All language subtitles for Almost Family - 01x13 - Expectant AF.XLF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,995 --> 00:00:02,900 Previously on Almost Family... 2 00:00:02,902 --> 00:00:04,053 - Marry me. - What? 3 00:00:04,055 --> 00:00:05,630 It's time somebody came through for you. 4 00:00:05,632 --> 00:00:07,155 Shouldn't I stay in the hotel 5 00:00:07,157 --> 00:00:08,490 until the trial's over? 6 00:00:08,492 --> 00:00:10,158 We have enough eyes on us as it is. 7 00:00:11,754 --> 00:00:14,162 Yeah, so first they twist my words 8 00:00:14,164 --> 00:00:16,164 and now my actions? 9 00:00:16,166 --> 00:00:17,666 How's it going with your dad and the trial? 10 00:00:17,668 --> 00:00:18,893 Oh, it's not bad. 11 00:00:18,895 --> 00:00:21,168 Unless you consider hearing about the man 12 00:00:21,170 --> 00:00:23,171 who raised you painted as a predator and a monster 13 00:00:23,173 --> 00:00:24,455 for days on end bad. 14 00:00:24,457 --> 00:00:25,767 Do you want me to be convicted? 15 00:00:25,769 --> 00:00:27,026 Why would you ask me that? 16 00:00:27,028 --> 00:00:28,435 I knew your mother. 17 00:00:28,437 --> 00:00:31,364 We took dance classes together a long time ago. 18 00:00:33,776 --> 00:00:36,427 And five, six, seven, eight. 19 00:00:38,097 --> 00:00:42,041 Beautiful. And five, six, seven, eight. 20 00:00:42,043 --> 00:00:45,027 Oh, my gosh, excellent. 21 00:00:45,029 --> 00:00:47,938 Five, six, seven, eight. 22 00:00:47,940 --> 00:00:51,792 ♪ When the river sings your song ♪ 23 00:00:51,794 --> 00:00:54,128 Excellent effort. 24 00:00:54,130 --> 00:00:57,448 Way to show up today, partner class. 25 00:00:59,619 --> 00:01:01,802 That was fun. Wasn't that fun? 26 00:01:01,804 --> 00:01:03,120 You were so great to do that with me. 27 00:01:03,122 --> 00:01:04,305 Thank you, thank you, thank you, thank you. 28 00:01:04,307 --> 00:01:06,473 Yeah, always open to new experiences. 29 00:01:06,475 --> 00:01:07,506 Shouldn't say always. 30 00:01:07,508 --> 00:01:09,627 I don't like heights or hallucinogenic drugs. 31 00:01:09,629 --> 00:01:11,796 Yeah, me neither. 32 00:01:11,798 --> 00:01:14,056 Can I just ask... why this class? 33 00:01:14,058 --> 00:01:15,390 I mean, it was fun, 34 00:01:15,392 --> 00:01:17,985 but it's not in your part of town or anything. 35 00:01:17,987 --> 00:01:20,137 Yeah, I just thought with the trial going on 36 00:01:20,139 --> 00:01:22,640 that maybe, you know, get away from the drama, 37 00:01:22,642 --> 00:01:25,326 get out of my head, and get into the body. 38 00:01:25,328 --> 00:01:27,151 Sounds like a good self-care... 39 00:01:27,153 --> 00:01:28,813 And there's also another reason that I need to tell you, 40 00:01:28,815 --> 00:01:30,172 but I can't right now. Hi. 41 00:01:30,174 --> 00:01:31,882 Julia, I'm so glad you made it to class today. 42 00:01:31,884 --> 00:01:32,983 I haven't met your partner. 43 00:01:32,985 --> 00:01:34,260 Donovan. 44 00:01:34,262 --> 00:01:35,869 Yeah, she didn't tell me you knew each other. 45 00:01:35,871 --> 00:01:37,094 Yeah, I was just about to... 46 00:01:37,096 --> 00:01:38,489 - I knew her mother years ago. - I was just about to tell... 47 00:01:38,491 --> 00:01:41,225 Actually, I think that he's my biological father. 48 00:01:42,829 --> 00:01:46,254 Wow, that is not how I planned on doing that, 49 00:01:46,256 --> 00:01:50,092 but you know, here we are. 50 00:01:53,097 --> 00:01:55,263 We have with us Amanda Doherty, 51 00:01:55,265 --> 00:01:57,858 lead prosecutor in the Leon Bechley trial. 52 00:01:57,860 --> 00:02:00,769 Amanda, thank you for taking time out of your busy schedule. 53 00:02:00,771 --> 00:02:02,029 Thank you for having me. 54 00:02:02,031 --> 00:02:04,457 This is a big case. 55 00:02:04,459 --> 00:02:07,685 All eyes are on you. How does it feel? 56 00:02:07,687 --> 00:02:08,853 Bit tiring. 57 00:02:08,855 --> 00:02:11,021 I haven't got much sleep lately. 58 00:02:11,023 --> 00:02:13,190 Good practice for a political campaign? 59 00:02:13,192 --> 00:02:14,783 Ooh, I don't know about that. 60 00:02:14,785 --> 00:02:16,543 You have to be aware of the rumors 61 00:02:16,545 --> 00:02:19,029 that you are considering a run for office. 62 00:02:19,031 --> 00:02:21,365 I didn't take this case for political gain. 63 00:02:21,367 --> 00:02:24,477 Dr. Bechley abused the public trust. 64 00:02:24,479 --> 00:02:26,370 He took advantage of the vulnerable women 65 00:02:26,372 --> 00:02:28,012 in his care, and the only way to stop 66 00:02:28,014 --> 00:02:30,541 that kind of deliberate and egregious abuse of power 67 00:02:30,543 --> 00:02:32,564 is to hold it publicly accountable. 68 00:02:32,566 --> 00:02:34,916 And that's the job people have entrusted in me. 69 00:02:34,918 --> 00:02:37,177 You heard it here first, folks. 70 00:02:37,179 --> 00:02:39,070 She's making me sound like a monster... 71 00:02:39,072 --> 00:02:41,516 like a proxy for every bad man on the planet. 72 00:02:41,518 --> 00:02:42,858 It's just an interview. 73 00:02:42,860 --> 00:02:44,926 That thousands of people are watching. 74 00:02:44,928 --> 00:02:47,929 She's taking this to the court of public opinion and winning. 75 00:02:47,931 --> 00:02:49,796 All that matters is what happens in actual court. 76 00:02:49,798 --> 00:02:51,674 She's shredding me to pieces in there too. 77 00:02:51,676 --> 00:02:52,917 Not for long. 78 00:02:52,919 --> 00:02:55,010 We start presenting our case this week. 79 00:02:55,012 --> 00:02:57,164 Yeah, go home, relax. We got it under control. 80 00:02:57,166 --> 00:02:58,391 It's gonna be fine. 81 00:03:03,688 --> 00:03:06,781 Uh, Leon, before you go, 82 00:03:06,783 --> 00:03:09,100 there is something that I wanna run by you. 83 00:03:09,102 --> 00:03:11,269 I have one more ace up my sleeve. 84 00:03:11,271 --> 00:03:14,141 Oh, well, why don't we get them back in here? 85 00:03:14,143 --> 00:03:16,502 It's better if this is kept between you and me. 86 00:03:18,945 --> 00:03:23,873 Imagine my surprise reading her obituary in the Times. 87 00:03:23,875 --> 00:03:26,951 I fell in love with her the moment she walked in here. 88 00:03:26,953 --> 00:03:31,264 In those days, I was prone to swimming more 89 00:03:31,266 --> 00:03:34,077 in the hetero end of the pool. 90 00:03:34,079 --> 00:03:37,478 She was warm 91 00:03:37,480 --> 00:03:41,299 and kind... a total open book. 92 00:03:41,301 --> 00:03:45,803 Said whatever was on her mind, but she was so sensitive. 93 00:03:45,805 --> 00:03:47,396 Water signs have always been my weakness, 94 00:03:47,398 --> 00:03:49,307 and she was a double Pisces, so... 95 00:03:49,309 --> 00:03:51,809 I was a goner. 96 00:03:51,811 --> 00:03:54,979 What does that mean... a double Pisces? 97 00:03:54,981 --> 00:03:56,739 Have you never had your chart done? 98 00:03:56,741 --> 00:03:58,816 No. 99 00:03:58,818 --> 00:04:01,861 My dad always said that was childish nonsense. 100 00:04:01,863 --> 00:04:03,655 Of course he did. What is he, a Leo? 101 00:04:03,657 --> 00:04:05,414 I think so... July 28th. 102 00:04:05,416 --> 00:04:06,749 Ding. 103 00:04:06,751 --> 00:04:09,418 They hate anything unprovable and anything 104 00:04:09,420 --> 00:04:11,679 that doesn't make them the center of the universe. 105 00:04:11,681 --> 00:04:13,606 Well, that could not be more true. 106 00:04:13,608 --> 00:04:16,517 It is nonsense, but at least it's fun. 107 00:04:16,519 --> 00:04:18,352 You're a Pisces too, I'm guessing. 108 00:04:18,354 --> 00:04:22,840 I am... February 19th. 109 00:04:22,842 --> 00:04:26,602 On the cusp of Aquarius. That's interesting. 110 00:04:28,773 --> 00:04:31,065 Look, okay, I just wanna make sure 111 00:04:31,067 --> 00:04:33,108 that you're sure about this. 112 00:04:33,110 --> 00:04:35,945 Yes, yes, I am sure. I... I proposed. 113 00:04:35,947 --> 00:04:38,435 Okay, because I can just think of so many reasons 114 00:04:38,437 --> 00:04:41,042 why this is a bad idea... like, where you're at 115 00:04:41,044 --> 00:04:43,711 in your recovery, or the fact that this is borderline fraud. 116 00:04:43,713 --> 00:04:46,635 Okay, but I can think of one glaring reason 117 00:04:46,637 --> 00:04:48,804 that this is a really good idea. 118 00:04:48,806 --> 00:04:50,396 You don't get thrown out of the country 119 00:04:50,398 --> 00:04:51,398 that you love so much. 120 00:04:52,567 --> 00:04:53,642 I do love it here. 121 00:04:53,644 --> 00:04:56,144 Yeah, team USA all the way. 122 00:04:56,146 --> 00:04:58,980 Okay, look, I got this ring. 123 00:04:58,982 --> 00:05:02,950 It's... it's a family heirloom, 124 00:05:02,952 --> 00:05:06,221 but I don't know. Do you want to... 125 00:05:10,844 --> 00:05:12,344 - Does it fit? - Yes, it fits. 126 00:05:12,346 --> 00:05:13,937 Yeah? 127 00:05:17,668 --> 00:05:19,184 - I love it. - Yeah? 128 00:05:19,186 --> 00:05:21,019 I just thought with all the interviews 129 00:05:21,021 --> 00:05:22,523 that we're gonna have to do for immigration, 130 00:05:22,525 --> 00:05:24,158 it might make it look more real. 131 00:05:25,692 --> 00:05:28,009 - Yes. - Yeah? 132 00:05:28,011 --> 00:05:29,369 Good thinking, buddy. 133 00:05:31,123 --> 00:05:32,123 Come here. 134 00:05:33,608 --> 00:05:36,017 Thank you so much. 135 00:05:36,019 --> 00:05:39,688 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 136 00:05:39,690 --> 00:05:42,949 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 137 00:05:42,951 --> 00:05:45,360 So have you told Leon that you've met him? 138 00:05:45,362 --> 00:05:48,380 No, that's the last thing he needs to worry about right now. 139 00:05:48,382 --> 00:05:50,289 - And you're sure he's... - Positive. 140 00:05:50,291 --> 00:05:52,142 I mean, I knew the first time I saw him, 141 00:05:52,144 --> 00:05:54,552 but then I confirmed it on Double Helix. 142 00:05:54,554 --> 00:05:57,222 We have a first cousin in common. 143 00:05:57,224 --> 00:05:58,965 I know I shouldn't have gone to see him, 144 00:05:58,967 --> 00:06:00,967 but I gotta say, now that I know who he is, 145 00:06:00,969 --> 00:06:03,302 it kind of feels like nothing is ever gonna be the same. 146 00:06:03,304 --> 00:06:04,402 Am I overstating that? 147 00:06:04,404 --> 00:06:05,576 Is that kind of how you guys felt? 148 00:06:05,578 --> 00:06:07,716 - Absolutely. - Not at all. 149 00:06:07,718 --> 00:06:09,050 You're saying that nothing changed 150 00:06:09,052 --> 00:06:10,141 when you found out about Leon? 151 00:06:10,143 --> 00:06:12,237 'Cause I feel like everything did. 152 00:06:12,239 --> 00:06:14,664 No, everything I was already questioning, 153 00:06:14,666 --> 00:06:17,887 I started to question more, but it was my doing. 154 00:06:17,889 --> 00:06:19,744 It wasn't Leon. It was my choice. 155 00:06:19,746 --> 00:06:21,838 Hm, okay, control freak. 156 00:06:22,693 --> 00:06:25,609 The bottom line is that meeting your bio dad 157 00:06:25,611 --> 00:06:27,229 is a huge deal, you know? 158 00:06:27,231 --> 00:06:29,763 It's one of those big rites of passage in life. 159 00:06:33,953 --> 00:06:35,452 What is happening with your hand? 160 00:06:35,454 --> 00:06:36,544 Did you steal a ring? 161 00:06:36,546 --> 00:06:38,638 Thank you, no. 162 00:06:38,640 --> 00:06:40,624 It was given to me by my fiancé. 163 00:06:40,626 --> 00:06:42,642 Okay. 164 00:06:42,644 --> 00:06:44,642 Isaac and I are getting married. 165 00:06:44,644 --> 00:06:45,666 What now? 166 00:06:45,668 --> 00:06:47,481 Why? 167 00:06:47,483 --> 00:06:51,635 Well, he is, as you know, in a little bit of hot water 168 00:06:51,637 --> 00:06:56,397 with his immigration, so I proposed a little plan 169 00:06:56,399 --> 00:06:57,975 for us to get hitched. 170 00:06:57,977 --> 00:06:59,159 It's a win-win. 171 00:06:59,161 --> 00:07:00,406 In what sense? 172 00:07:00,408 --> 00:07:03,163 He wins a permanent visa, and I win him. 173 00:07:03,165 --> 00:07:05,999 Grow up, you guys. This happens all the time. 174 00:07:06,001 --> 00:07:07,501 It's a marriage of convenience 175 00:07:07,503 --> 00:07:10,202 between two people in a casual relationship, okay? 176 00:07:10,204 --> 00:07:11,655 It's no biggie. 177 00:07:11,657 --> 00:07:13,323 Do you love him? 178 00:07:13,325 --> 00:07:15,324 Can you give me one minute of joy 179 00:07:15,326 --> 00:07:17,010 before you crap on my parade? 180 00:07:17,012 --> 00:07:18,962 - So beautiful. - Very pretty ring. 181 00:07:18,964 --> 00:07:20,637 Thank you. Was that hard? 182 00:07:20,639 --> 00:07:21,639 No. 183 00:07:27,931 --> 00:07:31,358 Okay, so I got some press. 184 00:07:31,360 --> 00:07:33,176 I'd like to thank all the little people 185 00:07:33,178 --> 00:07:35,937 who work with me for being such jackasses 186 00:07:35,939 --> 00:07:37,605 and for getting back to work. 187 00:07:37,607 --> 00:07:38,876 You got some fan mail. 188 00:07:38,878 --> 00:07:40,135 Ah, thank you. 189 00:07:52,076 --> 00:07:55,806 _ 190 00:08:01,413 --> 00:08:02,951 Chad's gonna tell the judge about us, 191 00:08:02,953 --> 00:08:04,799 and I'm gonna get fired if I'm lucky. 192 00:08:04,801 --> 00:08:07,060 I can get disbarred for this. 193 00:08:07,062 --> 00:08:09,035 - Did he say anything to you? - No. 194 00:08:09,037 --> 00:08:10,730 Yeah, probably because you tipped him off. 195 00:08:10,732 --> 00:08:13,066 - I never said anything. - Nobody else knew. 196 00:08:13,068 --> 00:08:14,401 Hey, I know you want someone to blame. 197 00:08:14,403 --> 00:08:15,886 Tim would never sell us out. 198 00:08:15,888 --> 00:08:17,644 I don't know who to trust right now. 199 00:08:17,646 --> 00:08:18,722 We'll figure something out, okay? 200 00:08:18,724 --> 00:08:21,058 I would say you should report him, 201 00:08:21,060 --> 00:08:23,727 but you can't do that without admitting that you two 202 00:08:23,729 --> 00:08:25,653 are together. 203 00:08:25,655 --> 00:08:27,279 Hey, you know what? He wants to play dirty, 204 00:08:27,281 --> 00:08:28,936 why don't you blackmail him right back? 205 00:08:28,938 --> 00:08:30,016 What, you got something on him? 206 00:08:30,018 --> 00:08:31,326 No, but I mean, how hard could it be 207 00:08:31,328 --> 00:08:32,402 to find dirt on Chad? 208 00:08:32,404 --> 00:08:35,044 That's not a good idea. He is vindictive. 209 00:08:35,046 --> 00:08:37,407 If you threaten him, he's gonna come down even harder. 210 00:08:40,170 --> 00:08:41,745 I think you gotta negotiate with him. 211 00:08:41,747 --> 00:08:43,246 I don't negotiate with terrorists. 212 00:08:43,248 --> 00:08:45,383 You don't have a better move, Amanda. 213 00:08:45,385 --> 00:08:47,409 Hey, look, I know it sucks, but it's one trial 214 00:08:47,411 --> 00:08:49,866 versus the rest of your life. 215 00:08:49,868 --> 00:08:51,948 At least think about it before you make up your mind. 216 00:08:57,254 --> 00:08:59,588 I understand congratulations are in order. 217 00:08:59,590 --> 00:09:01,815 Best wishes to the groom. 218 00:09:01,817 --> 00:09:04,501 Yeah, look, I've been meaning 219 00:09:04,503 --> 00:09:05,903 to come and talk to you about that. 220 00:09:07,080 --> 00:09:09,699 She wanted to do this. It was her idea. 221 00:09:09,701 --> 00:09:12,267 - She's still very early in her recovery. - I know that, okay? 222 00:09:12,269 --> 00:09:14,327 And we're gonna make sure we keep things clear... 223 00:09:14,329 --> 00:09:15,670 lots of communication... 224 00:09:15,672 --> 00:09:17,538 I just wanna make sure that you understand what you're doing. 225 00:09:17,540 --> 00:09:20,758 Marriage is sacred to a lot of people... not to me. 226 00:09:20,760 --> 00:09:23,061 Never been... don't even know if I want to. 227 00:09:23,063 --> 00:09:24,428 Are you in love with her? Do you love her? 228 00:09:24,430 --> 00:09:26,464 Okay, I'm starting to feel uncomfortable here now. 229 00:09:26,466 --> 00:09:27,616 I'm her sister. I can ask. 230 00:09:27,618 --> 00:09:29,433 Yeah, and you're also my boss, okay? 231 00:09:29,435 --> 00:09:32,270 And we're at work right now. Can we not do this? 232 00:09:32,272 --> 00:09:34,851 I know boundaries aren't totally your thing. 233 00:09:34,853 --> 00:09:36,026 What? I have boundaries. 234 00:09:36,028 --> 00:09:38,685 - There's definitely, like, a boundary. - Yeah, yeah, you have, like weird ones. 235 00:09:38,687 --> 00:09:39,944 - You're like Michigan. - Wait, what? 236 00:09:39,946 --> 00:09:41,354 You wanna know what I think? 237 00:09:41,356 --> 00:09:42,511 Not particularly. 238 00:09:42,513 --> 00:09:44,707 I think you gave up too soon on having a kid of your own, 239 00:09:44,709 --> 00:09:46,526 so you're trying to mother Roxy instead. 240 00:09:47,863 --> 00:09:50,017 That is totally out of line 241 00:09:50,019 --> 00:09:52,699 and actually quite offensive and unfair. 242 00:09:52,701 --> 00:09:54,367 - Hello. - Hello. 243 00:09:54,369 --> 00:09:56,776 - Julia, Dr. Abadi, - Hey. How are you? 244 00:09:56,778 --> 00:09:59,594 I wanted to introduce you to someone. 245 00:09:59,596 --> 00:10:01,249 Oh, hello. 246 00:10:01,251 --> 00:10:02,423 This is Tommy. 247 00:10:02,425 --> 00:10:03,549 He might be a little cranky 248 00:10:03,551 --> 00:10:05,803 'cause it's just about time for a feed. 249 00:10:05,805 --> 00:10:06,971 I'm so happy for you. 250 00:10:06,973 --> 00:10:08,715 I could've sent an announcement, 251 00:10:08,717 --> 00:10:10,975 but I just couldn't wait for him to meet you. 252 00:10:10,977 --> 00:10:13,995 You know, as much as I wanted this, 253 00:10:13,997 --> 00:10:17,907 and as much as I dreamt about this, 254 00:10:17,909 --> 00:10:21,694 the reality is a million times better. 255 00:10:22,898 --> 00:10:24,928 Oh, oh, oh, no, no, no, no. 256 00:10:24,930 --> 00:10:25,961 Aw. 257 00:10:25,963 --> 00:10:29,177 Full term, no complications... good news. 258 00:10:29,179 --> 00:10:31,754 - I'm very happy for her. - Look at that little smile. 259 00:10:31,756 --> 00:10:34,513 Newborns don't really smile yet. 260 00:10:34,515 --> 00:10:37,243 It's not really neurologically possible. 261 00:10:37,245 --> 00:10:39,837 Anyway, yeah, beautiful. 262 00:10:39,839 --> 00:10:42,248 I thought it might cheer you up heading into trial. 263 00:10:42,250 --> 00:10:44,175 I know you've been feeling fairly grim. 264 00:10:44,177 --> 00:10:45,418 Let me ask you something, Jules. 265 00:10:45,420 --> 00:10:47,345 Do you think, you know, after everything, 266 00:10:47,347 --> 00:10:49,180 I deserve a fair trial? 267 00:10:49,182 --> 00:10:51,015 I think everyone does. 268 00:10:51,017 --> 00:10:54,110 Okay, well how can I get one when they're on TV? 269 00:10:54,112 --> 00:10:56,429 They're on Twitter calling for my head... 270 00:10:56,431 --> 00:10:58,948 you know, tying me to all kinds of, you know, 271 00:10:58,950 --> 00:11:01,768 bigger social issues and ills that aren't mine. 272 00:11:01,770 --> 00:11:03,161 I mean, do you think that's fair? 273 00:11:03,163 --> 00:11:05,353 I don't think that's necessarily what's happening. 274 00:11:05,355 --> 00:11:06,991 Don't you think that I have the right 275 00:11:06,993 --> 00:11:09,367 to be judged based on my actions? 276 00:11:09,369 --> 00:11:10,944 Right... and how can that happen when the public 277 00:11:10,946 --> 00:11:12,423 has already rendered their verdict? 278 00:11:12,425 --> 00:11:15,448 You have the best representation money can buy. 279 00:11:15,450 --> 00:11:18,320 They know what they're doing, and I know that this is scary, 280 00:11:18,322 --> 00:11:20,286 and I know there's no guarantees, 281 00:11:20,288 --> 00:11:21,879 but you have to trust that. 282 00:11:21,881 --> 00:11:24,307 I don't know if I can. 283 00:11:24,309 --> 00:11:25,642 What other choice do you have? 284 00:11:33,802 --> 00:11:36,846 Isn't this all feeling a bit much? 285 00:11:36,848 --> 00:11:38,085 I mean, for a green card wedding? 286 00:11:38,087 --> 00:11:40,536 Are we sure that Roxy isn't getting too into this? 287 00:11:41,567 --> 00:11:43,084 Oh, no thanks. Not in the mood. 288 00:11:43,086 --> 00:11:45,403 Oh, neither am I, but free champagne. 289 00:11:45,405 --> 00:11:47,647 - Mm, I'm too upset right now. - What's going on? 290 00:11:47,649 --> 00:11:49,213 Is it the case? Did something happen? 291 00:11:49,215 --> 00:11:50,375 I can't really talk about it. 292 00:11:51,645 --> 00:11:54,411 - Okay, what do you guys think? - Wow. 293 00:11:54,413 --> 00:11:57,120 Is it too much, or is it, like, just enough? 294 00:11:57,122 --> 00:11:59,369 It's definitely a lot. 295 00:11:59,371 --> 00:12:02,397 It's kind of like if a mullet were a dress. 296 00:12:04,349 --> 00:12:06,833 Okay. 297 00:12:06,835 --> 00:12:09,427 Can you just tell me? I think I have a right to know. 298 00:12:09,429 --> 00:12:10,503 It's too complicated, 299 00:12:10,505 --> 00:12:12,096 and we're still figuring it out. 300 00:12:12,098 --> 00:12:13,957 What are you guys talking about? 301 00:12:13,959 --> 00:12:15,099 Nothing. 302 00:12:15,101 --> 00:12:17,268 I won't stop bugging you until you tell me. 303 00:12:17,270 --> 00:12:19,744 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, 304 00:12:19,746 --> 00:12:21,107 tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, 305 00:12:21,109 --> 00:12:23,162 - tell me, tell me, tell me... - Okay, fine, fine. 306 00:12:25,445 --> 00:12:27,462 My own boss is blackmailing us. 307 00:12:27,464 --> 00:12:28,946 They have pictures of me and Amanda. 308 00:12:28,948 --> 00:12:32,283 She either drops the charges, or her career is over. 309 00:12:32,285 --> 00:12:35,028 - Oh, my God. - Yeah. 310 00:12:35,030 --> 00:12:37,121 That's why Dad was acting so strange. 311 00:12:37,123 --> 00:12:39,117 He was all preoccupied with what kind of defense 312 00:12:39,119 --> 00:12:40,550 he deserves. He's a part of this. 313 00:12:40,552 --> 00:12:43,311 Just when you thought people couldn't get any grosser, right? 314 00:12:43,313 --> 00:12:44,873 - What are you gonna do? - I don't know. 315 00:12:47,876 --> 00:12:51,177 I don't know, you guys. I am kind of in love with it. 316 00:12:52,456 --> 00:12:54,312 We can't let this happen. 317 00:12:54,314 --> 00:12:57,424 - The dress or the blackmail? - Both. 318 00:13:04,359 --> 00:13:06,974 Remember when you said I could be an amazing doctor? 319 00:13:06,976 --> 00:13:09,817 That I was just as smart as you and twice as caring? 320 00:13:09,819 --> 00:13:12,815 It's certainly true. You're both those things. 321 00:13:12,817 --> 00:13:14,582 You said that to me 322 00:13:14,584 --> 00:13:17,070 right before you asked me to destroy your laptop. 323 00:13:17,072 --> 00:13:19,405 You were manipulating me. 324 00:13:19,407 --> 00:13:20,932 Doesn't make it less true. 325 00:13:22,791 --> 00:13:24,223 You weren't gonna tell me 326 00:13:24,225 --> 00:13:25,825 what they were planning to do, were you? 327 00:13:27,249 --> 00:13:29,749 Look, the way these things work, 328 00:13:29,751 --> 00:13:32,130 the way the sausage is made... it can get ugly. 329 00:13:32,132 --> 00:13:33,733 I wasn't sure you wanted to know. 330 00:13:33,735 --> 00:13:36,272 No, you didn't tell me because you knew what I would say. 331 00:13:36,274 --> 00:13:39,163 It's not fair for Edie and Amanda to pay the price, 332 00:13:39,165 --> 00:13:41,110 so you can go free. 333 00:13:41,112 --> 00:13:42,779 Ah, I see, yeah. 334 00:13:42,781 --> 00:13:46,282 So no one else has to pay the price for their actions? 335 00:13:46,284 --> 00:13:47,733 That's not what I'm saying. 336 00:13:47,735 --> 00:13:50,810 Look, I didn't assault anyone. You know that. 337 00:13:50,812 --> 00:13:53,093 Now, I don't wanna go to prison for something I didn't do. 338 00:13:57,362 --> 00:14:01,781 I met... I met my biological father. 339 00:14:01,783 --> 00:14:04,375 His name is Mark, and he's kind and understanding, 340 00:14:04,377 --> 00:14:06,452 and he's a Libra, which means he's really fair, 341 00:14:06,454 --> 00:14:09,046 and I know you don't care about any of that stuff, but I do... 342 00:14:09,048 --> 00:14:11,423 Why... why are you doing this to me? 343 00:14:11,425 --> 00:14:14,477 I mean... right now in this moment? 344 00:14:14,479 --> 00:14:17,054 Because it's the truth, 345 00:14:17,056 --> 00:14:20,483 and why should I withhold it to protect you? 346 00:14:25,640 --> 00:14:27,731 - What do we want? - Justice! 347 00:14:27,733 --> 00:14:29,142 - When do we want it? - Now! 348 00:14:29,144 --> 00:14:30,993 - What do we want? - Justice! 349 00:14:30,995 --> 00:14:32,979 - When do we want it? - Now! 350 00:14:32,981 --> 00:14:34,647 - What do we want? - Justice! 351 00:14:34,649 --> 00:14:36,316 - When do we want it? - Now! 352 00:14:36,318 --> 00:14:37,984 - What do we want? - Justice! 353 00:14:37,986 --> 00:14:39,652 - When do we want it? - Now! 354 00:14:39,654 --> 00:14:41,087 - What do we want? - Justice! 355 00:14:41,089 --> 00:14:42,322 She's here! She's here! 356 00:14:47,495 --> 00:14:50,997 Roxy, hey, hey, which one do you want? 357 00:14:50,999 --> 00:14:54,091 Oh, what are all these people doing here? I didn't ask them to come. 358 00:14:54,093 --> 00:14:55,852 No, you didn't have to. We got your back. 359 00:14:56,688 --> 00:14:59,005 It's good. I'm cool, thanks. 360 00:14:59,007 --> 00:15:00,840 No, I saw your mom's testimony. 361 00:15:00,842 --> 00:15:03,009 Leon Bechley... just like our coach. 362 00:15:03,011 --> 00:15:04,785 He's just another man with power... 363 00:15:04,787 --> 00:15:06,192 thinks he can do whatever he wants 364 00:15:06,194 --> 00:15:07,593 without the slightest consequence. 365 00:15:09,382 --> 00:15:12,109 I gotta sit this one out, okay? It's complicated. 366 00:15:12,111 --> 00:15:14,704 So you don't believe the survivors? 367 00:15:14,706 --> 00:15:16,856 - You don't believe your mom? - No, of course I do. 368 00:15:16,858 --> 00:15:18,875 Well, then it's not that complicated. 369 00:15:18,877 --> 00:15:21,210 - What do we want? - Justice! 370 00:15:21,212 --> 00:15:23,029 - When do we want it? - Now! 371 00:15:23,031 --> 00:15:24,864 - What do we want? - Justice! 372 00:15:24,866 --> 00:15:26,290 - When do we want it? - Now! 373 00:15:26,292 --> 00:15:28,201 - What do we want? - Justice! 374 00:15:28,203 --> 00:15:30,036 - When do we want it? - Now! 375 00:15:30,038 --> 00:15:33,631 There he is! 376 00:15:59,400 --> 00:16:01,067 Thank you for sitting down with us. 377 00:16:01,069 --> 00:16:03,994 Yeah, we can drop this part. What's your bottom line? 378 00:16:03,996 --> 00:16:06,422 Drop the aggravated sexual abuse charge. 379 00:16:06,424 --> 00:16:08,394 No, I can't do that. 380 00:16:08,396 --> 00:16:10,743 If you drop the sexual abuse, 381 00:16:10,745 --> 00:16:12,078 you still have health care fraud. 382 00:16:12,080 --> 00:16:13,746 He'll get a substantial sentence 383 00:16:13,748 --> 00:16:16,006 just without having to register as a sex offender. 384 00:16:16,008 --> 00:16:18,768 If I drop the sexual abuse, that's telling his patients 385 00:16:18,770 --> 00:16:20,219 that what he did to them doesn't matter, 386 00:16:20,221 --> 00:16:21,270 and I won't do that. 387 00:16:21,272 --> 00:16:23,589 With all due respect, having an affair 388 00:16:23,591 --> 00:16:25,169 with opposing counsel isn't deferential 389 00:16:25,171 --> 00:16:27,017 to the victims either. 390 00:16:27,019 --> 00:16:29,704 Look, I'm not getting any pleasure out of this. 391 00:16:29,706 --> 00:16:32,432 Edie is one of my top lawyers, but I'm obligated 392 00:16:32,434 --> 00:16:34,267 to do what's best for my client. 393 00:16:34,269 --> 00:16:36,377 If you hadn't crossed ethical lines... 394 00:16:36,379 --> 00:16:39,605 Ethical lines? You spied on your own attorney. 395 00:16:39,607 --> 00:16:42,108 We can't be sure who's responsible for those photos. 396 00:16:42,110 --> 00:16:44,868 Chad, this is a lot to just spring on someone, 397 00:16:44,870 --> 00:16:46,612 so why don't we call it for today 398 00:16:46,614 --> 00:16:48,130 and give everyone some time to think? 399 00:16:48,132 --> 00:16:49,649 You have 48 hours. 400 00:16:56,726 --> 00:16:58,493 Hey, we need to talk. 401 00:16:59,961 --> 00:17:02,403 It was you, wasn't it? 402 00:17:02,405 --> 00:17:05,147 Oh, I can neither confirm nor deny. 403 00:17:05,149 --> 00:17:08,726 Throwing us under the bus, ending Amanda's career... 404 00:17:08,728 --> 00:17:10,322 No decisions have been made, okay? 405 00:17:10,324 --> 00:17:12,088 But if it came to that, you know, 406 00:17:12,090 --> 00:17:13,230 of course I'd feel terrible. 407 00:17:13,232 --> 00:17:15,491 You don't have to do it. 408 00:17:15,493 --> 00:17:17,385 You can tell Chad to walk it back. 409 00:17:17,387 --> 00:17:19,236 You pay him. He has to do what you say. 410 00:17:19,238 --> 00:17:20,571 If I had other options... 411 00:17:20,573 --> 00:17:22,167 You do! Let us fight for you! 412 00:17:22,169 --> 00:17:23,240 We could still win. 413 00:17:23,242 --> 00:17:25,285 Look, Edie, this is my life we're talking about here, 414 00:17:25,287 --> 00:17:27,930 so I will stack the deck however I need to. 415 00:17:29,174 --> 00:17:32,048 Look, Chad says you are unlikely 416 00:17:32,050 --> 00:17:33,659 to suffer much blowback, so... 417 00:17:33,661 --> 00:17:36,329 But Amanda will lose everything. 418 00:17:36,331 --> 00:17:37,830 I love her. 419 00:17:40,668 --> 00:17:43,169 She doesn't deserve this. 420 00:17:43,171 --> 00:17:44,687 But I do? 421 00:17:53,448 --> 00:17:55,601 Oh, let me get that for you, Mrs. Doyle. 422 00:17:55,603 --> 00:17:56,867 Thank you. 423 00:17:56,869 --> 00:17:58,012 Yeah. 424 00:17:58,014 --> 00:18:00,444 I don't know what's the matter with me. 425 00:18:00,446 --> 00:18:03,614 Well, probably the trial. I mean, it's really stressful. 426 00:18:03,616 --> 00:18:06,542 And Ron's out of town right when you need him most. 427 00:18:06,544 --> 00:18:07,877 Yeah, you're right. 428 00:18:07,879 --> 00:18:10,880 So anyway, we have some news. 429 00:18:10,882 --> 00:18:13,533 - He's not out of town. - What? 430 00:18:13,535 --> 00:18:16,126 He's in a Ramada Inn by the airport. 431 00:18:16,128 --> 00:18:19,684 He left me. We're through. 432 00:18:19,686 --> 00:18:22,165 He left you? Now? 433 00:18:24,395 --> 00:18:27,380 He said he couldn't take it anymore... 434 00:18:27,382 --> 00:18:31,206 the way I always had to have the last word, 435 00:18:31,208 --> 00:18:32,976 the way I undermine him. 436 00:18:32,978 --> 00:18:35,905 I don't believe this. Why... 437 00:18:35,907 --> 00:18:39,909 Anyway, it's terrible of me to bring up my pain 438 00:18:39,911 --> 00:18:44,397 when you two seem so happy. 439 00:18:44,399 --> 00:18:45,898 I'm so sorry. 440 00:18:45,900 --> 00:18:49,251 If I may, I appreciate your honesty. 441 00:18:49,253 --> 00:18:51,087 It's refreshing. 442 00:18:51,089 --> 00:18:54,574 And I'm sure whatever reasons he had were his own failings, 443 00:18:54,576 --> 00:18:55,908 not yours. 444 00:18:55,910 --> 00:18:59,942 Well, Roxy, 445 00:18:59,944 --> 00:19:02,558 it looks as if you found the rarest of things... 446 00:19:02,560 --> 00:19:04,134 a gentleman. 447 00:19:04,136 --> 00:19:07,086 Yeah, he is pretty great. 448 00:19:07,088 --> 00:19:09,755 Anyway, you said you had some news. 449 00:19:09,757 --> 00:19:11,941 - That's all right... - We're engaged. 450 00:19:11,943 --> 00:19:13,259 Yep. 451 00:19:13,261 --> 00:19:17,430 Oh, oh, that... oh my. You're kidding. 452 00:19:17,432 --> 00:19:18,764 - Mm-mm. - Nope. 453 00:19:18,766 --> 00:19:20,282 - Oh. - Yeah. 454 00:19:20,284 --> 00:19:23,285 That is... that's just so... 455 00:19:23,287 --> 00:19:25,696 Yeah, thanks. Thank you. 456 00:19:25,698 --> 00:19:27,006 - Come here! - All right. 457 00:19:29,944 --> 00:19:32,128 - Congrats. - Thank you, thank you. 458 00:19:32,130 --> 00:19:35,798 Olivia said I was a disappointment. 459 00:19:35,800 --> 00:19:39,877 Can you imagine saying that to your own dad at 16? 460 00:19:39,879 --> 00:19:43,064 I can imagine thinking it, obviously, 461 00:19:43,066 --> 00:19:45,944 but the words leaving my mouth... no. 462 00:19:45,946 --> 00:19:47,958 No, my dad would have slapped me across the face. 463 00:19:47,960 --> 00:19:50,387 Yeah. What did you do? 464 00:19:50,389 --> 00:19:53,132 I told her, you know, that she'd made her point, 465 00:19:53,134 --> 00:19:55,194 and that I'd listen to her when she calmed down 466 00:19:55,196 --> 00:19:56,894 and was in less pain. 467 00:19:56,896 --> 00:20:00,139 Wow, you won't even take credit for how great you are. 468 00:20:00,141 --> 00:20:02,232 You give her rules and structure, 469 00:20:02,234 --> 00:20:05,174 but you also listen to her and treat her with respect. 470 00:20:05,176 --> 00:20:08,227 And that... you have no idea how special that is. 471 00:20:10,818 --> 00:20:12,258 I really wanna have a baby with you. 472 00:20:14,762 --> 00:20:17,210 I know it's crazy, 473 00:20:17,212 --> 00:20:20,584 but it's really how I feel. 474 00:20:22,997 --> 00:20:26,832 And this is where you backtrack and say, 475 00:20:26,834 --> 00:20:29,444 "Sorry for blurting that out". 476 00:20:29,446 --> 00:20:32,131 No, I'm not gonna do that this time. 477 00:20:33,508 --> 00:20:34,991 This isn't going away. 478 00:20:37,862 --> 00:20:40,346 So awkward silence it is? 479 00:20:40,348 --> 00:20:42,473 Guess so. 480 00:20:45,520 --> 00:20:48,612 - Thanks. - Your mom seems nice. 481 00:20:48,614 --> 00:20:50,039 Really, dude? 482 00:20:50,041 --> 00:20:52,875 She's a lot of things, but nice? 483 00:20:52,877 --> 00:20:55,786 Okay, but she seems like she cares about you. 484 00:20:55,788 --> 00:20:59,398 Yeah, that comes with the mom territory. 485 00:20:59,400 --> 00:21:01,701 Roxy, if this situation with your dad 486 00:21:01,703 --> 00:21:03,794 is leaving you having second thoughts, 487 00:21:03,796 --> 00:21:06,767 - I would understand. - It doesn't 488 00:21:06,769 --> 00:21:09,292 If anything, it just... it reminds me 489 00:21:09,294 --> 00:21:11,510 of what a great guy you are. 490 00:21:34,402 --> 00:21:35,843 Did we make a mistake? 491 00:21:35,845 --> 00:21:37,253 Huh? 492 00:21:37,255 --> 00:21:40,932 Please, just give Chad what he wants. 493 00:21:43,287 --> 00:21:45,310 Just go be with your girls. 494 00:21:45,312 --> 00:21:47,029 You deserve a break from all this. 495 00:21:54,272 --> 00:21:55,345 This one goes out 496 00:21:55,347 --> 00:21:58,015 to my girl Roxy! Whoo! 497 00:21:59,685 --> 00:22:02,722 ♪ Oh yes, it's ladies' night and the feeling's right ♪ 498 00:22:02,724 --> 00:22:05,765 ♪ Oh yes, it's ladies' night oh what a night ♪ 499 00:22:05,767 --> 00:22:07,616 ♪ Oh, what a night ♪ 500 00:22:07,618 --> 00:22:09,359 - I need another drink. - Okay. 501 00:22:09,361 --> 00:22:11,103 ♪ And the feeling's right ♪ 502 00:22:11,105 --> 00:22:16,034 Hey, you guys, get together. Hold up your bananas. 503 00:22:16,036 --> 00:22:17,559 Like you mean it. 504 00:22:17,561 --> 00:22:18,961 How do you do it like you mean it? 505 00:22:22,058 --> 00:22:23,674 Okay, this doesn't look like you're having any fun. 506 00:22:23,676 --> 00:22:24,950 We're not having fun. 507 00:22:24,952 --> 00:22:26,619 Sorry. 508 00:22:26,621 --> 00:22:28,085 Do you want Isaac to be deported? 509 00:22:28,087 --> 00:22:29,413 No, of course we don't. 510 00:22:29,415 --> 00:22:30,881 All right, what's gonna get you guys in the mood, huh? 511 00:22:30,883 --> 00:22:33,067 Maybe a little Alanis, some Madonna? 512 00:22:33,069 --> 00:22:34,794 Oh, my God, there's five of us. 513 00:22:34,796 --> 00:22:36,887 We should do Spice Girls. I call Sporty Spice. 514 00:22:36,889 --> 00:22:39,148 I was more into Hanson. 515 00:22:39,150 --> 00:22:41,801 This is my bachelorette party, okay? 516 00:22:41,803 --> 00:22:43,986 I am only getting married once 517 00:22:43,988 --> 00:22:45,821 as far as the government is concerned. 518 00:22:45,823 --> 00:22:47,640 It's bad enough I have to do this sober. 519 00:22:47,642 --> 00:22:49,775 I really need my sisters to be excited for me. 520 00:22:49,777 --> 00:22:50,826 Okay. 521 00:22:50,828 --> 00:22:54,905 Rox, are you marrying Isaac only as a favor, 522 00:22:54,907 --> 00:22:57,149 or do you actually have feelings for him? 523 00:22:57,151 --> 00:23:01,912 I'm doing it as a favor because... 524 00:23:01,914 --> 00:23:04,981 I might have feelings for him, yeah, 525 00:23:04,983 --> 00:23:06,458 but you can't judge me for that. 526 00:23:06,460 --> 00:23:07,499 We're not. 527 00:23:07,501 --> 00:23:09,216 And he maybe has feelings for me too, okay? 528 00:23:09,218 --> 00:23:10,754 We're not... we're doing it backwards, 529 00:23:10,756 --> 00:23:12,466 but we're not doing it that backwards, okay? 530 00:23:12,468 --> 00:23:14,333 You got with Amanda when you were still married, 531 00:23:14,335 --> 00:23:16,760 and you just asked Donovan to have a kid with you. 532 00:23:16,762 --> 00:23:19,613 I guess impulsiveness runs in our DNA. 533 00:23:19,615 --> 00:23:21,264 I don't know what your excuse is. 534 00:23:22,510 --> 00:23:25,678 ♪ If I should stay ♪ 535 00:23:25,680 --> 00:23:27,680 Oh no. No, no, no. 536 00:23:27,682 --> 00:23:30,273 ♪ I would only ♪ 537 00:23:30,275 --> 00:23:34,778 ♪ Be in your way ♪ 538 00:23:34,780 --> 00:23:36,113 ♪ So I'll go ♪ 539 00:23:36,115 --> 00:23:38,023 Why did she pick this song? 540 00:23:38,025 --> 00:23:39,467 - I love this song. - ♪ But I know ♪ 541 00:23:42,196 --> 00:23:48,625 ♪ I will think of you each step of the way ♪ 542 00:23:48,627 --> 00:23:52,538 ♪ And I ♪ 543 00:23:52,540 --> 00:23:57,710 ♪ Will always love you ♪ 544 00:23:57,712 --> 00:24:03,048 ♪ I will always love you ♪ 545 00:24:03,050 --> 00:24:04,474 Wait, what are you doing? 546 00:24:07,146 --> 00:24:08,979 I love you, Roxy. 547 00:24:08,981 --> 00:24:14,168 ♪ Bittersweet memories ♪ 548 00:24:14,170 --> 00:24:16,228 What's happening? 549 00:24:16,230 --> 00:24:20,082 ♪ That is all I'm taking ♪ 550 00:24:20,084 --> 00:24:23,903 ♪ With me ♪ 551 00:24:23,905 --> 00:24:28,590 ♪ So good-bye, please don't cry ♪ 552 00:24:30,335 --> 00:24:36,932 ♪ 'Cause we both know I'm not what you need ♪ 553 00:24:36,934 --> 00:24:42,012 ♪ And I ♪ 554 00:24:42,014 --> 00:24:47,276 ♪ Will always love you ♪ 555 00:24:47,278 --> 00:24:50,612 ♪ I will always ♪ 556 00:24:50,614 --> 00:24:54,208 ♪ Love you ♪ 557 00:24:58,913 --> 00:25:01,050 Patients' rights are human rights! 558 00:25:01,052 --> 00:25:03,107 Patients' rights are human rights! 559 00:25:03,109 --> 00:25:05,120 Patients' rights are human rights! 560 00:25:05,122 --> 00:25:07,112 She is complicit! 561 00:25:07,114 --> 00:25:10,799 She is complicit! She is complicit! 562 00:25:10,801 --> 00:25:13,799 Who are they... are they saying that I'm complicit? 563 00:25:13,801 --> 00:25:15,788 Julia didn't do anything wrong. 564 00:25:15,790 --> 00:25:18,640 - She chose to stand by Leon. - Yeah, he's her dad. 565 00:25:18,642 --> 00:25:20,309 Where are you going? 566 00:25:20,311 --> 00:25:22,878 I can't tear down other women, especially my sister. 567 00:25:22,880 --> 00:25:24,219 Hey, don't listen to them, okay? 568 00:25:24,221 --> 00:25:25,255 You didn't do anything wrong. 569 00:25:25,257 --> 00:25:26,973 Thanks for saying that, but I can't help 570 00:25:26,975 --> 00:25:29,300 - but think that they're right. - No, they're not. 571 00:25:29,302 --> 00:25:31,658 Did you know I stopped by the deli 572 00:25:31,660 --> 00:25:34,397 to get the granola bar that he likes because 573 00:25:34,399 --> 00:25:36,239 I was afraid his blood sugar would get too low? 574 00:25:37,577 --> 00:25:40,670 At the end of the day, he has me, and he knows it. 575 00:25:48,580 --> 00:25:52,240 Hi, is it okay if I talk to him for a second, privately? 576 00:25:57,515 --> 00:25:59,348 You okay? 577 00:25:59,350 --> 00:26:01,166 Did they go after you out there? 578 00:26:01,168 --> 00:26:03,093 Yeah, but I'm okay. 579 00:26:03,095 --> 00:26:05,838 Look, I know you're still deciding what you're gonna do... 580 00:26:05,840 --> 00:26:07,829 Julie, if you came here to pressure me, 581 00:26:07,831 --> 00:26:08,885 there's really no point. 582 00:26:08,887 --> 00:26:12,678 I told you I don't wanna do it, but I can't make any promises. 583 00:26:12,680 --> 00:26:15,295 If worse comes to worst, I... 584 00:26:15,297 --> 00:26:19,526 You have to let me say this because it's... it's hard. 585 00:26:21,355 --> 00:26:25,691 A year ago, I thought I was stuck with you.... 586 00:26:25,693 --> 00:26:29,862 Forever. I mean you're... you were my dad. 587 00:26:29,864 --> 00:26:32,881 It was just the two of us, and I had to support you 588 00:26:32,883 --> 00:26:35,868 no matter what, but now I've learned 589 00:26:35,870 --> 00:26:39,538 that "father" is just a word. 590 00:26:39,540 --> 00:26:42,929 It's a role that you step into, and it's a privilege 591 00:26:42,931 --> 00:26:45,135 that can be taken away. 592 00:26:45,137 --> 00:26:49,731 And if you do this... if you cheat your way out of trouble, 593 00:26:49,733 --> 00:26:52,184 you might walk out of here, but you'll walk alone. 594 00:26:54,572 --> 00:26:57,147 - Excuse me, I... oh. - Mark. 595 00:26:57,149 --> 00:27:00,225 I'm so sorry. I'm so lost. 596 00:27:00,227 --> 00:27:02,152 I couldn't find the courtroom. 597 00:27:02,154 --> 00:27:04,229 It was crazy of me to come, I know, 598 00:27:04,231 --> 00:27:06,730 but I thought I could just sneak in the back 599 00:27:06,732 --> 00:27:08,314 and be a supportive face for you. 600 00:27:08,316 --> 00:27:09,401 So much for sneaking. 601 00:27:09,403 --> 00:27:12,588 Um, I'll show you. 602 00:27:12,590 --> 00:27:14,907 Julia, um... 603 00:27:20,598 --> 00:27:22,081 Who is this? 604 00:27:22,083 --> 00:27:25,384 This is Mark, an old friend of Mom's. 605 00:27:26,754 --> 00:27:29,254 Mark, this is Leon Bechley. 606 00:27:29,256 --> 00:27:32,349 I'll show you to the courtroom. We're done here. 607 00:27:50,637 --> 00:27:51,637 How are you doing? 608 00:27:53,964 --> 00:27:56,007 When everybody finds out that I had an affair 609 00:27:56,009 --> 00:27:58,076 with Leon Bechley's lawyer... 610 00:28:00,471 --> 00:28:03,713 I just... I want the victims to know that I really did try. 611 00:28:03,715 --> 00:28:05,774 - You know? - I know. 612 00:28:08,145 --> 00:28:10,129 Oh, God, I wish I could hug you right now. 613 00:28:10,131 --> 00:28:12,147 Why didn't I just drop the charges? 614 00:28:12,149 --> 00:28:14,133 Everything would be so much easier. 615 00:28:14,135 --> 00:28:16,802 Because that's not who you are. You have integrity. 616 00:28:16,804 --> 00:28:18,912 You believe in the judicial process. 617 00:28:21,533 --> 00:28:22,761 Don't hurt yourself. 618 00:28:22,763 --> 00:28:25,144 It's not like I'm at my lowest or anything. 619 00:28:25,146 --> 00:28:27,421 No, it's not that. 620 00:28:29,150 --> 00:28:31,650 You okay? 621 00:28:31,652 --> 00:28:32,985 Is everything all right here? 622 00:28:35,024 --> 00:28:36,456 Yeah, I'm fine. 623 00:28:36,458 --> 00:28:38,824 I'm just... I'm just a little woozy. 624 00:28:38,826 --> 00:28:39,916 Blood sugar's probably low. 625 00:28:39,918 --> 00:28:41,042 Can you see if you can find some ginger ale? 626 00:28:41,044 --> 00:28:42,436 Yeah, I'll be right back. 627 00:28:42,438 --> 00:28:43,662 Hey, hey. 628 00:28:43,664 --> 00:28:46,348 Did you have breakfast this morning? 629 00:28:46,350 --> 00:28:51,520 Oh, I'm fine and... mortified. 630 00:28:51,522 --> 00:28:54,189 May I? 631 00:28:54,191 --> 00:28:56,315 Like, I worked out really hard this morning, and... 632 00:28:56,317 --> 00:28:57,342 Mm-hmm. 633 00:28:57,344 --> 00:28:59,269 And all the stress... I'm sure it's nothing. 634 00:28:59,271 --> 00:29:02,848 Yeah, yeah, you're probably right. 635 00:29:02,850 --> 00:29:04,607 Any chance you could be pregnant? 636 00:29:04,609 --> 00:29:07,610 - No, no way. - No? 637 00:29:07,612 --> 00:29:08,870 - Not possible. - Ah, thank you. 638 00:29:08,872 --> 00:29:11,840 Here... small sips. 639 00:29:53,083 --> 00:29:56,493 Is the defense ready to call their first witness? 640 00:29:56,495 --> 00:29:58,403 Yes, Your Honor. 641 00:29:58,405 --> 00:29:59,930 No. 642 00:30:03,911 --> 00:30:05,566 There is something I would like to say. 643 00:30:05,568 --> 00:30:07,870 Your Honor, may we confer with our client 644 00:30:07,872 --> 00:30:08,894 for just a minute? 645 00:30:08,896 --> 00:30:10,673 No, that won't be necessary. 646 00:30:10,675 --> 00:30:13,585 Dr. Bechley, I have to advise you 647 00:30:13,587 --> 00:30:15,270 to listen to your attorneys. 648 00:30:15,272 --> 00:30:17,422 - Leon, what are you doing? - I'm sorry, Edie. 649 00:30:17,424 --> 00:30:20,926 I... I... may I? 650 00:30:20,928 --> 00:30:23,996 It's your trial. You have every right to speak. 651 00:30:39,963 --> 00:30:42,160 I would like to change my plea to guilty. 652 00:30:43,617 --> 00:30:47,753 Your Honor, our client has not discussed this with us. 653 00:30:47,755 --> 00:30:49,236 Dr. Bechley, do you understand 654 00:30:49,238 --> 00:30:51,623 the implications of changing your plea? 655 00:30:51,625 --> 00:30:54,380 If I accept this, the trial will be over. 656 00:30:54,382 --> 00:30:56,386 You'll be convicted of all charges. 657 00:30:56,388 --> 00:30:58,572 Yes, I understand that. 658 00:30:58,574 --> 00:31:01,226 And before I step down, may I address 659 00:31:01,228 --> 00:31:05,535 my patients, colleagues, and family that are here today? 660 00:31:05,537 --> 00:31:06,537 Would that be okay? 661 00:31:07,399 --> 00:31:08,415 Thank you. 662 00:31:08,417 --> 00:31:09,666 Uh... 663 00:31:16,667 --> 00:31:21,108 From 1987 to 1996, 664 00:31:21,110 --> 00:31:24,058 I used my own material to help patients 665 00:31:24,060 --> 00:31:26,491 achieve conception. 666 00:31:26,493 --> 00:31:29,425 I thought I was being helpful, solving problems. 667 00:31:29,427 --> 00:31:32,731 Selfishly, I was controlling outcomes, 668 00:31:32,733 --> 00:31:33,847 reducing failure. 669 00:31:33,849 --> 00:31:35,758 I was a hero. 670 00:31:35,760 --> 00:31:38,374 I got carried away, but my intentions 671 00:31:38,376 --> 00:31:42,086 were never cruel, never sexual. 672 00:31:44,345 --> 00:31:45,911 I hope you believe that. 673 00:31:49,016 --> 00:31:51,608 My hypothesis was simple. DNA didn't matter. 674 00:31:51,610 --> 00:31:53,443 All that mattered was giving my patients 675 00:31:53,445 --> 00:31:56,296 the children they desperately wanted. 676 00:31:56,298 --> 00:32:01,355 I followed those children, um, for science, 677 00:32:01,357 --> 00:32:05,460 to see how my genes fared out in the world. 678 00:32:08,218 --> 00:32:10,143 That's... 679 00:32:19,430 --> 00:32:21,713 Um... 680 00:32:21,715 --> 00:32:26,268 my... that's... that's what I told myself. 681 00:32:27,759 --> 00:32:30,417 And since this whole thing started coming out, 682 00:32:30,419 --> 00:32:32,970 I've spent some time with some of those children. 683 00:32:34,395 --> 00:32:39,214 Extraordinary people who I'm deeply proud of. 684 00:32:41,585 --> 00:32:43,745 And I realized that I wasn't tracking them 685 00:32:43,747 --> 00:32:45,452 for some grand experiment. 686 00:32:45,454 --> 00:32:49,298 I was doing it because I cared about what happened to them. 687 00:32:50,577 --> 00:32:53,169 I cared about them. 688 00:32:53,171 --> 00:32:56,773 The whole time, I was proving my hypothesis wrong. 689 00:33:00,190 --> 00:33:02,591 Genetics matter. 690 00:33:04,683 --> 00:33:07,423 Consent matters. 691 00:33:11,932 --> 00:33:15,358 I took a lot for granted... my patients' trust 692 00:33:15,360 --> 00:33:17,452 and my colleagues' respect 693 00:33:17,454 --> 00:33:22,539 and my own daughter's unwavering love and support. 694 00:33:25,036 --> 00:33:27,462 These are gifts I didn't deserve. 695 00:33:27,464 --> 00:33:30,780 You know, privileges... 696 00:33:32,453 --> 00:33:36,229 For which I proved unworthy. 697 00:33:39,217 --> 00:33:44,132 And I am... I am deeply sorry that I took advantage 698 00:33:44,134 --> 00:33:45,642 of your faith in me. 699 00:33:48,609 --> 00:33:50,616 For the rest of my life, I will strive 700 00:33:50,618 --> 00:33:51,725 to earn it back. 701 00:34:06,725 --> 00:34:07,799 You all right? 702 00:34:07,801 --> 00:34:08,907 - Yeah. - I don't know. 703 00:34:08,909 --> 00:34:10,309 I'm kind of freaking out right now. 704 00:34:14,537 --> 00:34:16,165 We do need to talk about sentencing. 705 00:34:16,167 --> 00:34:17,767 This is all gonna happen pretty quickly. 706 00:34:21,815 --> 00:34:23,665 How do you feel? 707 00:34:23,667 --> 00:34:26,021 Like a weight's been lifted. 708 00:34:26,023 --> 00:34:27,239 Me too. 709 00:34:29,657 --> 00:34:30,989 I'm really proud of you, Dad. 710 00:34:30,991 --> 00:34:32,933 The firm has a car waiting for you out back. 711 00:34:32,935 --> 00:34:34,826 Thank you very much. 712 00:34:34,828 --> 00:34:38,755 I think I'll walk out the front this time. 713 00:34:59,110 --> 00:35:02,354 - Leon! Leon! - Dr. Bechley! 714 00:35:02,356 --> 00:35:03,689 How do you feel? Words? 715 00:35:03,691 --> 00:35:04,873 Just have one question... 716 00:35:07,695 --> 00:35:09,094 Hey. 717 00:35:11,305 --> 00:35:12,956 Hi. 718 00:35:12,958 --> 00:35:16,459 I just wanted to tell you that my principles 719 00:35:16,461 --> 00:35:19,221 won't allow me to work for the firm anymore. 720 00:35:19,223 --> 00:35:22,057 - I need to move on. - I understand. 721 00:35:22,059 --> 00:35:24,876 I don't blame you, but I've invested so much. 722 00:35:24,878 --> 00:35:26,636 You know, I really wanna see this through. 723 00:35:26,638 --> 00:35:28,213 You should. 724 00:35:28,215 --> 00:35:31,140 The firm could really use you in a leadership position. 725 00:35:31,142 --> 00:35:32,884 You could change the culture. 726 00:35:32,886 --> 00:35:33,994 That's the plan. 727 00:35:36,815 --> 00:35:40,075 Anyway, we can do this quickly. 728 00:35:40,077 --> 00:35:42,077 I'll have someone draw up the paperwork 729 00:35:42,079 --> 00:35:45,321 for your resignation, our divorce. 730 00:35:45,323 --> 00:35:48,992 Within a couple weeks, there won't be anything 731 00:35:48,994 --> 00:35:50,919 tying us together anymore. 732 00:35:54,074 --> 00:35:55,757 I'm happy for you, Edie. 733 00:36:02,432 --> 00:36:03,432 Oh. 734 00:36:05,176 --> 00:36:07,102 No, I don't wanna hold it. 735 00:36:07,104 --> 00:36:08,404 Of course this happens. 736 00:36:09,972 --> 00:36:13,330 The minute I get free, I get a little baby Tim inside me. 737 00:36:13,332 --> 00:36:14,379 Ugh. 738 00:36:14,381 --> 00:36:15,761 We're here for you no matter what you decide. 739 00:36:15,763 --> 00:36:17,073 Yeah, we support you. 740 00:36:17,075 --> 00:36:18,172 You know what's crazy? 741 00:36:18,174 --> 00:36:21,616 Most of me feels really trapped and freaked out by this, 742 00:36:21,618 --> 00:36:24,936 but a little part of me... 743 00:36:24,938 --> 00:36:27,439 Kind of really wants this? 744 00:36:27,441 --> 00:36:28,698 Is that crazy? 745 00:36:28,700 --> 00:36:31,109 You're asking me? 746 00:36:31,111 --> 00:36:33,278 Just had to beat me to the pregnancy punch. 747 00:36:33,280 --> 00:36:35,204 Always upstaging me, aren't you? 748 00:36:37,951 --> 00:36:39,301 Wait, I'm sorry. 749 00:36:39,303 --> 00:36:42,287 So you think she... she is upstaging you? 750 00:36:42,289 --> 00:36:44,122 It's my wedding day. 751 00:36:44,124 --> 00:36:45,307 - You look so beautiful. - Yeah, yeah, yeah, no. 752 00:36:45,309 --> 00:36:46,382 - Sorry. - Of course, I'm sorry. 753 00:36:46,384 --> 00:36:47,541 - How are you doing? You look amazing. - Yeah, thank you 754 00:36:47,543 --> 00:36:49,553 Do you think the veil is too much? 755 00:36:49,555 --> 00:36:51,235 - Solid choice. - No, perfect. 756 00:36:52,816 --> 00:36:55,391 Do you think I'm making a huge mistake? 757 00:36:55,393 --> 00:36:56,726 Kiddin' ya! 758 00:36:59,323 --> 00:37:02,474 Roxy, if you do feel like you wanna change your mind, 759 00:37:02,476 --> 00:37:04,901 we can just go out there and explain to everybody... 760 00:37:04,903 --> 00:37:06,144 - What? - That, like, you know... 761 00:37:06,146 --> 00:37:07,247 - No, no, no, no. - Just forget that it happened. 762 00:37:07,249 --> 00:37:10,090 No, there is no going back now, dude. 763 00:37:10,092 --> 00:37:12,318 Let's get freakin' married, bitches. 764 00:37:12,320 --> 00:37:13,378 Yeah. 765 00:37:17,174 --> 00:37:19,916 ♪ Here comes the bride ♪ 766 00:37:19,918 --> 00:37:22,585 ♪ All dressed in white ♪ 767 00:37:22,587 --> 00:37:26,681 ♪ Her dress is tight, and she's looking so fine ♪ 768 00:37:26,683 --> 00:37:29,092 Ah. Okay, here, take this. 769 00:37:29,094 --> 00:37:30,345 - Take it, take it. - Oh, okay. 770 00:37:30,347 --> 00:37:31,853 Okay. Thank you. 771 00:37:36,101 --> 00:37:37,951 - Hey, you. - Hey, yourself. 772 00:37:41,272 --> 00:37:42,514 ♪ You got this thing about you ♪ 773 00:37:42,516 --> 00:37:44,699 ♪ When I am with you life is good ♪ 774 00:37:44,701 --> 00:37:46,852 Are you really going to be on GameZone, like, every week? 775 00:37:46,854 --> 00:37:49,037 Yeah, well, until they fire me. 776 00:37:49,039 --> 00:37:50,689 You gotta come visit me on set. 777 00:37:50,691 --> 00:37:53,191 Well, Izzy got offered a spot at the new training ranch 778 00:37:53,193 --> 00:37:55,340 that opened in Dallas with money for me to go with her. 779 00:37:55,342 --> 00:37:59,455 Oh, wow, that's amazing. You deserve it, kid. 780 00:37:59,457 --> 00:38:02,701 Hey, stick by your mom, okay? She's all right. 781 00:38:07,541 --> 00:38:09,224 - Mm. - Oh. 782 00:38:09,226 --> 00:38:10,542 They say that's genetic, you know. 783 00:38:10,544 --> 00:38:11,710 Mm. 784 00:38:11,712 --> 00:38:13,302 Hey, where's Donovan? 785 00:38:13,304 --> 00:38:14,729 We can't take the picture without him. 786 00:38:14,731 --> 00:38:16,047 Yeah, I'm not sure. 787 00:38:16,049 --> 00:38:17,173 He said he would be here, but... 788 00:38:17,175 --> 00:38:18,216 But what? 789 00:38:18,218 --> 00:38:20,266 I'm eager to meet this guy of yours. 790 00:38:20,268 --> 00:38:21,941 Things have progressed, right? 791 00:38:21,943 --> 00:38:23,482 Yeah, I mean, sort of. 792 00:38:23,484 --> 00:38:25,148 And then I asked him to have my baby, 793 00:38:25,150 --> 00:38:26,644 so I kind of ruined it. 794 00:38:26,646 --> 00:38:27,984 Okay, we're gonna work on 795 00:38:27,986 --> 00:38:30,428 thinking before we speak. Yeah? 796 00:38:30,430 --> 00:38:31,821 - Mm-mm. - Mm. 797 00:38:31,823 --> 00:38:33,990 We just got a delivery from Leon. 798 00:38:33,992 --> 00:38:35,567 - Oh. - Yeah. 799 00:38:35,569 --> 00:38:39,237 This one is for me, and I think this is for you. 800 00:38:39,239 --> 00:38:40,906 Oh. 801 00:38:40,908 --> 00:38:43,327 Garlic knots... he remembered. 802 00:38:43,329 --> 00:38:44,926 You should get that thing on some ice. 803 00:38:44,928 --> 00:38:46,710 - Yeah, I'll take it out back. - Thank you. 804 00:38:46,712 --> 00:38:47,712 Mm-hmm. 805 00:38:49,082 --> 00:38:50,565 All right, who wants some? 806 00:39:06,099 --> 00:39:08,934 It's gonna take a minute for the good stuff to chill. 807 00:39:08,936 --> 00:39:10,602 In the meantime, do you want a beer? 808 00:39:16,333 --> 00:39:17,333 You okay? 809 00:39:20,038 --> 00:39:22,556 I mean, I said the words "till death". 810 00:39:24,968 --> 00:39:27,235 Until you say them, you don't realize the weight. 811 00:39:31,517 --> 00:39:32,825 - Yeah. - Yeah. 812 00:39:36,646 --> 00:39:38,296 Listen... 813 00:39:38,298 --> 00:39:40,131 it's gonna be okay. 814 00:39:40,133 --> 00:39:42,650 Sometimes life throws you curveballs, 815 00:39:42,652 --> 00:39:44,152 and you just gotta roll with it. 816 00:39:44,154 --> 00:39:45,895 You're doing the best you can. 817 00:39:47,808 --> 00:39:50,642 I mean, sometimes I've done things too, 818 00:39:50,644 --> 00:39:53,812 and it sometimes works out, and sometimes it doesn't. 819 00:39:53,814 --> 00:39:56,147 Most of the time it doesn't, but, you know, 820 00:39:56,149 --> 00:39:58,341 for the most part, I just gotta learn to... 821 00:40:03,248 --> 00:40:05,581 - What the heck was that? - I'm sorry. 822 00:40:05,583 --> 00:40:09,677 I'm sorry, but you... ever since I've met you, 823 00:40:09,679 --> 00:40:13,589 you have been the one I can't stop thinking about. 824 00:40:13,591 --> 00:40:15,890 Look, I know that you think about me too 825 00:40:15,892 --> 00:40:17,519 because I read it in the letter that you wrote. 826 00:40:17,521 --> 00:40:20,585 I think about you as a friend and a colleague 827 00:40:20,587 --> 00:40:23,515 and somebody that I care about, but... 828 00:40:23,517 --> 00:40:26,983 I mean, you've never even considered the possibility? 829 00:40:29,866 --> 00:40:32,200 - You just married my sister. - I know. 830 00:40:32,202 --> 00:40:33,202 I'm sorry. 831 00:40:34,445 --> 00:40:35,854 Hey. 832 00:40:35,856 --> 00:40:37,689 - Hi. - Look who just showed up. 833 00:40:38,708 --> 00:40:40,783 Oh, my God, hi. 834 00:40:40,785 --> 00:40:42,212 These are for the lady of the hour. 835 00:40:42,214 --> 00:40:43,878 Oh, well that's very sweet. 836 00:40:43,880 --> 00:40:46,714 These are for the lady of every hour of my dreams. 837 00:40:46,716 --> 00:40:49,161 Sorry, I should have worked out where that was headed 838 00:40:49,163 --> 00:40:51,386 - before I started. - Thank you. 839 00:40:51,388 --> 00:40:52,554 - Should we go inside... - Yes. 840 00:40:52,556 --> 00:40:53,629 And take the picture? 841 00:40:53,631 --> 00:40:54,663 - Yes. - Yeah. 842 00:40:54,665 --> 00:40:56,966 Um, hey. 843 00:40:56,968 --> 00:40:59,060 I was thinking about what you said 844 00:40:59,062 --> 00:41:01,528 about having a kid. 845 00:41:01,530 --> 00:41:02,730 It's okay. 846 00:41:02,732 --> 00:41:04,883 You know, losing someone I love taught me 847 00:41:04,885 --> 00:41:07,643 that nothing in life is guaranteed. 848 00:41:07,645 --> 00:41:11,239 Sure, I had an idea of what my future would be like 849 00:41:11,241 --> 00:41:15,393 with my kids out of the house, but I can't count on that. 850 00:41:15,395 --> 00:41:18,063 We can't count on anything but each other. 851 00:41:18,065 --> 00:41:22,992 So if it's what you want, 852 00:41:22,994 --> 00:41:24,903 it's what I want too. 853 00:41:55,285 --> 00:41:58,103 I think I used to have a pretty clear picture 854 00:41:58,105 --> 00:42:00,455 in my head of what a family looked like. 855 00:42:00,457 --> 00:42:04,384 But now I have to say that's... that's all changed. 856 00:42:04,386 --> 00:42:07,838 I've had the chance to learn that a family 857 00:42:07,840 --> 00:42:12,717 can be about what chooses us or who we choose. 858 00:42:13,711 --> 00:42:18,881 It's about connection and love and trust, 859 00:42:18,883 --> 00:42:23,294 and it's wherever we find it, however we define it. 860 00:42:23,296 --> 00:42:28,149 All I know is that we have to celebrate it and hold onto it. 861 00:42:28,151 --> 00:42:31,136 Or before you know it, you could find yourself, 862 00:42:31,138 --> 00:42:33,972 after everything you did to bring life into this world, 863 00:42:33,974 --> 00:42:37,325 facing an empty future completely alone. 864 00:42:37,327 --> 00:42:39,085 Julia... 865 00:42:39,087 --> 00:42:40,669 It's a wedding, not a funeral. 866 00:42:40,671 --> 00:42:41,813 Sorry. 867 00:42:41,815 --> 00:42:43,139 Sorry. 868 00:42:43,141 --> 00:42:44,346 To the happy couple. 869 00:42:44,348 --> 00:42:46,259 Hear, hear! To the happy couple. 870 00:42:47,356 --> 00:42:49,078 Let's get together for a family photo. 871 00:42:52,159 --> 00:42:53,964 Yeah, ready? 872 00:42:53,966 --> 00:42:55,989 One, two... 873 00:42:55,991 --> 00:42:59,991 _ 874 00:43:01,577 --> 00:43:03,857 Okay, my sisters, be good. 875 00:43:03,859 --> 00:43:04,927 Take care of each other. 876 00:43:04,929 --> 00:43:06,220 It's just one weekend. 877 00:43:06,222 --> 00:43:07,763 We love you. 878 00:43:07,765 --> 00:43:09,174 Now go. 879 00:43:09,176 --> 00:43:10,191 Okay. 880 00:43:10,193 --> 00:43:11,451 Have fun. 64547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.