Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:14,712
PRICE OF DEATH
2
00:02:46,160 --> 00:02:47,753
Is it you, mother?
3
00:04:39,840 --> 00:04:41,990
No, I'm sorry.
4
00:04:43,920 --> 00:04:46,912
On these terms
I won't come along with you.
5
00:04:52,880 --> 00:04:55,554
- Give me your guns! Sheriff's orders.
- What is this?
6
00:04:55,640 --> 00:04:58,029
No discussion.
The guns will be stored.
7
00:04:58,120 --> 00:05:00,873
Don't worry, we have
law and order here.
8
00:05:00,960 --> 00:05:05,272
The only vicious man in town is me,
being a lawyer I have special permission.
9
00:05:05,360 --> 00:05:09,115
Vicious companions passing through
are welcomed nevertheless.
10
00:05:53,240 --> 00:05:57,199
I'll be at your service
with my experience.
11
00:05:57,280 --> 00:06:01,751
- You want some advice, Bud?
- No, do me a fovour. Get lost!
12
00:06:01,840 --> 00:06:04,559
I'm Plummer,
the only vicious man in town.
13
00:06:04,640 --> 00:06:06,278
Welcome, colleagues!
14
00:06:06,360 --> 00:06:09,796
This is a robbery!
Calm down, all we want is the money!
15
00:06:09,880 --> 00:06:13,839
If that's so, be my guest.
Wouldn't you agree?
16
00:06:16,960 --> 00:06:18,359
Sit down!
17
00:06:20,120 --> 00:06:21,872
The cash box...
18
00:06:27,440 --> 00:06:29,556
Calm down, Bud.
Calm down...
19
00:06:33,760 --> 00:06:37,549
Did I forget something?
I hope we see each other again.
20
00:06:56,720 --> 00:06:57,994
Stop!
21
00:07:10,120 --> 00:07:14,193
Make room! Make room!
Make room! Step aside!
22
00:07:17,600 --> 00:07:21,673
Always on time, right, Kurt?
What would I do without you.
23
00:07:21,760 --> 00:07:25,276
- Anybody seen them before?
- Hey, this guy's still breathing.
24
00:07:25,360 --> 00:07:28,398
- Get the doctor.
- What for? Let them die slowly!
25
00:07:28,480 --> 00:07:30,437
- That's what they deserve.
- Stop it, Polly!
26
00:07:30,520 --> 00:07:32,989
I have to know who's the guy
that got away.
27
00:07:33,080 --> 00:07:34,798
Doctor!
28
00:07:34,880 --> 00:07:37,440
- Doctor! Come on, hurry up!
- I'm here.
29
00:07:37,520 --> 00:07:40,990
Calm down! What's the fuss?
Just another victim.
30
00:07:41,080 --> 00:07:43,913
It's good you're here, doctor.
Please hurry up.
31
00:07:49,840 --> 00:07:51,911
You're a good shot, sheriff.
The man is dead.
32
00:07:52,000 --> 00:07:54,560
- But he's breathing.
- If so, he didn't realize it vet.
33
00:07:54,640 --> 00:07:58,076
- He must talk! Do something.
- Give him a glass of whiskey.
34
00:07:58,160 --> 00:08:01,152
- Hey, get some whiskey!
- Whiskey! Whiskey!
35
00:08:02,240 --> 00:08:03,560
Doctor!
36
00:08:04,600 --> 00:08:06,193
What is it?
37
00:08:07,000 --> 00:08:11,870
- He's left us.
- Then don't give him whiskey.
38
00:08:58,960 --> 00:09:03,830
That was obvious. That's why I was
against the opening of this saloon.
39
00:09:03,920 --> 00:09:06,389
- What are you staring at, you hog?
- The same everybody is staring at.
40
00:09:06,480 --> 00:09:10,075
Really? You think I didn't know
that you voted for the opening?
41
00:09:10,160 --> 00:09:13,869
It was necessary, Mabel. Otherwise the
cowboys would have spread all over town.
42
00:09:13,960 --> 00:09:16,474
Appleby is
a transportation hub.
43
00:09:16,560 --> 00:09:19,916
Nonsense! You're just taking care
of your interests.
44
00:09:20,000 --> 00:09:22,389
We looked after moral
in this town.
45
00:09:22,480 --> 00:09:25,791
The saloon narrows down vicious behaviour
to strangers passing through.
46
00:09:25,880 --> 00:09:29,191
Actually the town folks have
nothing to do with this incident.
47
00:09:29,280 --> 00:09:31,715
What about
Chester Conway?
48
00:09:47,080 --> 00:09:50,596
They were
creatures of the devil.
49
00:09:50,680 --> 00:09:53,513
Those were messengers of fornication
and bad habits.
50
00:09:53,600 --> 00:09:54,874
And then he preaches...
51
00:09:54,960 --> 00:09:57,952
Are they worthy of
God's forgiveness?
52
00:09:58,040 --> 00:10:00,395
The wrath of God
has hit them.
53
00:10:00,480 --> 00:10:03,598
May sins always
be hated and hunted down!
54
00:10:03,680 --> 00:10:06,513
Isaiha, 237, 4.
55
00:10:07,440 --> 00:10:12,435
Stop with that litany, preacher!
Go bless the dead bodies!
56
00:10:14,040 --> 00:10:17,749
What good is that for?
Their souls already belong to the devil.
57
00:10:17,840 --> 00:10:22,630
Go to hell! You're the worthy preacher
of this town of hypocrites!
58
00:10:22,720 --> 00:10:26,554
Move away from the house of the Lord,
fallen woman. I command you!
59
00:10:26,640 --> 00:10:30,838
Of course we'll go, reverend.
Your blessing isn't doing any good.
60
00:10:30,920 --> 00:10:34,470
Save it for the murderer,
when he finds his death.
61
00:10:34,560 --> 00:10:37,029
- He is one of you.
- He was a good boy!
62
00:10:37,120 --> 00:10:39,316
- It was all your fault!
- And your goddamn saloon!
63
00:10:39,400 --> 00:10:42,279
If your tongue is lying,
bite on it.
64
00:10:42,360 --> 00:10:46,149
If your hand sins,
cut it off!
65
00:10:46,240 --> 00:10:50,518
- Ecclesiastes 27, 132.
- You're wrong. Chester Conway is not like us.
66
00:10:50,600 --> 00:10:52,637
Even his father
renegaded him.
67
00:10:52,720 --> 00:10:55,553
You can't wait to get rid of him,
to see him hang!
68
00:10:55,640 --> 00:10:58,200
- What has come over you?
- It is your fault!
69
00:10:58,280 --> 00:11:02,751
But go bless him, reverend,
your Chester Conway!
70
00:11:13,960 --> 00:11:15,314
Please.
71
00:11:16,360 --> 00:11:20,319
You finally set me free?
It's about time.
72
00:11:21,680 --> 00:11:22,909
What?
73
00:11:23,000 --> 00:11:25,389
You have the right to have
a confidential chat.
74
00:11:25,480 --> 00:11:29,394
What the hell is a confidential chat?
Let me out!
75
00:11:32,200 --> 00:11:37,036
- What do you want, you drunk?
- Boy, show some respect to your lawyer.
76
00:11:37,120 --> 00:11:41,637
- What? My lawyer? Who?
- Me, Jeff Plummer.
77
00:11:41,720 --> 00:11:45,315
Lawyer of the high court
in New Orleans.
78
00:11:45,400 --> 00:11:49,234
New Orleans...
Why don't you go back there?
79
00:11:49,320 --> 00:11:51,755
What the hell
are you doing here?
80
00:11:52,640 --> 00:11:55,598
Old stories.
Don't doubt it.
81
00:11:55,680 --> 00:11:59,799
I have the qualification
to give you first class legal advice.
82
00:12:01,320 --> 00:12:06,440
- Who says I'll need some?
- The fact that you are accused of robbery.
83
00:12:06,520 --> 00:12:08,477
And murder too.
84
00:12:11,840 --> 00:12:12,716
Murder?
85
00:12:13,640 --> 00:12:15,950
Robbery of
the saloon's cash box.
86
00:12:16,040 --> 00:12:21,911
Murder of Maude Stevens, saloon worker
and Perry Logan, bartender.
87
00:12:27,800 --> 00:12:32,590
- You're all crazy.
- There's proof.
88
00:12:33,600 --> 00:12:36,797
I wasn't even around.
You're mad! You understand?
89
00:12:36,880 --> 00:12:40,839
Maybe. But you are even crazier if you
think you'll get out of here without me!
90
00:12:40,920 --> 00:12:43,958
You said
you have an alibi?
91
00:12:44,880 --> 00:12:47,474
- Yes.
- Well that's great.
92
00:12:47,560 --> 00:12:49,949
Where were you
yesterday evening?
93
00:12:53,240 --> 00:12:58,997
- Why don't you answer me?
- That's none of your business, just mine!
94
00:13:03,440 --> 00:13:04,999
Let's try it again.
95
00:14:19,360 --> 00:14:22,398
The old methods still
work out fine these days.
96
00:14:25,200 --> 00:14:29,433
That's enough for today, Yusumi.
We'll continue tomorrow.
97
00:14:39,360 --> 00:14:42,239
You might become a fine blacksmith,
Conchita, but...
98
00:14:42,320 --> 00:14:45,950
- I'm sorry.
- Of course you can go.
99
00:14:57,440 --> 00:15:00,876
My name is Manolo, senor.
This is my wife Dolores.
100
00:15:00,960 --> 00:15:02,633
Be welcomed.
101
00:15:04,000 --> 00:15:07,709
- What's in there?
- 632 dollars.
102
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
Why?
103
00:15:10,480 --> 00:15:11,993
Conchita, go.
104
00:15:13,000 --> 00:15:14,559
Well?
105
00:15:15,560 --> 00:15:19,918
I know, you want 1,000 dollars,
Mr. Silver, but this is all I have.
106
00:15:20,000 --> 00:15:23,595
I'm a man of honor and
I will bring you the rest.
107
00:15:23,680 --> 00:15:28,993
Manolo, you're wrong.
My gun is not for sale.
108
00:15:29,080 --> 00:15:33,313
I don't use it without having
an important reason to do so.
109
00:15:33,400 --> 00:15:37,280
- But there is an important reason.
- Really? Such as?
110
00:15:39,960 --> 00:15:42,349
Our daughter, senor.
111
00:15:42,440 --> 00:15:44,795
Our Carmen...
112
00:16:03,320 --> 00:16:07,473
We found her like that when we
returned from Tijuana.
113
00:16:07,560 --> 00:16:11,394
- Who did it?
- We don't know his name.
114
00:16:11,480 --> 00:16:15,360
But it was him!
He was after her for a long time.
115
00:16:15,440 --> 00:16:20,992
How come that you know
for sure it was "him"?
116
00:16:28,040 --> 00:16:29,599
That's why.
117
00:16:34,880 --> 00:16:36,917
We found this
on the bed.
118
00:16:37,000 --> 00:16:42,200
He had a gun belt
with rivets like that.
119
00:16:42,280 --> 00:16:45,432
Yes, seems obvious to me.
120
00:16:47,000 --> 00:16:51,233
- Where is this "him" now?
- I don't know that.
121
00:16:51,320 --> 00:16:54,756
He has to be searched and found,
so he can be punished!
122
00:16:56,720 --> 00:17:00,634
And you think it will make
your daughter alive again?
123
00:17:01,400 --> 00:17:04,199
Take your money, Manolo.
I don't want it.
124
00:17:04,280 --> 00:17:07,830
- Didn't I tell you? He's a yankee just like him.
- Be quiet, don't talk like that!
125
00:17:07,920 --> 00:17:12,153
Maybe he's right.
Sincere people don't take revenge.
126
00:17:12,240 --> 00:17:15,631
I didn't take you for such
a sincere person.
127
00:17:15,720 --> 00:17:18,553
To kill people is
quite arduous.
128
00:17:18,640 --> 00:17:22,520
But to hunt them down
is definitively too much work.
129
00:17:22,600 --> 00:17:24,716
And what is that?
130
00:17:25,600 --> 00:17:27,511
Nothing. Give it to me.
131
00:17:30,680 --> 00:17:32,671
Let's go, future blacksmith.
132
00:17:32,760 --> 00:17:38,073
The defendant claims to have an alibi,
yet he can't prove it.
133
00:17:38,160 --> 00:17:41,437
- A seriuos clue, if I may say so.
- I don't allow you to say so.
134
00:17:41,520 --> 00:17:47,710
We have to prove nothing.
You have to prove his guilt beyond any doubt.
135
00:17:50,240 --> 00:17:53,949
Silence! Silence
I said "silence"!
136
00:17:56,240 --> 00:17:59,710
I'm calling Mr. Abacook Randall
to the witness stand.
137
00:18:12,000 --> 00:18:14,913
- Hold the bible and repeat.
- But...
138
00:18:15,000 --> 00:18:18,595
- I swear by the Almighty God...
- You can trust me.
139
00:18:18,680 --> 00:18:21,513
I'm the best lawyer
for around 100 miles.
140
00:18:21,600 --> 00:18:24,513
- You must be, you're the only one.
- Just a coincindence.
141
00:18:24,600 --> 00:18:28,912
I would be the best anyway,
just like 1 was in New Orleans.
142
00:18:29,000 --> 00:18:31,150
- Then get me out of here!
- Be quiet!
143
00:18:31,240 --> 00:18:34,995
When the cashier brought me the bills
the defendant wanted us to exchange...
144
00:18:35,080 --> 00:18:37,833
...because his bills had spots on them,
I thought they were bloodstains.
145
00:18:37,920 --> 00:18:42,630
- I thought of the robbery the night before...
- You have nothing but your "thought"...
146
00:18:42,720 --> 00:18:44,631
...to accuse
a man of honor?
147
00:18:44,720 --> 00:18:47,189
- Objection, your honor!
- What for, you idiot?
148
00:18:47,280 --> 00:18:50,079
- Your witness.
- They try to intimidate the witness.
149
00:18:50,160 --> 00:18:53,152
Get lost!
You understand?
150
00:18:56,760 --> 00:18:59,832
Silence!
Or the hall will be cleared.
151
00:18:59,920 --> 00:19:05,279
Attorney Plummer, I sentence you to
a 10 dollar penalty for contempt of court.
152
00:19:06,920 --> 00:19:12,199
With pleasure, Your Honor.
May I continue with the interrogation?
153
00:19:12,280 --> 00:19:15,159
Nobody takes away
your rights.
154
00:19:16,760 --> 00:19:18,512
- According to...
- Objection, Your Honor!
155
00:19:18,600 --> 00:19:21,160
Sustained!
156
00:19:21,240 --> 00:19:23,959
- You mean...
- Objection, Your Honor!
157
00:19:24,040 --> 00:19:26,350
- The question has to be put differently!
- Sustained!
158
00:19:26,440 --> 00:19:28,272
I change the question.
159
00:19:28,360 --> 00:19:30,874
- Do you think...
- Objection, Your Honor!
160
00:19:30,960 --> 00:19:33,076
- The question has to be put differently!
- Sustained!
161
00:19:33,160 --> 00:19:36,437
You're incompetent
you no-good prosecutor!
162
00:19:36,520 --> 00:19:42,550
Attorney Plummer, I sentence you to
10 more dollars for contempt of court.
163
00:19:44,800 --> 00:19:48,077
All he does
is wasting our time!
164
00:19:55,720 --> 00:20:00,715
The bandits put the money
in a leather pouch, right?
165
00:20:00,800 --> 00:20:02,473
That is right.
166
00:20:02,560 --> 00:20:08,158
So how came bloodstains on the dollar bills?
Answer. Take your time.
167
00:20:08,240 --> 00:20:09,594
- I'm waiting.
- But...
168
00:20:09,680 --> 00:20:11,910
Sustained!
169
00:20:13,440 --> 00:20:18,310
Damn it, Atwell! Wait until that donkey
Steinway opened his mouth!
170
00:20:18,400 --> 00:20:23,349
Attorney Plummer, I sentence you to
10 more dollars for contempt of court.
171
00:20:23,440 --> 00:20:28,435
With pleasure, Your Honor.
Now that I have the word, let me point out...
172
00:20:28,520 --> 00:20:32,514
...I never before saw such
a big jackass leading a trial!
173
00:20:32,600 --> 00:20:36,355
Donkey my ass.
A damn evil vulture!
174
00:20:36,440 --> 00:20:39,319
I also never saw such a crowd
of fools listening to him!
175
00:20:39,400 --> 00:20:44,679
I'd like to know why you see
this ridiculous trial through.
176
00:20:45,320 --> 00:20:49,279
Never mind, Your Honor,
I have no money left.
177
00:20:49,360 --> 00:20:52,239
You'll be arrested
for verbal abuse!
178
00:20:52,320 --> 00:20:53,799
Damn it!
179
00:20:54,400 --> 00:20:56,516
The witness is dismissed!
180
00:21:02,880 --> 00:21:07,511
I'm calling to the witness stand
Mrs... the owner of the saloon.
181
00:21:07,600 --> 00:21:09,273
Me?
182
00:21:09,360 --> 00:21:11,556
Yes, you.
You may come.
183
00:21:12,800 --> 00:21:15,713
- No, she must not testify.
- Why?
184
00:21:15,800 --> 00:21:19,077
She holds a special grudge
against the defendant.
185
00:21:19,160 --> 00:21:22,630
Overruled!
The witness will be asked to testify.
186
00:21:22,720 --> 00:21:26,156
- But this is an implausible witness!
- Never mind, Mr. attorney.
187
00:21:26,240 --> 00:21:29,915
- I am trustworthy.
- Sit down.
188
00:21:35,120 --> 00:21:37,396
Raise your right hand
and repeat.
189
00:21:37,480 --> 00:21:41,553
I swear by the Almighty God
to tell the truth.
190
00:21:41,640 --> 00:21:45,270
- The whole truth...
- What are you staring at, dirty slob?
191
00:21:45,360 --> 00:21:47,237
The same
everybody is staring at.
192
00:21:47,320 --> 00:21:50,915
- Did you see the men that got away?
- Like everybody else.
193
00:21:51,000 --> 00:21:53,879
- What kind of man was it?
- He had two legs and two arms.
194
00:21:53,960 --> 00:21:56,315
The witness
will pay a 20 dollar fine...
195
00:21:56,400 --> 00:21:59,836
...for disregarding
the court.
196
00:22:04,040 --> 00:22:09,069
- Did he look like the defendant?
- He looked like all masked men.
197
00:22:09,160 --> 00:22:12,755
The witness
will pay a 30 dollar fine.
198
00:22:17,240 --> 00:22:20,232
- Could it have been the defendant?
- Objection, Your Honor!
199
00:22:20,320 --> 00:22:23,358
- That is...
- Overruled! Answer the question.
200
00:22:25,040 --> 00:22:28,635
Don't worry, Mr. attorney.
I have enough money.
201
00:22:31,600 --> 00:22:35,912
Will 500 dollars be enough
to tell the whole truth?
202
00:22:36,880 --> 00:22:41,158
I want to see that worm hang
more than anybody else.
203
00:22:42,320 --> 00:22:46,314
Nobody hopes more than me
to see the son of a bitch hang...
204
00:22:46,400 --> 00:22:48,676
...that killed Maude
and Perry!
205
00:22:49,960 --> 00:22:53,078
But nobody can identify
a masked man.
206
00:22:53,160 --> 00:22:58,109
If you want to use this opportunity
to get rid of your black sheep...
207
00:22:58,200 --> 00:23:02,159
...you take the responsibility for it.
Don't expect me...
208
00:23:02,240 --> 00:23:04,629
...to do your dirty work
for you!
209
00:23:06,240 --> 00:23:10,598
- I have a conscience.
- Your Honor, this is ridiculous.
210
00:23:13,040 --> 00:23:16,032
Of course I have a conscience too.
I have to have one.
211
00:23:16,120 --> 00:23:18,555
I can't depend on the reverend
to present evident proof.
212
00:23:18,640 --> 00:23:21,280
Reverend,
did you hear that?
213
00:23:23,960 --> 00:23:26,839
You're a great gal, Polly.
214
00:23:33,680 --> 00:23:36,354
The hearing of evidence is over!
215
00:23:37,640 --> 00:23:41,429
What? The hell it is over, you fooll
What about my witnesses?
216
00:23:41,520 --> 00:23:44,717
The court took
enough evidence.
217
00:23:44,800 --> 00:23:47,633
- What about my pleading?
- This court has no time to waste...
218
00:23:47,720 --> 00:23:50,872
...to listen to any kind of nonsense.
The jury may withdraw now.
219
00:23:50,960 --> 00:23:54,271
That's the biggest villainy
I ever saw in my life!
220
00:23:55,640 --> 00:23:59,429
That is superfluous, Your Honor.
The jury already agreed.
221
00:23:59,520 --> 00:24:00,715
And the verdict?
222
00:24:03,360 --> 00:24:04,350
Guilty.
223
00:24:05,160 --> 00:24:07,913
The court thanks the jury.
224
00:24:08,000 --> 00:24:13,313
Defendant Conway,
the court orders you back to jail.
225
00:24:13,400 --> 00:24:17,280
From there you'll be taken to the gallows
where you will hang...
226
00:24:17,360 --> 00:24:21,513
...until you're dead.
May God have mercy with your soul.
227
00:24:21,600 --> 00:24:24,069
- The trial is over.
- Are you all crazy?
228
00:24:24,160 --> 00:24:28,677
I have nothing to do with it!
Let me go! I said, let me go!
229
00:24:28,760 --> 00:24:32,958
It wasn't me! I wasn't even there!
Murderers! You cowards!
230
00:24:33,040 --> 00:24:35,873
Let me go!
Let me go!
231
00:24:43,800 --> 00:24:46,758
You're so naive, Jeff.
Why are you so mad?
232
00:24:46,840 --> 00:24:49,593
This trial was a farce.
233
00:24:49,680 --> 00:24:53,310
It surprises you? From the very start
Chester got drunk...
234
00:24:53,400 --> 00:24:58,713
...he lied, he stole and he was after
young girls and wifes.
235
00:24:58,800 --> 00:25:01,030
It comes in useful
to get rid of him.
236
00:25:01,120 --> 00:25:03,191
Useful to whom?
237
00:25:13,600 --> 00:25:15,910
- What is that?
- 2,000 dollars.
238
00:25:16,000 --> 00:25:20,551
- What for?
- You're convinced that Chester is innocent?
239
00:25:21,280 --> 00:25:26,036
A lawyer always believes that his
client is not guilty.
240
00:25:26,120 --> 00:25:30,318
Then prove it.
That's for your expenses.
241
00:25:30,400 --> 00:25:34,519
By God, help me!
I would never have believed that.
242
00:25:35,560 --> 00:25:40,236
I never understood, why you came back,
after all that happened.
243
00:25:40,320 --> 00:25:43,358
- Now I understand.
- You did?
244
00:25:43,440 --> 00:25:49,118
- You're still in love with Chester.
- In love with that worm?
245
00:25:49,760 --> 00:25:53,879
- Why then?
- Today I lied, Mr. attorney.
246
00:25:53,960 --> 00:25:56,270
- You lied?
- Partly.
247
00:25:56,360 --> 00:26:00,433
I should have said that
Chester is not the murderer.
248
00:26:00,520 --> 00:26:02,955
- I'm sure of that.
- And why?
249
00:26:03,040 --> 00:26:08,433
I know him well.
I would recognize him under a bedsheet.
250
00:26:08,520 --> 00:26:11,273
- Why didn't you say that?
- Would it have changed anything?
251
00:26:11,360 --> 00:26:14,671
- You're right.
- For this reason...
252
00:26:15,520 --> 00:26:21,550
Forget it, doctor.
Understanding things is not your strength.
253
00:26:23,200 --> 00:26:26,636
- But you understand it?
- Could be.
254
00:26:26,720 --> 00:26:29,394
Chester belongs to me.
255
00:26:29,480 --> 00:26:35,351
That bunch wants revenge.
But I come first.
256
00:26:35,440 --> 00:26:40,594
I want to see him hang
whenever and however I want.
257
00:26:41,560 --> 00:26:46,077
- I want to dance on his grave.
- Noble feelings.
258
00:26:46,160 --> 00:26:49,596
And for that you're willing
to spend 2,000 dollars?
259
00:26:49,680 --> 00:26:52,433
Even more if necessary.
260
00:26:52,520 --> 00:26:57,356
Alright then. We have different goals
but we walk the same road.
261
00:26:57,440 --> 00:27:01,035
- I'll give you a receipt.
- No, no receipt.
262
00:27:01,120 --> 00:27:06,354
I have enough trouble already.
No one must know about this.
263
00:27:07,760 --> 00:27:11,037
I sai id " no one"
264
00:27:25,160 --> 00:27:27,197
What will I do now?
265
00:27:27,840 --> 00:27:32,471
Jack of diamonds to the queen of clubs.
That's an empty row.
266
00:27:32,560 --> 00:27:34,676
And then, let's see...
267
00:27:39,000 --> 00:27:43,437
Clubs 10
to the jack of diamonds.
268
00:27:43,960 --> 00:27:45,712
Come closer.
269
00:27:54,360 --> 00:27:55,759
Take away the "2".
270
00:27:56,880 --> 00:28:00,191
Oh well.
The king of spades wasn't necessary.
271
00:28:00,280 --> 00:28:03,910
- And now?
- Wait a second.
272
00:28:05,120 --> 00:28:07,589
What luck.
Ace of hearts.
273
00:28:08,600 --> 00:28:10,113
Come here, Jeff.
274
00:28:12,600 --> 00:28:16,355
We deserved some refreshments.
Don't you think?
275
00:28:18,720 --> 00:28:22,953
Don't ask yourself. I want to know
what's going on behind my back.
276
00:28:23,040 --> 00:28:25,156
A question of precaution.
277
00:28:26,920 --> 00:28:29,594
And why are you here?
278
00:28:30,720 --> 00:28:31,994
Conchita...
279
00:28:33,080 --> 00:28:34,798
Come on, sit down.
280
00:28:39,680 --> 00:28:44,038
- I'm on holiday, Jeff.
- You will work instead, Silver.
281
00:28:44,120 --> 00:28:47,397
- I'm begging you.
- And I can't give you a "no".
282
00:28:47,480 --> 00:28:52,839
That's right. When you were
in trouble in New Orleans...
283
00:28:53,480 --> 00:28:55,869
Don't remember me.
284
00:28:57,360 --> 00:29:00,637
I always pay my debts.
285
00:29:00,720 --> 00:29:02,472
What's it all about?
286
00:29:08,520 --> 00:29:13,515
Let's go, unload it.
This is the right place for the gallows.
287
00:29:26,960 --> 00:29:29,634
All for you, Chester.
288
00:29:30,600 --> 00:29:33,035
I'm looking forward to this
for a long time.
289
00:29:33,120 --> 00:29:38,115
Damn bastard! Lousy worm!
I'll let you have it when I get out!
290
00:29:38,200 --> 00:29:44,879
Yes, bravo. We'll do a great job.
You'll appreciate it.
291
00:29:45,720 --> 00:29:50,749
I already cuckolded you!
When I get out ['ll break your horns!
292
00:29:52,040 --> 00:29:56,637
Break his.
Break his if you can.
293
00:30:02,520 --> 00:30:06,150
Any reason not to hang that
young bastard?
294
00:30:06,240 --> 00:30:10,950
After all you said it will do him good
if his neck gets stretched a bit.
295
00:30:11,040 --> 00:30:14,670
- Because it is not right.
- You're an idiot, Jeff.
296
00:30:14,760 --> 00:30:21,154
- You're not the first telling me that.
- You want justice. What will you gain from it?
297
00:30:22,440 --> 00:30:27,389
I let myself exclude from
the list of lawyers in New Orleans...
298
00:30:27,480 --> 00:30:31,519
...and I end up in this
village of bastards.
299
00:30:31,600 --> 00:30:35,833
- What do you mean by that?
- Just what I said.
300
00:30:35,920 --> 00:30:39,834
I'm wondering that you still
didn't get it.
301
00:30:43,960 --> 00:30:48,670
You want to see justice and moral
under the same hat?
302
00:30:48,760 --> 00:30:51,354
That's never working out.
303
00:30:51,440 --> 00:30:55,320
Moral is never righteous.
304
00:30:55,400 --> 00:30:59,519
- And right is not morally.
- You can't do that.
305
00:30:59,600 --> 00:31:01,910
- It's against the rules.
- Could be.
306
00:31:02,000 --> 00:31:05,277
But a perfect end
to the solitaire.
307
00:31:06,800 --> 00:31:10,430
We're wasting time.
Just as you wish.
308
00:31:10,520 --> 00:31:14,400
I have to pay my debts.
309
00:31:16,200 --> 00:31:18,794
No need for it right now.
310
00:31:18,880 --> 00:31:22,236
We will safe your client, Jeff.
311
00:31:22,320 --> 00:31:24,914
What good is that for?
312
00:32:42,840 --> 00:32:44,638
Hand me over the cards.
313
00:32:45,800 --> 00:32:46,870
- Available?
- Maybe.
314
00:32:46,960 --> 00:32:48,758
Not available at all!
315
00:32:57,120 --> 00:32:59,157
- Are you available?
- No.
316
00:33:10,800 --> 00:33:12,438
The gun.
317
00:33:13,000 --> 00:33:14,798
To the wardrobe.
318
00:33:15,640 --> 00:33:16,994
Right.
319
00:33:29,120 --> 00:33:30,713
The heartbreaker...
320
00:33:31,920 --> 00:33:34,833
- What do you want?
- Get lost!
321
00:33:36,000 --> 00:33:38,958
- Who, me?
- Bud, let them stop.
322
00:33:39,040 --> 00:33:42,510
- Let them stop!
- No, you!
323
00:33:43,240 --> 00:33:45,356
- Get lost!
- You get lost!
324
00:33:45,440 --> 00:33:46,714
No!
325
00:33:49,080 --> 00:33:51,799
- Back off!
- You back off!
326
00:33:51,880 --> 00:33:54,713
Do you understand?
Stop it.
327
00:34:16,400 --> 00:34:20,314
Not that way! I was first!
I'm gonna show it to you!
328
00:34:44,560 --> 00:34:48,190
- Come on, get up.
- Oh well, just stop it.
329
00:34:51,560 --> 00:34:55,554
- Are they always that cheerful?
- Today is a work day.
330
00:34:55,640 --> 00:34:58,678
You should see them
on payday.
331
00:35:01,640 --> 00:35:04,109
Take away your elbow.
332
00:35:10,560 --> 00:35:14,190
- He hit him.
- He hit him on the forehead.
333
00:35:16,200 --> 00:35:17,759
Watch out!
334
00:35:23,400 --> 00:35:27,553
Amusing yourself, huh?
What if I start amusing myself?
335
00:35:27,640 --> 00:35:33,511
Come out or I'll break up this place!
Come out and take your hands up!
336
00:35:33,600 --> 00:35:38,151
You'll soon stop
playing the joker.
337
00:35:39,840 --> 00:35:46,155
- Can't you see I'm not armed?
- I'll supply you with a second bellybutton.
338
00:36:04,360 --> 00:36:07,512
- Should I thank you?
- Why not?
339
00:36:07,600 --> 00:36:09,238
And how?
340
00:36:10,280 --> 00:36:14,274
- Well, I can imagine something.
- For that we have our girls.
341
00:36:14,360 --> 00:36:15,714
Who, they?
342
00:36:15,800 --> 00:36:18,519
I want a real woman.
343
00:36:20,440 --> 00:36:25,640
- I'm not a woman to buy.
- Who says I want to buy you?
344
00:36:27,040 --> 00:36:33,355
Why not? Who could resist such
a charming declaration of love anyway?
345
00:38:48,600 --> 00:38:50,716
So that's it?
346
00:38:53,560 --> 00:38:55,870
You just wanted to put away
your toys?
347
00:38:55,960 --> 00:39:00,477
No, not just that.
We need to talk.
348
00:39:00,560 --> 00:39:04,872
Talk? You know how many men
wish they could go to bed with me?
349
00:39:06,320 --> 00:39:11,156
And do you know that nobody ever
set a foot in this room?
350
00:39:11,240 --> 00:39:12,958
- A pity.
- And you want to talk?
351
00:39:13,040 --> 00:39:16,158
Get out, now! And never come back
to my saloon!
352
00:39:16,240 --> 00:39:17,310
Just a second...
353
00:39:21,280 --> 00:39:24,875
Drop dead,
Tom Stanton!
354
00:39:24,960 --> 00:39:27,918
Is this the way to enter
a lady's room?
355
00:39:28,000 --> 00:39:32,471
Ladies lock their rooms up
in certain situations, Polly.
356
00:39:33,120 --> 00:39:37,239
- Throw over your thing, stranger!
- My name is Silver.
357
00:39:37,320 --> 00:39:41,200
Silver?
I heard about you.
358
00:39:41,840 --> 00:39:45,037
Okay, now throw over your thing
to me, Silver!
359
00:39:45,120 --> 00:39:47,634
"Mr. Silver",
if you don't mind.
360
00:39:47,720 --> 00:39:50,599
Didn't you now it's against the law
to wear a gun in the saloon?
361
00:39:50,680 --> 00:39:53,991
My gun is
at the wardrobe.
362
00:39:54,520 --> 00:39:56,158
And this one?
363
00:39:56,680 --> 00:40:01,072
This one?
Oh yes, I use it to light up cigars.
364
00:40:01,160 --> 00:40:05,597
If that's so, would you be so kind
and throw me over your cigarette lighter?
365
00:40:05,680 --> 00:40:07,830
Sure thing, sheriff.
366
00:40:11,880 --> 00:40:13,473
Catch.
367
00:40:13,560 --> 00:40:16,996
This way, Mr. Silver.
It's my pleasure to be your host.
368
00:40:17,080 --> 00:40:19,833
The pleasure is on my side.
369
00:40:21,040 --> 00:40:23,680
The end of a great love.
370
00:40:23,760 --> 00:40:25,717
But you forgive me, right?
371
00:40:39,240 --> 00:40:41,197
Just stop it!
372
00:40:41,280 --> 00:40:45,433
Let me out of here.
I have nothing to do with it!
373
00:40:46,640 --> 00:40:50,429
- I wasn't even in town.
- Your hotel is quite noisy, sheriff.
374
00:40:50,520 --> 00:40:53,717
- He was screaming the whole night.
- Who are you telling this?
375
00:40:53,800 --> 00:40:56,189
Nice talking, wisecracker!
376
00:40:57,960 --> 00:41:01,715
You'll be free and you
can joke about it.
377
00:41:01,800 --> 00:41:05,191
They don't want to murder you,
like they will me.
378
00:41:05,280 --> 00:41:08,352
That much you know, right?
This here is murder!
379
00:41:08,960 --> 00:41:13,193
Save your breath, young man.
You'll need it in a few days.
380
00:41:20,000 --> 00:41:24,153
Self-defence
is indisputable.
381
00:41:24,240 --> 00:41:27,756
We could accuse you of
arbitrary arrest.
382
00:41:27,840 --> 00:41:30,354
- You're passing through?
- I'll stay a few days.
383
00:41:30,440 --> 00:41:32,317
- Why?
- That's none of your business!
384
00:41:32,400 --> 00:41:34,630
Of course
it's my business!
385
00:41:34,720 --> 00:41:38,190
- You have a bad reputation.
- Just malicious tongues.
386
00:41:38,280 --> 00:41:42,069
- You killed several people.
- In self-defence.
387
00:41:42,160 --> 00:41:44,515
Somehow I get provoked
from time to time.
388
00:41:44,600 --> 00:41:47,672
Yes, and somehow
you get paid afterwards.
389
00:41:47,760 --> 00:41:50,752
"Paid".
What an ugly word, sheriff.
390
00:41:50,840 --> 00:41:56,870
I accepted 1,000 dollars as a sign
of their appreciation...
391
00:41:56,960 --> 00:41:59,076
1,000 dollars?
You get paid very well.
392
00:41:59,160 --> 00:42:03,279
If I had lower prices,
I'd have to work all day long.
393
00:42:03,360 --> 00:42:07,752
- The world is full of pills, sheriff.
- Your cigarette lighter, Mr. Silver.
394
00:42:08,600 --> 00:42:12,958
Just try not to smoke too much
while you're in town.
395
00:42:15,240 --> 00:42:17,550
Wouldn't you agree, judge?
396
00:42:27,440 --> 00:42:28,760
And...
397
00:42:29,280 --> 00:42:34,150
- What will we do now?
- You go out of my way.
398
00:42:34,760 --> 00:42:36,114
But...
399
00:42:37,440 --> 00:42:38,953
- That's why...
- Right.
400
00:42:39,040 --> 00:42:43,113
- We should throw him out of town.
- Let's see the sheriff.
401
00:42:45,920 --> 00:42:48,275
- I got you!
- No, not really!
402
00:42:48,360 --> 00:42:52,035
Just look where they play around.
Get lost!
403
00:42:58,760 --> 00:43:01,036
Welcome, Mr. Silvel.
404
00:43:02,160 --> 00:43:04,754
- You know me?
- I know who you ale.
405
00:43:04,840 --> 00:43:12,076
My colleagues they talk. They say,
where you ale will be good business.
406
00:43:12,160 --> 00:43:15,596
Speaking of business.
You want to earn this?
407
00:43:15,680 --> 00:43:18,433
With pleasule.
Who do I have to buly?
408
00:43:18,520 --> 00:43:23,037
Nobody.
Just give me some information.
409
00:43:23,120 --> 00:43:27,079
The two men you buried,
where were they hit?
410
00:43:30,360 --> 00:43:37,153
You want to buy cloths, Mr. Silvel?
Make a good plice. Only 20 dollars.
411
00:43:44,720 --> 00:43:48,509
No need to complain.
I can't wait to go.
412
00:43:48,600 --> 00:43:50,159
Missis.
413
00:43:51,880 --> 00:43:55,839
Our luck the Chinese is economical
and hates wasting things.
414
00:43:55,920 --> 00:44:00,039
I hope he allowed them to wear
underpants when he buried them.
415
00:44:00,120 --> 00:44:04,557
- Oh, the two I killed?
- You didn't kill anybody, sheriff.
416
00:44:04,640 --> 00:44:06,597
- Now listen, young man...
- Mr. Silver.
417
00:44:06,680 --> 00:44:11,117
Before I came to this village
I killed so many bandits that...
418
00:44:11,200 --> 00:44:13,919
But not those two.
Just look.
419
00:44:14,000 --> 00:44:18,437
- Silver, did you hear what...?
- They were at least 150 feet away.
420
00:44:18,520 --> 00:44:21,592
But they were shot in the back
at close range.
421
00:44:21,680 --> 00:44:25,036
I paid 20 dollars to
find that out.
422
00:44:25,920 --> 00:44:28,958
Their accomplice killed them.
Maybe you're right, Jeff.
423
00:44:29,040 --> 00:44:33,432
- Thanks, Silver. You made it!
- Easy, Jeff.
424
00:44:33,520 --> 00:44:37,514
- This is no proof.
- But the trial will start again.
425
00:44:37,600 --> 00:44:43,152
You can't say no to me, the best
lawyer in 200 miles!
426
00:45:02,840 --> 00:45:06,470
Go away you toad!
427
00:45:06,560 --> 00:45:09,791
- Are you talking to me?
- Yes, you! Get lost!
428
00:45:09,880 --> 00:45:13,111
- You're lucky you're a woman.
- What else?
429
00:45:13,200 --> 00:45:18,513
- I don't talk to whores!
- Right, whores you only marry.
430
00:45:21,120 --> 00:45:25,717
- It's your luck that I'm a lady.
- How nice, you also came...
431
00:45:25,800 --> 00:45:27,598
...to see the show?
432
00:45:27,680 --> 00:45:31,196
You probably stand in the
first row to see me hang.
433
00:45:31,280 --> 00:45:33,840
Are you happy now,
you tramp?
434
00:45:35,680 --> 00:45:37,114
No.
435
00:45:39,280 --> 00:45:42,750
- I don't want you to be hanged.
- Funny.
436
00:45:45,200 --> 00:45:50,559
- I would have bet that you hate me.
- You would have won that bet.
437
00:45:50,640 --> 00:45:54,998
I hate you beyond believe.
438
00:45:55,080 --> 00:45:58,357
You let my parents die
in desperation.
439
00:45:58,440 --> 00:46:03,719
Thanks to you I had to leave my home
and am what I am now.
440
00:46:03,800 --> 00:46:06,713
- You remember?
- But you came back.
441
00:46:06,800 --> 00:46:08,120
Sure.
442
00:46:08,680 --> 00:46:11,752
- Because of me?
- Mainly because of you.
443
00:46:11,840 --> 00:46:16,232
But it didn't work out for me.
Others will break your neck.
444
00:46:16,320 --> 00:46:17,958
Not me.
445
00:46:18,600 --> 00:46:21,956
You can be the hangman's assistant
and pull me down.
446
00:46:22,040 --> 00:46:23,951
Too much competition.
447
00:46:24,040 --> 00:46:28,273
You'd have to be a millipede
to satisfy everybody.
448
00:46:33,840 --> 00:46:37,071
That only proves that Chester
also killed his accomplices.
449
00:46:37,160 --> 00:46:40,152
And they won't stop
on the path of sins.
450
00:46:40,240 --> 00:46:43,232
It proves that the verdict was based
on false evidence.
451
00:46:43,320 --> 00:46:44,958
- Says who?
- Me, Jeff Plummer!
452
00:46:45,040 --> 00:46:49,034
The best lawayer around 300 miles!
The trial has to start all over again!
453
00:46:49,120 --> 00:46:52,829
That is absurd. The fact that Chester
killed his accomplices is not relevant.
454
00:46:52,920 --> 00:46:55,196
A man can also be hanged
only once.
455
00:46:55,280 --> 00:46:59,638
This wasn't the last word, Atwell!
I'm gonna show you!
456
00:46:59,720 --> 00:47:01,950
I'll apply to the gouvernor!
457
00:47:02,040 --> 00:47:04,554
I'll apply to the high court!
458
00:47:04,640 --> 00:47:07,280
I'll apply to the president!
459
00:47:08,280 --> 00:47:11,671
If you make it in time! The hanging
is scheduled for the day after tomorrow.
460
00:47:11,760 --> 00:47:13,797
I'll apply
to the almighty father!
461
00:47:43,040 --> 00:47:45,714
Finally, Silver.
I was looking for you the whole day.
462
00:47:45,800 --> 00:47:47,711
- Where have you been?
- I slept.
463
00:47:47,800 --> 00:47:49,916
- You slept? Is it clear to you...
- I had to.
464
00:47:50,000 --> 00:47:53,516
Your client kept me awake
the whoe night.
465
00:47:55,800 --> 00:47:58,918
- Let's go.
- Leave me alone you bastard!
466
00:47:59,000 --> 00:48:01,992
If you have to put away your toys,
the restroom is in the back.
467
00:48:02,080 --> 00:48:04,993
I want to talk to you.
It is important.
468
00:48:05,080 --> 00:48:09,631
Let's hope for you it's important.
Otherwise I'll push you down those stairs.
469
00:48:10,240 --> 00:48:11,753
Please.
470
00:48:28,800 --> 00:48:31,076
Let's listen to the sheriff.
471
00:48:32,480 --> 00:48:36,110
Take your hat off
when you enter a lady's room.
472
00:48:37,080 --> 00:48:41,517
- Did you hear about the two dead guys?
- That their accomplice killed them?
473
00:48:41,600 --> 00:48:45,673
- Plummer told it everybody.
- Does that ring a bell?
474
00:48:46,320 --> 00:48:48,516
Why should it?
475
00:48:52,240 --> 00:48:56,313
The loot from the saloon
was about 200 dollars.
476
00:48:56,400 --> 00:49:00,234
You don't take the risk of a robbery
and kill two men...
477
00:49:00,320 --> 00:49:02,994
...for a lousy 200 dollars.
478
00:49:04,160 --> 00:49:07,198
Why were they killed then?
479
00:49:08,360 --> 00:49:10,829
So they couldn't talk.
480
00:49:11,400 --> 00:49:13,437
Interesting...
481
00:49:13,520 --> 00:49:18,390
- You're here just to talk?
- First comes work, then comes pleasure.
482
00:49:18,480 --> 00:49:21,871
- You can work some place else!
- Easy...
483
00:49:23,200 --> 00:49:28,070
You should get it by now: that robbery
was supposed to cover up a murder.
484
00:49:31,400 --> 00:49:33,232
A murder?
485
00:49:34,360 --> 00:49:36,510
- Who's behind this?
- Exactly.
486
00:49:36,600 --> 00:49:40,912
Who wanted to get rid of Maude?
Or Perry?
487
00:49:41,760 --> 00:49:43,876
- Or you?
- Me?
488
00:49:43,960 --> 00:49:46,554
They shot at you, did they?
489
00:49:46,640 --> 00:49:49,632
It's obvious regarding the girl:
she screamed.
490
00:49:49,720 --> 00:49:52,439
Perry had gripped a shotgun.
491
00:49:53,080 --> 00:49:56,789
- And you? What did you do?
- Nothing.
492
00:50:00,920 --> 00:50:03,719
Don't lie to yourself.
He'll try again and he'll succeed.
493
00:50:03,800 --> 00:50:06,235
Your life's in danger.
You better believe it.
494
00:50:06,320 --> 00:50:11,679
I work more for you than for
that screaming rascal in jail.
495
00:50:12,400 --> 00:50:14,755
What do you know that
could harm somebody?
496
00:50:24,480 --> 00:50:27,438
That's my life insurance.
497
00:51:08,800 --> 00:51:10,154
Stop it!
498
00:51:30,840 --> 00:51:33,070
Hey, are you crazy
shooting at my horses?
499
00:51:33,160 --> 00:51:36,391
- Be careful, there's a murderer inside!
- What murderer?
500
00:51:36,480 --> 00:51:39,233
- Got you, bastard!
- The murderer is in there.
501
00:51:39,320 --> 00:51:41,470
- Maybe you'll get him.
- I got the Kkiller.
502
00:51:41,560 --> 00:51:44,632
- Can't you see I'm not armed?
- And your thing?
503
00:51:44,720 --> 00:51:48,714
You think I could have riddled him
with bullets with that caliber 22?
504
00:51:53,720 --> 00:51:55,313
You talk too much!
Come here.
505
00:51:56,640 --> 00:52:00,315
- What's the matter here?
- You tell him, sheriff.
506
00:52:00,400 --> 00:52:03,199
- Do without it.
- Who did it?
507
00:52:03,280 --> 00:52:06,989
I don't know.
He'll be over the hills by now.
508
00:52:07,080 --> 00:52:09,674
Put that rifle down,
you idiot.
509
00:52:18,480 --> 00:52:21,950
And don't call me "bastard",
when you talk to me.
510
00:52:22,040 --> 00:52:24,316
You call me "Mr. Silver"!
511
00:52:25,440 --> 00:52:26,839
Stupid fool!
512
00:53:05,680 --> 00:53:10,629
Don't worry, with me
your virtues are in no danger.
513
00:53:10,720 --> 00:53:12,040
What do you want?
514
00:53:13,040 --> 00:53:15,475
Money? My jewelry?
515
00:53:16,280 --> 00:53:18,999
- Informations.
- From me?
516
00:53:19,560 --> 00:53:21,039
At night?
517
00:53:21,640 --> 00:53:25,315
- What informations could I give you?
- Many.
518
00:53:26,160 --> 00:53:28,959
For instance:
519
00:53:29,520 --> 00:53:33,036
Did Polly threaten you
to say everything?
520
00:53:33,120 --> 00:53:37,159
What connection could there be
between her and me?
521
00:53:38,480 --> 00:53:40,039
This one.
522
00:53:40,920 --> 00:53:44,470
Where did you get that?
From that goddamn whore?
523
00:53:44,560 --> 00:53:47,234
But it was me who helped her
getting out of that swamp in Baton Rouge...
524
00:53:47,320 --> 00:53:49,960
So she could become
the dame of your saloon?
525
00:53:50,040 --> 00:53:52,793
It is your saloon, right?
Polly was just working for you.
526
00:53:52,880 --> 00:53:55,838
It's mine.
You have to give it to me.
527
00:53:55,920 --> 00:54:01,996
- No. For now I'm gonna keep it.
- What's your plan?
528
00:54:03,080 --> 00:54:06,516
- Blackmail me?
- Me? No.
529
00:54:07,360 --> 00:54:09,510
But I want to know whether
somebody tried before.
530
00:54:09,600 --> 00:54:11,511
- Who could have?
- Polly for example.
531
00:54:11,600 --> 00:54:16,197
- Is that why you let her get killed?
- Kill Polly...
532
00:54:20,240 --> 00:54:21,878
Kill?
533
00:54:24,680 --> 00:54:26,910
Was Polly killed?
534
00:54:27,600 --> 00:54:28,954
Yes.
535
00:54:31,520 --> 00:54:33,477
What the hell
is the matter with you?
536
00:54:35,680 --> 00:54:38,274
Just a minute ago you
called her a "whore", and now...
537
00:54:38,360 --> 00:54:42,638
- I didn't know she was dead.
- And it's affecting you that much?
538
00:54:44,040 --> 00:54:47,431
She was my sister,
you fool!
539
00:55:18,160 --> 00:55:22,358
- Did you hear? Polly was killed.
- I'm sorry, but...
540
00:55:22,440 --> 00:55:24,317
It's all your fault.
541
00:55:24,400 --> 00:55:26,152
- Mine?
- Yes!
542
00:55:26,240 --> 00:55:28,880
It was your idea to open
that goddamn saloon.
543
00:55:28,960 --> 00:55:31,190
Not mine. Yours.
You remember what you said?
544
00:55:31,280 --> 00:55:34,352
One can't avoid shameful vice,
one can just control it.
545
00:55:34,440 --> 00:55:37,831
And people of immaculate morality
should control it.
546
00:55:37,920 --> 00:55:40,753
- But you speculated on it.
- Didn't you?
547
00:55:41,520 --> 00:55:45,991
We donated a lot of money
to the church by the way.
548
00:55:46,080 --> 00:55:50,711
But by now we're in the hands
of these strange guys.
549
00:55:50,800 --> 00:55:56,557
- One moment, Silver. Wait!
- "Mr. Silver". Especially for you.
550
00:55:56,640 --> 00:56:00,156
But certainly, Mr. Silver.
I know that you are a gentleman.
551
00:56:00,240 --> 00:56:07,033
I'm sure you respect the memory of a poor
deceased woman and the honor of a lady.
552
00:56:07,120 --> 00:56:12,433
I can asure you, we acted in regard
of moral in our town...
553
00:56:12,520 --> 00:56:15,512
- ...and to defend our values...
- Put on some pants at least...
554
00:56:15,600 --> 00:56:18,558
...if you really have
to deliver such a long speech.
555
00:56:21,560 --> 00:56:26,919
Simple diagnosis: Acute poisoning
caused by materials containing lead.
556
00:56:27,000 --> 00:56:29,469
In other words:
Shotgun ammunition.
557
00:56:29,560 --> 00:56:33,110
- We knew that already.
- What did you expect from me then?
558
00:56:33,200 --> 00:56:35,953
- How the hell should I know?
- Am I supposed to know it?
559
00:56:36,040 --> 00:56:40,989
Once people stop breathing,
they're not in my domain anymore.
560
00:56:53,160 --> 00:56:55,959
- Anybody know him?
- No.
561
00:56:56,040 --> 00:57:01,160
Just like the other two. Strangers passing
through, hired for the occasion.
562
00:57:01,240 --> 00:57:05,552
- By whom?
- Mr. Silver will tell us.
563
00:57:08,280 --> 00:57:12,558
You want to buy boots, Mr. Silvel?
Thlee dollals.
564
00:57:16,040 --> 00:57:17,758
Lift your foot.
565
00:57:18,920 --> 00:57:20,354
You see?
566
00:57:20,960 --> 00:57:23,952
That stirrup leaves
an imprint.
567
00:57:27,600 --> 00:57:30,718
Those guys walked on foot.
568
00:57:33,760 --> 00:57:38,436
You want to buy boots, Mr. Silvel?
Two dollals. Two...
569
00:57:39,400 --> 00:57:41,198
One dollal?
570
00:57:47,120 --> 00:57:49,111
Hey! Silver!
571
00:57:49,720 --> 00:57:52,075
Silver! Listen...
572
00:58:01,120 --> 00:58:03,270
Where are you going?
573
00:58:03,360 --> 00:58:08,070
- Who are those two?
- Who? The hangman and his assistant.
574
00:58:08,160 --> 00:58:11,118
They brought them over
from Baton Rouge.
575
00:58:11,200 --> 00:58:15,558
No unfinished jobs here.
The hanging is scheduled for tomorrow.
576
00:58:15,640 --> 00:58:20,919
- There's no time to waste!
- That's exactly what I'm about to do.
577
00:58:46,080 --> 00:58:49,835
- What is your weight, young man?
- What business of yours is that?
578
00:58:50,560 --> 00:58:55,350
Always the same! They don't understand
we're asking on their behalf.
579
00:58:58,160 --> 00:58:59,878
Damn vultures!
580
00:59:00,640 --> 00:59:03,553
What do you want from me?
Get lost! Away you vultures!
581
00:59:04,880 --> 00:59:10,796
- Difficult guy. Means work for us.
- Although we do everything on your behalf.
582
00:59:45,080 --> 00:59:47,674
I'll file the petition.
Who's for it?
583
00:59:47,760 --> 00:59:51,594
- Alright. I support the petition.
- Hey, what are you doing?
584
00:59:51,680 --> 00:59:53,273
- Good.
- You must be joking!
585
00:59:53,360 --> 00:59:55,636
I'm gonna show it to you!
586
01:01:18,360 --> 01:01:21,273
Okay, let's get him and
throw him in the water!
587
01:01:21,360 --> 01:01:23,317
- No! No!
- In the water!
588
01:01:23,400 --> 01:01:30,875
No, not in the water! not in the water!
I'm gonna rust. Not in the water!! No! No!
589
01:01:33,040 --> 01:01:39,116
- You don't wanna take a bath?
- Come on, in the water!
590
01:01:40,120 --> 01:01:41,554
Let's go!
591
01:01:55,040 --> 01:01:57,953
Anything else you do
besides quarreling?
592
01:01:58,040 --> 01:02:02,398
Those cowards want to withdraw
the concession for my third son too!
593
01:02:02,480 --> 01:02:05,552
- And where is your son?
- It was just like with the others.
594
01:02:05,640 --> 01:02:07,916
Someone came
and took him away.
595
01:02:08,000 --> 01:02:11,118
- Someone you know?
- No, I saw him only once.
596
01:02:11,200 --> 01:02:14,113
- Would you recognize him?
- Yes.
597
01:02:15,040 --> 01:02:18,032
Okay, then come along.
598
01:02:28,680 --> 01:02:30,000
Are we there?
599
01:02:30,080 --> 01:02:33,038
Hey oldtimer, when was
the last time you took a bath?
600
01:02:33,120 --> 01:02:36,192
- The day you were married?
- Yes, why?
601
01:02:46,880 --> 01:02:50,919
- Where are my sons?
- You'll know soon enough.
602
01:02:51,000 --> 01:02:55,039
Come along, but with
a distance between us.
603
01:03:00,360 --> 01:03:05,434
- Got ya! Throw away your gun!
- Help me! The murderer is there!
604
01:03:21,600 --> 01:03:23,477
Go over there, you idiot!
605
01:03:24,640 --> 01:03:26,916
Sheriff! Sheriff!
I've got him!
606
01:03:40,960 --> 01:03:44,351
Kurt! From the other side!
We have to get him alive!
607
01:03:44,440 --> 01:03:47,637
- Freeze, Silver! You are under arrest!
- Drop dead!
608
01:04:04,280 --> 01:04:06,032
It's him, Kurt!
609
01:04:18,960 --> 01:04:23,875
Stand still! You are trapped!
Hands up and throw away that gun!
610
01:04:46,960 --> 01:04:50,555
What the hell are you doing here?
Pig! Peeping tom!
611
01:04:56,120 --> 01:04:59,272
- Just a moment.
- I'm gonna show it to you!
612
01:04:59,360 --> 01:05:02,432
Is this the way to enter
a lady's room?
613
01:05:02,520 --> 01:05:04,079
No...
614
01:05:11,120 --> 01:05:16,593
I beg your pardon, Miss Janet,
but this is an emergency.
615
01:05:16,680 --> 01:05:18,830
I'll give you an emergency!
616
01:05:21,600 --> 01:05:23,079
- Give that back to me!
- Here.
617
01:05:23,160 --> 01:05:27,711
- Not that! The diary. No!
- Interesting, they pay very well here.
618
01:05:27,800 --> 01:05:33,751
There's even a 25 dollar bonus.
But this B.C. is really a beggar.
619
01:05:33,840 --> 01:05:36,116
And who is this R.T.?
620
01:05:36,720 --> 01:05:42,318
And what kind of specials will one
get for that 25 dollar bonus?
621
01:05:42,400 --> 01:05:43,799
Pig!
622
01:05:44,360 --> 01:05:45,794
Bye, bye!
623
01:05:49,600 --> 01:05:52,558
- Good evening, Mr. Goodwyn.
- Good evening...
624
01:05:52,640 --> 01:05:56,759
I recommend the 25 dollar bonus,
that's the speciality of the house.
625
01:05:56,840 --> 01:05:59,229
Get out, you lousy bastard!
626
01:06:01,280 --> 01:06:04,272
- That's him.
- Hands up, Silver!
627
01:06:04,360 --> 01:06:06,158
It's really some kind
of obsession.
628
01:06:11,160 --> 01:06:14,710
- What are you doing? That's a mistake.
- What do you want, drunk?
629
01:06:14,800 --> 01:06:17,838
- I'm telling you, it's mistake.
- Get lost!
630
01:06:17,920 --> 01:06:22,073
Such action against somebody
that can hardly walk.
631
01:06:34,880 --> 01:06:39,590
And now, take me in.
I appoint you to be my lawyer, Plummer.
632
01:06:43,320 --> 01:06:46,278
The sheriff!
Where is the sheriff?
633
01:06:46,360 --> 01:06:49,591
- Get me out of here, you murderers!
- It is the right of every citizen...
634
01:06:49,680 --> 01:06:52,274
...to be a fool, Kurt.
But you overshadow everybody.
635
01:06:52,360 --> 01:06:54,874
- Nice speech. I'll preload you as a witness.
- Move on, will ya?
636
01:06:54,960 --> 01:06:59,875
- If we proceed against the county.
- I'm sure you didn't sleep well again.
637
01:06:59,960 --> 01:07:03,715
Take it easy. I had to live
with him for four days now.
638
01:07:03,800 --> 01:07:06,838
- Whatever, tomorrow it's over.
- Did you hear, Silver?
639
01:07:06,920 --> 01:07:10,709
I won't forget it, with you and
all the stuff I heard about tonight.
640
01:07:10,800 --> 01:07:13,076
Then do the best you can.
641
01:07:14,200 --> 01:07:18,512
I will. But is it my fault that
I got jailed in the middle of the night?
642
01:07:18,600 --> 01:07:23,993
Maybe so. You could co-operate.
You could trust me.
643
01:07:24,080 --> 01:07:27,630
- And why?
- What are you saying? Tom is a friend.
644
01:07:27,720 --> 01:07:31,076
Alright then, let them bring me
some coffeee.
645
01:07:31,160 --> 01:07:33,197
Kurt! One coffee.
646
01:07:34,120 --> 01:07:37,954
The lead to Polly
was a dead end.
647
01:07:41,680 --> 01:07:44,593
Therefore the trace
leads to Maude.
648
01:07:44,680 --> 01:07:49,993
- I think she blackmailed somebody.
- I was there already, but who?
649
01:07:50,080 --> 01:07:55,200
Someone in a certain position he had
to protect and who went to bed with her.
650
01:07:55,280 --> 01:07:58,750
- That would fit a lot of men.
- Excactly.
651
01:07:58,840 --> 01:08:03,198
By the way, sheriff,
Were you in bed with Maude?
652
01:08:05,160 --> 01:08:09,313
- Why do you ask me that?
- Because you were ignoring the laws.
653
01:08:09,400 --> 01:08:12,791
- Who, me? Why is that?
- Maude Stevens died without an heir.
654
01:08:12,880 --> 01:08:16,316
Her belongings should have been auctioned
to the welfare of the county.
655
01:08:16,400 --> 01:08:19,119
- Why didn't you do that?
- Her belongings? Like what?
656
01:08:19,200 --> 01:08:22,033
All that she owned:
Her cloths, beauty culture.
657
01:08:22,120 --> 01:08:24,953
- And her diary too?
- Diary?
658
01:08:25,040 --> 01:08:26,997
- Which diary?
- Doesn't matter. The diary.
659
01:08:27,080 --> 01:08:29,879
- I never saw one.
- Nevertheless it must be auctioned.
660
01:08:29,960 --> 01:08:31,758
That's the way of the law.
661
01:08:37,240 --> 01:08:43,680
Two suitcases, a coat,
three used dresses.
662
01:08:44,600 --> 01:08:47,035
Two pair of shoes.
663
01:08:48,200 --> 01:08:49,838
One corsage.
664
01:08:50,520 --> 01:08:52,477
Another corsage.
665
01:08:54,880 --> 01:08:56,154
A robe.
666
01:08:58,720 --> 01:09:02,759
Four pair of wool socks
and two pair of silk stockings.
667
01:09:05,000 --> 01:09:07,833
Two underpants
with fringes.
668
01:09:08,440 --> 01:09:10,192
Not bad, eh?
669
01:09:10,280 --> 01:09:11,839
Two...
670
01:09:12,760 --> 01:09:16,071
- What do you need those for?
- To hold those things up.
671
01:09:18,480 --> 01:09:20,357
One underskirt.
672
01:09:22,800 --> 01:09:24,393
And this here.
673
01:09:35,480 --> 01:09:38,996
Anybody making a personal demand
for these items?
674
01:09:39,080 --> 01:09:43,870
Or does anybody claim to be the heir
of the deceased Maude Stevens?
675
01:09:44,800 --> 01:09:51,831
According to the law the whole package
will be auctioned to the welfare of the county.
676
01:09:53,040 --> 01:09:55,395
- 50 dollars.
- Objection!
677
01:09:56,440 --> 01:09:58,351
This procedure is not legal!
678
01:09:58,440 --> 01:10:03,150
According to the law
this auction is not legal!
679
01:10:03,240 --> 01:10:07,074
It is legal,
you old donkey!
680
01:10:07,160 --> 01:10:12,075
Read the statement of Private Rights,
3rd segment, chapter 10...
681
01:10:12,160 --> 01:10:14,390
...something you never did before
and when you...
682
01:10:14,480 --> 01:10:16,551
Just a moment,
Mr. attorney!
683
01:10:16,640 --> 01:10:19,632
I don't know about the law very well,
but I think I know what the judge means.
684
01:10:19,720 --> 01:10:21,233
Is that so?
685
01:10:22,320 --> 01:10:26,712
This diary is no object
that can be auctioned, right?
686
01:10:26,800 --> 01:10:33,240
It is. Every item is sellable
that belonged to a dead person, understand?
687
01:10:34,320 --> 01:10:36,516
Maybe for you.
Not for me.
688
01:10:36,600 --> 01:10:40,150
A diary contains the secret thoughts
of a person.
689
01:10:40,240 --> 01:10:43,995
Those are inviolable confessions.
This item must not be sold.
690
01:10:44,080 --> 01:10:47,471
What nonsense.
There are precedents.
691
01:10:47,560 --> 01:10:50,029
- In trial...
- I beg you...
692
01:10:50,120 --> 01:10:53,317
I can't discuss legal issues
with you.
693
01:10:53,400 --> 01:10:56,438
But I can resolve
the controversial point.
694
01:10:56,520 --> 01:10:59,751
To honor the
inviolable confessions...
695
01:10:59,840 --> 01:11:02,480
...I'm gonna burn the booklet
therefore I'm bidding 100 dollars.
696
01:11:02,560 --> 01:11:04,278
150.
697
01:11:06,000 --> 01:11:07,638
200.
698
01:11:07,720 --> 01:11:09,393
300!
699
01:11:10,520 --> 01:11:15,594
- 350!
- I'm bidding 400.
700
01:11:16,320 --> 01:11:18,834
The reverend was right.
701
01:11:18,920 --> 01:11:25,439
Because it's about preserving morality
and maintaining law and order -
702
01:11:25,520 --> 01:11:30,594
...I'm willing to bid,
let's say 500 dollars.
703
01:11:33,360 --> 01:11:35,476
700 dollars.
704
01:11:35,560 --> 01:11:38,996
But this is ridiculous! A disgrace!
1,000 dollars, end of story!
705
01:11:39,080 --> 01:11:44,029
So that's it, you dirty pig!
You were together with that whore too?
706
01:11:44,120 --> 01:11:47,670
- What're you saying? I'm doing this because...
- Because you are a hypocritical pig!
707
01:11:47,760 --> 01:11:50,559
Like everybody
else in here!
708
01:11:50,640 --> 01:11:53,837
- 1,300 dollars.
- Gentlemen, I beg you.
709
01:12:05,960 --> 01:12:08,076
No more bids?
710
01:12:09,560 --> 01:12:13,793
Well my bank always acted
on behalf of our town.
711
01:12:13,880 --> 01:12:16,520
Therefore I think...
712
01:12:17,320 --> 01:12:19,118
...that I could...
713
01:12:20,960 --> 01:12:22,758
No...
714
01:12:22,840 --> 01:12:25,309
My bank cannot
be involved with this.
715
01:12:26,040 --> 01:12:31,114
I say if this book ends up
in the hands of someone ruthless...
716
01:12:31,200 --> 01:12:33,669
...it could become the source
for countless blackmails!
717
01:12:33,760 --> 01:12:38,630
And I say the richest citizen
of Appleby has to do his duty.
718
01:12:38,720 --> 01:12:42,873
This town was good to him. It made it
possible for him, to become quite wealthy.
719
01:12:42,960 --> 01:12:46,999
Now is the time for him
to invest in something important.
720
01:12:47,080 --> 01:12:48,878
1,500 dollars.
721
01:12:48,960 --> 01:12:52,874
It's about time to spend
those 2,000 dollars.
722
01:12:57,920 --> 01:13:04,155
I, Jeff Plummer, doctor of Civil Law,
bid 2,000 dollars!
723
01:13:04,240 --> 01:13:06,470
- What?
- What the hell are you talking about?
724
01:13:06,560 --> 01:13:11,430
Are you going crazy, Jeff?
Did you ever own 2,000 dollars?
725
01:13:11,520 --> 01:13:13,272
I've got it.
726
01:13:25,320 --> 01:13:27,914
Silver! Silver!
727
01:13:28,640 --> 01:13:31,314
- Here.
- Why give it to me?
728
01:13:31,400 --> 01:13:34,313
If you like spicy stories
to spend 2,000 dollars for it...
729
01:13:34,400 --> 01:13:38,837
...to get the memoirs of a whore,
why would I take it away from you?
730
01:13:38,920 --> 01:13:40,274
But...
731
01:14:54,240 --> 01:14:57,676
- You learned, sheriff.
- I had to.
732
01:14:57,760 --> 01:15:01,879
That diary wasn't among Maude's belongings
when I got it all together.
733
01:15:02,880 --> 01:15:08,432
- Why did you add it then?
- So the county could earn 2,000 dollars.
734
01:15:18,040 --> 01:15:21,192
Easy, sheriff.
It's not the right time yet.
735
01:15:21,280 --> 01:15:24,238
- You know who it is?
- Could be.
736
01:15:39,000 --> 01:15:40,991
May I come in?
737
01:15:42,240 --> 01:15:43,674
Sure.
738
01:15:44,280 --> 01:15:46,954
You should come and visit
more often, your honor.
739
01:15:47,040 --> 01:15:49,236
Wouldn't hurt you to look at
these books from time to time.
740
01:15:49,320 --> 01:15:53,791
You could even learn how
to lead a trial.
741
01:15:53,880 --> 01:15:57,760
I didn't come to listen
to your sarcasm, Plummer.
742
01:15:57,840 --> 01:16:03,358
I guess not even for those books.
You're only interested in one single volume.
743
01:16:06,480 --> 01:16:11,190
It is of no interest to me.
Not personally anyway.
744
01:16:11,280 --> 01:16:14,193
But some decent citizens
who do care about the public welfare...
745
01:16:14,280 --> 01:16:18,035
- ...and who stand behind moral principles...
- Cut it out, your honor.
746
01:16:18,120 --> 01:16:21,431
How much did you and
the others collected?
747
01:16:21,520 --> 01:16:24,478
- 3,000 dollars.
- No way.
748
01:16:24,560 --> 01:16:27,439
- It is not for sale.
- But it's a great deal for you!
749
01:16:27,520 --> 01:16:32,833
You're making 1,000 dollars out of it.
Well, I could go up to 3.500.
750
01:16:32,920 --> 01:16:36,436
I'm sorry.
That diary is mine and I'll keep it.
751
01:16:36,520 --> 01:16:39,831
Think about it, Plummer!
You want me to appeal to your feelings?
752
01:16:39,920 --> 01:16:44,278
To your profession? To ethics?
To the deontology of our...
753
01:16:44,360 --> 01:16:46,920
I'm not giving a tinker's damn about it,
Atwell!
754
01:16:47,000 --> 01:16:50,550
I said,
that diary is not for sale.
755
01:16:50,640 --> 01:16:52,313
And now get out!
756
01:17:08,320 --> 01:17:12,314
- It's him. He has your goddamn diary.
- Easy, sheriff!
757
01:17:15,000 --> 01:17:16,354
Hurry up!
758
01:17:49,560 --> 01:17:52,029
Be careful!
He's in here.
759
01:17:55,480 --> 01:17:57,039
This way!
760
01:18:05,640 --> 01:18:08,792
Don't shoot, sheriff!
We have to get him alive!
761
01:18:08,880 --> 01:18:12,157
Oh well, alive.
I'd rather stay alive myself.
762
01:18:15,800 --> 01:18:18,679
What the hell is going on here?
Which lunatic is shooting at my horses?
763
01:18:18,760 --> 01:18:22,799
- Get out of my way! The murderer is in there.
- The best horses of this town are in there.
764
01:18:22,880 --> 01:18:24,996
The hell with the horses!
765
01:18:25,080 --> 01:18:28,391
I'm gonna get him even
if I have to set fire to that stable.
766
01:18:28,480 --> 01:18:32,917
Those horses are worth 20,000 dollars.
No murderer is worth that much!
767
01:18:33,000 --> 01:18:35,355
Let's see whether you have enough
courage to shoot at me.
768
01:18:35,440 --> 01:18:38,831
I would shoot at my own mother.
Nobody touches those horses!
769
01:18:38,920 --> 01:18:41,150
- Put that gun away!
- Well come...
770
01:18:41,240 --> 01:18:43,550
You'll pay for this, Grant.
771
01:18:43,640 --> 01:18:45,278
You too.
772
01:18:47,880 --> 01:18:53,319
It's your village, your horses
and it's your murderer too.
773
01:18:53,400 --> 01:18:55,994
Well, if you want it
that way.
774
01:19:23,760 --> 01:19:29,756
- As usual they're late.
- Nobody respects our work.
775
01:19:44,960 --> 01:19:48,157
The man who killed Polly,
Maude and Perry is in there.
776
01:19:48,240 --> 01:19:51,517
And judge Atwell,
as well as three pitmen.
777
01:19:52,200 --> 01:19:56,114
Who presented me this nice mess.
Ouch.
778
01:19:56,200 --> 01:19:59,875
Polly and Maude?
They were two whores.
779
01:19:59,960 --> 01:20:01,553
Perry?
A worthless fellow.
780
01:20:01,640 --> 01:20:05,349
Judge Atwell will be replaced by Plummer
and no one will miss him.
781
01:20:05,440 --> 01:20:08,000
The whole bunch of them
wasn't worth a dime.
782
01:20:08,080 --> 01:20:13,439
But those horses cost money.
A lot of money.
783
01:20:14,160 --> 01:20:17,516
Listen, my friend!
Take those horses and get away!
784
01:20:17,600 --> 01:20:21,480
Nobody will hurt you!
But don't touch any other horses!
785
01:20:42,840 --> 01:20:44,831
Move away!
Get lost!
786
01:20:48,200 --> 01:20:51,272
I'm coming closer my friend.
Let's talk peacefully.
787
01:20:51,360 --> 01:20:53,829
We're only
after the horses!
788
01:22:31,600 --> 01:22:34,114
Get him! Get him!
789
01:22:35,720 --> 01:22:37,358
Look!
790
01:22:37,440 --> 01:22:38,919
No!
791
01:22:39,000 --> 01:22:43,676
Who would have guessed?
Look, it's not possible!
792
01:22:48,520 --> 01:22:50,989
- It's him?
- He's all yours, sheriff.
793
01:22:51,080 --> 01:22:54,277
Let it be, you human being!
Do not touch the one anointed by God!
794
01:22:54,360 --> 01:22:57,955
This woman deserved to die
and everbody else too.
795
01:22:58,040 --> 01:23:01,999
Not only did she make me sin
with her devilish temptation.
796
01:23:02,080 --> 01:23:06,597
Greedy as she was she was also
after the church's money!
797
01:23:09,120 --> 01:23:12,875
She deserved to die,
and with death she deserved hell.
798
01:23:12,960 --> 01:23:16,112
I, the anointed one,
took care of it.
799
01:23:16,200 --> 01:23:18,794
What do you want from me,
you poor people?
800
01:23:18,880 --> 01:23:22,589
Nothing, reverend.
What could we poor sinners want?
801
01:23:24,440 --> 01:23:27,990
You won't mislead
the son of the lord.
802
01:23:28,080 --> 01:23:30,356
Deutoronomium, 3, 5.
803
01:23:53,080 --> 01:24:01,080
- Don't run! Stop! Come here!
- Set free my client immediately!
804
01:24:01,360 --> 01:24:05,991
His innocence was proven beyond
any reasonable doubt!
805
01:24:06,080 --> 01:24:10,711
Any each additional moment
he spends in jail...
806
01:24:10,800 --> 01:24:17,672
...brings up more material and moral
responsibility to this county.
807
01:24:20,840 --> 01:24:25,152
What good would be the guarantees
of our constitution?
808
01:24:25,240 --> 01:24:28,073
- What good...
- We owe you an apolog...
809
01:24:28,160 --> 01:24:32,313
Never mind. But you sure owe me
a gun belt and a pistol.
810
01:24:32,400 --> 01:24:34,437
I'll take care of it,
Mr. Silver.
811
01:24:34,520 --> 01:24:38,718
...that leave inextinguishable traces
in his soul.
812
01:24:42,280 --> 01:24:44,351
Don't worry.
813
01:24:45,040 --> 01:24:49,477
It's all there.
Even the ones with bloodstains.
814
01:24:50,880 --> 01:24:52,757
You never know.
815
01:24:59,440 --> 01:25:07,029
I will track down those responsible
for this outrageous judical error!
816
01:25:07,120 --> 01:25:14,117
It casts a bad light
to jurisdiction in our county!
817
01:25:14,200 --> 01:25:21,550
I sympathize with no one,
I'm the best lawyer around 500 miles!
818
01:25:26,920 --> 01:25:32,472
At least I profited from it,
this one sings at least.
819
01:25:32,560 --> 01:25:35,120
The other one was howling
like a coyote.
820
01:25:48,640 --> 01:25:50,551
What about my gun?
821
01:25:58,160 --> 01:26:00,390
Yes, I'm the best lawyer
in the territory.
822
01:26:00,480 --> 01:26:02,869
I'll proceed against the county,
for illegal arrest...
823
01:26:02,960 --> 01:26:08,672
- ...material and moral damages...
- Stop it, Jeff! Here, your precious client.
824
01:26:11,560 --> 01:26:13,710
Congrats, Chester!
825
01:26:14,440 --> 01:26:16,795
What are you hoping for,
you drunk?
826
01:26:16,880 --> 01:26:18,951
That I'm paying you?
827
01:26:19,760 --> 01:26:21,717
Go get out of my way.
828
01:26:30,720 --> 01:26:33,280
- Get lost!
- Come on, get lost!
829
01:26:35,880 --> 01:26:37,154
Chester!
830
01:26:40,080 --> 01:26:42,356
- What do you want?
- Now, that everything is over...
831
01:26:42,440 --> 01:26:45,876
...you could tell us where
you've been the night of the robbery.
832
01:26:45,960 --> 01:26:47,519
That's my business.
833
01:26:47,600 --> 01:26:49,876
Then I'm gonna tell you.
834
01:26:51,880 --> 01:26:54,838
You were in Manolo Paredes' house,
where you killed his daughter.
835
01:26:54,920 --> 01:27:00,393
An 18-year old girl, who's only mistake
was to withstand you.
836
01:27:05,040 --> 01:27:06,235
Come on!
837
01:27:07,800 --> 01:27:12,715
- You all stop! You too! Hands up!
- Can't you see I'm not armed?
838
01:27:12,800 --> 01:27:15,360
I said "hands up"!
839
01:27:15,440 --> 01:27:18,637
You won't need your gallows
for me!
840
01:27:29,960 --> 01:27:31,678
Self-defence.
841
01:27:48,800 --> 01:27:52,191
What did I tell you, Jeff?
We would waste our time.
842
01:28:48,800 --> 01:28:53,800
THE END
69381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.