Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,004
[instrumental music]
2
00:00:44,174 --> 00:00:47,047
[music continues]
3
00:01:17,468 --> 00:01:20,123
[music continues]
4
00:01:24,171 --> 00:01:26,173
[gasps]
Help! Help!
5
00:01:26,216 --> 00:01:27,391
Help..
6
00:01:50,284 --> 00:01:53,156
[music continues]
7
00:02:23,273 --> 00:02:26,146
[music continues]
8
00:02:27,495 --> 00:02:30,367
[indistinct chatter]
9
00:02:35,067 --> 00:02:38,201
Excuse me. Any chance
you're interested to tour?
10
00:02:38,245 --> 00:02:39,898
We're offering special on
11
00:02:39,942 --> 00:02:43,032
New England architectural
elements featuring..
12
00:02:43,075 --> 00:02:44,860
...cornices.
13
00:02:44,903 --> 00:02:47,645
No, thanks.
Cornices aren't my thing.
14
00:02:47,689 --> 00:02:48,907
Yeah, me neither.
15
00:02:54,174 --> 00:02:56,263
So..
16
00:02:56,306 --> 00:02:57,786
...your first time
on the island?
17
00:02:57,829 --> 00:02:59,135
Yeah.
18
00:02:59,179 --> 00:03:00,876
No.
19
00:03:00,919 --> 00:03:03,922
- I was actually born here.
- That's impossible!
20
00:03:03,966 --> 00:03:06,534
Been in summering in Selkie my
whole life. I'd remember you.
21
00:03:06,577 --> 00:03:08,057
Did you just turn summer
into a verb?
22
00:03:08,100 --> 00:03:09,928
I did.
23
00:03:09,972 --> 00:03:12,322
- I'm TJ.
- Miranda.
24
00:03:12,366 --> 00:03:13,628
You're Amelia's daughter.
25
00:03:15,673 --> 00:03:17,197
- You know Amelia?
- Well, yeah.
26
00:03:17,240 --> 00:03:19,590
I mean,
it's a pretty small island.
27
00:03:19,634 --> 00:03:21,853
'Everyone knows everyone.'
28
00:03:21,897 --> 00:03:23,290
I suppose you do sorta
look alike.
29
00:03:24,987 --> 00:03:26,554
I wouldn't know.
30
00:03:26,597 --> 00:03:29,644
I haven't seen her
since I was preverbal.
31
00:03:29,687 --> 00:03:34,431
My dad kind of died
and Amelia's my next of kin.
32
00:03:34,475 --> 00:03:36,128
- I'm sorry to hear that.
- Yeah, thanks.
33
00:03:37,391 --> 00:03:38,870
Well, brace yourself.
34
00:03:38,914 --> 00:03:40,611
The return of Amelia's
long lost daughter
35
00:03:40,655 --> 00:03:43,310
is gonna be the biggest news
around here since..
36
00:03:43,353 --> 00:03:45,703
...general store was robbed
like ten years ago.
37
00:03:45,747 --> 00:03:47,705
Any chance I'll be no news?
38
00:03:47,749 --> 00:03:50,621
- Probably not.
- Okay.
39
00:03:50,665 --> 00:03:52,710
[TJ]
'So how long are you in town?'
40
00:03:52,754 --> 00:03:54,277
I don't know.
41
00:03:54,321 --> 00:03:56,584
I don't even know
where I'm going to live.
42
00:03:56,627 --> 00:03:58,107
The address
my social worker gave me
43
00:03:58,150 --> 00:04:00,805
just said, "The Mariner."
44
00:04:00,849 --> 00:04:02,981
New Englanders still practice
the fine old tradition
45
00:04:03,025 --> 00:04:04,461
of naming our homes.
46
00:04:04,505 --> 00:04:06,289
I live in Beauport.
47
00:04:06,333 --> 00:04:07,682
You can tell it's fancy
'cause it's French.
48
00:04:09,597 --> 00:04:10,641
Wanna see your new pad?
49
00:04:11,990 --> 00:04:13,165
Wait, like right now?
50
00:04:13,209 --> 00:04:14,254
Yeah.
51
00:04:15,211 --> 00:04:16,430
Come on.
52
00:04:16,473 --> 00:04:18,214
[instrumental music]
53
00:04:18,258 --> 00:04:24,089
♪ I never loved
anyone like this ♪
54
00:04:24,133 --> 00:04:27,919
♪ It's so hard
55
00:04:27,963 --> 00:04:30,966
♪ To be still
56
00:04:32,315 --> 00:04:34,665
♪ Come around again
57
00:04:35,884 --> 00:04:41,542
♪ Lead me on your way
58
00:04:42,499 --> 00:04:44,632
♪ Back home
59
00:04:44,675 --> 00:04:46,329
Straight ahead.
60
00:04:46,373 --> 00:04:47,548
'The big green one's
The Mariner.'
61
00:04:48,462 --> 00:04:50,333
Home sweet home.
62
00:04:50,377 --> 00:04:52,117
[TJ]
'See that house down there?'
63
00:04:52,161 --> 00:04:56,165
'That's Beauport.
Door's always open.'
64
00:04:56,208 --> 00:04:58,167
I know the island looks raw,
but it's actually pretty sweet
65
00:04:58,210 --> 00:05:00,778
once you get used to
living in a digital desert.
66
00:05:00,822 --> 00:05:02,954
Please tell me that doesn't mean
what I think it means.
67
00:05:02,998 --> 00:05:05,348
No cell tower on the island.
Or internet.
68
00:05:05,392 --> 00:05:06,871
Except for
the coffee shop in town.
69
00:05:09,396 --> 00:05:11,572
Worried about that boyfriend
of yours back in..
70
00:05:11,615 --> 00:05:13,530
Portland. Nice try.
71
00:05:14,531 --> 00:05:18,100
♪ In years
72
00:05:18,143 --> 00:05:20,015
♪ You gave me what I want
73
00:05:20,058 --> 00:05:21,930
♪ You gave me what I want
74
00:05:21,973 --> 00:05:23,584
♪ You gave me what I want
75
00:05:23,627 --> 00:05:25,281
♪ You gave me what I want
76
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
♪ I got nothin' left ♪
77
00:05:33,376 --> 00:05:36,205
[music continues]
78
00:05:48,130 --> 00:05:51,307
[Miranda]
For some reason I thought Maine
would be a little more rustic.
79
00:05:51,351 --> 00:05:52,830
Oh, this is nothin'.
80
00:05:52,874 --> 00:05:54,484
Wait till you see
some of the yachts at the club.
81
00:05:54,528 --> 00:05:56,094
Including yours?
82
00:05:56,138 --> 00:05:58,532
[Ginny]
'Hey, TJ!'
83
00:05:58,575 --> 00:06:02,579
- Friend?
- Girlfriend, actually. Kind of.
84
00:06:02,623 --> 00:06:05,234
- Right.
- Hey, hottie with a body.
85
00:06:05,277 --> 00:06:06,627
[chuckles]
Hi!
86
00:06:10,718 --> 00:06:12,546
God, I missed you!
87
00:06:14,330 --> 00:06:16,941
Oh, is this the Miller's new au pair.
88
00:06:16,985 --> 00:06:18,508
Do you speak English?
89
00:06:18,552 --> 00:06:20,858
Uh, Ginny,
this is Amelia's daughter.
90
00:06:20,902 --> 00:06:22,251
Oh!
91
00:06:22,294 --> 00:06:24,384
Oh, my God!
I am so embarrassed.
92
00:06:24,427 --> 00:06:27,343
I, I saw those cut-offs
and I just assumed..
93
00:06:27,387 --> 00:06:29,301
- Sorry.
- I'm Miranda.
94
00:06:29,345 --> 00:06:30,781
Ginny Cunningham.
95
00:06:30,825 --> 00:06:32,522
I would invite you to come
to the club with us
96
00:06:32,566 --> 00:06:35,743
but I'm sure you and Amelia
have a ton of catching up to do.
97
00:06:35,786 --> 00:06:37,788
- Yeah.
- Oh, there's Quire.
98
00:06:37,832 --> 00:06:39,747
- She has the party favors.
- 'Oh!'
99
00:06:39,790 --> 00:06:41,313
Bobby's already waiting for us.
100
00:06:41,357 --> 00:06:42,619
Yeah, well, uh,
I'll catch up with ya.
101
00:06:44,142 --> 00:06:45,274
Okay, well, hurry up.
102
00:06:47,015 --> 00:06:49,539
Well, guess I better
get this over with.
103
00:06:49,583 --> 00:06:50,671
[Amelia]
'Miranda!'
104
00:06:53,413 --> 00:06:55,153
Sure you don't want back-up?
105
00:06:55,197 --> 00:06:57,373
I don't mean to brag
but moms love me.
106
00:06:57,417 --> 00:06:58,809
Wish I could say the same.
107
00:07:00,942 --> 00:07:03,814
[instrumental music]
108
00:07:10,517 --> 00:07:11,953
Hi.
109
00:07:11,996 --> 00:07:12,997
Hey.
110
00:07:15,260 --> 00:07:16,740
How was the ride over?
111
00:07:17,741 --> 00:07:19,395
Fine.
112
00:07:19,439 --> 00:07:20,440
Boaty.
113
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
Oh, you-you must be starving.
114
00:07:24,531 --> 00:07:25,532
Let's get you home.
115
00:07:27,011 --> 00:07:29,884
[instrumental music]
116
00:07:47,205 --> 00:07:48,859
This place is huge.
117
00:07:50,557 --> 00:07:52,733
What do you do? I..
118
00:07:52,776 --> 00:07:55,779
I tried Googling you
but I didn't find much.
119
00:07:55,823 --> 00:07:58,521
Greg never told you
anything about me?
120
00:07:58,565 --> 00:08:01,263
Didn't ask.
121
00:08:01,306 --> 00:08:03,787
Well, um, I got my degree
in art history.
122
00:08:03,831 --> 00:08:06,094
But, right now, I mostly write.
123
00:08:06,137 --> 00:08:08,357
Exhibition announcements,
art reviews..
124
00:08:08,400 --> 00:08:10,315
That kinda thing.
125
00:08:10,359 --> 00:08:12,187
Cool.
126
00:08:12,230 --> 00:08:14,145
What about you? Any hobbies?
127
00:08:14,189 --> 00:08:17,540
- 'Or do you play sports?'
- Uh, no.
128
00:08:17,584 --> 00:08:20,500
Hand-eye coordination
isn't really one of my skills.
129
00:08:20,543 --> 00:08:23,198
You get that from me.
I can't throw a ball five feet.
130
00:08:24,939 --> 00:08:26,288
My bag is kind of heavy.
131
00:08:26,331 --> 00:08:27,724
Can you show me
where I'm sleeping?
132
00:08:28,986 --> 00:08:30,379
Sure.
133
00:08:30,422 --> 00:08:31,554
'This way.'
134
00:08:37,604 --> 00:08:40,520
[indistinct music]
135
00:08:43,958 --> 00:08:45,916
Hey. Is your vision
getting worse?
136
00:08:45,960 --> 00:08:47,309
'Cause your crazy hot girlfriend
is over there
137
00:08:47,352 --> 00:08:49,354
'getting easier
by the second.'
138
00:08:49,398 --> 00:08:51,095
Not sure want to be
tied down this summer.
139
00:08:51,139 --> 00:08:53,707
Okay. Just let me know
when you're done with her.
140
00:08:53,750 --> 00:08:55,404
'Cause I'm totally down
for sloppy seconds.
141
00:08:55,926 --> 00:08:57,058
Classy!
142
00:08:59,756 --> 00:09:03,368
Alright! All aboard!
Oh.
143
00:09:04,631 --> 00:09:05,980
'Oh, cheers.'
144
00:09:06,023 --> 00:09:07,938
[chuckling]
145
00:09:09,505 --> 00:09:12,116
God, I love summer.
146
00:09:12,160 --> 00:09:13,901
Hey, I heard you met
Amelia's daughter on the ferry.
147
00:09:13,944 --> 00:09:15,206
- I did.
- 'Okay.'
148
00:09:15,250 --> 00:09:16,817
So tell me everything.
149
00:09:16,860 --> 00:09:18,688
I don't know. She seemed
pretty cool, I guess.
150
00:09:18,732 --> 00:09:21,430
What's her deal? Why has she
never been here before?
151
00:09:21,473 --> 00:09:23,824
Okay, her mom and my mom
are like best friends.
152
00:09:23,867 --> 00:09:26,261
And she said the divorce
was like, super-messy.
153
00:09:26,304 --> 00:09:28,524
Apparently, she grew up
in Portland with her dad.
154
00:09:28,568 --> 00:09:30,744
- Guess he died pretty suddenly.
- 'Tragic!'
155
00:09:30,787 --> 00:09:32,484
Let's invite her to the club
tomorrow and get the story.
156
00:09:32,528 --> 00:09:34,791
Why? So she can offend us
all with that flannel?
157
00:09:37,925 --> 00:09:39,840
Shit! Hey, dad.
158
00:09:42,756 --> 00:09:44,453
This your idea of discussion?
159
00:09:44,496 --> 00:09:46,586
Hey! Whatever,
we're all friends here.
160
00:09:53,810 --> 00:09:55,246
Don't look at me.
I didn't touch it.
161
00:09:58,554 --> 00:10:02,384
Ginny, have you heard
from your parents today?
162
00:10:02,427 --> 00:10:05,169
Uh, yeah, right.
They're in Paris. Why?
163
00:10:05,213 --> 00:10:06,997
I got a call
from the dock master.
164
00:10:07,041 --> 00:10:08,738
Your cousin went for a dive
and didn't come back.
165
00:10:08,782 --> 00:10:12,176
Now did she tell you she was
prepping for an overnight?
166
00:10:12,220 --> 00:10:14,788
Kit is fine,
she will show up tomorrow
167
00:10:14,831 --> 00:10:17,442
with some fish skeleton and
like a three-hour explanation
168
00:10:17,486 --> 00:10:19,531
on why it's a prehistoric fossil
or something.
169
00:10:19,575 --> 00:10:22,665
Okay. Just uh, uh,
do me a favor.
170
00:10:22,709 --> 00:10:24,145
Gimme a call when she turns up.
171
00:10:24,188 --> 00:10:25,189
Okay. Sure.
172
00:10:26,451 --> 00:10:27,975
Hey.
173
00:10:28,018 --> 00:10:30,151
Surin Beach?
174
00:10:30,194 --> 00:10:31,195
Let me know
if you hear anything.
175
00:10:42,380 --> 00:10:44,165
You hate it.
176
00:10:44,208 --> 00:10:45,557
No. I-it's good.
177
00:10:47,647 --> 00:10:49,649
You know..
178
00:10:49,692 --> 00:10:53,043
...we should talk about where
you'll go for senior year.
179
00:10:53,087 --> 00:10:55,219
- Do I get a say in that?
- Of course, you do.
180
00:10:55,263 --> 00:10:57,091
It's your future.
181
00:10:57,134 --> 00:10:58,832
Didn't get a choice
about coming here.
182
00:11:01,443 --> 00:11:03,663
Look.
183
00:11:03,706 --> 00:11:05,534
I know how close
you and dad were.
184
00:11:05,577 --> 00:11:09,059
And what a nightmare
this has got to be. But..
185
00:11:10,931 --> 00:11:12,584
It's gonna be
a really long summer
186
00:11:12,628 --> 00:11:14,195
if you're not willing
to give this a chance.
187
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
Sorry.
188
00:11:18,808 --> 00:11:21,376
So, what is there to do
around here?
189
00:11:21,419 --> 00:11:22,943
Well, have you
ever been sailing?
190
00:11:22,986 --> 00:11:24,466
We could take
the boat out tomorrow.
191
00:11:24,509 --> 00:11:25,902
Or there's a pool
at the club.
192
00:11:25,946 --> 00:11:28,296
We could order lunch
and go for a swim.
193
00:11:28,339 --> 00:11:30,211
I don't know how.
194
00:11:32,430 --> 00:11:34,215
Greg never taught you?
195
00:11:34,258 --> 00:11:36,870
- Dad couldn't swim, either.
- Oh, of course, he could.
196
00:11:36,913 --> 00:11:38,698
He was a life guard
all through college.
197
00:11:40,482 --> 00:11:41,657
I didn't know that.
198
00:11:43,790 --> 00:11:44,921
[spoon clanks]
199
00:11:44,965 --> 00:11:47,794
[instrumental music]
200
00:11:52,102 --> 00:11:53,930
Is it okay
if I go for a run?
201
00:11:56,063 --> 00:11:59,109
Sure. There's a path
to the dunes.
202
00:11:59,153 --> 00:12:02,373
Uh, make sure you turn around
when you reach the bluffs.
203
00:12:02,417 --> 00:12:03,766
Hey, do you want me
to come with you?
204
00:12:07,161 --> 00:12:08,684
I'm trying too hard.
205
00:12:08,728 --> 00:12:10,294
Aren't I?
206
00:12:10,338 --> 00:12:11,643
A little, yeah.
207
00:12:13,558 --> 00:12:15,256
Just be careful.
Okay?
208
00:12:19,913 --> 00:12:23,786
♪ Street are docks
209
00:12:23,830 --> 00:12:27,007
♪ Frozen there
210
00:12:34,101 --> 00:12:37,452
♪ 'Cause I saw
211
00:12:37,495 --> 00:12:41,978
♪ Stuck in the shallows
212
00:12:42,022 --> 00:12:45,025
♪ I saw
213
00:12:45,068 --> 00:12:49,551
♪ Stuck in the shallows
214
00:12:49,594 --> 00:12:52,815
♪ Saw
215
00:12:52,859 --> 00:12:57,298
♪ Stuck in the shallows
216
00:12:57,341 --> 00:13:00,780
♪ Shallows
217
00:13:00,823 --> 00:13:03,826
♪ All around ♪
218
00:13:03,870 --> 00:13:05,741
[indistinct singing]
219
00:13:11,486 --> 00:13:14,315
[waves crashing]
220
00:13:25,848 --> 00:13:28,633
[eerie whispering]
221
00:13:36,903 --> 00:13:39,819
[instrumental music]
222
00:13:42,125 --> 00:13:44,998
[whispering continues]
223
00:13:57,445 --> 00:14:00,143
[Leo]
'Hey! Hey.'
224
00:14:01,884 --> 00:14:02,972
What are you doing?
225
00:14:06,715 --> 00:14:07,759
I don't know.
226
00:14:09,761 --> 00:14:10,980
You can't swim here.
227
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
But surfing
is totally fine?
228
00:14:18,814 --> 00:14:22,165
Right. Well, we're good.
I'm not going back in.
229
00:14:23,688 --> 00:14:27,649
I can't actually swim.
230
00:14:27,692 --> 00:14:29,564
[whispering continues]
231
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
That sound.
232
00:14:36,397 --> 00:14:38,094
I've never heard anything
like that before.
233
00:14:38,965 --> 00:14:39,922
You heard that?
234
00:14:39,966 --> 00:14:42,446
Uh, yeah.
235
00:14:42,490 --> 00:14:44,622
I don't know.
236
00:14:44,666 --> 00:14:46,886
Must've come
from one of the boats.
237
00:14:46,929 --> 00:14:47,887
Weird.
238
00:14:50,324 --> 00:14:52,369
I'm Miranda.
239
00:14:52,413 --> 00:14:53,370
Leo.
240
00:14:57,113 --> 00:14:58,810
Whoa. What happened there?
241
00:15:01,901 --> 00:15:02,945
Boating accident.
242
00:15:05,513 --> 00:15:08,342
[eerie music]
243
00:15:10,735 --> 00:15:12,781
You should get going.
Water's coming in.
244
00:15:15,001 --> 00:15:16,524
Yeah. Whoa.
245
00:15:16,567 --> 00:15:19,005
[water gurgling]
246
00:15:19,048 --> 00:15:20,310
It was nice to..
247
00:15:22,269 --> 00:15:25,141
[eerie whispering]
248
00:15:34,107 --> 00:15:36,065
[panting]
249
00:15:38,241 --> 00:15:40,069
[whispering continues]
250
00:15:43,464 --> 00:15:45,248
- Miranda.
- Ha!
251
00:15:45,292 --> 00:15:47,468
- Are you okay?
- What are you doing?
252
00:15:47,511 --> 00:15:49,557
- Were you following me?
- You were gone a long time.
253
00:15:49,600 --> 00:15:51,298
I was worried.
254
00:15:51,341 --> 00:15:52,908
Sorry. I..
255
00:15:57,347 --> 00:15:58,522
I just got spooked.
256
00:16:01,873 --> 00:16:03,092
Are you sure you're okay?
257
00:16:03,136 --> 00:16:04,702
Yeah. I'm fine.
258
00:16:07,488 --> 00:16:10,360
[intense music]
259
00:16:25,158 --> 00:16:26,986
[birds chirping]
260
00:16:29,727 --> 00:16:32,513
[instrumental music]
261
00:17:02,630 --> 00:17:05,502
[music continues]
262
00:17:24,043 --> 00:17:26,871
[engine revving]
263
00:17:33,269 --> 00:17:36,533
You're right.
The new girl's hot.
264
00:17:36,577 --> 00:17:38,796
- Her name is Miranda.
- Miranda?
265
00:17:40,407 --> 00:17:42,104
Well, did you hand Miranda
your balls outright
266
00:17:42,148 --> 00:17:44,063
or did you just
put a sold sign on your junk?
267
00:17:44,106 --> 00:17:46,108
- Shut up.
- Ha-ha.
268
00:17:46,152 --> 00:17:47,283
You know, it just seems
like a lot of work
269
00:17:47,327 --> 00:17:48,763
when Ginny's still dyin'
to climb that that
270
00:17:48,806 --> 00:17:50,547
teach strip pole,
if you know what I'm saying.
271
00:17:50,591 --> 00:17:52,375
Believe it or not,
I can decode
272
00:17:52,419 --> 00:17:53,898
that sort of metaphor.
273
00:17:56,597 --> 00:17:58,425
- Want that?
- Mm.
274
00:17:58,468 --> 00:18:00,601
- Be right back.
- Alright.
275
00:18:00,644 --> 00:18:03,473
[instrumental music]
276
00:18:07,956 --> 00:18:10,785
[indistinct chatter]
277
00:18:19,359 --> 00:18:21,883
Couldn't manage one day
with outside contact?
278
00:18:21,926 --> 00:18:23,537
Yeah.
Something like that.
279
00:18:23,580 --> 00:18:25,930
I get it. Your boyfriend
probably misses you.
280
00:18:25,974 --> 00:18:28,716
Yeah. Javier gets really upset
when I don't check in.
281
00:18:28,759 --> 00:18:31,936
He's a bodybuilder.
So I don't like to make him mad.
282
00:18:31,980 --> 00:18:34,809
Plus, I also
have to email social services
283
00:18:34,852 --> 00:18:37,507
to let them know Amelia hasn't
locked me in the basement.
284
00:18:37,551 --> 00:18:39,640
'Cause that's something
we're worried about.
285
00:18:39,683 --> 00:18:40,771
Probably not.
286
00:18:43,122 --> 00:18:44,123
One second.
287
00:18:50,738 --> 00:18:52,914
Nelson here was actually
just wrapping things up.
288
00:18:52,957 --> 00:18:54,133
Thanks, Nelson.
289
00:19:00,487 --> 00:19:02,750
So, what do you
have to do tomorrow night?
290
00:19:02,793 --> 00:19:05,231
I was thinking
a little brooding
291
00:19:05,274 --> 00:19:07,668
maybe penning some
angsty poetry, for sure
292
00:19:07,711 --> 00:19:09,974
avoiding awkward conversation
with my only living relative.
293
00:19:10,018 --> 00:19:11,759
You know, the usual.
294
00:19:11,802 --> 00:19:13,195
Tried out the whole
poetry thing for a while
295
00:19:13,239 --> 00:19:14,849
after my mom passed away.
296
00:19:14,892 --> 00:19:17,895
My eye in [indistinct]
definitely needs work.
297
00:19:17,939 --> 00:19:20,246
- I'm so sorry.
- Thanks.
298
00:19:22,596 --> 00:19:24,467
Anyway, if you get bored
of poetry, there's this thing
299
00:19:24,511 --> 00:19:26,208
happening down at the yacht club
tomorrow night.
300
00:19:26,252 --> 00:19:28,210
'Sort of an island tradition to
kick off the start of summer.'
301
00:19:28,254 --> 00:19:29,603
You should come.
302
00:19:29,646 --> 00:19:30,995
Good for angst-drowning.
303
00:19:33,215 --> 00:19:35,435
- Yeah. Maybe.
- Alright.
304
00:19:35,478 --> 00:19:36,523
I'll see you there.
305
00:19:45,227 --> 00:19:46,359
[computer beeps]
306
00:19:55,846 --> 00:19:58,501
[indistinct chatter]
307
00:20:01,852 --> 00:20:04,725
[keys clacking]
308
00:20:13,516 --> 00:20:16,345
[instrumental music]
309
00:20:24,875 --> 00:20:27,791
- Oh, my gosh. You're Miranda.
- I'm Cece N. Cooper.
310
00:20:27,835 --> 00:20:29,750
My mom told me not
to bother you this week
311
00:20:29,793 --> 00:20:31,142
because you and your mom
have like tons of bonding
312
00:20:31,186 --> 00:20:32,448
and whatever
to make up for, but
313
00:20:32,492 --> 00:20:33,797
I'm pretty sure
she just said that
314
00:20:33,841 --> 00:20:35,321
'cause her Botox
went a little wanky
315
00:20:35,364 --> 00:20:36,713
and she's desperate
for company.
316
00:20:36,757 --> 00:20:38,193
Anyways, I couldn't wait
to meet you.
317
00:20:38,237 --> 00:20:39,977
Plus Ginny says
you're a total freak.
318
00:20:40,021 --> 00:20:41,675
Which means,
we're gonna be BFFs.
319
00:20:41,718 --> 00:20:44,504
- It's nice to meet you.
- What are you doing right now?
320
00:20:44,547 --> 00:20:45,853
Do you want to grab
ice-cream with me?
321
00:20:45,896 --> 00:20:47,637
My treat, I mean
not that I don't think
322
00:20:47,681 --> 00:20:49,030
you can afford ice cream.
You're..
323
00:20:49,073 --> 00:20:50,249
You don't seem
poor or anything.
324
00:20:50,292 --> 00:20:52,120
I just...wanna be nice.
325
00:20:52,163 --> 00:20:53,730
- I have to be somewhere.
- Okay.
326
00:21:00,868 --> 00:21:04,350
Sorry, uh, you caught me
in weird moment.
327
00:21:04,393 --> 00:21:06,395
- Cece, right?
- Right.
328
00:21:06,439 --> 00:21:08,963
I guess
I'm having a hard time
329
00:21:09,006 --> 00:21:10,747
coping with moving
to a small town
330
00:21:10,791 --> 00:21:12,358
where everyone knows my height,
weight and shoe size.
331
00:21:12,401 --> 00:21:14,142
Oh, no one
can get your shoe size.
332
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
I've been trying all day.
333
00:21:19,103 --> 00:21:20,931
[chuckling]
334
00:21:20,975 --> 00:21:22,803
Ginny goes to Deerfield,
but, you know
335
00:21:22,846 --> 00:21:24,674
my parents aren't into
the whole catholic-school thing.
336
00:21:24,718 --> 00:21:26,415
Bobby and TJ go to Exeter.
337
00:21:26,459 --> 00:21:28,591
Bobby's dad,
he used to play football.
338
00:21:28,635 --> 00:21:31,594
But you know, he owns like seven
restaurants. He's a creeper.
339
00:21:31,638 --> 00:21:34,684
And Kate's totally bulimic but
we all pretend not to notice.
340
00:21:34,728 --> 00:21:36,686
And that sends her
toward the cove.
341
00:21:36,730 --> 00:21:38,471
Everything else is tiny
territory
342
00:21:38,514 --> 00:21:40,124
which is better left
than explored.
343
00:21:40,168 --> 00:21:42,083
[instrumental music]
344
00:21:44,085 --> 00:21:45,956
[Miranda]
Hey, what do you know about Leo?
345
00:21:46,000 --> 00:21:47,349
Not much.
346
00:21:47,393 --> 00:21:49,003
Townies usually
avoid the heirs.
347
00:21:49,960 --> 00:21:51,484
Airs?
348
00:21:51,527 --> 00:21:53,268
- Heirs with an 'H?'
- Ah.
349
00:21:53,312 --> 00:21:54,835
'It's what the townies call
the summer people'
350
00:21:54,878 --> 00:21:57,011
''cause we all inherited land.'
351
00:21:57,054 --> 00:21:59,274
Come on. Let's go say hi.
352
00:21:59,318 --> 00:22:02,233
- N-no way. He's hot, but he's--
- What? Four?
353
00:22:02,277 --> 00:22:04,627
Disturbed. There's a ton
of stories about that guy.
354
00:22:06,237 --> 00:22:08,327
Leo. Hey.
355
00:22:17,118 --> 00:22:18,685
What happened to your scars?
356
00:22:20,469 --> 00:22:23,907
You seem very interested
in my body.
357
00:22:23,951 --> 00:22:26,170
I'm not.
I just wanted to say hey.
358
00:22:28,434 --> 00:22:29,435
Hey.
359
00:22:31,045 --> 00:22:32,133
[TJ]
Miranda.
360
00:22:33,526 --> 00:22:35,528
- You okay?
- I'm fine.
361
00:22:35,571 --> 00:22:37,312
We were just leaving.
362
00:22:37,356 --> 00:22:39,358
TJ, you didn't tell
new girl the rules.
363
00:22:39,401 --> 00:22:41,447
It's not really a good idea
to friend the help.
364
00:22:41,490 --> 00:22:43,492
You're right,
you never know when we might
365
00:22:43,536 --> 00:22:45,233
uh, piss in your champagne.
366
00:22:49,411 --> 00:22:50,891
- Bobby!
- Oops.
367
00:22:50,934 --> 00:22:52,719
Careful.
368
00:22:52,762 --> 00:22:54,721
I doubt they teach you to throw
a decent punch at Exeter.
369
00:22:54,764 --> 00:22:56,766
Oh, fish stick wants a fight.
370
00:22:56,810 --> 00:22:58,855
[Miranda]
Stop it.
Nobody wants a fight.
371
00:22:58,899 --> 00:23:01,292
Do they?
372
00:23:01,336 --> 00:23:04,600
- Come on, Bobby.
- Yeah, it's no problem.
373
00:23:04,644 --> 00:23:06,385
I got to get back
to the restaurant, anyway.
374
00:23:06,428 --> 00:23:08,082
My dad is having an issue
with one of the waitresses.
375
00:23:08,125 --> 00:23:10,954
She keeps propositioning
to customers.
376
00:23:10,998 --> 00:23:12,695
Oh, wait a sec.
Her name is Naomi.
377
00:23:13,740 --> 00:23:15,872
Isn't that your sister?
378
00:23:15,916 --> 00:23:18,484
Oh. This is a small world.
379
00:23:28,885 --> 00:23:30,147
- What are you doing with him?
- Me?
380
00:23:30,191 --> 00:23:31,671
What are you
doing with that guy?
381
00:23:31,714 --> 00:23:33,194
Bobby, he's a dick
but he is harmless.
382
00:23:33,237 --> 00:23:36,153
And Leo's not?
383
00:23:36,197 --> 00:23:37,198
[male #1]
'Can I get some help here?'
384
00:23:37,241 --> 00:23:38,286
'Is she alright?'
385
00:23:45,162 --> 00:23:46,250
What?
386
00:23:46,294 --> 00:23:48,427
[indistinct gasping]
387
00:23:48,470 --> 00:23:50,516
- Oh, my God.
- Is that..
388
00:23:50,559 --> 00:23:53,127
- Kit.
- Oh, God. Oh, God. Oh, God.
389
00:24:00,264 --> 00:24:03,354
[instrumental music]
390
00:24:03,398 --> 00:24:05,966
Fishing crew found her body
tangled in the lines.
391
00:24:06,009 --> 00:24:08,098
I guess she wasn't
a very strong swimmer.
392
00:24:08,142 --> 00:24:10,449
Kit was an experienced diver.
393
00:24:10,492 --> 00:24:12,363
She drowned.
394
00:24:12,407 --> 00:24:14,627
She could've misjudged
how much gas was in her tanks
395
00:24:14,670 --> 00:24:17,020
or hit her head or lost
consciousness underwater.
396
00:24:17,064 --> 00:24:20,197
There were, um..
Thought she had like..
397
00:24:22,286 --> 00:24:24,637
Something got to the body
after the fact.
398
00:24:24,680 --> 00:24:26,421
Could've been a seal
or a shark.
399
00:24:26,465 --> 00:24:29,685
I've called the mainland police.
They're sending an ME.
400
00:24:29,729 --> 00:24:30,643
Look, I don't need
a corner to tell me
401
00:24:30,686 --> 00:24:32,427
the cause of death was drowning.
402
00:24:32,471 --> 00:24:33,907
Her lungs were full of water.
403
00:24:33,950 --> 00:24:35,691
Well, if there was
something in that water..
404
00:24:35,735 --> 00:24:38,172
...I think we need to know.
405
00:24:38,215 --> 00:24:40,261
What's your relationship
to Kit Morgan, Mr. Elinsworth?
406
00:24:40,304 --> 00:24:41,871
I'm the Cunningham's
legal counsel.
407
00:24:41,915 --> 00:24:42,872
And until they're back
from Europe
408
00:24:42,916 --> 00:24:44,526
I'm also Ginny's guardian.
409
00:24:44,570 --> 00:24:46,528
What about the victim's parents?
410
00:24:46,572 --> 00:24:48,225
You need family
to identify the body.
411
00:24:48,269 --> 00:24:51,272
Uncle Lou is like 80.
He has Alzheimer's.
412
00:24:51,315 --> 00:24:53,230
That's why Kit
was staying with us.
413
00:24:53,274 --> 00:24:56,973
Dan'll be back by the weekend.
Now, if you'll excuse us..
414
00:24:57,017 --> 00:24:58,540
...the family could use
some privacy.
415
00:25:06,635 --> 00:25:08,158
I've to pick up
my dress from the tailor's
416
00:25:08,202 --> 00:25:09,943
and get my nails done
before tonight.
417
00:25:09,986 --> 00:25:13,555
Look, Ginny. No one expects you
to go tonight. You know that.
418
00:25:13,599 --> 00:25:17,124
I'm fine. I'm not
gonna miss the heirs party.
419
00:25:17,167 --> 00:25:19,082
- You sure?
- Yeah.
420
00:25:21,520 --> 00:25:23,043
- I'll see you later, okay?
- Yeah.
421
00:25:25,611 --> 00:25:28,004
[sighs]
It's happening again.
422
00:25:28,048 --> 00:25:30,529
I saw Kit's body.
That wasn't a seal or a shark.
423
00:25:30,572 --> 00:25:32,661
No point in jumping
to conclusions.
424
00:25:32,705 --> 00:25:34,141
Alright? Let the ME
do his thing.
425
00:25:34,184 --> 00:25:35,577
- But, dad--
- Look, TJ.
426
00:25:35,621 --> 00:25:37,579
Enough.
427
00:25:37,623 --> 00:25:39,625
You'll make it harder on
the family than it already is.
428
00:25:39,668 --> 00:25:40,582
Okay?
429
00:25:49,983 --> 00:25:52,812
[birds chirping]
430
00:25:58,339 --> 00:26:01,124
[instrumental music]
431
00:26:31,285 --> 00:26:34,157
[music continues]
432
00:27:04,318 --> 00:27:07,190
[music continues]
433
00:27:16,504 --> 00:27:17,505
[Miranda]
'Amelia.'
434
00:27:17,548 --> 00:27:18,680
[knock on door]
435
00:27:23,903 --> 00:27:25,208
Come in.
436
00:27:28,429 --> 00:27:31,475
Omg. Did you even bathe today?
437
00:27:31,519 --> 00:27:33,216
No, actually.
438
00:27:33,260 --> 00:27:35,088
Right, okay,
go sanitize while I find
439
00:27:35,131 --> 00:27:36,611
something acceptable in here.
440
00:27:36,655 --> 00:27:39,092
- For what?
- Um, the heirs party.
441
00:27:39,135 --> 00:27:41,921
It's not cancelled?
442
00:27:41,964 --> 00:27:43,357
They found
a dead body yesterday.
443
00:27:43,400 --> 00:27:46,490
Well, it's not like
she was an heir.
444
00:27:46,534 --> 00:27:48,057
A human died.
445
00:27:48,101 --> 00:27:49,972
Doesn't that mean
anything to you?
446
00:27:50,016 --> 00:27:52,888
Sorry, I didn't mean to be
an ....
447
00:27:52,932 --> 00:27:54,803
I guess I just meant
that it's your first day here
448
00:27:54,847 --> 00:27:56,152
it's not like
any of us even met her.
449
00:27:56,196 --> 00:27:58,024
Still seems wrong
to have a party.
450
00:27:58,067 --> 00:27:59,939
Well, if it makes
you feel any better
451
00:27:59,982 --> 00:28:01,767
there will be
a moment of silence
452
00:28:01,810 --> 00:28:03,464
and a very tasteful slideshow.
453
00:28:06,119 --> 00:28:08,469
[Cece]
Hmm. Ooh.
454
00:28:08,512 --> 00:28:10,558
This blue dress doesn't suck.
455
00:28:10,601 --> 00:28:11,733
Come on, stand up.
456
00:28:13,430 --> 00:28:15,258
Will the townies be there?
457
00:28:15,302 --> 00:28:16,825
No. No, no, no. No, no.
458
00:28:16,869 --> 00:28:19,001
Leo was hot,
but he's unbalanced.
459
00:28:19,045 --> 00:28:21,830
Do everyone a favor and help
TJ cheat on Ginny instead.
460
00:28:21,874 --> 00:28:23,745
What's the deal
with them, anyway?
461
00:28:23,789 --> 00:28:25,747
TJ and Leo,
not TJ and Ginny.
462
00:28:25,791 --> 00:28:26,879
Unsolved mystery.
463
00:28:26,922 --> 00:28:28,576
Leo's mom used
to clean TJ's house.
464
00:28:28,619 --> 00:28:30,578
And they were like best friends.
And when Mrs. E died
465
00:28:30,621 --> 00:28:32,275
Leo just dropped TJ.
466
00:28:36,236 --> 00:28:39,065
TJ was totally destroyed.
467
00:28:40,762 --> 00:28:42,764
Leo didn't even show up
for the funeral.
468
00:28:42,808 --> 00:28:45,811
Now, go bathe
before I call Hazmat?
469
00:28:47,813 --> 00:28:49,118
Thank you.
470
00:28:51,251 --> 00:28:54,123
[electronic music]
471
00:29:16,929 --> 00:29:18,800
Why is everyone looking at me?
472
00:29:18,844 --> 00:29:21,281
The same families have been
coming here for a hundred years.
473
00:29:21,324 --> 00:29:22,673
People are curious
about you.
474
00:29:22,717 --> 00:29:24,153
That's all.
475
00:29:24,197 --> 00:29:26,460
Unless Ginny told
everyone you got herpes.
476
00:29:26,503 --> 00:29:28,462
This must be Miranda.
Look at you two.
477
00:29:28,505 --> 00:29:30,507
Getting on like gangbusters.
478
00:29:30,551 --> 00:29:32,422
Leanne Twinies Cooper.
Cece's mom.
479
00:29:32,466 --> 00:29:34,337
And a good friend.
480
00:29:34,381 --> 00:29:36,949
What a blessing for you
to be back with your mom.
481
00:29:36,992 --> 00:29:39,865
You must've missed her so much
out there in Portland.
482
00:29:39,908 --> 00:29:41,997
It's so sad about Kit.
483
00:29:42,041 --> 00:29:43,303
I don't know
why they didn't close
484
00:29:43,346 --> 00:29:44,695
Siren Beach after Molly died.
485
00:29:44,739 --> 00:29:46,785
[Leanne]
That place is a death trap.
486
00:29:46,828 --> 00:29:49,396
And that poor girl's body
was covered in bite marks.
487
00:29:49,439 --> 00:29:50,832
It looked more like scratches.
488
00:29:52,399 --> 00:29:53,792
We went for a walk yesterday.
489
00:29:53,835 --> 00:29:56,403
'Sort of near the docks.
Barely saw anything.'
490
00:29:56,446 --> 00:29:58,622
I'm really thirsty.
Uh, Miranda, come.
491
00:29:58,666 --> 00:30:01,669
- Bye, moms.
- What's Siren Beach?
492
00:30:01,712 --> 00:30:04,019
It's where the locals like
to surf, but it's dangerous.
493
00:30:04,063 --> 00:30:06,761
Every year, someone dies
on the rocks or in a rip tide.
494
00:30:06,805 --> 00:30:08,807
Is that the beach
at the end of the footpath?
495
00:30:08,850 --> 00:30:10,547
Yes, and I never want you
going there again.
496
00:30:13,159 --> 00:30:15,161
I'm gonna go find Cece.
497
00:30:15,204 --> 00:30:17,816
The teenagers usually
hang out in the pier, so..
498
00:30:17,859 --> 00:30:19,905
...us old folks can pretend
we don't see them drinking.
499
00:30:23,560 --> 00:30:26,389
[electronic music]
500
00:30:29,958 --> 00:30:31,786
Something to drink, miss.
501
00:30:33,657 --> 00:30:34,745
Thanks.
502
00:30:40,316 --> 00:30:41,274
[Leo]
'Careful down there.'
503
00:30:42,797 --> 00:30:43,929
I'm fine.
504
00:30:50,936 --> 00:30:52,546
[Cece]
Miranda.
505
00:30:52,589 --> 00:30:54,591
Did you get stuck
talking to some old people?
506
00:30:54,635 --> 00:30:55,897
[Miranda]
Something like that.
507
00:30:55,941 --> 00:30:57,768
Oh, well, then you
definitely need a drink.
508
00:30:57,812 --> 00:31:00,684
Guys, this is Miranda.
Miranda, this is everyone.
509
00:31:00,728 --> 00:31:02,861
'You know Bobby
and that's Jake and--'
510
00:31:02,904 --> 00:31:04,079
- Hi.
- Hey.
511
00:31:05,907 --> 00:31:08,867
- Hey, you made it.
- Yeah.
512
00:31:08,910 --> 00:31:11,521
Javier missed his flight,
modeling emergency.
513
00:31:11,565 --> 00:31:12,653
Who?
514
00:31:14,394 --> 00:31:15,438
[Ginny]
'TJ?'
515
00:31:17,266 --> 00:31:18,659
Hold on one second.
516
00:31:24,839 --> 00:31:28,582
- New girl, you down?
- I'm in.
517
00:31:28,625 --> 00:31:29,931
[chuckles]
518
00:31:39,549 --> 00:31:41,290
Took this from my son earlier.
519
00:31:46,730 --> 00:31:47,818
I'm good.
520
00:31:51,997 --> 00:31:53,781
Wouldn't have throw your brother
the work tonight
521
00:31:53,824 --> 00:31:55,652
if I had have known you would
turn into a damn prude.
522
00:31:56,740 --> 00:31:57,828
I'm not.
523
00:31:59,004 --> 00:32:00,309
I'm just sober now.
524
00:32:01,658 --> 00:32:04,313
[instrumental music]
525
00:32:04,357 --> 00:32:07,490
You've been up to an awful lot
of things lately.
526
00:32:07,534 --> 00:32:10,319
You're a kid,
you should be having fun.
527
00:32:12,713 --> 00:32:15,890
You are married.
528
00:32:18,501 --> 00:32:21,026
Sir, they're ready
to start the speeches.
529
00:32:33,255 --> 00:32:36,780
- Did he hurt you?
- No.
530
00:32:36,824 --> 00:32:38,478
You don't have to keep working
for that dickhead.
531
00:32:38,521 --> 00:32:41,002
There are other jobs
on the island.
532
00:32:41,046 --> 00:32:42,221
And they pay as well though.
533
00:32:43,526 --> 00:32:44,701
[Finley]
'Hey, Naomi.'
534
00:32:46,399 --> 00:32:48,575
Chicken's lookin' for ya.
535
00:32:48,618 --> 00:32:50,881
You want me to jack off
in his drink real quick?
536
00:32:50,925 --> 00:32:53,319
Yeah, tempting,
but, uh, no.
537
00:32:54,363 --> 00:32:56,148
I'll take this one.
538
00:32:56,191 --> 00:32:57,540
Of course, you will.
539
00:32:57,584 --> 00:32:59,281
What is that
supposed to mean?
540
00:32:59,325 --> 00:33:01,066
Have the heirs accepted
your application yet
541
00:33:01,109 --> 00:33:02,589
or is it still on the wait list?
542
00:33:04,373 --> 00:33:06,897
Just because I don't think
they're disposable
543
00:33:06,941 --> 00:33:08,029
doesn't make me one of them.
544
00:33:08,073 --> 00:33:09,378
I'll get it. It's fine.
545
00:33:11,076 --> 00:33:12,033
I'll go see
what Bobby wants.
546
00:33:12,077 --> 00:33:13,208
I got it.
547
00:33:15,080 --> 00:33:17,908
[music continues]
548
00:33:23,392 --> 00:33:25,438
Okay, never have I ever
given head.
549
00:33:25,481 --> 00:33:27,657
No-no that's so not fair.
550
00:33:27,701 --> 00:33:28,919
Drink up, bitches.
551
00:33:31,139 --> 00:33:32,358
[coughs]
552
00:33:32,401 --> 00:33:33,750
Oh, no, no. No, no, no.
553
00:33:33,794 --> 00:33:35,317
I ordered the hot
slutty Macleod.
554
00:33:35,361 --> 00:33:36,623
Well, ask and you shall receive.
555
00:33:38,320 --> 00:33:40,192
Someone smell that?
556
00:33:40,235 --> 00:33:42,411
Oh yeah, that right.
You're a fisherman.
557
00:33:42,455 --> 00:33:43,673
You know I really need
to discuss
558
00:33:43,717 --> 00:33:45,197
'hiring policies
with my father.'
559
00:33:45,240 --> 00:33:46,415
Chum Bucket
isn't the atmosphere
560
00:33:46,459 --> 00:33:48,287
we're going for here
at the club.
561
00:33:48,330 --> 00:33:51,072
Weird, the only thing I smell
is privilege and date rape.
562
00:33:51,116 --> 00:33:53,727
[chuckling]
563
00:33:53,770 --> 00:33:55,207
Another bottle of tequila.
564
00:33:59,472 --> 00:34:01,430
[Ginny]
It's your turn Miranda.
And don't worry..
565
00:34:01,474 --> 00:34:03,563
No one's used,
"Never have I ever had sex yet."
566
00:34:05,130 --> 00:34:08,872
Never have I ever
gone swimming.
567
00:34:08,916 --> 00:34:10,178
[Cece]
What, you mean today?
568
00:34:10,222 --> 00:34:12,441
I mean like ever.
569
00:34:12,485 --> 00:34:14,139
Well, you'll never survive
a summer on the island
570
00:34:14,182 --> 00:34:16,706
a swim virgin.
571
00:34:16,750 --> 00:34:18,795
Never have I ever
gone skinny-dipping.
572
00:34:25,672 --> 00:34:28,153
Let's go, right now.
573
00:34:28,196 --> 00:34:29,458
What do say, new girl?
574
00:34:30,111 --> 00:34:33,114
I'm in.
575
00:34:33,158 --> 00:34:35,247
We're not like seriously
going skinny-dipping, are we?
576
00:34:35,290 --> 00:34:37,205
Our parents are right there.
577
00:34:37,249 --> 00:34:39,512
Fine, let's go to Surin Beach.
578
00:34:40,774 --> 00:34:43,124
Virginia.
579
00:34:43,168 --> 00:34:45,257
Mother? You're supposed
to be in Europe.
580
00:34:45,300 --> 00:34:46,997
You locked me out of the house.
581
00:34:47,041 --> 00:34:48,434
'We're leaving.'
582
00:34:48,477 --> 00:34:50,349
- 'Now.'
- Come with me.
583
00:34:50,392 --> 00:34:53,178
Uh, I don't wanna intrude
on family time.
584
00:34:53,221 --> 00:34:55,267
'Virginia.'
585
00:34:55,310 --> 00:34:58,183
[music continues]
586
00:35:09,890 --> 00:35:12,284
- Who's coming?
- Surin Beach?
587
00:35:12,327 --> 00:35:14,155
Come on!
It'll be fun.
588
00:35:14,199 --> 00:35:16,679
No way.
That's where Kit died.
589
00:35:16,723 --> 00:35:18,681
Jake, my friend,
if you ruin my chance
590
00:35:18,725 --> 00:35:21,206
of seeing many many boobs
tonight, you'll die too. Okay?
591
00:35:21,249 --> 00:35:24,557
- Jake and I are in.
- Wanna come?
592
00:35:24,600 --> 00:35:27,516
- No, no. He's not invited.
- I just invited him.
593
00:35:30,258 --> 00:35:32,260
No, thanks.
594
00:35:32,304 --> 00:35:34,001
I've seen enough dead bodies
this week.
595
00:35:39,049 --> 00:35:40,703
Come on! Let's go.
596
00:35:51,061 --> 00:35:53,890
[electronic music]
597
00:36:04,945 --> 00:36:06,120
Hey, counselor.
598
00:36:07,948 --> 00:36:10,037
You look grand.
599
00:36:10,080 --> 00:36:11,386
Motherhood hasn't aged me?
600
00:36:11,430 --> 00:36:13,780
You know it hasn't.
601
00:36:13,823 --> 00:36:16,565
So how's it going
with Miranda?
602
00:36:16,609 --> 00:36:18,176
She fluctuates hourly
603
00:36:18,219 --> 00:36:21,353
between active loathing
and icy indifference.
604
00:36:21,396 --> 00:36:23,616
Well, she's a teenager.
That's normal.
605
00:36:27,446 --> 00:36:28,751
Any update?
606
00:36:34,496 --> 00:36:35,932
I haven't found
a police report.
607
00:36:37,282 --> 00:36:40,023
Sheriff Wood's been dead
for years.
608
00:36:40,067 --> 00:36:42,417
I mean, if there's one
at the station, it is buried.
609
00:36:42,461 --> 00:36:44,593
That isn't good enough.
Miranda is here now.
610
00:36:44,637 --> 00:36:46,378
Just tell her the truth.
611
00:36:46,421 --> 00:36:49,119
- Just get out in front of it.
- Not an option.
612
00:36:49,163 --> 00:36:51,165
Teddy, please,
I finally have my daughter back.
613
00:36:51,209 --> 00:36:52,732
I can't lose her again.
614
00:36:52,775 --> 00:36:55,735
You know
I could be disbarred.
615
00:36:55,778 --> 00:36:58,825
I thought, of all people,
you'd understand the importance
616
00:36:58,868 --> 00:37:00,914
of protecting family secrets.
617
00:37:02,655 --> 00:37:05,571
[instrumental music]
618
00:37:08,878 --> 00:37:11,794
[indistinct chatter]
619
00:37:18,323 --> 00:37:20,325
Right! It's boobs o' clock.
620
00:37:20,368 --> 00:37:23,415
Wow! I'm surprised you have
your clothes on this long, slut.
621
00:37:23,458 --> 00:37:26,026
What? Jealous Bobby only wants
to see me naked?
622
00:37:26,069 --> 00:37:31,510
♪ Dream the moon in your eyes
up in the cloud ♪
623
00:37:31,553 --> 00:37:34,513
♪ All the nights
we'd sit outside ♪
624
00:37:34,556 --> 00:37:40,083
♪ And wonder all the magic
in your eyes ♪♪
625
00:37:40,127 --> 00:37:41,302
You can't back out now.
626
00:37:41,346 --> 00:37:43,957
- This was your idea.
- Right.
627
00:37:44,000 --> 00:37:46,133
You know if you want, you can
cling to my manly biceps.
628
00:37:46,176 --> 00:37:47,526
And risk the wrath of Ginny?
629
00:37:47,569 --> 00:37:50,355
No, thanks, I'd rather drown.
630
00:37:50,398 --> 00:37:52,792
On the ferry, I..
I wasn't trying to play you.
631
00:37:54,837 --> 00:37:56,491
Ginny and I go
to different boarding schools.
632
00:37:56,535 --> 00:37:59,277
I didn't want to break up
with her over the phone.
633
00:37:59,320 --> 00:38:01,975
I was gonna do it
when we got here, but, uh..
634
00:38:02,018 --> 00:38:03,237
But then her cousin died?
635
00:38:03,281 --> 00:38:06,066
[instrumental music]
636
00:38:08,982 --> 00:38:10,157
Come on.
637
00:38:13,029 --> 00:38:15,423
Guys, this is a really, really
bad idea. Like, really bad.
638
00:38:15,467 --> 00:38:16,946
[Bobby]
Think we'll find
a leg out here?
639
00:38:16,990 --> 00:38:19,079
Heard a kid only came back
with three limbs.
640
00:38:19,122 --> 00:38:20,515
Gross and untrue.
641
00:38:20,559 --> 00:38:22,082
My dad says
this beach is haunted
642
00:38:22,125 --> 00:38:23,605
by all the people
the seawalkers killed.
643
00:38:23,649 --> 00:38:25,041
The what?
644
00:38:25,085 --> 00:38:26,826
New girl doesn't know
about seawalkers.
645
00:38:26,869 --> 00:38:28,610
Well, seawalkers are this
646
00:38:28,654 --> 00:38:30,612
'ancient race
that run the seven seas.'
647
00:38:30,656 --> 00:38:32,832
And now they got
claws out to till here
648
00:38:32,875 --> 00:38:34,399
and big long ass pointy teeth.
649
00:38:34,442 --> 00:38:36,966
Look, people are kind of
obsessed with them here.
650
00:38:37,010 --> 00:38:39,099
Seawalkers are an urban legend
parents used to use
651
00:38:39,142 --> 00:38:40,927
to keep the kids
off this shore.
652
00:38:40,970 --> 00:38:42,450
Let's just go.
653
00:38:42,494 --> 00:38:44,539
Last one to get wet
is the wet frigid prune.
654
00:38:45,888 --> 00:38:46,933
[gulps]
655
00:38:48,500 --> 00:38:51,938
- Whoo!
- 'Whoo!'
656
00:38:51,981 --> 00:38:53,461
- 'Faster!'
- Whoo!
657
00:38:53,505 --> 00:38:54,854
Whoo!
658
00:38:54,897 --> 00:38:55,898
[chuckling]
659
00:38:59,293 --> 00:39:01,251
What's the matter?
Scared?
660
00:39:02,862 --> 00:39:04,342
I don't feel anything anymore.
661
00:39:06,866 --> 00:39:09,172
[music continues]
662
00:39:09,216 --> 00:39:10,260
[Cece]
'Hey!'
663
00:39:15,265 --> 00:39:16,702
Be that as it may
664
00:39:16,745 --> 00:39:18,443
as a life guard,
it's my moral obligation
665
00:39:18,486 --> 00:39:20,053
to provide you
with a floatation device.
666
00:39:21,881 --> 00:39:23,622
- Thanks!
- 'Guys, hurry up!'
667
00:39:27,321 --> 00:39:29,367
♪ Oh-oh oh-oh
668
00:39:29,410 --> 00:39:30,933
[laughing]
669
00:39:34,241 --> 00:39:36,112
[indistinct chattering]
670
00:39:39,072 --> 00:39:40,160
♪ Oh-oh oh-oh
671
00:39:40,203 --> 00:39:44,947
♪ Oh-oh oh-oh oh-oh ♪
672
00:39:49,343 --> 00:39:52,172
[indistinct chatter]
673
00:39:53,913 --> 00:39:55,001
[gasps]
674
00:39:56,959 --> 00:39:59,527
Keep laughing, but everyone
is afraid of something.
675
00:39:59,571 --> 00:40:01,486
Not me.
676
00:40:01,529 --> 00:40:03,401
Lemme guess. Spiders?
677
00:40:03,444 --> 00:40:05,011
[chuckles]
678
00:40:05,054 --> 00:40:07,230
- Heights?
- Nope.
679
00:40:07,274 --> 00:40:09,624
Mm, I know.
Hounds.
680
00:40:11,060 --> 00:40:12,453
Failure.
681
00:40:15,804 --> 00:40:16,805
[gasps]
682
00:40:18,328 --> 00:40:20,330
- Not funny!
- That wasn't me.
683
00:40:25,118 --> 00:40:26,380
Let's go back in.
684
00:40:34,475 --> 00:40:35,607
[Miranda screams]
685
00:40:38,436 --> 00:40:39,654
Miranda!
686
00:40:41,090 --> 00:40:43,223
TJ!
687
00:40:43,266 --> 00:40:44,659
Miranda!
688
00:40:47,270 --> 00:40:50,143
[intense music]
689
00:41:20,303 --> 00:41:23,176
[music continues]
690
00:41:45,981 --> 00:41:47,069
[gasps]
691
00:41:47,113 --> 00:41:48,418
[coughs]
692
00:41:52,597 --> 00:41:53,554
[TJ]
'Miranda!'
693
00:41:59,125 --> 00:42:01,475
Miranda!
What happened?
694
00:42:03,042 --> 00:42:05,305
Leo. He saved me.
695
00:42:07,612 --> 00:42:09,265
He was, he was just here.
696
00:42:13,661 --> 00:42:16,534
[instrumental music]
697
00:42:24,280 --> 00:42:27,719
Keep it.
You're still shivering.
698
00:42:27,762 --> 00:42:29,198
Sure you're okay?
699
00:42:29,242 --> 00:42:31,636
Aside from my damaged pride,
all good.
700
00:42:31,679 --> 00:42:33,246
I'm so sorry, Miranda.
701
00:42:33,289 --> 00:42:34,813
Should've never let you go
in the water.
702
00:42:34,856 --> 00:42:37,467
Let me?
TJ, I'm a big girl.
703
00:42:37,511 --> 00:42:39,208
I make my own bad decisions.
704
00:42:39,252 --> 00:42:40,775
You're sure Leo was there?
705
00:42:40,819 --> 00:42:42,342
I mean, no one else saw him.
706
00:42:42,385 --> 00:42:44,779
- Positive.
- I mean, that's weird, right?
707
00:42:44,823 --> 00:42:47,434
The waves and the fogs
just came out of nowhere.
708
00:42:47,477 --> 00:42:49,131
And Leo saves you
and just disappears?
709
00:42:50,655 --> 00:42:52,700
TJ..
710
00:42:52,744 --> 00:42:54,136
Ah, it's nothing.
711
00:42:55,268 --> 00:42:57,357
Just drunk...and stupid.
712
00:42:58,488 --> 00:42:59,751
That make two of us.
713
00:43:02,405 --> 00:43:05,278
[music continues]
714
00:43:08,803 --> 00:43:10,588
Thanks for walking me home.
715
00:43:17,507 --> 00:43:18,465
[exhales sharply]
716
00:43:21,120 --> 00:43:23,992
[water gurgling]
717
00:43:41,140 --> 00:43:43,969
[eerie music]
718
00:44:03,162 --> 00:44:05,077
[gasps]
719
00:44:13,215 --> 00:44:16,044
[instrumental music]
720
00:44:35,890 --> 00:44:37,196
The call's getting stronger.
721
00:44:39,415 --> 00:44:40,460
No.
722
00:44:42,157 --> 00:44:43,463
We need to go
to the caves tonight.
723
00:44:43,506 --> 00:44:45,421
We're almost out of time
to be on land.
724
00:44:48,381 --> 00:44:51,514
You ever hear about
one of the heirs..
725
00:44:51,558 --> 00:44:53,429
...hearin' it?
726
00:44:53,473 --> 00:44:58,304
The call? What kinda question
is that?
727
00:44:58,347 --> 00:44:59,784
[Finley]
'You heard
anything interesting?'
728
00:45:03,526 --> 00:45:04,658
Uh-oh!
729
00:45:04,702 --> 00:45:06,268
I feel a lecture comin'.
730
00:45:06,312 --> 00:45:08,531
They're doin' an autopsy
on Kit Morgan.
731
00:45:08,575 --> 00:45:10,272
They're gonna know
it wasn't a shark.
732
00:45:10,316 --> 00:45:11,883
Who cares?
Let 'em try to figure out
733
00:45:11,926 --> 00:45:13,580
what kind of an animal
does that to a body.
734
00:45:13,623 --> 00:45:16,626
[Leo]
There wasn't supposed
to be a body.
735
00:45:16,670 --> 00:45:18,803
Don't you get it?
736
00:45:18,846 --> 00:45:20,630
They're gonna comb Surin Beach.
737
00:45:20,674 --> 00:45:22,807
And they won't stop until
they find somethin' to blame.
738
00:45:22,850 --> 00:45:25,505
She had a knife.
It's harder than we thought.
739
00:45:25,548 --> 00:45:26,593
You dragged my sister into this?
740
00:45:26,636 --> 00:45:27,768
I wanted to help.
741
00:45:27,812 --> 00:45:29,291
I needed someone with balls
742
00:45:29,335 --> 00:45:31,163
to back me up.
743
00:45:31,206 --> 00:45:33,905
Leo, you know exactly
why that girl had to go.
744
00:45:33,948 --> 00:45:36,516
You just didn't wanna
have to be the one to do it.
745
00:45:36,559 --> 00:45:39,388
So come on, brother,
cheer up.
746
00:45:39,432 --> 00:45:41,651
She's dead.
We should be celebrating.
747
00:45:41,695 --> 00:45:42,957
Right?
748
00:45:43,001 --> 00:45:45,873
[instrumental music]
749
00:45:45,917 --> 00:45:46,961
Right.
750
00:45:57,232 --> 00:46:00,758
- Leo..
- Just deal with the body.
751
00:46:00,801 --> 00:46:01,802
Okay?
752
00:46:17,426 --> 00:46:20,299
[intense music]
753
00:46:35,140 --> 00:46:36,358
[knock on door]
754
00:46:43,931 --> 00:46:45,498
I'm here to I.D.
my cousin's body.
755
00:46:45,541 --> 00:46:47,935
Sheriff Colley said
your mom would be coming.
756
00:46:47,979 --> 00:46:49,807
Yeah, well, this isn't
the kinda thing she does.
757
00:46:49,850 --> 00:46:51,460
This is the kinda thing
she makes me do.
758
00:46:51,504 --> 00:46:53,419
So can we
get it over with, please?
759
00:46:53,462 --> 00:46:55,595
[intense music]
760
00:46:56,988 --> 00:46:58,206
It's this way.
761
00:47:19,227 --> 00:47:21,577
[Dave]
Are you sure you don't wanna
wait for you mom or dad?
762
00:47:21,621 --> 00:47:22,840
It's pretty bad.
763
00:47:26,191 --> 00:47:28,758
[music continues]
764
00:47:28,802 --> 00:47:29,890
[inhales deeply]
765
00:47:33,241 --> 00:47:34,590
That's Kit.
766
00:47:38,812 --> 00:47:41,293
I'm so sorry for your loss.
767
00:47:44,209 --> 00:47:47,038
I just wanted to make sure
she was really dead.
768
00:47:47,081 --> 00:47:49,257
She's entitled to
half of Nana Morgan's estate.
769
00:47:54,001 --> 00:47:57,222
Should I g-get you something?
Water, somethin'?
770
00:47:57,265 --> 00:47:59,093
No. I'm fine.
Do you need anything else?
771
00:48:00,747 --> 00:48:03,619
[music continues]
772
00:48:10,322 --> 00:48:11,627
[retching]
773
00:48:13,716 --> 00:48:15,631
[coughs]
774
00:48:28,166 --> 00:48:30,951
[indistinct chatter]
775
00:48:33,736 --> 00:48:36,609
[music continues]
776
00:49:06,813 --> 00:49:09,685
[music continues]
777
00:49:12,079 --> 00:49:13,907
"Seawalker's kiss?"
778
00:49:38,105 --> 00:49:39,541
[door creaks]
779
00:49:41,979 --> 00:49:43,371
[door opens]
780
00:49:44,677 --> 00:49:47,549
[instrumental music]
781
00:49:52,902 --> 00:49:53,991
Deputy Dave?
782
00:50:04,218 --> 00:50:05,524
Oh, my god!
783
00:50:07,830 --> 00:50:09,963
[gasping]
784
00:50:10,007 --> 00:50:12,879
[smoke alarm blaring]
785
00:50:16,883 --> 00:50:18,189
Help!
786
00:50:18,232 --> 00:50:19,581
Somebody help me!
787
00:50:22,062 --> 00:50:23,063
Help me!
788
00:50:23,107 --> 00:50:24,804
Help!
789
00:50:24,847 --> 00:50:25,805
[coughs]
790
00:50:31,289 --> 00:50:34,031
[instrumental music]
791
00:50:34,074 --> 00:50:35,902
[Ginny]
'Fire! There's a fire!
792
00:50:35,945 --> 00:50:37,208
'Somebody help me!'
793
00:50:38,470 --> 00:50:39,732
'Let me out!'
794
00:50:41,560 --> 00:50:42,735
Ginny?
795
00:50:44,171 --> 00:50:45,433
[Ginny]
'Help me!'
796
00:50:50,308 --> 00:50:52,310
[fire alarm blaring]
797
00:50:52,353 --> 00:50:53,398
Ginny!
798
00:50:55,139 --> 00:50:56,183
Ginny!
799
00:50:56,227 --> 00:50:58,098
Help!
800
00:50:58,142 --> 00:50:59,143
Ginny, are you okay?
801
00:50:59,186 --> 00:51:01,754
Okay, we have to go this way.
802
00:51:01,797 --> 00:51:03,060
[explosion]
803
00:51:05,888 --> 00:51:07,847
[sobbing]
804
00:51:07,890 --> 00:51:10,328
[grunts]
805
00:51:10,371 --> 00:51:11,720
Come on. Go, go, go.
806
00:51:14,723 --> 00:51:16,334
[Ginny]
I'm telling you,
someone was in there.
807
00:51:16,377 --> 00:51:17,857
[female #1]
You're still in shock.
808
00:51:17,900 --> 00:51:19,946
It's been a long week
for you and your family.
809
00:51:19,989 --> 00:51:22,644
I heard something and then
there was smoke and fire
810
00:51:22,688 --> 00:51:23,993
'and all the doors
were locked.'
811
00:51:26,344 --> 00:51:27,823
Nothing on this island
is up to code.
812
00:51:27,867 --> 00:51:29,564
And that building is
a 100 years old.
813
00:51:29,608 --> 00:51:31,740
I'd be surprised
if there wasn't a wiring issue.
814
00:51:31,784 --> 00:51:33,655
[Amelia]
'Miranda!'
815
00:51:33,699 --> 00:51:35,135
- Are you alright?
- I'm fine.
816
00:51:35,179 --> 00:51:36,528
- Are you hurt?
- Amelia, I'm fine.
817
00:51:38,312 --> 00:51:40,358
[exhales]
818
00:51:40,401 --> 00:51:43,317
[instrumental music]
819
00:51:45,450 --> 00:51:47,191
[sobbing]
820
00:52:13,478 --> 00:52:16,437
[music continues]
821
00:52:16,481 --> 00:52:19,353
[eerie whispers]
822
00:52:42,246 --> 00:52:45,162
[instrumental music]
823
00:52:50,819 --> 00:52:51,733
[Amelia]
'Miranda?'
824
00:52:52,778 --> 00:52:54,736
How are you feeling?
825
00:52:54,780 --> 00:52:57,565
The EMT said you might wake up
feeling a little wheezy.
826
00:52:57,609 --> 00:52:59,176
- From the smoke.
- I'm okay.
827
00:52:59,219 --> 00:53:01,961
You know, maybe we should
visit the mainland ER.
828
00:53:02,004 --> 00:53:03,092
We-we could still take
the afternoon ferry--
829
00:53:03,136 --> 00:53:04,572
Seriously, I'm good.
830
00:53:08,750 --> 00:53:09,882
I..
831
00:53:13,407 --> 00:53:16,541
I don't know
if I can ever forgive you
832
00:53:16,584 --> 00:53:17,933
for abandoning me.
833
00:53:19,805 --> 00:53:21,285
But I wanna try.
834
00:53:21,328 --> 00:53:24,026
[music continues]
835
00:53:24,070 --> 00:53:25,202
Thank you.
836
00:53:29,162 --> 00:53:31,512
Is this a seawalker?
837
00:53:31,556 --> 00:53:34,080
Yeah. It's been
in the family for ages.
838
00:53:36,082 --> 00:53:38,258
Can you tell me about them?
839
00:53:38,302 --> 00:53:41,522
Y-you wanna know
about island folklore?
840
00:53:41,566 --> 00:53:43,002
People keep talking
about seawalkers.
841
00:53:43,045 --> 00:53:46,135
I'm...just curious.
842
00:53:46,179 --> 00:53:48,181
Okay, sure.
843
00:53:48,225 --> 00:53:50,444
Uh, what do you wanna know?
844
00:53:50,488 --> 00:53:53,099
I heard they can pass
themselves off as human.
845
00:53:53,142 --> 00:53:55,188
So the legend says.
846
00:53:55,232 --> 00:53:58,147
From what I remember, they can
only stay on land so long
847
00:53:58,191 --> 00:54:00,367
before they have to go back
with the tides.
848
00:54:00,411 --> 00:54:03,196
There's a call to remind them.
849
00:54:03,240 --> 00:54:05,024
Supposedly,
if they ignore it
850
00:54:05,067 --> 00:54:07,156
they run out of air
and it kills them.
851
00:54:07,200 --> 00:54:10,595
Unless they steal the breath
from a human's lungs.
852
00:54:10,638 --> 00:54:13,859
The seawalker's kiss.
853
00:54:13,902 --> 00:54:17,297
Yeah, people call it that
because from a distance..
854
00:54:17,341 --> 00:54:18,603
...it looks romantic.
855
00:54:22,346 --> 00:54:24,478
[Miranda]
What happens to the person
who gets kissed?
856
00:54:25,610 --> 00:54:27,089
They die.
857
00:54:27,133 --> 00:54:28,439
So people say.
858
00:54:28,482 --> 00:54:30,528
But I think you're safe.
859
00:54:30,571 --> 00:54:31,877
It's just a legend.
860
00:54:33,270 --> 00:54:34,358
You want some coffee?
861
00:54:37,839 --> 00:54:40,712
[music continues]
862
00:54:44,106 --> 00:54:46,848
[seagulls squawking]
863
00:55:07,565 --> 00:55:08,522
Hey.
864
00:55:15,877 --> 00:55:16,965
What are you doin' here?
865
00:55:17,009 --> 00:55:18,532
I wanted to thank you
866
00:55:18,576 --> 00:55:20,360
for saving me
the other night.
867
00:55:20,404 --> 00:55:22,319
You ran away so fast,
I didn't get a chance to.
868
00:55:22,362 --> 00:55:24,321
Yeah. No problem.
869
00:55:25,757 --> 00:55:27,280
How did you see me?
870
00:55:27,324 --> 00:55:29,195
The waves were like
ten feet tall.
871
00:55:29,238 --> 00:55:31,240
Just luck...I guess.
872
00:55:34,331 --> 00:55:35,854
I gotta get back to work.
873
00:55:35,897 --> 00:55:37,682
I saw your eyes..
874
00:55:37,725 --> 00:55:38,770
...in the water.
875
00:55:41,860 --> 00:55:43,731
I should hope so.
876
00:55:43,775 --> 00:55:44,689
They're right here
on my face.
877
00:55:44,732 --> 00:55:46,386
They were glowing.
878
00:55:46,430 --> 00:55:49,607
Like, full on,
"X-Men" mutant glowing.
879
00:55:51,348 --> 00:55:53,480
Next time you go swimming,
lay off the tequila.
880
00:55:53,524 --> 00:55:55,439
I wasn't drunk when I saw
your scars on the beach.
881
00:55:56,440 --> 00:55:57,702
Where'd they go?
882
00:55:59,443 --> 00:56:02,533
[instrumental music]
883
00:56:02,576 --> 00:56:04,491
You're welcome
for saving your life.
884
00:56:04,535 --> 00:56:06,363
You need to go.
885
00:56:06,406 --> 00:56:07,451
Fine.
886
00:56:09,409 --> 00:56:10,758
What you doing?
887
00:56:10,802 --> 00:56:11,977
Going back in the water.
888
00:56:12,020 --> 00:56:13,326
You can't swim.
889
00:56:13,370 --> 00:56:14,675
- So teach me.
- No.
890
00:56:16,851 --> 00:56:18,070
Fine.
891
00:56:21,726 --> 00:56:23,162
♪ Crazy 'cause I know
892
00:56:23,205 --> 00:56:28,515
♪ I wanna jump
893
00:56:28,559 --> 00:56:33,955
♪ Crazy 'cause the feeling
keeps me high ♪
894
00:56:35,740 --> 00:56:39,004
♪ Crazy 'cause we all
might die ♪
895
00:56:39,047 --> 00:56:41,746
♪ In a dark sky night love
896
00:56:41,789 --> 00:56:45,750
♪ In a dark sky night
897
00:56:45,793 --> 00:56:50,798
♪ Crazy 'cause I know
that I'm alive ♪♪
898
00:56:50,842 --> 00:56:52,496
Disappointed?
899
00:56:52,539 --> 00:56:54,062
A little, yeah.
900
00:56:57,544 --> 00:56:59,154
What did I see
the other night?
901
00:57:04,856 --> 00:57:07,032
Come on in.
You're shiverin'.
902
00:57:14,561 --> 00:57:16,302
[doorbell rings]
903
00:57:25,398 --> 00:57:27,531
- Miranda?
- No. She isn't here.
904
00:57:29,750 --> 00:57:31,012
I took care
of the police report.
905
00:57:31,056 --> 00:57:33,972
Oh, God! Thank you.
906
00:57:35,974 --> 00:57:37,889
You're a good friend.
907
00:57:37,932 --> 00:57:39,499
Don't pretend
this was an act of kindness.
908
00:57:41,719 --> 00:57:43,024
I hope it was worth it.
909
00:57:53,905 --> 00:57:55,210
Here.
910
00:57:55,254 --> 00:57:56,211
Thanks.
911
00:58:03,262 --> 00:58:06,091
[instrumental music]
912
00:58:17,972 --> 00:58:21,062
- Stop looking.
- I'm not.
913
00:58:21,106 --> 00:58:23,848
So, uh, how come you've never
visited the island before?
914
00:58:25,589 --> 00:58:27,416
My dad..
915
00:58:27,460 --> 00:58:29,593
...kind of had a thing
about water.
916
00:58:31,899 --> 00:58:33,205
I miss him so much.
917
00:58:35,860 --> 00:58:37,426
He just died.
918
00:58:37,470 --> 00:58:40,429
And everyday I wake up..
919
00:58:41,866 --> 00:58:45,565
...and I remember
all over again.
920
00:58:45,609 --> 00:58:46,740
And..
921
00:58:50,788 --> 00:58:51,919
I'm sorry.
922
00:58:51,963 --> 00:58:53,094
Thanks.
923
00:59:02,582 --> 00:59:04,279
Something happened to you
in the water.
924
00:59:06,325 --> 00:59:07,587
To your eyes.
925
00:59:10,808 --> 00:59:13,332
Miranda, let this go.
926
00:59:13,375 --> 00:59:14,463
Please.
927
00:59:14,507 --> 00:59:16,770
I don't know if I can.
928
00:59:16,814 --> 00:59:19,599
[instrumental music]
929
00:59:29,391 --> 00:59:32,307
♪ I'll be thinking about you
from Machu Picchu ♪
930
00:59:38,009 --> 00:59:39,184
Hey.
931
00:59:39,227 --> 00:59:40,489
Could you get me
another punch?
932
00:59:42,100 --> 00:59:44,493
♪ Yeah I bet it
933
00:59:44,537 --> 00:59:47,279
♪ Put it all on the line
what you seek you found ♪
934
00:59:47,322 --> 00:59:49,455
Thank you.
935
00:59:49,498 --> 00:59:53,154
♪ I know you don't see it right
now but you're gonna see light ♪
936
00:59:53,198 --> 00:59:56,636
♪ Through caramel skies won't be
scared of the heights ♪
937
00:59:56,680 --> 00:59:58,420
We don't have to stay.
938
00:59:58,464 --> 00:59:59,900
Go home and watch a movie
or something if you like.
939
00:59:59,944 --> 01:00:01,946
- I'm fine.
- Ginny, I mean--
940
01:00:01,989 --> 01:00:03,643
Look, I didn't narrowly
escape death
941
01:00:03,687 --> 01:00:05,732
to go home
and watch a movie, okay?
942
01:00:05,776 --> 01:00:07,386
My bad.
943
01:00:07,429 --> 01:00:10,868
Hey, no, don't go.
I didn't mean it like that.
944
01:00:10,911 --> 01:00:13,522
Hey, hey. Pussies
who don't cook can't eat.
945
01:00:17,701 --> 01:00:19,703
♪ Feels like fate
wants me to fly ♪
946
01:00:19,746 --> 01:00:21,443
♪ We all got wings
so don't you cry ♪♪
947
01:00:21,487 --> 01:00:24,446
Hey, where have you been?
You're like two hours late.
948
01:00:24,490 --> 01:00:25,970
Sorry, something came up.
949
01:00:26,013 --> 01:00:27,928
Come on!
950
01:00:27,972 --> 01:00:29,887
I'll be right back.
951
01:00:29,930 --> 01:00:31,715
Miranda.
952
01:00:31,758 --> 01:00:33,673
You're on your own
on this one.
953
01:00:36,110 --> 01:00:37,895
Punch?
954
01:00:37,938 --> 01:00:39,897
It's like 90 proof,
but Bobby made it
955
01:00:39,940 --> 01:00:41,942
so there's also like
a 90% possibility
956
01:00:41,986 --> 01:00:44,336
there's roofies in it.
957
01:00:44,379 --> 01:00:46,251
I'll take my chances, thanks.
958
01:00:49,428 --> 01:00:51,343
Thanks for last night.
959
01:00:51,386 --> 01:00:52,692
Yeah, sure.
960
01:00:55,129 --> 01:00:56,391
- Bye, honey.
- See ya.
961
01:00:58,524 --> 01:01:00,744
It doesn't make us friends,
you know...last night.
962
01:01:00,787 --> 01:01:03,311
Is this about TJ?
Because we're good.
963
01:01:03,355 --> 01:01:05,966
- I don't do that.
- It doesn't matter.
964
01:01:06,010 --> 01:01:07,359
You just don't belong here.
965
01:01:07,402 --> 01:01:08,665
[TJ]
'Ginny.'
966
01:01:11,406 --> 01:01:13,626
Do you mind giving us a sec?
967
01:01:13,670 --> 01:01:16,020
Sure.
968
01:01:16,063 --> 01:01:17,325
What's the matter with you?
969
01:01:17,369 --> 01:01:18,718
What do mean
what's the matter with me?
970
01:01:18,762 --> 01:01:21,329
What is your obsession
with that girl?
971
01:01:21,373 --> 01:01:23,636
Are you seriously buying
her whole "Poor me" act?
972
01:01:23,680 --> 01:01:26,030
It's not an act.
Miranda's dad just died.
973
01:01:26,073 --> 01:01:27,727
Did it ever occur to you
I might wanna find a friend
974
01:01:27,771 --> 01:01:29,207
who actually knows
what that's like?
975
01:01:31,296 --> 01:01:33,472
Okay, I'm sorry.
976
01:01:33,515 --> 01:01:35,039
You know what? I'm done, Ginny.
977
01:01:35,082 --> 01:01:38,651
What? No, you can't
break up with me.
978
01:01:38,695 --> 01:01:40,348
I can.
979
01:01:40,392 --> 01:01:43,700
- I should have months ago.
- Look, TJ, uh..
980
01:01:43,743 --> 01:01:46,790
Sometimes I say things and I can
hear how bitchy they are.
981
01:01:46,833 --> 01:01:49,227
But I-I just can't stop myself.
982
01:01:50,707 --> 01:01:52,883
Please don't do this to me.
983
01:01:52,926 --> 01:01:54,754
I'm so messed up right now.
984
01:01:54,798 --> 01:01:57,235
Kit was like the one person
in my family who wasn't awful.
985
01:01:57,278 --> 01:01:58,889
- And now she's gone.
- And I'm sorry.
986
01:01:58,932 --> 01:02:00,760
About your cousin,
I really am.
987
01:02:00,804 --> 01:02:02,457
But I can't do this anymore.
988
01:02:02,501 --> 01:02:05,286
[instrumental music]
989
01:02:20,301 --> 01:02:21,476
Nay?
990
01:02:24,131 --> 01:02:26,264
It's her. Isn't it?
991
01:02:28,266 --> 01:02:29,702
What are you talkin' about?
992
01:02:29,746 --> 01:02:32,009
Miranda.
993
01:02:32,052 --> 01:02:34,794
That's why you were asking
so many questions yesterday.
994
01:02:34,838 --> 01:02:36,970
I saw you with her
on the beach.
995
01:02:37,014 --> 01:02:38,145
....
996
01:02:40,147 --> 01:02:42,280
I thought it was dad,
but it was you.
997
01:02:42,323 --> 01:02:44,021
You've been following me.
998
01:02:44,064 --> 01:02:46,980
I haven't been following you,
I've been following her.
999
01:02:47,024 --> 01:02:48,503
Do you know what Finley'll do
1000
01:02:48,547 --> 01:02:50,375
if he finds out
that you're protecting her?
1001
01:02:50,418 --> 01:02:52,029
He already thinks
that you're a traitor, Leo.
1002
01:02:52,072 --> 01:02:53,944
Miranda heard the call.
1003
01:02:53,987 --> 01:02:56,511
And the other night when she
fell in the water, a shockwave
1004
01:02:56,555 --> 01:02:59,210
or something came out of
her body and everything lit up.
1005
01:02:59,253 --> 01:03:01,386
I've never seen
anything like it.
1006
01:03:01,429 --> 01:03:03,040
You shouldn't have saved her.
1007
01:03:03,083 --> 01:03:04,824
She's special, Nay.
1008
01:03:04,868 --> 01:03:06,130
What if she can save us?
1009
01:03:08,523 --> 01:03:09,786
[grunts]
1010
01:03:17,837 --> 01:03:19,012
I'm sorry.
1011
01:03:24,452 --> 01:03:27,325
[club music]
1012
01:03:33,418 --> 01:03:35,724
[indistinct chatter]
1013
01:03:37,726 --> 01:03:38,771
Hey, are you good?
1014
01:03:42,906 --> 01:03:44,124
- Should we--
- No way.
1015
01:03:44,168 --> 01:03:45,734
Whatever happened,
she deserves it.
1016
01:03:47,911 --> 01:03:50,827
Last year, she told everyone
I still had my V card.
1017
01:03:52,654 --> 01:03:55,875
I mean, I do,
but...it's not intentional.
1018
01:03:55,919 --> 01:03:58,138
It's not like
I'm saving myself for marriage.
1019
01:03:58,182 --> 01:04:00,749
- Wouldn't judge you if you..
- But I'm not.
1020
01:04:00,793 --> 01:04:04,362
And I was gonna do it with Zack
Parish just to get it over with
1021
01:04:04,405 --> 01:04:07,495
and Ginny had sex with him
on purpose so I couldn't.
1022
01:04:07,539 --> 01:04:09,019
I've even told TJ.
1023
01:04:11,499 --> 01:04:15,199
[Bobby]
Hey, hey. Hey. New girl!
1024
01:04:15,242 --> 01:04:18,898
Okay, pick a fist.
Pick-fisting.
1025
01:04:18,942 --> 01:04:21,640
Ugh...left.
1026
01:04:21,683 --> 01:04:23,424
Left.
1027
01:04:23,468 --> 01:04:25,470
Oh! Excellent choice.
1028
01:04:25,513 --> 01:04:28,255
Yeah, that's either
a oxy or ady.
1029
01:04:28,299 --> 01:04:30,997
I don't know, I-I dropped
the bottle, so I mixed them up.
1030
01:04:31,041 --> 01:04:32,564
Hard pass.
1031
01:04:37,221 --> 01:04:38,570
[chuckles]
1032
01:04:42,182 --> 01:04:44,837
[dramatic music]
1033
01:04:46,404 --> 01:04:47,535
[bottle clinking]
1034
01:04:47,579 --> 01:04:49,798
[Bobby]
Oh, ho! Whoa, hey!
1035
01:04:49,842 --> 01:04:53,628
[chuckles]
Shouldn't you
be busting a table...somewhere?
1036
01:04:53,672 --> 01:04:56,501
Actually, your dad
gave me the night off.
1037
01:04:56,544 --> 01:04:57,850
He seems to like me.
1038
01:04:59,286 --> 01:05:02,028
- Get off my beach.
- Or what?
1039
01:05:02,072 --> 01:05:04,813
You're gonna pay your butler
to throw us out?
1040
01:05:04,857 --> 01:05:05,989
It's a public place.
1041
01:05:10,080 --> 01:05:12,430
Alright, alright.
Take it easy.
1042
01:05:12,473 --> 01:05:14,606
Relax, let it go.
Come on, go.
1043
01:05:17,391 --> 01:05:20,264
[music continues]
1044
01:05:40,806 --> 01:05:42,286
[groans]
1045
01:05:50,337 --> 01:05:53,166
[music continues]
1046
01:06:09,400 --> 01:06:13,621
♪ Run right off the road
we're on ♪
1047
01:06:13,665 --> 01:06:17,756
♪ And I'll be standing
where we crash ♪
1048
01:06:17,799 --> 01:06:20,106
♪ You can try and
be under if you want ♪
1049
01:06:20,150 --> 01:06:22,065
[TJ]
'Hey.'
1050
01:06:22,108 --> 01:06:25,807
♪ And I'll be there
before you're back ♪♪
1051
01:06:25,851 --> 01:06:27,026
You okay?
1052
01:06:27,070 --> 01:06:28,985
Yeah, just needed some air.
1053
01:06:29,028 --> 01:06:30,334
- You okay?
- Yeah.
1054
01:06:32,423 --> 01:06:33,554
Ended things with Ginny.
1055
01:06:34,816 --> 01:06:37,689
- Congrats?
- Definitely.
1056
01:06:41,388 --> 01:06:42,737
I really like you, Miranda.
1057
01:06:45,175 --> 01:06:48,178
- TJ, I can't do this.
- Sure you can.
1058
01:06:48,221 --> 01:06:51,485
I'm not talking about
anything serious.
1059
01:06:51,529 --> 01:06:54,662
But I like you.
And I think you like me.
1060
01:06:54,706 --> 01:06:58,101
And you broke up with Ginny
30 seconds ago.
1061
01:06:58,144 --> 01:07:01,017
- I'm not that girl.
- Is this about Leo?
1062
01:07:01,060 --> 01:07:02,235
What? No.
1063
01:07:04,324 --> 01:07:07,110
Look, I know
you two have history.
1064
01:07:07,153 --> 01:07:10,287
But he saved my life
the other night.
1065
01:07:10,330 --> 01:07:12,158
Sure it wasn't the reason you're
in trouble in the first place?
1066
01:07:12,202 --> 01:07:16,902
Yeah, I am.
He's a good guy, TJ.
1067
01:07:16,945 --> 01:07:19,513
Are you kidding?
You barely know him.
1068
01:07:19,557 --> 01:07:21,385
I've known him
as long as I've known you.
1069
01:07:21,428 --> 01:07:23,300
You need to open your eyes.
1070
01:07:23,343 --> 01:07:24,736
You saw what happened
to Kit's body.
1071
01:07:24,779 --> 01:07:27,043
You know she didn't drown.
1072
01:07:27,086 --> 01:07:29,306
Nothing on this island
ever happens by accident.
1073
01:07:30,611 --> 01:07:32,091
Just ask your mom.
1074
01:07:34,702 --> 01:07:36,356
What?
1075
01:07:36,400 --> 01:07:38,097
[sighs]
1076
01:07:38,141 --> 01:07:40,099
Did your dad ever tell you
why he left Amelia?
1077
01:07:42,232 --> 01:07:45,235
She tried to kill you
when you were a baby.
1078
01:07:45,278 --> 01:07:47,802
I know that 'cause my dad
covered the entire thing up.
1079
01:07:49,500 --> 01:07:50,979
Hey, wait. Miranda!
1080
01:07:53,939 --> 01:07:55,114
[sighs]
1081
01:07:56,507 --> 01:07:59,292
[dramatic music]
1082
01:08:14,394 --> 01:08:17,223
[instrumental music]
1083
01:08:17,267 --> 01:08:18,311
[leaves rustling]
1084
01:08:21,749 --> 01:08:22,968
Hello?
1085
01:08:28,930 --> 01:08:29,931
[Leo]
'Miranda.'
1086
01:08:29,975 --> 01:08:31,019
Are you okay?
1087
01:08:32,717 --> 01:08:33,761
I'm-I'm fine.
1088
01:08:33,805 --> 01:08:35,459
You're upset.
1089
01:08:35,502 --> 01:08:37,287
- Did someone hurt you?
- What?
1090
01:08:37,330 --> 01:08:39,506
- No.
- Sorry, I just thought..
1091
01:08:41,378 --> 01:08:42,466
Never mind.
1092
01:08:44,642 --> 01:08:46,252
Don't look at me like that.
1093
01:08:46,296 --> 01:08:47,427
What's wrong?
1094
01:08:49,037 --> 01:08:51,257
- Miranda..
- Nothing. I just..
1095
01:08:55,435 --> 01:08:56,871
Hate it here.
1096
01:08:58,308 --> 01:09:00,484
[Miranda crying]
1097
01:09:01,093 --> 01:09:02,225
Me, too.
1098
01:09:08,318 --> 01:09:09,841
I've gotta go.
1099
01:09:16,848 --> 01:09:19,546
[music continues]
1100
01:09:34,692 --> 01:09:36,911
Miranda? What are yo..
What are you doing?
1101
01:09:36,955 --> 01:09:38,435
- Is it true?
- Is what?
1102
01:09:38,478 --> 01:09:40,088
Did you try to kill me?
1103
01:09:42,221 --> 01:09:44,354
Oh, my God.
1104
01:09:44,397 --> 01:09:46,486
Social Services
doesn't know, do they?
1105
01:09:46,530 --> 01:09:48,227
That's why dad
wouldn't let you see me.
1106
01:09:48,271 --> 01:09:49,837
He knew you were a psycho!
1107
01:09:49,881 --> 01:09:51,796
You don't understand,
I was trying to protect you.
1108
01:09:51,839 --> 01:09:53,058
- I'm leaving.
- Miranda--
1109
01:09:53,101 --> 01:09:54,581
Don't touch me!
1110
01:09:56,801 --> 01:09:58,585
Please, don't go.
1111
01:09:58,629 --> 01:09:59,717
I love you.
1112
01:10:01,675 --> 01:10:03,111
Then how could you do it?
1113
01:10:04,287 --> 01:10:06,114
I-I can't answer that.
1114
01:10:06,158 --> 01:10:08,204
Right. Get out.
1115
01:10:08,247 --> 01:10:09,683
- Miranda--
- Get out!
1116
01:10:14,993 --> 01:10:16,124
[door slams]
1117
01:10:18,910 --> 01:10:21,826
[sobbing]
1118
01:10:36,275 --> 01:10:37,581
Go home, Naomi.
1119
01:10:37,624 --> 01:10:38,712
I mean it.
1120
01:10:38,756 --> 01:10:40,279
I can't let you do this.
1121
01:10:40,323 --> 01:10:42,107
You need to stop thinking
with your dick.
1122
01:10:45,023 --> 01:10:46,633
Naomi, are you okay?
1123
01:10:48,331 --> 01:10:51,159
Get to the water. Go.
1124
01:10:51,203 --> 01:10:54,206
[engine rumbling]
1125
01:10:54,250 --> 01:10:56,600
Go. I'll be right behind you.
1126
01:10:56,643 --> 01:10:58,428
She's not worth dying for.
1127
01:10:58,471 --> 01:11:01,344
[music continues]
1128
01:11:10,396 --> 01:11:13,312
Fisherman, a waiter,
and now a peeping tom.
1129
01:11:13,356 --> 01:11:14,574
'That's quite the resume.'
1130
01:11:14,618 --> 01:11:16,054
Stay away from Miranda.
1131
01:11:16,097 --> 01:11:17,185
Or what?
1132
01:11:19,840 --> 01:11:22,060
What's the matter?
1133
01:11:22,103 --> 01:11:23,322
Not feeling too well?
1134
01:11:29,807 --> 01:11:31,112
Never better.
1135
01:11:31,156 --> 01:11:34,072
[music continues]
1136
01:11:34,115 --> 01:11:35,334
I know what you are.
1137
01:11:37,075 --> 01:11:38,598
[groans]
1138
01:11:45,866 --> 01:11:48,782
[groaning]
1139
01:11:48,826 --> 01:11:50,567
Come on. Come on.
Come on.
1140
01:11:50,610 --> 01:11:52,133
Come on.
1141
01:11:52,177 --> 01:11:53,265
[TJ]
Bobby!
1142
01:11:55,615 --> 01:11:57,574
Bobby! Hey!
1143
01:11:57,617 --> 01:11:58,749
Hey!
1144
01:12:00,403 --> 01:12:01,578
Come on, let's go.
1145
01:12:06,234 --> 01:12:08,367
[engine rumbling]
1146
01:12:08,411 --> 01:12:11,327
[music continues]
1147
01:12:18,638 --> 01:12:21,293
sic]
1148
01:12:21,337 --> 01:12:22,425
Get him on the chair.
1149
01:12:26,211 --> 01:12:27,734
'Get him on this chair.
Get him on this chair.'
1150
01:12:33,871 --> 01:12:37,309
Hey, hey! Cece, Cece.
Wh-wh-where are you going?
1151
01:12:37,353 --> 01:12:40,181
- Home. Everyone bailed and..
- Home? No, no, no. No!
1152
01:12:40,225 --> 01:12:41,879
Now, come on.
The night is still young.
1153
01:12:41,922 --> 01:12:44,577
It's still young.
The beer is lukewarm.
1154
01:12:44,621 --> 01:12:47,101
Are, are you okay?
You seem conf--
1155
01:12:47,145 --> 01:12:49,190
I've never been better.
I've never been better.
1156
01:12:49,234 --> 01:12:50,801
Just one, one more drink.
1157
01:12:50,844 --> 01:12:52,063
One more drink. Come on.
1158
01:12:54,457 --> 01:12:56,241
- Yeah. Okay.
- That's it. Okay.
1159
01:12:56,284 --> 01:12:58,678
We'll go get it.
After you. After you..
1160
01:13:12,257 --> 01:13:15,129
[instrumental music]
1161
01:13:29,970 --> 01:13:32,973
[Amelia]
"Some legends say that
seawalkers are our brethren.
1162
01:13:33,017 --> 01:13:37,325
Passionate, feeling creatures ruled by basic human emotion."
1163
01:13:38,718 --> 01:13:40,416
[knock on door]
1164
01:13:40,459 --> 01:13:42,853
Some say they are monsters.
1165
01:13:46,770 --> 01:13:49,381
- Miranda?
- TJ?
1166
01:13:53,124 --> 01:13:55,648
I'm sorry. I should've never
said anything about Amelia.
1167
01:13:55,692 --> 01:13:58,521
It's fine.
Turns out you were right.
1168
01:14:01,132 --> 01:14:02,350
Are you okay?
1169
01:14:03,613 --> 01:14:06,006
Everything's so screwed up.
1170
01:14:06,050 --> 01:14:07,921
I just want you
to stay away from Leo.
1171
01:14:07,965 --> 01:14:10,054
I wanted to take care of it
myself, but Bobby just..
1172
01:14:10,097 --> 01:14:12,665
Bobby, what?
1173
01:14:12,709 --> 01:14:15,625
He hit him so hard.
He wasn't moving.
1174
01:14:15,668 --> 01:14:19,411
What did you do?
TJ, what did you do?
1175
01:14:19,455 --> 01:14:21,979
[Amelia]
"We all act
like monsters sometimes."
1176
01:14:22,022 --> 01:14:24,198
"Slave to our baser
instincts."
1177
01:14:24,242 --> 01:14:27,027
- Here you go.
- Hm? Oh, thank you.
1178
01:14:30,117 --> 01:14:33,512
- Can I have some?
- Yeah! Yeah!
1179
01:14:33,556 --> 01:14:35,732
You know, in retrospect
1180
01:14:35,775 --> 01:14:38,561
I probably shouldn't have
had that-that pill.
1181
01:14:42,042 --> 01:14:43,609
There's three of you.
1182
01:14:43,653 --> 01:14:45,916
But don't worry,
they're both equally hot.
1183
01:14:45,959 --> 01:14:47,178
[chuckles]
1184
01:14:50,398 --> 01:14:53,489
We are all creatures
driven by hunger..
1185
01:14:53,532 --> 01:14:54,968
...and passion..
1186
01:14:57,493 --> 01:14:58,755
...and fear.
1187
01:15:03,977 --> 01:15:06,676
We all have secret places
where we go.
1188
01:15:09,896 --> 01:15:12,943
Places where
we face our demons
1189
01:15:12,986 --> 01:15:15,032
and fight to survive.
1190
01:15:19,253 --> 01:15:21,865
There are monsters
in the deep.
1191
01:15:27,958 --> 01:15:31,222
But Miranda
can never know.
1192
01:15:31,265 --> 01:15:33,050
He will take her
from this place.
1193
01:15:38,055 --> 01:15:41,232
Greg will keep
my baby safe.
1194
01:15:41,275 --> 01:15:44,148
[music continues]
1195
01:16:12,524 --> 01:16:14,831
Dad?
1196
01:16:14,874 --> 01:16:16,310
[Naomi]
'What are you doing here?'
1197
01:16:16,354 --> 01:16:18,922
- Where's your brother?
- He's right behind me.
1198
01:16:24,405 --> 01:16:25,624
I can't wait anymore.
1199
01:16:32,718 --> 01:16:33,893
Leo?
1200
01:16:37,418 --> 01:16:39,856
It's getting late.
1201
01:16:39,899 --> 01:16:40,987
We have to hurry.
1202
01:16:44,687 --> 01:16:45,775
[Naomi]
What about Leo?
1203
01:16:48,560 --> 01:16:49,735
Let's go.
1204
01:16:51,258 --> 01:16:54,087
[instrumental music]
1205
01:17:24,248 --> 01:17:26,729
[music continues]
1206
01:17:28,861 --> 01:17:33,997
♪ Oh cold tears I've cried
1207
01:17:34,040 --> 01:17:37,914
♪ Oh I lost track of time
1208
01:17:39,872 --> 01:17:44,703
♪ Everywhere..
1209
01:17:44,747 --> 01:17:47,532
Oh, my God!
What did they do to you.
1210
01:17:47,575 --> 01:17:51,405
Help!
Can anyone hear me?
1211
01:17:51,449 --> 01:17:54,321
Oh, my God!
Leo. You need a hospital, Leo.
1212
01:17:54,365 --> 01:17:57,150
No. No doctors.
Water.
1213
01:17:58,412 --> 01:17:59,587
Get me to the water.
1214
01:18:02,199 --> 01:18:05,376
Please, Miranda.
1215
01:18:05,419 --> 01:18:06,812
You know what I am.
1216
01:18:10,642 --> 01:18:13,732
[gasps]
1217
01:18:13,776 --> 01:18:14,777
Get me to the water.
1218
01:18:14,820 --> 01:18:18,563
♪ And holding me close
1219
01:18:18,606 --> 01:18:22,349
♪ I can't breathe
1220
01:18:22,393 --> 01:18:24,656
- Wait!
- Did I hurt you?
1221
01:18:24,700 --> 01:18:25,962
Don't touch the water.
1222
01:18:28,399 --> 01:18:30,923
I can't control myself
around you.
1223
01:18:30,967 --> 01:18:33,186
You won't hurt me.
1224
01:18:33,230 --> 01:18:36,015
- Miranda, I--
- I trust you.
1225
01:18:36,059 --> 01:18:39,845
♪ I give you my heart
1226
01:18:39,889 --> 01:18:43,762
♪ But it's alright..
1227
01:18:47,026 --> 01:18:49,594
♪ Until you're alive
1228
01:18:50,987 --> 01:18:55,121
♪ But it's all I know
1229
01:18:57,994 --> 01:19:01,867
♪ I give you my heart
1230
01:19:01,911 --> 01:19:06,654
♪ Before you turn to stone
1231
01:19:08,918 --> 01:19:13,009
♪ Oh and still you're alive
1232
01:19:13,052 --> 01:19:17,187
♪ You're not alone
1233
01:19:18,754 --> 01:19:21,278
♪ It's all I know
1234
01:19:21,321 --> 01:19:24,281
♪ You're all I need
1235
01:19:32,898 --> 01:19:38,251
♪ All I know
when you're holding me close ♪
1236
01:19:38,295 --> 01:19:42,212
♪ I can't see ♪
1237
01:19:48,261 --> 01:19:51,090
[dramatic music]
1238
01:20:00,839 --> 01:20:02,058
Help!
1239
01:20:02,101 --> 01:20:05,017
[panting]
1240
01:20:12,808 --> 01:20:14,113
[screams]
1241
01:20:25,298 --> 01:20:28,127
[intense music]
1242
01:20:58,418 --> 01:21:01,291
[music continues]
1243
01:21:04,424 --> 01:21:07,253
[eerie whispers]
1244
01:21:12,868 --> 01:21:15,740
[instrumental music]
1245
01:21:45,944 --> 01:21:48,816
[music continues]
80348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.