 00:57:45,605
But you're no better than he was
507
00:57:46,831 --> 00:57:47,389
No better at all
508
00:57:48,808 --> 00:57:51,039
You reall think you're the grand Lady
don't you?
509
00:57:51,916 --> 00:57:53,496
Look at yourself! I said look!
510
00:57:53,933 --> 00:57:55,580
A pretty Pigalle whore
511
00:57:56,036 --> 00:57:57,750
She sets her sights on Marc Orsini
and he marries her
512
00:57:58,353 --> 00:58:02,766
Now that whore becomes a respectable married lady
513
00:58:03,891 --> 00:58:05,558
She's here. She's here right now.
This new little respectable whore is here
514
00:58:06,374 --> 00:58:09,402
In my house. Mr.Forstier's house
515
00:58:10,423 --> 00:58:13,603
Now she's a very respectable widow
who wants to forget her past, doesn't she?
516
00:58:22,607 --> 00:58:24,608
Do you want me to tell you why you'll stay with me?
517
00:58:25,135 --> 00:58:26,175
Because we're the same
518
00:58:26,988 --> 00:58:28,904
Yes, it's true.
There's something rotten in both of us
519
00:58:30,936 --> 00:58:33,598
You wanted a share in my power.
You got what you wanted
520
00:58:34,153 --> 00:58:36,026
And if I win, you win
If I lie, you lie
521
00:58:36,449 --> 00:58:37,449
And if I steal, you steal
522
00:58:38,930 --> 00:58:39,730
And if I kill, you kill
523
00:58:39,836 --> 00:58:41,899
And if I'm killed, you'll be killed
524
00:58:42,453 --> 00:58:43,453
You're already dead
525
00:58:44,297 --> 00:58:44,897
Whare are you going ?
526
00:58:47,551 --> 00:58:51,735
Over to the house to put everything
in order before I go
527
00:58:52,815 --> 00:58:54,305
You're really leaving me?
528
00:58:56,986 --> 00:58:59,025
Let's just say I'm going ahead of you
529
00:59:56,165 --> 00:59:57,165
Hello, reception?
Put me through to Mr Orsini
530
00:59:57,793 --> 00:59:58,793
He doesn't wish to be disturbed
531
00:59:59,598 --> 01:00:01,033
I know but it's important
532
01:00:02,560 --> 01:00:04,649
I'm sorry sir, I can't /
No please, I'll take responsibility
533
01:00:11,766 --> 01:00:13,763
He doesn't seem to be there sir
534
01:00:14,291 --> 01:00:16,619
It's urgent /
What do you expect me to do?
535
01:00:16,899 --> 01:00:18,288
I can't put you through to an empty room
536
01:00:18,967 --> 01:00:20,100
Stay here, I'm going up
537
01:00:35,714 --> 01:00:39,060
Hello operator?
Get me Inspector Pedrinelli please, central police
538
01:01:50,294 --> 01:01:52,695
Oh boy, he's really going to give me shit for this
539
01:03:34,527 --> 01:03:36,252
Are you waiting for me sweetheart?
540
01:03:46,151 --> 01:03:47,560
No
541
01:03:48,112 --> 01:03:49,212
But I could change my mind
542
01:03:49,477 --> 01:03:50,277
You won't regret it
543
01:03:50,278 --> 01:04:00,936
To the park?
Or the scenic tour?
544
01:04:01,413 --> 01:04:02,313
Which do you prefer?
545
01:04:02,730 --> 01:04:04,255
The drive in over there
Well if you want to! Let's go
546
01:04:23,042 --> 01:04:23,642
2 please
547
01:04:25,382 --> 01:04:26,082
Are you paying?
548
01:04:27,956 --> 01:04:29,576
Hurry, the film is about to start
549
01:04:53,938 --> 01:04:55,451
There sure are alot of police around tonight
550
01:04:55,715 --> 01:04:56,715
They've surrounded the SAC
551
01:04:57,564 --> 01:04:59,770
Do you want anything else from me?
552
01:05:00,142 --> 01:05:04,956
You'd rather see the film?
553
01:05:09,089 --> 01:05:10,382
Are those cops after you ?
554
01:05:13,074 --> 01:05:16,852
Listen, you know this area,
Are there builders working on the SAT?
555
01:08:46,003 --> 01:08:47,583
You're making a mistake
556
01:08:48,189 --> 01:08:51,830
Don't be a fool, you'll lose everything
557
01:08:52,982 --> 01:08:53,982
It's not me!
Who is it?
558
01:08:58,774 --> 01:09:00,679
In my position, I'm forced to
make compromises
559
01:09:00,879 --> 01:09:03,530
Who is it?
Alvarez.
Who else?
Di Fusco
560
01:09:04,147 --> 01:09:06,888
Go on...
Sylvaine, Sylvaine Orsini
561
01:09:06,744 --> 01:09:09,092
Are you crazy!
Do you think I believe that?
562
01:09:09,193 --> 01:09:12,176
It's true, do you want proof?
I have some right here
563
01:09:17,089 --> 01:09:18,889
Come on, I'll show you
564
01:09:19,179 --> 01:09:22,962
Here she is, the grand lady
The duchess
565
01:09:25,933 --> 01:09:27,511
She was always in on it
566
01:09:28,339 --> 01:09:36,534
Look at these, it's all in here
There and there. In Cannes with the
minister's wife
567
01:09:37,603 --> 01:09:39,636
You don't fool me, you forced her
into it didn't you?
568
01:09:44,158 --> 01:09:47,391
Marc, your brother
She was frustrated
569
01:09:47,934 --> 01:09:51,856
He was cowardly, she said so herself
She'd had enough of him
570
01:09:51,943 --> 01:09:53,595
The whole idea was hers
571
01:09:53,626 --> 01:09:54,751
What about Genevieve?
572
01:09:54,863 --> 01:09:55,463
The inheritance
573
01:09:56,370 --> 01:09:58,934
The bank account in Switzerland,
the money would go to her
574
01:09:59,318 --> 01:10:02,831
And she finally convinced Alvarez.
When I found out, I tried to stop them
575
01:10:03,871 --> 01:10:05,753
You don't believe me?
Do you want me to call her?
576
01:10:05,953 --> 01:10:07,433
No tricks
577
01:10:08,354 --> 01:10:08,954
I'm not a fool
578
01:10:09,499 --> 01:10:11,115
25281
579
01:10:11,420 --> 01:10:12,556
You'll see for yourself
580
01:10:15,247 --> 01:10:16,212
Hello? Listen, Sylvaine, I want you to talk...
581
01:10:16,805 --> 01:10:19,088
Hello, Sylvaine?
Louis Orsini
582
01:10:20,049 --> 01:10:23,042
I'm at Mr. Forestiers.
We're having a very interesting conversation
583
01:10:23,836 --> 01:10:25,752
He showed me some letters and photographs
584
01:10:27,621 --> 01:10:29,716
Quite an insight into local society
585
01:10:30,247 --> 01:10:31,855
Is that how you get to be a Lady?
586
01:11:48,720 --> 01:11:49,820
We have every exit covered
587
01:11:49,894 --> 01:11:52,230
I hope so
The place is completely surrounded
He won't be able to get out
588
01:11:52,428 --> 01:11:53,328
He was able to get in wasn't he?
589
01:12:38,894 --> 01:12:39,794
What are you doing in here anyway?
590
01:12:40,639 --> 01:12:41,539
Where are you going with all that stuff?
591
01:12:41,633 --> 01:12:43,270
It's for the market
What do you want?
592
01:12:43,959 --> 01:12:44,768
I'm going with you
593
01:12:45,256 --> 01:12:45,956
No you're not
I'm going with you
594
01:12:47,176 --> 01:12:48,257
What makes you so sure of that?
Because...
595
01:12:50,121 --> 01:12:50,821
Let's go, I'm in a hurry
596
01:12:59,740 --> 01:13:02,074
There's a lot of cops out there,
you're going to smuggle me through
597
01:13:03,564 --> 01:13:06,495
Drive very carefully and don't try anything
598
01:13:07,309 --> 01:13:07,551
But what if they...
599
01:13:07,998 --> 01:13:10,487
Just do what you're told and get me
through that barricade
600
01:13:11,023 --> 01:13:12,600
If you don't I'll blow your head off
Now get going
601
01:13:41,377 --> 01:13:43,187
Roadcheck, your papers please
602
01:13:48,390 --> 01:13:49,290
What's in the back there?
603
01:13:50,053 --> 01:13:50,753
Fabric
604
01:13:52,636 --> 01:13:54,587
I deal in women's fashion
I see
605
01:13:54,848 --> 01:13:55,448
My factory is in Lyon
606
01:13:56,160 --> 01:13:58,972
I've got to be there by tomorrow
Ok, go on
607
01:14:02,347 --> 01:14:04,599
Funny little bloke, seemed scared stiff
608
01:14:04,856 --> 01:14:05,897
Maybe he had a reason?
609
01:14:06,670 --> 01:14:07,070
Oh!
610
01:14:17,246 --> 01:14:18,160
Alright, you can speed up now
611
01:15:01,100 --> 01:15:01,900
Never mind, go on
612
01:15:17,043 --> 01:15:18,079
Hey, I had the right of way!
613
01:15:26,295 --> 01:15:29,889
What happened?
He came out of nowhere and cut
right into me
614
01:15:30,128 --> 01:15:32,889
Which way did the other one go?
615
01:15:33,225 --> 01:15:34,500
Through there
616
01:15:54,436 --> 01:15:55,536
Did he come past here?
No
We'll go this way
617
01:15:59,685 --> 01:16:01,241
Did you see a man running this way?
618
01:16:01,661 --> 01:16:04,203
He'd have to be in a real hurry to
run past me, wouldn't he?
619
01:16:04,303 --> 01:16:04,603
Don't be smart, lady
620
01:16:05,396 --> 01:16:07,109
Block the street
621
01:16:07,430 --> 01:16:08,430
House by house search
622
01:16:08,431 --> 01:16:24,300
Can you take me to Cassis?
Ok, let's go
623
01:16:33,900 --> 01:16:35,274
What an operator.
Really big
624
01:16:36,530 --> 01:16:39,039
When I think of all the times he prevented
us from seeing his records
625
01:16:40,305 --> 01:16:44,883
Real estate fraud, fuel vending permits
Any racket he could make a franc from.
It's all right here
626
01:16:46,332 --> 01:16:46,932
Bastard!
627
01:16:47,564 --> 01:16:48,980
This is going cause a bit of fuss upstairs
628
01:16:49,991 --> 01:16:51,759
If it ever gets upstairs
629
01:17:00,677 --> 01:17:01,177
Yes it's me
630
01:17:03,698 --> 01:17:05,501
That's perfect, perfect
631
01:17:06,206 --> 01:17:07,950
That really wraps it up
632
01:17:09,996 --> 01:17:11,911
You know I've only got a few years left
or else I'd quit this lark
633
01:17:12,609 --> 01:17:13,749
And open up a pizzeria
634
01:17:14,017 --> 01:17:15,506
It's her he's after
635
01:17:17,708 --> 01:17:18,308
Of course, you're right Mason
636
01:17:18,888 --> 01:17:21,492
What's up with you?
Why didn't you think of that?
637
01:17:22,776 --> 01:17:28,072
Perhaps the best way to protect Mrs.Orsini
would be to have her arrested?
638
01:17:28,643 --> 01:17:30,065
Yes maybe, but first we have to find her
639
01:17:30,265 --> 01:17:31,041
I know where she is
640
01:17:36,937 --> 01:17:38,515
But you've got to go easy on me
641
01:17:40,076 --> 01:17:41,020
Whenever I do anything...
642
01:17:41,021 --> 01:17:42,021
Sure, sure
643
01:17:43,501 --> 01:17:44,201
Listen to me
644
01:17:45,355 --> 01:17:47,408
You better tell me where she is
645
01:17:47,638 --> 01:17:49,767
Or you won't be doing anything for a long time,
copain
646
01:17:51,665 --> 01:17:52,761
Well?
647
01:17:54,545 --> 01:17:55,545
You'll take it into consideration?
648
01:17:59,677 --> 01:18:00,427
She's at the Rosary
649
01:18:01,370 --> 01:18:03,116
The Rosary
See, that didn't hurt a bit did it?
650
01:18:03,881 --> 01:18:05,534
The rosary, the Orsini family villa
651
01:18:06,262 --> 01:18:07,758
If Orsini knows she's there
652
01:18:08,974 --> 01:18:11,439
Come on, move it.
Take someone with you
653
01:18:11,942 --> 01:18:12,342
Hello, central hq?
654
01:18:17,888 --> 01:18:18,488
Let me go there alone
655
01:18:18,621 --> 01:18:20,034
Have you gone mad?
656
01:18:21,058 --> 01:18:22,481
We've got more than enough trouble as it is
657
01:18:22,730 --> 01:18:23,230
That's the point
658
01:18:24,346 --> 01:18:26,504
You go in all guns blazing, he'll start shooting
659
01:18:26,904 --> 01:18:28,910
No.
Wait, he'll listen to me, I'm sure he will
660
01:18:29,794 --> 01:18:32,583
You know as well as I do why he's there
661
01:18:33,447 --> 01:18:34,832
You expect me to just drop him?
662
01:18:35,904 --> 01:18:37,393
At least I owe him that much
663
01:18:42,099 --> 01:18:43,199
You'll bring him here?
664
01:18:43,339 --> 01:18:44,307
You have my word
665
01:18:45,458 --> 01:18:46,956
You have half an hour, no more
After that I'll send in my men
666
01:19:16,524 --> 01:19:17,505
I've been waiting for you
667
01:19:23,877 --> 01:19:24,977
Can I offer you a drink?
Just a small one in parting
668
01:19:27,397 --> 01:19:28,397
Louis Orsini
669
01:19:30,079 --> 01:19:32,174
Judge, jury and executioner
670
01:19:32,546 --> 01:19:35,553
No time to hear the accused,
just a quick and easy verdict
671
01:19:36,339 --> 01:19:37,240
Am I wrong?
672
01:19:42,801 --> 01:19:45,085
Always remember the Orsini motto
673
01:19:45,415 --> 01:19:49,760
For one eye, take two
And for a tooth, you must take the whole jaw
674
01:19:50,317 --> 01:19:53,142
You talk about family honour a lot.
The Orsini's do
675
01:19:54,424 --> 01:19:56,102
Marc was always talking about it
676
01:19:56,258 --> 01:19:57,559
You better tell me about Genevieve
677
01:19:59,967 --> 01:20:01,095
What do you want me to do Louis?
678
01:20:02,004 --> 01:20:02,960
Fall on my knees?
679
01:20:07,153 --> 01:20:08,411
Yes, I was Forestier's mistress
680
01:20:10,409 --> 01:20:13,373
As for Genevi�ve, I know nothing about it
681
01:20:14,093 --> 01:20:15,229
I only read the reports
682
01:20:17,246 --> 01:20:18,046
in the newspapers and that's the truth
683
01:20:20,350 --> 01:20:22,606
If you'd told me that yesterday
I might have believed you
684
01:20:29,631 --> 01:20:30,231
Well, I'm sorry.
It's so strange
685
01:20:37,147 --> 01:20:38,999
Remember going away 6 years ago?
686
01:20:44,992 --> 01:20:48,433
If Marc hadn't been there
you'd have taken me with you
687
01:20:49,265 --> 01:20:49,765
Marc was there
688
01:20:53,578 --> 01:20:54,278
How about now Louis?
689
01:20:57,419 --> 01:21:00,452
Now, there's too much between us
690
01:21:02,232 --> 01:21:03,917
You'd better get your coat
691
01:21:05,236 --> 01:21:06,703
I'm taking you to see Pedrinelli
692
01:21:21,477 --> 01:21:23,220
You never understand a word I say
693
01:22:45,286 --> 01:22:45,886
Louis?
694
01:22:53,032 --> 01:22:53,632
I know you're in there
695
01:22:59,645 --> 01:23:01,938
I know you can see me
696
01:23:03,487 --> 01:23:06,617
Ok.
Why don't you shoot?
697
01:23:10,160 --> 01:23:11,993
You wont get away you know
698
01:23:14,126 --> 01:23:16,731
You can kill one or two cops
699
01:23:16,951 --> 01:23:19,172
Before getting shot yourself
700
01:23:20,900 --> 01:23:22,269
What good will that do you?
701
01:23:33,866 --> 01:23:34,466
Sylvaine?
702
01:23:36,203 --> 01:23:36,803
She's dead Mason
703
01:23:39,778 --> 01:23:41,131
Congratulations
704
01:23:42,184 --> 01:23:43,829
It wasn't me, she shot herself
705
01:23:44,993 --> 01:23:46,171
Let me take over, Louis
706
01:23:47,583 --> 01:23:48,283
Then we might find a way to return you home
707
01:23:51,516 --> 01:23:54,856
Di Fusco?
That doesn't count. Self-defence
708
01:23:56,034 --> 01:24:00,767
And for the others, any jury would
appreciate the circumstances and motives
709
01:24:02,093 --> 01:24:03,636
I'll come to court and testify
710
01:24:04,956 --> 01:24:06,658
That won't bring Genevi�ve back
711
01:24:08,587 --> 01:24:11,851
Anyway, who are you going to find to be a witness?
712
01:24:14,892 --> 01:24:20,525
I swear the day it happened
I hadn't been boozing
713
01:24:23,437 --> 01:24:24,437
Not one drop
714
01:24:26,448 --> 01:24:27,248
You must believe me
715
01:24:30,824 --> 01:24:33,219
Oh, I believe you Mason.
So what?
716
01:24:35,112 --> 01:24:38,354
Give me your revolver
717
01:24:44,961 --> 01:24:45,161
No
718
01:24:58,276 --> 01:25:01,625
Bravo, you've still got it
719
01:25:05,913 --> 01:25:06,613
Seems I don't
720
01:25:06,414 --> 01:25:09,857
Keep the revolver if you like for old times sake
721
01:25:12,379 --> 01:25:14,326
Listen Louis, stop
722
01:25:15,580 --> 01:25:16,280
Come on Louis
723
01:25:17,689 --> 01:25:19,397
Don't make me shoot you in the leg
724
01:25:24,322 --> 01:25:25,742
Look Mason, I'm tired of this
725
01:25:28,664 --> 01:25:30,212
It's beginning to wear a little thin don't you think?
726
01:25:32,470 --> 01:25:33,470
Let's finish it
727
01:25:39,593 --> 01:25:40,784
Does that hurt?
728
01:25:43,196 --> 01:25:43,796
See where your stupidity has got you?
729
01:25:45,627 --> 01:25:48,707
Louis listen, in my pocket, a pair of
handcuffs
730
01:25:52,846 --> 01:25:57,088
One on your right wrist
I'll put the left on mine
731
01:26:00,967 --> 01:26:03,485
You're stubborn aren't you?
That'll stop the bleeding.
I've got to go
732
01:26:10,399 --> 01:26:10,899
Louis!
733
01:26:27,434 --> 01:26:30,002
A cop to the last
English subtitles by Dom for rarelust.com55551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.