All language subtitles for A.Firehouse.Christmas.2016.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,261 --> 00:01:18,026 Hey daddy. 2 00:01:18,129 --> 00:01:18,861 Mary. 3 00:01:18,963 --> 00:01:20,129 How's the book tour? 4 00:01:20,231 --> 00:01:20,896 I have news. 5 00:01:20,998 --> 00:01:22,498 I'm coming home. 6 00:01:22,600 --> 00:01:23,165 What? Really? 7 00:01:23,267 --> 00:01:24,066 Now? 8 00:01:24,168 --> 00:01:25,968 I thought you had another two weeks. 9 00:01:26,070 --> 00:01:29,037 Well, I'm gonna bring the book tour home and Laurie Lawrence. 10 00:01:29,140 --> 00:01:31,373 She's coming to the house on Christmas Eve. 11 00:01:31,475 --> 00:01:32,875 She's going to do a retrospective on me 12 00:01:32,977 --> 00:01:34,877 and the release of my new book. 13 00:01:34,979 --> 00:01:36,879 How are the projected sales? 14 00:01:36,981 --> 00:01:38,914 Ok. I guess. 15 00:01:39,016 --> 00:01:40,883 I'm not expecting it to be a best seller. 16 00:01:40,985 --> 00:01:42,451 And why not? 17 00:01:42,553 --> 00:01:43,819 Have you read it? 18 00:01:45,289 --> 00:01:46,522 Um, no. 19 00:01:46,624 --> 00:01:51,860 I um... I I I haven't had the-the time. Um... 20 00:01:51,962 --> 00:01:53,395 I sent you a copy. 21 00:01:53,497 --> 00:01:55,531 It's a busy time of year for me. 22 00:01:55,633 --> 00:01:58,133 I got the annual Christmas car sale... 23 00:01:59,703 --> 00:02:00,602 Yeah, ok. 24 00:02:00,704 --> 00:02:02,704 By the way... Sadie has not been coming 25 00:02:02,807 --> 00:02:06,074 to her figure skating practice. 26 00:02:07,311 --> 00:02:08,377 Dad, hold on. 27 00:02:08,479 --> 00:02:10,579 Rob is calling. 28 00:02:10,681 --> 00:02:12,648 I'm going to conference him in. 29 00:02:12,716 --> 00:02:14,583 Hey Rob, you're on with James and me. 30 00:02:14,685 --> 00:02:17,019 Mary, I'm on vacation so this will be quick. 31 00:02:17,121 --> 00:02:19,121 I had sales do some consumer research 32 00:02:19,223 --> 00:02:20,656 and the general consensus is 33 00:02:20,724 --> 00:02:22,057 your book would sell a whole lot better 34 00:02:22,159 --> 00:02:24,693 if you were in a relationship. 35 00:02:24,795 --> 00:02:26,261 What? 36 00:02:26,330 --> 00:02:27,362 They'd rather take marriage advice 37 00:02:27,464 --> 00:02:31,300 from someone who's married rather than... single. 38 00:02:31,368 --> 00:02:32,234 It would look really great 39 00:02:32,336 --> 00:02:33,535 if you could have a man on your arm 40 00:02:33,604 --> 00:02:35,103 for the Laurie Lawrence show. 41 00:02:35,206 --> 00:02:36,138 How about Jess Hardy? 42 00:02:36,240 --> 00:02:37,739 He's rich, has that private jet you like. 43 00:02:37,842 --> 00:02:41,043 He's a self-centered, hypocritical jerk! 44 00:02:41,145 --> 00:02:42,611 I sort of agree with you. 45 00:02:42,713 --> 00:02:44,279 Jess won't work. 46 00:02:44,381 --> 00:02:46,882 Well, I have a friend, runs this dating service. 47 00:02:46,984 --> 00:02:48,417 We could buy someone. 48 00:02:48,519 --> 00:02:50,285 Rob, no. 49 00:02:50,387 --> 00:02:52,554 Brilliant idea, Rob. 50 00:02:52,656 --> 00:02:53,889 Hey, sorry, I gotta split. 51 00:02:53,991 --> 00:02:55,290 Mary, get someone on your side 52 00:02:55,392 --> 00:02:56,425 for the Laurie Lawrence interview 53 00:02:56,527 --> 00:02:58,293 or you might be looking at a dismal book launch. 54 00:02:58,395 --> 00:02:59,761 Ciao. 55 00:03:01,065 --> 00:03:01,797 I know. 56 00:03:01,899 --> 00:03:03,398 I'll ask Tom. 57 00:03:03,500 --> 00:03:05,434 He's your ex-husband. 58 00:03:05,536 --> 00:03:07,469 We're in a custody battle that's still not finished. 59 00:03:07,571 --> 00:03:08,804 How would that look? 60 00:03:08,906 --> 00:03:09,972 Exactly. 61 00:03:10,074 --> 00:03:12,507 If I were to work on my divorce... 62 00:03:12,610 --> 00:03:14,576 If your mother were alive to hear this... 63 00:03:14,678 --> 00:03:17,279 She's turning in her grave. 64 00:03:17,381 --> 00:03:18,647 It's all show, dad. 65 00:03:18,749 --> 00:03:22,551 Once Laurie Lawrence leaves town we'll revert to the status quo. 66 00:03:22,653 --> 00:03:23,919 He'll play along. 67 00:03:24,021 --> 00:03:27,322 No he won't, he's-he's dating that fireman. 68 00:03:27,424 --> 00:03:28,457 Woman. 69 00:03:28,559 --> 00:03:30,025 Jenny. 70 00:03:30,127 --> 00:03:31,994 You're forgetting he has two weaknesses. 71 00:03:32,096 --> 00:03:35,697 Sadie and Christmas. 72 00:03:35,799 --> 00:03:37,599 Horrible plan. 73 00:03:37,701 --> 00:03:40,302 This book was a bad idea from the start. 74 00:03:40,404 --> 00:03:41,737 I gotta go. 75 00:03:42,773 --> 00:03:44,072 Perfect. 76 00:03:52,650 --> 00:03:55,150 Hello there. It's Honest Jay, 77 00:03:55,252 --> 00:03:57,452 and it's my favourite time of year. 78 00:03:57,554 --> 00:03:58,921 The Christmas season. 79 00:03:58,989 --> 00:04:02,858 For the month of December, if you buy a car from Honest Jay 80 00:04:02,960 --> 00:04:05,227 and it snows on Christmas Day, 81 00:04:05,329 --> 00:04:07,529 I will give you that car for free. 82 00:04:07,631 --> 00:04:10,032 Yesiree, you heard me. 83 00:04:10,134 --> 00:04:12,234 My deals are solid gold. 84 00:04:12,303 --> 00:04:13,135 Just ask. 85 00:04:13,237 --> 00:04:15,237 Just ask my best customer, 86 00:04:15,306 --> 00:04:18,473 two-time gold medalist Mary Hamilton. 87 00:04:18,575 --> 00:04:20,108 The only dealer you can trust, 88 00:04:20,177 --> 00:04:21,877 or his name wouldn't be 89 00:04:21,979 --> 00:04:24,046 Honest Jay. 90 00:04:24,148 --> 00:04:26,648 Honest Jay. 91 00:04:35,392 --> 00:04:36,525 What've we got, chief? 92 00:04:36,593 --> 00:04:38,827 Abandoned house fire, kids playing inside. 93 00:04:38,929 --> 00:04:40,729 It doesn't sound like they all got out. 94 00:04:42,800 --> 00:04:44,166 You ready, Parker? 95 00:04:48,639 --> 00:04:49,571 My god. 96 00:04:51,175 --> 00:04:52,641 My god. 97 00:04:55,179 --> 00:04:55,877 My son! 98 00:04:55,980 --> 00:04:57,012 My son is in there! 99 00:04:57,114 --> 00:04:58,213 Please save him! 100 00:04:58,315 --> 00:04:59,081 It's going to be ok. 101 00:04:59,183 --> 00:05:00,415 He'll be ok. 102 00:05:00,517 --> 00:05:01,216 Please, he's inside! 103 00:05:01,318 --> 00:05:02,050 He's inside! 104 00:05:02,152 --> 00:05:03,151 Please save my son! 105 00:05:10,461 --> 00:05:12,094 The ceiling is compromised, be careful! 106 00:05:12,196 --> 00:05:13,695 Copy that! 107 00:05:14,665 --> 00:05:15,764 Anyone here? 108 00:05:15,866 --> 00:05:17,566 Fire department! 109 00:05:17,668 --> 00:05:19,634 Is there anybody here? 110 00:05:19,737 --> 00:05:20,869 I'll check downstairs. 111 00:05:20,971 --> 00:05:22,104 I'll check the bedrooms! 112 00:05:22,206 --> 00:05:23,572 Be careful! 113 00:05:26,143 --> 00:05:27,275 Fire department! 114 00:05:27,378 --> 00:05:28,877 Anybody here? 115 00:05:33,617 --> 00:05:35,017 Fire department! 116 00:05:37,855 --> 00:05:40,589 Hey, are you ok? 117 00:05:40,691 --> 00:05:42,991 Parker, I found the kid! 118 00:05:44,695 --> 00:05:46,094 Let's get you out of here! 119 00:05:47,898 --> 00:05:50,165 Come on, it'll be ok. 120 00:05:52,002 --> 00:05:53,335 I got you. 121 00:05:53,437 --> 00:05:54,903 Parker? 122 00:05:55,005 --> 00:05:57,105 Parker, I got the kid! 123 00:05:58,342 --> 00:06:00,242 Parker! 124 00:06:00,344 --> 00:06:03,412 Parker, I found the kid! 125 00:06:05,115 --> 00:06:07,115 Parker, come on! 126 00:06:07,217 --> 00:06:10,318 Parker! 127 00:06:10,421 --> 00:06:11,620 Parker, are you ok?! 128 00:06:11,722 --> 00:06:12,654 I'm stuck! 129 00:06:12,756 --> 00:06:13,789 Save the kid! 130 00:06:13,891 --> 00:06:14,456 Parker! 131 00:06:14,558 --> 00:06:16,625 Go! Save yourself! 132 00:06:16,727 --> 00:06:19,428 Get out of here, now! 133 00:06:19,530 --> 00:06:21,163 I'll come back for you! 134 00:06:33,811 --> 00:06:35,610 Jenny, where's Parker? 135 00:06:35,712 --> 00:06:36,812 Where's Parker? 136 00:06:36,914 --> 00:06:37,913 You're alright. 137 00:06:38,015 --> 00:06:39,548 You're gonna be ok. 138 00:06:39,650 --> 00:06:41,349 Where is Parker?! 139 00:06:41,452 --> 00:06:42,117 That's him! 140 00:06:42,219 --> 00:06:43,952 Is he ok? 141 00:06:44,054 --> 00:06:45,320 Sweetie, are you alright? 142 00:06:45,422 --> 00:06:46,988 Are you ok? 143 00:06:49,493 --> 00:06:51,126 Taylor, what's going on? 144 00:06:51,228 --> 00:06:52,494 Stay back, Tom. 145 00:06:52,596 --> 00:06:54,563 Jenny! Tom, let her do her job! 146 00:06:54,665 --> 00:06:56,064 Jenny! 147 00:06:56,166 --> 00:06:56,798 What're you doing? 148 00:06:56,900 --> 00:06:57,532 Jenny! 149 00:06:57,634 --> 00:06:58,233 It's not safe! 150 00:06:58,335 --> 00:06:59,034 Jenny! 151 00:06:59,136 --> 00:07:00,669 Tom, it's not safe! 152 00:07:00,771 --> 00:07:01,636 Jenny, what're you doing?! 153 00:07:01,738 --> 00:07:03,004 Jenny! 154 00:07:33,770 --> 00:07:35,103 I'm out! 155 00:07:40,978 --> 00:07:41,576 Move it, Parker! 156 00:07:41,645 --> 00:07:43,345 The place is gonna crash! 157 00:07:45,983 --> 00:07:46,882 Jenny! 158 00:07:46,984 --> 00:07:47,716 Stay back! 159 00:08:03,367 --> 00:08:04,533 I owe you one. 160 00:08:04,635 --> 00:08:07,769 We cut it fine that time. 161 00:08:07,838 --> 00:08:09,704 What're you doing here? 162 00:08:09,806 --> 00:08:11,072 We were on our way home from the hockey game. 163 00:08:11,175 --> 00:08:12,574 Are you ok? 164 00:08:12,676 --> 00:08:14,509 Yeah. 165 00:08:15,979 --> 00:08:17,579 Jenny! 166 00:08:19,783 --> 00:08:21,550 Hi! 167 00:08:28,742 --> 00:08:30,675 What are you doing? 168 00:08:30,777 --> 00:08:34,312 Doctor said if I keep it loose my knee will heal faster. 169 00:08:34,414 --> 00:08:35,981 You're lucky it didn't break. 170 00:08:36,083 --> 00:08:37,883 You should be at home, resting. 171 00:08:37,985 --> 00:08:40,452 No thank you. 172 00:08:40,554 --> 00:08:41,653 I need the money. 173 00:08:41,755 --> 00:08:44,656 Besides, it's Christmas, you know. 174 00:08:44,758 --> 00:08:47,025 Well, just don't hold me up. 175 00:08:47,127 --> 00:08:50,161 Yeah, yeah. 176 00:08:50,264 --> 00:08:52,163 You're buying breakfast. 177 00:08:52,266 --> 00:08:54,466 Yeah. 178 00:09:01,975 --> 00:09:04,676 James Hamilton. 179 00:09:04,778 --> 00:09:07,112 Hey, move that truck! 180 00:09:11,785 --> 00:09:13,318 Move that truck. 181 00:09:13,420 --> 00:09:15,320 I'm in a fire zone, Mr. Hamilton. 182 00:09:15,422 --> 00:09:18,523 In front of my dealership. 183 00:09:18,625 --> 00:09:21,560 I'm on town council and I've spoken to the mayor about this. 184 00:09:21,662 --> 00:09:24,863 This is not the fire department's assigned parking. 185 00:09:24,932 --> 00:09:28,333 Well, actually it's a fire zone so it kinda is. 186 00:09:28,435 --> 00:09:29,768 Very smart. 187 00:09:29,903 --> 00:09:31,703 You know there's only two more days until Christmas 188 00:09:31,805 --> 00:09:34,906 and I'm expecting a huge influx of people. 189 00:09:35,008 --> 00:09:38,009 One of these Christmases it's actually gonna snow. 190 00:09:38,078 --> 00:09:40,245 I haven't lost that bet in 30 years. 191 00:09:40,347 --> 00:09:41,813 I'll take a chance. 192 00:09:41,915 --> 00:09:43,214 Daddy! 193 00:09:43,283 --> 00:09:44,115 Mary. 194 00:09:44,217 --> 00:09:45,216 Hey. 195 00:09:45,319 --> 00:09:46,785 Great. 196 00:09:46,887 --> 00:09:47,919 How was your flight? 197 00:09:48,021 --> 00:09:49,955 Splendid. 198 00:09:50,057 --> 00:09:50,889 It's good to have you home. 199 00:09:50,991 --> 00:09:51,690 Let's go eat. 200 00:09:51,792 --> 00:09:52,557 Yeah. 201 00:09:52,659 --> 00:09:53,491 It's good to be home. 202 00:09:53,594 --> 00:09:54,392 You know? You look great. 203 00:09:54,494 --> 00:09:55,360 What do you feel like? 204 00:09:55,462 --> 00:09:56,728 I feel like waffles. 205 00:09:56,830 --> 00:09:57,429 We're getting food. 206 00:09:57,531 --> 00:09:58,163 Waffles? 207 00:09:58,265 --> 00:09:59,030 Food. 208 00:09:59,132 --> 00:10:00,432 You gotta watch your cholesterol. 209 00:10:00,534 --> 00:10:02,267 There's Jenny! 210 00:10:02,369 --> 00:10:03,368 Get me something healthy. 211 00:10:03,470 --> 00:10:04,603 Hey! 212 00:10:04,705 --> 00:10:05,570 Hi Jenny. 213 00:10:05,672 --> 00:10:07,038 Hey, how are you? 214 00:10:07,140 --> 00:10:07,906 Perfect. 215 00:10:08,008 --> 00:10:09,240 I have gifts for the toy drive. 216 00:10:09,343 --> 00:10:11,109 No way, that's awesome. 217 00:10:11,211 --> 00:10:11,843 So many. 218 00:10:11,945 --> 00:10:12,711 Thank you. 219 00:10:12,813 --> 00:10:14,212 You're welcome. 220 00:10:14,314 --> 00:10:15,880 Hey, how did your hockey game go? 221 00:10:15,983 --> 00:10:16,748 We won! 222 00:10:16,850 --> 00:10:17,983 Of course you did! 223 00:10:18,085 --> 00:10:18,984 Just a second. 224 00:10:19,086 --> 00:10:19,884 That's great. 225 00:10:19,987 --> 00:10:21,019 I'm sorry I couldn't be there. 226 00:10:21,121 --> 00:10:23,622 It's ok, you were too busy saving people. 227 00:10:25,292 --> 00:10:25,924 Hey. 228 00:10:26,026 --> 00:10:27,892 Hello my little angel! 229 00:10:27,995 --> 00:10:29,127 Mom! 230 00:10:29,229 --> 00:10:29,894 Hi! 231 00:10:29,997 --> 00:10:31,496 Mary. 232 00:10:32,833 --> 00:10:33,798 Mary? 233 00:10:33,900 --> 00:10:35,500 What... just one... 234 00:10:38,271 --> 00:10:39,471 How are you? 235 00:10:39,573 --> 00:10:40,705 Good. 236 00:10:40,807 --> 00:10:42,474 I had so much fun with dad. 237 00:10:42,576 --> 00:10:44,909 We started a new collection for the toy drive 238 00:10:45,012 --> 00:10:47,779 and my hockey team is in the semi-final! 239 00:10:47,881 --> 00:10:49,781 You missed figure skating practice. 240 00:10:49,883 --> 00:10:52,250 The competition is in two weeks. 241 00:10:52,352 --> 00:10:55,253 But that's when the hockey semi-finals are. 242 00:10:55,355 --> 00:10:59,557 Some things are more important than others. 243 00:10:59,660 --> 00:11:02,861 Honest Jay, please come to the office. 244 00:11:04,031 --> 00:11:06,731 Sadie, honey, hockey is for boys. 245 00:11:06,800 --> 00:11:08,633 Us girls, we figure skate. 246 00:11:08,735 --> 00:11:10,602 But there's two other girls on my team. 247 00:11:10,704 --> 00:11:12,303 It's a co-ed team, Mary. 248 00:11:12,372 --> 00:11:16,174 You know how important figure skating is to my father. 249 00:11:16,276 --> 00:11:18,276 Don't force your desires on her. 250 00:11:18,378 --> 00:11:19,844 Dad didn't pick hockey. 251 00:11:19,913 --> 00:11:22,180 I did. 252 00:11:22,282 --> 00:11:23,648 Brainwashed. 253 00:11:23,750 --> 00:11:25,684 Hey, he's a great father. 254 00:11:25,752 --> 00:11:29,287 Jenny, don't you have a fire to put out or something? 255 00:11:29,389 --> 00:11:30,989 You should have seen the one last night. 256 00:11:31,091 --> 00:11:32,157 You went to a fire? 257 00:11:32,259 --> 00:11:33,324 A big one. 258 00:11:33,393 --> 00:11:34,592 We were driving by, it was... 259 00:11:34,695 --> 00:11:35,994 And Jenny saved a little boy. 260 00:11:36,096 --> 00:11:36,795 Did she? 261 00:11:36,897 --> 00:11:37,696 Yeah. 262 00:11:37,798 --> 00:11:39,230 And then we went for ice cream after. 263 00:11:39,332 --> 00:11:40,098 Hey. 264 00:11:40,200 --> 00:11:42,167 So you two are dating? 265 00:11:42,269 --> 00:11:45,070 College friends is what dad says. 266 00:11:45,172 --> 00:11:45,970 College? 267 00:11:46,039 --> 00:11:47,639 I see. 268 00:11:47,741 --> 00:11:50,175 We met before college in the Olympics. 269 00:11:50,277 --> 00:11:51,109 Hey, look. 270 00:11:51,211 --> 00:11:52,711 I'm not looking to complicate things. 271 00:11:52,813 --> 00:11:55,447 Yeah, you've opened a freight train of complication. 272 00:11:55,549 --> 00:11:56,881 Tom, I need to talk to you. 273 00:11:56,983 --> 00:11:57,882 Privately. 274 00:12:01,021 --> 00:12:02,554 I need Sadie back. 275 00:12:02,656 --> 00:12:04,823 But you said I can have her this year. 276 00:12:04,925 --> 00:12:06,357 And now I'm taking her back. 277 00:12:06,460 --> 00:12:07,959 It's officially my year. 278 00:12:08,061 --> 00:12:09,160 Don't... 279 00:12:09,262 --> 00:12:11,429 Look. I need your help. 280 00:12:11,531 --> 00:12:12,831 There's a lot of people coming into town 281 00:12:12,933 --> 00:12:15,867 to celebrate the release of my book and promote sales. 282 00:12:15,969 --> 00:12:18,169 I need you to play along. 283 00:12:18,271 --> 00:12:19,537 We're repairing things. 284 00:12:19,639 --> 00:12:20,705 Things? What-what things? 285 00:12:20,807 --> 00:12:21,506 Our marriage. 286 00:12:21,608 --> 00:12:22,640 What?! 287 00:12:22,743 --> 00:12:24,676 Play along or I petition the judge for full custody 288 00:12:24,778 --> 00:12:27,712 and Sadie ends up at St. Agnes Girl's School in London. 289 00:12:27,814 --> 00:12:29,414 Would you like that? 290 00:12:29,516 --> 00:12:30,548 That would never happen. 291 00:12:30,650 --> 00:12:33,118 Really? 292 00:12:33,220 --> 00:12:35,954 Well, maybe I'll just keep her until after the new year. 293 00:12:36,056 --> 00:12:37,088 You wouldn't dare. 294 00:12:38,525 --> 00:12:40,525 Look, I have these gifts for her and they're very special, ok? 295 00:12:40,627 --> 00:12:41,993 She needs them Christmas morning. 296 00:12:42,095 --> 00:12:44,195 It's important. 297 00:12:45,999 --> 00:12:47,899 Well then have a lovely Christmas morning. 298 00:12:48,001 --> 00:12:49,768 Alone, or with what's her name. 299 00:12:49,870 --> 00:12:51,002 Jenny. You know that. 300 00:12:51,104 --> 00:12:52,771 Whatever. 301 00:12:52,873 --> 00:12:55,173 Mary, you need to go. 302 00:12:55,275 --> 00:12:56,941 Neighbour called, says there's a strange van parked 303 00:12:57,043 --> 00:12:58,109 in our driveway. 304 00:12:58,211 --> 00:13:00,545 It's the film crew setting up to film the teaser. 305 00:13:00,647 --> 00:13:02,580 Teaser? What, today? 306 00:13:02,682 --> 00:13:05,216 Yeah, it's to promote the Christmas Eve special. 307 00:13:05,318 --> 00:13:09,187 What's wrong with parking on the street? 308 00:13:09,289 --> 00:13:10,455 Sadie, come on. 309 00:13:10,557 --> 00:13:12,423 Let's go. 310 00:13:12,526 --> 00:13:15,426 But I thought I was staying with dad. 311 00:13:15,529 --> 00:13:17,228 Well, plans change, sweetheart. 312 00:13:17,297 --> 00:13:17,829 Just... 313 00:13:17,931 --> 00:13:18,563 Mommy needs your help. 314 00:13:18,698 --> 00:13:19,731 Go with your mom, ok, kiddo? 315 00:13:19,833 --> 00:13:22,133 I'll call you later. 316 00:13:22,235 --> 00:13:23,034 Bye Jenny. 317 00:13:23,136 --> 00:13:23,735 Bye sweetie. 318 00:13:23,837 --> 00:13:25,370 See you soon. 319 00:13:25,472 --> 00:13:26,204 Bye dad. 320 00:13:26,306 --> 00:13:27,305 See sweetheart. 321 00:13:27,407 --> 00:13:28,339 Love you. 322 00:13:28,441 --> 00:13:30,308 I love you, too. 323 00:13:31,578 --> 00:13:32,310 Hey. 324 00:13:32,412 --> 00:13:33,411 Chop chop, let's go. 325 00:13:33,513 --> 00:13:35,213 I always win. 326 00:13:35,315 --> 00:13:35,980 Bye dad. 327 00:13:36,082 --> 00:13:36,848 Bye Jenny. 328 00:13:36,950 --> 00:13:39,484 See you. I'll talk to you later. 329 00:13:41,555 --> 00:13:43,755 And you married her? 330 00:13:43,824 --> 00:13:46,958 It wasn't always... 331 00:13:47,060 --> 00:13:47,926 no, you know what? 332 00:13:48,028 --> 00:13:52,730 It was actually always just like that. 333 00:13:52,833 --> 00:13:53,798 We all make mistakes 334 00:13:53,900 --> 00:13:58,803 and I chose not to keep living in mine, so... 335 00:13:58,905 --> 00:14:00,905 Walk me to the shop? 336 00:14:01,007 --> 00:14:02,273 Ok. 337 00:14:06,813 --> 00:14:08,513 I was really looking forward to watching Sadie 338 00:14:08,615 --> 00:14:10,515 open her gifts with us. 339 00:14:10,617 --> 00:14:12,984 So Mary's keeping her? 340 00:14:13,086 --> 00:14:14,018 Maybe. 341 00:14:14,120 --> 00:14:16,087 Tom... 342 00:14:22,629 --> 00:14:24,896 Do you remember the night we first met? 343 00:14:24,998 --> 00:14:26,464 Yeah. 344 00:14:26,566 --> 00:14:29,033 Last year's toy drive. 345 00:14:29,135 --> 00:14:33,471 You were the most beautiful woman in the firehouse. 346 00:14:33,573 --> 00:14:35,306 I was the only woman in the firehouse. 347 00:14:35,408 --> 00:14:37,375 That's true. 348 00:14:37,477 --> 00:14:39,244 What was that line you used on me? 349 00:14:41,114 --> 00:14:44,182 "I checked it twice, you're on my naughty list." 350 00:14:44,284 --> 00:14:45,049 Pretty smooth. 351 00:14:45,151 --> 00:14:48,353 I don't know about that. 352 00:14:48,455 --> 00:14:51,089 Yeah, you took pity on me. 353 00:14:51,191 --> 00:14:54,025 You were the most tightly-wound man I had ever met. 354 00:14:54,127 --> 00:14:55,727 Hey, I had just given up my career 355 00:14:55,829 --> 00:14:57,328 and moved here to be close to Sadie. 356 00:14:57,430 --> 00:14:59,063 Exactly. 357 00:14:59,165 --> 00:15:01,833 Tom, you would do anything for your daughter. 358 00:15:01,935 --> 00:15:06,571 Don't let some has-been ice skater push you around. 359 00:15:06,673 --> 00:15:10,275 One of the reasons I fell for you is that you never give up. 360 00:15:10,377 --> 00:15:11,009 Really? 361 00:15:11,111 --> 00:15:12,043 Mmmhmm. 362 00:15:12,145 --> 00:15:13,611 And the other reasons are? 363 00:15:18,318 --> 00:15:19,517 My mother. 364 00:15:19,619 --> 00:15:20,885 Your mother? 365 00:15:20,954 --> 00:15:23,021 Yeah, they wanted to come out but I'm working Christmas Day 366 00:15:23,123 --> 00:15:27,025 and I thought we were spending Christmas Eve with Sadie. 367 00:15:27,127 --> 00:15:29,327 Look, just because I don't have Sadie 368 00:15:29,396 --> 00:15:31,329 doesn't mean our plans should change. 369 00:15:31,431 --> 00:15:32,430 Ok. 370 00:15:32,532 --> 00:15:34,132 Ok. 371 00:15:34,200 --> 00:15:34,866 Hey. 372 00:15:36,036 --> 00:15:37,068 What did you get your parents for Christmas? 373 00:15:37,170 --> 00:15:38,703 A gift card. 374 00:15:38,805 --> 00:15:39,637 Jenny. 375 00:15:39,739 --> 00:15:40,638 What? 376 00:15:40,740 --> 00:15:42,807 That is such a Christmas cop-out. 377 00:15:42,909 --> 00:15:44,676 How? 378 00:15:44,744 --> 00:15:46,311 Text her right now and ask her what she wants. 379 00:15:46,413 --> 00:15:47,445 No way. 380 00:15:47,514 --> 00:15:48,413 She can buy what she wants with the gift card. 381 00:15:48,515 --> 00:15:49,147 Nope. 382 00:15:49,249 --> 00:15:50,915 I will... 383 00:15:51,017 --> 00:15:51,549 That's my phone. 384 00:15:51,651 --> 00:15:52,817 What are-woah, come on. 385 00:15:52,919 --> 00:15:53,785 Dun dun dun. 386 00:15:53,887 --> 00:15:54,419 Boom. 387 00:15:54,521 --> 00:15:55,687 There. 388 00:15:55,755 --> 00:15:56,988 I can't believe you just did that. 389 00:15:57,090 --> 00:15:58,323 Well, believe it. 390 00:16:01,494 --> 00:16:02,694 You see? 391 00:16:02,796 --> 00:16:03,895 What does she want? 392 00:16:03,997 --> 00:16:05,563 I thought you'd never ask. 393 00:16:05,665 --> 00:16:08,900 We would really like a copy of Mary... 394 00:16:09,002 --> 00:16:10,468 What? 395 00:16:10,570 --> 00:16:13,871 Mary Hamilton's book signed to me and your father, please. 396 00:16:13,974 --> 00:16:15,373 Perfect. 397 00:16:15,475 --> 00:16:17,542 Sorry. 398 00:16:17,644 --> 00:16:20,011 Engine 7, there's a 10-35 at Olive and Pierce. 399 00:16:20,113 --> 00:16:21,279 I better go. 400 00:16:21,381 --> 00:16:22,647 Jenny! 401 00:16:22,749 --> 00:16:24,415 Sorry. 402 00:16:24,484 --> 00:16:26,284 We just got a call from a retirement home. 403 00:16:26,386 --> 00:16:27,685 I heard. 404 00:16:27,787 --> 00:16:28,419 Hey, Parker. 405 00:16:28,521 --> 00:16:29,153 Yeah. 406 00:16:29,255 --> 00:16:31,089 Hey, Tom. 407 00:16:31,191 --> 00:16:35,026 Yeah, I should... I'm gonna go. 408 00:16:35,128 --> 00:16:35,660 Bye. 409 00:16:35,762 --> 00:16:37,161 Ok. 410 00:16:42,569 --> 00:16:43,868 I'm gonna ask you a few questions 411 00:16:43,970 --> 00:16:45,336 so just act like we're doing the interview 412 00:16:45,438 --> 00:16:47,438 scheduled for the upcoming live show. 413 00:16:49,609 --> 00:16:51,342 Just answer the questions honestly. 414 00:16:51,444 --> 00:16:53,244 Yeah, ok. 415 00:16:56,750 --> 00:16:58,383 Not again. 416 00:16:58,485 --> 00:16:59,617 Hi, Jenny. 417 00:16:59,719 --> 00:17:01,552 Hi, Mr. Richards. 418 00:17:01,654 --> 00:17:04,022 He does this every Thanksgiving, Christmas, 419 00:17:04,124 --> 00:17:05,256 all the holidays. 420 00:17:05,358 --> 00:17:07,025 I think he gets lonely. 421 00:17:07,127 --> 00:17:08,393 Well, since we're here, 422 00:17:08,495 --> 00:17:09,794 should we check your blood pressure? 423 00:17:09,896 --> 00:17:10,695 Ok. 424 00:17:10,797 --> 00:17:12,397 Ok. 425 00:17:13,867 --> 00:17:14,999 Thank you. 426 00:17:15,101 --> 00:17:16,300 I'm Laurie Lawrence. 427 00:17:16,403 --> 00:17:19,404 Please join me tomorrow night on my Christmas Eve special. 428 00:17:19,506 --> 00:17:25,143 I have the 2002 Olympic American hero, Mary Hamilton. 429 00:17:25,245 --> 00:17:27,678 Mary Hamilton-Norris. 430 00:17:27,781 --> 00:17:28,746 Right. 431 00:17:28,848 --> 00:17:31,182 You ever wonder why Mary kept Tom's last name? 432 00:17:31,284 --> 00:17:31,983 Ok. 433 00:17:32,085 --> 00:17:33,017 Ok. 434 00:17:33,119 --> 00:17:34,452 Know your place, rookie. 435 00:17:34,554 --> 00:17:36,421 So, many of us are wondering, 436 00:17:36,523 --> 00:17:39,123 why did you write a book on marriage, 437 00:17:39,225 --> 00:17:41,392 considering you are divorced? 438 00:17:41,494 --> 00:17:43,561 What makes you the expert? 439 00:17:43,663 --> 00:17:44,862 I'd like to hear this. 440 00:17:44,964 --> 00:17:46,130 I'm just gonna check your heartbeat. 441 00:17:46,232 --> 00:17:48,332 You know, when one reaches for Olympic gold 442 00:17:48,435 --> 00:17:49,700 it starts as a dream. 443 00:17:49,803 --> 00:17:51,803 Then you wake up at 3am every single day 444 00:17:51,905 --> 00:17:53,871 and you practice for five hours. 445 00:17:53,973 --> 00:17:57,041 You take a lunch break and practice for another five hours. 446 00:17:57,143 --> 00:17:59,444 Working on your axel and your lutz, 447 00:17:59,546 --> 00:18:01,679 and when you fall you get right up 448 00:18:01,781 --> 00:18:05,149 and you try again and again until it's perfect. 449 00:18:05,251 --> 00:18:07,618 Mary, that sounds like a lot of work for a young child. 450 00:18:07,720 --> 00:18:08,953 Yes, it was. 451 00:18:09,055 --> 00:18:11,289 But that's what it takes. 452 00:18:11,357 --> 00:18:14,625 So you applied your time on the ice to marriage? 453 00:18:16,663 --> 00:18:18,496 When I realized what I went through training 454 00:18:18,565 --> 00:18:21,933 for the Olympics could also be applied to a relationship, 455 00:18:22,035 --> 00:18:24,435 the lightbulb went off. 456 00:18:24,504 --> 00:18:26,904 I know the mistakes that were made, 457 00:18:27,006 --> 00:18:29,874 and how Tom and I can change for love. 458 00:18:29,976 --> 00:18:31,042 Tom? 459 00:18:31,144 --> 00:18:33,311 I didn't give Tom enough time to mature sufficiently 460 00:18:33,413 --> 00:18:37,014 as both a husband and a father for our daughter. 461 00:18:37,083 --> 00:18:38,382 True love prevails. 462 00:18:38,485 --> 00:18:39,784 True love? 463 00:18:39,886 --> 00:18:41,119 Jenny... 464 00:18:41,221 --> 00:18:45,756 I love Tom, and deep in my heart I know that he still loves me. 465 00:18:45,859 --> 00:18:46,924 Jenny! 466 00:18:47,026 --> 00:18:49,627 Tom and I are working on things using the techniques 467 00:18:49,696 --> 00:18:51,496 that I laid out in my book to help solve 468 00:18:51,598 --> 00:18:53,331 our past differences. 469 00:18:53,433 --> 00:18:54,966 America's sweethearts. 470 00:18:55,068 --> 00:18:57,301 Back together again. 471 00:18:57,403 --> 00:18:59,303 Yes, we are, aren't we? 472 00:18:59,405 --> 00:19:00,671 Jenny! 473 00:19:01,741 --> 00:19:03,007 I'm so sorry. 474 00:19:03,109 --> 00:19:03,975 You know what? 475 00:19:04,077 --> 00:19:05,843 I'm gonna step out for some fresh air. 476 00:19:05,945 --> 00:19:07,545 Yeah. 477 00:19:08,014 --> 00:19:09,914 Hey. 478 00:19:17,323 --> 00:19:18,956 Hi mom. 479 00:19:19,058 --> 00:19:20,992 Yes, I got your text. 480 00:19:21,094 --> 00:19:21,826 I've been busy. 481 00:19:21,928 --> 00:19:24,662 Sorry I didn't reply. 482 00:19:24,764 --> 00:19:25,930 Look, I will work on getting you the book 483 00:19:26,032 --> 00:19:28,699 but no promises, alright? 484 00:19:28,801 --> 00:19:31,869 Because she's the ex-wife of my boyfriend. 485 00:19:31,971 --> 00:19:34,205 Yeah, that's weird. 486 00:19:34,307 --> 00:19:35,006 There's a fire. 487 00:19:35,108 --> 00:19:35,806 Mom, I gotta go. 488 00:19:35,909 --> 00:19:37,275 Come on! 489 00:19:42,081 --> 00:19:44,582 I told you not to plug into the Christmas lights. 490 00:19:44,651 --> 00:19:46,350 It's too much power. 491 00:19:46,452 --> 00:19:49,353 You call yourselves professional. 492 00:19:49,422 --> 00:19:50,721 I'm calling dad. 493 00:20:11,077 --> 00:20:13,511 I'm gonna go get ready for the Christmas special. 494 00:20:14,681 --> 00:20:16,113 Good luck. 495 00:20:17,150 --> 00:20:18,349 Woah, woah, woah. 496 00:20:18,451 --> 00:20:19,650 No, no! 497 00:20:19,752 --> 00:20:21,085 Wait, wait, wait! 498 00:20:21,154 --> 00:20:22,653 Stop! Stop! Stop! 499 00:20:23,990 --> 00:20:25,756 You're-you'll ruin it! 500 00:20:25,858 --> 00:20:26,924 Stop! Stop! 501 00:20:27,026 --> 00:20:27,858 No, no, no! 502 00:20:27,961 --> 00:20:30,328 Stop! You're gonna ruin it! 503 00:20:30,430 --> 00:20:30,928 No! 504 00:20:31,030 --> 00:20:31,696 Sorry? 505 00:20:31,798 --> 00:20:32,930 What're you doing? 506 00:20:33,032 --> 00:20:34,999 What're you doing? 507 00:20:35,101 --> 00:20:37,201 What are you doing? 508 00:20:43,710 --> 00:20:46,043 Wait 'til I talk to Chief Taylor. 509 00:20:46,145 --> 00:20:48,079 Heads are gonna roll! 510 00:20:48,181 --> 00:20:51,616 Woah, so cool! 511 00:20:51,718 --> 00:20:53,551 Let's pack it up. 512 00:20:58,391 --> 00:20:59,190 Hey, Jenny. 513 00:20:59,292 --> 00:21:00,858 Hey. 514 00:21:01,995 --> 00:21:03,194 What's that? 515 00:21:03,296 --> 00:21:05,563 That is the pressure gauge. 516 00:21:08,868 --> 00:21:11,269 The Duke? 517 00:21:11,371 --> 00:21:12,303 What's that? 518 00:21:12,405 --> 00:21:14,905 That is the name of our truck. 519 00:21:15,008 --> 00:21:18,175 Couldn't you name the fire truck maybe a girl's name? 520 00:21:18,278 --> 00:21:22,346 Like Missy or Charlotte or... 521 00:21:22,448 --> 00:21:24,649 Or Sadie? 522 00:21:24,751 --> 00:21:27,084 Yeah. 523 00:21:27,186 --> 00:21:28,786 Judge Willis. 524 00:21:28,888 --> 00:21:30,655 Hi, how are you? 525 00:21:30,757 --> 00:21:31,922 Good. 526 00:21:32,025 --> 00:21:33,891 Wanna cool off? 527 00:21:38,298 --> 00:21:39,897 What's up? 528 00:21:41,367 --> 00:21:43,034 They act like I don't know. 529 00:21:43,136 --> 00:21:45,403 Always having secret meetings. 530 00:21:45,505 --> 00:21:48,873 Why couldn't they just figure it out already? 531 00:21:48,941 --> 00:21:53,044 Well, sometimes adults have different views. 532 00:21:53,146 --> 00:21:54,478 They need somebody to mediate. 533 00:21:54,580 --> 00:21:55,946 Like be the boss? 534 00:21:56,783 --> 00:21:57,381 Like a judge. 535 00:21:57,483 --> 00:21:58,883 Sadie! 536 00:22:01,387 --> 00:22:02,586 Are you ok? 537 00:22:02,689 --> 00:22:04,288 It was so cool, daddy. 538 00:22:04,390 --> 00:22:06,590 I wish you were here to see it. 539 00:22:13,399 --> 00:22:16,100 James has got to be mad. 540 00:22:16,202 --> 00:22:18,502 Do you want to come watch mom talk on TV? 541 00:22:18,604 --> 00:22:19,537 Yeah, Tom. 542 00:22:19,639 --> 00:22:22,106 Why don't you go join in with Mary? 543 00:22:24,210 --> 00:22:25,910 Sadie... 544 00:22:26,012 --> 00:22:28,446 I know, give you a minute. 545 00:22:28,548 --> 00:22:31,048 More secret meetings. 546 00:22:35,088 --> 00:22:37,021 Hey. 547 00:22:37,123 --> 00:22:39,256 Jenny, what is going on with you? 548 00:22:39,359 --> 00:22:40,524 Come on, Tom. 549 00:22:40,626 --> 00:22:43,427 Surely you saw the interview. 550 00:22:43,529 --> 00:22:45,730 Ok, I don't have a TV 551 00:22:45,832 --> 00:22:48,332 and she would be the last thing I'd watch if I did. 552 00:22:48,434 --> 00:22:51,502 Ok. Well let me fill you in. 553 00:22:51,604 --> 00:22:57,174 Her Christmas wish is for you two to rekindle your true love. 554 00:22:57,276 --> 00:22:58,642 Jenny. 555 00:22:58,745 --> 00:23:00,711 Look, if pretending there's stuff going on helps her 556 00:23:00,813 --> 00:23:02,747 sell a few books and gives Sadie a nicer Christmas, 557 00:23:02,849 --> 00:23:04,615 who cares? 558 00:23:04,717 --> 00:23:06,617 I care. 559 00:23:07,854 --> 00:23:10,221 Come on. 560 00:23:10,323 --> 00:23:11,088 Haven't you noticed? 561 00:23:11,190 --> 00:23:13,758 Mary wears two faces. 562 00:23:13,860 --> 00:23:14,792 Hi, Tom. 563 00:23:14,894 --> 00:23:16,694 Hi, Mary. 564 00:23:17,864 --> 00:23:19,630 Excuse me. 565 00:23:21,033 --> 00:23:23,300 Eggnog with bourbon. 566 00:23:23,403 --> 00:23:24,068 Your favourite. 567 00:23:24,170 --> 00:23:25,269 Do you want a glass? 568 00:23:25,371 --> 00:23:28,906 I heard you were making things up on national TV. 569 00:23:29,008 --> 00:23:30,875 Come home where you belong. 570 00:23:30,977 --> 00:23:32,276 I have a home. 571 00:23:32,378 --> 00:23:33,677 I belong there. 572 00:23:33,780 --> 00:23:34,912 Thank you. 573 00:23:35,014 --> 00:23:36,480 So sad. 574 00:23:36,582 --> 00:23:37,715 Bad dad. 575 00:23:37,817 --> 00:23:42,887 No presents from you for Sadie under the tree this year. 576 00:23:42,989 --> 00:23:46,657 By the way, you're too old for chutes and ladders. 577 00:23:46,759 --> 00:23:48,259 No, don't! 578 00:23:48,361 --> 00:23:49,827 She's a national hero. 579 00:23:49,929 --> 00:23:51,495 Come on. 580 00:23:53,065 --> 00:23:54,131 What now? 581 00:23:54,233 --> 00:23:56,400 Don't ever bring this thing in here again. 582 00:23:56,502 --> 00:23:59,336 It's banned. 583 00:23:59,439 --> 00:24:01,372 You gotta be kidding me. 584 00:24:01,474 --> 00:24:02,373 Tom. 585 00:24:02,475 --> 00:24:03,474 What? 586 00:24:03,576 --> 00:24:05,609 Can you take Sadie for a couple hours? 587 00:24:05,711 --> 00:24:06,477 Yeah, sure. 588 00:24:06,579 --> 00:24:08,446 Hey, did you know about this? 589 00:24:08,548 --> 00:24:09,613 My jersey! 590 00:24:09,682 --> 00:24:11,382 I've been looking everywhere for that! 591 00:24:11,484 --> 00:24:13,317 Thanks. 592 00:24:13,419 --> 00:24:15,686 Dad, I'm hungry. 593 00:24:15,788 --> 00:24:17,288 Can we eat? 594 00:24:17,356 --> 00:24:18,456 Sure, sweetie. 595 00:24:18,558 --> 00:24:19,523 How about Joe's? 596 00:24:19,625 --> 00:24:21,759 And can Jenny come, too? 597 00:24:21,861 --> 00:24:22,960 Um... 598 00:24:23,062 --> 00:24:25,563 Please? 599 00:24:25,665 --> 00:24:27,331 Sure, why not? 600 00:24:27,433 --> 00:24:28,399 Yes! 601 00:24:28,501 --> 00:24:29,433 Joe's? 602 00:24:29,535 --> 00:24:30,234 Yeah. 603 00:24:30,336 --> 00:24:31,035 I'll just tell Parker. 604 00:24:31,137 --> 00:24:31,802 Ok. 605 00:24:31,904 --> 00:24:33,671 Come on, kiddo. 606 00:24:40,713 --> 00:24:42,947 You ok? 607 00:24:43,049 --> 00:24:44,782 Yeah. 608 00:24:46,953 --> 00:24:48,252 Someone you know? 609 00:24:48,354 --> 00:24:50,421 No. 610 00:24:50,523 --> 00:24:51,322 We're done here. 611 00:24:51,424 --> 00:24:52,256 Ok. 612 00:24:52,358 --> 00:24:53,457 I'll be on the radio. 613 00:24:53,559 --> 00:24:55,426 Ok. 614 00:25:00,066 --> 00:25:00,664 No, I know. 615 00:25:00,766 --> 00:25:03,467 I know. 616 00:25:03,569 --> 00:25:06,003 But... she's threatening to keep her. 617 00:25:06,105 --> 00:25:07,504 You've got a stringer. 618 00:25:07,607 --> 00:25:08,839 Cut it. 619 00:25:08,941 --> 00:25:10,307 Cut it! 620 00:25:10,409 --> 00:25:11,408 Cut it! 621 00:25:11,510 --> 00:25:12,977 We're in a restaurant. 622 00:25:13,079 --> 00:25:13,844 Ok, you know what? 623 00:25:13,913 --> 00:25:15,112 I'll talk to you later. 624 00:25:15,214 --> 00:25:17,281 Ok. 625 00:25:17,383 --> 00:25:18,883 Who was that? 626 00:25:21,287 --> 00:25:23,621 Um... a friend. 627 00:25:27,994 --> 00:25:30,794 Daddy, can I please go play in the jungle balls? 628 00:25:30,897 --> 00:25:31,996 Please? 629 00:25:32,064 --> 00:25:34,765 Sure. Why not? 630 00:25:43,109 --> 00:25:45,809 She knows. 631 00:25:45,912 --> 00:25:46,577 What? 632 00:25:46,679 --> 00:25:49,847 That that was your lawyer. 633 00:25:49,949 --> 00:25:50,748 You think? 634 00:25:50,816 --> 00:25:53,984 Yeah, she's a kid, not deaf. 635 00:25:54,086 --> 00:25:58,822 Look, Mary filed for full custody. 636 00:25:58,925 --> 00:26:00,557 She won't get it. 637 00:26:00,660 --> 00:26:02,526 You're very sure about things. 638 00:26:02,628 --> 00:26:05,863 Look, a family is whatever you make it. 639 00:26:05,965 --> 00:26:07,097 As long as there's love 640 00:26:07,199 --> 00:26:10,734 there's no reason for the judge to take her from you. 641 00:26:10,836 --> 00:26:14,538 You are an amazing father, Tom. 642 00:26:14,640 --> 00:26:15,773 Thank you. 643 00:26:15,875 --> 00:26:17,274 Of course. 644 00:26:17,376 --> 00:26:19,843 I mean it. 645 00:26:23,316 --> 00:26:24,081 You're right. 646 00:26:24,183 --> 00:26:26,050 The spaghetti is amazing. 647 00:26:26,152 --> 00:26:28,452 Jenny! Come in! 648 00:26:28,554 --> 00:26:29,920 I don't know, honey. 649 00:26:30,022 --> 00:26:31,922 Come on, you're a firefighter! 650 00:26:32,024 --> 00:26:33,857 You have to save me! 651 00:26:33,960 --> 00:26:36,026 I'm drowning! 652 00:26:36,128 --> 00:26:37,227 I'm drowning! 653 00:26:37,296 --> 00:26:38,729 I think you have to save her. 654 00:26:38,831 --> 00:26:40,064 Alrighty then. 655 00:26:40,166 --> 00:26:41,999 I'm coming! 656 00:26:42,101 --> 00:26:43,534 Sorry. Sorry. 657 00:26:46,872 --> 00:26:48,105 Here I come! 658 00:26:48,207 --> 00:26:49,606 Wooo! 659 00:26:58,617 --> 00:27:00,584 Daddy, come in! 660 00:27:00,653 --> 00:27:02,419 Yeah, come on, daddy! 661 00:27:05,524 --> 00:27:06,857 Ok. 662 00:27:12,331 --> 00:27:14,798 Aaaaaargh! 663 00:27:37,156 --> 00:27:39,490 Last chance, Tom. 664 00:27:39,592 --> 00:27:41,125 Yeah. 665 00:27:41,227 --> 00:27:43,460 Are you really gonna do this? 666 00:27:43,562 --> 00:27:46,130 You know, if you play along, then no. 667 00:27:46,232 --> 00:27:48,532 I need you on the Laurie Lawrence show tomorrow, 668 00:27:48,634 --> 00:27:53,604 holding my hand with a smile, acting like we're in love. 669 00:27:53,706 --> 00:27:56,740 That... that would hurt others who might... 670 00:27:56,842 --> 00:27:58,509 I don't really care who it hurts. 671 00:27:58,611 --> 00:28:01,011 It's what I need. 672 00:28:01,113 --> 00:28:02,179 And when Laurie leaves town 673 00:28:02,281 --> 00:28:05,816 I'll agree to the custody agreement. 674 00:28:05,918 --> 00:28:06,917 Shared custody? 675 00:28:07,019 --> 00:28:08,318 Yes, Tom. 676 00:28:08,421 --> 00:28:10,354 Everything that you want. 677 00:28:10,456 --> 00:28:12,089 Laurie's crew is gonna cover my book signing, 678 00:28:12,191 --> 00:28:14,124 then the yearly family photo with Santa, 679 00:28:14,193 --> 00:28:15,793 and after that the interview with Laurie Lawrence 680 00:28:15,895 --> 00:28:17,161 at the house. 681 00:28:17,263 --> 00:28:20,898 You will be at all three. 682 00:28:21,000 --> 00:28:22,766 I'll think about it. 683 00:28:22,868 --> 00:28:25,936 Yeah. Think real hard. 684 00:28:32,511 --> 00:28:34,211 So? 685 00:28:34,313 --> 00:28:37,247 I um... well... 686 00:28:37,349 --> 00:28:41,051 Engine 7 you have a 10-35 at Maple Ridge. 687 00:28:41,153 --> 00:28:41,852 I gotta go. 688 00:28:41,954 --> 00:28:42,886 Yeah. 689 00:28:42,988 --> 00:28:44,188 I'll see you tonight at the toy drive dinner? 690 00:28:44,290 --> 00:28:44,922 Of course. 691 00:28:44,990 --> 00:28:45,889 Ok. 692 00:28:45,991 --> 00:28:47,858 Jenny, truck's ready to roll. 693 00:28:47,960 --> 00:28:48,692 See you tonight. 694 00:28:48,794 --> 00:28:50,494 Yeah. 695 00:29:05,478 --> 00:29:07,144 That was probably the best meal I've ever had. 696 00:29:07,246 --> 00:29:08,045 Thank you. 697 00:29:08,147 --> 00:29:09,546 I am stuffed. 698 00:29:09,648 --> 00:29:10,414 I couldn't have another bite. 699 00:29:12,084 --> 00:29:13,016 Ok, ok. 700 00:29:13,119 --> 00:29:14,251 Thank you. 701 00:29:14,320 --> 00:29:16,353 Ok, what is the best Christmas gift you've ever gotten? 702 00:29:17,656 --> 00:29:18,188 Go. 703 00:29:18,290 --> 00:29:19,022 Jenny. 704 00:29:19,158 --> 00:29:20,524 Easy. 705 00:29:20,626 --> 00:29:24,561 When I was five I got the biggest box under the tree. 706 00:29:24,630 --> 00:29:25,729 I was so excited. 707 00:29:25,831 --> 00:29:29,133 So I open this box and inside it was another box. 708 00:29:30,136 --> 00:29:30,834 And another box. 709 00:29:30,936 --> 00:29:31,869 And another box, and another box, 710 00:29:31,971 --> 00:29:33,470 until finally I get to this box 711 00:29:33,572 --> 00:29:38,108 about this big and there is a fire chief's helmet. 712 00:29:38,177 --> 00:29:40,043 It had a flashing red light, a siren... 713 00:29:40,146 --> 00:29:41,979 drove my mother nuts. 714 00:29:42,081 --> 00:29:43,280 I know this toy. 715 00:29:43,382 --> 00:29:44,248 Late 70's, right? 716 00:29:44,350 --> 00:29:44,915 Yeah. 717 00:29:45,017 --> 00:29:45,749 Yeah, yeah, yeah. 718 00:29:45,851 --> 00:29:47,151 It sold out in five days. 719 00:29:47,253 --> 00:29:49,086 It's a huge collector's item now, actually. 720 00:29:49,188 --> 00:29:50,854 And that was your best Christmas gift? 721 00:29:50,956 --> 00:29:53,757 Yeah, I wore that thing out. 722 00:29:53,859 --> 00:29:56,827 I was so upset when it broke. 723 00:29:56,929 --> 00:29:59,930 Tom, your turn. 724 00:30:00,032 --> 00:30:01,265 I got Sadie a brand new pair of skates 725 00:30:01,367 --> 00:30:03,267 signed by Henrik Lundqvist. 726 00:30:03,369 --> 00:30:04,334 Woah. 727 00:30:04,436 --> 00:30:05,769 Number one goalie for the New York Rangers? 728 00:30:07,373 --> 00:30:09,706 Yeah, she's gonna freak when she sees them. 729 00:30:09,808 --> 00:30:11,642 Wait, it was supposed to be your best gift. 730 00:30:11,710 --> 00:30:13,377 Well, this will be my best gift. 731 00:30:13,479 --> 00:30:14,645 For Sadie. 732 00:30:14,747 --> 00:30:19,516 I remember my last Christmas with my dad. 733 00:30:19,618 --> 00:30:22,452 I woke up before everyone else and I knew better 734 00:30:22,555 --> 00:30:24,354 than to open any of those presents. 735 00:30:24,456 --> 00:30:29,293 So, while I waited, I ate every single candy cane 736 00:30:29,395 --> 00:30:30,494 off the Christmas tree. 737 00:30:31,664 --> 00:30:32,162 Parker! 738 00:30:36,936 --> 00:30:39,603 I got so sick I threw up all over the presents. 739 00:30:41,040 --> 00:30:42,639 Parker. 740 00:30:42,741 --> 00:30:45,108 So my father walked in and I thought for sure 741 00:30:45,211 --> 00:30:48,078 I was gonna get a good licking. 742 00:30:48,180 --> 00:30:51,181 But he just cleaned me up and he just laughed. 743 00:30:53,285 --> 00:30:59,256 Two weeks later he left and I never saw him again. 744 00:30:59,358 --> 00:31:01,959 Until today. 745 00:31:02,061 --> 00:31:03,193 In the car? 746 00:31:03,295 --> 00:31:05,929 The silver truck. Yeah. 747 00:31:06,031 --> 00:31:10,300 Parker? You should talk to him. 748 00:31:10,402 --> 00:31:13,804 No. No, sir. 749 00:31:13,906 --> 00:31:15,105 I waited at that front door for weeks 750 00:31:15,207 --> 00:31:17,975 expecting him to come back. 751 00:31:18,077 --> 00:31:21,278 He never did. 752 00:31:21,380 --> 00:31:24,181 I never want that again. 753 00:31:24,283 --> 00:31:28,018 So if he feels bad about that then good. 754 00:31:30,556 --> 00:31:32,489 He should. 755 00:31:37,896 --> 00:31:39,162 Hello everyone. 756 00:31:39,265 --> 00:31:42,266 As the head of town council I'd like to thank everyone 757 00:31:42,368 --> 00:31:46,570 for coming out tonight and helping those less fortunate. 758 00:31:46,639 --> 00:31:50,574 And we'd like to recognize this year's top donor. 759 00:31:50,676 --> 00:31:55,812 And the winner is... 760 00:31:55,914 --> 00:31:59,249 Our hometown hero Mary Hamilton! 761 00:32:00,486 --> 00:32:01,918 What? 762 00:32:03,689 --> 00:32:04,521 He cheated. 763 00:32:04,590 --> 00:32:05,689 You gave way more presents than her. 764 00:32:05,791 --> 00:32:07,457 It's ok. It's ok. 765 00:32:19,938 --> 00:32:20,604 Thanks. 766 00:32:20,706 --> 00:32:22,506 Thank you. 767 00:32:22,608 --> 00:32:24,141 So much. 768 00:32:25,878 --> 00:32:28,478 Tom. How's the toy store? 769 00:32:28,580 --> 00:32:29,613 Well, actually... 770 00:32:29,715 --> 00:32:32,115 Sell something real and you might make a living. 771 00:32:32,217 --> 00:32:33,750 Toys are for kids. 772 00:32:33,819 --> 00:32:35,252 Like Sadie, for instance. 773 00:32:35,354 --> 00:32:36,920 Alright, you know what? 774 00:32:37,022 --> 00:32:38,922 This hockey stuff needs to stop. 775 00:32:38,991 --> 00:32:39,723 You know what, James? 776 00:32:39,825 --> 00:32:40,791 Forgive her. 777 00:32:40,893 --> 00:32:42,559 If she enjoys both hockey and figure skating. 778 00:32:42,661 --> 00:32:44,261 I mean, look at who her parents are. 779 00:32:44,330 --> 00:32:46,096 Don't you go wasting your money on hockey gear. 780 00:32:46,198 --> 00:32:48,732 It will not be allowed in my home. 781 00:32:48,834 --> 00:32:51,268 I bought her a new set of custom skates. 782 00:32:51,370 --> 00:32:54,071 Even took a mould of her feet while she slept. 783 00:32:54,173 --> 00:32:55,205 You did what? 784 00:32:55,307 --> 00:32:57,441 Dad, Sadie wants a tablet. 785 00:32:57,543 --> 00:32:59,576 Yeah, and you wanted a Polly Dolly instead of skates 786 00:32:59,645 --> 00:33:01,611 but I know better. 787 00:33:01,714 --> 00:33:03,714 I was heartbroken when I got those skates 788 00:33:03,816 --> 00:33:05,582 instead of a Polly Dolly. 789 00:33:05,684 --> 00:33:09,386 Those skates took you to Nationals and then Worlds. 790 00:33:09,488 --> 00:33:11,421 Sometimes kids don't know what's good for them. 791 00:33:11,523 --> 00:33:12,689 And Sadie... 792 00:33:12,791 --> 00:33:15,659 Sadie has a pretty good idea of what's good for her, ok? 793 00:33:15,761 --> 00:33:18,562 And I think she can choose for herself. 794 00:33:18,664 --> 00:33:19,830 It's getting late. 795 00:33:19,932 --> 00:33:21,965 It's time to call it an evening. 796 00:33:22,067 --> 00:33:23,834 Yeah. 797 00:33:24,770 --> 00:33:26,570 Come on, honey. 798 00:33:28,774 --> 00:33:30,540 Do you really think Mary has a chance in the world 799 00:33:30,642 --> 00:33:33,009 of taking Sadie from you? 800 00:33:33,112 --> 00:33:34,811 I wouldn't put it past her. 801 00:33:34,913 --> 00:33:38,782 There's a lot of factors at work. 802 00:33:38,884 --> 00:33:40,817 And where do I factor in? 803 00:33:40,919 --> 00:33:43,186 College friend. 804 00:33:43,288 --> 00:33:46,957 Honestly, I'd just prefer to keep you out of it. 805 00:33:47,059 --> 00:33:48,959 I want to hear you say it. 806 00:33:51,063 --> 00:33:52,596 Say what? 807 00:33:52,698 --> 00:33:55,532 That we're more than just a Friday night movie. 808 00:33:55,634 --> 00:33:56,600 Or a lunch at the bistro. 809 00:33:56,702 --> 00:34:00,303 Or... or a convenient hand to hold. 810 00:34:00,406 --> 00:34:01,471 I want you to say we're... 811 00:34:01,573 --> 00:34:05,709 Mary, she's made things really complicated for us. 812 00:34:05,811 --> 00:34:08,345 And I worry about Sadie. 813 00:34:08,447 --> 00:34:10,881 Look. 814 00:34:10,983 --> 00:34:15,952 What we have is very special to me, ok? 815 00:34:16,054 --> 00:34:18,722 I just don't want Mary to ruin it. 816 00:34:18,824 --> 00:34:20,190 Well, I'm telling you, 817 00:34:20,292 --> 00:34:23,493 going along with her lies will. 818 00:34:23,595 --> 00:34:27,097 Ok. You know what? 819 00:34:27,199 --> 00:34:28,899 You're right. 820 00:34:29,001 --> 00:34:33,003 Tomorrow I will set Mary straight, I promise. 821 00:34:33,105 --> 00:34:37,741 If you don't, I don't know how seriously I can take us. 822 00:34:37,843 --> 00:34:40,577 I mean, yes. 823 00:34:40,679 --> 00:34:42,612 Of course. 824 00:34:42,714 --> 00:34:44,681 Ok? 825 00:34:44,783 --> 00:34:46,650 Ok. 826 00:34:49,755 --> 00:34:50,987 It's Christmas Eve 827 00:34:51,089 --> 00:34:54,958 and it looks like yet another year without snow. 828 00:34:55,027 --> 00:34:57,928 Thank you, thank you, thank you. 829 00:35:00,199 --> 00:35:01,431 Great. 830 00:35:01,533 --> 00:35:03,400 Thank you. 831 00:35:04,670 --> 00:35:06,570 Merry Christmas! 832 00:35:18,517 --> 00:35:20,550 Ok. 833 00:35:40,072 --> 00:35:42,405 Yeah. 834 00:35:42,508 --> 00:35:45,041 Yeah. 835 00:35:49,047 --> 00:35:50,080 Merry Christmas. 836 00:35:50,148 --> 00:35:53,650 Mr. Norris? It's Judge Willis. 837 00:35:53,752 --> 00:35:57,654 Hello, Judge. 838 00:36:24,349 --> 00:36:25,749 Is everything alright? 839 00:36:25,851 --> 00:36:27,717 Is there something I can help you with? 840 00:36:27,819 --> 00:36:30,820 Sorry, I um... 841 00:36:30,923 --> 00:36:32,422 You're a firefighter. 842 00:36:32,524 --> 00:36:33,690 Yes, ma'am. 843 00:36:33,825 --> 00:36:37,460 Retired captain at the Fourth Street station in Phoenix. 844 00:36:37,563 --> 00:36:41,398 You're Parker's dad. 845 00:36:41,500 --> 00:36:43,433 He doesn't want me around. 846 00:36:43,535 --> 00:36:46,570 I should go. 847 00:36:46,638 --> 00:36:48,805 It's not too late. 848 00:36:48,874 --> 00:36:50,373 I believed that last year, 849 00:36:50,475 --> 00:36:52,709 when I first reached out to Parker. 850 00:36:52,811 --> 00:36:57,113 But now I'm not so sure. 851 00:36:57,182 --> 00:36:58,882 He told me a bit about you two. 852 00:36:58,984 --> 00:37:02,452 How you left him when he was five. 853 00:37:02,521 --> 00:37:05,922 His mother and I split. 854 00:37:06,024 --> 00:37:08,725 I was devastated. Angry. 855 00:37:08,827 --> 00:37:12,996 I walked out and didn't ever want to look back. 856 00:37:13,065 --> 00:37:14,531 I got remarried and my new wife made sure 857 00:37:14,633 --> 00:37:17,467 I cut all ties with my ex. 858 00:37:17,569 --> 00:37:19,336 I moved to Phoenix. 859 00:37:19,438 --> 00:37:22,906 Days became months, months became years. 860 00:37:23,008 --> 00:37:26,943 And 20 years later here I stand, 861 00:37:27,045 --> 00:37:29,613 realizing I made the biggest mistake of my life 862 00:37:29,715 --> 00:37:32,782 not fighting to see my son. 863 00:37:32,884 --> 00:37:36,052 I just called him, but he threatened a restraining order 864 00:37:36,154 --> 00:37:41,658 if I didn't leave him alone. 865 00:37:41,760 --> 00:37:43,793 I wrote this. 866 00:37:43,895 --> 00:37:45,795 It explains everything. 867 00:37:45,897 --> 00:37:48,398 I mailed it to him five or six times but he sent it back 868 00:37:48,500 --> 00:37:52,435 every time, unopened. 869 00:37:52,537 --> 00:37:56,640 I thought perhaps if I gave it to him in person, 870 00:37:56,742 --> 00:37:59,175 maybe then he'll read it. 871 00:37:59,277 --> 00:38:01,711 Why don't you give me that? 872 00:38:05,150 --> 00:38:06,750 Where are you staying? 873 00:38:06,852 --> 00:38:09,386 Windsor Hotel. 874 00:38:10,489 --> 00:38:11,855 Wait. 875 00:38:11,957 --> 00:38:13,156 I'm Jason. 876 00:38:13,258 --> 00:38:14,958 You never told me your name. 877 00:38:15,060 --> 00:38:17,060 I'm Jenny. 878 00:38:18,797 --> 00:38:20,497 Merry Christmas, Jenny. 879 00:38:20,599 --> 00:38:22,732 Merry Christmas. 880 00:38:40,385 --> 00:38:42,752 Never a dull moment. 881 00:38:51,430 --> 00:38:52,262 Yeah. 882 00:38:57,969 --> 00:38:59,869 Hi, Mary. 883 00:38:59,971 --> 00:39:01,237 Good morning, Tom. 884 00:39:01,339 --> 00:39:02,172 What are you doing? 885 00:39:02,274 --> 00:39:03,473 Just some last minute sales. 886 00:39:03,575 --> 00:39:05,341 I still own a toy shop, you know. 887 00:39:05,444 --> 00:39:06,910 Tom, not acceptable. 888 00:39:07,012 --> 00:39:08,411 I promise things are not gonna go your way 889 00:39:08,513 --> 00:39:10,580 if you don't play along. 890 00:39:10,682 --> 00:39:12,415 Well then we both lose, don't we? 891 00:39:12,517 --> 00:39:14,584 If I don't show, I lose, you lose. 892 00:39:14,686 --> 00:39:16,920 Tom. This is important. 893 00:39:17,022 --> 00:39:20,256 You need to show up for the family photo. 894 00:39:20,358 --> 00:39:23,026 Can't we just be adults about this? 895 00:39:23,128 --> 00:39:24,060 It's just pictures. 896 00:39:24,162 --> 00:39:25,562 Think of your daughter. 897 00:39:25,664 --> 00:39:28,198 Look, I don't know about this scheme, ok? 898 00:39:28,300 --> 00:39:31,534 Do this for me and all your grief will just disappear. 899 00:39:33,572 --> 00:39:35,839 Ok. Fine. 900 00:39:35,941 --> 00:39:36,873 Thank you, Tom. 901 00:39:37,008 --> 00:39:38,608 And don't forget about the book signing 902 00:39:38,710 --> 00:39:41,244 and also the, book interview. 903 00:39:41,346 --> 00:39:42,545 I... see you later, ok? 904 00:39:42,647 --> 00:39:43,279 Bye. 905 00:39:43,381 --> 00:39:44,881 Wait, what? 906 00:41:17,876 --> 00:41:19,876 I can't believe this! 907 00:41:19,978 --> 00:41:21,945 What's the problem? 908 00:41:22,047 --> 00:41:23,613 Look! 909 00:41:25,750 --> 00:41:27,684 Come on, I have the solution. 910 00:41:31,623 --> 00:41:35,391 Hang on, I'm coming. 911 00:41:35,493 --> 00:41:37,827 Why? Why today, the day of all days! 912 00:41:38,797 --> 00:41:41,764 Get this piece of meat off of me! 913 00:41:44,002 --> 00:41:45,201 You remember Nationals? 914 00:41:45,303 --> 00:41:46,102 Yeah, dad. 915 00:41:46,204 --> 00:41:47,403 All around gold medal? 916 00:41:47,505 --> 00:41:48,638 Yeah, dad. 917 00:41:48,740 --> 00:41:49,672 I'll never forget. 918 00:41:49,774 --> 00:41:50,940 You made me miss mom's Thanksgiving dinner 919 00:41:51,042 --> 00:41:53,710 with her family so that we could rehearse the routine. 920 00:41:53,812 --> 00:41:55,111 And your mother understood. 921 00:41:55,213 --> 00:41:56,012 Yeah. 922 00:41:56,114 --> 00:41:57,280 Keep telling yourself that. 923 00:41:57,382 --> 00:42:00,483 Get... I'm a vegan! 924 00:42:00,552 --> 00:42:02,685 This piece of meat saved our butt, 925 00:42:02,787 --> 00:42:04,354 and will do it again if you let it. 926 00:42:04,456 --> 00:42:05,221 No. 927 00:42:05,357 --> 00:42:09,259 Dad, I'm not a kid anymore, dad. 928 00:42:09,361 --> 00:42:10,426 Oy. 929 00:42:10,528 --> 00:42:11,628 Hey. 930 00:42:11,730 --> 00:42:13,496 Did you get the list of gifts that I gave for Sadie? 931 00:42:13,598 --> 00:42:15,164 I got the list, yes. 932 00:42:15,267 --> 00:42:17,000 Ok, did you get any of the items on the list? 933 00:42:17,102 --> 00:42:19,569 No, Mary, I did not. 934 00:42:19,671 --> 00:42:21,137 I refuse to get her a tablet. 935 00:42:21,239 --> 00:42:22,772 She needs to focus on her skating, 936 00:42:22,874 --> 00:42:24,207 not video games. 937 00:42:24,309 --> 00:42:26,843 Dad, I want to make her happy. 938 00:42:26,945 --> 00:42:27,677 Happy? 939 00:42:27,779 --> 00:42:28,611 Kids don't know what they need 940 00:42:28,713 --> 00:42:30,513 and you shouldn't be placating her. 941 00:42:30,615 --> 00:42:31,781 It's bad enough Tom does. 942 00:42:31,883 --> 00:42:32,382 Tom. 943 00:42:32,517 --> 00:42:33,883 He's gonna be here. 944 00:42:33,985 --> 00:42:34,784 And why is that? 945 00:42:34,920 --> 00:42:36,419 Well, because we're fixing things. 946 00:42:36,521 --> 00:42:37,420 Splendid. 947 00:42:37,489 --> 00:42:39,055 And it's just to drive up my book sales. 948 00:42:39,157 --> 00:42:40,423 Something about me being single 949 00:42:40,525 --> 00:42:41,824 and my book is about being married. 950 00:42:41,927 --> 00:42:44,060 I don't get it. 951 00:42:45,797 --> 00:42:48,031 Rob. 952 00:42:48,133 --> 00:42:49,532 Hey, I'm in Thailand. 953 00:42:49,634 --> 00:42:50,700 What happened in Barbados? 954 00:42:50,802 --> 00:42:52,001 Raining. 955 00:42:52,103 --> 00:42:54,103 Hey, this call's ten dollars a minute but I had to tell you 956 00:42:54,205 --> 00:42:56,906 we had a huge pre-sale on your book come in yesterday. 957 00:42:57,008 --> 00:42:58,541 Really? What does that mean? 958 00:42:58,643 --> 00:43:00,710 That means you are just a few thousand books away 959 00:43:00,812 --> 00:43:03,246 from being a New York Times bestseller! 960 00:43:03,348 --> 00:43:04,948 What? Really? 961 00:43:05,050 --> 00:43:07,650 This is so amazing! 962 00:43:07,752 --> 00:43:11,487 I thought I'd get it on the list must be short. 963 00:43:11,589 --> 00:43:13,823 I got a call to make. 964 00:43:13,925 --> 00:43:15,758 Such a party pooper. 965 00:43:15,860 --> 00:43:17,827 Mary, do you have a man for the show tonight? 966 00:43:17,929 --> 00:43:19,329 Yeah, yeah. Tom will be here. 967 00:43:19,431 --> 00:43:19,929 Good. 968 00:43:20,031 --> 00:43:21,064 Get him on your arm 969 00:43:21,166 --> 00:43:23,166 and you will be the next New York Times bestseller! 970 00:43:24,202 --> 00:43:25,068 Catch later! 971 00:43:25,170 --> 00:43:25,835 Good luck! 972 00:43:25,937 --> 00:43:27,804 Rob? Rob! 973 00:43:27,906 --> 00:43:30,206 Ok. 974 00:43:34,279 --> 00:43:35,311 Morning. 975 00:43:35,413 --> 00:43:35,979 Mom. 976 00:43:36,081 --> 00:43:36,980 That... 977 00:43:37,082 --> 00:43:39,515 No, not one more word or you're gonna be 978 00:43:39,617 --> 00:43:41,851 on Santa's naughty list. 979 00:43:41,953 --> 00:43:44,387 Go get dressed. 980 00:43:56,401 --> 00:44:00,036 Jeez. 981 00:44:00,138 --> 00:44:00,636 Hello? 982 00:44:00,739 --> 00:44:01,371 Hey, where are you? 983 00:44:01,473 --> 00:44:03,206 We're gonna be late. 984 00:44:03,308 --> 00:44:04,140 Yeah, you know what Mary? 985 00:44:04,242 --> 00:44:05,475 I thought about it. 986 00:44:05,577 --> 00:44:07,210 If you wanna go to war, I'm ready. 987 00:44:07,312 --> 00:44:08,845 I don't have to play along. 988 00:44:08,947 --> 00:44:10,646 I will drop my presents off and spend next Christmas 989 00:44:10,749 --> 00:44:12,715 with Sadie as per our agreement. 990 00:44:12,817 --> 00:44:14,584 I won't take your gifts. 991 00:44:14,686 --> 00:44:17,253 Mary, there's one that she really needs next week. 992 00:44:17,355 --> 00:44:20,156 I'll make sure she doesn't see them until next year. 993 00:44:20,258 --> 00:44:22,692 That's... you're being unreasonable! 994 00:44:22,794 --> 00:44:24,027 That's how I play, 995 00:44:24,129 --> 00:44:27,196 so you better be here in an hour or there's nothing for Sadie. 996 00:44:27,298 --> 00:44:28,798 Ok, fine. 997 00:44:28,900 --> 00:44:30,800 For Sadie's sake. 998 00:44:30,902 --> 00:44:31,901 But no book signing. 999 00:44:32,003 --> 00:44:33,569 I will be at the photo and the interview. 1000 00:44:33,671 --> 00:44:34,470 That's it. 1001 00:44:34,572 --> 00:44:37,874 You better be there, or else. 1002 00:44:54,092 --> 00:44:57,927 There you go. 1003 00:44:58,029 --> 00:45:00,763 It's been an hour and only two people. 1004 00:45:00,865 --> 00:45:02,598 I'm calling Rob. 1005 00:45:02,701 --> 00:45:04,667 You should be visualizing your skating routine, 1006 00:45:04,769 --> 00:45:06,569 not playing games. 1007 00:45:06,671 --> 00:45:09,005 Ok. Done. 1008 00:45:09,107 --> 00:45:10,940 It's a three minute routine. 1009 00:45:11,042 --> 00:45:12,608 I already know it. 1010 00:45:12,711 --> 00:45:15,812 There's knowing it and then there's living it. 1011 00:45:15,914 --> 00:45:17,413 Dad, enough! 1012 00:45:17,515 --> 00:45:19,949 Alright, I am here. 1013 00:45:20,051 --> 00:45:21,751 Let's do this. 1014 00:45:21,853 --> 00:45:22,819 Dad! 1015 00:45:22,921 --> 00:45:24,587 Do you guys need to be filming all the time? 1016 00:45:24,689 --> 00:45:26,389 Hey, kiddo! 1017 00:45:28,059 --> 00:45:30,960 So glad to see you're here for me. 1018 00:45:32,363 --> 00:45:34,097 Ok. 1019 00:45:34,199 --> 00:45:37,500 Now, let's go do our family photos. 1020 00:45:37,602 --> 00:45:39,569 Yay, we're going to see Santa! 1021 00:45:39,671 --> 00:45:41,003 Mmmhmm. 1022 00:45:41,106 --> 00:45:44,006 Dad, do you think Santa will get me the hockey skates 1023 00:45:44,109 --> 00:45:45,007 that I wanted? 1024 00:45:45,110 --> 00:45:46,509 Sadie, you're the proud daughter 1025 00:45:46,611 --> 00:45:49,212 of an Olympic gold medalist figure skater. 1026 00:45:49,314 --> 00:45:51,848 Hockey only earned your country a silver. 1027 00:45:51,950 --> 00:45:53,750 Who wants to be second best? 1028 00:45:53,852 --> 00:45:54,984 You know what, sweetie? 1029 00:45:55,086 --> 00:45:56,853 Ask for what you want, I'm sure Santa will listen, ok? 1030 00:45:56,955 --> 00:45:59,455 Over here. 1031 00:45:59,557 --> 00:46:01,023 We have reservations for a photo. 1032 00:46:01,092 --> 00:46:02,525 Mary Hamilton-Norris. 1033 00:46:02,627 --> 00:46:05,161 Well, Merry Christmas. 1034 00:46:05,263 --> 00:46:06,095 Just give me ten minutes. 1035 00:46:06,197 --> 00:46:08,531 I'm on a break. 1036 00:46:08,633 --> 00:46:11,367 I have reservations already paid for. 1037 00:46:11,469 --> 00:46:12,869 I'm on a tight schedule. 1038 00:46:12,971 --> 00:46:16,105 Look, lady, you'll have to wait. 1039 00:46:16,207 --> 00:46:18,574 The photographer and I are union. 1040 00:46:18,676 --> 00:46:20,143 A union Santa? 1041 00:46:20,245 --> 00:46:22,545 Are you-are you kidding me? 1042 00:46:22,614 --> 00:46:24,947 Ok, wait, we have a camera phone, we could use that. 1043 00:46:25,016 --> 00:46:25,715 Come on everybody. 1044 00:46:25,817 --> 00:46:26,682 No, no, no. 1045 00:46:26,785 --> 00:46:29,285 That is not permitted, subsection two. 1046 00:46:29,387 --> 00:46:30,820 I can't believe this. 1047 00:46:30,922 --> 00:46:35,224 Santa will be back in a few minutes. 1048 00:46:35,326 --> 00:46:36,759 Ok. 1049 00:46:40,532 --> 00:46:41,531 Hey, can you pull over? 1050 00:46:41,633 --> 00:46:43,833 I need to get something. 1051 00:46:43,935 --> 00:46:45,067 Last minute gift? 1052 00:46:45,170 --> 00:46:47,370 Yeah, for my mother. 1053 00:46:58,817 --> 00:46:59,515 Come on, Santa. 1054 00:46:59,617 --> 00:47:01,350 Show me the Christmas spirit. 1055 00:47:01,452 --> 00:47:03,219 I'm on a timeline here. 1056 00:47:03,321 --> 00:47:05,087 Are you really buying one of her books? 1057 00:47:05,190 --> 00:47:06,956 It's not for me, it's for my parents. 1058 00:47:07,058 --> 00:47:08,724 Yeah, you speak to Downer Santa. 1059 00:47:08,827 --> 00:47:09,659 Maybe he'll listen to you. 1060 00:47:09,761 --> 00:47:11,627 And now you're stealing? 1061 00:47:11,729 --> 00:47:12,795 No. 1062 00:47:12,897 --> 00:47:16,432 Nice try, Santa. 1063 00:47:16,534 --> 00:47:17,667 Come on, Santa. 1064 00:47:17,769 --> 00:47:21,237 I need to capture this festive moment. 1065 00:47:21,339 --> 00:47:22,972 Here. Sign it. 1066 00:47:23,074 --> 00:47:24,373 Wait, what? 1067 00:47:24,475 --> 00:47:25,575 My parents know my handwriting. 1068 00:47:25,677 --> 00:47:28,644 Just write "to Tess and Kyle". 1069 00:47:28,746 --> 00:47:30,713 Come on, Santa. 1070 00:47:30,815 --> 00:47:31,547 Ok. 1071 00:47:31,649 --> 00:47:33,583 We need a picture. 1072 00:47:33,685 --> 00:47:34,383 Did you hear that? 1073 00:47:34,485 --> 00:47:35,651 Let's go, Santa. 1074 00:47:35,753 --> 00:47:37,053 Sit on your throne. 1075 00:47:37,155 --> 00:47:38,287 Wait, is that...? 1076 00:47:38,389 --> 00:47:39,455 Yeah, come on, come on! 1077 00:47:39,557 --> 00:47:40,423 Um... 1078 00:47:40,525 --> 00:47:41,457 Let's go, Santa. 1079 00:47:41,559 --> 00:47:43,125 To Tess and... 1080 00:47:43,228 --> 00:47:44,961 Stop ignoring me! 1081 00:47:45,063 --> 00:47:46,762 I need this photo! 1082 00:47:46,865 --> 00:47:48,631 Thank you. 1083 00:47:48,733 --> 00:47:50,499 Come on. Santa? 1084 00:47:50,602 --> 00:47:53,102 What is she doing? 1085 00:47:53,204 --> 00:47:54,470 Hey, look here. 1086 00:47:54,572 --> 00:47:56,372 I have a film crew, my family, 1087 00:47:56,474 --> 00:47:58,474 and a New York Times bestseller list to get on. 1088 00:47:58,576 --> 00:48:00,943 I need this photo. 1089 00:48:01,045 --> 00:48:02,411 Tom? 1090 00:48:02,513 --> 00:48:04,814 We follow the rules here! 1091 00:48:04,883 --> 00:48:07,817 Now, you'll just have to get in line and wait your turn 1092 00:48:07,919 --> 00:48:11,053 just like all the other good little girls and boys. 1093 00:48:11,155 --> 00:48:12,488 You can forget that! 1094 00:48:12,590 --> 00:48:13,289 Hey, Mary, Mary. 1095 00:48:13,391 --> 00:48:14,090 Cool it, ok? 1096 00:48:14,192 --> 00:48:15,258 We can wait. 1097 00:48:15,360 --> 00:48:15,958 God, here we go again. 1098 00:48:16,060 --> 00:48:16,893 Not on your life. 1099 00:48:16,995 --> 00:48:17,960 You're lucky to be here. 1100 00:48:18,062 --> 00:48:19,161 I'm allowing this. 1101 00:48:19,264 --> 00:48:20,830 And if we are in love then you will support me 1102 00:48:20,932 --> 00:48:22,531 no matter what! 1103 00:48:22,600 --> 00:48:24,000 In love? 1104 00:48:24,102 --> 00:48:27,637 I need that photo and I need it now, fat man! 1105 00:48:28,740 --> 00:48:31,374 Mom called Santa fat. 1106 00:48:34,913 --> 00:48:36,812 Santa's choking! 1107 00:48:36,915 --> 00:48:38,347 Jeez. 1108 00:48:38,416 --> 00:48:40,416 Save Santa! Save Santa! 1109 00:48:40,518 --> 00:48:43,286 Save Santa! Save Santa! 1110 00:48:43,955 --> 00:48:45,688 Hey Tom, Hey Mary. 1111 00:48:45,790 --> 00:48:47,556 Come on, Santa. 1112 00:48:47,659 --> 00:48:49,492 Stay still, Santa. 1113 00:48:49,594 --> 00:48:51,727 Ok. 1114 00:48:51,796 --> 00:48:54,530 Jenny's saving Santa! 1115 00:49:06,477 --> 00:49:07,576 Look, everybody. 1116 00:49:07,679 --> 00:49:09,178 Jenny saved Santa. 1117 00:49:13,785 --> 00:49:15,418 He might need some oxygen. 1118 00:49:15,520 --> 00:49:17,653 You need me to sign this? 1119 00:49:17,755 --> 00:49:18,354 Yeah. 1120 00:49:18,456 --> 00:49:19,355 It's not for me. 1121 00:49:19,457 --> 00:49:22,525 Can you make it out to Kyle and Tess? 1122 00:49:22,627 --> 00:49:25,761 I'll gladly sign it for you. 1123 00:49:25,863 --> 00:49:29,465 Even our town's firefighters read my book. 1124 00:49:36,541 --> 00:49:39,008 Hey. 1125 00:49:39,110 --> 00:49:41,410 I thought you weren't gonna play her games anymore. 1126 00:49:41,512 --> 00:49:43,112 Look, she won't give Sadie my presents 1127 00:49:43,214 --> 00:49:45,848 until after the new year. 1128 00:49:45,950 --> 00:49:49,952 It's funny how you believe everything that Mary says. 1129 00:49:50,054 --> 00:49:51,988 Jenny. 1130 00:49:56,761 --> 00:49:57,526 Mary. 1131 00:49:57,628 --> 00:49:58,394 Yes, honey? 1132 00:49:58,496 --> 00:50:00,062 We're done. 1133 00:50:00,164 --> 00:50:00,963 Done? 1134 00:50:01,065 --> 00:50:01,731 It's over. Through. 1135 00:50:01,833 --> 00:50:02,732 Never gonna happen, ok? 1136 00:50:02,834 --> 00:50:04,934 I'm calling my lawyer, I'm fighting back, 1137 00:50:05,036 --> 00:50:06,135 I'm fighting for full custody. 1138 00:50:06,237 --> 00:50:07,269 The war's on, Mary. 1139 00:50:07,372 --> 00:50:09,238 No more games. 1140 00:50:09,340 --> 00:50:10,740 Is that what you want? 1141 00:50:10,842 --> 00:50:13,709 All your gifts gone to waste? 1142 00:50:15,680 --> 00:50:17,146 You won't do that. 1143 00:50:17,248 --> 00:50:18,280 Try me. 1144 00:50:18,383 --> 00:50:20,249 Hey! 1145 00:50:20,351 --> 00:50:22,151 What about me? 1146 00:50:22,253 --> 00:50:22,985 You're a kid. 1147 00:50:23,087 --> 00:50:24,053 These are adult issues. 1148 00:50:24,155 --> 00:50:26,255 Stay out of them. 1149 00:50:28,760 --> 00:50:30,559 Sadie... 1150 00:50:33,231 --> 00:50:35,131 Look. I hope you realize the mistake you're making 1151 00:50:35,233 --> 00:50:36,766 before Sadie does. 1152 00:50:36,834 --> 00:50:39,435 My gifts will be under that tree tomorrow morning no matter what. 1153 00:50:39,537 --> 00:50:41,837 No, they won't, Tom. 1154 00:50:41,939 --> 00:50:43,639 Stay out of my house. 1155 00:50:43,741 --> 00:50:45,474 Ok, you want to play? 1156 00:50:45,576 --> 00:50:46,842 Let's play. 1157 00:50:46,944 --> 00:50:49,111 Bring it. 1158 00:50:49,213 --> 00:50:51,380 I am sorry you had to see that. 1159 00:50:51,482 --> 00:50:53,149 It's like I'm invisible. 1160 00:50:53,251 --> 00:50:54,517 I can hear them, you know. 1161 00:50:54,619 --> 00:50:56,419 I know. 1162 00:50:57,588 --> 00:50:59,355 Hey. 1163 00:50:59,457 --> 00:51:01,290 Thank you. 1164 00:51:02,493 --> 00:51:06,695 Sadie, I am so sorry. 1165 00:51:06,798 --> 00:51:09,031 There will never be another year like this. 1166 00:51:09,133 --> 00:51:11,000 Yeah, ok. 1167 00:51:11,102 --> 00:51:14,036 Hey, Sadie, let's go. 1168 00:51:14,138 --> 00:51:15,871 I'll call you later, ok kiddo? 1169 00:51:15,973 --> 00:51:17,339 See you guys. 1170 00:51:17,442 --> 00:51:18,674 Bye, dad. 1171 00:51:18,776 --> 00:51:19,475 Bye, Jenny. 1172 00:51:19,577 --> 00:51:21,243 Bye, sweetie. 1173 00:51:25,216 --> 00:51:28,284 She is going to be so heartbroken tomorrow morning. 1174 00:51:28,386 --> 00:51:31,087 No skates under the tree. 1175 00:51:31,189 --> 00:51:33,489 Santa always finds a way. 1176 00:51:37,228 --> 00:51:39,161 I have a plan. 1177 00:51:40,598 --> 00:51:41,230 Where are you going? 1178 00:51:41,332 --> 00:51:43,099 I'll call you later, ok? 1179 00:51:44,102 --> 00:51:45,067 Where are you going? 1180 00:51:45,169 --> 00:51:47,536 To safeguard my daughter's Christmas. 1181 00:52:17,702 --> 00:52:18,601 Santa to the rescue. 1182 00:52:18,703 --> 00:52:21,837 Here we go. 1183 00:52:42,627 --> 00:52:44,994 Here we go. 1184 00:52:46,030 --> 00:52:48,364 Ok. 1185 00:52:54,038 --> 00:52:55,538 Not gonna stop me. 1186 00:52:55,640 --> 00:52:57,806 Not gonna stop me. 1187 00:53:09,987 --> 00:53:13,022 She is nuts! 1188 00:53:14,025 --> 00:53:14,723 Ok, ok. 1189 00:53:14,825 --> 00:53:15,824 Here we go. 1190 00:53:15,927 --> 00:53:16,625 What've we got? 1191 00:53:16,727 --> 00:53:19,061 What've we got? 1192 00:53:23,334 --> 00:53:26,602 Bingo. 1193 00:53:36,614 --> 00:53:37,179 Hey, Parker. 1194 00:53:37,281 --> 00:53:38,447 I have something for you. 1195 00:53:38,549 --> 00:53:39,381 Yeah? What's that? 1196 00:53:39,483 --> 00:53:42,084 From your dad. 1197 00:53:43,087 --> 00:53:44,420 You talked to him? 1198 00:53:44,522 --> 00:53:45,955 Yeah. 1199 00:53:46,057 --> 00:53:48,457 Parker, you need to give him a chance. 1200 00:53:50,628 --> 00:53:52,261 Send it back. 1201 00:53:52,363 --> 00:53:53,829 He regrets what he's done. 1202 00:53:53,931 --> 00:53:54,964 You know what? I don't care! 1203 00:53:55,066 --> 00:53:56,131 He was a firefighter, Parker. 1204 00:53:56,234 --> 00:54:00,269 Just like you. 1205 00:54:00,371 --> 00:54:07,042 One day you're going to want to know the truth. 1206 00:54:07,144 --> 00:54:10,746 Maybe that truth will heal all the pain that's inside of you. 1207 00:54:13,484 --> 00:54:16,585 Why not make that day today? 1208 00:54:37,842 --> 00:54:39,008 "Dear son, 1209 00:54:39,110 --> 00:54:41,510 "I wish I could take back the years I lost with you, 1210 00:54:41,612 --> 00:54:43,012 "but I can't. 1211 00:54:43,114 --> 00:54:44,480 "It's one of my greatest regrets 1212 00:54:44,582 --> 00:54:46,915 "and I hope you will forgive me. 1213 00:54:47,018 --> 00:54:49,051 I have always loved you and there's not a moment 1214 00:54:49,153 --> 00:54:51,553 "that I don't think about you. 1215 00:54:51,656 --> 00:54:54,923 "The birthdays I missed, your graduation, your marriage. 1216 00:54:55,026 --> 00:54:58,260 "I can never change that, Parker. 1217 00:54:58,362 --> 00:55:04,133 "But I can change what happens tomorrow. 1218 00:55:04,235 --> 00:55:08,737 "I need-no, I want to be a better dad. 1219 00:55:08,806 --> 00:55:10,706 "The dad you deserve. 1220 00:55:10,808 --> 00:55:13,008 "I love you, Parker. 1221 00:55:13,110 --> 00:55:15,377 "Your dad." 1222 00:55:23,020 --> 00:55:26,055 Dad... dad... 1223 00:55:29,627 --> 00:55:31,727 Everyone. Everyone. 1224 00:55:31,829 --> 00:55:33,862 I have amazing news. 1225 00:55:33,964 --> 00:55:36,231 I just heard from my daughter's publisher 1226 00:55:36,334 --> 00:55:38,133 that her book has made it onto 1227 00:55:38,202 --> 00:55:42,037 the New York Times bestseller list! 1228 00:55:44,008 --> 00:55:45,607 Who did you talk to? 1229 00:55:45,710 --> 00:55:47,042 Rob's assistant. 1230 00:55:47,144 --> 00:55:49,011 You're a success. 1231 00:55:49,080 --> 00:55:51,880 Hardly anyone showed up for my book signing. 1232 00:55:51,982 --> 00:55:54,016 And you choked Santa. 1233 00:55:54,118 --> 00:55:55,751 You were lucky Jenny was there. 1234 00:55:55,853 --> 00:55:57,219 Yeah, lucky me. 1235 00:55:57,321 --> 00:56:00,456 Now, back to the New York Times bestseller. 1236 00:56:00,558 --> 00:56:04,827 A toast to my Mary. 1237 00:56:04,929 --> 00:56:06,895 I know you can do anything. 1238 00:56:06,997 --> 00:56:10,899 You are still my little winner. 1239 00:56:23,247 --> 00:56:25,681 Ok. 1240 00:56:39,563 --> 00:56:41,897 Ok. 1241 00:56:46,537 --> 00:56:48,270 Here we go. 1242 00:56:53,878 --> 00:56:55,210 Careful. 1243 00:56:55,312 --> 00:56:56,512 Focus. 1244 00:56:56,614 --> 00:56:59,381 Aaaah. 1245 00:56:59,483 --> 00:57:00,949 That is a long ways down. 1246 00:57:01,051 --> 00:57:03,252 Here we go. 1247 00:57:04,321 --> 00:57:07,356 Ok. 1248 00:57:07,458 --> 00:57:10,926 To think, Santa does this every Christmas. 1249 00:57:11,028 --> 00:57:14,797 Well, the things I do for you, Sadie. 1250 00:57:36,086 --> 00:57:37,686 Ok. 1251 00:57:37,788 --> 00:57:39,087 Ok. 1252 00:57:40,624 --> 00:57:44,393 I am... stuck. 1253 00:57:52,937 --> 00:57:55,704 I believe that's Tom's car. 1254 00:57:55,806 --> 00:57:56,805 Awesome! 1255 00:57:56,874 --> 00:58:00,375 Is daddy coming over for Christmas? 1256 00:58:00,478 --> 00:58:04,112 I think your daddy might be lost. 1257 00:58:06,984 --> 00:58:09,151 Dad! Slow down! 1258 00:58:09,253 --> 00:58:10,652 Faster, grandpa! 1259 00:58:10,754 --> 00:58:13,589 Do it again! 1260 00:58:13,691 --> 00:58:15,591 Ride's over. 1261 00:58:28,272 --> 00:58:30,038 Tom Norris? 1262 00:58:31,342 --> 00:58:33,909 You better not be in here or I'm calling the police. 1263 00:58:34,011 --> 00:58:36,378 You'll be spending Christmas Eve in the slammer. 1264 00:58:36,480 --> 00:58:38,280 I told you he wasn't here. 1265 00:58:39,817 --> 00:58:41,917 No. 1266 00:58:49,059 --> 00:58:51,793 Hey, Tom, we're just pulling into the station. 1267 00:58:51,896 --> 00:58:53,295 It took a little longer than I expected 1268 00:58:53,397 --> 00:58:54,696 so I'm gonna be late tonight. 1269 00:58:54,798 --> 00:58:58,567 Jenny! Jenny! 1270 00:58:58,669 --> 00:59:01,236 Frankincense. 1271 00:59:03,741 --> 00:59:05,240 He's here. 1272 00:59:05,342 --> 00:59:06,942 Sadie, you go upstairs and check. 1273 00:59:07,044 --> 00:59:07,943 I'm gonna go outside. 1274 00:59:08,045 --> 00:59:09,745 Ok, grandpa. 1275 00:59:13,684 --> 00:59:14,550 Yeah? 1276 00:59:14,652 --> 00:59:16,685 Mary, I just got a call from the "Times" 1277 00:59:16,754 --> 00:59:19,087 and they're pulling you off the list. 1278 00:59:19,156 --> 00:59:20,923 What? Why? 1279 00:59:21,025 --> 00:59:22,925 Your father bought all the books. 1280 00:59:23,027 --> 00:59:24,426 What?! 1281 00:59:24,528 --> 00:59:26,428 James bought all the books from the first printing. 1282 00:59:26,530 --> 00:59:28,363 It must have cost him a fortune. 1283 00:59:28,465 --> 00:59:31,233 Wait just a second. 1284 00:59:35,606 --> 00:59:38,240 I can't believe him! 1285 00:59:38,342 --> 00:59:41,710 Why would he do that? 1286 00:59:41,812 --> 00:59:42,844 I'm gonna put a hold on the order 1287 00:59:42,913 --> 00:59:44,279 and the Times has given me until Monday 1288 00:59:44,381 --> 00:59:47,249 to sort this thing out before they break the news. 1289 00:59:47,351 --> 00:59:50,018 Gotta go. 1290 00:59:50,120 --> 00:59:51,320 The news crew is here. 1291 00:59:51,388 --> 00:59:54,089 Laurie, her plane flight was delayed due to bad weather. 1292 00:59:54,191 --> 00:59:55,757 They wanna light the fireplace. 1293 00:59:55,859 --> 00:59:57,159 What? 1294 00:59:57,261 --> 00:59:58,260 I told them the flue was broken 1295 00:59:58,362 --> 01:00:00,729 so they opted for the Christmas tree. 1296 01:00:00,831 --> 01:00:01,797 Fine. 1297 01:00:01,899 --> 01:00:04,232 Thank you. 1298 01:00:04,301 --> 01:00:07,536 So... can we expect Tom soon? 1299 01:00:07,638 --> 01:00:10,172 Tom is delayed. 1300 01:00:10,274 --> 01:00:12,341 Well, we're just gonna have to start without him. 1301 01:00:12,409 --> 01:00:14,376 Dad, why don't you come and sit here? 1302 01:00:14,445 --> 01:00:15,410 Yes, please. 1303 01:00:15,512 --> 01:00:18,780 Um, just finals and then we're ready to go. 1304 01:00:33,931 --> 01:00:35,964 Thanks. 1305 01:00:44,808 --> 01:00:46,541 Welcome to the Laurie Lawrence show. 1306 01:00:46,610 --> 01:00:48,677 Today I have a very special guest. 1307 01:00:48,746 --> 01:00:51,079 Mary Hamilton-Norris here with her family 1308 01:00:51,181 --> 01:00:54,082 to read to us "The Night Before Christmas". 1309 01:00:54,184 --> 01:00:56,952 Perfect. 1310 01:00:57,021 --> 01:00:59,154 'Twas the night before Christmas 1311 01:00:59,223 --> 01:01:01,623 when all through the house..." 1312 01:01:01,725 --> 01:01:03,191 Sadie. 1313 01:01:03,293 --> 01:01:07,429 "Not a creature was stirring, not even a mouse. 1314 01:01:08,632 --> 01:01:09,798 Sounds like the mice didn't get the message. 1315 01:01:11,268 --> 01:01:13,402 Keep going, Sadie. 1316 01:01:13,504 --> 01:01:16,905 'The stockings were hung by the chimney with care... 1317 01:01:17,007 --> 01:01:18,807 In hopes that St. Nicholas soon would be there. 1318 01:01:18,909 --> 01:01:21,243 Thank you. 1319 01:01:35,259 --> 01:01:36,124 Ok. 1320 01:01:36,193 --> 01:01:38,460 Carry on, Sadie. 1321 01:01:38,562 --> 01:01:42,664 "The children were nestled all snug in their beds... 1322 01:01:42,766 --> 01:01:43,932 Mom? 1323 01:01:44,001 --> 01:01:46,868 "While visions of sugar plums danced in their heads." 1324 01:01:46,937 --> 01:01:49,504 "And mama in her kerchief and 1325 01:01:49,573 --> 01:01:54,976 "I in my cap had just settled our brains for a long winter's nap..." 1326 01:01:55,045 --> 01:01:59,414 "When out on the lawn, came such a clatter..." 1327 01:01:59,516 --> 01:02:03,251 I rose from the bed to see what was the matter. 1328 01:02:03,353 --> 01:02:05,353 Who's up there? 1329 01:02:05,422 --> 01:02:08,123 Let's just go to commercial. 1330 01:02:13,230 --> 01:02:14,362 No. 1331 01:02:14,465 --> 01:02:15,297 You got me. 1332 01:02:15,399 --> 01:02:16,898 Leave a message. 1333 01:02:17,000 --> 01:02:18,834 Hi, Tom. It's Jenny. 1334 01:02:18,936 --> 01:02:20,135 I'm here. 1335 01:02:20,237 --> 01:02:21,603 Where are you? 1336 01:02:21,705 --> 01:02:23,872 I will give you that car for free. 1337 01:02:23,941 --> 01:02:26,208 Yesiree, you heard me. 1338 01:02:26,276 --> 01:02:27,342 Great. 1339 01:02:27,444 --> 01:02:29,177 My deals are solid gold. 1340 01:02:31,782 --> 01:02:33,548 Hello, Tom. 1341 01:02:34,885 --> 01:02:37,619 James. 1342 01:02:37,721 --> 01:02:39,621 It's Tom. 1343 01:02:39,690 --> 01:02:41,656 He's in my fireplace. 1344 01:02:41,759 --> 01:02:42,758 Daddy! 1345 01:02:42,860 --> 01:02:43,792 Stand back! 1346 01:02:43,894 --> 01:02:44,526 He's busy. 1347 01:02:44,595 --> 01:02:46,628 It's messy. 1348 01:02:46,730 --> 01:02:48,663 We just need to re-schedule this interview. 1349 01:02:48,766 --> 01:02:50,832 I will have my office contact you. 1350 01:02:50,934 --> 01:02:52,267 Laurie. 1351 01:02:52,369 --> 01:02:53,869 Hey. What's going on? 1352 01:02:53,971 --> 01:02:55,203 We-we should continue. 1353 01:02:55,272 --> 01:02:56,304 No, Mary. 1354 01:02:56,406 --> 01:02:58,540 With your ex-husband in the chimney? 1355 01:02:58,609 --> 01:03:00,909 We can intro Tom coming from the chimney for the special... 1356 01:03:01,011 --> 01:03:01,877 Mary. 1357 01:03:01,979 --> 01:03:03,812 Can I give you a piece of advice? 1358 01:03:03,914 --> 01:03:06,214 I've interviewed a lot of celebrities. 1359 01:03:06,283 --> 01:03:08,817 The ones that seem to be doing the very best in their lives 1360 01:03:08,886 --> 01:03:10,552 were those who were independent. 1361 01:03:10,654 --> 01:03:12,154 They stopped chasing something bigger 1362 01:03:12,256 --> 01:03:14,923 and they were happy with who they were. 1363 01:03:15,025 --> 01:03:17,659 You can't please everyone. 1364 01:03:17,761 --> 01:03:23,465 Maybe it's just time that you try to just be yourself. 1365 01:03:23,567 --> 01:03:25,367 You can do this. 1366 01:03:25,469 --> 01:03:26,501 I know you can. 1367 01:03:26,603 --> 01:03:29,337 Merry Christmas. 1368 01:03:41,285 --> 01:03:42,384 May I join you? 1369 01:03:42,486 --> 01:03:45,687 Hey. Of course. 1370 01:03:45,789 --> 01:03:47,622 I want to thank you. 1371 01:03:47,724 --> 01:03:49,858 I need to apologize. 1372 01:03:49,960 --> 01:03:51,593 Parker can be quite hard-headed sometimes... 1373 01:03:51,695 --> 01:03:53,228 I'm meeting him here in five minutes. 1374 01:03:53,330 --> 01:03:55,096 He wants to talk. 1375 01:03:55,199 --> 01:03:56,565 Really? 1376 01:03:56,667 --> 01:03:58,266 Probably gonna give me a restraining order 1377 01:03:58,368 --> 01:04:02,470 but at least I'll get to see him. 1378 01:04:02,573 --> 01:04:05,273 I hope things work out for you two. 1379 01:04:05,375 --> 01:04:07,075 Thank you. 1380 01:04:07,177 --> 01:04:09,144 Can I grab a beer? 1381 01:04:09,479 --> 01:04:10,779 Daddy? 1382 01:04:10,881 --> 01:04:13,114 Hey, sweetheart. 1383 01:04:13,217 --> 01:04:15,584 What're you doing up in the chimney? 1384 01:04:15,686 --> 01:04:17,319 I can't really say. 1385 01:04:17,421 --> 01:04:18,320 Just don't look up here, ok? 1386 01:04:18,422 --> 01:04:21,456 The falling dust is really bad. 1387 01:04:21,558 --> 01:04:22,858 He needs help. 1388 01:04:22,960 --> 01:04:24,226 I'll help him. 1389 01:04:24,328 --> 01:04:25,760 No, grandpa! 1390 01:04:25,863 --> 01:04:28,630 Just a few whacks and he'll be loose. 1391 01:04:28,732 --> 01:04:29,931 Come on. 1392 01:04:30,033 --> 01:04:31,233 Open up. 1393 01:04:31,335 --> 01:04:32,934 This is stuck. 1394 01:04:33,036 --> 01:04:34,970 I'm calling 911. 1395 01:04:38,842 --> 01:04:40,942 Hello, my name is Sadie and I need Jenny Jenkins 1396 01:04:41,044 --> 01:04:42,277 to come to my house. 1397 01:04:42,379 --> 01:04:44,312 Ok, what seems to be the problem? 1398 01:04:44,414 --> 01:04:45,881 My daddy is stuck in the chimney. 1399 01:04:45,983 --> 01:04:46,748 Stuck in the chimney? 1400 01:04:46,850 --> 01:04:47,515 Mmmhmm. 1401 01:04:47,618 --> 01:04:48,149 Let's get him out of there. 1402 01:04:48,252 --> 01:04:48,950 Thank you. 1403 01:04:49,052 --> 01:04:51,052 Mmmhmm. 1404 01:04:51,154 --> 01:04:54,155 Relationships are tricky. 1405 01:04:54,258 --> 01:04:54,890 Hey, Jenny. 1406 01:04:54,992 --> 01:04:56,258 Hey, Parker. 1407 01:04:57,527 --> 01:04:59,060 Dad. 1408 01:05:02,366 --> 01:05:02,931 I got this. 1409 01:05:03,033 --> 01:05:05,100 You stay with your dad. 1410 01:05:06,503 --> 01:05:08,069 You sure you don't have to go? 1411 01:05:08,171 --> 01:05:10,805 No, I'm I'm off the clock. 1412 01:05:10,908 --> 01:05:13,174 Can I get that beer, please? 1413 01:05:13,277 --> 01:05:14,809 Thank you. 1414 01:05:19,783 --> 01:05:23,518 Look, I talked to mom. 1415 01:05:23,620 --> 01:05:25,587 Just tell me one thing. 1416 01:05:25,689 --> 01:05:27,389 Why didn't you call? 1417 01:05:27,491 --> 01:05:29,858 Or come visit? 1418 01:05:29,927 --> 01:05:32,060 I waited every day so I could hear your voice 1419 01:05:32,162 --> 01:05:37,532 or see your face again. 1420 01:05:37,601 --> 01:05:38,867 I was afraid of what you might say. 1421 01:05:38,969 --> 01:05:41,503 Does that really matter? 1422 01:05:41,605 --> 01:05:44,606 Of course I was mad! 1423 01:05:44,708 --> 01:05:49,277 Of course I wanted to hate you. 1424 01:05:49,379 --> 01:05:53,515 But I can't. 1425 01:05:53,617 --> 01:05:58,486 I loved you, dad. 1426 01:05:58,588 --> 01:05:59,587 I missed you, 1427 01:05:59,690 --> 01:06:03,925 and all I wanted was to be a part of your life. 1428 01:06:04,027 --> 01:06:05,827 I wanted to hear your voice, 1429 01:06:05,929 --> 01:06:08,697 even for one brief moment. 1430 01:06:14,671 --> 01:06:17,639 I'm sorry. 1431 01:06:17,741 --> 01:06:20,175 Parker, I am so sorry. 1432 01:06:27,084 --> 01:06:30,885 Um... mom told me about the entire thing 1433 01:06:30,988 --> 01:06:32,554 I'm so sorry I didn't... 1434 01:06:32,656 --> 01:06:37,359 Parker, that's long done. 1435 01:06:37,461 --> 01:06:44,432 We don't need to rehash all that. 1436 01:06:44,534 --> 01:06:50,839 I saw a photo of your family on the internet. 1437 01:06:50,941 --> 01:06:55,176 They look great. 1438 01:06:55,278 --> 01:06:59,247 You're a grandpa. 1439 01:06:59,349 --> 01:07:02,617 Grandpa. 1440 01:07:02,719 --> 01:07:03,685 I like that. 1441 01:07:03,787 --> 01:07:05,553 I like that a lot, man. 1442 01:07:05,655 --> 01:07:07,422 It's good to see you. 1443 01:07:07,524 --> 01:07:09,958 I missed you, dad. 1444 01:07:25,208 --> 01:07:26,941 Open up! 1445 01:07:29,913 --> 01:07:32,280 Man. 1446 01:07:49,266 --> 01:07:51,266 Tom? 1447 01:07:51,368 --> 01:07:52,133 Jenny! 1448 01:07:52,235 --> 01:07:54,069 What are you doing? 1449 01:07:54,171 --> 01:07:56,237 Thank god you're here. 1450 01:07:56,339 --> 01:07:57,338 We had a date. 1451 01:07:57,441 --> 01:08:01,142 Yeah, I'm running just a little late. 1452 01:08:01,244 --> 01:08:02,377 Holiday traffic and all, you know. 1453 01:08:04,214 --> 01:08:05,513 Not funny. 1454 01:08:05,615 --> 01:08:07,482 What was wrong with the door? 1455 01:08:07,584 --> 01:08:08,917 It was locked. 1456 01:08:09,019 --> 01:08:10,485 Hey, look. 1457 01:08:10,587 --> 01:08:12,887 I'm doing this for Sadie. 1458 01:08:12,989 --> 01:08:13,855 No. 1459 01:08:13,957 --> 01:08:15,256 No, you're not. 1460 01:08:15,358 --> 01:08:16,658 You're doing this for you, 1461 01:08:16,760 --> 01:08:20,228 and what you're doing I can no longer be a part of. 1462 01:08:20,330 --> 01:08:22,030 I know, I'm stupid. 1463 01:08:22,132 --> 01:08:23,965 Look, 1464 01:08:24,067 --> 01:08:27,635 can we just get me out of here and then talk about this? 1465 01:08:27,737 --> 01:08:30,205 Yeah. Yeah, sure. 1466 01:08:31,575 --> 01:08:32,807 Here. 1467 01:08:34,311 --> 01:08:35,944 Stretch a little further? 1468 01:08:36,046 --> 01:08:36,744 Come on. 1469 01:08:36,847 --> 01:08:38,480 Unstuck... 1470 01:08:41,384 --> 01:08:42,951 Stretch. 1471 01:08:43,053 --> 01:08:43,651 Almost. 1472 01:08:43,753 --> 01:08:44,319 Come on. 1473 01:08:44,421 --> 01:08:45,053 Just a bit further. 1474 01:08:45,155 --> 01:08:45,854 You can do it. 1475 01:08:45,956 --> 01:08:47,222 I know I can do it. 1476 01:08:47,324 --> 01:08:48,189 We got this. 1477 01:08:48,291 --> 01:08:49,524 You're right we got this. 1478 01:08:49,626 --> 01:08:51,593 Come on. Come on. 1479 01:08:51,695 --> 01:08:52,594 Tom. 1480 01:08:54,131 --> 01:08:55,396 No, don't pull me in! 1481 01:08:55,499 --> 01:09:02,670 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh! 1482 01:09:06,810 --> 01:09:08,676 Daddy! Jenny! 1483 01:09:08,778 --> 01:09:09,477 Yes! 1484 01:09:09,579 --> 01:09:11,913 I knew she'd save you. 1485 01:09:12,015 --> 01:09:13,648 Hi. 1486 01:09:17,220 --> 01:09:20,355 Jenny, do you wanna stay for the first Christmas present? 1487 01:09:20,457 --> 01:09:23,858 We always open one before bed. 1488 01:09:23,927 --> 01:09:27,195 Sadie, honey, can I talk to your dad for a moment? 1489 01:09:27,297 --> 01:09:30,298 More secret meetings. 1490 01:09:36,606 --> 01:09:37,939 Hey. 1491 01:09:38,041 --> 01:09:40,408 I am so sorry about all this. 1492 01:09:40,510 --> 01:09:43,111 Tom. 1493 01:09:43,213 --> 01:09:45,647 Jenny... 1494 01:09:49,352 --> 01:09:53,254 You ruined everything. 1495 01:09:55,825 --> 01:09:57,959 Hey. 1496 01:09:58,061 --> 01:09:59,994 Tom. 1497 01:10:00,096 --> 01:10:03,464 I need to break up with you. 1498 01:10:03,567 --> 01:10:04,299 All this? 1499 01:10:04,401 --> 01:10:05,934 It's way more than I can handle. 1500 01:10:06,036 --> 01:10:06,968 No, Jenny, please. I... 1501 01:10:07,070 --> 01:10:08,269 No, the games, Tom. 1502 01:10:08,371 --> 01:10:11,406 You're still playing them. 1503 01:10:11,508 --> 01:10:14,742 I can no longer be a part of it. 1504 01:10:14,844 --> 01:10:18,446 It is over, ok? 1505 01:10:18,548 --> 01:10:22,350 You got that right. 1506 01:10:22,452 --> 01:10:24,719 Jenny... 1507 01:10:25,555 --> 01:10:27,522 Jenny. 1508 01:10:33,663 --> 01:10:35,763 Christmas Eve. 1509 01:11:07,697 --> 01:11:10,865 What is this? 1510 01:11:10,967 --> 01:11:11,666 Put. 1511 01:11:11,768 --> 01:11:12,634 That. 1512 01:11:12,736 --> 01:11:14,636 Down. 1513 01:11:16,239 --> 01:11:19,207 I will not allow my granddaughter to play boy sports 1514 01:11:19,309 --> 01:11:22,977 when she has the natural ability to be something great. 1515 01:11:23,079 --> 01:11:26,648 She will not play hockey anymore! 1516 01:11:26,750 --> 01:11:28,883 You are unbelievable. 1517 01:11:28,985 --> 01:11:30,218 She is your granddaughter! 1518 01:11:30,320 --> 01:11:33,254 Yeah, who will follow in her superstar mother's footsteps 1519 01:11:33,356 --> 01:11:35,556 but without the mistakes. 1520 01:11:35,659 --> 01:11:37,792 Like marrying you. 1521 01:11:37,894 --> 01:11:39,961 Look at you. 1522 01:11:40,063 --> 01:11:42,196 You were never in Mary's league. 1523 01:11:42,299 --> 01:11:44,932 Sadie deserves so much better. 1524 01:11:45,035 --> 01:11:46,234 Really? 1525 01:11:46,336 --> 01:11:47,268 Really? 1526 01:11:47,370 --> 01:11:48,536 Can any of us live up to James Hamilton's 1527 01:11:48,638 --> 01:11:50,038 out-of-reach standards? 1528 01:11:50,140 --> 01:11:52,340 Stop! 1529 01:11:52,442 --> 01:11:55,710 You're always fighting and having secret meetings! 1530 01:11:55,812 --> 01:11:58,179 I can hear you! 1531 01:12:00,116 --> 01:12:01,282 I wish I could just be like Jenny 1532 01:12:01,384 --> 01:12:03,751 and break-up with all of you. 1533 01:12:03,853 --> 01:12:06,087 Sadie! 1534 01:12:11,795 --> 01:12:12,694 Sadie. 1535 01:12:12,796 --> 01:12:15,296 Tom, you caused this. 1536 01:12:15,398 --> 01:12:16,664 Get back down here! 1537 01:12:16,766 --> 01:12:19,200 James! Stop! 1538 01:12:20,837 --> 01:12:22,203 What did you say? 1539 01:12:22,305 --> 01:12:24,372 You're done controlling me. 1540 01:12:24,474 --> 01:12:25,773 You took Christmas away from me 1541 01:12:25,875 --> 01:12:27,675 too many times when I was a young kid 1542 01:12:27,777 --> 01:12:30,845 and you're not gonna do this anymore. 1543 01:12:30,947 --> 01:12:36,484 If my daughter wants a tablet or to play hockey, 1544 01:12:36,586 --> 01:12:37,585 she can. 1545 01:12:37,687 --> 01:12:40,588 You're not turning her into me. 1546 01:12:40,690 --> 01:12:43,057 A... a champion? 1547 01:12:43,159 --> 01:12:47,462 Do you even remember my eighth grade Christmas? 1548 01:12:47,564 --> 01:12:51,332 You made me practice at 7am and work all day. 1549 01:12:51,434 --> 01:12:53,835 I didn't even get to open my Christmas gifts 1550 01:12:53,937 --> 01:12:55,770 until the next week. 1551 01:12:55,839 --> 01:13:00,408 All that pounding in my head of winning and look at me now. 1552 01:13:00,510 --> 01:13:02,977 I'm still living in your house. 1553 01:13:03,079 --> 01:13:05,480 I'm practically broke and the book that I wrote, 1554 01:13:05,582 --> 01:13:07,582 you cheated the sales. 1555 01:13:07,684 --> 01:13:13,454 And my daughter, she hates me. 1556 01:13:13,556 --> 01:13:16,991 I'm a bitter woman, 1557 01:13:17,060 --> 01:13:20,862 and Sadie is not gonna turn into that. 1558 01:13:20,964 --> 01:13:24,632 You made me proud. 1559 01:13:24,701 --> 01:13:29,137 I'm a trophy on your mantle. 1560 01:13:29,239 --> 01:13:31,172 A gold medal in a box. 1561 01:13:31,274 --> 01:13:33,007 You should have given me 1562 01:13:33,076 --> 01:13:38,513 a Polly Dolly instead of those skates. 1563 01:13:38,615 --> 01:13:41,682 You're done controlling me. 1564 01:13:41,785 --> 01:13:44,352 I'm moving out tomorrow. 1565 01:13:44,454 --> 01:13:47,755 I'm going to start my life over. 1566 01:13:50,894 --> 01:13:53,995 I didn't know you felt that way. 1567 01:13:54,063 --> 01:13:56,230 And those books, they're for my customers. 1568 01:13:56,299 --> 01:13:59,233 You made it worse. 1569 01:13:59,302 --> 01:14:02,904 The New York Times knows that it was you 1570 01:14:03,006 --> 01:14:05,640 and now they think that I'm a cheat. 1571 01:14:05,742 --> 01:14:07,809 You're a winner, Mary. 1572 01:14:07,911 --> 01:14:10,378 I want you to always have the best. 1573 01:14:10,480 --> 01:14:14,215 And I want you to be a grandfather 1574 01:14:14,317 --> 01:14:17,452 and a father who is supportive of us. 1575 01:14:17,554 --> 01:14:22,323 Not someone who's controlling us or the situation. 1576 01:14:26,629 --> 01:14:28,863 Mom understood. 1577 01:14:28,965 --> 01:14:30,798 She was happy no matter the... 1578 01:14:30,900 --> 01:14:36,704 the medal or the trophy that I won. 1579 01:14:36,806 --> 01:14:39,140 She was happy just to hold me. 1580 01:14:39,242 --> 01:14:41,642 I miss her. 1581 01:14:44,848 --> 01:14:51,085 I'm... so sorry, Mary. 1582 01:14:51,187 --> 01:14:54,088 Please... forgive me. 1583 01:14:59,963 --> 01:15:00,828 I love you. 1584 01:15:00,930 --> 01:15:02,964 I love you, too. 1585 01:15:16,646 --> 01:15:20,815 I'm really sorry about all this, sweetheart. 1586 01:15:20,917 --> 01:15:21,749 It's ok. 1587 01:15:21,818 --> 01:15:23,117 Now that the chimney's fixed 1588 01:15:23,219 --> 01:15:25,953 Santa will have no problems getting down. 1589 01:15:29,192 --> 01:15:32,293 That's right. 1590 01:15:32,395 --> 01:15:34,862 Here. 1591 01:15:34,964 --> 01:15:35,963 Thank you. 1592 01:15:36,065 --> 01:15:39,066 They're really amazing, dad. 1593 01:15:39,168 --> 01:15:41,769 I love you, honey. 1594 01:15:41,871 --> 01:15:43,771 I have something for you and Jenny. 1595 01:15:43,873 --> 01:15:45,840 You do? 1596 01:15:51,381 --> 01:15:53,281 What? 1597 01:16:08,865 --> 01:16:11,532 Why is grandpa all alone? 1598 01:16:15,538 --> 01:16:17,838 Thank you, sweetie. 1599 01:16:17,941 --> 01:16:21,576 I love you, sweetheart. 1600 01:16:21,678 --> 01:16:25,313 I'm gonna go downstairs and check on things, ok? 1601 01:16:25,415 --> 01:16:27,515 I need to say sorry to mom. 1602 01:16:27,617 --> 01:16:30,084 I didn't mean what I said. 1603 01:16:30,186 --> 01:16:33,487 Ok. Come on. 1604 01:16:45,468 --> 01:16:46,801 Mom, I'm sorry. 1605 01:16:46,903 --> 01:16:50,237 It's ok baby. Come here. 1606 01:16:55,812 --> 01:16:59,380 Where did you find this? 1607 01:16:59,482 --> 01:17:02,183 It wasn't easy. 1608 01:17:03,820 --> 01:17:06,821 You really love Jenny, don't you? 1609 01:17:09,325 --> 01:17:11,525 Well, love is a two-way street 1610 01:17:11,628 --> 01:17:13,194 and I think we just hit a dead end. 1611 01:17:13,262 --> 01:17:14,095 Come off it. 1612 01:17:14,197 --> 01:17:16,664 It's because of you. 1613 01:17:16,766 --> 01:17:19,100 Me? 1614 01:17:19,202 --> 01:17:22,003 You never stood up to me, Tom. 1615 01:17:22,105 --> 01:17:25,272 Even when we were married I pushed you around 1616 01:17:25,375 --> 01:17:27,308 and you let me. 1617 01:17:27,410 --> 01:17:31,379 This time... this time, you pushed back. 1618 01:17:31,481 --> 01:17:35,449 And you got stuck in my father's chimney doing it. 1619 01:17:37,120 --> 01:17:41,622 That firefighter, she's lucky to have you. 1620 01:17:44,861 --> 01:17:47,194 You dropped something. 1621 01:17:52,869 --> 01:17:54,368 So if you love her, 1622 01:17:58,241 --> 01:18:00,508 then go get her. 1623 01:18:06,716 --> 01:18:09,784 One more thing. 1624 01:18:09,886 --> 01:18:11,152 What's that? 1625 01:18:11,254 --> 01:18:13,721 Sadie's rightfully yours tonight. 1626 01:18:13,823 --> 01:18:16,290 And tomorrow morning. 1627 01:18:16,392 --> 01:18:20,461 But... why do we have to spend it apart? 1628 01:18:20,530 --> 01:18:23,798 Why can't we all spend it together? 1629 01:18:23,900 --> 01:18:28,736 We're all one family, aren't we? 1630 01:18:28,838 --> 01:18:30,738 She's right. 1631 01:18:30,840 --> 01:18:32,673 We are still a family, 1632 01:18:32,775 --> 01:18:37,078 and I realize now that I made a lot of mistakes in my life 1633 01:18:37,180 --> 01:18:39,747 and maybe I pushed a little too hard. 1634 01:18:39,849 --> 01:18:41,315 Maybe? 1635 01:18:41,417 --> 01:18:42,516 Ok, ok. 1636 01:18:42,618 --> 01:18:47,188 So, I pushed too hard and I forgot about the details. 1637 01:18:47,256 --> 01:18:51,826 I forgot about what Christmas really meant. 1638 01:18:51,894 --> 01:18:55,262 Your mother's favourite time of year. 1639 01:18:55,364 --> 01:18:57,732 And now there's more than a few nights 1640 01:18:57,800 --> 01:19:02,536 where I wish I had just one more moment just to... 1641 01:19:02,638 --> 01:19:04,205 hold her hand. 1642 01:19:04,307 --> 01:19:06,941 And, looking back, 1643 01:19:07,043 --> 01:19:08,876 I wish I would have ended practice earlier 1644 01:19:08,978 --> 01:19:10,544 so that we could have spent more time 1645 01:19:10,646 --> 01:19:15,116 with the one who supported us the most. 1646 01:19:15,218 --> 01:19:17,952 Your mother. 1647 01:19:18,054 --> 01:19:21,489 And I am so sorry, Mary. 1648 01:19:21,591 --> 01:19:24,158 Sadie. 1649 01:19:24,260 --> 01:19:27,928 And, well, Tom. 1650 01:19:31,801 --> 01:19:35,002 Mom was really great, wasn't she? 1651 01:19:35,104 --> 01:19:36,704 Yes, she was. 1652 01:19:36,806 --> 01:19:39,540 And I think this Christmas we are going to spend it 1653 01:19:39,642 --> 01:19:42,143 as a family. 1654 01:19:42,245 --> 01:19:46,347 And I think that includes Tom and Jenny. 1655 01:19:46,449 --> 01:19:48,315 Yeah. 1656 01:19:50,553 --> 01:19:52,119 Hey. 1657 01:19:54,090 --> 01:19:55,222 So I had this big plan 1658 01:19:55,324 --> 01:19:58,092 to give Jenny a very special Christmas gift 1659 01:19:58,194 --> 01:19:59,393 that she would never forget, 1660 01:19:59,495 --> 01:20:04,165 but, well, getting stuck in the chimney kinda ruined it. 1661 01:20:04,267 --> 01:20:05,332 I need help. 1662 01:20:05,434 --> 01:20:06,600 And I need to make a few calls, 1663 01:20:06,702 --> 01:20:11,539 but I'd like for my whole family to be a part of this. 1664 01:20:11,641 --> 01:20:13,407 Can you all help me? 1665 01:20:14,510 --> 01:20:15,709 Yeah, sure. 1666 01:20:15,812 --> 01:20:17,211 I'll support you. 1667 01:20:17,280 --> 01:20:18,712 Ok, we're in. 1668 01:20:18,815 --> 01:20:21,749 And I promise I'll stay out of the way. 1669 01:20:21,851 --> 01:20:23,551 Yeah, let's do it! 1670 01:20:23,653 --> 01:20:26,187 Ok. Let's go. 1671 01:21:43,966 --> 01:21:45,532 Jenny? 1672 01:21:45,635 --> 01:21:46,600 Jenny! 1673 01:21:46,702 --> 01:21:48,502 Jenny! 1674 01:21:48,604 --> 01:21:49,270 Jenny? 1675 01:21:49,372 --> 01:21:52,673 Jenny! 1676 01:21:52,775 --> 01:21:54,341 Jenny! 1677 01:21:54,443 --> 01:21:56,243 Jenny, come on out, now. 1678 01:21:56,312 --> 01:21:57,745 Everyone's here for you. 1679 01:21:57,847 --> 01:21:59,480 Come on! 1680 01:21:59,548 --> 01:22:00,414 We know you're up there, come on! 1681 01:22:00,516 --> 01:22:01,916 Jenny! 1682 01:22:01,984 --> 01:22:03,117 Jenny, come on out! 1683 01:22:03,219 --> 01:22:04,985 Jenny! 1684 01:22:06,956 --> 01:22:08,389 Jenny! 1685 01:22:10,459 --> 01:22:14,194 My boy was pulled to safety by a guardian angel. 1686 01:22:14,297 --> 01:22:16,096 Had it not been for a young woman who was willing 1687 01:22:16,198 --> 01:22:22,269 to risk her life for him, he may not be here right now. 1688 01:22:22,371 --> 01:22:26,440 You are my hero, Jenny Jenkins. 1689 01:22:26,542 --> 01:22:28,943 I wanna be just like you, Jenny. 1690 01:22:29,045 --> 01:22:31,745 A real American hero. 1691 01:22:31,847 --> 01:22:34,548 I love you, Jenny. 1692 01:22:34,650 --> 01:22:37,551 You saved my house from catching fire. 1693 01:22:37,653 --> 01:22:40,421 And you pulled my ex-son-in-law from my chimney. 1694 01:22:42,625 --> 01:22:44,291 You're a hero, young lady. 1695 01:22:44,393 --> 01:22:47,861 There's no doubt about it. 1696 01:22:47,964 --> 01:22:50,764 If anyone knows what it means to be a hero, 1697 01:22:50,866 --> 01:22:52,066 it's you. 1698 01:22:52,168 --> 01:22:55,202 And that's exactly what I wrote to your mother. 1699 01:22:55,304 --> 01:22:56,971 I'm sure she'll understand that it's a book 1700 01:22:57,073 --> 01:22:59,740 about your life she should read. 1701 01:22:59,842 --> 01:23:03,210 Not mine. 1702 01:23:03,312 --> 01:23:06,246 You are the reason I have my father back. 1703 01:23:09,452 --> 01:23:10,985 And tomorrow morning 1704 01:23:11,087 --> 01:23:14,121 I get to meet my grandson for the first time. 1705 01:23:17,793 --> 01:23:21,862 I will follow you anywhere, firefighter Jenkins. 1706 01:23:24,533 --> 01:23:27,601 Jenny. 1707 01:23:27,703 --> 01:23:32,406 Not long ago, I met the most amazing woman. 1708 01:23:35,411 --> 01:23:39,980 She's tough, strong, and has a huge heart. 1709 01:23:40,082 --> 01:23:41,982 She is willing to sacrifice her life for anyone, 1710 01:23:42,084 --> 01:23:44,618 no matter who they are or where they come from. 1711 01:23:44,720 --> 01:23:45,819 Jenny, every single day 1712 01:23:45,955 --> 01:23:48,522 you inspire me to be a better person 1713 01:23:48,624 --> 01:23:53,360 and you never ask for a single moment of gratitude from anyone. 1714 01:23:53,462 --> 01:23:57,231 So now we are all here to give you 1715 01:23:57,299 --> 01:24:01,835 the best Christmas gift I could think of. 1716 01:24:01,904 --> 01:24:04,738 Jenny, I love you. 1717 01:24:04,807 --> 01:24:07,674 You are my hero. 1718 01:24:07,777 --> 01:24:09,977 What did you say? 1719 01:24:11,313 --> 01:24:12,546 I love her! 1720 01:24:12,615 --> 01:24:14,281 Me too! 1721 01:24:20,589 --> 01:24:23,724 What did you say? 1722 01:24:23,826 --> 01:24:25,793 I love you. 1723 01:24:28,264 --> 01:24:29,930 Tom... 1724 01:24:39,475 --> 01:24:41,341 Woah. 1725 01:24:45,714 --> 01:24:50,717 I promise to hold and cherish you. 1726 01:24:50,820 --> 01:24:53,187 I want to grow old with you, 1727 01:24:53,289 --> 01:24:56,790 and never let go of your hand. 1728 01:24:56,892 --> 01:25:01,762 Please, Jenny. 1729 01:25:01,864 --> 01:25:05,799 Will you forever be my wife? 1730 01:25:15,644 --> 01:25:17,344 Yes! 1731 01:25:17,446 --> 01:25:18,378 Yes. 1732 01:25:19,348 --> 01:25:20,280 She said yes! 1733 01:25:47,576 --> 01:25:49,443 It's perfect! 1734 01:25:52,181 --> 01:25:53,547 It is. 1735 01:25:53,649 --> 01:25:54,848 It is perfect. 1736 01:26:06,028 --> 01:26:06,994 No. 1737 01:26:07,096 --> 01:26:11,999 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1738 01:26:12,101 --> 01:26:15,369 No! 1739 01:26:15,437 --> 01:26:18,805 It's impossible! 1740 01:26:18,908 --> 01:26:25,112 So I'm guessing the car I bought yesterday is free! 1741 01:26:34,356 --> 01:26:35,455 You know what? 1742 01:26:35,558 --> 01:26:37,124 You're right. 1743 01:26:37,226 --> 01:26:40,861 Merry Christmas. 1744 01:26:40,963 --> 01:26:44,631 And a very Merry Christmas to every one of you. 1745 01:27:02,051 --> 01:27:03,350 I love you. 1746 01:27:03,452 --> 01:27:05,719 I love you, too. 112487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.