All language subtitles for www.TamilRockers.ws - Pattas (2019) Tamil - Proper HQ TRUE HDRip - XviD - MP3 - 700MB - ESubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,250 --> 00:01:37,220
Title: PATTAS
(FIREWORKS)
2
00:01:46,070 --> 00:01:48,430
(Neyyattinkara Sub jail)
3
00:01:59,380 --> 00:02:01,230
Don’t presume her to be like other woman
4
00:02:01,320 --> 00:02:02,440
She has mastered the art of Adimurai
( ancient Tamil martial art)
5
00:02:02,500 --> 00:02:06,020
She has pierced the throat of the
foreigner who killed her child
6
00:02:06,470 --> 00:02:07,320
Sakthi
7
00:02:07,380 --> 00:02:08,320
Sakthi
8
00:02:08,380 --> 00:02:09,530
Leave me
9
00:02:10,110 --> 00:02:11,390
I hate that laugh
10
00:02:11,670 --> 00:02:12,580
Sakthi
11
00:02:16,810 --> 00:02:18,130
Wake up Sakthi
12
00:02:21,380 --> 00:02:22,790
Sakthi!
13
00:02:34,710 --> 00:02:35,410
Sakthi
14
00:02:36,070 --> 00:02:36,920
Sakthi
15
00:02:40,100 --> 00:02:40,970
He broke my leg
16
00:03:18,490 --> 00:03:23,650
The new sun has come into my house
17
00:03:23,970 --> 00:03:28,820
It plays beautifully
18
00:03:29,380 --> 00:03:34,310
The shoulders are loaded with joy
19
00:03:34,950 --> 00:03:39,790
When I lift you,
my hunger vanishes
20
00:03:39,910 --> 00:03:45,960
You are the shadow near me
that will bloom to the dawn
21
00:03:46,070 --> 00:03:48,590
You are the one who spreads through the sky
22
00:03:48,620 --> 00:03:51,570
You are the abundant beauty that glows
23
00:03:51,720 --> 00:03:54,010
Come dear the best language
24
00:03:54,080 --> 00:03:57,080
The path that the flowers have opened
25
00:03:57,250 --> 00:03:59,520
I am the broken statue
26
00:03:59,570 --> 00:04:02,210
You are the life that blossomed from it
27
00:04:02,320 --> 00:04:07,790
Can the water go away from the sea
28
00:04:07,880 --> 00:04:13,320
Can the fish live on the shore
29
00:04:13,800 --> 00:04:19,360
Every second as I think of you,
my heart melts
30
00:04:19,440 --> 00:04:24,840
This small face in its purity,
wipes out all the pain that I endured
31
00:04:24,900 --> 00:04:30,320
To cherish you again in my lap,
my womb is in penance
32
00:04:30,780 --> 00:04:36,000
To lead a life without you;
where do I commence ?
33
00:04:36,290 --> 00:04:41,420
You are the only reason
for my existence
34
00:04:41,620 --> 00:04:47,280
Will the sun ever vanish away from the sky?
35
00:04:47,380 --> 00:04:52,490
Is there a purest form of love
better than a mother's love?
36
00:04:52,640 --> 00:04:57,400
Rest your head
to this lullaby
37
00:04:57,980 --> 00:05:03,240
Close your eyes
to this lullaby
38
00:05:03,720 --> 00:05:08,460
Rest your head
to this lullaby
39
00:05:09,200 --> 00:05:14,810
Close your eyes
to this lullaby
40
00:05:22,350 --> 00:05:23,330
In Bangkok
41
00:05:23,420 --> 00:05:28,880
This is the finals for the
eight year of the MMA match
42
00:05:29,150 --> 00:05:31,930
MMA is mixed martial art
43
00:05:32,140 --> 00:05:36,010
It’s a game where within a
cage people fight and win
44
00:05:36,140 --> 00:05:39,240
Anyone who knows martial
arts can participate
45
00:05:39,580 --> 00:05:42,870
The rules and regulations
for this is special
46
00:05:43,130 --> 00:05:45,290
Amongst the games which are money spinners
47
00:05:45,350 --> 00:05:50,460
This game occupies a
very prominent spot MMA
48
00:05:51,690 --> 00:05:56,390
Richard is going to win the finals
for the fourth consecutive time
49
00:05:56,830 --> 00:05:58,790
He's too ferocious in the fight
50
00:06:00,560 --> 00:06:02,560
Whoa! Adam is knocked down
51
00:06:04,630 --> 00:06:06,620
Richard won the match
52
00:06:07,150 --> 00:06:10,020
The success formula behind Richard
is the person who leads him
53
00:06:10,070 --> 00:06:14,480
His father, his coach and former
kickboxing champion Nilan
54
00:06:19,390 --> 00:06:21,510
I am very happy to announce that
55
00:06:21,890 --> 00:06:29,930
MR Nilan is going to be
our contact in India
56
00:06:31,340 --> 00:06:33,340
The place will be Chennai
57
00:06:36,220 --> 00:06:38,450
I have being waiting for
this moment for many years
58
00:06:38,870 --> 00:06:39,670
I am very happy
59
00:06:39,670 --> 00:06:42,030
How come your son is the
champion for all these years
60
00:06:42,070 --> 00:06:44,370
Isn’t there anyone else in India ?
61
00:06:44,420 --> 00:06:48,050
I guess, there is no one in India
who is as talented as my son
62
00:06:49,830 --> 00:06:50,330
Bro!
63
00:06:51,150 --> 00:06:52,250
Show your strength Bro
64
00:06:56,900 --> 00:06:57,790
Punch it on right
65
00:06:59,840 --> 00:07:01,090
87
66
00:07:01,940 --> 00:07:02,910
Punch on the left
67
00:07:03,170 --> 00:07:05,070
30...40...80...
68
00:07:05,350 --> 00:07:07,800
87...It shows the same power
on both hands for you
69
00:07:07,870 --> 00:07:09,080
I think the machine is faulty
70
00:07:09,920 --> 00:07:11,250
Did we come here to check this?
71
00:07:11,410 --> 00:07:12,380
Come let’s get to work
72
00:07:14,360 --> 00:07:17,340
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)
73
00:07:19,160 --> 00:07:20,940
Don’t you know when we are at work
you should turn your phone off
74
00:07:20,980 --> 00:07:22,700
Sorry bro. Forgot to
put it on silent mode
75
00:07:22,760 --> 00:07:24,010
It’s our guy, let me check what he wants
76
00:07:24,750 --> 00:07:25,900
- Tell me bro!
- Dear!
77
00:07:26,490 --> 00:07:27,320
Can you please renew my internet
78
00:07:27,590 --> 00:07:30,370
As you are in jail, I took
pity and recharged it for you
79
00:07:30,430 --> 00:07:32,310
First stop sharing your
hotspot to these attendants
80
00:07:32,310 --> 00:07:34,460
What to do! Instead of money
they want internet
81
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Next month I will come out
82
00:07:35,650 --> 00:07:36,590
Then you come and do it
83
00:07:36,890 --> 00:07:37,830
Dear! Listen, Puncture!
84
00:07:37,920 --> 00:07:40,060
Which is your best
moment in India?
85
00:07:40,350 --> 00:07:41,620
My first championship cup
86
00:07:43,070 --> 00:07:45,030
It’s always a special moment for me
87
00:07:45,480 --> 00:07:49,470
And it has a special place in my
heart and my academy in Chennai
88
00:07:50,660 --> 00:07:52,960
Why this one is treated special
and kept in a glass box
89
00:07:58,270 --> 00:08:00,090
I think it’s silver
90
00:08:00,230 --> 00:08:01,520
We can pawn this
91
00:08:01,580 --> 00:08:02,250
Nonsense
92
00:08:03,410 --> 00:08:05,030
If it was silver he would have pawned it
93
00:08:05,120 --> 00:08:06,230
It’s rusted
94
00:08:06,620 --> 00:08:09,870
Then we will wash this well
and use it for our restroom
95
00:08:10,440 --> 00:08:12,260
It’s very stressful without a mug
96
00:08:12,510 --> 00:08:13,250
Is it!
97
00:08:13,940 --> 00:08:15,890
Then pack everything
98
00:08:23,430 --> 00:08:24,540
Tik tok freak
99
00:08:25,100 --> 00:08:27,380
Hey Alexa! Play the
song for funeral dance
100
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
See who I am!
101
00:08:38,780 --> 00:08:41,560
She’s clueless what’s happening around her!
Look at her dance
102
00:08:46,000 --> 00:08:46,860
Give the phone
103
00:08:54,750 --> 00:08:55,250
Hello
104
00:08:55,300 --> 00:08:56,770
Sir I am from the police
105
00:08:56,870 --> 00:08:58,620
It’s at your academy
that there’s a break in
106
00:08:58,700 --> 00:08:59,200
What?
107
00:08:59,890 --> 00:09:00,950
Theft at the academy ?
108
00:09:01,010 --> 00:09:03,650
- Tell him I am not here
- No, you're not the thief
109
00:09:03,750 --> 00:09:05,890
- Don’t tell them I am here
- Did we steal together
110
00:09:05,960 --> 00:09:06,460
Hello
111
00:09:06,490 --> 00:09:08,450
Your daughter is asking me not to tell you
112
00:09:08,550 --> 00:09:09,990
My daughter ?
113
00:09:10,100 --> 00:09:11,560
Sadhana is your
daughter isn’t it ?
114
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
She’s my staff. Give her the phone
115
00:09:15,910 --> 00:09:16,840
Staff?
116
00:09:17,880 --> 00:09:18,480
Doofus!
117
00:09:19,980 --> 00:09:21,380
But you were showing
off like the owner!
118
00:09:21,630 --> 00:09:22,130
Hello
119
00:09:22,180 --> 00:09:23,270
Why did I leave you behind?
120
00:09:23,320 --> 00:09:24,670
What were you doing until
everything was stolen?
121
00:09:24,710 --> 00:09:25,670
What's with the long face?
122
00:09:25,720 --> 00:09:27,370
Sir...That..
123
00:09:28,780 --> 00:09:29,460
Sorry sir
124
00:09:29,460 --> 00:09:31,660
Go. Show them the CCTV footage
125
00:09:31,710 --> 00:09:35,680
They first targeted the CCTV
126
00:09:36,160 --> 00:09:38,680
Show them the hard disc.Should
I tell you everything
127
00:09:38,760 --> 00:09:42,800
Not just the hard disc, they
did not spare even the cable
128
00:09:42,860 --> 00:09:44,800
But the thieves who came are really dumb
129
00:09:44,870 --> 00:09:46,330
They didn’t take the cash from the office
130
00:09:46,510 --> 00:09:49,370
They just took away all
these old cups and shields
131
00:09:49,480 --> 00:09:51,170
Idiot! Senseless!
132
00:09:51,520 --> 00:09:52,850
Do you know the value of that cup?
133
00:09:52,910 --> 00:09:55,320
Worthless tin!
134
00:09:55,610 --> 00:09:57,310
It won’t even total to RS 350
135
00:09:57,720 --> 00:09:59,310
What’s the pride in gathering all this ?
136
00:09:59,550 --> 00:10:02,450
Hey we took this for something else.
Give me whatever you can
137
00:10:02,530 --> 00:10:04,040
Else you will shower in lakhs
138
00:10:04,110 --> 00:10:06,170
We are now millionaires
139
00:10:06,230 --> 00:10:08,320
- Like I'll believe that!
- What are you blabbering?
140
00:10:08,620 --> 00:10:11,440
Sorry bro! Without your
knowledge I swindled a big sum
141
00:10:12,500 --> 00:10:13,720
When? Where?
142
00:10:15,590 --> 00:10:16,550
He's useless
143
00:10:17,530 --> 00:10:19,420
Separate them
144
00:10:20,020 --> 00:10:20,760
Yes, come in
145
00:10:22,840 --> 00:10:23,340
What’s this?
146
00:10:23,590 --> 00:10:25,290
It’s a cheque for five lakhs
147
00:10:25,370 --> 00:10:27,610
They have signed it and left it there
148
00:10:27,710 --> 00:10:28,880
That’s why I just took it
149
00:10:28,950 --> 00:10:30,830
On the way here I spoke to the manager
150
00:10:31,020 --> 00:10:33,040
It will be shared in 70:30 ratio
151
00:10:33,090 --> 00:10:34,440
Did I show you my worth?
152
00:10:35,190 --> 00:10:36,050
It’s invalid
153
00:10:36,330 --> 00:10:37,320
Invalid?
154
00:10:37,570 --> 00:10:38,440
It’s invalid
155
00:10:38,580 --> 00:10:42,030
Then why on earth do 10 people give this
after they play and pose for photographs
156
00:10:42,160 --> 00:10:44,220
That’s a dummy given for advertising
157
00:10:44,330 --> 00:10:45,180
It’s invalid
158
00:10:45,870 --> 00:10:48,210
- Are you sure?
- Will they give such a big cheque
159
00:10:48,510 --> 00:10:51,100
As the value is big I assumed
the cheque will also be big
160
00:10:52,250 --> 00:10:53,220
Shall I tell this out
161
00:10:54,090 --> 00:10:56,060
- No
- No need?
162
00:10:56,120 --> 00:10:57,030
Can we leave?
163
00:10:57,570 --> 00:10:58,560
We will take it with us
164
00:10:58,680 --> 00:11:01,130
It’s smooth and can be used to sleep on
165
00:11:01,290 --> 00:11:03,020
Whatever!
166
00:11:03,750 --> 00:11:04,960
It’s really shameful
167
00:11:05,020 --> 00:11:07,310
Babu, find out who is behind this soon
168
00:11:07,380 --> 00:11:09,200
- The inspector is here
- Catch the thief before I reach!
169
00:11:09,270 --> 00:11:10,020
I will take care
170
00:11:11,490 --> 00:11:12,110
Sir
171
00:11:13,440 --> 00:11:16,220
Don’t worry, they will be
near the dump yard area
172
00:11:16,290 --> 00:11:17,920
- We will catch them
- Impossible, sir!
173
00:11:18,320 --> 00:11:18,820
Sir
174
00:11:19,870 --> 00:11:23,210
- It’s the work of audio thief
- Audio thief? Who are they?
175
00:11:23,260 --> 00:11:25,740
They are doing theft from 1990s
176
00:11:25,800 --> 00:11:29,050
They will acknowledge the theft and leave
behind a gift for the house members
177
00:11:29,120 --> 00:11:32,090
We have taken 25 sovereigns
of gold from your house
178
00:11:32,210 --> 00:11:36,540
As a token of our appreciation
we are leaving this nosepin
179
00:11:36,610 --> 00:11:42,470
As you enjoyed the circus,
we swindled everything
180
00:11:42,640 --> 00:11:48,070
For the children to celebrate we are
leaving this gift pack of fireworks
181
00:11:48,170 --> 00:11:49,250
Happy Diwali!
182
00:11:49,370 --> 00:11:52,560
We came in search of you and took
away all the wealth from your house
183
00:11:52,610 --> 00:11:59,250
In view of the upcoming festivals,
here’s the pot to celebrate this pongal
184
00:11:59,470 --> 00:12:00,630
Wonder what they left for us?
185
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
He has left dates for us
186
00:12:02,660 --> 00:12:04,000
- Seed-less?
- What should we do?
187
00:12:04,720 --> 00:12:05,620
He'll tell us
188
00:12:05,670 --> 00:12:06,170
Sir
189
00:12:06,920 --> 00:12:08,090
Let’s take one each
190
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Don’t touch!
191
00:12:09,980 --> 00:12:11,120
- Fingerprints
- Genius!
192
00:12:11,180 --> 00:12:13,400
You can't nab them even
with their footprints
193
00:12:14,060 --> 00:12:15,810
They are not the one
with the mind to theft
194
00:12:16,280 --> 00:12:17,970
Theft is their mind
195
00:12:18,130 --> 00:12:19,450
They are the incredibles!
196
00:12:54,630 --> 00:12:57,050
I am area boy
I am a naughty boy
197
00:12:57,130 --> 00:13:00,460
Without any qualms
I am man of the mass
198
00:13:00,640 --> 00:13:03,060
I am filled with love
I am filled with glee
199
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
Without money
I am still happy
200
00:13:06,230 --> 00:13:10,990
Don’t try to show off with me
201
00:13:11,050 --> 00:13:13,610
You will be gone before you can think
202
00:13:14,000 --> 00:13:16,750
We will be hand in glove
203
00:13:16,970 --> 00:13:18,460
And celebrate our friendship
204
00:13:18,560 --> 00:13:21,030
Chill bro
Super chill bro
205
00:13:21,080 --> 00:13:22,580
Go for kill bro
206
00:13:22,640 --> 00:13:24,460
We are winner winner
chicken dinner
207
00:13:24,490 --> 00:13:26,990
Chill bro
Super chill bro
208
00:13:27,090 --> 00:13:28,540
Go for kill bro
209
00:13:28,630 --> 00:13:30,770
We are winner winner
chicken dinner
210
00:13:35,760 --> 00:13:36,470
Chill bro
211
00:13:41,160 --> 00:13:43,030
Winner winner
chicken dinner
212
00:13:44,880 --> 00:13:46,130
Bro, chill bro
213
00:13:47,100 --> 00:13:49,620
Bro, chill bro
214
00:14:24,240 --> 00:14:27,570
The fuel price has shot up
215
00:14:27,660 --> 00:14:30,380
As we don’t have the car,
it’s no problem
216
00:14:30,580 --> 00:14:33,540
In chennai there’s no water
217
00:14:33,580 --> 00:14:36,580
I don’t take a bath,
so it’s no problem
218
00:14:36,740 --> 00:14:39,600
I won’t think about tomorrow
219
00:14:39,630 --> 00:14:42,650
When it’s a secret I won’t open my mouth
220
00:14:42,680 --> 00:14:45,480
Those who trust me will never be let down
221
00:14:45,750 --> 00:14:48,510
Those you ditch me
I won’t take it to heart
222
00:14:48,550 --> 00:14:52,980
Don’t try to show off with me
223
00:14:53,030 --> 00:14:55,960
You will be gone before you can think
224
00:14:56,030 --> 00:14:58,940
We will be hand in glove
225
00:14:59,040 --> 00:15:00,500
And celebrate our friendship
226
00:15:00,600 --> 00:15:02,990
Chill bro
Super chill bro
227
00:15:03,030 --> 00:15:04,400
Go for kill bro
228
00:15:04,460 --> 00:15:06,620
We are winner winner
chicken dinner
229
00:15:06,680 --> 00:15:09,020
Chill bro
Super chill bro
230
00:15:09,090 --> 00:15:10,550
Go for kill bro
231
00:15:10,610 --> 00:15:12,770
We are winner winner
chicken dinner
232
00:15:12,800 --> 00:15:15,070
I am area boy
I am a naughty boy
233
00:15:15,150 --> 00:15:18,240
Without any qualms
I am man of the mass
234
00:15:18,490 --> 00:15:21,040
I am filled with love
I am filled with glee
235
00:15:21,100 --> 00:15:24,400
Without money
I am still happy
236
00:15:48,600 --> 00:15:51,050
Chill bro
Super chill bro
237
00:15:51,090 --> 00:15:52,570
Go for kill bro
238
00:15:52,660 --> 00:15:54,570
We are winner winner
chicken dinner
239
00:15:54,620 --> 00:15:57,020
Chill bro
Super chill bro
240
00:15:57,090 --> 00:15:58,550
Go for kill bro
241
00:15:58,620 --> 00:16:00,490
We are winner winner
chicken dinner
242
00:16:05,120 --> 00:16:06,770
Winner winner
Chicken dinner
243
00:16:11,010 --> 00:16:12,980
Winner winner
Chicken dinner
244
00:16:16,920 --> 00:16:18,540
I am telling you not to scream
245
00:16:18,620 --> 00:16:19,120
Shut up
246
00:16:20,650 --> 00:16:23,850
Gosh! So, you're finally
getting released?
247
00:16:23,940 --> 00:16:25,110
At least now be sensible
248
00:16:26,280 --> 00:16:26,900
Keep it here
249
00:16:26,920 --> 00:16:29,810
At least now, after getting out
from here, live a decent life
250
00:16:30,790 --> 00:16:32,110
- She’s an arrogant lady!
- Go, mind your business
251
00:16:34,870 --> 00:16:36,760
Go Kanya! Finish him off!
252
00:16:36,810 --> 00:16:38,450
Have you checked her things properly
253
00:16:38,590 --> 00:16:39,090
Yes ma'am
254
00:16:39,220 --> 00:16:40,550
- Give it to her
- Okay, ma'am
255
00:16:41,670 --> 00:16:43,380
You could have
easily shortened it
256
00:16:43,520 --> 00:16:47,130
Unnecessarily you tried
to escape 4 times and...
257
00:16:47,600 --> 00:16:49,270
extended this to 16 years
258
00:16:50,580 --> 00:16:51,600
Sign here
259
00:16:52,630 --> 00:16:54,420
Your PCP account is closed
260
00:16:54,560 --> 00:16:57,850
The salary that you worked
for is RS 4.60 lakhs
261
00:16:57,910 --> 00:16:58,730
Your bag
262
00:16:59,670 --> 00:17:03,120
After you go out, control your anger.
Calm down
263
00:17:04,440 --> 00:17:05,120
Will come back
264
00:17:06,350 --> 00:17:08,940
Never say that when you leave
the jail or a place of death
265
00:17:09,180 --> 00:17:09,960
Leave now
266
00:17:11,210 --> 00:17:11,970
I will come back
267
00:17:16,840 --> 00:17:19,120
I think the cops have sniffed us
268
00:17:19,180 --> 00:17:21,060
Just pretend as if you know nothing!
269
00:17:21,150 --> 00:17:22,190
Those two sir
270
00:17:22,520 --> 00:17:23,300
How come!
271
00:17:23,950 --> 00:17:24,690
I know sir
272
00:17:25,000 --> 00:17:25,500
Hey!
273
00:17:25,570 --> 00:17:27,250
- Told you, don't mind them! You pothead!
- We?
274
00:17:27,320 --> 00:17:27,830
Come here
275
00:17:27,970 --> 00:17:29,800
They are calling us bro
276
00:17:32,640 --> 00:17:34,650
Bro! My stomach is churning
Can I go home and come?
277
00:17:34,740 --> 00:17:36,540
- Shut up and come
- That’s a great idea bro
278
00:17:36,660 --> 00:17:37,180
Sir
279
00:17:37,590 --> 00:17:39,430
I heard about the two
of you in this area
280
00:17:39,760 --> 00:17:41,320
Do you know about the audio thief
281
00:17:41,380 --> 00:17:43,550
The cassette companies
have shut down ages ago
282
00:17:43,600 --> 00:17:44,950
Now it’s only about memory card
283
00:17:45,760 --> 00:17:46,660
I will tell them
284
00:17:46,790 --> 00:17:48,270
Audio thieves are those
who steal from a house
285
00:17:48,460 --> 00:17:51,450
After that they sarcastically leave
behind cash for the house expenses
286
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
- Ever heard of them?
- I don’t know
287
00:17:52,900 --> 00:17:53,740
They don’t know sir
288
00:17:54,270 --> 00:17:55,080
I am listening
289
00:17:55,350 --> 00:17:56,760
Will you do some work?
290
00:17:56,800 --> 00:17:57,960
It depends on the work
291
00:17:58,890 --> 00:17:59,710
- Yeah
- Yes
292
00:17:59,840 --> 00:18:02,810
In this area if someone is loaded
with money and spends it unreasonably
293
00:18:02,870 --> 00:18:03,760
You should inform us
294
00:18:03,850 --> 00:18:06,480
From today you both
are police informers
295
00:18:06,830 --> 00:18:07,730
- Okay
- Sir
296
00:18:08,070 --> 00:18:09,500
Thanks for giving us a Police job
297
00:18:11,590 --> 00:18:14,330
For your physique you
want a police job
298
00:18:14,540 --> 00:18:15,680
He’s looking at me!
299
00:18:16,800 --> 00:18:17,760
Why, aren’t you doing?
300
00:18:18,150 --> 00:18:19,130
- Sorry sir
- Salute sir
301
00:18:19,190 --> 00:18:20,410
- Be sincere while on duty!
- Yes sir!
302
00:18:36,460 --> 00:18:38,100
Follow them
303
00:19:49,610 --> 00:19:51,040
What are you doing?
304
00:19:51,220 --> 00:19:52,020
What do you want?
305
00:19:52,090 --> 00:19:54,560
Look, two guys are peeing
from your compound wall!
306
00:19:54,590 --> 00:19:56,410
- Peeing?
- Yes. See there
307
00:19:56,470 --> 00:19:57,750
Look at them both spraying all over!
308
00:19:57,830 --> 00:20:00,320
- These fellows are trouble!
- They are facing the camera and doing it
309
00:20:00,370 --> 00:20:01,140
Hey, who's that?
310
00:20:02,010 --> 00:20:03,220
He’s so dumb
311
00:20:04,360 --> 00:20:06,040
Guard, no hurry. Take your time
312
00:20:08,410 --> 00:20:10,210
Bro, this way
313
00:20:11,370 --> 00:20:13,080
Here is the MMA agreement copy
314
00:20:13,760 --> 00:20:14,510
Greetings master
315
00:20:15,010 --> 00:20:15,700
Come Vicky
316
00:20:17,410 --> 00:20:17,990
Your daughter?
317
00:20:18,780 --> 00:20:19,490
Yes master
318
00:20:19,700 --> 00:20:21,400
- What’s your name?
- Mahirani
319
00:20:21,630 --> 00:20:23,570
Very nice name,
what will you eat?
320
00:20:23,640 --> 00:20:25,380
- Chocolate or ice cream?
- Chocolate
321
00:20:25,930 --> 00:20:27,480
Bring a chocolate
322
00:20:28,380 --> 00:20:29,180
Tell me Vicky
323
00:20:30,250 --> 00:20:31,640
Master, it’s about
324
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
They have selected you to play
in Australia through auction
325
00:20:35,490 --> 00:20:37,410
You have come here to
get a code of conduct
326
00:20:37,760 --> 00:20:41,290
Because I haven’t taken you
anywhere and promoting my son
327
00:20:41,330 --> 00:20:42,040
You are leaving from here?
328
00:20:42,120 --> 00:20:44,180
Yes master. Even I have a family
329
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
What promotion is it?
330
00:20:46,310 --> 00:20:47,280
UFC
331
00:20:47,430 --> 00:20:49,330
Can you match their techniques?
332
00:20:49,660 --> 00:20:50,780
Let’s get into an agreement
333
00:20:51,000 --> 00:20:54,710
As you are going out I don’t know
your skill level and condition
334
00:20:54,840 --> 00:20:57,720
You need to uphold the name of the academy
335
00:20:58,220 --> 00:20:58,950
- Babu
- Sir
336
00:20:59,020 --> 00:21:00,710
- Get the agreement drafted
- Okay sir
337
00:21:00,800 --> 00:21:01,300
Master
338
00:21:02,010 --> 00:21:02,980
That’s not necessary
339
00:21:03,450 --> 00:21:04,810
If you want the code of conduct
340
00:21:05,120 --> 00:21:06,330
Put the gloves and come up
341
00:21:14,400 --> 00:21:16,060
Boys continue
342
00:21:56,050 --> 00:21:57,350
Dad!
343
00:22:01,560 --> 00:22:02,860
Dad!
344
00:22:57,540 --> 00:22:59,150
Hey! Catch her
345
00:22:59,670 --> 00:23:00,300
Catch her!
346
00:23:02,800 --> 00:23:04,630
Fire! It’s burning
347
00:23:06,100 --> 00:23:07,810
Stop the fire
348
00:23:08,390 --> 00:23:09,790
Stop the fire
349
00:23:38,500 --> 00:23:39,510
Hold it! Hold it!
350
00:23:40,130 --> 00:23:41,020
Uh-oh!
351
00:23:51,170 --> 00:23:52,660
Look at these
352
00:23:52,730 --> 00:23:54,580
- Hey who is this
- Come inside
353
00:23:55,760 --> 00:23:58,900
- Are you in a running race?
- My dear, it’s you
354
00:23:59,440 --> 00:24:01,450
In sometime my heart
almost exploded
355
00:24:02,540 --> 00:24:06,170
I though you will give me a grand
reception as I come out of jail
356
00:24:06,260 --> 00:24:07,910
You guys are running
for your life
357
00:24:08,300 --> 00:24:11,260
- Where did you keep your hand now?
- It was itching so I just kept it here
358
00:24:11,310 --> 00:24:13,500
Scratching, just get lost
359
00:24:13,650 --> 00:24:16,940
Our firework, just blew
up a big boxing academy
360
00:24:16,970 --> 00:24:17,470
Quiet!
361
00:24:17,980 --> 00:24:20,710
How did this mode of
terrorism brew within you?
362
00:24:21,050 --> 00:24:23,280
When we go to get some stuff
we should just get that
363
00:24:23,330 --> 00:24:24,510
We cannot burn things down
364
00:24:24,590 --> 00:24:26,060
If we didn’t burn it it would bend
365
00:24:26,090 --> 00:24:27,980
Can you tell me something
that I will understand
366
00:24:28,040 --> 00:24:30,740
The one responsible for all this is the
girl Sadhana in the opposite house
367
00:24:30,790 --> 00:24:31,850
Yes that girl
368
00:24:32,160 --> 00:24:33,230
That girl!
369
00:24:33,530 --> 00:24:35,420
What’s your problem with that girl?
370
00:24:35,710 --> 00:24:38,300
She’s a timid girl who does not
raise her head as she walks
371
00:24:42,460 --> 00:24:44,440
It’s because of girls like
this that we have rains
372
00:24:44,470 --> 00:24:46,700
( talking)
373
00:24:48,310 --> 00:24:49,680
How docile
374
00:24:50,170 --> 00:24:51,570
You take it. You keep it
375
00:24:51,690 --> 00:24:52,190
Hey!
376
00:24:52,780 --> 00:24:54,090
Sister you get the water
377
00:24:54,110 --> 00:24:55,110
Sister?
378
00:24:56,010 --> 00:24:58,340
Hey you are standing here for long.
What do you want ?
379
00:24:58,520 --> 00:25:00,100
Give me a Re 1 shampoo sachet
380
00:25:00,530 --> 00:25:01,850
What’s this nonsense
through the night
381
00:25:01,900 --> 00:25:03,390
- It’s gas bro
- Then join a cylinder company
382
00:25:03,430 --> 00:25:05,030
For subsidy I can’t pledge my pride
383
00:25:05,080 --> 00:25:06,420
From when did you have pride?
384
00:25:06,450 --> 00:25:08,330
- Seriously
- Hey firework
385
00:25:08,550 --> 00:25:09,670
- walk by the side
- Why?
386
00:25:10,030 --> 00:25:11,750
For how long will this
girl walk behind you
387
00:25:11,800 --> 00:25:12,310
Oh God!
388
00:25:12,330 --> 00:25:15,390
You are going to school
Can’t you ring the bell?
389
00:25:15,420 --> 00:25:17,400
No uncle if if I ring the
bell it will be noisy
390
00:25:17,460 --> 00:25:19,970
They might be discussing something
important and it will disturb them
391
00:25:20,190 --> 00:25:21,710
- That’s why
- You go my dear
392
00:25:23,310 --> 00:25:27,300
See in the age of
liptop, Facebook
393
00:25:27,430 --> 00:25:28,760
Look at this girl in our street
394
00:25:30,220 --> 00:25:31,720
- Flashback?
- Yes
395
00:25:31,750 --> 00:25:33,340
That was during the time
she went to college
396
00:25:33,500 --> 00:25:36,900
When she started working, that
petty thing developed horns
397
00:25:38,880 --> 00:25:41,410
Uncle who posted memes got arrested.
Puncture, you're next
398
00:25:41,530 --> 00:25:43,130
How come you are leaving early ?
399
00:25:43,140 --> 00:25:45,160
I am getting 70K salary
400
00:25:45,250 --> 00:25:46,420
Don’t I need to leave early
401
00:25:48,010 --> 00:25:50,520
Do you know what’s 70K?
402
00:25:50,740 --> 00:25:52,090
It’s seventy thousand
403
00:25:53,460 --> 00:25:54,350
Hey shopkeeper
404
00:25:54,400 --> 00:25:56,600
Do you have shampoo in a 5 liter pack?
405
00:25:57,680 --> 00:25:59,550
I have kerosene in 5 liter pack
406
00:25:59,720 --> 00:26:02,240
Then pour it out and
burn down your shop. Good day
407
00:26:02,950 --> 00:26:06,770
Ladyfingers , brinjal, potatoes ,Carrots
408
00:26:06,860 --> 00:26:07,910
Hey vegetable man
409
00:26:08,390 --> 00:26:09,340
Do you have broccoli
410
00:26:09,410 --> 00:26:10,600
I don’t sell country chicken
411
00:26:10,690 --> 00:26:13,440
Country brute, you ask for something else
412
00:26:13,590 --> 00:26:18,440
Iceberg lettuce,jackfruit, avocado,
black olives Do you have any of these?
413
00:26:18,530 --> 00:26:19,890
I have nothing like this?
414
00:26:19,980 --> 00:26:21,630
Then why the onions did you come?
415
00:26:22,570 --> 00:26:23,770
I came here to sell onions
416
00:26:23,840 --> 00:26:25,140
Then give half a kilo of that
417
00:26:28,090 --> 00:26:28,850
It’s okay leave it
418
00:26:29,350 --> 00:26:32,100
She’s a working girl
She’s earning something
419
00:26:32,190 --> 00:26:34,150
She will show off for sometime
420
00:26:34,180 --> 00:26:35,120
Is it a big deal?
421
00:26:35,190 --> 00:26:36,800
If she shows it someone else it’s fine
422
00:26:37,030 --> 00:26:39,160
If she shows it to us!
Oh my god
423
00:26:39,840 --> 00:26:40,870
What did she do?
424
00:26:41,770 --> 00:26:43,430
Where will everyone keep the alarm?
425
00:26:43,690 --> 00:26:45,280
Near the head or near the ear
426
00:26:46,250 --> 00:26:48,170
She kept it for the entire area
427
00:26:50,140 --> 00:26:51,560
Bro, the show's over. Let's go home
428
00:26:52,300 --> 00:26:54,270
Sadhana alarm has gone off
429
00:26:54,330 --> 00:26:56,020
Now we all need to get to work
430
00:26:56,040 --> 00:26:57,850
First, we must find a place to bury you!
431
00:26:57,960 --> 00:27:00,560
As if he’s a big agitator
trying to change the world
432
00:27:06,320 --> 00:27:08,180
She wants to exercise
and for that...
433
00:27:09,050 --> 00:27:10,010
Take that stone
434
00:27:14,850 --> 00:27:17,220
- Take that!
- Game over!
435
00:27:17,440 --> 00:27:18,160
You!
436
00:27:18,270 --> 00:27:19,390
You broke it off. Now what?
437
00:27:19,920 --> 00:27:22,260
Don’t talk in
between, listen fully
438
00:27:26,750 --> 00:27:29,580
Bro if we are angry she annoys us further
439
00:27:29,690 --> 00:27:32,380
I was just wondering why
Sadhana’s alarm didn’t go off
440
00:27:32,440 --> 00:27:34,850
- There you go
- Why is he promoting her everyday?
441
00:27:40,400 --> 00:27:41,150
Break it dude
442
00:27:43,420 --> 00:27:45,200
You are screaming as if
you have an electric shot
443
00:27:45,560 --> 00:27:46,270
What happened?
444
00:27:58,080 --> 00:27:58,720
What’s this?
445
00:27:58,770 --> 00:28:00,770
- You just gave it for few people and closing it down
- There’s no water
446
00:28:00,810 --> 00:28:02,910
Give me half a pot it’s urgent
447
00:28:02,950 --> 00:28:03,810
It's empty
448
00:28:03,920 --> 00:28:06,770
Hey she’s having a
separate tube for herself
449
00:28:06,950 --> 00:28:09,180
She’s taken more than half of it
450
00:28:09,430 --> 00:28:12,340
If they ask her to do rainwater harvesting,
she’s harvesting it for herself
451
00:28:13,430 --> 00:28:13,930
Come
452
00:28:14,310 --> 00:28:15,850
Bro, my stomach is churning
453
00:28:16,450 --> 00:28:16,950
Bro!
454
00:28:17,310 --> 00:28:18,030
Go
455
00:28:18,790 --> 00:28:20,390
Why are you going into
my house bathroom?
456
00:28:20,520 --> 00:28:22,300
Don’t let him in. I am going
457
00:28:22,370 --> 00:28:23,650
- You wait
- Dad, you go
458
00:28:23,720 --> 00:28:25,140
Will someone go to the
bathroom to keep a bomb?
459
00:28:25,150 --> 00:28:26,200
He’s going to attend
nature’s call
460
00:28:26,260 --> 00:28:28,710
Go to your house
Dad, you go
461
00:28:28,740 --> 00:28:29,240
Let me go
462
00:28:29,740 --> 00:28:31,930
If you get all the water in
this area where will we go
463
00:28:31,960 --> 00:28:34,580
Why are you talking in this volume?
Reduce it. Else it will explode
464
00:28:34,660 --> 00:28:36,570
Bro, the storm is
going to leash out
465
00:28:36,580 --> 00:28:38,730
Don't fear bro
466
00:28:38,890 --> 00:28:42,390
Let me use the bathroom for this
467
00:28:45,200 --> 00:28:46,040
Look
468
00:28:46,440 --> 00:28:48,890
If I take a bath in salt
water it does not suit me
469
00:28:49,160 --> 00:28:52,800
So I am paying RS
2000 and buying water
470
00:28:53,650 --> 00:28:56,260
If you want, you pay and get water
471
00:28:56,590 --> 00:28:57,190
Understood?
472
00:28:58,090 --> 00:28:59,220
Sadhana
473
00:29:00,160 --> 00:29:02,490
You don’t know whom you
are locking horns with
474
00:29:02,960 --> 00:29:05,860
Time to get some brand new clothes
475
00:29:06,450 --> 00:29:08,530
Who is this parking the
vehicle right in the middle?
476
00:29:08,590 --> 00:29:10,840
Instead of the middle can
I park it in your mouth?
477
00:29:12,010 --> 00:29:14,600
What are you doing in my area? I will fly
pigeons on your face. Get out of here
478
00:29:14,870 --> 00:29:17,650
This is the pick up point for Sadhana madam
479
00:29:17,750 --> 00:29:19,840
It’s her order to park the car here
480
00:29:20,460 --> 00:29:23,010
Bro, the election money
is playing in full swing
481
00:29:23,100 --> 00:29:25,140
We need not go for jobs
for at least a month
482
00:29:25,610 --> 00:29:26,500
We can have a blast!
483
00:29:26,820 --> 00:29:28,520
I need to go for the job
Move the vehicle
484
00:29:28,590 --> 00:29:29,090
Hello!
485
00:29:29,670 --> 00:29:32,150
Madam gives RS 500 above the meter
486
00:29:32,330 --> 00:29:35,800
I am watching you, you’re talking like *#$&
487
00:29:36,070 --> 00:29:38,050
Move the vehicle else will stamp it over
488
00:29:38,200 --> 00:29:39,740
Keep quite. Madam is coming
489
00:29:43,530 --> 00:29:45,090
What’s this they are wearing
coordinated costumes
490
00:29:45,180 --> 00:29:46,640
Still their dresses are incomplete!
491
00:29:47,470 --> 00:29:49,150
It stinks of garbage
492
00:29:49,290 --> 00:29:51,320
For our standards should we live here?
493
00:29:51,320 --> 00:29:52,600
You don’t have to, you can
live in the graveyard
494
00:29:52,630 --> 00:29:56,890
Ignore him, we should live in
posh areas like Poes garden
495
00:29:57,100 --> 00:29:59,080
At the age of being in the pyre
he wants to be in Poes garden
496
00:29:59,220 --> 00:30:02,180
Alexa play the song ( old
Tamil song mocking them)
497
00:30:02,420 --> 00:30:03,520
Who is Alexa?
498
00:30:03,520 --> 00:30:04,870
Must be her dad's mistress
499
00:30:08,000 --> 00:30:08,680
Awesome dear
500
00:30:10,460 --> 00:30:12,010
Come on, dear
501
00:30:12,430 --> 00:30:13,330
Leave
502
00:30:15,010 --> 00:30:18,540
We were struggling but the
entire area was glorifying her
503
00:30:18,830 --> 00:30:19,310
#New moon Festival
504
00:30:20,750 --> 00:30:21,660
# Cricket
505
00:30:23,630 --> 00:30:24,930
Let’s take a selfie
506
00:30:25,010 --> 00:30:27,180
We decided to show her who
is the real show off!
507
00:30:27,290 --> 00:30:28,920
We have donated RS 5000
for the temple offering
508
00:30:29,040 --> 00:30:30,710
Are you delighted with
the flex hoarding?
509
00:30:30,770 --> 00:30:31,830
Yes! Looks good
510
00:30:32,620 --> 00:30:35,370
Why can’t you just say Puncture?
You say it’s Puncture alias Puncture
511
00:30:35,430 --> 00:30:36,950
You call yourself Firework alias Sakthi
512
00:30:37,060 --> 00:30:39,630
I don’t have a second name
That’s why
513
00:30:39,940 --> 00:30:40,900
Get lost
514
00:30:40,990 --> 00:30:42,990
Now you will know who’s
eminent in this area
515
00:30:43,030 --> 00:30:44,180
When she sees our banner
516
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
RS 10000 for porridge drinking
517
00:30:50,020 --> 00:30:51,180
Sadhana Sha
518
00:30:51,330 --> 00:30:52,760
As if she’s from the family
that ruled the capital
519
00:30:52,850 --> 00:30:57,040
Changing it from a porridge pouring to a
porridge drinking festival
520
00:30:57,090 --> 00:31:02,570
We invite Sadhana Sha to bring
cheer and joy to this area
521
00:31:02,920 --> 00:31:06,690
Sadhana madam is going to drink the
porridge now. Is everyone ready?
522
00:31:06,870 --> 00:31:09,320
"3 2 1"
523
00:31:16,030 --> 00:31:19,550
A special thanks to all who have come
for this porridge drinking festival
524
00:31:19,930 --> 00:31:25,400
I can’t participate in
today’s musical function
525
00:31:25,450 --> 00:31:27,870
As my owner is traveling abroad
526
00:31:27,940 --> 00:31:36,520
I am responsible for his movable
and immovable properties
527
00:31:37,010 --> 00:31:38,400
We will be responsible to bring it down
528
00:31:38,480 --> 00:31:41,080
We went there to damage her academy
529
00:31:41,200 --> 00:31:44,600
The police who came to investigate made
us informers and roped us with her
530
00:31:44,890 --> 00:31:46,690
You are police informers?
531
00:31:47,550 --> 00:31:48,350
Reduce the shock
532
00:31:48,410 --> 00:31:52,470
To find the cups stolen under your
management I have assigned two informers
533
00:31:52,980 --> 00:31:54,510
See my informers
534
00:31:56,270 --> 00:31:57,270
Notice their style
535
00:31:59,000 --> 00:32:01,360
They are the useless
scoundrels near my house
536
00:32:01,390 --> 00:32:02,830
They are not worthy of a penny
537
00:32:02,940 --> 00:32:04,960
For a person drawing 70K
I don’t need their help
538
00:32:05,140 --> 00:32:07,560
Didn't I give you a clue that
thieves used sneezing powder
539
00:32:07,560 --> 00:32:08,470
These guys are useless
540
00:32:08,480 --> 00:32:09,740
That’s from your point of view
541
00:32:10,140 --> 00:32:12,560
From my point of view
they are good informers
542
00:32:12,700 --> 00:32:14,090
Greetings. I'm fine
543
00:32:14,120 --> 00:32:15,160
What’s this ?
544
00:32:15,570 --> 00:32:16,970
- Handle
- Did she ask police to handle her?
545
00:32:17,020 --> 00:32:19,630
No it’s the handle of the
cup lost by your owner
546
00:32:20,650 --> 00:32:22,140
You know who found it?
547
00:32:22,250 --> 00:32:24,000
My intelligent informers
548
00:32:25,330 --> 00:32:25,870
Yes baby
549
00:32:26,390 --> 00:32:28,920
Irrespective of what you
say I won’t go with them
550
00:32:29,570 --> 00:32:32,720
Don’t you have to change
the taint on you
551
00:32:36,660 --> 00:32:37,470
It has to change
552
00:32:37,540 --> 00:32:39,580
Then you should travel with them
553
00:32:39,850 --> 00:32:43,100
She was boasting of her 70K salary
554
00:32:43,340 --> 00:32:46,300
Just see I will make her
spend the entire 70K on us
555
00:32:47,070 --> 00:32:50,160
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)
556
00:32:51,110 --> 00:32:52,980
Will the thief be in such places?
557
00:32:53,000 --> 00:32:54,370
Will the thief be on the streets?
558
00:32:54,430 --> 00:32:57,050
He will come to places like this
to spend the money. Come inside
559
00:33:00,430 --> 00:33:05,080
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
560
00:33:05,460 --> 00:33:10,020
You are slightly glamours
So what’s the big deal
561
00:33:10,490 --> 00:33:15,200
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
562
00:33:15,600 --> 00:33:20,040
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
563
00:33:20,680 --> 00:33:25,550
If you cover her with a cloth she’s a tiger
If you catch her with a net she’s a rat
564
00:33:25,650 --> 00:33:27,840
If you offer her grains she
will fly away like a pigeon
565
00:33:27,910 --> 00:33:30,100
She’s the smart kid
566
00:33:30,740 --> 00:33:35,470
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
567
00:33:35,790 --> 00:33:37,930
She will give us the same glares
568
00:33:37,990 --> 00:33:39,800
My goodness she’s a tough nut
569
00:33:41,260 --> 00:33:46,230
She’s a cool smart pants
570
00:33:46,290 --> 00:33:51,090
She’s a jubilant gem
571
00:33:51,410 --> 00:33:56,460
She’s a cool smart pants
572
00:33:56,550 --> 00:34:01,340
She’s a jubilant gem
573
00:34:02,520 --> 00:34:07,280
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
574
00:34:07,540 --> 00:34:12,010
You are slightly glamours
So what’s the big deal
575
00:34:12,510 --> 00:34:17,550
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
576
00:34:17,740 --> 00:34:22,200
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
577
00:34:42,710 --> 00:34:47,570
The headquarters of cheating
I am way smarter than you
578
00:34:47,660 --> 00:34:52,360
Your head weight
add eight kilos to you
579
00:34:52,720 --> 00:34:57,430
There’s no business to insta
if you are not there
580
00:34:57,820 --> 00:35:02,490
In installments I will
burn your money my dear
581
00:35:03,030 --> 00:35:05,450
She’s a doll for me now
582
00:35:05,530 --> 00:35:08,120
It’s now our job to steal
583
00:35:08,210 --> 00:35:10,210
The town will be painted red
of my smart pants
584
00:35:10,440 --> 00:35:12,750
She’s the smart kid
585
00:35:13,150 --> 00:35:18,070
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
586
00:35:18,160 --> 00:35:22,330
She will give us the same glares
My goodness she’s a tough nut
587
00:35:23,370 --> 00:35:28,210
She’s a cool smart pants
588
00:35:28,480 --> 00:35:33,650
She’s a jubilant gem
589
00:35:33,720 --> 00:35:38,440
She’s a cool smart pants
590
00:35:38,510 --> 00:35:44,380
She’s a jubilant gem
591
00:35:44,670 --> 00:35:49,460
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
592
00:35:49,750 --> 00:35:54,520
You are slightly glamours
So what’s the big deal
593
00:35:54,750 --> 00:35:59,530
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
594
00:35:59,750 --> 00:36:04,350
Your are the daughter of Peter
How much is the juice?
595
00:36:14,700 --> 00:36:15,940
How much is the juice?
596
00:36:16,110 --> 00:36:17,020
RS 200
597
00:36:19,250 --> 00:36:19,960
With the glass?
598
00:36:20,460 --> 00:36:21,500
Rs 500
599
00:36:23,040 --> 00:36:24,000
It will be fine
600
00:36:25,290 --> 00:36:27,020
- Cheers!
- Uh-oh! It broke
601
00:36:27,350 --> 00:36:29,590
- Sorry Cylinder!
- The accounts will tally
602
00:36:30,120 --> 00:36:35,060
Until we recover everything from the
accused your salary will not be 70K
603
00:36:35,160 --> 00:36:36,290
It will be 7K
604
00:36:36,460 --> 00:36:38,470
It you try to go elsewhere for a job
605
00:36:39,050 --> 00:36:40,740
Your certificates are all with us
606
00:36:40,810 --> 00:36:42,260
How dare he refuse to give my certificates!
607
00:36:42,550 --> 00:36:44,080
- Firework
- Who is it?
608
00:36:44,610 --> 00:36:45,270
Puncture
609
00:36:45,450 --> 00:36:46,420
Coming. In a minute
610
00:36:47,730 --> 00:36:48,910
The missing cheque
611
00:36:50,780 --> 00:36:52,610
If it’s open will you just barge in
612
00:36:52,740 --> 00:36:53,470
What’s this ?
613
00:36:54,740 --> 00:36:59,810
This? Puncture is basically
a sports person
614
00:36:59,900 --> 00:37:02,450
They gave it to him when
he was man of the match
615
00:37:03,060 --> 00:37:03,560
What sport?
616
00:37:05,800 --> 00:37:06,480
Pubg
617
00:37:06,670 --> 00:37:08,900
- Pubg sport!
- Pubg sport?
618
00:37:08,930 --> 00:37:09,430
Of course
619
00:37:09,740 --> 00:37:12,980
They are jumping, running,
chasing,shooting. It’s a sport
620
00:37:14,190 --> 00:37:16,930
Then why have they given the cheque
in the name of my boss Nilan
621
00:37:17,650 --> 00:37:18,760
Is it written like that?
622
00:37:19,730 --> 00:37:21,610
He must have given so they
must have put his name
623
00:37:21,690 --> 00:37:24,250
You have stolen the
cheque and lying to me
624
00:37:24,420 --> 00:37:27,270
What’s this noise? Won’t you
let me relieve in peace?
625
00:37:27,370 --> 00:37:30,860
He’s telling you and you are
questioning him.
626
00:37:31,120 --> 00:37:32,760
Puncture!
627
00:37:32,830 --> 00:37:35,550
You’re doubting us? Won’t you believe us?
628
00:37:36,840 --> 00:37:37,960
It’s the washroom cup
629
00:37:38,030 --> 00:37:41,880
It’s shinning because of
the fantastic maintenance
630
00:37:42,430 --> 00:37:43,790
It’s not the washroom cup
631
00:37:43,900 --> 00:37:46,030
It’s my boss cup, it’s
his sentimental cup
632
00:37:46,160 --> 00:37:49,090
For a year, I polished it everyday
633
00:37:50,530 --> 00:37:52,270
Bro, she found out
634
00:37:52,530 --> 00:37:54,800
- I told you so many times to throw it out
- Then how will I clean up?
635
00:37:54,840 --> 00:37:56,190
Run you crack head!
636
00:37:56,690 --> 00:37:59,590
You both are the ones who
stole at our academy
637
00:38:00,260 --> 00:38:02,570
Wait I will get you caught
with the police right now
638
00:38:02,960 --> 00:38:03,850
Call him
639
00:38:04,220 --> 00:38:06,000
Before that there’s a short film.
Do you want to see it?
640
00:38:06,190 --> 00:38:07,540
It will be interesting
641
00:38:11,590 --> 00:38:12,090
Here
642
00:38:12,810 --> 00:38:14,070
Hold it. It will be comfortable
643
00:38:14,130 --> 00:38:16,810
Hey owner do you
have a conscience?
644
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
Or at least some brains
645
00:38:18,650 --> 00:38:21,300
If you had why would you make
that dumb guy the manager
646
00:38:21,530 --> 00:38:23,190
He’s asking me to sweep, to mop
647
00:38:23,560 --> 00:38:26,080
And he’s asking me to
polish the cup that you got
648
00:38:26,180 --> 00:38:29,350
Watch one day I will get people to steal
it and will then dump it at the dump yard
649
00:38:29,410 --> 00:38:30,390
Is it nice?
650
00:38:30,940 --> 00:38:35,180
At the palatial bungalow
young girl’s street dance
651
00:38:35,220 --> 00:38:36,850
We will also tell the police
652
00:38:36,910 --> 00:38:39,520
It was this girl who drew the
plan for us and asked us to steal
653
00:38:39,640 --> 00:38:42,870
You are in the opposite house.
The manager already doubts you
654
00:38:43,020 --> 00:38:44,460
The police will easily believe it
655
00:38:44,680 --> 00:38:48,390
They will handcuff you. They
will drag you across the streets
656
00:38:48,480 --> 00:38:51,810
Those who kept the flex for you.
Sadhana sha army
657
00:38:51,880 --> 00:38:53,720
They will smear your flex with cow dung
658
00:38:53,990 --> 00:38:56,430
From the time you got this
job, how audacious you were
659
00:38:56,490 --> 00:38:58,380
That’s why we did this. Got it?
660
00:38:58,440 --> 00:39:00,530
You created a ruckus. In
return I created a ruckus
661
00:39:00,750 --> 00:39:01,860
That's it. Go now
662
00:39:03,370 --> 00:39:04,260
Hey Cylinder!
663
00:39:06,280 --> 00:39:09,440
Broccoli! Do you
want some broccoli
664
00:39:09,670 --> 00:39:11,520
There’s the five liter shampoo
665
00:39:11,820 --> 00:39:13,690
No give me the one rupee sachet
666
00:39:16,990 --> 00:39:20,150
Bro, as this Sadhana has toned down
667
00:39:20,360 --> 00:39:21,830
The entire neighborhood is dull
668
00:39:23,290 --> 00:39:24,390
Where's everyone?
669
00:39:24,660 --> 00:39:26,360
Yes. The whole place looks empty
670
00:39:26,410 --> 00:39:28,190
You seem to have feelings for that girl
671
00:39:28,420 --> 00:39:29,730
Feelings?
672
00:39:29,850 --> 00:39:31,370
Never
673
00:39:31,440 --> 00:39:34,370
My eyes are always sturdy. It never waters
674
00:39:35,060 --> 00:39:38,740
Bro that hot head is
talking to the rouges
675
00:39:38,830 --> 00:39:40,430
What are they doing here?
676
00:39:42,450 --> 00:39:44,690
Bro, I think they are coming for us
677
00:39:45,110 --> 00:39:45,940
Let’s check
678
00:39:48,890 --> 00:39:50,110
- Hey Sadhana
- Here
679
00:39:50,390 --> 00:39:51,750
Why are you giving them money?
680
00:39:51,960 --> 00:39:53,720
Why do you care?
681
00:39:54,020 --> 00:39:56,000
Because of you guys my
certificate is locked up
682
00:39:56,250 --> 00:39:58,290
I thought I will steal it with their help
683
00:39:58,510 --> 00:39:59,930
I got a job in another place
684
00:40:00,130 --> 00:40:01,890
1 lakh salary, certificate must
685
00:40:02,500 --> 00:40:04,390
If I ask they wont give. That’s why
686
00:40:05,980 --> 00:40:08,410
We will get the file
Send them back
687
00:40:08,750 --> 00:40:10,350
It’s because of us that
you have this trouble
688
00:40:10,430 --> 00:40:11,930
We will get it for you
Send them away
689
00:40:12,810 --> 00:40:13,850
What's Cylinder thinking?
690
00:40:15,390 --> 00:40:16,520
- One minute
- Yeah
691
00:40:17,350 --> 00:40:17,850
Get out
692
00:40:17,880 --> 00:40:18,530
Get out
693
00:40:18,650 --> 00:40:22,440
- Hey Puncture
- You are taking away our client!
694
00:40:22,710 --> 00:40:23,830
Hey!
695
00:40:24,100 --> 00:40:27,130
I will bathe you without water
and will wipe you without towel
696
00:40:27,190 --> 00:40:29,620
Leave. We know how to take
care of our area girl
697
00:40:29,780 --> 00:40:31,010
- Am I right, dude?
- Damn it!
698
00:40:31,400 --> 00:40:34,900
Area?
If I slit you
699
00:40:36,730 --> 00:40:37,740
Should I hold it?
700
00:40:44,250 --> 00:40:46,450
Do you know what’s kung fu?
701
00:40:46,500 --> 00:40:48,140
He’s a black belt in it
702
00:40:48,230 --> 00:40:50,790
He’s showing us a circus.
Let’s teach him a lesson
703
00:40:50,880 --> 00:40:51,680
Come on
704
00:40:51,810 --> 00:40:53,400
- Police
- Bro, they got scared
705
00:40:53,540 --> 00:40:55,720
Come
Will come later
706
00:40:55,820 --> 00:40:57,420
Why? Come now
707
00:40:58,360 --> 00:40:59,910
- Police! Police!
- Who cares!
708
00:41:00,400 --> 00:41:00,900
Sir
709
00:41:01,790 --> 00:41:02,880
Is sister fine?
710
00:41:03,460 --> 00:41:05,710
You have become friends?
711
00:41:05,890 --> 00:41:07,830
We sing the song of friendship
712
00:41:07,950 --> 00:41:09,610
Don’t let go of him.
He’s a brilliant boy
713
00:41:10,150 --> 00:41:11,820
He won't spare the audio thief
714
00:41:11,970 --> 00:41:13,460
- Like you will ever do that!
- Come
715
00:41:14,190 --> 00:41:16,000
There’s a spark on his face
716
00:41:16,100 --> 00:41:18,330
Till this man is the police
there’s no problem for us
717
00:41:19,140 --> 00:41:22,840
Then take the file and
burn down everything
718
00:41:23,120 --> 00:41:24,920
If my file alone goes missing
they will have their doubts
719
00:41:25,630 --> 00:41:28,220
Bro, she’s a seasoned house burner
720
00:41:29,070 --> 00:41:33,620
So you took that girl’s file
and burnt down the place
721
00:41:34,720 --> 00:41:36,320
This is your file right?
Here
722
00:41:37,200 --> 00:41:37,700
Thank you
723
00:41:37,890 --> 00:41:40,180
Also don’t quit
immediately from the job
724
00:41:40,220 --> 00:41:42,750
Just go for few days.
Then quietly leave the job
725
00:41:43,870 --> 00:41:44,660
Did you call me?
726
00:41:45,220 --> 00:41:46,600
- No
- That’s fine
727
00:41:46,740 --> 00:41:49,110
Puncture told me that you have
taken great pain to get the file
728
00:41:49,150 --> 00:41:50,470
She might develop feelings for you
729
00:41:50,530 --> 00:41:53,620
Look Cylinder, basically I
don’t like this nonsense
730
00:41:54,420 --> 00:41:54,920
Get lost
731
00:41:54,990 --> 00:41:56,010
Cool buddy. Take care
732
00:41:56,120 --> 00:41:57,130
A lemon juice for me
733
00:41:57,180 --> 00:41:58,360
- Bro, what did she say?
- She said "Get lost!"
734
00:41:58,440 --> 00:41:59,140
Cool buddy!
735
00:42:05,980 --> 00:42:08,550
No need for a complaint.
We will take care of it
736
00:42:08,640 --> 00:42:10,670
I enquired about the Kanyakumari
737
00:42:10,780 --> 00:42:12,710
She was in Kerala sub jail for 6 years
738
00:42:12,900 --> 00:42:14,620
Then they shifted her to Kannur Jail
739
00:42:14,830 --> 00:42:15,900
Have asked for the details
740
00:42:20,130 --> 00:42:22,280
- Hello
- Sir , retired commissioner Gangadharan?
741
00:42:22,390 --> 00:42:23,080
Yes
742
00:42:23,210 --> 00:42:25,520
Sir you enquired about Kanyakumari
743
00:42:25,760 --> 00:42:28,030
- She was released 4 days ago
- Thank you
744
00:42:28,430 --> 00:42:30,230
Nilan, she was released 4 days back
745
00:42:30,450 --> 00:42:32,890
Your doubts are right.
The one who came was Kanyakumari
746
00:42:40,000 --> 00:42:41,440
Did this work for you?
747
00:42:41,700 --> 00:42:43,000
It won’t work for me
748
00:42:43,700 --> 00:42:47,800
She get 70K, for her a guy
who gets 90K will suit best
749
00:42:47,900 --> 00:42:51,690
For our range, we
need to work hard
750
00:42:51,770 --> 00:42:53,160
Work hard?
751
00:42:53,380 --> 00:42:55,840
Is it easy to steal? Do you know
how much we need to work for that?
752
00:42:55,880 --> 00:42:57,260
True true that’s our duty
753
00:42:57,300 --> 00:43:01,200
With this hard earned money the girl
should know how to run the family
754
00:43:01,260 --> 00:43:03,820
Else it should be someone sharp
who runs the business with me
755
00:43:03,860 --> 00:43:04,470
Then it will be double okay
756
00:43:04,970 --> 00:43:07,650
I am proud to have brought you up
757
00:43:07,680 --> 00:43:08,800
Thank you buddy
758
00:43:08,850 --> 00:43:09,890
Fine you said
759
00:43:10,230 --> 00:43:14,200
Neither Love nor money invoved yet you
have risked so much and burnt it down
760
00:43:14,310 --> 00:43:16,030
If your face gets caught on CCTV
761
00:43:16,100 --> 00:43:20,100
Are we animals at the zoo to
show our faces to the camera
762
00:43:22,000 --> 00:43:23,840
Who is this? Looking just like a monkey
763
00:43:23,910 --> 00:43:25,610
Sir, a person’s face is captured here
764
00:43:26,750 --> 00:43:29,290
Dad Our MMA website is blocked
765
00:43:29,610 --> 00:43:32,590
They spoke to me from the technical
department. What’s happening dad?
766
00:43:33,200 --> 00:43:34,000
What’s happening?
767
00:43:34,090 --> 00:43:35,460
I will take care. You go
768
00:43:39,830 --> 00:43:42,210
One person has covered his
face cleverly and escaped
769
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
If two people have come along
770
00:43:56,060 --> 00:43:57,380
Then she has some major plans
771
00:43:58,650 --> 00:44:00,170
Sorry sir. I am late
772
00:44:00,240 --> 00:44:03,730
I offered prayers for the MMA to go well
773
00:44:03,900 --> 00:44:04,860
Here’s the offering
774
00:44:08,550 --> 00:44:10,980
I told them to burn the files
They have burnt the academy
775
00:44:13,290 --> 00:44:14,020
Puncture
776
00:44:15,690 --> 00:44:17,040
We should not spare her
777
00:44:17,200 --> 00:44:17,700
Nilan
778
00:44:18,120 --> 00:44:20,220
Leave it I will handle this.
You take care of MMA
779
00:44:24,960 --> 00:44:25,610
Greetings sir
780
00:44:25,740 --> 00:44:27,280
Unofficially I need a small favor
781
00:44:27,360 --> 00:44:29,590
Why are you using such phrases.
Please tell will get it done
782
00:44:29,790 --> 00:44:31,860
I will send a photo of a
lady through WhatsApp
783
00:44:31,950 --> 00:44:32,450
Yes sir
784
00:44:32,510 --> 00:44:34,430
Our men need to find her
785
00:44:34,590 --> 00:44:35,180
Definitely sir
786
00:44:35,290 --> 00:44:37,610
Either alive or dead
787
00:44:37,680 --> 00:44:38,180
Alright sir
788
00:44:38,750 --> 00:44:39,490
Get your license
789
00:44:40,020 --> 00:44:42,360
I don’t have proper papers. If they
catch me they will fine me heavily
790
00:44:42,410 --> 00:44:44,580
Please get down.
Your address is close by
791
00:44:44,800 --> 00:44:47,080
Please get down.
It’s just close by
792
00:44:47,370 --> 00:44:49,030
Nearby sir
793
00:44:49,590 --> 00:44:50,960
- Leave
- Okay sir. Thanks
794
00:44:51,100 --> 00:44:52,110
Lady! Come here
795
00:44:52,540 --> 00:44:53,040
Come
796
00:44:53,160 --> 00:44:55,160
Which locality? Where’s your house?
797
00:44:55,250 --> 00:44:56,680
Just close by in Kanchipuram
798
00:44:56,790 --> 00:44:57,740
Where are going at this time?
799
00:44:57,870 --> 00:44:58,710
To my relatives house
800
00:44:58,730 --> 00:44:59,680
What’s in your bag?
801
00:44:59,760 --> 00:45:00,940
Just clothes
802
00:45:01,000 --> 00:45:02,440
Open your bag
803
00:45:02,550 --> 00:45:04,730
Wait, that Cylinder is caling me
804
00:45:04,830 --> 00:45:05,650
Show what’s inside
805
00:45:05,900 --> 00:45:06,400
Hello
806
00:45:06,450 --> 00:45:08,800
I told you to just burn the files. There’s
another woman who has come with you
807
00:45:09,030 --> 00:45:10,180
I didn’t take anyone with me
808
00:45:10,220 --> 00:45:11,890
- You didn’t?
- Did I say that in Hindi?
809
00:45:11,930 --> 00:45:13,290
Alright. Be careful
810
00:45:13,550 --> 00:45:15,330
Oh! I know how to take care of myself
811
00:45:15,540 --> 00:45:16,820
I will blow it once please
812
00:45:17,020 --> 00:45:18,530
- Please sir
- Me?
813
00:45:18,950 --> 00:45:20,220
Let me do it first
814
00:45:21,390 --> 00:45:23,430
Careful don’t suck up the machine
815
00:45:23,890 --> 00:45:24,710
There's nothing, sir
816
00:45:27,490 --> 00:45:29,790
- How come you have so much cash?
- It’s my cash
817
00:45:30,160 --> 00:45:32,250
- You need to see the higher officer
- Hang up. I'll take care
818
00:45:32,630 --> 00:45:33,560
Shut up
819
00:45:33,780 --> 00:45:35,160
I felt something was
fishy when I saw you
820
00:45:38,160 --> 00:45:39,850
Take everything and follow me
821
00:45:41,190 --> 00:45:43,550
Sir, the driver must not be drunk
but the passengers can be
822
00:45:43,580 --> 00:45:45,250
Here sir, you're looking
for this, right?
823
00:45:45,470 --> 00:45:47,690
- You guys go home. I'll come later
- Aren't you coming with us?
824
00:45:48,460 --> 00:45:50,590
Buy more booze while coming home
825
00:45:51,380 --> 00:45:52,300
- Sir
- What is it?
826
00:45:52,420 --> 00:45:54,230
That lady has a lot of money
827
00:45:54,350 --> 00:45:55,570
She appears to be strange
828
00:45:56,680 --> 00:45:57,180
Who is that?
829
00:45:58,280 --> 00:45:59,820
I asked her to come behind
830
00:46:01,070 --> 00:46:03,260
She was here.
It was this lady
831
00:46:04,150 --> 00:46:06,100
- This one?
- Yes
832
00:46:21,840 --> 00:46:22,420
Leave it
833
00:46:27,320 --> 00:46:30,130
You look like a respectable person
834
00:46:30,430 --> 00:46:33,590
Just give the bag and leave.
It’s best for both of us
835
00:46:50,450 --> 00:46:52,060
My hand! My hand!
836
00:46:52,170 --> 00:46:54,170
Let go of my hand! It won't
look good if I hit you
837
00:47:24,380 --> 00:47:25,760
It’s intimidating?
838
00:47:28,640 --> 00:47:32,260
You don’t know about me. Get lost.
I am sparing you out of pity
839
00:47:34,550 --> 00:47:36,780
Looks like someone we know
840
00:47:37,360 --> 00:47:39,420
What Bro? Did you
manage to get something
841
00:47:39,940 --> 00:47:41,200
Well, dude...
842
00:47:41,830 --> 00:47:45,540
I went. Think that lady is awesome.
She just gathered over a dozen people
843
00:47:45,870 --> 00:47:48,050
That’s why just
handled them and came
844
00:47:48,250 --> 00:47:49,430
Who, you?
845
00:47:49,930 --> 00:47:50,970
I saw it
846
00:47:51,350 --> 00:47:55,410
I saw your style.
I also her supremacy there
847
00:47:55,720 --> 00:47:57,010
Look, he's feeling embarrassed
848
00:47:57,050 --> 00:47:59,270
When we when to pee we saw it
849
00:48:01,660 --> 00:48:03,000
Don’t talk about this to anyone
850
00:48:03,070 --> 00:48:05,840
She might be a rowdy baby
851
00:48:05,910 --> 00:48:10,710
In our job if we get caught we are doomed
852
00:48:11,060 --> 00:48:13,000
Aren't you ashamed to talk like this?
853
00:48:13,580 --> 00:48:15,950
That lady has loads of money
854
00:48:16,060 --> 00:48:19,470
Thought I'll trap her
somehow but she got me
855
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
- Sir
- Yes Sanjeevi
856
00:48:37,300 --> 00:48:39,440
- Sir we saw the lady
in the picture - Okay
857
00:48:39,450 --> 00:48:40,660
But when we tried to catch her
858
00:48:40,740 --> 00:48:42,150
Just say it!
859
00:48:42,680 --> 00:48:44,300
She was hurt on the
head and she died
860
00:48:44,360 --> 00:48:46,030
We were about to do that
861
00:48:46,180 --> 00:48:48,410
You bring the corpse to Ennore yard.
We will talk there
862
00:48:48,640 --> 00:48:49,140
Okay sir
863
00:48:52,580 --> 00:48:54,680
If we take her there
it’s of no use
864
00:48:54,810 --> 00:48:55,920
If we finish her off
865
00:48:56,420 --> 00:48:58,100
At least we will get that money
866
00:48:58,510 --> 00:49:00,710
Let's get done with this.
These guys!
867
00:49:04,100 --> 00:49:05,300
Get down
868
00:49:05,410 --> 00:49:07,400
The station is close by. You need to sign
869
00:49:07,660 --> 00:49:08,220
Get down
870
00:49:19,710 --> 00:49:22,020
The police are going to do something.
Take a video of it
871
00:49:24,830 --> 00:49:25,740
Give that bag
872
00:49:26,580 --> 00:49:27,510
Give it!
873
00:49:27,870 --> 00:49:28,720
Zoom
874
00:49:28,820 --> 00:49:29,830
If you don’t give it
875
00:49:32,010 --> 00:49:32,510
Give it!
876
00:49:36,490 --> 00:49:38,170
Hey, trying to assault the police!
877
00:50:38,150 --> 00:50:39,950
Just see how viral this is going to be
878
00:50:53,480 --> 00:50:55,060
It's fake one
879
00:50:58,380 --> 00:50:59,820
This is the real one
880
00:51:00,410 --> 00:51:01,910
It's not fake. It's real
881
00:51:07,270 --> 00:51:08,440
This is Adimurai
882
00:51:08,620 --> 00:51:10,560
Mother of all martial arts
883
00:51:10,930 --> 00:51:13,730
Adimurai evolved from South
of India in Tamilnadu
884
00:51:13,980 --> 00:51:15,150
It’s the mother of all
self defense martial arts
885
00:51:15,600 --> 00:51:21,140
From Adimurai evolved Cailat,
Veronkai, Puttupiruvu, Eduteri
886
00:51:21,350 --> 00:51:25,500
All these have transformed world
wide as Silat, Karate, Judo, Akiton
887
00:51:26,080 --> 00:51:28,660
Our Muay Thai also evolved from Adimurai.
888
00:51:29,150 --> 00:51:32,210
When foreigners conquered
India they banned Adimurai
889
00:51:32,500 --> 00:51:35,720
Slowly it vanished from the Indian soil
890
00:51:36,240 --> 00:51:37,750
People started to forget it
891
00:51:37,970 --> 00:51:42,320
Now when I see someone performing
it with such precision
892
00:51:42,410 --> 00:51:43,520
I am taken aback
893
00:51:49,550 --> 00:51:52,530
How’s it? When you tried to catch her,
she got hurt on the head and died
894
00:51:53,120 --> 00:51:54,100
- Sorry sir
- You!
895
00:51:54,390 --> 00:51:56,710
As they tried to extract money
and since the video went viral
896
00:51:56,810 --> 00:51:59,780
The commissioner asked the case to
closed as the fault was on them
897
00:52:02,090 --> 00:52:03,440
Your treatment won’t work
898
00:52:04,410 --> 00:52:05,620
Adimurai will only cure it
899
00:52:09,970 --> 00:52:11,440
As the academy was hit by fire
900
00:52:12,570 --> 00:52:15,190
They fear the safety of the players
and ask us to shut down MMA
901
00:52:16,790 --> 00:52:19,130
I am going to meet the
technical director in person
902
00:52:20,060 --> 00:52:21,790
By the time I am back from Bangkok
903
00:52:22,250 --> 00:52:24,120
I should hear the news that she’s dead
904
00:52:36,270 --> 00:52:37,690
Who are you? What do you want?
905
00:52:38,440 --> 00:52:38,940
This?
906
00:52:40,190 --> 00:52:40,690
This one?
907
00:52:41,270 --> 00:52:43,410
My son Puncture,
my older son Firework
908
00:52:43,460 --> 00:52:45,300
That’s me Kolusu. How’s the combo?
909
00:52:48,380 --> 00:52:50,930
If I had taken something from you,
let me know will return it
910
00:52:51,150 --> 00:52:53,030
Don’t come in search and hit me
911
00:52:53,250 --> 00:52:55,030
Are you new to the job?
912
00:53:05,070 --> 00:53:05,900
Forgive me
913
00:53:07,380 --> 00:53:08,380
It was my situation
914
00:53:09,030 --> 00:53:10,730
I brought him up a thief
915
00:53:13,120 --> 00:53:14,160
I thought he was dead
916
00:53:15,380 --> 00:53:17,300
You have brought him
back in-front of my eyes
917
00:53:17,470 --> 00:53:18,560
I don’t know how to say...
918
00:53:21,980 --> 00:53:22,570
Where is he?
919
00:53:22,930 --> 00:53:25,400
- Take a big one
- Big
920
00:53:25,640 --> 00:53:27,170
- This?
- Ok,bro
921
00:53:27,230 --> 00:53:28,330
Don't snatch like monkey!
922
00:53:28,720 --> 00:53:32,050
In matters of food I am a monkey
923
00:53:32,130 --> 00:53:34,090
I didn’t deny that
924
00:53:35,190 --> 00:53:37,610
One guy is eyeing me for long
925
00:53:37,890 --> 00:53:38,980
Let me check him out
926
00:53:39,030 --> 00:53:41,060
- Go! Got Kinder joy?
- I don't sell those
927
00:53:41,210 --> 00:53:42,310
Then why run a shop like this?
928
00:53:42,340 --> 00:53:44,730
What dear ? You’re eyeing me for long?
929
00:53:44,800 --> 00:53:47,010
I want to check if you are
the same monkey face?
930
00:53:47,300 --> 00:53:49,380
Hey that’s me
931
00:53:49,460 --> 00:53:51,620
The quality is so far.
Can’t you get a new phone?
932
00:53:52,400 --> 00:53:55,690
He burnt the academy and
look at his audacity
933
00:53:55,780 --> 00:53:58,450
Bro they found out that we
burnt down the academy
934
00:53:58,500 --> 00:53:59,190
Catch them
935
00:53:59,280 --> 00:54:01,000
- Dude, take off!
- Bro, run!
936
00:54:01,080 --> 00:54:02,130
Catch them!
937
00:54:12,510 --> 00:54:19,410
( recorded message to
recharge the phone)
938
00:54:20,120 --> 00:54:21,340
There’s no signal
939
00:54:21,890 --> 00:54:24,830
They should be roaming somewhere around.
Wait here will get them
940
00:54:25,060 --> 00:54:28,090
Yes it’s a good salary. They
want me to join in two days
941
00:54:33,450 --> 00:54:34,570
Ms. Sumathi, you've put on weight
942
00:54:34,630 --> 00:54:36,020
Firecracker, you'll explode soon
943
00:54:36,110 --> 00:54:37,820
But looks like you'll explode first
944
00:54:39,870 --> 00:54:40,680
Did see two guys run this way?
945
00:54:40,780 --> 00:54:43,020
They went to the right!
946
00:54:49,630 --> 00:54:50,270
Tell me
947
00:54:50,470 --> 00:54:52,380
How many times should I call?
Won’t you answer ?
948
00:54:52,480 --> 00:54:53,680
Four times! What’s it?
949
00:54:53,700 --> 00:54:55,910
That day I asked about that lady.
You said you didn’t know
950
00:54:55,980 --> 00:54:59,120
Now she’s in your house.
What are you both plotting ?
951
00:54:59,250 --> 00:55:01,940
We are running for our life.
They have identified punture's face
952
00:55:02,000 --> 00:55:05,360
If I get caught, I will definitely
rope you and your father in
953
00:55:07,130 --> 00:55:09,080
Come soon. They are here
954
00:55:09,150 --> 00:55:10,780
We have been hiding for a long time
955
00:55:18,850 --> 00:55:19,350
Hello
956
00:55:19,390 --> 00:55:20,960
Sir, I saw the lady
who came to kill you
957
00:55:21,370 --> 00:55:22,510
Saw her?
Where?
958
00:55:23,520 --> 00:55:24,510
Ennore yard
959
00:55:25,240 --> 00:55:25,960
I will take care
960
00:55:26,650 --> 00:55:27,280
Yes Nilan
961
00:55:27,310 --> 00:55:30,250
Ganga I got the information that
Kanyakumari is in Ennore yard
962
00:55:30,420 --> 00:55:31,870
Kill her! Kill her! Kill her!
963
00:55:38,500 --> 00:55:39,830
You’re Kanyakumari?
964
00:55:40,790 --> 00:55:43,230
Uncle wanted you to come to Ennore yard
965
00:55:43,890 --> 00:55:45,440
I don’t know where it is?
966
00:55:45,540 --> 00:55:47,320
I can take you. Come
967
00:55:57,710 --> 00:55:59,010
You go get the car
968
00:56:06,850 --> 00:56:09,040
Drop her near Ennore yard
969
00:56:13,560 --> 00:56:15,220
Puncture, why are you inviting trouble?
970
00:56:15,370 --> 00:56:16,870
- Yes, chief?
- Where are you guys?
971
00:56:16,990 --> 00:56:19,340
We got that guy. We are chasing him
972
00:56:19,560 --> 00:56:21,800
We found that lady. Come near Ennore yard
973
00:56:21,900 --> 00:56:23,170
That guy is just close by
974
00:56:23,260 --> 00:56:24,540
That lady is most important. Come soon
975
00:56:24,640 --> 00:56:25,910
Take the vehicle to Ennore yard
976
00:56:26,950 --> 00:56:27,790
Quick! Quick!
977
00:56:33,340 --> 00:56:33,840
Bro!
978
00:56:36,010 --> 00:56:39,370
That day you were boasting
that’s it your area girl
979
00:56:39,550 --> 00:56:41,220
Come now
980
00:56:41,310 --> 00:56:44,620
Get lost. Do you know how many of
them are chasing us from morning?
981
00:56:44,710 --> 00:56:46,480
- I didn’t get caught with anyone
- Firework!
982
00:56:46,750 --> 00:56:48,690
Move
983
00:56:49,080 --> 00:56:50,650
I was searching for you all over
984
00:56:50,900 --> 00:56:52,660
This is his father
985
00:56:53,380 --> 00:56:54,560
- Hey! Firework
- Hey!
986
00:56:54,610 --> 00:56:56,090
Show your skills dear
987
00:56:57,200 --> 00:56:58,780
I have no sentiments
988
00:56:58,910 --> 00:56:59,560
That’s for you
989
00:57:00,080 --> 00:57:01,810
My eyes never tear up
990
00:57:02,040 --> 00:57:04,590
Don’t lose focus while talking.
Finish my dad
991
00:57:05,080 --> 00:57:07,070
Do a clean job. Don’t be angry dad
992
00:57:07,180 --> 00:57:08,060
Watch out!
993
00:57:09,030 --> 00:57:09,880
Get lost!
994
00:57:09,970 --> 00:57:11,820
- Don't leave me!
- Catch them
995
00:57:25,740 --> 00:57:26,240
Look there
996
00:57:30,000 --> 00:57:32,860
Bro she won’t leave
without giving the money
997
00:57:34,230 --> 00:57:36,770
Someone is chasing there.
Someone is chasing here
998
00:57:36,910 --> 00:57:39,670
Let’s loot the money from her and
get away from here for sometime
999
00:57:39,710 --> 00:57:41,710
Our brains are the best!
1000
00:57:44,410 --> 00:57:45,950
Where did she go?
1001
00:57:49,230 --> 00:57:50,040
What uncle?
1002
00:57:50,170 --> 00:57:53,110
A lady came in search
of me Did you see her?
1003
00:57:53,200 --> 00:57:53,880
No uncle
1004
00:57:54,630 --> 00:57:56,160
- Fine
- Who is she?
1005
00:57:57,470 --> 00:57:59,050
That’s Firework’s mother
1006
00:58:06,740 --> 00:58:09,270
- Please play the radio
- Really? You want to hear songs now?
1007
00:58:09,550 --> 00:58:10,970
Shut up and sit down
1008
00:59:16,620 --> 00:59:17,120
Bro...
1009
00:59:17,660 --> 00:59:18,320
Steal it
1010
00:59:50,750 --> 00:59:52,260
You’re stop is next
1011
01:00:13,980 --> 01:00:15,870
You let go in the end
1012
01:00:17,400 --> 01:00:21,120
I don’t know why. I feel something
strange when I see her
1013
01:00:21,180 --> 01:00:23,440
Why are you looking at her face?
Look at the money
1014
01:00:23,820 --> 01:00:25,240
There’s no passion
1015
01:00:25,300 --> 01:00:26,660
Put your papers and leave
1016
01:01:00,310 --> 01:01:00,810
Hey
1017
01:01:01,070 --> 01:01:03,270
Hey, that day I was in a
good mood and didn’t steal
1018
01:01:03,300 --> 01:01:05,320
Today I will definitely do it.
Let go of the bag
1019
01:01:06,570 --> 01:01:07,700
(Sakthi)
1020
01:01:12,070 --> 01:01:13,790
- Wait listen to me
- Leave it
1021
01:01:13,860 --> 01:01:15,800
- Listen to me
- Leave it
1022
01:01:16,620 --> 01:01:17,640
You should have that fear
1023
01:01:17,730 --> 01:01:19,550
- If I see you in my area
- Wait
1024
01:01:20,710 --> 01:01:21,350
One minute
1025
01:01:56,950 --> 01:01:58,770
Did you nab it
1026
01:01:58,870 --> 01:01:59,970
Super bro
1027
01:02:00,290 --> 01:02:01,030
Hold her hands
1028
01:02:02,650 --> 01:02:04,180
Leave me
1029
01:02:05,300 --> 01:02:05,810
Leave me
1030
01:02:08,270 --> 01:02:10,540
This is our biggest sum so far
1031
01:02:10,810 --> 01:02:11,960
It’s in bundles
1032
01:02:28,760 --> 01:02:29,450
Leave me
1033
01:02:32,950 --> 01:02:33,360
Bro
1034
01:02:33,950 --> 01:02:35,520
- What happened?
- Nothing
1035
01:02:37,670 --> 01:02:40,740
On her hand my name Sakthi
was tattooed. That’s why!
1036
01:02:40,920 --> 01:02:42,970
Are you the only Sakthi?
1037
01:02:43,420 --> 01:02:44,580
Stop worrying for all this
1038
01:02:44,650 --> 01:02:46,250
First we need to discard this bag
1039
01:02:46,330 --> 01:02:48,290
Else they will sniff out with a dog
1040
01:02:48,450 --> 01:02:49,220
Fly away
1041
01:04:58,610 --> 01:04:59,970
Three dimensional rule
1042
01:05:10,230 --> 01:05:12,100
Just get him killed
1043
01:05:19,240 --> 01:05:22,700
Learnt to escape from the jungle
1044
01:05:23,040 --> 01:05:26,680
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1045
01:05:27,170 --> 01:05:31,000
Will take up Adimurai to wage this war
1046
01:05:31,230 --> 01:05:33,760
Will play in this arena
1047
01:05:34,660 --> 01:05:37,870
This is the group that fed on bravery
1048
01:06:45,740 --> 01:06:46,890
Why isn’t Ganga answering the phone?
1049
01:06:46,920 --> 01:06:49,880
Brother don’t know who he is
He’s creating a rampage here
1050
01:06:52,460 --> 01:06:54,280
Who is he? Show me his face
1051
01:06:54,340 --> 01:06:55,050
Will show now
1052
01:07:36,980 --> 01:07:46,690
Diraveyaperumal
1053
01:07:49,090 --> 01:07:52,750
What kindled you from inside and
make you fight is Adimurai
1054
01:07:53,000 --> 01:07:54,980
It’s the first self defense
martial art of Tamilnadu
1055
01:07:55,020 --> 01:07:57,510
It’s was in the army of the Cheran,
Cholas and the Pandya kings
1056
01:07:57,740 --> 01:08:00,480
From your ancestor Vellappa Mentor,
came Muthaiya Mentor
1057
01:08:00,810 --> 01:08:02,170
He was a master of the craft
1058
01:08:02,380 --> 01:08:04,170
Even when the invaders cut his fingers
1059
01:08:04,460 --> 01:08:06,720
He thought the craft to others
and spread its greatness
1060
01:08:07,050 --> 01:08:10,070
One such student who
surpassed the mentor
1061
01:08:11,150 --> 01:08:13,330
Was your father, Diraveyaperumal
1062
01:08:51,280 --> 01:08:52,800
Diraveyam lost his parents
1063
01:08:52,940 --> 01:08:56,250
The dynasty and pride left
behind by them was his wealth
1064
01:08:58,190 --> 01:09:01,830
There’s no one here to unlock
the knots of Diraveyaperumal
1065
01:09:02,040 --> 01:09:05,350
If you challenge him,
this is bound to happen
1066
01:09:05,670 --> 01:09:08,070
The only son of Muthaiya
Mentor was Nilaparai
1067
01:09:08,260 --> 01:09:09,990
But he was not skilled in Adimurai
1068
01:09:10,550 --> 01:09:13,590
Our mentor always dreamt
of him learning the craft
1069
01:09:24,220 --> 01:09:28,670
Don’t you know the pulse points
where one will flip and fall
1070
01:09:28,880 --> 01:09:31,010
There’s a rule written for the
action and reaction for each hit
1071
01:09:31,050 --> 01:09:32,500
and the Subsequent reaction on
each nerve, vein and muscle
1072
01:09:32,550 --> 01:09:35,080
It was written on the palm
leaves 1000 years ago
1073
01:09:35,200 --> 01:09:36,030
Why was it written?
1074
01:09:36,360 --> 01:09:38,680
Only to pass it on for the
next generations to come
1075
01:09:38,840 --> 01:09:40,350
Let’s see if it has reached you?
1076
01:09:42,130 --> 01:09:44,550
Recite the scriptures for this technique
1077
01:09:45,110 --> 01:09:45,610
Tell
1078
01:09:45,830 --> 01:09:50,240
( reciting the scriptures in ancient
Tamil about the technique of twist)
1079
01:09:51,470 --> 01:09:52,040
Complete it
1080
01:09:52,190 --> 01:09:56,040
They will press it with four fingers
1081
01:09:56,710 --> 01:09:57,630
Diraveyum
1082
01:09:57,700 --> 01:09:58,410
Yes master?
1083
01:10:00,830 --> 01:10:02,400
Recite the scripture
1084
01:10:03,230 --> 01:10:04,260
No need Master
1085
01:10:05,870 --> 01:10:07,690
I forgot, learnt it long back
1086
01:10:07,740 --> 01:10:09,370
Forgot! You?
1087
01:10:10,090 --> 01:10:11,080
Recite it
1088
01:10:13,760 --> 01:10:22,640
( reciting the action and reaction to
tackle the know in ancient Tamil)
1089
01:10:23,870 --> 01:10:24,550
Heard it?
1090
01:10:25,600 --> 01:10:27,920
He knows it. He just...
1091
01:10:29,440 --> 01:10:31,180
Trying to protect him?
1092
01:10:31,540 --> 01:10:33,470
He can’t receipt a word
1093
01:10:33,700 --> 01:10:36,210
I will do it, if I have
a competent companion
1094
01:10:38,480 --> 01:10:39,920
Competent companion
1095
01:10:40,520 --> 01:10:44,080
Kanya the craft of weaponry and
mastering the skill these scriptures
1096
01:10:44,550 --> 01:10:47,890
When you perform recite the scriptures.
Let our man hear it as well
1097
01:10:48,120 --> 01:10:52,130
(Reciting ) The pride and devotion
with with one performs the skills
1098
01:10:53,380 --> 01:10:54,560
Come on my man
1099
01:10:56,540 --> 01:11:02,430
(Reciting ) In lighting speed
will the attack be for
1100
01:11:02,750 --> 01:11:07,980
It will split into two and
one will sustain the war
1101
01:11:08,540 --> 01:11:11,700
Will pounce like a tiger
and capture the crown
1102
01:11:13,920 --> 01:11:15,180
Did you see your friend?
1103
01:11:15,250 --> 01:11:17,480
He deliberately lost. Can’t you see?
1104
01:11:17,770 --> 01:11:18,270
Get lost
1105
01:11:18,430 --> 01:11:20,710
Get lost. You heard the master!
1106
01:11:20,800 --> 01:11:23,680
She learnt after you. You have lost to her
1107
01:11:24,440 --> 01:11:26,850
Learn at least something from Diraveyam
1108
01:11:27,540 --> 01:11:28,180
Leave it
1109
01:11:28,600 --> 01:11:30,980
In the second part instead of
parting left you parted right
1110
01:11:31,030 --> 01:11:32,550
Else your knife would
have raised high
1111
01:11:34,780 --> 01:11:37,200
Our master says this only for you to excel
1112
01:11:37,260 --> 01:11:39,890
How can I learn?
1113
01:11:40,520 --> 01:11:41,890
Only if I am skilled can I perform
1114
01:11:42,650 --> 01:11:44,120
Leave it. It’s your father
1115
01:11:44,350 --> 01:11:46,840
When I failed in 10th grade As
he insulted me before everyone
1116
01:11:46,890 --> 01:11:48,740
I should have stabbed him with the knife
1117
01:11:49,240 --> 01:11:50,420
It’s a mistake to have spared him
1118
01:11:50,460 --> 01:11:51,370
What are you talking?
1119
01:11:51,430 --> 01:11:52,770
Did I stab?
1120
01:11:53,160 --> 01:11:54,180
I am only taling in anger
1121
01:11:54,490 --> 01:11:56,520
Don’t you have some decorum
even when you’re angry?
1122
01:11:56,620 --> 01:11:57,640
Talking like a lunatic
1123
01:11:59,710 --> 01:12:00,210
Yes
1124
01:12:00,410 --> 01:12:01,100
I am a lunatic
1125
01:12:01,450 --> 01:12:03,630
You won’t understand the pain
and insults of this lunatic
1126
01:12:04,870 --> 01:12:07,010
If you keep back answering.
What should I say?
1127
01:12:07,060 --> 01:12:09,520
What junior master, standing alone?
1128
01:12:09,760 --> 01:12:10,910
Didn’t find a partner?
1129
01:12:11,190 --> 01:12:13,000
Will you partner with Kanya?
1130
01:12:13,080 --> 01:12:13,580
What?
1131
01:12:14,200 --> 01:12:15,720
Asked if you will partner in a fight?
1132
01:12:15,850 --> 01:12:18,500
Morning won over your friend.
Next in line is you
1133
01:12:18,660 --> 01:12:21,100
I wanted to ask you. Do
you have some sense ?
1134
01:12:21,130 --> 01:12:22,650
At least you could have let go!
1135
01:12:22,680 --> 01:12:25,470
Junior master, should I let
go because he’s Mentor’s son?
1136
01:12:25,590 --> 01:12:28,670
More than that the faith my
mentor has in me is Supreme
1137
01:12:28,900 --> 01:12:30,750
I am sorry. Give way
1138
01:12:30,880 --> 01:12:33,310
Where are the powder box
and nits comb going now?
1139
01:12:34,390 --> 01:12:36,800
We are going to find her
a groom like a superhero
1140
01:12:36,860 --> 01:12:38,430
Oh she’s a dream girl
1141
01:12:38,480 --> 01:12:40,720
Irrespective of what you
say I am a dream girl
1142
01:12:40,750 --> 01:12:42,850
Come and see the number of men eyeing me
1143
01:12:42,880 --> 01:12:45,280
Where, where?
1144
01:12:45,840 --> 01:12:47,740
Come with us will show you the crowd
1145
01:12:47,810 --> 01:12:49,320
Will come tomorrow
1146
01:12:54,020 --> 01:12:55,920
- How are you grandma?
- I'm fine
1147
01:12:56,030 --> 01:12:58,800
- Give this medicine to Angalam when he comes home
- Ok
1148
01:12:58,880 --> 01:13:00,420
Don't drink it thinking
it's some juice
1149
01:13:00,800 --> 01:13:03,160
- Then it'll affect your health
- Ok, dear
1150
01:13:04,130 --> 01:13:05,260
See you, grandma
1151
01:13:07,640 --> 01:13:11,250
What dream girl, there’s seems
to less powder on your face?
1152
01:13:11,660 --> 01:13:13,240
Did they shut down the powder company?
1153
01:13:13,300 --> 01:13:16,300
There’s no dearth for this teasing.
You forget what we discussed
1154
01:13:16,450 --> 01:13:17,870
Master! Greetings
1155
01:13:18,450 --> 01:13:19,950
Is she taking like a graduated girl?
1156
01:13:20,250 --> 01:13:22,470
I want unburden the responsibility
and get her married
1157
01:13:22,470 --> 01:13:24,480
She’s adamant that she doesn’t like anyone
1158
01:13:24,770 --> 01:13:27,840
She’s already going for
martial arts like other men
1159
01:13:28,450 --> 01:13:30,710
Why is self defense only for men?
1160
01:13:30,990 --> 01:13:34,580
Just see, will marry a man
whose a master of Adimurai
1161
01:13:34,660 --> 01:13:36,500
Will teach my child
in my womb the craft
1162
01:13:36,560 --> 01:13:38,120
I will make him the master of masters
1163
01:13:38,230 --> 01:13:39,620
Fine
1164
01:13:39,750 --> 01:13:41,240
What did I say, I forgot!
1165
01:13:41,360 --> 01:13:43,120
You said you will help me find a groom
1166
01:13:44,100 --> 01:13:46,150
We will get her married
according to her wish
1167
01:13:46,300 --> 01:13:49,170
Wherever he is we
will bring him here
1168
01:13:53,440 --> 01:13:55,260
He got the right grasp and struck him well
1169
01:13:55,310 --> 01:13:56,760
How’s this groom?
1170
01:13:57,260 --> 01:13:57,900
Rejected
1171
01:13:58,040 --> 01:14:00,280
The pride of a man is his mustache.
He does not have that
1172
01:14:01,000 --> 01:14:01,500
I see
1173
01:14:02,170 --> 01:14:03,360
You wanted a man with moustache, right?
1174
01:14:03,440 --> 01:14:04,970
How’s this groom, Kanniappan?
1175
01:14:05,030 --> 01:14:07,450
If I get married to him,
before me he will deliver a child
1176
01:14:07,620 --> 01:14:09,870
They brought a person in the
last trimester for the game
1177
01:14:10,340 --> 01:14:11,010
Rejected
1178
01:14:11,050 --> 01:14:11,970
Name: Subramani
1179
01:14:12,660 --> 01:14:14,580
He has a mustache and no belly
1180
01:14:14,770 --> 01:14:15,830
I don’t like his name
1181
01:14:15,840 --> 01:14:17,730
What’s the name that you like?
1182
01:14:18,290 --> 01:14:20,110
Junior mentor can we have a sword fight?
1183
01:14:20,580 --> 01:14:22,040
With you
1184
01:14:22,300 --> 01:14:24,890
You will get it to my neck
and it will bring me shame
1185
01:14:26,410 --> 01:14:27,850
What? Remove that knife and talk
1186
01:14:28,020 --> 01:14:29,280
Single sword, parting scripture
1187
01:14:43,190 --> 01:14:44,670
You asked the name that I like
1188
01:14:46,450 --> 01:14:47,040
Diraveyum
1189
01:14:51,090 --> 01:14:52,410
From my younger days I like you
1190
01:14:53,110 --> 01:14:54,210
That why I learnt Adimurai
1191
01:14:55,090 --> 01:14:57,450
I feared our status disparity
and did not tell you
1192
01:14:58,870 --> 01:14:59,750
Now I am telling you
1193
01:15:00,300 --> 01:15:01,150
I like you a lot
1194
01:15:02,000 --> 01:15:03,040
I too like her
1195
01:15:03,090 --> 01:15:04,910
I think it’s only right that I tell you
1196
01:15:28,080 --> 01:15:33,070
There are some many desires
Don’t know how to express it
1197
01:15:33,670 --> 01:15:38,250
It’s because of you the eyes didn’t rest
Can’t find the reason
1198
01:15:39,040 --> 01:15:43,660
The world is ours
If you are with me
1199
01:15:44,380 --> 01:15:49,220
The heaven will open
If I walk with you
1200
01:15:49,720 --> 01:15:54,530
The life is sweet
When I rest on your shoulders
1201
01:15:54,770 --> 01:15:59,580
The wings will come out
When I hold your hands
1202
01:15:59,670 --> 01:16:04,380
There’s no need to utter a word
This is love
1203
01:16:04,730 --> 01:16:09,960
Inseparable you are always
there in my thoughts
1204
01:16:10,050 --> 01:16:15,200
Irreplaceable you are
always glued to my heart
1205
01:16:15,270 --> 01:16:20,490
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1206
01:16:20,710 --> 01:16:25,660
Without a loss
With guard you in my heart
1207
01:16:49,130 --> 01:16:52,680
The feud between Master and his son
exploded during the baby shower
1208
01:16:53,220 --> 01:16:54,500
Why can’t you get me married?
1209
01:16:54,810 --> 01:16:56,150
What’s this in public?
1210
01:16:59,000 --> 01:17:02,130
A wife is not just to bear children.
She should be for the heart and the mind
1211
01:17:02,560 --> 01:17:03,640
Do you have it?
1212
01:17:04,200 --> 01:17:05,350
Useless fellow!
1213
01:17:15,240 --> 01:17:16,580
What’s all this? Why are you doing this?
1214
01:17:16,690 --> 01:17:18,980
Despite your father’s words
he did not listening
1215
01:17:20,140 --> 01:17:21,220
You are reason for all this
1216
01:17:21,280 --> 01:17:23,510
He’s constantly comparing
with you and humiliating me
1217
01:17:23,630 --> 01:17:26,370
To get away from this humiliation I
decided to go away from this place
1218
01:17:26,460 --> 01:17:27,940
But you won't let me do that either!
1219
01:17:59,290 --> 01:18:04,190
With my hands
I capture the sky
1220
01:18:04,390 --> 01:18:09,500
When you look
I fold my hands
1221
01:18:09,800 --> 01:18:14,870
I never call out my name
1222
01:18:15,020 --> 01:18:20,660
There’s not a day where I
have not called out your name
1223
01:18:20,880 --> 01:18:25,950
I should cross seven lives I
should shoulder you every time
1224
01:18:26,150 --> 01:18:30,790
Even when I age, my eyes
should search for you
1225
01:18:31,500 --> 01:18:36,610
When my life leaves the body
Your face should come infront of me
1226
01:18:36,890 --> 01:18:41,590
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1227
01:18:43,570 --> 01:18:47,690
Muthaiya mentor, Nagarkoil
small town Special tournament
1228
01:18:48,010 --> 01:18:49,740
Mathanda Marpor competition
1229
01:18:49,980 --> 01:18:50,920
What’s this?
1230
01:18:51,080 --> 01:18:54,580
Will you furnish copies of sports
that you played on the streets?
1231
01:18:54,710 --> 01:18:56,020
Where’s your sports certificate?
1232
01:18:56,050 --> 01:18:57,450
Sir this is Adimurai
1233
01:18:57,660 --> 01:19:00,220
It’s our martial arts. It’s in
existence for over one thousand years
1234
01:19:00,290 --> 01:19:01,690
I am learning it for over 12 years
1235
01:19:01,950 --> 01:19:03,370
My father was also a tutor
1236
01:19:03,540 --> 01:19:06,510
The branches of this are
karate , Muay Thai
1237
01:19:06,630 --> 01:19:08,510
Did I ask you for the history?
1238
01:19:08,870 --> 01:19:09,950
- Amarnath
- Sir
1239
01:19:10,090 --> 01:19:11,800
- How many years did you learn Karate for?
- Three years
1240
01:19:11,910 --> 01:19:14,730
In three years he learnt
karate and became a police
1241
01:19:15,000 --> 01:19:16,320
Go and drink his ****
1242
01:19:17,100 --> 01:19:19,050
Like a crazy man learnt it for 12 years
1243
01:19:19,280 --> 01:19:21,530
Are you and father mad to have learnt it.
Useless ****
1244
01:19:22,530 --> 01:19:23,880
Raising your hand with me
1245
01:19:25,360 --> 01:19:26,190
Take this away!
1246
01:19:26,320 --> 01:19:28,120
Bringing in garbage like this
1247
01:19:28,240 --> 01:19:30,130
Is there a government
recognition for all this ?
1248
01:19:31,460 --> 01:19:33,830
Sir I was telling you because
you were unaware of it
1249
01:19:34,020 --> 01:19:36,290
Sir I can perform with skill
1250
01:19:36,400 --> 01:19:38,650
Sir my mother is of hope that
I will become a policeman
1251
01:19:38,720 --> 01:19:41,040
- I fall at your feet
- Get lost
1252
01:19:42,250 --> 01:19:43,060
Please sir
1253
01:19:43,590 --> 01:19:45,580
Elango who learnt Adimurai from your father
1254
01:19:45,930 --> 01:19:48,630
Committed suicide as his police
dream did not materialize
1255
01:19:48,900 --> 01:19:52,120
For our performers of
Adimurai It was a huge shock
1256
01:19:55,410 --> 01:19:58,520
You used to always pamper him
1257
01:19:58,660 --> 01:20:00,870
I told you will get you a police uniform.
Here have it
1258
01:20:01,660 --> 01:20:03,850
Next time I should see you in this uniform
1259
01:20:04,370 --> 01:20:07,920
See him with all the respect and garland
1260
01:20:07,990 --> 01:20:11,010
Did you buy the police uniform
to see him in this state
1261
01:20:11,660 --> 01:20:14,240
You gave me hope that I will
get my dream job ,Master
1262
01:20:14,500 --> 01:20:16,590
I only received humiliation and rejection
1263
01:20:16,680 --> 01:20:18,920
Several sports from other
regions are recognized
1264
01:20:19,080 --> 01:20:21,030
But the sport of our soil
Adimurai is not recognized
1265
01:20:21,200 --> 01:20:22,620
This should not continue
1266
01:20:22,840 --> 01:20:25,430
You should take care of those
dependent on Adimurai my master
1267
01:20:26,210 --> 01:20:27,450
Good morning
1268
01:20:27,520 --> 01:20:28,710
Regarding the petition I gave
1269
01:20:28,810 --> 01:20:30,260
I read your petition
1270
01:20:30,310 --> 01:20:33,980
If the Government helps all those who
learnt Adimurai will get jobs in schools
1271
01:20:34,060 --> 01:20:35,420
Many families will prosper
1272
01:20:35,600 --> 01:20:37,370
It has to be handled by the minister
1273
01:20:37,400 --> 01:20:39,630
Sir, you had promised to talk
about Adimurai in assembly
1274
01:20:39,790 --> 01:20:41,610
Assuming I talk in the Assembly about this
1275
01:20:41,760 --> 01:20:45,170
The opposition party will
ask what is Adimurai
1276
01:20:45,420 --> 01:20:47,440
See, even I am unaware of it
1277
01:20:48,150 --> 01:20:50,940
See, pertaining to this
you prepare a report
1278
01:20:51,070 --> 01:20:53,630
Of all involved,some videos and some papers
1279
01:20:53,700 --> 01:20:55,280
Then will take this to the government
1280
01:20:55,330 --> 01:20:58,810
To gain government recognition,
we decided to do all they asked for
1281
01:20:59,230 --> 01:21:01,230
For Adimurai we built a community
1282
01:21:04,590 --> 01:21:06,630
This community is not just my dream
1283
01:21:06,690 --> 01:21:10,520
Having learnt the craft of Adimurai
and waiting the government approval
1284
01:21:10,540 --> 01:21:11,600
It’s the dream of
all those in pain
1285
01:21:11,710 --> 01:21:13,500
We can lose our wealth and materials
1286
01:21:14,060 --> 01:21:15,570
We should not lose our identity
1287
01:21:16,400 --> 01:21:20,070
We aped the western and wore pants
and shirt. That’s not a mistake
1288
01:21:20,380 --> 01:21:23,560
For that we should not degrade those
wearing our traditional attire
1289
01:21:23,680 --> 01:21:27,040
In the name of modernity we are
forgetting our traditions and customs
1290
01:21:27,330 --> 01:21:31,610
If we continue this we will have to see
our traditional millets in showcase boxes
1291
01:21:31,720 --> 01:21:35,130
What’s good for us,
our soil knows
1292
01:21:35,360 --> 01:21:38,450
Isn’t it our responsibility to
preserve the pride of this soil
1293
01:21:38,660 --> 01:21:41,640
And we should take it
to the next generation
1294
01:21:42,240 --> 01:21:45,820
To teach the world the pride of warriors
our ancestors built the Kamdalur salai
1295
01:21:47,910 --> 01:21:51,080
To teach the world the pride of
Adimurai is this institution
1296
01:21:53,430 --> 01:21:55,150
( instructing with the phrases of Adimurai)
1297
01:21:57,380 --> 01:22:00,240
Just as we were preparing for
the government authorization
1298
01:22:00,320 --> 01:22:04,170
Nilaparai returned home after
five years with foreigners
1299
01:22:14,460 --> 01:22:18,190
Oh my! You have almost
become a foreigner
1300
01:22:18,290 --> 01:22:19,820
These people came with you?
1301
01:22:19,840 --> 01:22:22,080
Yes they have come
here asking us a favor
1302
01:22:22,570 --> 01:22:24,000
- Will tell you later
- Okay
1303
01:22:24,730 --> 01:22:25,450
This is Catherine
1304
01:22:25,600 --> 01:22:27,560
- My wife
- Greetings sister. Yes, you told me over phone
1305
01:22:27,950 --> 01:22:29,440
My son Richard
1306
01:22:29,670 --> 01:22:32,240
Richard, can’t you
give him a Tamil name?
1307
01:22:32,350 --> 01:22:33,740
This is also nice. Come
1308
01:22:33,880 --> 01:22:36,290
Diraveyam , this is Edward,
Catherine’s brother
1309
01:22:36,350 --> 01:22:37,080
Fine
1310
01:22:37,500 --> 01:22:40,590
For sometime I was in Madras. Samuel
father’s son went to Italy to be a pastor
1311
01:22:40,720 --> 01:22:42,710
I went with him and learnt it there
1312
01:22:42,760 --> 01:22:43,990
In five years?
1313
01:22:44,830 --> 01:22:45,330
Yes
1314
01:22:46,220 --> 01:22:47,480
This is called kickboxing
1315
01:22:48,380 --> 01:22:51,100
To explain in your parlance,
it’s like wresting here
1316
01:22:51,740 --> 01:22:53,340
But it’s world famous
1317
01:22:53,640 --> 01:22:55,000
I am a champion in this
1318
01:22:56,280 --> 01:22:57,150
Happy for you
1319
01:22:57,210 --> 01:22:58,780
There’s something else within you
1320
01:22:58,890 --> 01:23:02,410
Our master did not understand that
1321
01:23:02,830 --> 01:23:04,920
All your companions do the same?
1322
01:23:05,160 --> 01:23:06,250
- Yes
- Nice
1323
01:23:06,300 --> 01:23:08,490
I want to start a
kickboxing school pan India
1324
01:23:08,790 --> 01:23:10,290
Got permission from the government
1325
01:23:10,770 --> 01:23:11,790
Then I remembered you
1326
01:23:12,340 --> 01:23:17,390
Those who know Adimurai like you
will learn kickboxing quickly
1327
01:23:17,640 --> 01:23:21,240
If you come as tutors for the academy,
we can mint money
1328
01:23:21,680 --> 01:23:22,490
What do you say?
1329
01:23:23,700 --> 01:23:24,620
What are you thinking?
1330
01:23:28,300 --> 01:23:28,890
Will tell you
1331
01:23:37,500 --> 01:23:39,640
What are you wondering?
Come in, I'll explain
1332
01:23:41,410 --> 01:23:43,330
Pinnal Nilai pose. Remember?
1333
01:23:43,620 --> 01:23:44,690
My favorite
1334
01:23:48,950 --> 01:23:50,670
- What's that?
- The doll I made
1335
01:23:50,960 --> 01:23:52,570
Our pride
1336
01:23:53,140 --> 01:23:54,350
- Here
- No, thanks
1337
01:23:54,890 --> 01:23:57,290
Coconut water. Very hot; body cool
1338
01:23:57,850 --> 01:24:00,520
There are 1200 students
studying under us
1339
01:24:00,860 --> 01:24:02,460
This is master's favorite section
1340
01:24:02,710 --> 01:24:04,420
At times, he sleeps here
1341
01:24:09,450 --> 01:24:11,460
How’s our institution?
1342
01:24:11,600 --> 01:24:12,990
You wanted me to know why
I was silent in the car
1343
01:24:13,130 --> 01:24:13,850
See that?
1344
01:24:13,980 --> 01:24:15,420
You have made my task easier
1345
01:24:18,950 --> 01:24:20,700
With just some small alterations
1346
01:24:21,800 --> 01:24:22,640
A ring set up there
1347
01:24:22,850 --> 01:24:25,130
A kickboxing storeroom,
an office there
1348
01:24:25,570 --> 01:24:28,510
In three months this will become
the main academy for India
1349
01:24:30,180 --> 01:24:31,440
Can earn in crores
1350
01:24:31,840 --> 01:24:32,340
Then...
1351
01:24:33,430 --> 01:24:34,440
I will be Number 1
1352
01:24:34,830 --> 01:24:37,150
You should be the next in line
and take care of everything
1353
01:24:43,000 --> 01:24:45,400
Hey. Respond
1354
01:24:48,330 --> 01:24:50,380
As a friend I can give you my life
1355
01:24:51,120 --> 01:24:51,780
But...
1356
01:24:52,800 --> 01:24:54,300
what you’re asking for is above my life
1357
01:24:54,380 --> 01:24:55,800
Hey sorry
1358
01:24:56,170 --> 01:24:58,680
I just felt like asking
1359
01:24:59,110 --> 01:25:00,700
Fine. I will leave
1360
01:25:00,900 --> 01:25:02,160
When our place is here,
where do you want to go?
1361
01:25:02,160 --> 01:25:04,610
I came here only to gather
people for kickboxing
1362
01:25:04,700 --> 01:25:06,870
I don’t think it will be appropriate
1363
01:25:06,900 --> 01:25:08,160
Gather good people
1364
01:25:08,680 --> 01:25:09,850
Why do you think otherwise?
1365
01:25:09,960 --> 01:25:12,390
Whatever suits you do it.
Stay back here and do it
1366
01:25:12,530 --> 01:25:16,150
I will do all that you
and your partners need
1367
01:25:26,680 --> 01:25:27,500
Saw this?
1368
01:25:28,380 --> 01:25:28,880
Van Damme
1369
01:25:29,090 --> 01:25:30,870
Today he’s the world’s greatest action hero
1370
01:25:31,030 --> 01:25:32,340
How is the fight in the movie?
1371
01:25:32,390 --> 01:25:33,120
Super
1372
01:25:33,280 --> 01:25:34,900
Do you know the name of this fight?
1373
01:25:35,370 --> 01:25:36,370
Kickboxing
1374
01:25:36,990 --> 01:25:38,420
This is the world’s leading sport
1375
01:25:39,410 --> 01:25:42,590
Just say it’s popular
don’t say it’s the best
1376
01:25:43,730 --> 01:25:45,690
Is it even a sport when
you shield your hands?
1377
01:25:45,960 --> 01:25:47,550
Our Adimurai is no way inferior
1378
01:25:47,920 --> 01:25:51,010
Which one? After learning for 12 years
You all fight with hunger and poverty
1379
01:25:51,060 --> 01:25:52,620
Is that what you’re talking about.
Look at me
1380
01:25:52,690 --> 01:25:55,000
I went out. After five years
see how I have come back
1381
01:25:55,170 --> 01:25:57,950
This is not just a fight.
It’s a money spinner
1382
01:25:59,200 --> 01:26:01,820
To sell yourself for money
is not bravery
1383
01:26:07,970 --> 01:26:10,930
If what you have learnt is
superior, can we fight one on one?
1384
01:26:11,680 --> 01:26:13,630
I am ready.
Are you ready?
1385
01:26:15,580 --> 01:26:18,430
- We will never fight with **** woman
- What?
1386
01:26:18,510 --> 01:26:20,350
He’s using foul language with our sister
1387
01:26:20,390 --> 01:26:20,890
What?
1388
01:26:21,350 --> 01:26:22,520
How dare you?
1389
01:26:22,870 --> 01:26:23,580
Muruga!
1390
01:26:24,680 --> 01:26:25,740
Was it a good punch?
1391
01:26:25,860 --> 01:26:28,320
What’s this? Getting into
trouble with the host?
1392
01:26:29,330 --> 01:26:30,110
Look here
1393
01:26:30,440 --> 01:26:33,590
If you and your companions have
to leave this place alive
1394
01:26:33,780 --> 01:26:35,500
Ask him to fall at his feet and apologize
1395
01:26:36,290 --> 01:26:37,000
What's he saying?
1396
01:26:37,090 --> 01:26:38,740
He’s asking you to say sorry and leave
1397
01:26:41,330 --> 01:26:42,460
I never ask sorry
1398
01:26:42,770 --> 01:26:45,940
If you want and if
you’re able hit me back
1399
01:26:46,130 --> 01:26:47,110
What’s he saying?
1400
01:26:47,460 --> 01:26:48,800
Asking you to hit if you can
1401
01:26:50,280 --> 01:26:52,280
Take these gloves. You're like a leper
1402
01:26:55,620 --> 01:26:58,360
It’s a broken hand,
so wear a glove
1403
01:27:01,210 --> 01:27:02,180
What the hell was that?
1404
01:27:12,050 --> 01:27:14,230
That’s the palm cut
1405
01:27:14,720 --> 01:27:17,610
Can you give a befitting reply
with your boxing to this
1406
01:27:18,840 --> 01:27:20,350
Punching a wall is not bravery
1407
01:27:20,920 --> 01:27:24,110
Show your bravery by
fighting with me
1408
01:27:24,930 --> 01:27:25,990
Tell us when and where
1409
01:27:26,810 --> 01:27:27,990
He's there
1410
01:27:28,100 --> 01:27:29,480
Tomorrow here
1411
01:27:30,060 --> 01:27:32,620
Master, you are talking back with him?
1412
01:27:32,640 --> 01:27:33,760
We can talk tomorrow go
1413
01:27:34,060 --> 01:27:34,890
Scared?
1414
01:27:37,180 --> 01:27:40,660
Scared , not for
me, it’s for you
1415
01:27:41,710 --> 01:27:43,460
My mentor did not teach me to lose
1416
01:27:43,700 --> 01:27:44,770
The fight is proof
1417
01:27:45,040 --> 01:27:45,540
What?
1418
01:27:46,250 --> 01:27:48,010
- He’s saying we can fight and prove
- I understand that much
1419
01:27:48,280 --> 01:27:49,120
What can I do?
1420
01:27:49,260 --> 01:27:50,420
If he loses...
1421
01:27:51,350 --> 01:27:54,170
all your Adimurai people should
learn kickboxing from me
1422
01:27:55,790 --> 01:27:57,780
Wait, Master is talking
and you’re walking out
1423
01:27:58,680 --> 01:28:00,310
If he wins...
1424
01:28:00,460 --> 01:28:04,800
you and your team should fall on the
feet of this young boy and seek pardon
1425
01:28:08,000 --> 01:28:11,170
If we lose he’s asking
us to fall on his feet
1426
01:28:13,000 --> 01:28:14,370
Yes will do
1427
01:28:32,180 --> 01:28:33,500
The rules for this game
1428
01:28:33,560 --> 01:28:36,720
The principles of adimurai
Kailpol, Salait, Eduthari, Malla...
1429
01:28:36,780 --> 01:28:38,800
and Pootupurivu techniques
can be used for attacking
1430
01:28:38,860 --> 01:28:42,160
Under the rules of kickboxing Knee
kick, front kick, rounder kick...
1431
01:28:42,430 --> 01:28:44,360
Front hook, back hook,spinning kick...
1432
01:28:44,500 --> 01:28:46,420
and all punches can
be used for attacking
1433
01:28:46,420 --> 01:28:48,160
Each round is for three minutes
1434
01:28:48,270 --> 01:28:49,850
One minute rest will be given
1435
01:28:49,960 --> 01:28:55,140
The players in the arena is will considered
defeated when they fall out of the arena
1436
01:28:56,440 --> 01:28:58,480
My dear! Even now its not late
1437
01:28:59,090 --> 01:29:02,350
If you join the foreigners and fall on the
feet of the young lad, it'l be humiliating
1438
01:29:02,600 --> 01:29:03,290
Let’s shake hands
1439
01:29:04,140 --> 01:29:05,450
You think I am the old Nilapirai
1440
01:29:05,720 --> 01:29:08,230
Will you ask your guys to learn kickboxing?
1441
01:29:08,480 --> 01:29:09,620
Then we will shake hands
1442
01:29:12,170 --> 01:29:13,410
Round 1
1443
01:29:40,540 --> 01:29:41,410
Master, please sit
1444
01:29:56,730 --> 01:29:57,600
Drop him out
1445
01:30:31,460 --> 01:30:32,470
Drink some water
1446
01:30:36,320 --> 01:30:37,470
Round 2
1447
01:30:47,770 --> 01:30:51,250
Learnt to escape from the jungle
1448
01:30:51,590 --> 01:30:55,160
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1449
01:30:55,760 --> 01:30:59,430
Will take up Adimurai to wage this war
1450
01:30:59,890 --> 01:31:03,040
Will play in this arena
1451
01:31:03,320 --> 01:31:06,750
This is the group that fed on bravery
1452
01:31:16,460 --> 01:31:17,300
What's that?
1453
01:31:17,510 --> 01:31:18,590
It’s a Pinal Nilai
1454
01:31:18,980 --> 01:31:20,860
If the Adimuari warrior comes to this state
1455
01:31:21,150 --> 01:31:23,090
The opponent cannot touch
the Adimurai warrior
1456
01:31:39,910 --> 01:31:40,540
That’s the way
1457
01:31:42,500 --> 01:31:43,710
My hand
1458
01:31:43,950 --> 01:31:44,780
Leave it
1459
01:31:45,660 --> 01:31:47,200
My hand
1460
01:31:50,010 --> 01:31:51,370
My hand. Leave it
1461
01:32:17,340 --> 01:32:18,590
My leg
1462
01:32:28,900 --> 01:32:29,630
Diraveyam
1463
01:32:31,490 --> 01:32:33,200
Are you lenient because
he’s your friend?
1464
01:32:34,140 --> 01:32:36,490
When you step into the arena,
the opponent is your enemy
1465
01:32:36,740 --> 01:32:38,000
Your bonds should fly
1466
01:32:38,110 --> 01:32:40,710
The challenge is on the
pride of your Mentor and...
1467
01:32:41,180 --> 01:32:43,530
What you consider is over your life.
The art of Adimurai
1468
01:34:17,160 --> 01:34:19,500
The time is not up. They
rang the bell before that
1469
01:34:21,340 --> 01:34:22,080
Look Master
1470
01:34:22,450 --> 01:34:23,840
Why did you ring the bell earlier?
1471
01:34:44,980 --> 01:34:46,070
Round 3
1472
01:35:02,590 --> 01:35:06,250
Learnt to escape from the jungle
1473
01:35:06,510 --> 01:35:10,380
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1474
01:35:10,610 --> 01:35:14,330
Will take up Adimurai to wage this war
1475
01:35:14,560 --> 01:35:18,060
Will play in this arena
1476
01:35:18,910 --> 01:35:19,990
Hit me if you can
1477
01:35:53,530 --> 01:35:54,450
Look dears...
1478
01:35:54,770 --> 01:35:57,460
Diraveyam asked you not to
fall at the young boy’s feet
1479
01:35:57,650 --> 01:35:58,800
His heart is like that
1480
01:35:59,110 --> 01:36:02,860
For that we cannot hold our
celebrations of winning the foreigners
1481
01:36:03,020 --> 01:36:04,240
Let’s burst the crackers
1482
01:36:07,090 --> 01:36:08,730
Is the pride standing tall
1483
01:36:09,190 --> 01:36:10,680
Is it exploding
1484
01:36:10,980 --> 01:36:12,600
It is crackling
Is you nerve wrenching
1485
01:36:13,000 --> 01:36:14,680
Is the enemy shattered
1486
01:36:15,010 --> 01:36:16,690
Valor is our clan
1487
01:36:16,990 --> 01:36:18,800
To chase the tiger is our task
1488
01:36:19,020 --> 01:36:22,620
The blend of sympathy and pride
is this hardcore Tamizhman
1489
01:36:38,740 --> 01:36:40,350
This beginning is new
1490
01:36:40,630 --> 01:36:42,310
This history is new
1491
01:36:42,620 --> 01:36:44,460
No mankind
1492
01:36:44,630 --> 01:36:46,920
Has touched our achievements
1493
01:36:46,980 --> 01:36:48,510
Even on the deathbed
1494
01:36:48,760 --> 01:36:50,440
The spear will tear our heart
1495
01:36:50,540 --> 01:36:54,910
The enemy’s sword has
never seen our back
1496
01:36:54,970 --> 01:36:56,790
One thousand hands will tear you down
1497
01:36:56,820 --> 01:36:58,730
You lift your spirits high
1498
01:36:58,830 --> 01:37:00,750
The one who tries to tear you
1499
01:37:00,780 --> 01:37:02,530
Should bow down and give way
1500
01:37:02,960 --> 01:37:07,000
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1501
01:37:07,110 --> 01:37:10,750
With its loving hands
Will embrace us
1502
01:37:10,810 --> 01:37:14,960
Until you shield us
1503
01:37:15,070 --> 01:37:18,310
Our soil will always be supreme
1504
01:37:18,370 --> 01:37:19,850
Hunt the evil
1505
01:37:22,340 --> 01:37:23,780
Show the game
The game is ready
1506
01:37:26,220 --> 01:37:27,770
Take the whip
1507
01:37:30,320 --> 01:37:31,800
Bring down the fort
1508
01:37:32,480 --> 01:37:32,980
Come on
1509
01:38:07,310 --> 01:38:10,800
Arts thrive on this soil
This is our God
1510
01:38:11,030 --> 01:38:14,960
We listed to the art
We guarded our tradition
1511
01:38:15,230 --> 01:38:18,720
We fancied the West
Got muddled with it
1512
01:38:19,010 --> 01:38:22,570
Somehow we suffered with that
1513
01:38:22,670 --> 01:38:26,940
If you lose your roots
In some other path you will wilt
1514
01:38:27,180 --> 01:38:31,030
If you believe in yourself
You will create a new path
1515
01:38:31,290 --> 01:38:35,070
If you have pride, swirl your mustache
Will be the hand of a great fighter Kattaboman
1516
01:38:35,360 --> 01:38:39,040
If you have fire within
You will be the headgear of Bharathi
1517
01:38:39,090 --> 01:38:42,940
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1518
01:38:43,120 --> 01:38:46,660
With its loving hands
Will embrace us
1519
01:38:46,830 --> 01:38:50,770
Until you shield us
1520
01:38:50,850 --> 01:38:54,370
Our soil will always be supreme
1521
01:38:54,420 --> 01:38:55,650
Hunt the evil
1522
01:38:58,330 --> 01:38:59,640
Show the game
The game is ready
1523
01:39:02,340 --> 01:39:03,960
Take the whip
1524
01:39:06,330 --> 01:39:08,020
Bring down the fort
1525
01:39:08,520 --> 01:39:09,020
Come on
1526
01:39:10,540 --> 01:39:12,470
This beginning is new
1527
01:39:12,670 --> 01:39:14,550
This history is new
1528
01:39:14,800 --> 01:39:16,430
No mankind
1529
01:39:16,740 --> 01:39:18,710
Has touched our achievements
1530
01:39:18,820 --> 01:39:20,550
Even on the deathbed
1531
01:39:20,620 --> 01:39:22,450
The spear will tear our heart
1532
01:39:22,750 --> 01:39:26,920
The enemy’s sword has
never seen our back
1533
01:39:27,010 --> 01:39:28,740
One thousand hands will tear you down
1534
01:39:28,820 --> 01:39:30,720
You lift your spirits high
1535
01:39:30,810 --> 01:39:32,580
The one who tries to tear you
1536
01:39:32,750 --> 01:39:34,320
Should bow down and give way
1537
01:39:34,460 --> 01:39:35,900
Hunt the evil
1538
01:39:38,330 --> 01:39:39,700
Show the game
The game is ready
1539
01:39:42,320 --> 01:39:43,830
Take the whip
1540
01:39:46,280 --> 01:39:47,920
Bring down the fort
1541
01:39:48,520 --> 01:39:49,100
Come on
1542
01:39:52,790 --> 01:39:53,730
We need more space, master
1543
01:39:53,860 --> 01:39:56,930
If there is no enough space then open the
weapons warehouse. Let them sleep there
1544
01:39:56,930 --> 01:39:58,250
Go, he’s asking you to leave
1545
01:39:58,300 --> 01:39:59,080
Diraveyam
1546
01:39:59,150 --> 01:39:59,650
Yes Master
1547
01:40:01,150 --> 01:40:02,830
The foreigners group has banished
1548
01:40:03,500 --> 01:40:05,690
Why is this useless fellow
still hanging out here?
1549
01:40:06,130 --> 01:40:10,320
He has come after a long time. I told
him to stay back for few more days
1550
01:40:10,950 --> 01:40:11,450
Listen
1551
01:40:12,520 --> 01:40:14,780
You have a heart of gold
and asking him to stay
1552
01:40:16,510 --> 01:40:17,680
As a father I know
1553
01:40:18,440 --> 01:40:19,240
That’s venom
1554
01:40:20,900 --> 01:40:21,900
Don’t trust too much
1555
01:40:22,270 --> 01:40:22,770
Be careful
1556
01:40:25,460 --> 01:40:27,250
You are simply saying something
1557
01:40:27,840 --> 01:40:29,750
Don't you usally sleep here?
Where are you off to, now?
1558
01:40:29,820 --> 01:40:32,570
I won't stayback where he stays
1559
01:40:47,140 --> 01:40:47,950
What is it?
1560
01:40:48,600 --> 01:40:50,120
What work do you have here now?
1561
01:40:50,190 --> 01:40:52,130
Is it necessary that you have meet
that horrible friend of yours?
1562
01:40:52,160 --> 01:40:55,140
When you go to see your friend
can’t I go to see mine?
1563
01:40:55,180 --> 01:40:55,970
That’s valid
1564
01:40:56,220 --> 01:40:58,740
She’s getting married and leaving to
Ceylon. I don’t know when she will be back
1565
01:40:59,660 --> 01:41:00,670
Forgive me Father
1566
01:41:02,010 --> 01:41:03,120
The fault lies on me
1567
01:41:04,110 --> 01:41:05,000
What are you saying?
1568
01:41:05,260 --> 01:41:06,900
What I did not understand for 35 years
1569
01:41:07,110 --> 01:41:08,130
I understood now
1570
01:41:08,470 --> 01:41:09,210
Nilaparai
1571
01:41:09,280 --> 01:41:10,690
I should have listened to you
1572
01:41:10,860 --> 01:41:12,650
No it’s dark
1573
01:41:12,680 --> 01:41:15,300
I should be sleeping alone, I will be
scared. Aren’t you worried about all this?
1574
01:41:15,360 --> 01:41:17,930
If you are home, then you'll fight
with the ghosts and save me
1575
01:41:17,930 --> 01:41:18,430
What?
1576
01:41:18,880 --> 01:41:19,530
What?
1577
01:41:24,790 --> 01:41:26,630
It’s for your good dear
1578
01:41:26,880 --> 01:41:28,000
Even this happiness...
1579
01:41:35,690 --> 01:41:37,850
How many times I was
humiliated because of you
1580
01:41:38,880 --> 01:41:42,620
Those who have learnt Adimurai
are alert even when they sleep
1581
01:41:43,080 --> 01:41:44,760
You can’t be killed through valor
1582
01:41:45,190 --> 01:41:47,630
Only through venom can we kill you. Die!
1583
01:41:50,330 --> 01:41:51,000
Give
1584
01:41:51,940 --> 01:41:55,480
I'll feel lonely without you, which is why
I held your hand. How else do I put it?
1585
01:41:55,630 --> 01:41:57,030
Just one day, right
1586
01:41:57,220 --> 01:42:00,200
Oh is it? Hands off me! Hands off me!
1587
01:42:00,410 --> 01:42:01,970
Is that why you're holding my hand?
1588
01:42:24,940 --> 01:42:26,100
What are you staring at?
1589
01:42:26,370 --> 01:42:27,060
Aren’t you hungry?
1590
01:42:27,180 --> 01:42:27,680
Well...
1591
01:42:28,340 --> 01:42:31,370
My stomach hurts. Eating here after a
long gap,the food is not suiting me
1592
01:42:31,550 --> 01:42:33,220
I will have bread
1593
01:42:34,070 --> 01:42:36,320
You say the food our soil is not suiting you
1594
01:42:36,540 --> 01:42:37,040
Not bad
1595
01:42:37,460 --> 01:42:38,980
Come I will also eat bread with you
1596
01:42:39,070 --> 01:42:39,700
Come let’s go
1597
01:42:42,880 --> 01:42:44,370
I am starving let’s go
1598
01:42:48,760 --> 01:42:50,070
Why are you sweating so much?
1599
01:42:51,370 --> 01:42:52,790
It’s very sultry
1600
01:42:53,100 --> 01:42:55,020
It's very sultry? Sister...
1601
01:42:55,630 --> 01:42:58,140
during childhood, we used
to play together the whole day
1602
01:42:58,300 --> 01:42:59,980
No sweating then.
Now he’s sweating
1603
01:43:00,300 --> 01:43:00,800
Is it?
1604
01:43:08,860 --> 01:43:12,280
I feel uneasy let me go
see Master and come
1605
01:43:13,870 --> 01:43:14,940
At this hour?
1606
01:43:15,250 --> 01:43:17,750
Morning we are going for the
feast, we will talk then
1607
01:43:18,960 --> 01:43:20,100
Yes we are going
1608
01:43:22,960 --> 01:43:24,240
Fine eat
1609
01:43:26,360 --> 01:43:28,270
Morning we have training sleep well
1610
01:43:28,470 --> 01:43:30,150
- Close the door there
- Okay master
1611
01:44:08,690 --> 01:44:10,580
Come on, let's go! Go!
1612
01:44:13,300 --> 01:44:15,170
Come. Move fast
1613
01:44:15,540 --> 01:44:16,170
Get my son
1614
01:44:16,750 --> 01:44:17,970
Take her. Come
1615
01:44:18,270 --> 01:44:19,120
Go. Go
1616
01:44:26,450 --> 01:44:27,500
- Take care of him
- Ok. Ok
1617
01:44:51,060 --> 01:44:52,700
Hey! Who locked this door from outside?
1618
01:45:23,040 --> 01:45:25,900
They had poisoned the food
1619
01:45:26,380 --> 01:45:29,200
The children are battling for life
1620
01:45:38,560 --> 01:45:39,110
Angalam?
1621
01:45:39,640 --> 01:45:41,130
Hey! Hey Angalam!
1622
01:45:41,230 --> 01:45:41,730
Angalam!
1623
01:45:41,920 --> 01:45:43,800
Master, look at him
1624
01:46:55,730 --> 01:46:59,600
You always said, ask me
whatever I have will give it
1625
01:47:00,860 --> 01:47:03,800
To avenge the humiliation I
faced, give me your life
1626
01:47:06,910 --> 01:47:08,930
Master told me you are a venom
1627
01:47:09,960 --> 01:47:10,910
I didn’t believe it
1628
01:47:14,880 --> 01:47:17,010
I just came out after killing him
1629
01:47:19,720 --> 01:47:23,730
He, you, both your Adimurai...
1630
01:47:26,110 --> 01:47:28,350
will be buried in the soil forever
1631
01:48:52,600 --> 01:48:53,730
Kanya!
1632
01:48:55,380 --> 01:48:56,460
Go away
1633
01:49:00,020 --> 01:49:00,730
Go
1634
01:49:01,050 --> 01:49:01,870
God!
1635
01:49:08,950 --> 01:49:10,450
Kill her as well
1636
01:49:10,860 --> 01:49:12,240
Don't spare her son either
1637
01:49:12,350 --> 01:49:13,470
Kill that boy
1638
01:49:28,280 --> 01:49:28,920
Go
1639
01:49:29,420 --> 01:49:31,240
- Go from here
- How did this happen?
1640
01:49:33,090 --> 01:49:35,160
Listen to me.
Go away from here
1641
01:49:37,560 --> 01:49:38,360
Just go
1642
01:49:42,070 --> 01:49:42,860
I will take care
1643
01:49:43,660 --> 01:49:44,620
Take the child and leave
1644
01:49:44,970 --> 01:49:45,880
Sakthi
1645
01:49:47,850 --> 01:49:49,970
Go to some other place
1646
01:49:50,490 --> 01:49:51,670
Go. Listen to me
1647
01:49:53,400 --> 01:49:54,680
I'll follow
1648
01:51:42,680 --> 01:51:45,030
After I regained consciousness and saw
1649
01:51:45,150 --> 01:51:46,390
You were at their feet
1650
01:51:49,470 --> 01:51:51,360
The institution which was built
with passion was tainted as
1651
01:51:51,540 --> 01:51:54,510
One that was built without
proper permissions and there was
1652
01:51:54,650 --> 01:51:57,060
An electrical short circuit
and it burnt the place down
1653
01:51:57,190 --> 01:51:58,980
Nilaparai easily closed
the case on those grounds
1654
01:51:59,100 --> 01:52:02,410
My testimony that I killed Edward
to safeguard you was not accepted
1655
01:52:02,590 --> 01:52:04,780
The police searched the entire
forest and could not find you
1656
01:52:04,970 --> 01:52:06,270
My statements proved to be false
1657
01:52:06,410 --> 01:52:08,690
I was sentenced to life
for killing a foreigner
1658
01:52:10,780 --> 01:52:12,850
I heard your mourning
sound on the foothills
1659
01:52:13,470 --> 01:52:15,210
I carried you from there
1660
01:52:15,360 --> 01:52:16,970
For 6 months you could not speak
1661
01:52:17,210 --> 01:52:19,040
When someone called out
Sakthi you responded
1662
01:52:19,120 --> 01:52:20,980
Only then I knew your name was Sakthi
1663
01:52:22,640 --> 01:52:23,940
Every day I was in jail
1664
01:52:24,050 --> 01:52:26,270
I searched out for every
single information about him
1665
01:52:26,640 --> 01:52:28,570
As soon I was released I
came there to kill him
1666
01:52:28,650 --> 01:52:29,780
It was there that I saw you
1667
01:52:29,870 --> 01:52:32,960
I also knew about the tournament
MMA that he was going to organize
1668
01:52:33,250 --> 01:52:35,980
Our dreams that were shattered,
I decided to revive it
1669
01:52:36,080 --> 01:52:37,660
You should participate in MMA
1670
01:52:38,200 --> 01:52:40,620
You should show the world what’s Adimurai
1671
01:52:41,020 --> 01:52:42,620
Till then I will be your Mentor
1672
01:52:45,230 --> 01:52:45,910
Hey, Firework
1673
01:52:46,600 --> 01:52:48,380
Where are you both? Can’t find you?
1674
01:52:48,480 --> 01:52:51,610
As mother said, winning this
tournament is secondary
1675
01:52:51,710 --> 01:52:54,450
Killing him and laying his head on my
mother’s feet will be justice served
1676
01:52:54,460 --> 01:52:54,860
Listen!
1677
01:52:54,860 --> 01:52:56,020
I got hold of his car
1678
01:52:56,360 --> 01:52:57,450
The driver is with Puncture
1679
01:52:57,950 --> 01:52:59,900
After drinking you should eat
1680
01:52:59,970 --> 01:53:01,990
I am going to pick him up at the airport
1681
01:53:02,050 --> 01:53:03,530
Don’t do anything
1682
01:53:11,400 --> 01:53:13,900
Nilan, the date remains the same, right?
1683
01:53:14,230 --> 01:53:17,250
Yes Ganga, as fixed MMA
will happen in 3 months
1684
01:53:17,410 --> 01:53:18,520
Do you know who came?
1685
01:53:18,680 --> 01:53:21,230
I enquired well. Its Diraveyum’s son Sakthi
1686
01:53:21,440 --> 01:53:22,880
I thought he was dead
1687
01:53:24,260 --> 01:53:27,120
All the leftovers are after my life
1688
01:53:27,460 --> 01:53:31,170
If I had left his corpse they would have
celebrated and worshipped him after death
1689
01:53:31,280 --> 01:53:32,510
That’s why I burnt him to ashes
1690
01:53:32,590 --> 01:53:36,290
Now because of the same form
and fire I am having trouble
1691
01:53:36,420 --> 01:53:38,070
Another thing
He’s a thief
1692
01:53:38,510 --> 01:53:39,010
What?
1693
01:53:39,090 --> 01:53:41,960
They have seen him nab
the bag from that lady
1694
01:53:42,110 --> 01:53:43,510
Diraveyum’s son is a thief?
1695
01:53:47,840 --> 01:53:49,420
It’s delightful to hear this
1696
01:53:49,580 --> 01:53:51,720
Unnecessarily I killed my father
1697
01:53:52,760 --> 01:53:54,330
Had he been alive now
1698
01:53:54,370 --> 01:53:58,830
I would have asked him to look
at the state of Diraveyum’s son
1699
01:54:01,730 --> 01:54:04,880
If I die this second,
I will die with joy
1700
01:54:08,380 --> 01:54:09,580
Who are you?
1701
01:54:10,860 --> 01:54:13,180
What are you up to? Where
are you abducting me to?
1702
01:54:13,260 --> 01:54:15,620
Stop the car! Stop it! You idiot!
1703
01:54:26,420 --> 01:54:27,610
Who are you?
1704
01:54:30,010 --> 01:54:31,770
Have you seen me somewhere?
1705
01:54:32,090 --> 01:54:34,450
I came with the rage to kill you here
1706
01:54:35,300 --> 01:54:37,160
Only after you spoke I realized
1707
01:54:37,380 --> 01:54:38,820
What a big blunder I was about to commit
1708
01:54:38,910 --> 01:54:40,290
What my mother said was right
1709
01:54:40,840 --> 01:54:43,000
I will participate in the tournament
that you are going to conduct
1710
01:54:43,390 --> 01:54:44,390
I will win over you
1711
01:54:45,510 --> 01:54:49,010
It’s not a pride to just add the
father’s name as the last name
1712
01:54:49,240 --> 01:54:51,410
One should live up to that name
1713
01:54:51,720 --> 01:54:52,500
I will live up to it
1714
01:54:53,480 --> 01:54:53,980
My name is
1715
01:54:54,930 --> 01:54:55,580
Sakthi
1716
01:54:58,160 --> 01:55:00,050
Sakthi Diraveyaperumal
1717
01:55:00,110 --> 01:55:03,550
Come here to defeat me
1718
01:55:08,080 --> 01:55:11,160
I am coming alone, come and face me
1719
01:55:15,990 --> 01:55:18,530
Come here to defeat me
1720
01:55:18,630 --> 01:55:21,120
I am coming alone, come and face me
1721
01:55:21,400 --> 01:55:26,640
I am filled with rage
1722
01:55:28,370 --> 01:55:31,200
The technical head of MMA is
the overall deciding authority
1723
01:55:31,430 --> 01:55:33,270
We are sending Sakthi’s application to him
1724
01:55:33,520 --> 01:55:35,920
These are remains from what was
burnt down in our institution
1725
01:55:36,580 --> 01:55:38,420
Can you do the triangular sutra
that you performed that day?
1726
01:55:38,560 --> 01:55:42,030
It’s momentary. It won’t
come just like that
1727
01:55:42,130 --> 01:55:45,390
Even the mythological Abimanyu learnt
charkayug partially In his mother’s womb
1728
01:55:45,570 --> 01:55:47,200
We have thought you that fully
1729
01:55:47,510 --> 01:55:51,300
You should start with the
primary step advance
1730
01:55:51,550 --> 01:55:53,570
further, reach the zenith
and then stand firm
1731
01:56:15,080 --> 01:56:15,580
Master
1732
01:56:16,050 --> 01:56:19,020
In the MMA tournament we are going
to conduct, representing Adimurai...
1733
01:56:19,070 --> 01:56:21,020
Sakthi Diraviyaperumal will be taking part.
Do the necessary formalities
1734
01:56:21,250 --> 01:56:23,160
It is a sign of respect
from me towards Adimurai
1735
01:56:23,450 --> 01:56:24,210
Okay Master
1736
01:56:24,330 --> 01:56:25,140
It’s my pleasure
1737
01:56:28,010 --> 01:56:30,090
I was wondering how he will enter
1738
01:56:32,770 --> 01:56:33,820
Someone is helping him
1739
01:56:35,330 --> 01:56:37,360
Let him come. If we finish
him outside, it’s a murder
1740
01:56:37,800 --> 01:56:39,450
If we finish him within the cage,
it’s a sport
1741
01:56:39,650 --> 01:56:40,370
Mettalian
1742
01:56:40,610 --> 01:56:41,700
He’s Mettalian
1743
01:56:41,870 --> 01:56:44,170
He was arrested on charges of
drugs and is in Bangkok jail
1744
01:56:44,290 --> 01:56:46,110
He has told us to get him on bail
1745
01:56:46,400 --> 01:56:48,500
He has so far killed 6
opponents in the cage
1746
01:56:48,920 --> 01:56:51,390
Nilan's plan is to finish off Sakthi
1747
01:56:54,790 --> 01:56:56,690
You found a job for one lakh a month
1748
01:56:56,750 --> 01:56:57,580
Why don’t you leave?
1749
01:56:57,780 --> 01:57:01,010
The job that you do for the ones
you like is no parallel for money
1750
01:57:01,100 --> 01:57:01,980
Ones you like?
1751
01:57:03,070 --> 01:57:04,640
What's with that stare, Cylinder?
1752
01:57:05,010 --> 01:57:05,910
Rain's pouring down!
1753
01:57:06,080 --> 01:57:07,680
So you won't bathe tomorrow
1754
01:57:08,190 --> 01:57:09,470
Even in those times I was
1755
01:57:09,620 --> 01:57:10,680
His mother is coming
1756
01:57:11,560 --> 01:57:12,060
Stillness
1757
01:57:12,750 --> 01:57:13,560
Hand movement
1758
01:57:13,920 --> 01:57:14,740
Jump
1759
01:57:14,900 --> 01:57:15,740
Mother
1760
01:57:15,870 --> 01:57:16,700
Take a step back
1761
01:57:16,750 --> 01:57:18,450
Be alert. You can do all this later
1762
01:57:18,730 --> 01:57:20,010
Stop it now
1763
01:57:20,230 --> 01:57:21,460
She’s in no mood for all this
1764
01:57:26,630 --> 01:57:28,300
His techniques are fairly fine
1765
01:57:28,380 --> 01:57:30,350
He does not have the fire of his father
1766
01:57:30,680 --> 01:57:32,350
I don’t know his techniques
1767
01:57:32,490 --> 01:57:34,150
I can’t even remember in my dreams
1768
01:57:34,190 --> 01:57:35,800
How can I match his skills?
1769
01:57:36,240 --> 01:57:36,740
You can
1770
01:57:37,390 --> 01:57:39,580
Leader! Leader! Leader!
1771
01:57:40,060 --> 01:57:42,600
As the head hails high
The nerves split in rage
1772
01:57:42,740 --> 01:57:46,350
As it enters the arena
It manifests manifolds to valor
1773
01:57:46,370 --> 01:57:47,500
In the presence of yore
1774
01:57:47,570 --> 01:57:50,330
The evil will banish
1775
01:57:50,510 --> 01:57:54,640
As you enter all alone
The time is right for you being your innings
1776
01:57:54,770 --> 01:57:58,620
The wicked foxes who tease you
1777
01:57:58,760 --> 01:58:01,360
Should be burnt to ashes with
the fire from your forehead
1778
01:58:01,430 --> 01:58:04,000
The stage is waiting to see who will lose
1779
01:58:04,080 --> 01:58:06,640
The wounds will transform
you to be a winner
1780
01:58:06,710 --> 01:58:09,300
To fall and rise is the nature of a warrior
1781
01:58:09,420 --> 01:58:11,960
There’s no end in a war
1782
01:58:12,080 --> 01:58:14,640
The stage is waiting to see who will lose
1783
01:58:14,770 --> 01:58:17,030
The wounds will transform
you to be a winner
1784
01:58:17,410 --> 01:58:20,100
To fall and rise is the nature of a warrior
1785
01:58:20,280 --> 01:58:22,820
There’s no end in a war
1786
01:58:23,160 --> 01:58:26,600
In two weeks we have MMA match
on behalf of Nilan academy
1787
01:58:26,790 --> 01:58:29,010
You should all reach it to the public
1788
01:58:29,290 --> 01:58:31,900
Come here to fight me
1789
01:58:31,990 --> 01:58:34,330
I am coming all alone. Come here
1790
01:58:34,710 --> 01:58:38,680
I am burning in rage.
Come now
1791
01:58:39,890 --> 01:58:42,400
Come here to fight me
1792
01:58:42,700 --> 01:58:45,150
I am coming all alone. Come here
1793
01:58:45,340 --> 01:58:47,820
I am burning in rage
Come now
1794
01:59:52,670 --> 01:59:57,600
To combat him for the first
time Adimurai martial arts
1795
01:59:57,690 --> 02:00:00,100
Sakthi Diruveyaperumal
1796
02:00:13,860 --> 02:00:16,680
I thought you will die in prison
I thought you won’t come
1797
02:00:16,760 --> 02:00:20,520
For the sword placed on my neck,
I still have scores to settle Kanya
1798
02:00:22,840 --> 02:00:24,960
Your son’s death will avenge that
1799
02:00:25,730 --> 02:00:28,310
Nilaparai, treating Diraveyum
as your enemy is your fault
1800
02:00:28,520 --> 02:00:31,470
Not considering Sakthi as
your enemy is a bigger fault
1801
02:00:31,660 --> 02:00:34,710
Has your son fought in
about 100 MMA matches?
1802
02:00:34,740 --> 02:00:35,880
Don’t pin hopes
1803
02:00:36,380 --> 02:00:40,210
Having tried for many years,
I could not master Adimurai
1804
02:00:42,010 --> 02:00:43,660
Will he learn it in 3 months?
1805
02:00:43,860 --> 02:00:45,580
Adimurai is just an art that you learn
1806
02:00:46,320 --> 02:00:47,870
It’s his blood
1807
02:01:02,670 --> 02:01:04,310
Come on Sakthi
1808
02:01:05,040 --> 02:01:05,760
How bro?
1809
02:01:05,890 --> 02:01:07,580
It’s our Adimurai, won’t we know
1810
02:01:07,700 --> 02:01:08,610
We will win
1811
02:01:08,680 --> 02:01:10,110
- Which place are you from?
- Keezhadi
1812
02:01:10,160 --> 02:01:11,590
Play as you like
1813
02:02:47,530 --> 02:02:48,230
Break him down!
1814
02:02:48,280 --> 02:02:48,780
Sakthi
1815
02:02:49,570 --> 02:02:52,160
Apply the technique and
come to the lion form
1816
02:03:11,160 --> 02:03:11,660
Sakthi
1817
02:03:13,220 --> 02:03:14,610
Come out
The game is over
1818
02:03:21,690 --> 02:03:24,910
Wow! Sakthi used his Adimurai technique...
1819
02:03:25,070 --> 02:03:31,510
and have knocked out Mettalian,
whom nobody could knockout so far
1820
02:03:31,790 --> 02:03:33,890
The countdown is on, let's wait and watch
1821
02:03:39,620 --> 02:03:41,760
Adimurai
1822
02:03:53,440 --> 02:03:55,110
Cheer him up! Come on!
1823
02:04:03,030 --> 02:04:06,500
In the meantime during the chaos
Mettalian attacked with iron rod
1824
02:04:06,630 --> 02:04:09,670
Its still unclear if he can
compete in the next round
1825
02:04:09,910 --> 02:04:11,620
Only after the medical
certification will it be clear
1826
02:04:11,630 --> 02:04:12,910
He has to take at least a week’s rest
1827
02:04:13,300 --> 02:04:14,770
He can’t play the next match
1828
02:04:15,510 --> 02:04:17,620
Doctor he has to play the next match
1829
02:04:17,700 --> 02:04:19,730
With just his left hand
how can he play the match
1830
02:04:19,800 --> 02:04:23,520
Look for our F2F committee
we have certain norms
1831
02:04:23,990 --> 02:04:25,810
I can’t give a fitness certificate
1832
02:04:27,330 --> 02:04:29,750
As a foster partner I am fretting.
How can you be like this?
1833
02:04:32,380 --> 02:04:35,340
I accidentally brought
them up as thieves
1834
02:04:35,960 --> 02:04:38,980
Till date the police have not hit them
1835
02:04:39,540 --> 02:04:41,380
I always shield them
1836
02:04:42,360 --> 02:04:43,710
I took such care of them
1837
02:04:44,380 --> 02:04:46,510
You want to send him to
fight with a broken hand!
1838
02:04:48,140 --> 02:04:49,370
He will play the next match
1839
02:04:52,950 --> 02:04:54,210
The emotions are running high!
1840
02:04:54,440 --> 02:04:55,500
Give him the certificate
1841
02:04:56,220 --> 02:04:57,130
Let him come and play
1842
02:04:59,260 --> 02:05:04,470
Puncture that Mettalian who
broke my son’s hand, I will...
1843
02:05:04,670 --> 02:05:06,490
Does that broken hand hurt?
1844
02:05:07,530 --> 02:05:08,310
Does it hurt a lot?
1845
02:05:08,340 --> 02:05:10,190
For onlookers like us it hurts.
Won’t it pain for him?
1846
02:05:10,620 --> 02:05:11,120
Correct
1847
02:05:11,900 --> 02:05:13,740
Just have a peg a sleep
1848
02:05:13,930 --> 02:05:17,410
You will wake up brisk and see
how you spin in the morning
1849
02:05:18,290 --> 02:05:19,480
Wait dear, pour it
1850
02:05:19,820 --> 02:05:20,740
I am having
1851
02:05:20,890 --> 02:05:22,560
Not for you for him
1852
02:05:22,940 --> 02:05:23,440
Mentor
1853
02:05:23,930 --> 02:05:25,460
That old man with the beard?
1854
02:05:25,520 --> 02:05:30,060
Looking at him I can say with a pinch
of pickle he can have a full bottle
1855
02:05:30,300 --> 02:05:32,600
Just treat is as a medicine and have it
1856
02:05:32,670 --> 02:05:34,520
When you were a kid, I
used to give this...
1857
02:05:34,630 --> 02:05:35,710
I was making him practicing
1858
02:05:36,790 --> 02:05:38,430
You call your mother as Mentor
1859
02:05:38,940 --> 02:05:42,770
What fault did our Firework do that she’s
hanging him upside down and training him
1860
02:05:42,820 --> 02:05:45,610
You drunkard. We are
hanging upside down
1861
02:05:45,650 --> 02:05:46,710
What?
1862
02:05:47,430 --> 02:05:48,420
Oh my
1863
02:05:48,530 --> 02:05:50,810
My liquor will now flow through my nose
1864
02:06:32,840 --> 02:06:34,460
Yes this is ambidextrous
1865
02:06:37,690 --> 02:06:40,140
He has the same power as his
right hand on his left hand
1866
02:06:41,060 --> 02:06:43,180
It shows the same power
on both hands for you
1867
02:07:22,820 --> 02:07:25,240
Sakthi has advanced to the semi-finals
1868
02:07:25,280 --> 02:07:26,830
He will face
1869
02:07:26,860 --> 02:07:29,750
Undefeated champion, Richard Nilan
1870
02:07:31,100 --> 02:07:34,200
Richard wait for the right time to
hit continuously on his right hand
1871
02:07:34,330 --> 02:07:35,310
And punch his collar
1872
02:07:36,750 --> 02:07:38,040
This is to be our game plan
1873
02:07:38,210 --> 02:07:39,000
Rabbit punch
1874
02:07:39,150 --> 02:07:40,200
It’s unethical
1875
02:07:40,510 --> 02:07:41,940
Sorry dad. Its against the sport
1876
02:07:42,010 --> 02:07:44,080
The man who killed our
academy guys, Mettalin
1877
02:07:44,100 --> 02:07:45,750
It’s a huge mistake that
you brought him back
1878
02:07:45,830 --> 02:07:47,780
Now you are asking me
to do the same mistake
1879
02:07:50,410 --> 02:07:52,060
You can win him right?
1880
02:07:53,070 --> 02:07:53,850
Go do that
1881
02:08:03,120 --> 02:08:03,820
Tell me Sadhana
1882
02:08:03,910 --> 02:08:06,340
Through Richard, Nilan has
planned to hit you on the neck
1883
02:08:06,410 --> 02:08:08,840
Through a rabbit punch and kill
you right there in the cage
1884
02:08:09,000 --> 02:08:10,020
And one more thing
1885
02:08:11,620 --> 02:08:12,120
Tell me
1886
02:08:13,080 --> 02:08:13,880
Hello, Sadhana
1887
02:08:14,560 --> 02:08:15,410
I can’t hear properly
1888
02:08:17,380 --> 02:08:17,880
Hello
1889
02:08:19,630 --> 02:08:21,100
Sakthi it’s time for the match
1890
02:08:21,720 --> 02:08:23,000
Ask her what it is?
1891
02:08:28,000 --> 02:08:28,500
Bro...
1892
02:08:28,990 --> 02:08:32,120
They have hit Sadhana
and broke her face
1893
02:08:33,950 --> 02:08:34,790
Just a minute
1894
02:08:37,010 --> 02:08:38,170
Hey what happened?
1895
02:08:38,330 --> 02:08:39,310
He found out
1896
02:08:40,680 --> 02:08:44,930
He has asked his son to use
unethical ways to hit you
1897
02:08:45,490 --> 02:08:46,240
Watch out
1898
02:08:53,630 --> 02:08:54,560
All the best
1899
02:09:01,770 --> 02:09:06,710
Former champion Richard
Nilan has given a walk over
1900
02:09:06,830 --> 02:09:10,740
So Sakthi Diraveyaperumall
goes to the finals
1901
02:09:19,130 --> 02:09:20,980
Sakthi , don’t lose your composure in anger
1902
02:09:21,080 --> 02:09:23,370
Let the final match get over. We will see
1903
02:09:25,860 --> 02:09:28,560
What Kanya? Are you scared
something will happen to your son?
1904
02:09:29,000 --> 02:09:32,690
What dear? Hiding behind the
back is called Adimurai?
1905
02:09:34,430 --> 02:09:36,010
Is this what your mother taught you?
1906
02:09:38,310 --> 02:09:39,910
I would have let him if he was in anger
1907
02:09:40,820 --> 02:09:42,080
He is after your life
1908
02:09:42,160 --> 02:09:42,660
Get lost
1909
02:09:44,770 --> 02:09:45,270
Who?
1910
02:09:47,190 --> 02:09:47,690
He?
1911
02:09:49,640 --> 02:09:50,610
Will he kill me?
1912
02:09:51,650 --> 02:09:52,710
Come hit me
1913
02:09:53,660 --> 02:09:54,380
Hit me
1914
02:09:55,190 --> 02:09:57,430
Can we have an agreement fight?
1915
02:09:57,570 --> 02:09:58,430
Right here?
1916
02:10:02,780 --> 02:10:05,870
Even if you walk away now
Tomorrow you will be disqualified
1917
02:10:06,090 --> 02:10:07,710
I will say that you threatened my son...
1918
02:10:07,970 --> 02:10:09,400
and got a walk over
1919
02:10:09,600 --> 02:10:13,010
He won’t be alive to testify it’s false
1920
02:10:13,330 --> 02:10:15,260
For the pride I have killed my father
1921
02:10:15,640 --> 02:10:19,060
Is it your father’s blood in your body?
I am doubtful of that
1922
02:10:27,490 --> 02:10:30,200
Sakthi today your fight is not inside
1923
02:10:30,780 --> 02:10:31,280
It’s outside
1924
02:10:31,470 --> 02:10:33,110
If you stare at me
I will burn you down
1925
02:10:33,200 --> 02:10:35,790
If you think of touching me
I will break you to pieces
1926
02:10:35,860 --> 02:10:39,040
Are you ready to face me alone
I am ready to come alone
1927
02:10:39,160 --> 02:10:40,540
Inform your near and dear ones
1928
02:15:44,540 --> 02:15:45,280
My hand!
1929
02:16:25,260 --> 02:16:26,930
It’s my father’s blood
1930
02:16:28,790 --> 02:16:29,290
Get lost
1931
02:16:30,500 --> 02:16:34,660
There is no link between the
agreement fight and MMA
1932
02:16:34,720 --> 02:16:36,590
Sakthi Diraveyaperumal
can fight in the finals
1933
02:16:54,410 --> 02:16:57,270
Our new cage warrior champion
1934
02:16:57,360 --> 02:17:00,380
The undefeated Sakthi Diraveyaperumal
1935
02:17:00,450 --> 02:17:03,640
Me participating in this game
Is beyond winning and losing
1936
02:17:04,950 --> 02:17:06,100
There’s something more
important behind this
1937
02:17:06,170 --> 02:17:06,910
Usually...
1938
02:17:07,770 --> 02:17:10,260
there are parents who
fulfill the child’s dream
1939
02:17:11,030 --> 02:17:15,400
I stand here as a privileged son
who can fulfill the parents dream
1940
02:17:16,840 --> 02:17:18,430
My father’s name if Diraveyaperumall
1941
02:17:21,050 --> 02:17:26,590
He scarified his life to promote and preserve
our traditional practice of Adimurai
1942
02:17:28,350 --> 02:17:33,160
His dream was to reach
this Adimurai to everyone
1943
02:17:35,680 --> 02:17:38,070
Now my mother’s dream is also the same
1944
02:17:40,150 --> 02:17:41,550
Beside Adimurai...
1945
02:17:42,910 --> 02:17:47,050
we should not forget the pride,
culture and purity of this soil...
1946
02:17:47,770 --> 02:17:49,780
in the name of being civilized
1947
02:17:50,620 --> 02:17:52,750
We should ensure the next
generation is well aware of this
1948
02:17:52,860 --> 02:17:54,400
That's all. Thanks
1949
02:17:54,460 --> 02:17:56,630
My mom is my mentor. Big thanks to her
1950
02:17:56,690 --> 02:17:58,370
Stop talking about my dream.
What is your dream?
1951
02:17:59,920 --> 02:18:01,570
Now there’s a person called Bruce lee
1952
02:18:01,900 --> 02:18:04,760
Who has promoted his country sport
Kung fu by acting in few movies and
1953
02:18:04,790 --> 02:18:06,800
promoted it to the world
1954
02:18:07,190 --> 02:18:08,320
What a big achievement
1955
02:18:08,680 --> 02:18:10,640
Like him, if not to the whole world
1956
02:18:11,130 --> 02:18:14,530
At least the people of Tamilnadu
should know about Adimurai
1957
02:18:14,650 --> 02:18:15,790
That will give me happiness
1958
02:18:15,900 --> 02:18:16,920
That's my dream
1959
02:18:18,390 --> 02:18:20,670
Adimurai, the Tamil martial art...
1960
02:18:20,740 --> 02:18:26,210
is being considered to be recognized as a
sport by the Tamil Nadu sports ministry
1961
02:18:26,680 --> 02:18:31,320
Sakthi Diraveyaperumall's speech after
winning the MMA competition in Chennai...
1962
02:18:31,420 --> 02:18:37,000
is considered to be the starting
point for recognizing Adimurai
145476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.