All language subtitles for Последний бой - 2 серия
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:28,880
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОРА
2
00:00:36,560 --> 00:00:39,960
-Хорошая машина! Моща!
3
00:00:39,960 --> 00:00:42,320
А пушка, пушка далеко бьет?
4
00:00:42,320 --> 00:00:43,880
-Военная тайна!
5
00:00:43,880 --> 00:00:45,600
-Я тайны хранить умею.
6
00:00:45,600 --> 00:00:47,480
А можно мне в деревню?
7
00:00:47,480 --> 00:00:50,440
У меня там свадьба, товарищ командир.
8
00:00:51,880 --> 00:00:54,240
ЗАГЛОХ МОТОР
9
00:00:54,240 --> 00:00:56,200
-Что опять?!
10
00:00:57,920 --> 00:00:59,760
-Солярки нет.
11
00:00:59,760 --> 00:01:03,199
Все-таки договаривались
по железной дороге ехать.
12
00:01:05,480 --> 00:01:08,880
ГУЛ МОТОРОВ САМОЛЕТОВ
13
00:01:15,080 --> 00:01:17,520
-Рунге, рация!
-А?
14
00:01:17,520 --> 00:01:18,960
-Что с рацией?
15
00:01:18,960 --> 00:01:22,800
-Рацию мы не успели починить,
мотором занимались.
16
00:01:22,800 --> 00:01:24,759
-Товарищ командир!
17
00:01:24,760 --> 00:01:26,600
Можно я в деревню?
18
00:01:26,600 --> 00:01:29,440
У меня там невеста, товарищ командир!
19
00:01:29,440 --> 00:01:31,960
-Отставить!
Команды не было.
20
00:01:37,600 --> 00:01:39,360
ВЫСТРЕЛ
21
00:01:40,240 --> 00:01:42,479
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
22
00:01:44,960 --> 00:01:47,759
-Стреляли вроде бы?
-Не вроде бы.
23
00:01:47,760 --> 00:01:51,440
Сначала один выстрел,
потом несколько вместе.
24
00:01:51,440 --> 00:01:53,440
Кордон там?
25
00:01:53,440 --> 00:01:55,000
-Там.
26
00:01:55,000 --> 00:01:57,840
-Может быть, лесник ваш нервный
27
00:01:57,840 --> 00:02:00,400
принял Булкина за вора?
28
00:02:00,400 --> 00:02:03,760
-Стреляло минимум четверо,
это не лесник.
29
00:02:03,760 --> 00:02:07,080
-Ну, тогда, наверное,
нужно туда идти?
30
00:02:08,199 --> 00:02:10,759
-Объясняю доходчиво для гражданских.
31
00:02:10,759 --> 00:02:14,679
Здесь - секретный танк,
там - непонятно кто и что.
32
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
Вернитесь к ремонту, товарищ инженер!
33
00:02:18,240 --> 00:02:20,040
-Эй, старшой!
34
00:02:20,040 --> 00:02:23,519
Ты б меня развязал -
я тебе пригожусь, если что.
35
00:02:23,520 --> 00:02:25,440
Я отчаянный!
36
00:02:29,360 --> 00:02:31,400
Э! Эй!
37
00:02:31,400 --> 00:02:34,320
Э-э-эй, ты чего?!
38
00:02:34,320 --> 00:02:37,200
-Кто в лесу?
-Откуда я знаю?
39
00:02:37,200 --> 00:02:39,880
-Сначала ты взялся
неизвестно откуда,
40
00:02:39,880 --> 00:02:42,760
потом выстрелы в лесу.
Кто там?
41
00:02:43,640 --> 00:02:46,519
Кто в лесу? Считаю до трех!
Раз!
42
00:02:46,520 --> 00:02:48,440
-Да не знаю я!
-Два!
43
00:02:48,440 --> 00:02:50,880
-Я пьяный был, когда в танк залез!
44
00:02:50,880 --> 00:02:53,840
Я вообще не в курсе,
куда вы меня привезли!
45
00:02:53,840 --> 00:02:55,840
-Три!
ВЫСТРЕЛ
46
00:02:58,160 --> 00:02:59,760
ВЫСТРЕЛЫ
47
00:03:03,480 --> 00:03:06,000
ГУЛКИЙ ЗВУК ПУСТОЙ БОЧКИ
48
00:03:06,000 --> 00:03:07,480
Куда?!
49
00:03:07,480 --> 00:03:10,880
-Я деревню, у меня там невеста,
там гости ждут!
50
00:03:10,880 --> 00:03:12,680
Пусти!
УДАР
51
00:03:12,680 --> 00:03:15,320
-Слушай меня!
Я не могу стрелять.
52
00:03:15,320 --> 00:03:16,720
Сейчас не могу.
53
00:03:16,720 --> 00:03:18,359
Я не знаю, кто там,
54
00:03:18,360 --> 00:03:20,920
и не хочу, чтобы они знали про нас.
55
00:03:20,920 --> 00:03:23,160
Но если побежишь - пристрелю!
56
00:03:23,160 --> 00:03:26,760
И тогда свадьба закончится без тебя.
Все понял?!
57
00:03:26,760 --> 00:03:29,720
Тогда пошел помогать Рунге
чинить танк!
58
00:03:35,680 --> 00:03:38,840
ГУЛ МОТОРОВ САМОЛЁТОВ
59
00:03:42,720 --> 00:03:44,960
ГУЛ МОТОРОВ САМОЛЁТОВ
60
00:03:54,000 --> 00:03:56,320
ПЕНИЕ ПТИЦ
61
00:04:09,680 --> 00:04:13,800
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
62
00:04:38,000 --> 00:04:40,040
-Дед?
63
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
Дед, ты тут?
64
00:04:50,920 --> 00:04:53,880
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
65
00:04:58,200 --> 00:05:00,479
ЗВУК ХЛОПНУВШЕЙ ДВЕРИ
66
00:05:03,960 --> 00:05:06,000
-Тс-с!
67
00:05:09,760 --> 00:05:11,960
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
68
00:05:15,280 --> 00:05:17,960
ГРОХОТ
69
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
УДАР
70
00:05:25,880 --> 00:05:28,680
СТОНЫ И РЫЧАНИЕ
71
00:05:30,200 --> 00:05:32,360
УДАР
72
00:05:36,960 --> 00:05:39,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
73
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
ЩЕЛЧОК ЗАТВОРА
74
00:05:46,840 --> 00:05:48,919
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
75
00:06:08,880 --> 00:06:10,600
ВСКРИК
76
00:06:21,960 --> 00:06:24,479
ВСКРИК
77
00:06:24,480 --> 00:06:26,280
-Боже мой!
78
00:06:26,280 --> 00:06:28,200
Мамочки!
79
00:06:34,920 --> 00:06:37,320
СКРЕЖЕТ ДВЕРИ
80
00:06:46,320 --> 00:06:49,280
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
81
00:07:06,880 --> 00:07:09,240
ГРОХОТ
82
00:07:17,640 --> 00:07:19,520
-Да...
83
00:07:21,560 --> 00:07:24,320
-Далеко не уйдет.
84
00:07:24,320 --> 00:07:27,360
СТОНЫ
Стерва!
85
00:07:30,800 --> 00:07:33,080
-А! Стыдно говорить:
86
00:07:33,080 --> 00:07:35,240
командира убил слепой старик,
87
00:07:35,240 --> 00:07:38,880
а тебя ранила крестьянская девка!
88
00:07:43,040 --> 00:07:45,400
-Маленькая гадина!
89
00:07:49,720 --> 00:07:51,880
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
90
00:08:11,720 --> 00:08:13,480
ВЫСТРЕЛ
91
00:08:16,760 --> 00:08:19,480
ВЫСТРЕЛЫ
92
00:08:25,640 --> 00:08:28,280
-Говори, с какой целью забросили?
93
00:08:30,120 --> 00:08:32,039
ВЗДОХ
94
00:08:34,240 --> 00:08:37,320
-Вы, танкисты, слишком долго
95
00:08:37,320 --> 00:08:39,360
в танках без шлемов ездите.
96
00:08:39,360 --> 00:08:41,919
-Товарищ лейтенант, да свой он!
97
00:08:41,919 --> 00:08:44,719
Он...
Мы знакомы.
98
00:08:46,760 --> 00:08:49,439
ВЫСТРЕЛЫ
99
00:08:51,760 --> 00:08:54,520
-Колька, что там с пулеметом?
100
00:08:54,520 --> 00:08:56,760
-Заклинил, не двигается.
101
00:08:56,760 --> 00:08:59,080
-Снимай!
-Не снимается.
102
00:08:59,080 --> 00:09:00,520
-Защелка там.
103
00:09:00,520 --> 00:09:03,400
-Да не отщелкивается
эта ваша защелка!
104
00:09:03,400 --> 00:09:05,920
-Тебе руки на кой? Девок лапать?
105
00:09:05,920 --> 00:09:07,640
-Эй, старшой!
106
00:09:08,360 --> 00:09:10,640
-Хочешь что-то сказать, морячок?
107
00:09:10,640 --> 00:09:12,199
-А ты туда посмотри.
108
00:09:14,400 --> 00:09:16,840
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
109
00:09:18,800 --> 00:09:22,280
-Командир!
Кажись, получается!
110
00:09:22,280 --> 00:09:24,360
-Отставить!
111
00:09:24,360 --> 00:09:25,720
-Не понял.
112
00:09:25,720 --> 00:09:28,720
-Я сказал, отставить.
Не трогай ничего.
113
00:09:31,080 --> 00:09:33,920
-О! Кажись, ваша помощь подоспела.
114
00:09:33,920 --> 00:09:36,719
Я могу уже уходить?
115
00:09:36,720 --> 00:09:39,080
-Рунге, Колька, быстро в танк!
116
00:09:39,080 --> 00:09:40,680
Приказ!
117
00:09:44,880 --> 00:09:47,720
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
118
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
Стоять!
119
00:10:07,960 --> 00:10:11,800
Офицер - ко мне,
остальным ближе не подходить!
120
00:10:14,560 --> 00:10:17,040
-Товарищ лейтенант,
121
00:10:17,040 --> 00:10:19,599
вы что, своих не признаете?
122
00:10:19,600 --> 00:10:22,800
-Кто такие?
-Лейтенант Самохин.
123
00:10:22,800 --> 00:10:27,240
Занимаюсь поиском
и уничтожением диверсионных групп.
124
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
Выстрелы слышали?
125
00:10:31,720 --> 00:10:34,000
-Слышали.
-Двоих выследили.
126
00:10:35,800 --> 00:10:37,240
Самолеты видели?
127
00:10:37,240 --> 00:10:39,720
Похоже, провокация немцев.
128
00:10:41,040 --> 00:10:42,800
Это что?
129
00:10:42,800 --> 00:10:45,640
-Не по уставу обращаетесь, лейтенант!
130
00:10:45,640 --> 00:10:49,360
Любопытство проявляете.
Приказ есть?
131
00:10:49,360 --> 00:10:51,240
-Так точно.
132
00:10:51,240 --> 00:10:52,760
-Подойти!
133
00:10:52,760 --> 00:10:55,400
Остальным не двигаться!
134
00:11:01,680 --> 00:11:04,920
-У меня приказ...
135
00:11:04,920 --> 00:11:08,319
...взять под охрану этот мост.
136
00:11:08,320 --> 00:11:10,560
Вот, ознакомьтесь.
137
00:11:27,680 --> 00:11:30,719
НАСТОРОЖЕННАЯ МУЗЫКА
138
00:11:37,840 --> 00:11:40,080
-Коля...
139
00:11:42,360 --> 00:11:45,840
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
140
00:11:56,840 --> 00:11:59,400
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
141
00:12:03,920 --> 00:12:05,599
ВЫСТРЕЛ
142
00:12:06,680 --> 00:12:08,359
УДАР
143
00:12:08,360 --> 00:12:10,560
ВЫСТРЕЛЫ
144
00:12:12,320 --> 00:12:14,240
-Все в танк!
145
00:12:16,560 --> 00:12:18,920
-Командир, давай в танк!
146
00:12:18,920 --> 00:12:20,680
ВЫСТРЕЛЫ
147
00:12:28,520 --> 00:12:31,319
УДАРЫ И ВСКРИКИ
148
00:12:44,240 --> 00:12:46,440
СКРЕЖЕТ ЖЕЛЕЗА
149
00:12:47,720 --> 00:12:51,200
-Не приходилось раньше
в своих стрелять.
150
00:12:51,200 --> 00:12:54,720
-А чего это они?
-Если б я знал!
151
00:12:54,720 --> 00:12:57,160
-Надо что-то делать, там же Яшка!
152
00:12:57,160 --> 00:12:59,240
Он не шпион никакой.
153
00:12:59,240 --> 00:13:01,360
-Эти тоже в нашей форме.
154
00:13:13,320 --> 00:13:14,880
-Э, морячок!
155
00:13:18,120 --> 00:13:19,640
Э, морячок!
156
00:13:23,320 --> 00:13:25,120
Морячок!
157
00:13:28,760 --> 00:13:32,360
Сколько человек в танке? Ну?
158
00:13:32,360 --> 00:13:34,560
-Якорь тебе на ногу!
159
00:13:34,560 --> 00:13:36,920
Весь день пистолетами тычут!
160
00:13:36,920 --> 00:13:40,800
Я ж так и попривыкну.
СМЕХ
161
00:13:48,520 --> 00:13:50,640
-Э, лейтенант!
162
00:13:52,080 --> 00:13:54,440
У меня твой морячок!
163
00:14:06,480 --> 00:14:08,720
СКРЕЖЕТ ЖЕЛЕЗА
164
00:14:08,720 --> 00:14:11,560
-Пулемет заклинило,
не поворачивается.
165
00:14:14,920 --> 00:14:17,079
-Куда он направлен?
166
00:14:17,080 --> 00:14:19,320
-Не туда! На перила моста.
167
00:14:22,000 --> 00:14:24,680
-А если я их приведу к перилам?
168
00:14:33,920 --> 00:14:35,839
-Считаю до трех...
169
00:14:36,600 --> 00:14:38,080
и поджигаю танк!
170
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
Один!
171
00:14:45,520 --> 00:14:47,280
Два!
172
00:14:48,840 --> 00:14:51,120
ВЫСТРЕЛЫ И ГРОХОТ ЖЕЛЕЗА
173
00:14:55,640 --> 00:14:57,520
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
174
00:14:57,520 --> 00:14:58,760
-Не стреляйте!
175
00:14:58,760 --> 00:15:01,000
Не стреляйте! Я свой.
176
00:15:02,080 --> 00:15:07,480
Там все мертвы.
Я их убил.
177
00:15:17,680 --> 00:15:20,199
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
-Не двигаться!
178
00:15:20,200 --> 00:15:22,480
Стой там! Брось пистолет!
179
00:15:22,480 --> 00:15:25,600
-Клаус Рунге.
Перешел границу два дня назад.
180
00:15:25,600 --> 00:15:28,320
У меня особый приказ.
181
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
-Я сказал, пистолет брось!
182
00:15:35,800 --> 00:15:37,760
-Ах ты ж гнида болотная!
183
00:15:37,760 --> 00:15:39,680
Да я тебя!..
184
00:15:39,680 --> 00:15:42,239
УДАР
185
00:15:44,320 --> 00:15:46,120
УСМЕШКА
186
00:15:47,760 --> 00:15:51,040
-Идем, идем. Быстрей!
187
00:15:51,040 --> 00:15:54,000
Идем, идем быстрее!
188
00:16:00,240 --> 00:16:02,200
ПЛЕВОК
189
00:16:10,160 --> 00:16:12,680
-Неплохо для гражданского!
190
00:16:12,680 --> 00:16:14,800
Тракторист, к пулемету!
191
00:16:15,840 --> 00:16:18,280
-Я не умею.
-Научишься!
192
00:16:18,280 --> 00:16:20,120
Ничего делать не надо,
193
00:16:20,120 --> 00:16:22,960
только жми на гашетку, когда я скажу.
194
00:16:22,960 --> 00:16:24,600
ГОВОРЯТ ПО-НЕМЕЦКИ:
195
00:16:24,600 --> 00:16:27,840
-У меня приказ.
Надо доставить этот секретный
196
00:16:27,840 --> 00:16:31,200
русский танк на наш полигон.
197
00:16:32,000 --> 00:16:35,200
-У меня приказ - охранять мост.
198
00:16:36,800 --> 00:16:39,079
-Рация работает?
-Да.
199
00:16:39,080 --> 00:16:41,400
-Свяжитесь с командованием
200
00:16:41,400 --> 00:16:45,640
и спросите про агента Рунге.
201
00:16:47,520 --> 00:16:50,199
Помогите развернуть карту.
202
00:16:54,240 --> 00:16:58,240
Вот тут удобно, на перилах.
203
00:17:02,760 --> 00:17:06,160
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
204
00:17:17,839 --> 00:17:19,839
-Командир, никто не знает
205
00:17:19,839 --> 00:17:22,480
ни про какого агента Рунге.
206
00:17:22,480 --> 00:17:24,319
ЛЯЗГ ЗАТВОРОВ
207
00:17:26,079 --> 00:17:27,560
-Стоять!
208
00:17:27,560 --> 00:17:28,800
Стоять!
209
00:17:28,800 --> 00:17:31,639
Стреляйте, стреляйте в него!
ВЫСТРЕЛЫ
210
00:17:31,640 --> 00:17:35,600
ПУЛЕМЕТНАЯ ОЧЕРЕДЬ
211
00:17:39,760 --> 00:17:42,800
ПУЛЕМЕТНАЯ ОЧЕРЕДЬ
212
00:17:52,680 --> 00:17:55,080
СКРЕЖЕТ ЛЮКА
213
00:18:09,240 --> 00:18:11,920
СКРЕЖЕТ ЛЮКА
214
00:18:19,640 --> 00:18:23,080
-Я никогда не стрелял из пулемета...
215
00:18:24,920 --> 00:18:27,640
-Неплохо, как для тракториста.
216
00:18:43,240 --> 00:18:45,160
Живой?
217
00:19:03,280 --> 00:19:07,399
-Спасибо, я не курю.
-Это тебе спасибо.
218
00:19:08,560 --> 00:19:11,440
-Командир, а дай мне закурить!
219
00:19:25,240 --> 00:19:26,880
-Встань!
220
00:19:30,200 --> 00:19:33,080
КРЯХТЕНЬЕ
221
00:19:35,720 --> 00:19:37,560
Повернись.
222
00:19:47,400 --> 00:19:49,480
-Фух!
223
00:19:53,560 --> 00:19:55,200
-Держи.
224
00:20:03,600 --> 00:20:06,280
-Я ж говорил, что он не шпион.
225
00:20:06,280 --> 00:20:07,879
-А ты не шпион?
226
00:20:09,440 --> 00:20:11,320
Откуда так немецкий знаешь?
227
00:20:13,040 --> 00:20:15,280
-Я немец по национальности.
228
00:20:15,280 --> 00:20:17,800
УСМЕШКА
-А я знал!
229
00:20:17,800 --> 00:20:20,159
Вот он и есть настоящий шпион!
230
00:20:23,680 --> 00:20:25,720
-Рунге я!
231
00:20:25,720 --> 00:20:28,760
Немец из Поволжья.
232
00:20:28,760 --> 00:20:32,520
И немецкий - мой второй родной.
Понял, ты?
233
00:20:33,920 --> 00:20:37,240
-Что ж тебе, Рунге,
дома не сиделось-то?
234
00:20:37,240 --> 00:20:39,560
Зачем сюда приперся?
235
00:20:39,560 --> 00:20:41,840
Чужих невест воровать?
236
00:20:58,080 --> 00:21:00,480
-Коля!
-Алеська!
237
00:21:00,480 --> 00:21:02,520
Алеська!
238
00:21:02,520 --> 00:21:04,440
-Как ты, все в порядке?
239
00:21:04,440 --> 00:21:06,160
-Как же так?..
240
00:21:06,160 --> 00:21:09,160
Столько наших положили...
241
00:21:09,160 --> 00:21:11,960
-Они деда Марьяна убили.
242
00:21:11,960 --> 00:21:14,000
Они не наши.
243
00:21:14,000 --> 00:21:15,800
-Сколько их всего было?
244
00:21:15,800 --> 00:21:17,960
Все диверсанты здесь?
245
00:21:20,560 --> 00:21:22,320
-Вроде все.
246
00:21:25,600 --> 00:21:27,639
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
247
00:21:36,480 --> 00:21:38,960
КАРКАНЬЕ ВОРОН
248
00:21:44,600 --> 00:21:46,840
-Оружие собрать!
249
00:21:56,680 --> 00:21:58,720
ВЫСТРЕЛ
-Ой!
250
00:22:00,560 --> 00:22:03,639
-Якорь тебе в зуб!
Я сам не знаю, как...
251
00:22:05,080 --> 00:22:07,199
-С вами не соскучишься!
252
00:22:11,600 --> 00:22:13,760
Тот еще отряд...
253
00:22:16,720 --> 00:22:19,560
СТОНЫ
254
00:22:19,560 --> 00:22:21,200
-Лейтенант!
255
00:22:21,200 --> 00:22:23,120
УДАР
256
00:22:23,120 --> 00:22:25,479
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
-Дерьмо!
257
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
-С тобой потом. Свяжите его!
258
00:22:30,680 --> 00:22:32,520
-Иди сюда...
259
00:22:32,520 --> 00:22:35,879
-Телефон в деревне есть?
-Есть.
260
00:22:38,960 --> 00:22:40,880
-Тогда возвращайтесь.
261
00:22:43,280 --> 00:22:46,440
Сообщите, что здесь происходит.
262
00:22:46,440 --> 00:22:49,000
Скажите, что мы тут ждем помощь.
263
00:22:54,040 --> 00:22:55,920
Пусть жених проводит.
264
00:22:57,640 --> 00:23:00,600
-А что, механик вам больше не нужен?
265
00:23:00,600 --> 00:23:03,360
-Не нужен, горючки все равно нет.
266
00:23:05,360 --> 00:23:08,439
Булкина, скорее всего, тоже не будет.
267
00:23:10,160 --> 00:23:11,880
Идите.
268
00:23:15,040 --> 00:23:16,840
Идите, идите!
269
00:23:21,880 --> 00:23:23,600
Николай!
270
00:23:26,880 --> 00:23:28,720
Береги ее.
271
00:23:30,400 --> 00:23:35,240
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
272
00:24:00,120 --> 00:24:03,199
-Оставь меня, русская свинья!
273
00:24:03,200 --> 00:24:06,280
-Я сказал - связать, а не бинтовать!
274
00:24:06,280 --> 00:24:07,840
-Он же ранен.
275
00:24:09,840 --> 00:24:11,720
-Будешь переводить.
276
00:24:11,720 --> 00:24:12,920
Кто такие?
277
00:24:12,920 --> 00:24:14,720
Сколько их еще в лесу?
278
00:24:14,720 --> 00:24:16,040
Зачем пришли?
279
00:24:16,040 --> 00:24:19,120
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
-Сколько вас еще в лесу?
280
00:24:19,120 --> 00:24:21,199
Зачем вы сюда пришли?
281
00:24:21,200 --> 00:24:24,960
-Две дивизии в лесу, русское дерьмо!
282
00:24:24,960 --> 00:24:28,080
-Что сказал?
-Издевается.
283
00:24:30,480 --> 00:24:32,200
-Это война?
284
00:24:35,760 --> 00:24:37,520
Спрашивай.
285
00:24:41,120 --> 00:24:43,439
-Началась война?
286
00:24:46,200 --> 00:24:49,520
-Тебе страшно, дерьмо?
287
00:24:52,320 --> 00:24:54,000
-Ответ понятен.
288
00:24:54,000 --> 00:24:55,560
Морячок!
289
00:24:55,560 --> 00:24:57,240
Инженер!
290
00:24:57,240 --> 00:24:59,120
Давайте его к реке.
291
00:25:00,560 --> 00:25:03,360
Там ты его, инженер, в расход.
292
00:25:05,200 --> 00:25:08,280
-Простите, вы хотите,
чтобы я его расстрелял?
293
00:25:08,280 --> 00:25:09,920
-Да.
294
00:25:12,680 --> 00:25:15,000
-Но он же ранен и связан...
295
00:25:15,000 --> 00:25:16,680
-Это враг.
296
00:25:16,680 --> 00:25:19,160
Он пришел сюда убивать.
297
00:25:19,160 --> 00:25:21,720
А нас трое, охранять его некому.
298
00:25:21,720 --> 00:25:24,960
Да и рана у него грязная,
скоро мучиться начнет.
299
00:25:24,960 --> 00:25:27,160
Так что давай, инженер!
300
00:25:29,440 --> 00:25:30,960
-Я не смогу.
301
00:25:30,960 --> 00:25:35,000
-Не сможешь сейчас -
не сможешь в бою!
302
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Жду пять минут.
303
00:25:37,000 --> 00:25:39,720
Не сможешь - прихлопну тебя.
304
00:25:41,240 --> 00:25:43,160
Выполнять!
305
00:25:46,000 --> 00:25:48,560
-Встать! Встать!
306
00:25:48,560 --> 00:25:51,399
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
-Вы все сдохнете!
307
00:25:51,400 --> 00:25:54,440
Немецкая армия раздавит вас!
308
00:25:57,720 --> 00:25:59,280
-Пошел!
309
00:26:08,680 --> 00:26:11,160
ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ:
-Вы все умрете!
310
00:26:11,160 --> 00:26:13,880
И ваши дети умрут!
311
00:26:13,880 --> 00:26:16,240
А мои будут жить!
312
00:26:18,080 --> 00:26:20,520
-Ну давай, румпель!
313
00:26:26,080 --> 00:26:28,080
РЫЧАНИЕ
314
00:26:30,200 --> 00:26:31,720
Куда?!
315
00:26:31,720 --> 00:26:33,320
-Я не могу!
316
00:26:33,320 --> 00:26:35,600
Понимаешь, я не могу, не могу...
317
00:26:35,600 --> 00:26:37,760
-Чужих невест уводить можешь,
318
00:26:37,760 --> 00:26:40,879
а вражину прикончить не можешь?!
Давай!
319
00:26:40,880 --> 00:26:42,360
-Он же человек!
320
00:26:42,360 --> 00:26:44,719
Ну, открой же ты свои глаза!
321
00:26:44,720 --> 00:26:47,800
Он же живой человек,
ты понимаешь это?!
322
00:26:47,800 --> 00:26:50,560
-Вот там город, в котором живет Аня.
323
00:26:50,560 --> 00:26:53,320
Возможно, она еще жива.
-Аня жива!
324
00:26:53,320 --> 00:26:55,000
-Аня будет жива!
325
00:26:55,000 --> 00:26:57,360
Если мы вот этих вот не пропустим!
326
00:26:57,360 --> 00:27:00,120
-Я все равно расстреливать не буду!
327
00:27:05,800 --> 00:27:08,480
-Ну, тогда тебя застрелит старшой.
328
00:27:08,480 --> 00:27:09,760
-Он пугает.
329
00:27:11,240 --> 00:27:13,520
-А я вот в этом не уверен.
330
00:27:14,800 --> 00:27:17,080
-Я не буду стрелять все равно!
331
00:27:20,080 --> 00:27:22,399
-Откуда ж ты такой взялся?..
332
00:27:26,160 --> 00:27:29,720
-Я... я никогда не стрелял
в человека, понимаешь?
333
00:27:29,720 --> 00:27:33,400
-Серьезно? Ну, так дай этому автомат,
он тебя научит!
334
00:27:33,400 --> 00:27:35,520
-Ну, я не могу, не могу...
335
00:27:35,520 --> 00:27:38,120
Понимаешь, не могу, не могу я!
336
00:27:38,120 --> 00:27:40,800
Ну чего ты ко мне прицепился, а?
337
00:27:40,800 --> 00:27:43,879
Ну, избавишься ты от меня
чужими руками,
338
00:27:43,880 --> 00:27:45,880
ну тебе же легче, пойми ты!
339
00:27:45,880 --> 00:27:47,960
Отстань ты от меня!
340
00:27:47,960 --> 00:27:49,600
АВТОМАТНАЯ ОЧЕРЕДЬ
341
00:27:53,600 --> 00:27:55,840
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
342
00:27:57,640 --> 00:28:01,160
-Я с тобой после войны разберусь.
343
00:28:04,080 --> 00:28:05,520
Сам.
344
00:28:07,440 --> 00:28:09,880
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
345
00:28:21,120 --> 00:28:22,760
-Молодец, инженер!
346
00:28:22,760 --> 00:28:24,600
Думал, не сможешь.
347
00:28:26,760 --> 00:28:29,280
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
348
00:28:44,680 --> 00:28:46,880
РЖАНИЕ ЛОШАДИ
349
00:28:49,680 --> 00:28:51,800
ЗВУКИ ГАРМОШКИ
350
00:28:57,680 --> 00:29:00,840
-А вот и жених и невеста!
351
00:29:00,840 --> 00:29:03,919
Почему-то похожи на сажетрусов!
352
00:29:03,920 --> 00:29:06,120
А то мы тут страдаем!
353
00:29:06,120 --> 00:29:09,600
Думаем, ну что это за свадьба
без жениха и невесты?
354
00:29:09,600 --> 00:29:11,199
Привет!
-Ты где был?
355
00:29:11,200 --> 00:29:13,880
Все гости собрались,
а вас нигде нет.
356
00:29:13,880 --> 00:29:16,280
-Подожди, мам...
-Проходите, ребята!
357
00:29:16,280 --> 00:29:18,080
-Давай к столу быстренько!
358
00:29:18,080 --> 00:29:20,639
-Погодите, вы что, не знаете,
или что?
359
00:29:20,640 --> 00:29:23,320
-К столу, говорю!
-Дай-ка мне ружье.
360
00:29:23,320 --> 00:29:27,320
Собираешься в постели
от жениха отстреливаться, что ли?
361
00:29:27,320 --> 00:29:29,000
СМЕХ
362
00:29:29,000 --> 00:29:30,880
ЗВУКИ ГАРМОШКИ
363
00:29:30,880 --> 00:29:32,720
РЫДАНИЯ
364
00:29:32,720 --> 00:29:36,120
-Поплачь, Алесенька, поплачь,
на свадьбе можно.
365
00:29:36,120 --> 00:29:38,439
Потом нельзя.
Проходи к столу.
366
00:29:38,440 --> 00:29:40,000
-Так, тихо! Тихо!
367
00:29:40,000 --> 00:29:41,960
-Дайте молодому рюмку!
368
00:29:41,960 --> 00:29:44,000
-На.
-Говори, жених, говори!
369
00:29:44,000 --> 00:29:47,080
-Послушайте, вы...
вы что, ничего не знаете?
370
00:29:47,080 --> 00:29:48,760
Вы самолетов не видели?
371
00:29:48,760 --> 00:29:51,960
-Видели мы самолеты,
боже мой, ну что такого?
372
00:29:51,960 --> 00:29:53,720
Учения идут какие-то.
373
00:29:53,720 --> 00:29:57,200
-Послушайте, люди, я хочу,
чтобы вы знали, что...
374
00:29:57,200 --> 00:30:01,000
-Да знаем мы все, поэтому и собрались
тут всей деревней!
375
00:30:01,000 --> 00:30:03,600
Дорогие наши, любимые жених
и невеста!
376
00:30:03,600 --> 00:30:06,399
Я уверен,
что этот замечательный день...
377
00:30:06,400 --> 00:30:08,680
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОРОВ
378
00:30:12,000 --> 00:30:15,280
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
379
00:30:20,400 --> 00:30:23,800
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОРОВ
380
00:30:43,680 --> 00:30:46,280
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
381
00:30:53,200 --> 00:30:55,000
-Хорошо!
382
00:30:55,000 --> 00:30:58,480
А ты спрашивал,
когда сегодня обед, Курт!
383
00:30:58,480 --> 00:31:01,360
Гельмут, иди сюда!
384
00:31:01,360 --> 00:31:03,600
Тебя это порадует.
385
00:31:05,440 --> 00:31:08,120
-О, если такое здесь в каждом дворе,
386
00:31:08,120 --> 00:31:10,919
то в России мне понравится!
387
00:31:11,960 --> 00:31:14,240
СМЕХ
388
00:31:14,840 --> 00:31:18,639
-Здравствуйте,
наши дорогие немецкие друзья!
389
00:31:18,640 --> 00:31:20,200
-Это не друзья!
390
00:31:20,200 --> 00:31:21,680
-Двигай, двигай!
391
00:31:21,680 --> 00:31:23,960
Сидеть! Сидеть!
392
00:31:23,960 --> 00:31:27,320
-Двигайся, двигайся!
393
00:31:27,320 --> 00:31:29,639
-Пожалуйста...
394
00:31:33,280 --> 00:31:35,360
-Гельмут, а тебе нельзя!
395
00:31:35,360 --> 00:31:37,840
Ты нас потеряешь по дороге!
396
00:31:37,840 --> 00:31:39,520
СМЕХ
397
00:31:39,520 --> 00:31:43,160
-Ты еще не понял,
что здесь нет дорог?
398
00:31:43,160 --> 00:31:44,800
СМЕХ
399
00:31:55,120 --> 00:31:57,040
-У вас праздник, да?
400
00:31:58,320 --> 00:32:01,560
Что-то они нам не рады...
401
00:32:02,800 --> 00:32:05,360
-Эй, музыкант! Играй, играй!
402
00:32:05,360 --> 00:32:07,240
Музыка, музыка!
403
00:32:07,240 --> 00:32:11,080
ЗВУКИ ГАРМОШКИ
-Давай, играй, играй.
404
00:32:11,080 --> 00:32:13,679
Да не это, не это...
405
00:32:13,680 --> 00:32:15,520
-Сядь!
406
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
Не это, не это.
407
00:32:17,760 --> 00:32:19,840
Танцы, танцы!
408
00:32:21,720 --> 00:32:24,040
Танцы, танцы!
409
00:32:25,200 --> 00:32:28,760
БОДРАЯ МЕЛОДИЯ
Хорошо, хорошо!
410
00:32:28,760 --> 00:32:30,879
-Вот это уже лучше!
411
00:32:30,880 --> 00:32:35,920
Пить нельзя, так хоть потанцую!
412
00:32:39,680 --> 00:32:42,640
ЗВУКИ ГАРМОШКИ
413
00:32:57,480 --> 00:33:01,680
Девушка,
разрешите вас пригласить?
414
00:33:04,080 --> 00:33:07,040
-Давай со мной потанцуем.
-Уйди, ведьма!
415
00:33:07,040 --> 00:33:09,680
-Коля, зря ты, Коленька,
нет, не надо!
416
00:33:09,680 --> 00:33:11,440
Коля, не надо!
417
00:33:11,440 --> 00:33:13,960
-Гельмут, ты нравишься старушкам!
418
00:33:13,960 --> 00:33:17,000
Я напишу об этом домой.
419
00:33:17,000 --> 00:33:19,240
-Ну их к черту!
420
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
Собираться уже надо.
421
00:33:21,320 --> 00:33:23,520
Давай, давай!
422
00:33:28,080 --> 00:33:29,919
-Хорошо.
423
00:33:48,640 --> 00:33:51,440
ЗВЯКАНЬЕ ПОСУДЫ
424
00:34:08,040 --> 00:34:09,920
У них есть оружие!
425
00:34:09,920 --> 00:34:11,600
Пошевеливайся!
426
00:34:11,600 --> 00:34:14,239
-Подождите!
-Быстрее, быстрей!
427
00:34:14,239 --> 00:34:16,679
-Постойте! Дружба...
-Быстрей!
428
00:34:16,679 --> 00:34:19,120
-Дружба...
-Пошевеливайся!
429
00:34:19,120 --> 00:34:21,239
Быстрей!
430
00:34:21,239 --> 00:34:24,399
-У нас с вами подписан
договор о ненападении!
431
00:34:24,400 --> 00:34:26,480
Товарищи немцы...
432
00:34:28,440 --> 00:34:30,520
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
433
00:34:33,639 --> 00:34:36,799
-Огонь!
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
434
00:34:37,719 --> 00:34:39,879
РЫДАНИЯ
435
00:34:43,920 --> 00:34:45,960
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
436
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
437
00:34:55,400 --> 00:34:57,920
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
438
00:34:58,720 --> 00:35:00,799
РЫДАНИЯ
439
00:35:08,760 --> 00:35:11,360
РЕШИТЕЛЬНАЯ МУЗЫКА
440
00:35:19,920 --> 00:35:22,040
ЗВУК ЗАСОВА
441
00:35:22,040 --> 00:35:24,759
-Коля, что ты делаешь?!
Выпусти меня!
442
00:35:24,760 --> 00:35:27,320
-Алесь, так надо, я скоро вернусь.
443
00:35:27,320 --> 00:35:30,400
-Куда ты?
-К мосту, наших предупредить нужно.
444
00:35:30,400 --> 00:35:32,560
-Я с тобой!
-Алесь, тише сиди!
445
00:35:32,560 --> 00:35:34,920
Я скоро вернусь, жди меня.
446
00:35:36,800 --> 00:35:40,840
-Коля! Коля! Коля!
447
00:35:40,840 --> 00:35:43,120
СТУК ПО ДВЕРИ
448
00:35:47,080 --> 00:35:50,960
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
449
00:35:57,520 --> 00:36:00,560
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОЦИКЛА
450
00:36:19,920 --> 00:36:22,920
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОЦИКЛА
451
00:36:32,680 --> 00:36:36,319
АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ
452
00:36:44,720 --> 00:36:47,080
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
453
00:36:49,360 --> 00:36:52,160
-Командир!
Командир! Есть связь!
454
00:36:55,120 --> 00:36:57,839
ПО РАЦИИ: -Полковник Панфилов!
Кто это?
455
00:36:57,840 --> 00:36:59,520
Доложите обстановку.
456
00:36:59,520 --> 00:37:01,000
-Лейтенант Платов.
457
00:37:01,000 --> 00:37:03,840
Наткнулись
на отряд немецких диверсантов.
458
00:37:03,840 --> 00:37:07,200
-Какой отряд немецких диверсантов?
Вы кто такой?
459
00:37:07,200 --> 00:37:10,279
У нас с Германией пакт о ненападении!
460
00:37:10,280 --> 00:37:12,160
-Тут самолеты, техника,
461
00:37:12,160 --> 00:37:14,480
уже есть убитые с обеих сторон!
462
00:37:14,480 --> 00:37:16,000
-Это провокация!
463
00:37:16,000 --> 00:37:19,160
Ни в коем случае
не поддаваться на провокации!
464
00:37:19,160 --> 00:37:21,440
-Это не провокация...
-Платов!
465
00:37:21,440 --> 00:37:24,760
До особого приказа не открывать
ответный огонь!
466
00:37:24,760 --> 00:37:27,200
Приказываю сохранять нейтралитет!
467
00:37:27,200 --> 00:37:30,000
Отвечаете головой!
-Так точно.
468
00:37:33,320 --> 00:37:35,840
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОЦИКЛА
Мотоцикл!
469
00:37:43,000 --> 00:37:44,720
-Тракторист!
470
00:37:51,600 --> 00:37:53,240
-Отставить!
471
00:37:53,240 --> 00:37:55,399
Был приказ огонь не открывать.
472
00:37:55,400 --> 00:37:58,120
-Немцы! Немцы!
473
00:38:01,600 --> 00:38:03,200
-Все в танк!
474
00:38:19,120 --> 00:38:21,319
СКРЕЖЕТ ЛЮКА
475
00:38:26,640 --> 00:38:30,240
-Никто не стрелял. Это хорошо.
476
00:38:32,680 --> 00:38:35,000
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОЦИКЛА
477
00:38:43,640 --> 00:38:45,200
-Это же немцы!
478
00:38:46,360 --> 00:38:48,880
-Техника и форма немецкие.
479
00:38:50,440 --> 00:38:52,560
Судя по всему, разведка.
480
00:38:55,040 --> 00:38:57,520
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
481
00:39:19,520 --> 00:39:22,360
ТАРАХТЕНЬЕ МОТОРОВ
482
00:39:47,680 --> 00:39:50,160
-А вот это уже плохо...
483
00:40:04,480 --> 00:40:08,440
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА
484
00:40:15,720 --> 00:40:17,520
-Рунге, что с рацией?
485
00:40:17,520 --> 00:40:20,720
Давай, родной,
соедини меня с командованием!
486
00:40:20,720 --> 00:40:22,000
-Прием, прием...
487
00:40:22,000 --> 00:40:23,040
Прием!
488
00:40:23,040 --> 00:40:24,960
Меня кто-нибудь слышит?
489
00:40:24,960 --> 00:40:27,360
Откликнитесь, пожалуйста!
Прием!
490
00:40:27,360 --> 00:40:28,560
Это Рунге!
491
00:40:28,560 --> 00:40:30,960
Кто меня слышит?
Повторяю, прием!
492
00:40:30,960 --> 00:40:33,600
Это Рунге.
Кто меня слышит, прием!
493
00:40:33,600 --> 00:40:35,759
Прием, это Рунге!
494
00:40:41,160 --> 00:40:44,000
Прием, прием, это Рунге.
Прием!
495
00:40:44,000 --> 00:40:47,240
Прием, кто меня слышит,
это Рунге, прием!
496
00:40:49,080 --> 00:40:51,160
-Товарищ лейтенант!
497
00:40:52,080 --> 00:40:54,680
-Выходите на связь, кто меня слышит!
498
00:40:54,680 --> 00:40:56,799
Пожалуйста, прием!
499
00:40:56,800 --> 00:40:59,560
-Это дежурный танкового завода Пятов.
500
00:40:59,560 --> 00:41:02,560
Товарищ Рунге, слушаю вас. Прием!
501
00:41:02,560 --> 00:41:04,560
-Пятов!
Пятов, это Рунге,
502
00:41:04,560 --> 00:41:07,400
главный конструктор завода,
слышишь меня?
503
00:41:07,400 --> 00:41:10,920
Пятов! Товарищ лейтенант,
это Пятов с нашего завода.
504
00:41:10,920 --> 00:41:13,400
-Я просил командование, а не завод.
505
00:41:13,400 --> 00:41:16,760
-Товарищ лейтенант,
нам срочно нужны запчасти,
506
00:41:16,760 --> 00:41:18,840
хотя бы один правый каток.
507
00:41:18,840 --> 00:41:22,560
Если завод организует поставку...
-Много слов, Рунге!
508
00:41:22,560 --> 00:41:25,440
Даю тебе 20 секунд.
РАЗРЫВ СНАРЯДА
509
00:41:30,640 --> 00:41:33,720
-Огонь!
ВЫСТРЕЛ
510
00:41:35,920 --> 00:41:38,280
-Пятов! Пятов, как меня слышишь?
511
00:41:38,280 --> 00:41:41,400
Мы в окружении,
нам срочно нужны запчасти!
512
00:41:41,400 --> 00:41:43,680
Правый каток и пневмопускатель.
513
00:41:43,680 --> 00:41:45,480
Мы находимся возле моста,
514
00:41:45,480 --> 00:41:48,160
второй километр от Борового.
Слышишь?
515
00:41:48,160 --> 00:41:49,920
РАЗРЫВ СНАРЯДА
516
00:41:49,920 --> 00:41:52,560
-Товарищ Рунге?
Товарищ Рунге!
517
00:41:52,560 --> 00:41:55,640
Товарищ лейтенант,
разрешите доложить!
518
00:41:55,640 --> 00:41:59,400
Я получил сообщение
от экипажа секретного танка.
519
00:41:59,400 --> 00:42:01,560
Сказали, что нужны детали,
520
00:42:01,560 --> 00:42:04,600
чтобы покинуть оккупированную
местность.
521
00:42:04,600 --> 00:42:08,200
-Как ваша фамилия, боец?
-Пятов, товарищ лейтенант.
522
00:42:08,200 --> 00:42:09,879
-Пятов, я получил приказ
523
00:42:09,880 --> 00:42:13,760
секретаря горкома Горделадзе
провести эвакуацию завода
524
00:42:13,760 --> 00:42:17,160
и не допустить захвата немцами
чертежей и деталей.
525
00:42:17,160 --> 00:42:20,799
-Это же экипаж секретного танка...
-Отставить, Пятов!
526
00:42:20,800 --> 00:42:24,280
Или вы хотите отдать мне
свой собственный приказ?!
527
00:42:24,280 --> 00:42:27,280
-Никак нет!
-Выполняйте поставленную задачу.
528
00:42:27,280 --> 00:42:28,680
-Есть!
529
00:42:28,680 --> 00:42:31,560
-Еще раз услышу
ваше личное мнение, боец,
530
00:42:31,560 --> 00:42:34,000
доложу об этом наверх.
Свободен!
531
00:42:44,320 --> 00:42:46,960
ВЫСТРЕЛ
532
00:42:46,960 --> 00:42:49,080
-Приготовились!
533
00:42:49,080 --> 00:42:50,720
Огонь!
534
00:42:50,720 --> 00:42:52,879
ВЫСТРЕЛ
535
00:42:54,560 --> 00:42:56,279
-Не пробил!
536
00:42:56,280 --> 00:42:58,920
-Этим калибром -
как об стену горох.
537
00:42:58,920 --> 00:43:01,280
РАЗРЫВ СНАРЯДА
538
00:43:04,720 --> 00:43:06,359
-Рунге, связь!
539
00:43:06,360 --> 00:43:09,120
-Командир, почему мы не стреляем?
540
00:43:09,120 --> 00:43:11,040
-Приказа не было.
541
00:43:12,440 --> 00:43:13,920
-Что это за...
542
00:43:13,920 --> 00:43:16,320
Приготовились! Огонь!
543
00:43:16,320 --> 00:43:18,600
ВЫСТРЕЛ
544
00:43:23,880 --> 00:43:28,360
-Не отвечает, не пытается скрыться...
545
00:43:28,360 --> 00:43:32,000
Похоже на танк неизвестной
конструкции.
546
00:43:32,000 --> 00:43:34,160
Возможно, сломан.
547
00:43:35,640 --> 00:43:37,759
Возможно, брошен.
548
00:43:39,160 --> 00:43:40,960
-Вперед на мост!
549
00:43:44,520 --> 00:43:46,600
Быстрей!
550
00:44:10,400 --> 00:44:13,800
СТУК ПО ЖЕЛЕЗУ
551
00:44:15,400 --> 00:44:18,360
НЕМЕЦКАЯ РЕЧЬ
552
00:44:24,600 --> 00:44:27,560
-Внимание! Мост не охраняется.
553
00:44:28,960 --> 00:44:32,920
Обнаружен русский танк
неизвестной конструкции,
554
00:44:32,920 --> 00:44:37,960
но он выведен из строя
и опасности не представляет.
555
00:44:46,080 --> 00:44:47,840
Понял.
556
00:44:50,040 --> 00:44:53,160
-Гер капитан, люки закрыты изнутри.
557
00:44:53,160 --> 00:44:55,680
Экипаж засел в танке.
558
00:44:55,680 --> 00:44:58,040
-Выкурите их!
-Есть.
559
00:45:09,040 --> 00:45:11,480
-Отходим, быстрее!
560
00:45:13,760 --> 00:45:15,680
-Что дальше, командир?
561
00:45:15,680 --> 00:45:17,879
Сушим весла и на берег?
562
00:45:19,800 --> 00:45:21,360
-А что дальше?..
563
00:45:22,720 --> 00:45:25,799
Забросают гранатами или подожгут.
564
00:45:28,760 --> 00:45:31,680
-И что, мы так глупо помирать будем?
565
00:45:32,720 --> 00:45:36,279
Ну давайте хоть раз шмальнем
по ним хорошенечко, а?!
566
00:45:36,280 --> 00:45:38,880
Ну чтоб не просто так ко дну пойти.
567
00:45:38,880 --> 00:45:42,120
-Ты слышал приказ.
Ждем.
568
00:45:44,360 --> 00:45:45,840
-Твою мать!
569
00:45:50,720 --> 00:45:53,520
Рунге, да сделай ты хоть что-нибудь!
570
00:45:55,960 --> 00:45:57,400
СТОНЕТ
571
00:45:58,360 --> 00:46:01,360
-Прием! Прием! Прием!
Это Рунге!
572
00:46:03,640 --> 00:46:05,240
-Стоять! Стой!
573
00:46:20,280 --> 00:46:21,640
Стоять!
574
00:46:22,240 --> 00:46:23,479
Бросайте.
575
00:46:25,680 --> 00:46:26,919
ВЗДОХ
576
00:46:29,040 --> 00:46:30,279
Так.
577
00:46:32,280 --> 00:46:34,200
Грузи в машину. Бегом.
578
00:46:38,280 --> 00:46:39,960
Быстро-быстро-быстро!
579
00:46:44,320 --> 00:46:46,000
СВИСТОК
580
00:46:46,920 --> 00:46:48,520
-Кто приказал?
581
00:46:53,000 --> 00:46:55,480
Пятов! Отставить!
582
00:46:56,200 --> 00:46:57,720
Я кому сказал?!
583
00:47:01,120 --> 00:47:02,880
Стоять, я кому сказал!
584
00:47:02,880 --> 00:47:04,080
ГРОХОТ
585
00:47:06,440 --> 00:47:08,560
Под трибунал пущу!
586
00:47:22,400 --> 00:47:28,200
КАШЕЛЬ
587
00:47:31,360 --> 00:47:33,320
-А вот теперь все.
588
00:47:50,800 --> 00:47:52,160
КРИК
589
00:47:52,520 --> 00:47:57,560
-Так, я не знаю, как для танкиста,
а моряка такая смерть - позор!
590
00:47:58,200 --> 00:48:01,720
Если нельзя стрелять,
значит, врукопашную пойду.
591
00:48:01,720 --> 00:48:04,560
-Есть! Командир, связь есть!
592
00:48:04,560 --> 00:48:05,840
-На громкую!
593
00:48:06,920 --> 00:48:09,600
Прием. Лейтенант Платов.
С кем я говорю?
594
00:48:09,600 --> 00:48:12,560
-Комдив генерал Буров.
Доложите обстановку.
595
00:48:12,560 --> 00:48:17,000
-Мы под обстрелом. Танк атакован
превосходящими силами противника.
596
00:48:17,000 --> 00:48:19,920
Прошу разрешения открыть огонь.
-Это война!
597
00:48:19,920 --> 00:48:24,200
Приказываю всеми силами и любыми
средствами удерживать немцев!
598
00:48:24,200 --> 00:48:28,439
Для всех, кто меня слышит!
Это война! Огонь по захватчикам!
599
00:48:28,440 --> 00:48:30,440
-Есть, товарищ генерал!
600
00:48:30,840 --> 00:48:35,640
Рунге, осколочно-фугасный!
Заряжай!
601
00:48:56,440 --> 00:48:58,320
-Есть!
-Огонь!
602
00:48:58,720 --> 00:48:59,879
ВЫСТРЕЛ
603
00:49:01,880 --> 00:49:03,160
-Отступаем!
604
00:49:03,920 --> 00:49:06,640
АВТОМАТНАЯ ОЧЕРЕДЬ
605
00:49:06,640 --> 00:49:07,960
Все назад!
606
00:49:08,560 --> 00:49:09,720
ВЫСТРЕЛ
607
00:49:10,600 --> 00:49:12,040
АВТОМАТНАЯ ОЧЕРЕДЬ
608
00:49:13,920 --> 00:49:15,560
-Молодец, Колька!
609
00:49:19,560 --> 00:49:20,840
Заряжай!
610
00:49:20,840 --> 00:49:22,480
-Вот так бы и раньше!
611
00:49:23,280 --> 00:49:25,920
-Быстрее! Быстрее!
ВЗРЫВ
612
00:49:25,920 --> 00:49:27,320
Поехали!
613
00:49:27,800 --> 00:49:31,320
ВЗРЫВЫ
614
00:49:35,400 --> 00:49:46,200
ТРАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
615
00:49:58,800 --> 00:50:01,280
-Отбились... пока.
616
00:50:19,080 --> 00:50:20,360
-Командир.
617
00:50:22,720 --> 00:50:25,439
Кажись, подкрепление...
618
00:50:27,800 --> 00:50:29,360
-Не уверен.
619
00:50:43,880 --> 00:51:03,400
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
620
00:51:27,720 --> 00:51:30,759
Редактор субтитров Е.Апалькова
621
00:51:30,760 --> 00:51:33,200
Корректор Н.Александрова
50558