All language subtitles for All American - 02x14 - Who Shot Ya.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:02,396 PASTOR WEEKS: My beloved Crenshaw community, 2 00:00:02,983 --> 00:00:04,682 we're in a crisis. 3 00:00:05,103 --> 00:00:10,267 This past week, we lost another black man to the streets. 4 00:00:10,759 --> 00:00:14,742 And now as a community, we have a choice to make. 5 00:00:15,321 --> 00:00:20,850 Is this death going to bring us together or tear us apart? 6 00:00:22,408 --> 00:00:26,119 I remember as a young boy in Sunday School, 7 00:00:26,356 --> 00:00:30,549 Tyrone and his sister Monique used to talk nonstop 8 00:00:30,574 --> 00:00:32,987 about their hopes and dreams... 9 00:00:33,379 --> 00:00:36,310 More dreams than reality could defy. 10 00:00:36,965 --> 00:00:40,808 He was once a son of this community, y'all. 11 00:00:41,329 --> 00:00:45,763 So it's OK to mourn the loss of this young life, 12 00:00:45,857 --> 00:00:49,975 it's OK to mourn the loss of those hopes and dreams... 13 00:00:50,540 --> 00:00:54,844 Spencer, if you don't turn your head and face the pastor. 14 00:00:55,307 --> 00:00:57,411 Shawn's mom's here. 15 00:00:58,038 --> 00:01:00,445 When she get back from Louisiana? 16 00:01:01,744 --> 00:01:03,886 GRACE: My guess is she's here to make peace 17 00:01:03,911 --> 00:01:06,385 with the man who had her son killed. 18 00:01:06,410 --> 00:01:08,559 I know that's what I'd be trying to do. 19 00:01:08,584 --> 00:01:13,423 WEEKS: But we cannot allow this dark moment to define us. 20 00:01:13,962 --> 00:01:18,291 Now is the time to join arms and hold each other down 21 00:01:18,316 --> 00:01:19,904 as a community. 22 00:01:20,347 --> 00:01:24,185 Look at your neighbor and tell him, "I got you." 23 00:01:24,236 --> 00:01:25,875 - CHURCHGOERS: I got you. - I got you... 24 00:01:25,900 --> 00:01:27,726 BOTH: I got you. 25 00:01:29,223 --> 00:01:35,404 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 26 00:01:42,010 --> 00:01:44,553 [SIGHS] 27 00:02:00,862 --> 00:02:03,156 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 28 00:02:18,300 --> 00:02:20,525 You been a hard person to reach this past week. 29 00:02:20,550 --> 00:02:22,582 Oh, man. My parents got me so locked down, 30 00:02:22,607 --> 00:02:24,887 they making pelican bay look like a damn day care. 31 00:02:24,912 --> 00:02:26,792 Look, you are a suspect in Tyrone's murder. 32 00:02:26,817 --> 00:02:28,747 - A person of interest. - What's the difference? 33 00:02:28,772 --> 00:02:30,967 I was associated with him. There ain't no denying that. 34 00:02:30,992 --> 00:02:33,336 And I'm still here dropping the same dates Tyrone got shot. 35 00:02:33,361 --> 00:02:34,987 It definitely had the cops sniffing. I... 36 00:02:35,012 --> 00:02:36,709 You know why your song's blowing up, right? 37 00:02:36,734 --> 00:02:39,532 "You took a shot at my mans, now I'm waiting on you, gun in my hand"? 38 00:02:39,557 --> 00:02:40,808 Everybody thinks you did it. 39 00:02:40,833 --> 00:02:42,483 Man, those is just lyrics, Spence. 40 00:02:42,508 --> 00:02:43,839 And the cops know that now. 41 00:02:43,864 --> 00:02:46,293 That's why they questioning a gang of other people. 42 00:02:46,318 --> 00:02:49,391 Flip, Preach's homeboy Kwon, and whoever else. 43 00:02:49,483 --> 00:02:52,323 But as far as my involvement, it's over with. 44 00:02:52,348 --> 00:02:54,311 All right? So chill. 45 00:02:54,434 --> 00:02:57,063 Tyrone is dead, and this whole damn neighborhood, 46 00:02:57,088 --> 00:02:59,503 myself included, is moving on. 47 00:03:00,091 --> 00:03:01,881 You sure about that? 48 00:03:03,369 --> 00:03:06,646 _ 49 00:03:20,258 --> 00:03:24,394 Something about this sanctuary always brings me peace. 50 00:03:25,503 --> 00:03:27,623 I've missed it. 51 00:03:28,868 --> 00:03:30,975 It's good to have you back, Ruth. 52 00:03:31,075 --> 00:03:33,111 It felt like it was the right time to come back. 53 00:03:33,136 --> 00:03:34,399 Mm-hmm. 54 00:03:34,460 --> 00:03:37,689 Plus, taste of Crenshaw is this week. 55 00:03:37,942 --> 00:03:41,811 I've been chief organizer every year since Shawn was born. 56 00:03:41,879 --> 00:03:43,672 How'd I look leaving you all hanging? 57 00:03:43,697 --> 00:03:46,102 It ain't no taste of Crenshaw without your 7-up cake. 58 00:03:46,127 --> 00:03:47,395 [CHUCKLING] 59 00:03:47,420 --> 00:03:49,383 Yeah, Ms. Ethel offered to make it. 60 00:03:49,408 --> 00:03:52,826 There's a reason we call hers 7-down cake, OK? 61 00:03:54,576 --> 00:03:56,284 Oh, my goodness. 62 00:03:56,309 --> 00:03:58,317 Guess it's a good thing I'm here, then. 63 00:03:58,342 --> 00:04:00,873 It's definitely a good thing that you're here. 64 00:04:08,653 --> 00:04:09,995 What's up, Coach? 65 00:04:10,020 --> 00:04:11,439 Where's the rest of the squad at? 66 00:04:11,464 --> 00:04:12,860 You texted there was a practice. 67 00:04:12,885 --> 00:04:14,402 Have a seat. 68 00:04:18,210 --> 00:04:24,702 Uh, I'm going to give you one chance to come clean. 69 00:04:30,003 --> 00:04:31,293 Olivia told you. 70 00:04:31,318 --> 00:04:34,663 What the hell is wrong with you? Steroids? 71 00:04:35,162 --> 00:04:38,436 Why would you risk everything and put that mess in your system? 72 00:04:38,461 --> 00:04:40,402 - Why? - Tell me why. 73 00:04:42,366 --> 00:04:44,124 Pressure. 74 00:04:46,731 --> 00:04:48,963 My entire life is... 75 00:04:50,886 --> 00:04:53,090 There's just so much pressure, Coach. 76 00:04:53,972 --> 00:04:57,837 Football was the one thing that I always good at. 77 00:04:59,489 --> 00:05:01,282 I was the best player on this team. 78 00:05:01,307 --> 00:05:02,766 And then one day, I wasn't. 79 00:05:02,791 --> 00:05:05,915 And I just figured with a big senior season, I could... 80 00:05:05,940 --> 00:05:09,285 Hmm. This ain't the way, son. 81 00:05:12,208 --> 00:05:13,737 I know. And I'm sorry. 82 00:05:13,762 --> 00:05:15,639 You sorry you got caught? 83 00:05:17,695 --> 00:05:19,082 No, Sir. 84 00:05:23,189 --> 00:05:25,254 Sorry I let you down. 85 00:05:25,541 --> 00:05:27,521 Sorry I let my team down. 86 00:05:27,744 --> 00:05:29,663 [EXHALES] 87 00:05:32,825 --> 00:05:34,752 At least it's finally over. 88 00:05:35,252 --> 00:05:36,690 Is it? 89 00:05:36,715 --> 00:05:38,340 There's no reason to keep doing steroids 90 00:05:38,365 --> 00:05:40,125 if I'm off the team, so... 91 00:05:43,377 --> 00:05:46,213 All right. What if I told you that maybe you, um... 92 00:05:47,473 --> 00:05:49,438 Maybe you didn't have to be off the team? 93 00:05:50,530 --> 00:05:52,707 What if I told you that I 94 00:05:52,732 --> 00:05:55,203 was willing to make you a deal? 95 00:05:55,736 --> 00:05:56,909 Why? 96 00:05:56,934 --> 00:05:59,129 'Cause I know a little something about pressure. 97 00:06:00,159 --> 00:06:04,476 And God knows I've made my mistakes, so... 98 00:06:07,440 --> 00:06:09,816 You stop taking that crap today, 99 00:06:09,841 --> 00:06:11,874 and you report to me daily for urine tests, 100 00:06:11,899 --> 00:06:14,488 - do you understand me? - Yes. Anything, Coach. 101 00:06:14,697 --> 00:06:17,284 Look, before you go, where is it? 102 00:06:25,076 --> 00:06:27,588 All right. Leave it here. I'll get rid of it. 103 00:06:30,391 --> 00:06:32,348 All right. You're dismissed. 104 00:06:32,464 --> 00:06:35,029 CHRIS: Set. Hut! 105 00:06:39,197 --> 00:06:40,866 [MUTTERS] 106 00:06:40,891 --> 00:06:42,371 Don't get frustrated, bro. 107 00:06:42,396 --> 00:06:43,635 You got this. It's just rehab. 108 00:06:43,660 --> 00:06:45,409 We're gonna get you on it. Come on. 109 00:06:45,434 --> 00:06:46,607 Let's run it back. 110 00:06:46,632 --> 00:06:47,925 You know we'd rehab a lot faster 111 00:06:47,950 --> 00:06:49,854 if your boy would quit passing to your weak shoulder. 112 00:06:49,879 --> 00:06:51,466 Let me worry about my passes, all right? 113 00:06:51,491 --> 00:06:53,177 We're doing concentration drills for focus. 114 00:06:53,202 --> 00:06:55,606 You do realize one bad hit to his shoulder again, 115 00:06:55,631 --> 00:06:57,231 and it's lights out. 116 00:06:57,256 --> 00:06:58,903 Well, coach Baker moving him to halfback. 117 00:06:58,928 --> 00:07:01,056 He ain't gonna be extending like a wide receiver anyway. 118 00:07:01,081 --> 00:07:02,131 DARNELL: All right. Fine. 119 00:07:02,156 --> 00:07:04,381 Since you want to play a little coach, you do you. 120 00:07:04,406 --> 00:07:05,781 I just came to help out. 121 00:07:06,455 --> 00:07:08,300 I'll stick to my QB spot. 122 00:07:08,325 --> 00:07:09,537 You mean my QB spot. 123 00:07:09,562 --> 00:07:10,912 Yo, y'all chill, man. 124 00:07:10,937 --> 00:07:13,138 I can't concentrate with you all going at each other 125 00:07:13,163 --> 00:07:14,921 like this, all right? 126 00:07:15,515 --> 00:07:17,143 CHRIS: Look, my bad, Spence. 127 00:07:17,199 --> 00:07:18,949 Look, man, it's squashed. Let's train. 128 00:07:18,974 --> 00:07:21,578 No, man, it's all good. We should call it anyway. 129 00:07:21,839 --> 00:07:23,998 My head ain't in it, and I want to check on Coop. 130 00:07:24,023 --> 00:07:25,944 Yo, Spence, focus on your future 131 00:07:25,969 --> 00:07:27,863 'cause that's what's up in the air right now. 132 00:07:27,888 --> 00:07:29,652 Coop can handle herself. Let's go. 133 00:07:29,677 --> 00:07:31,335 Look, dawg, I don't know how you all do it 134 00:07:31,360 --> 00:07:32,727 wherever the hell you from, 135 00:07:32,752 --> 00:07:34,265 but here we look out for each other. 136 00:07:34,290 --> 00:07:35,346 Rehab's over. 137 00:07:35,371 --> 00:07:37,999 - Come on, man. Don't... Don't... - Spence, hold up. 138 00:07:52,663 --> 00:07:55,132 Your new D.A. job got you working round the clock already? 139 00:07:55,157 --> 00:07:56,700 Something like that, 140 00:07:56,725 --> 00:07:58,844 even though I don't officially take over 141 00:07:58,869 --> 00:08:00,990 for a couple more weeks. 142 00:08:03,831 --> 00:08:05,391 Can I ask you something? 143 00:08:05,416 --> 00:08:07,125 Yeah, of course. 144 00:08:08,308 --> 00:08:09,999 Tyrone's murder. 145 00:08:11,017 --> 00:08:13,654 Are the cops really done with Coop as a suspect? 146 00:08:13,977 --> 00:08:16,346 She and everybody else seem to think so. 147 00:08:16,371 --> 00:08:18,881 I guess I'm the only one who can't let things go. 148 00:08:19,423 --> 00:08:22,819 Spencer, I had to recuse myself from the investigation 149 00:08:22,844 --> 00:08:25,794 because of my connection to both Coop and Tyrone. 150 00:08:26,079 --> 00:08:32,270 And even if I hadn't, I... I can't discuss active cases. 151 00:08:33,641 --> 00:08:36,532 OK. My bad. 152 00:08:42,693 --> 00:08:46,063 But you're right to worry. 153 00:08:49,768 --> 00:08:51,574 How much trouble is she in? 154 00:08:52,009 --> 00:08:56,733 If I were Coop, I would get a really good lawyer 155 00:08:57,446 --> 00:08:59,147 and fast. 156 00:09:04,523 --> 00:09:06,150 [WATER RUNNING] 157 00:09:06,175 --> 00:09:10,792 Okey-dokey. So we have almond milk, spinach, 158 00:09:10,817 --> 00:09:14,040 chia seeds, ginger, garlic, and basically anything healthy 159 00:09:14,065 --> 00:09:16,239 I found in the fridge, I just tossed in there. 160 00:09:16,318 --> 00:09:17,550 [WEAKLY] Mmm. 161 00:09:17,575 --> 00:09:20,878 OK, look, I admit it doesn't taste or smell great, 162 00:09:20,903 --> 00:09:24,689 but it's a top-ranked power breakfast for prego women, so... 163 00:09:24,982 --> 00:09:29,643 And it's very sweet, but you really didn't have to do all this. 164 00:09:29,668 --> 00:09:32,598 I want to. It's worth it. 165 00:09:33,101 --> 00:09:34,935 LAURA: OK, Gordon Ramsay, 166 00:09:34,977 --> 00:09:36,771 why don't you, uh, get ready for school 167 00:09:36,796 --> 00:09:38,362 - so you're not late? - I won't be, mom. 168 00:09:38,387 --> 00:09:41,238 I'm just making sure Simone and the baby are good to go. 169 00:09:42,551 --> 00:09:44,500 Your mom's right. You should go get ready. 170 00:09:44,599 --> 00:09:45,961 I'll eat. 171 00:09:45,986 --> 00:09:47,930 OK. Make sure she does. 172 00:09:47,955 --> 00:09:49,252 OK. 173 00:09:52,410 --> 00:09:55,287 You know you don't have to eat that, right? 174 00:09:55,312 --> 00:09:56,845 [CHUCKLES] 175 00:09:57,790 --> 00:10:01,197 Um, could I help fix you something? 176 00:10:01,222 --> 00:10:04,053 I mean, assuming Jordan left any food in the fridge. 177 00:10:04,078 --> 00:10:06,602 Yeah. He can, uh, get carried away 178 00:10:06,627 --> 00:10:08,376 with people he cares about. 179 00:10:09,756 --> 00:10:12,882 Um, Ms. Baker, you know 180 00:10:12,907 --> 00:10:15,030 Jordan doesn't have feelings for me, right? 181 00:10:15,781 --> 00:10:17,625 He's just being really kind. 182 00:10:18,142 --> 00:10:22,262 Yeah. It's his kindness that worries me. 183 00:10:22,712 --> 00:10:25,914 'Cause kind people get hurt easily. 184 00:10:27,305 --> 00:10:29,006 Well, I wouldn't hurt Jordan. 185 00:10:29,031 --> 00:10:30,542 You mean again? 186 00:10:35,039 --> 00:10:39,184 I made a mistake lying to Jordan about the baby. 187 00:10:41,019 --> 00:10:43,316 Look, sweetheart... 188 00:10:44,573 --> 00:10:47,615 You can stay here as long as you need. 189 00:10:48,043 --> 00:10:51,031 But what is your plan after the baby's born? 190 00:10:53,786 --> 00:10:55,662 Honestly, I don't know. 191 00:10:57,373 --> 00:10:59,326 Can I give you some advice? 192 00:11:00,273 --> 00:11:01,830 You're about to be a mom. 193 00:11:02,121 --> 00:11:04,521 And you need to start thinking like a mom. 194 00:11:04,939 --> 00:11:08,414 Because not having a plan is only going to hurt you 195 00:11:08,439 --> 00:11:14,572 and the baby and Jordan, who is very invested in you both. 196 00:11:24,584 --> 00:11:26,534 LAYLA: Seriously, you need to stop. 197 00:11:26,559 --> 00:11:28,378 You've left Coop, like, 4 messages already. 198 00:11:28,403 --> 00:11:29,905 Yeah. And she still ain't hit me back. 199 00:11:29,930 --> 00:11:31,565 She not taking this Tyrone stuff serious. 200 00:11:31,590 --> 00:11:34,119 I'm sure she is. She's probably just overwhelmed. 201 00:11:34,144 --> 00:11:35,606 I hate feeling helpless. 202 00:11:35,953 --> 00:11:38,442 I got to do something, like, call her parents. 203 00:11:38,467 --> 00:11:39,783 Well, maybe I can help. 204 00:11:39,808 --> 00:11:41,857 You know, my dad knows a bunch of great lawyers. 205 00:11:41,882 --> 00:11:43,274 I appreciate that, Layla, but Coop 206 00:11:43,299 --> 00:11:45,425 ain't got deep enough pockets for a lawyer on that level. 207 00:11:45,450 --> 00:11:47,408 Me neither. And, no, you are not paying for it. 208 00:11:47,433 --> 00:11:49,741 I'm the one who gave Coop's track to the radio station 209 00:11:49,766 --> 00:11:50,925 the day Tyrone died. 210 00:11:50,950 --> 00:11:52,469 Yeah, but you ain't know that was gonna happen. 211 00:11:52,494 --> 00:11:53,997 It doesn't change the fact that it did, 212 00:11:54,022 --> 00:11:55,668 and now the song is evidence against her. 213 00:11:55,693 --> 00:11:58,571 So you can think about it all you want. I'm not taking no for an answer. 214 00:11:58,852 --> 00:12:00,564 OLIVIA: Well, so this is my fault? 215 00:12:00,589 --> 00:12:01,733 I didn't say that. 216 00:12:01,758 --> 00:12:03,092 Yeah, but you were thinking it. 217 00:12:03,117 --> 00:12:04,918 I just can't believe you told your dad. 218 00:12:05,112 --> 00:12:06,629 I felt so blindsided. 219 00:12:06,654 --> 00:12:10,757 OK, well, so did I when you lied to me. 220 00:12:10,915 --> 00:12:13,060 You said you stopped using, and then you started again 221 00:12:13,094 --> 00:12:14,094 before the scrimmage. 222 00:12:14,119 --> 00:12:15,450 I didn't lie. 223 00:12:15,910 --> 00:12:18,705 OK? I meant it when I said it. 224 00:12:20,647 --> 00:12:23,310 You should've just given me a heads-up you were telling him, Liv. 225 00:12:23,335 --> 00:12:25,212 Why? So you could lie to him, too? 226 00:12:26,315 --> 00:12:27,663 You betrayed my trust. 227 00:12:27,688 --> 00:12:30,359 You were relying on a drug as a quick fix. 228 00:12:30,897 --> 00:12:34,165 And in my experience, Asher, that only leads to trouble. 229 00:12:34,368 --> 00:12:37,840 And I can't be in a relationship with someone who's using. 230 00:12:38,335 --> 00:12:41,493 I can't be near that slippery slope. That's why I told my dad. 231 00:12:41,518 --> 00:12:45,731 I get it, but, babe, he's not just your dad. He's also my coach. 232 00:12:46,913 --> 00:12:49,311 I could've lost everything. 233 00:12:52,627 --> 00:12:55,563 Look, I got to go. I've got my check-in with your dad. 234 00:13:10,169 --> 00:13:12,122 Your parents finally let you out the house, huh? 235 00:13:12,147 --> 00:13:13,700 They damn near didn't thanks to you. 236 00:13:13,725 --> 00:13:15,718 Why did I come home to a lawyer in my living room? 237 00:13:15,743 --> 00:13:18,068 It's J.P.'s attorney. Layla called in a favor. 238 00:13:18,093 --> 00:13:20,035 Man, my parents are freaking the hell out. 239 00:13:20,209 --> 00:13:21,901 They thought this whole situation was dead, 240 00:13:21,926 --> 00:13:22,934 but now, no. 241 00:13:22,959 --> 00:13:24,674 Thanks to you and this fancy lawyer... 242 00:13:24,699 --> 00:13:26,396 It ain't dead. That's the whole point. 243 00:13:26,421 --> 00:13:28,476 According to Mrs. Baker, the police just getting started. 244 00:13:28,501 --> 00:13:30,450 Bro, ain't nobody knocking down my door. 245 00:13:30,475 --> 00:13:32,461 And me getting a lawyer only makes me look guilty. 246 00:13:32,486 --> 00:13:35,006 Look, it sounds like they got some serious evidence against you, 247 00:13:35,031 --> 00:13:36,090 all right? 248 00:13:36,115 --> 00:13:38,278 How? But I didn't kill him. 249 00:13:38,536 --> 00:13:40,615 Look, I get Ms. Baker's trying to be extra cautious 250 00:13:40,640 --> 00:13:41,821 'cause she cares about me, 251 00:13:41,846 --> 00:13:44,487 but whatever evidence they claiming to have, it don't exist. 252 00:13:44,512 --> 00:13:46,036 So stop freaking out my parents. 253 00:13:46,061 --> 00:13:47,498 I'm just trying to look out for you. 254 00:13:47,523 --> 00:13:48,696 Is that what you call it? 255 00:13:48,721 --> 00:13:49,971 Am I seriously getting in trouble 256 00:13:49,996 --> 00:13:51,273 for trying to help out my best friend? 257 00:13:51,298 --> 00:13:53,636 No, you're getting in trouble for creating more problems in my life, 258 00:13:53,670 --> 00:13:55,544 trying to hide from your own. 259 00:13:59,615 --> 00:14:01,518 Look, you think I don't know that you wake up 260 00:14:01,543 --> 00:14:02,799 every morning questioning 261 00:14:02,824 --> 00:14:04,320 if you gonna be that same baller again? 262 00:14:04,345 --> 00:14:05,685 We ain't talking about me right now. 263 00:14:05,710 --> 00:14:07,700 Listen, I'ma say this one last time. 264 00:14:07,725 --> 00:14:10,417 You do not have to save me, 265 00:14:10,442 --> 00:14:13,925 and leave this whole Tyrone thing alone. 266 00:14:21,935 --> 00:14:23,881 ♪ You got grit, I can tell you never gonna quit ♪ 267 00:14:23,906 --> 00:14:25,638 ♪ No, not even for a split second ♪ 268 00:14:25,663 --> 00:14:27,702 ♪ Counting all your blessings, you got personality ♪ 269 00:14:27,727 --> 00:14:30,177 ♪ Like Christmas got its presents, and I like it, yeah ♪ 270 00:14:30,352 --> 00:14:32,533 ♪ You got style, kind that nobody can take away ♪ 271 00:14:32,558 --> 00:14:34,298 ♪ Of the beauty and the brains classic ♪ 272 00:14:34,323 --> 00:14:35,724 ♪ Stoppin' of the traffic ♪ 273 00:14:35,749 --> 00:14:37,298 ♪ Spending every time like it was just another habit ♪ 274 00:14:37,323 --> 00:14:38,680 ♪ And I like it, yeah ♪ 275 00:14:38,705 --> 00:14:41,269 ♪ You're the best that I've ever seen ♪ 276 00:14:41,294 --> 00:14:44,234 ♪ Don't stop, don't stop, honey, got to do your thing... ♪ 277 00:14:44,259 --> 00:14:46,078 CHRIS: That's my dawg! 278 00:14:46,103 --> 00:14:48,424 ♪ I la la la la like it ♪ 279 00:14:48,449 --> 00:14:51,349 MAN: Yo. Check, check. Check, check. Hold up. Hold up, taste of Crenshaw. 280 00:14:51,667 --> 00:14:53,618 We got my girl Coop in the building. 281 00:14:53,643 --> 00:14:55,817 So it's only right that we get down like this one time. 282 00:14:55,842 --> 00:14:57,240 Let's go! 283 00:14:57,265 --> 00:15:00,550 [COOP'S "I'M STILL HERE" PLAYS OVER P.A.] 284 00:15:10,608 --> 00:15:12,361 ♪ ...you took a shot at my man ♪ 285 00:15:12,386 --> 00:15:13,999 ♪ Now I'm waiting on you, gun in my hand ♪ 286 00:15:14,024 --> 00:15:16,005 ♪ I won't testify, ain't takin' no stand ♪ 287 00:15:16,030 --> 00:15:18,858 ♪ All I see is me, me, me, me killin' a man ♪ 288 00:15:18,883 --> 00:15:20,674 ♪ And you can't run from it... ♪ 289 00:15:20,785 --> 00:15:22,928 [MUSIC CONTINUES, INDISTINCT] 290 00:15:23,233 --> 00:15:25,687 [INDISTINCT CHATTER] 291 00:15:27,835 --> 00:15:29,890 - Hey. - Hey! 292 00:15:29,915 --> 00:15:32,523 WEEKS: There she is. The queen herself has arrived. 293 00:15:32,548 --> 00:15:34,229 Oh, stop it. Just doing what I can. 294 00:15:34,254 --> 00:15:36,105 And it's beyond appreciated. 295 00:15:36,130 --> 00:15:38,718 It felt good to pour my energy into something positive, 296 00:15:38,743 --> 00:15:40,453 especially for South Crenshaw high. 297 00:15:40,478 --> 00:15:42,894 - And our stomachs thank you. - Ha ha! 298 00:15:42,919 --> 00:15:45,497 WEEKS: In fact, I think it only right that I taste test 299 00:15:45,522 --> 00:15:46,650 this cake 300 00:15:46,675 --> 00:15:48,669 just to make sure you haven't lost your touch. 301 00:15:48,694 --> 00:15:49,914 Uh, Pastor, if you 302 00:15:49,939 --> 00:15:52,555 don't put that fork down and back away from the cake. 303 00:15:55,095 --> 00:15:56,762 Ha ha! 304 00:15:56,787 --> 00:15:59,224 Shawn loved this event. 305 00:16:00,230 --> 00:16:04,459 It's OK, Ruth. There's no time clock on healing. 306 00:16:05,665 --> 00:16:10,141 You know, I left here thinking that Tyrone was Shawn's friend. 307 00:16:10,800 --> 00:16:13,925 He was such a comfort to me at Shawn's funeral, 308 00:16:15,072 --> 00:16:17,672 only to find out he had him killed. 309 00:16:18,761 --> 00:16:20,802 That's a tough pill to swallow. 310 00:16:20,827 --> 00:16:23,481 For you to come back and face everything that happened, 311 00:16:23,779 --> 00:16:26,073 that shows remarkable strength, Ruth. 312 00:16:26,098 --> 00:16:28,547 I owed it to both my boys. 313 00:16:29,078 --> 00:16:30,915 I was gonna go to the police 314 00:16:30,940 --> 00:16:33,651 and talk to them about not letting my son's killer walk free, but... 315 00:16:33,676 --> 00:16:36,262 But the universe gave you a different type of justice. 316 00:16:36,287 --> 00:16:39,541 And yet it doesn't make me feel any better knowing that he's dead. 317 00:16:41,683 --> 00:16:44,156 It doesn't bring my boys back. 318 00:16:54,114 --> 00:16:55,545 We have a problem, Coach. 319 00:16:55,570 --> 00:16:57,512 I know. If you're talking about the timing routes 320 00:16:57,537 --> 00:17:00,295 for our receivers, I'm all ove... 321 00:17:00,320 --> 00:17:02,813 A custodian found it rolled underneath one of the trash cans 322 00:17:02,838 --> 00:17:04,434 in the locker room earlier this week. 323 00:17:04,459 --> 00:17:05,459 Huh. 324 00:17:05,484 --> 00:17:06,856 It means you have a player using 325 00:17:06,881 --> 00:17:08,333 performance-enhancing drugs. 326 00:17:08,358 --> 00:17:10,671 - Yeah. - Any idea who that would be? 327 00:17:10,764 --> 00:17:12,668 - No. - No guesses? 328 00:17:12,693 --> 00:17:14,415 Well, it wouldn't be fair of me to guess 329 00:17:14,440 --> 00:17:16,717 about something like that, now, would it? 330 00:17:19,263 --> 00:17:21,064 No. You're right. 331 00:17:21,089 --> 00:17:23,965 I mean, I don't tolerate steroids on this team, London. 332 00:17:24,013 --> 00:17:26,807 OK. You say you don't know who it is, 333 00:17:27,072 --> 00:17:28,818 I have no reason to doubt you. 334 00:17:28,843 --> 00:17:29,933 OK. 335 00:17:29,958 --> 00:17:32,593 But I'm gonna need you to help me find out 336 00:17:32,618 --> 00:17:34,038 who this belongs to. 337 00:17:34,570 --> 00:17:36,494 I need to know by tomorrow. 338 00:17:39,322 --> 00:17:41,077 And if I can't? 339 00:17:42,085 --> 00:17:45,073 Then I'll be forced to suspend the entire football team. 340 00:17:59,346 --> 00:18:02,083 Whoa, whoa. Whoa. Hey. Hey. Should you, uh, 341 00:18:02,108 --> 00:18:03,284 should you be carrying those? 342 00:18:03,309 --> 00:18:05,806 I am pregnant, not incapable, OK? 343 00:18:05,831 --> 00:18:08,792 - Right. Sorry. - It's fine. 344 00:18:09,321 --> 00:18:12,287 Uh, you know you didn't have to do all this. 345 00:18:12,312 --> 00:18:13,876 We have plenty of groceries. 346 00:18:13,901 --> 00:18:18,662 Had. Besides, it was the least I could do. 347 00:18:20,914 --> 00:18:23,839 Simone, is everything OK? Is the baby OK? 348 00:18:23,864 --> 00:18:25,581 The baby's fine. 349 00:18:25,784 --> 00:18:28,388 Could we please talk about something other than the baby? 350 00:18:30,390 --> 00:18:34,385 I mean, we're always so focused on me. What about you? 351 00:18:34,410 --> 00:18:36,717 - What about me? - I don't know. 352 00:18:37,432 --> 00:18:38,963 How's football? 353 00:18:38,988 --> 00:18:41,707 Is visual arts class still kicking your ass? 354 00:18:42,584 --> 00:18:45,903 Are you dating? 355 00:18:47,502 --> 00:18:50,776 I think you would know if I was dating somebody, Simone. 356 00:18:52,131 --> 00:18:53,633 So no crushes? 357 00:18:53,658 --> 00:18:57,214 What? Nah. No. Of course not. 358 00:18:58,688 --> 00:19:04,168 Jordan, you do know our relationship is platonic, right? 359 00:19:04,193 --> 00:19:07,835 Platonic. Uh, so you mean, like, our signs are compatible. 360 00:19:07,860 --> 00:19:10,917 No. Jordan, I mean, like, you and I are... 361 00:19:10,942 --> 00:19:13,966 I'm kidding, OK? Of course I do. 362 00:19:14,117 --> 00:19:16,828 I just... I care about you and the baby. 363 00:19:17,126 --> 00:19:20,018 And our friendship is important to me. 364 00:19:24,806 --> 00:19:26,859 Why are you bringing this up now? 365 00:19:26,884 --> 00:19:28,355 No reason. 366 00:19:28,418 --> 00:19:30,533 Just ignore me and my pregnancy brain. 367 00:19:30,558 --> 00:19:33,769 Um, forget I even mentioned it. 368 00:19:35,903 --> 00:19:40,207 ♪ Gone, gone, gone, gone, gone ♪ 369 00:19:42,697 --> 00:19:46,530 ♪ Gone, gone, gone, gone, gone... ♪ 370 00:19:47,951 --> 00:19:51,444 Um, hey, Kia, I thought we were meeting at the cafe. 371 00:19:51,469 --> 00:19:52,960 I'm not that late. [CHUCKLES] 372 00:19:52,985 --> 00:19:56,215 Um, yeah, hit me... Hit me up. 373 00:19:56,240 --> 00:19:57,479 [LOUD CRASH] 374 00:19:57,504 --> 00:19:59,219 [PANTING] 375 00:20:12,964 --> 00:20:14,561 Hey, you OK? 376 00:20:14,874 --> 00:20:18,205 Hi. Yeah, uh, I'm fine. 377 00:20:18,230 --> 00:20:20,186 That was just a chair falling over. 378 00:20:20,211 --> 00:20:22,271 I just... I thought it was something... 379 00:20:22,296 --> 00:20:23,526 Something else. 380 00:20:23,551 --> 00:20:25,295 Yeah, I heard about the shooting. 381 00:20:26,034 --> 00:20:28,028 Yeah, I guess it's still fresh. 382 00:20:28,053 --> 00:20:29,950 Now, the first time I seen somebody get shot... 383 00:20:29,975 --> 00:20:32,396 Chris, I'm fine. Really. 384 00:20:32,552 --> 00:20:35,456 Can we not talk about people getting shot? 385 00:20:36,116 --> 00:20:38,762 Yeah. Sorry. 386 00:20:39,818 --> 00:20:42,531 It's really nice to see you walking again. 387 00:20:42,556 --> 00:20:43,993 Ah. 388 00:20:44,085 --> 00:20:47,438 Yeah, it is, um, kind of nice. 389 00:20:47,463 --> 00:20:50,932 Look, I think I should just, um, rip the band-aid off. 390 00:20:50,957 --> 00:20:53,140 I think I owe you an apology. 391 00:20:53,165 --> 00:20:55,526 Breaking up with you over text was a little... 392 00:20:55,551 --> 00:20:57,204 Shady? 393 00:20:58,086 --> 00:21:00,817 We're past it. We're friends. 394 00:21:00,842 --> 00:21:02,832 And you're with Asher. 395 00:21:03,917 --> 00:21:06,232 Ha ha! No, Spencer told me. 396 00:21:06,257 --> 00:21:07,747 I mean, I can't say I'm surprised 397 00:21:07,772 --> 00:21:10,332 since you was damn near with Asher when we were together, so... 398 00:21:10,357 --> 00:21:11,900 That's not true. 399 00:21:11,925 --> 00:21:13,426 Liv, it's a little true. 400 00:21:13,451 --> 00:21:15,566 All the damage control you used to do in his life. 401 00:21:15,591 --> 00:21:17,849 - Yeah. - Yeah. 402 00:21:18,062 --> 00:21:20,799 Yeah. Apparently, that's a habit. 403 00:21:20,824 --> 00:21:23,396 Uh-oh. So now what, trouble in paradise already? 404 00:21:23,421 --> 00:21:24,578 I don't know. 405 00:21:24,603 --> 00:21:27,385 He's battling with some stuff that I can't really talk about. 406 00:21:27,410 --> 00:21:30,593 And I just... I just hope I did the right thing by 407 00:21:30,618 --> 00:21:31,775 trying to help him. 408 00:21:31,800 --> 00:21:34,480 Well, you know, helping somebody you really care about 409 00:21:34,505 --> 00:21:36,222 is never a bad call. 410 00:21:36,247 --> 00:21:39,391 Just make sure it's not at the expense of you taking care of yourself. 411 00:21:40,754 --> 00:21:42,400 Thanks. 412 00:21:44,975 --> 00:21:48,307 Well, I should go find Kia, but, um... 413 00:21:48,731 --> 00:21:50,262 I'll see you around? 414 00:21:51,129 --> 00:21:52,559 Yeah. 415 00:21:52,584 --> 00:21:55,467 Cool. Bye. 416 00:21:58,091 --> 00:22:01,092 [MUSIC PLAYING] 417 00:22:01,335 --> 00:22:03,492 LAYLA: OK, you have got to try this. 418 00:22:03,517 --> 00:22:05,796 This might be the best peach cobbler I've ever had. 419 00:22:05,821 --> 00:22:07,796 Apparently, since it's all gone. 420 00:22:07,821 --> 00:22:09,507 Damn. 421 00:22:10,396 --> 00:22:12,214 Is Coop still not talking to you? 422 00:22:12,239 --> 00:22:14,032 I don't know. Maybe she's right. 423 00:22:14,057 --> 00:22:16,514 Maybe this is more about me needing her to have a problem 424 00:22:16,539 --> 00:22:18,450 so I can keep hiding from mine. 425 00:22:18,475 --> 00:22:20,787 Spencer, you're going to make it back onto the field. 426 00:22:20,812 --> 00:22:22,569 You fought too hard not to. 427 00:22:22,594 --> 00:22:24,182 And as for Coop, my dad said 428 00:22:24,207 --> 00:22:26,390 she didn't fire the lawyer, so that's something. 429 00:22:26,415 --> 00:22:28,585 Hey, y'all. You seen Olivia? 430 00:22:28,797 --> 00:22:31,567 Um, weren't you supposed to meet her at Slauson Cafe? 431 00:22:31,592 --> 00:22:34,563 Damn. OK. I must've missed her. 432 00:22:36,116 --> 00:22:37,930 How's your shoulder holding up? 433 00:22:37,955 --> 00:22:40,245 It's getting there. Thanks. 434 00:22:40,312 --> 00:22:42,476 All right. Uh, I'll see you guys later. 435 00:22:42,501 --> 00:22:44,854 Hey, wait. Can I ask you something? 436 00:22:44,879 --> 00:22:46,113 What's up? 437 00:22:46,138 --> 00:22:48,603 The cops questioned flip about Tyrone's murder, right? 438 00:22:48,628 --> 00:22:50,098 Think he did it? 439 00:22:50,123 --> 00:22:52,226 I learned a long time ago to stay out of my uncle's business. 440 00:22:52,251 --> 00:22:54,689 I just don't want Coop going down for something she ain't do. 441 00:22:54,714 --> 00:22:57,151 All I know is when Tyrone came back... [CELL PHONE VIBRATING] 442 00:22:57,176 --> 00:22:59,360 My uncle made me and my fam leave town for a few days. 443 00:22:59,385 --> 00:23:02,136 I mean, he only does that when stuff's about to pop off. 444 00:23:06,824 --> 00:23:08,437 What? What's wrong? 445 00:23:08,609 --> 00:23:11,147 We need to find Coop now. 446 00:23:12,469 --> 00:23:15,247 - Hey, man, those is 4.50. - 4.50?! 447 00:23:15,272 --> 00:23:17,478 - Yeah. - The sign says a slice is $3.00. 448 00:23:17,503 --> 00:23:18,977 I don't care what that sign say. 449 00:23:19,002 --> 00:23:20,496 It's called supply and demand, bro. 450 00:23:20,521 --> 00:23:22,473 You see that long line you got behind you? 451 00:23:22,498 --> 00:23:24,094 And I only got a few pieces left. 452 00:23:24,119 --> 00:23:25,500 So either you want it or you don't? 453 00:23:25,525 --> 00:23:27,307 All right. 454 00:23:28,080 --> 00:23:29,891 There you go. 455 00:23:32,860 --> 00:23:34,301 Yo... 456 00:23:36,247 --> 00:23:37,891 [CHUCKLES] 457 00:23:39,201 --> 00:23:40,694 Hey, Spence, everything good? 458 00:23:40,719 --> 00:23:42,185 Nothing to worry about, huh? 459 00:23:42,210 --> 00:23:45,574 WOMAN ON VIDEO: A confidential source at the LAPD has confirmed 460 00:23:45,599 --> 00:23:50,687 this leaked video is connected to the Tyrone Moore murder investigation. 461 00:23:51,167 --> 00:23:53,189 [SOUND OF GUNSHOTS OVER CELL PHONE] 462 00:23:53,214 --> 00:23:55,539 SPENCER: Coop, that's you with a gun. 463 00:24:03,097 --> 00:24:05,841 JANELLE: Inside. No, Tamia, I'm talking to you. 464 00:24:05,866 --> 00:24:07,506 Look, I know what it looks like, 465 00:24:07,531 --> 00:24:09,707 but I swear I was just going to talk to Tyrone, 466 00:24:09,732 --> 00:24:12,443 but before I could, shots rang out, so I ran. 467 00:24:12,468 --> 00:24:14,846 But why didn't you tell us you were anywhere near this place? 468 00:24:14,871 --> 00:24:16,147 We could've got ahead of this thing. 469 00:24:16,172 --> 00:24:17,427 How long have you had a gun? 470 00:24:17,452 --> 00:24:18,868 I don't have time to explain that right now. 471 00:24:18,893 --> 00:24:19,928 - Make time. - All right. 472 00:24:19,953 --> 00:24:22,003 Look, let's just take a second and calm down, all right? 473 00:24:22,028 --> 00:24:23,613 Spencer, you need to stay out of this. 474 00:24:23,638 --> 00:24:26,159 COOP: Look, ma, I need to go get that gun, OK? 475 00:24:26,184 --> 00:24:27,711 It wasn't used to kill Tyrone. 476 00:24:27,736 --> 00:24:29,448 They can test it. They can do whatever. 477 00:24:29,473 --> 00:24:32,005 Well, you are not going anywhere, and not by yourself. 478 00:24:32,030 --> 00:24:34,693 Reggie, call the attorney back. She'll know what to do. 479 00:24:34,718 --> 00:24:36,095 OK. 480 00:24:36,120 --> 00:24:37,719 [SIGHS] 481 00:24:39,275 --> 00:24:41,229 And where are you going? 482 00:24:42,752 --> 00:24:44,838 I can't use the bathroom now? 483 00:24:48,002 --> 00:24:50,116 Janelle, it's gonna be OK. 484 00:24:50,141 --> 00:24:51,685 You don't know that. 485 00:24:51,710 --> 00:24:53,824 I do 'cause I know your daughter. 486 00:24:53,875 --> 00:24:55,733 And, look, I know how that video looks, 487 00:24:55,758 --> 00:24:57,425 but we all know Coop. 488 00:24:57,450 --> 00:24:59,296 She not capable of taking a life. 489 00:24:59,321 --> 00:25:01,197 Thank you, Spencer. 490 00:25:02,567 --> 00:25:03,818 Where the hell is Coop? 491 00:25:03,843 --> 00:25:04,843 In the bathroom. 492 00:25:04,868 --> 00:25:07,366 REGGIE: I just went by the bathroom, and she ain't in there. 493 00:25:07,391 --> 00:25:08,852 What? 494 00:25:17,683 --> 00:25:19,163 Need a spot? 495 00:25:19,188 --> 00:25:23,398 No, the steroids gave me super strength, so I'm good. 496 00:25:28,808 --> 00:25:30,274 That was a joke. 497 00:25:30,428 --> 00:25:32,414 - Bad joke. - I know. 498 00:25:32,439 --> 00:25:34,379 [DROPS DUMBBELLS] 499 00:25:36,281 --> 00:25:37,772 I'm sorry. 500 00:25:38,892 --> 00:25:42,756 Whatever. You've told worse. 501 00:25:43,174 --> 00:25:45,066 I'm not talking about the joke. 502 00:25:45,732 --> 00:25:48,252 I'm done using that stuff, Liv. I promise. 503 00:25:48,931 --> 00:25:51,603 It wasn't fair for me to put you in that position. 504 00:25:51,628 --> 00:25:54,922 Well, I'm not gonna lie. It wasn't fun. 505 00:25:56,280 --> 00:25:58,382 But I'm sorry, too. 506 00:25:58,641 --> 00:26:00,429 I should've given you a heads-up 507 00:26:00,454 --> 00:26:01,694 before telling my dad. 508 00:26:01,719 --> 00:26:03,912 Nah, I would've just talked you out of it. 509 00:26:07,218 --> 00:26:08,923 You did the right thing. 510 00:26:08,948 --> 00:26:11,160 I just don't want you to think that you can't trust me. 511 00:26:11,189 --> 00:26:12,699 Hey. 512 00:26:14,075 --> 00:26:17,851 I love you, and I trust you. 513 00:26:18,052 --> 00:26:20,929 You never have to apologize for trying to help me. 514 00:26:21,478 --> 00:26:23,189 Thank you. 515 00:26:33,031 --> 00:26:36,374 - Is that 4 olives? - Uh-huh. 516 00:26:36,399 --> 00:26:38,564 Wow. Bad day. 517 00:26:38,589 --> 00:26:40,155 I almost used 5. 518 00:26:40,180 --> 00:26:42,104 Want to talk about it? 519 00:26:43,866 --> 00:26:45,326 Look, Laura, you don't need to... 520 00:26:45,351 --> 00:26:47,191 Billy. [CHUCKLES] 521 00:26:47,216 --> 00:26:48,961 Just 'cause we're separated 522 00:26:48,986 --> 00:26:51,406 doesn't mean we can't be there for each other. 523 00:26:54,625 --> 00:26:57,202 Principal London found a vial of steroids 524 00:26:57,227 --> 00:26:58,789 in the locker room. 525 00:26:58,814 --> 00:27:00,500 - What? - Yeah. 526 00:27:00,926 --> 00:27:02,468 Do you know who they belong to? 527 00:27:02,493 --> 00:27:04,071 Asher. 528 00:27:05,100 --> 00:27:06,856 If I don't tell him whose it is, 529 00:27:06,881 --> 00:27:09,696 he said he would suspend the entire football team. 530 00:27:10,775 --> 00:27:12,930 And Asher's clean now. He's not using. 531 00:27:12,955 --> 00:27:14,623 But how am I supposed to turn him in 532 00:27:14,648 --> 00:27:16,932 when I helped Jordan cheat on his drug test 533 00:27:16,957 --> 00:27:18,341 in the playoffs just months ago? 534 00:27:18,366 --> 00:27:21,554 Yeah, but those are two entirely different situations. 535 00:27:21,579 --> 00:27:23,356 Not from where I'm standing. 536 00:27:23,912 --> 00:27:25,915 I know Ash made a mistake, 537 00:27:25,973 --> 00:27:28,444 and he's trying really hard to make up for it. 538 00:27:28,730 --> 00:27:32,557 If I turn him in, then he'll lose everything. 539 00:27:32,742 --> 00:27:34,848 Dad, thanks for helping Asher. 540 00:27:34,873 --> 00:27:38,528 Hey. Yes, yes, baby girl. 541 00:27:39,507 --> 00:27:41,197 - Hey. - Hey. 542 00:27:41,222 --> 00:27:42,824 LAURA: How was the taste of Crenshaw? 543 00:27:42,849 --> 00:27:44,718 Oh, I never quite made it. 544 00:27:44,743 --> 00:27:47,068 But, um, no. What's all this I'm hearing 545 00:27:47,093 --> 00:27:49,174 about surveillance footage of Coop? 546 00:27:50,334 --> 00:27:53,685 Yeah. I've been checking in on the case. 547 00:27:54,236 --> 00:27:55,935 Doesn't look good. 548 00:27:55,960 --> 00:27:58,129 God. This is gonna rip Spencer apart. 549 00:27:58,767 --> 00:28:01,113 I mean, Coop means everything to him. 550 00:28:01,243 --> 00:28:02,745 You know, I bet if he could, 551 00:28:02,770 --> 00:28:04,467 he would trade places with her right now 552 00:28:04,492 --> 00:28:06,359 and give up his future for hers. 553 00:28:06,804 --> 00:28:08,912 [MUSIC PLAYING] 554 00:28:09,212 --> 00:28:11,667 Hey. Look, I checked the restroom. Coop's not there. 555 00:28:11,692 --> 00:28:14,322 My moms and pastor weeks is still searching the taste of Crenshaw. 556 00:28:14,347 --> 00:28:15,528 But ain't no sign of her. 557 00:28:15,553 --> 00:28:17,210 And her phone just keeps going straight to voicemail. 558 00:28:17,235 --> 00:28:18,308 Look, I'm worried, Layla. 559 00:28:18,333 --> 00:28:19,901 Has anyone tried calling Patience again? 560 00:28:19,926 --> 00:28:21,450 Yeah, she's on her way back from the recording studio, 561 00:28:21,475 --> 00:28:22,996 but she ain't heard from her neither. 562 00:28:23,021 --> 00:28:24,924 - That's my dad. I'll be back. - All right. 563 00:28:25,537 --> 00:28:27,282 Hey, Ms. Ruth, everything all right? 564 00:28:27,307 --> 00:28:28,428 I'm looking for Coop. 565 00:28:28,453 --> 00:28:31,141 - Yeah, we all are. - So she's not here? 566 00:28:31,367 --> 00:28:32,807 Spencer, that video. 567 00:28:32,832 --> 00:28:34,490 I know. It's bad, but, look, 568 00:28:34,515 --> 00:28:36,052 as soon as we find her, we gonna figure this out. 569 00:28:36,077 --> 00:28:37,911 Coop was like family to my boy. 570 00:28:37,936 --> 00:28:39,743 I hate that she's caught up in all this. 571 00:28:39,768 --> 00:28:41,379 Why couldn't Tyrone just leave everyone be? 572 00:28:41,404 --> 00:28:43,022 OK, look, maybe you got to sit down, all right? 573 00:28:43,047 --> 00:28:44,142 Let me get you some water. 574 00:28:44,167 --> 00:28:46,011 No, no, no. I'm fine. I should go. 575 00:28:46,532 --> 00:28:48,495 It's all over the news. 576 00:28:49,695 --> 00:28:52,437 Police issued a warrant for Coop's arrest. 577 00:29:01,636 --> 00:29:03,060 I just don't get it. 578 00:29:03,085 --> 00:29:05,069 How does somebody so sweet, so innocent... 579 00:29:05,094 --> 00:29:06,786 How does somebody like that take somebody's else's life? 580 00:29:06,811 --> 00:29:08,190 You mean Coop? 581 00:29:08,215 --> 00:29:09,822 I just got to get my head around it. 582 00:29:09,944 --> 00:29:11,785 The mind is a fragile thing, Spencer, 583 00:29:11,810 --> 00:29:13,310 especially a grieving one. 584 00:29:13,335 --> 00:29:15,970 You know, Tyrone took Shawn from her. He took Preach. 585 00:29:15,995 --> 00:29:17,465 He tried to have you killed. 586 00:29:17,490 --> 00:29:19,588 That much pain and grief can make anyone snap. 587 00:29:19,613 --> 00:29:22,352 It happened to me just in a different way. 588 00:29:27,607 --> 00:29:28,931 OK, look, I don't understand. 589 00:29:28,956 --> 00:29:31,266 What do you mean, you worked things out with your ex? 590 00:29:31,291 --> 00:29:33,357 I mean Dane and I talked. 591 00:29:33,382 --> 00:29:34,871 We still have stuff to work out, 592 00:29:34,896 --> 00:29:37,149 but his parents said I could stay over there while we do. 593 00:29:37,174 --> 00:29:39,994 Simone, he left you pregnant and alone and didn't give a damn. 594 00:29:40,019 --> 00:29:41,698 - And he's sorry. - Whoa. Whoa. Whoa. 595 00:29:41,723 --> 00:29:44,850 Just like that? What's really going on? 596 00:29:44,875 --> 00:29:47,809 Nothing. I'm just getting my life together. 597 00:29:47,834 --> 00:29:49,681 And I don't want to impose on you and your family. 598 00:29:49,706 --> 00:29:50,793 You're not imposing. 599 00:29:50,818 --> 00:29:53,894 Jordan, I don't want to be here with you, OK? 600 00:29:53,919 --> 00:29:55,755 That's it. That's the truth. 601 00:29:59,282 --> 00:30:03,123 Got it. I'll stay out of your way, then. 602 00:30:03,356 --> 00:30:08,112 ♪ This is where these winding roads have led ♪ 603 00:30:08,137 --> 00:30:09,929 ♪ Whoa oh whoa ♪ 604 00:30:09,954 --> 00:30:15,249 ♪ I can see a day of gold ahead ♪ 605 00:30:15,378 --> 00:30:17,005 ♪ Whoa oh whoa ♪ 606 00:30:17,030 --> 00:30:19,744 ♪ Can't be done, impossible... ♪ 607 00:30:19,812 --> 00:30:22,020 What the hell, Coop? What are you doing? 608 00:30:22,162 --> 00:30:25,053 Yo, I'm sorry about your back window, but I swear I'll get it fixed. 609 00:30:25,078 --> 00:30:27,139 No. Are you crazy? There's a warrant out for your arrest. 610 00:30:27,164 --> 00:30:29,167 I know. That's why I need the gun that I left with you 611 00:30:29,192 --> 00:30:30,805 in this bag at the Slauson Cafe. 612 00:30:30,830 --> 00:30:33,496 Why do you need the gun? So you can shoot someone else? 613 00:30:33,521 --> 00:30:37,449 What? N... Patience, no. I didn't do this. And that gun is my proof. 614 00:30:39,137 --> 00:30:41,531 Ohh, God. 615 00:30:42,783 --> 00:30:45,016 - Oh, God. - What? 616 00:30:45,500 --> 00:30:47,124 What? 617 00:30:49,059 --> 00:30:51,220 I... I dumped the gun in the river. 618 00:30:51,624 --> 00:30:53,239 You did what? 619 00:30:53,264 --> 00:30:55,969 No, I was scared that the cops would come back for it that night. 620 00:30:55,994 --> 00:30:58,137 And I don't know. I just... I got rid of it. 621 00:30:58,315 --> 00:31:01,541 I'm sorry, Coop. I'm... I'm really sorry. 622 00:31:01,566 --> 00:31:03,013 Why did you dump the gun? 623 00:31:03,038 --> 00:31:04,966 'Cause I just told you. I don't know. 624 00:31:05,341 --> 00:31:08,401 I was... I was scared of the cops. I don't... I don't know. 625 00:31:08,426 --> 00:31:10,670 Why did you dump the gun, Patience? 626 00:31:11,730 --> 00:31:13,650 Because I love you, and I... 627 00:31:13,675 --> 00:31:15,587 I don't want you to go to prison. 628 00:31:15,612 --> 00:31:17,358 ♪ I will rise up... ♪ 629 00:31:17,441 --> 00:31:18,723 I'm sorry. 630 00:31:18,900 --> 00:31:20,998 ♪ I will not fall ♪ 631 00:31:21,226 --> 00:31:26,623 Look, if that ain't some queen and slim ride or die 632 00:31:26,648 --> 00:31:29,129 type of love, then I don't know what is. 633 00:31:30,154 --> 00:31:32,213 I'll always love you. 634 00:31:32,331 --> 00:31:34,274 ♪ I'm never giving up faith ♪ 635 00:31:34,377 --> 00:31:35,959 No, no, no. Wait. Where are you going? 636 00:31:35,984 --> 00:31:37,592 Why did... Why did you say it like that? 637 00:31:37,630 --> 00:31:39,380 ♪ I will go on... ♪ 638 00:31:39,948 --> 00:31:41,477 I got to go. 639 00:31:41,502 --> 00:31:43,552 ♪ Go all the way ♪ 640 00:31:43,577 --> 00:31:50,030 ♪ This will be the day ♪ 641 00:31:50,055 --> 00:31:57,439 ♪ This will be the day ♪ 642 00:32:09,710 --> 00:32:11,955 It's a good thing you called. 643 00:32:11,980 --> 00:32:14,745 Otherwise I'd still be searching all L.A. 644 00:32:17,221 --> 00:32:18,806 Come on. Let's bounce. 645 00:32:18,871 --> 00:32:20,623 The cops could pull up any second. 646 00:32:20,776 --> 00:32:24,449 No. I need to sit down here for a minute. 647 00:32:26,836 --> 00:32:28,423 [EXHALES] 648 00:32:30,067 --> 00:32:34,456 The gun that could've cleared me is gone. 649 00:32:35,451 --> 00:32:37,787 So I'm gonna have to turn myself in. 650 00:32:51,897 --> 00:32:53,670 You didn't kill Tyrone. 651 00:32:54,781 --> 00:32:56,668 Come on, man. 652 00:32:56,693 --> 00:32:59,077 The shots rang out on that surveillance video 653 00:32:59,102 --> 00:33:00,695 moments after you walked away. 654 00:33:00,720 --> 00:33:02,912 You saw the shooter, didn't you? 655 00:33:05,754 --> 00:33:08,911 Yeah. Please don't ask me who. 656 00:33:08,993 --> 00:33:10,519 I already know. 657 00:33:10,635 --> 00:33:12,137 There's only a handful of people 658 00:33:12,162 --> 00:33:14,106 you'd be willing to take the rap for. 659 00:33:17,057 --> 00:33:19,359 Shawn's mom killed Tyrone. 660 00:33:22,751 --> 00:33:24,289 What, are you psychic? 661 00:33:24,343 --> 00:33:26,228 The mind is a fragile thing, 662 00:33:27,172 --> 00:33:29,319 especially a grieving one. 663 00:33:30,779 --> 00:33:32,638 It took me a second to connect the dots, 664 00:33:32,663 --> 00:33:35,986 but after I ran into her at the cafe earlier... 665 00:33:36,011 --> 00:33:37,972 Panicked, looking for you... 666 00:33:38,718 --> 00:33:40,329 It all clicked. 667 00:33:42,252 --> 00:33:45,007 Man, Tyrone took everything from her. 668 00:33:46,526 --> 00:33:49,631 I guess something in her just broke. 669 00:33:49,656 --> 00:33:51,645 You can't turn yourself in for something you didn't do. 670 00:33:51,670 --> 00:33:55,061 I'm not gonna turn her in. So what other choice do I have? 671 00:33:55,086 --> 00:33:57,773 Hey, hold up. This is your life we talking about. 672 00:34:01,808 --> 00:34:03,810 Man, I set this thing in motion. 673 00:34:04,144 --> 00:34:05,537 I decided to join a gang, 674 00:34:05,562 --> 00:34:07,897 and I got Shawn killed when I tried to get him out. 675 00:34:08,311 --> 00:34:11,560 Ms. Ruth's pain, that's on me. 676 00:34:12,105 --> 00:34:14,152 I can't make her pay for my bad choices. 677 00:34:14,177 --> 00:34:15,392 There's got to be another way. 678 00:34:15,417 --> 00:34:17,016 There's not. I tried to find it. 679 00:34:17,041 --> 00:34:18,849 This is the way it's got to be. 680 00:34:19,322 --> 00:34:22,701 Maybe that kick-ass attorney Layla got me 681 00:34:22,726 --> 00:34:24,436 can figure out a miracle. 682 00:34:27,160 --> 00:34:29,914 I'm never gonna stop fighting for you, Coop. 683 00:34:32,682 --> 00:34:34,349 I know. 684 00:34:40,710 --> 00:34:42,844 One more favor before we bounce. 685 00:34:42,869 --> 00:34:44,474 ♪ Hesitation turns to tragedy... ♪ 686 00:34:44,698 --> 00:34:46,508 Anything. 687 00:34:47,474 --> 00:34:50,251 Let me kick your ass on these swings one last time. 688 00:34:50,276 --> 00:34:54,077 ♪ Silence takes our places in these hearts ♪ 689 00:34:54,102 --> 00:34:57,843 ♪ Take your shots if it brings clarity ♪ 690 00:34:58,042 --> 00:35:01,599 ♪ Rip me apart, take what you need... ♪ 691 00:35:02,386 --> 00:35:04,384 All right. Bet. 692 00:35:04,622 --> 00:35:08,247 ♪ I'm not afraid to take the fall ♪ 693 00:35:13,256 --> 00:35:14,824 You ready? 694 00:35:16,461 --> 00:35:18,103 As ready as I'm going to be. 695 00:35:18,206 --> 00:35:19,560 ♪ Ohh ♪ 696 00:35:19,662 --> 00:35:22,535 ♪ Don't leave me down here ♪ 697 00:35:23,163 --> 00:35:26,263 ♪ Desperate in the deep ♪ 698 00:35:26,449 --> 00:35:30,166 ♪ Walking in my sleep ♪ 699 00:35:32,402 --> 00:35:35,655 ♪ How do we get out of here? ♪ 700 00:35:35,962 --> 00:35:38,983 ♪ Driving in this sea ♪ 701 00:35:39,209 --> 00:35:41,535 ♪ Always out of reach ♪ 702 00:35:41,682 --> 00:35:45,811 ♪ We can't find our way back home ♪ 703 00:36:00,864 --> 00:36:06,559 Hey. Did you, uh, talk to Principal London? 704 00:36:07,663 --> 00:36:09,783 Yeah. 705 00:36:11,787 --> 00:36:15,158 Dad's been suspended as Head Coach of Beverly. 706 00:36:15,870 --> 00:36:17,764 Wait. What? 707 00:36:17,789 --> 00:36:19,827 I told him the steroids were mine 708 00:36:19,912 --> 00:36:22,270 for the rehab of my injured knee. 709 00:36:22,334 --> 00:36:25,593 He knew I was lying, so he asked me for a prescription. 710 00:36:25,618 --> 00:36:28,427 And steroids without a prescription are illegal. 711 00:36:28,452 --> 00:36:30,059 They were on school property, 712 00:36:30,084 --> 00:36:32,860 so he had no choice but to suspend me. 713 00:36:33,150 --> 00:36:35,359 I wasn't about to throw Asher under the bus. 714 00:36:35,384 --> 00:36:38,381 He crawled under that bus himself. 715 00:36:38,406 --> 00:36:42,081 Look, the kid needed another chance. 716 00:36:43,111 --> 00:36:46,059 If sacrificing my place on the team means 717 00:36:46,084 --> 00:36:49,463 he gets to keep his, well, I'm OK with that. 718 00:36:50,212 --> 00:36:52,322 LAURA: Well, I'm not OK with it. 719 00:36:52,684 --> 00:36:55,599 [CELL PHONE VIBRATING] 720 00:36:56,280 --> 00:36:58,407 Uh, I'll be right back. 721 00:37:04,436 --> 00:37:06,068 I got to say, I kind of miss you 722 00:37:06,093 --> 00:37:08,512 getting all defensive over me. 723 00:37:08,537 --> 00:37:11,721 Well, that was censored for Olivia's ears. 724 00:37:12,603 --> 00:37:15,059 I just hope Asher appreciates 725 00:37:15,084 --> 00:37:18,394 the magnitude of what you're doing for him. 726 00:37:18,966 --> 00:37:20,676 Yeah. 727 00:37:26,963 --> 00:37:29,671 ♪ I see all the light ♪ 728 00:37:29,696 --> 00:37:32,184 ♪ That lifts us ♪ 729 00:37:34,147 --> 00:37:36,396 ♪ Hitting on the edges ♪ 730 00:37:36,421 --> 00:37:39,066 ♪ Of our wings ♪ 731 00:37:40,787 --> 00:37:45,968 ♪ Choirs of stars gather before us ♪ 732 00:37:45,993 --> 00:37:47,155 [CELL PHONE VIBRATES] 733 00:37:47,180 --> 00:37:49,236 _ 734 00:37:49,261 --> 00:37:50,723 ♪ To light the path ♪ 735 00:37:50,748 --> 00:37:52,598 ♪ Beneath our feet ♪ 736 00:37:52,638 --> 00:37:55,637 _ 737 00:37:55,662 --> 00:37:57,335 ♪ Ooh ooh ooh... ♪ 738 00:37:57,360 --> 00:38:01,562 _ 739 00:38:06,527 --> 00:38:13,070 ♪ Hey, courage, be my compass ♪ 740 00:38:13,250 --> 00:38:18,248 ♪ Start a fire deep within ♪ 741 00:38:19,720 --> 00:38:25,446 ♪ 'cause I run with everything and nothing ♪ 742 00:38:26,898 --> 00:38:31,006 ♪ And I don't know where to begin ♪ 743 00:38:32,488 --> 00:38:34,254 ♪ Ohh ♪ 744 00:38:34,361 --> 00:38:36,639 ♪ We fly... ♪ 745 00:38:36,973 --> 00:38:38,998 Hey, y'all came to break me out already? 746 00:38:39,023 --> 00:38:40,479 Don't play. I can make some calls. 747 00:38:40,504 --> 00:38:42,258 Yeah. Spencer hit us up. 748 00:38:42,283 --> 00:38:44,144 We ain't gonna let you do this alone. 749 00:38:44,365 --> 00:38:48,550 ♪ Love, love of mine ♪ 750 00:38:48,928 --> 00:38:51,395 ♪ We'll all be, we'll all be... ♪ 751 00:38:51,420 --> 00:38:52,660 SPENCER: Come on. 752 00:38:52,685 --> 00:38:54,531 ♪ All right ♪ 753 00:38:55,290 --> 00:38:57,136 ♪ We'll all be, we'll all be ♪ 754 00:38:57,161 --> 00:38:59,647 ♪ We'll all be all right ♪ 755 00:39:00,099 --> 00:39:02,268 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 756 00:39:09,939 --> 00:39:11,881 Yo, will you call my parents? 757 00:39:12,457 --> 00:39:14,501 Please tell them I'm sorry. 758 00:39:16,925 --> 00:39:18,516 Can I help you? 759 00:39:18,795 --> 00:39:21,666 I'm here to turn myself in. 760 00:39:21,986 --> 00:39:23,711 Tamia Cooper. 761 00:39:23,889 --> 00:39:26,266 There's a warrant. 762 00:39:26,467 --> 00:39:28,317 Just a second. 763 00:39:32,919 --> 00:39:34,464 OFFICER: Tamia Cooper. 764 00:39:34,489 --> 00:39:36,206 Warrant's been canceled. 765 00:39:36,306 --> 00:39:38,766 The person who shot Tyrone Moore is in custody. 766 00:39:39,459 --> 00:39:41,127 Are you sure? 767 00:39:41,312 --> 00:39:43,950 ♪ Who is that man ♪ 768 00:39:44,203 --> 00:39:49,621 ♪ Counting the footsteps behind me? ♪ 769 00:39:50,237 --> 00:39:53,866 ♪ Does he understand? ♪ 770 00:39:53,986 --> 00:39:55,646 What happened, Ms. Ruth? 771 00:39:55,735 --> 00:39:59,030 ♪ Can he see all the things that I'm hiding? ♪ 772 00:39:59,340 --> 00:40:01,611 I didn't want you to throw away your life 773 00:40:01,636 --> 00:40:03,441 for something I did. 774 00:40:05,257 --> 00:40:07,852 I really don't remember what happened that day. 775 00:40:08,569 --> 00:40:11,435 I just remember wanting the pain to stop, 776 00:40:12,142 --> 00:40:13,821 knowing it wouldn't 777 00:40:13,846 --> 00:40:16,249 as long as Tyrone was walking around free. 778 00:40:16,643 --> 00:40:19,299 I had no idea you were even there 779 00:40:19,324 --> 00:40:21,451 until that video surfaced. 780 00:40:21,848 --> 00:40:24,445 I never thought it would blow back on you. 781 00:40:25,458 --> 00:40:27,518 I'm sorry for everything, Ms. Ruth. 782 00:40:28,051 --> 00:40:29,506 You don't deserve none of this. 783 00:40:29,531 --> 00:40:31,111 And neither do you. 784 00:40:31,357 --> 00:40:33,395 You deserve to be a kid. 785 00:40:33,447 --> 00:40:36,445 You deserve to grow up without the fear of violence, 786 00:40:37,124 --> 00:40:39,488 to live out your wildest dreams. 787 00:40:41,536 --> 00:40:44,355 Don't you two worry about me anymore. 788 00:40:45,335 --> 00:40:46,921 Go. 789 00:40:47,330 --> 00:40:49,041 Be free. 790 00:40:50,614 --> 00:40:52,448 Live for my Shawn. 791 00:40:52,473 --> 00:40:56,645 ♪ I can stop running ♪ 792 00:40:56,670 --> 00:41:01,940 ♪ From all the things that I have done ♪ 793 00:41:02,078 --> 00:41:07,678 ♪ And I can stop running ♪ 794 00:41:07,777 --> 00:41:13,208 ♪ From whatever I've become ♪ 795 00:41:13,233 --> 00:41:18,192 ♪ And I can stop running ♪ 796 00:41:18,229 --> 00:41:23,581 ♪ From all the things that I have done ♪ 797 00:41:23,635 --> 00:41:26,927 ♪ Oh, I can stop running ♪ 798 00:41:26,968 --> 00:41:33,964 ♪ Ohh, I can stop running ♪ 799 00:41:34,382 --> 00:41:39,689 ♪ From whatever I've become ♪ 800 00:41:39,825 --> 00:41:41,837 ♪ Ooh... ♪ 801 00:41:42,532 --> 00:41:46,770 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.