Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,333 --> 00:00:23,915
Come in.
2
00:00:25,166 --> 00:00:28,457
- She's in.
- Chief, this is for you.
3
00:00:40,750 --> 00:00:43,040
Luzhniki Stadium? Moscow?
4
00:00:43,375 --> 00:00:45,249
An invitation to the World Cup final.
5
00:00:46,250 --> 00:00:47,624
Where did you get this?
6
00:00:47,791 --> 00:00:50,749
Won in the FIFA lottery. More details in
the letter.
7
00:00:51,083 --> 00:00:52,415
Are you trying to bribe me?
8
00:00:53,666 --> 00:00:55,332
Do you think, if you give me this,
9
00:00:55,500 --> 00:00:57,249
that I won't fire you?
10
00:00:58,708 --> 00:01:00,457
Well, you're fucking right.
11
00:01:02,458 --> 00:01:04,874
World Cup. Aeroplane.
12
00:01:05,333 --> 00:01:08,499
Waldorf Astoria Hotel.
13
00:01:09,125 --> 00:01:10,374
It's fake, Chief.
14
00:01:10,875 --> 00:01:12,082
What, there's no hotel?
15
00:01:12,500 --> 00:01:15,832
It's all fake, Chief. I wrote and printed
this.
16
00:01:16,291 --> 00:01:17,540
You did?
17
00:01:18,166 --> 00:01:19,332
Yeah.
18
00:01:19,500 --> 00:01:20,749
Why?
19
00:01:21,083 --> 00:01:22,457
Everybody loves football.
20
00:01:22,875 --> 00:01:27,999
We'll send these invitations to all the
wanted criminals.
21
00:01:28,416 --> 00:01:31,582
They would all end up in one place. On
the same day. At the same time.
22
00:01:31,791 --> 00:01:34,540
We will bust them all in one go.
23
00:01:36,541 --> 00:01:37,749
World Cup.
24
00:01:37,875 --> 00:01:39,832
Final. Moscow. Wouldn't you go, Sir?
25
00:01:40,333 --> 00:01:41,707
You know what, Konarska?
26
00:01:41,875 --> 00:01:45,040
I'm emotionally ambivalent about you.
27
00:01:48,333 --> 00:01:49,582
What does that mean?
28
00:01:49,750 --> 00:01:51,207
It means I don't like you.
29
00:01:53,458 --> 00:01:54,874
Get the fuck out.
30
00:02:08,500 --> 00:02:09,624
Konarska speaking.
31
00:02:09,791 --> 00:02:12,124
In the community house in Wośniki,
32
00:02:12,500 --> 00:02:13,915
sitting in the hall are...
33
00:02:14,083 --> 00:02:16,790
20 wanted criminals.
34
00:02:18,625 --> 00:02:20,165
Good morning.
35
00:02:20,541 --> 00:02:22,540
Welcome, winners.
36
00:02:23,500 --> 00:02:27,832
My name is Andżelika Konopnicka and I
will accompany you.
37
00:02:29,125 --> 00:02:31,499
As your tour guide, of course,
38
00:02:31,750 --> 00:02:35,832
on the trip to the World Cup finals in
Russia.
39
00:02:36,333 --> 00:02:38,207
In Moscow's Luzhniki.
40
00:02:38,791 --> 00:02:41,707
All right. Now, to get to know each other
better...
41
00:02:42,333 --> 00:02:43,665
we'll play a little game.
42
00:02:46,333 --> 00:02:47,374
Who is this?
43
00:02:47,541 --> 00:02:48,541
Zabivaka.
44
00:02:48,708 --> 00:02:49,749
Yes, bravo!
45
00:02:50,250 --> 00:02:53,290
It's Zabivaka the Wolf, the Russian world
cup mascot.
46
00:02:54,083 --> 00:02:56,707
All together now. Who is this?
47
00:02:57,500 --> 00:02:58,540
Zabivaka.
48
00:02:59,083 --> 00:03:00,124
I can't hear you. Who?
49
00:03:00,458 --> 00:03:02,040
- Zabivaka.
- Who?!
50
00:03:02,416 --> 00:03:03,874
- Zabivaka!
- Who?!
51
00:03:04,250 --> 00:03:06,999
Zabivaka! Zabivaka! Zabivaka!
52
00:03:08,500 --> 00:03:09,540
Bravo.
53
00:03:10,291 --> 00:03:11,291
All right, so...
54
00:03:11,500 --> 00:03:13,124
We know each other a little better now.
55
00:03:13,500 --> 00:03:15,749
Now we need to fill in the forms.
56
00:03:16,250 --> 00:03:19,249
The invitations are for personal use
only, so...
57
00:03:19,833 --> 00:03:22,499
please show me your identity cards.
58
00:03:23,583 --> 00:03:25,790
Hey, I know you.
59
00:03:26,250 --> 00:03:27,749
You arrested me at the off-license.
60
00:03:28,041 --> 00:03:29,999
No way. You're joking.
61
00:03:30,416 --> 00:03:33,374
- Lads, this bitch works for the police.
- What about the World Cup?
62
00:03:35,541 --> 00:03:36,582
What now, bitch?
63
00:03:39,708 --> 00:03:40,707
Are you mental?
64
00:03:40,708 --> 00:03:44,665
Everybody get down on the ground, hands
and IDs in the air.
65
00:03:45,083 --> 00:03:47,624
Get down! Get down on the ground!
66
00:03:48,000 --> 00:03:49,499
You won't be able to fuck us all up.
67
00:03:50,375 --> 00:03:52,040
Maybe not, but I can fuck you up, right?
68
00:03:54,750 --> 00:03:56,374
Catch that whore!
69
00:03:56,791 --> 00:03:58,332
Stop, bitch!
70
00:03:58,500 --> 00:04:01,749
Bitch!
71
00:04:02,125 --> 00:04:04,499
Catch that whore!
72
00:04:04,666 --> 00:04:07,040
Come on, come on, fuck!
73
00:04:12,125 --> 00:04:13,249
Open it!
74
00:04:21,083 --> 00:04:23,415
Fucking open it!
75
00:04:23,750 --> 00:04:27,124
- Stop, stop or I'll shoot!
- Move back!
76
00:04:41,875 --> 00:04:43,749
Hey! Hey!
77
00:04:56,291 --> 00:04:58,499
- Send back up!
- What code?
78
00:04:59,083 --> 00:05:00,499
Fucking all of them!
79
00:05:22,083 --> 00:05:23,499
Police! Get down on the ground!
80
00:05:24,625 --> 00:05:27,624
Stop! Police! Get down!
81
00:05:28,250 --> 00:05:29,624
Stop!
82
00:05:30,000 --> 00:05:31,790
Stop! Get down! Get down!
83
00:05:32,166 --> 00:05:33,290
Police! Down!
84
00:05:36,291 --> 00:05:37,874
Hands, hands, hands!
85
00:05:40,875 --> 00:05:43,374
- Go, go, go!
- Get down! Don't move!
86
00:05:50,791 --> 00:05:53,874
Get the fuck down!
87
00:06:08,250 --> 00:06:09,332
Gun and badge.
88
00:06:17,541 --> 00:06:19,332
You're screwed, Konarska.
89
00:06:19,875 --> 00:06:21,040
Do you know why?
90
00:06:21,625 --> 00:06:24,832
Because this is our borough. Our little
homeland.
91
00:06:25,500 --> 00:06:27,332
We don't like people like you.
92
00:06:28,791 --> 00:06:29,832
Like what?
93
00:06:32,541 --> 00:06:35,457
A child of a whore can never grow up to
be a police officer.
94
00:06:37,083 --> 00:06:38,249
Get the fuck out.
95
00:06:47,500 --> 00:06:50,165
- Hello?
- Sergeant Izabela Konarska?
96
00:06:50,333 --> 00:06:51,457
Yes, who's speaking?
97
00:06:51,500 --> 00:06:54,415
I'm calling from the Internal Security
Agency.
98
00:06:54,583 --> 00:06:56,040
Maybe from Gestapo?
99
00:06:56,333 --> 00:07:00,040
I see you passed the fitness
test in one minute,
100
00:07:00,208 --> 00:07:04,749
eighteen point zero-four seconds.
54 Points.
101
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
And?
102
00:07:07,041 --> 00:07:10,915
I would like to meet up with you on
Rakowiecka Street in Warsaw.
103
00:07:11,083 --> 00:07:13,624
Those World Cup invitations were a damn
good idea.
104
00:07:14,583 --> 00:07:15,665
We're impressed.
105
00:07:16,166 --> 00:07:17,832
You would have received
an award from us.
106
00:07:18,291 --> 00:07:19,374
Do you wanna play with us?
107
00:07:21,500 --> 00:07:22,540
Well, I could try.
108
00:07:23,041 --> 00:07:24,707
You've got a background with the police.
109
00:07:25,333 --> 00:07:26,582
Do you know what a PPP is?
110
00:07:26,750 --> 00:07:29,499
An undercover police officer, right?
111
00:07:30,500 --> 00:07:33,290
In the ISA, special operations are
carried out by squad S.
112
00:07:33,875 --> 00:07:36,999
I need agents that are willing to delve
into the criminal underworld.
113
00:07:37,333 --> 00:07:39,499
I'm looking for people who think outside
the box,
114
00:07:39,666 --> 00:07:42,124
who aren't afraid to take risks and can
work under pressure.
115
00:07:42,333 --> 00:07:43,499
This job is fucking full-on.
116
00:07:46,458 --> 00:07:48,040
Will you take part in the recruitment?
117
00:07:48,500 --> 00:07:50,124
I don't know, I'll have to sleep on it.
118
00:07:50,875 --> 00:07:52,332
Relax, you have a minute.
119
00:07:53,625 --> 00:07:55,040
I can't fall asleep in one minute.
120
00:07:56,000 --> 00:07:57,040
You see Iza,
121
00:07:57,375 --> 00:08:00,582
An agent sometimes has to make a split
second decision. Life or death.
122
00:08:01,416 --> 00:08:02,457
But don't worry,
123
00:08:02,791 --> 00:08:04,624
you still have time. 30 seconds.
124
00:08:05,625 --> 00:08:06,665
I choose 'life'.
125
00:08:09,083 --> 00:08:10,499
Mom wants to tell you something.
126
00:08:22,875 --> 00:08:23,915
Bartek.
127
00:08:25,041 --> 00:08:26,082
I'm leaving.
128
00:08:26,750 --> 00:08:28,165
For a long time.
129
00:08:28,750 --> 00:08:30,749
I'll miss you so much,
130
00:08:30,916 --> 00:08:34,999
and I know you'll miss me but you'll stay
with your dad who loves you very much.
131
00:08:35,625 --> 00:08:38,624
Mom! Mom!
132
00:08:50,416 --> 00:08:52,874
Here are our friends from the FBI.
133
00:08:53,458 --> 00:08:55,249
They will tell you about their experiences.
134
00:08:55,500 --> 00:08:58,499
They'll provide lessons to the undercover
police officers.
135
00:08:59,666 --> 00:09:00,874
Good luck.
136
00:09:38,666 --> 00:09:39,957
You're fucked up.
137
00:10:55,750 --> 00:10:57,082
Shut up.
138
00:11:28,375 --> 00:11:32,624
Bartek, Bartek. Bartek is my son.
139
00:11:35,250 --> 00:11:37,790
My mother was a whore.
140
00:11:42,208 --> 00:11:43,249
I gave in.
141
00:11:43,500 --> 00:11:47,499
Everybody does. Some sooner, some later.
You belong to the second group.
142
00:11:49,125 --> 00:11:50,165
What's all this for?
143
00:11:50,583 --> 00:11:52,665
This figurehead will be your target.
144
00:11:54,083 --> 00:11:56,374
A gangster from Mokotów. Alias Padrino.
145
00:11:57,166 --> 00:11:59,874
He's smuggling drugs into Scandinavia.
146
00:12:00,791 --> 00:12:02,624
And we need to stop him.
147
00:12:04,041 --> 00:12:07,332
- You want me to get close to him?
- To one of his people.
148
00:12:15,625 --> 00:12:18,082
What's going on? Is everything all right?
149
00:12:18,791 --> 00:12:19,832
Get the fuck out.
150
00:12:32,333 --> 00:12:34,749
Sorry boss, but Futro is throwing a
tantrum.
151
00:12:49,958 --> 00:12:51,832
Get the fuck out of here!
152
00:12:52,000 --> 00:12:53,540
I beg your pardon.
153
00:12:53,708 --> 00:12:56,226
How could you do this to me?!
Did you forget you have a daughter?!
154
00:12:56,250 --> 00:12:58,499
Did you consider my feelings?!
I feel like shit!
155
00:12:58,708 --> 00:13:00,665
Did you not think I have feelings and
emotions?!
156
00:13:01,041 --> 00:13:02,082
You want a superstar?
157
00:13:02,500 --> 00:13:04,832
Then you have a superstar! But I won't be
supporting her!
158
00:13:05,333 --> 00:13:06,665
What's all this about?
159
00:13:06,833 --> 00:13:08,499
About this old skank!
160
00:13:08,583 --> 00:13:09,624
Anything but old.
161
00:13:10,500 --> 00:13:11,999
Who the fuck is this?
162
00:13:12,208 --> 00:13:15,832
This is Miss Kasia, a famous singer.
She's your birthday present.
163
00:13:16,166 --> 00:13:18,624
But I'm his present, not this old hag.
164
00:13:18,833 --> 00:13:21,124
Calm your daughter down, or I'll do it
myself!
165
00:13:21,250 --> 00:13:22,707
All right, get the fuck out, bitch.
166
00:13:23,000 --> 00:13:24,040
Excuse me?
167
00:13:24,208 --> 00:13:26,290
Kick her out and give her some money or
some shit.
168
00:13:26,708 --> 00:13:33,749
Calm down, sweetheart. You know I love
your talent. I would never hurt you.
169
00:13:35,083 --> 00:13:38,665
Sing, girl, sing beautifully.
170
00:13:42,333 --> 00:13:43,749
Why are you so fucking happy?
171
00:13:44,166 --> 00:13:46,499
We rarely go out together.
172
00:13:46,708 --> 00:13:47,999
You go out all the time, bitch.
173
00:13:48,166 --> 00:13:49,207
But without you.
174
00:13:49,583 --> 00:13:51,457
This is a special occasion for me, you
know?
175
00:13:51,625 --> 00:13:53,332
Even more so than Valentine's day.
176
00:13:54,833 --> 00:13:56,499
Look who's behind us.
177
00:13:57,083 --> 00:13:58,540
Fuck, it's the damn weather woman.
178
00:13:59,000 --> 00:14:00,374
Let's take a selfie.
179
00:14:01,416 --> 00:14:02,999
- Fucking hell.
- Got it.
180
00:14:04,625 --> 00:14:06,665
Holy shit. Please, please.
181
00:14:08,250 --> 00:14:09,332
Oh, Justynka.
182
00:14:09,708 --> 00:14:12,749
You look so nice. Where's your Romeo?
183
00:14:13,625 --> 00:14:14,665
I don't know.
184
00:14:14,875 --> 00:14:16,249
Come, look who's over there.
185
00:14:22,083 --> 00:14:23,124
Hello.
186
00:14:23,333 --> 00:14:25,999
Could I take a photo with you?
187
00:14:26,416 --> 00:14:27,457
Where is Milimetr?
188
00:14:28,750 --> 00:14:29,790
Fuck knows.
189
00:14:41,500 --> 00:14:42,749
Until I finish.
190
00:15:00,708 --> 00:15:02,290
There's sperm on your trousers.
191
00:15:05,375 --> 00:15:06,790
Did you blow your nose up her ass?
192
00:15:13,583 --> 00:15:14,707
You're the only one I love.
193
00:15:20,625 --> 00:15:21,665
Just one pic.
194
00:15:22,500 --> 00:15:25,540
He's on fucking television every day,
just take a photo of the screen.
195
00:15:25,708 --> 00:15:26,749
Once a week.
196
00:15:27,250 --> 00:15:32,207
Beautiful ladies, dear gentlemen, please
greet the hero of this evening.
197
00:15:33,291 --> 00:15:37,207
Did I say hero of this evening? It's as
if I didn't say anything.
198
00:15:37,500 --> 00:15:39,874
Meet the man who dedicated his whole
life...
199
00:15:40,333 --> 00:15:42,499
to help others.
200
00:15:42,750 --> 00:15:45,582
Today is his 55th birthday.
201
00:15:45,833 --> 00:15:47,207
Mr Paweł Chyb!
202
00:15:50,500 --> 00:15:56,124
Happy birthday to you, happy birthday to
you...
203
00:15:57,250 --> 00:15:59,249
It's not my turn yet.
204
00:15:59,833 --> 00:16:00,874
And now...
205
00:16:01,541 --> 00:16:04,040
Here's my daughter.
206
00:16:04,375 --> 00:16:05,457
Listen to her sing.
207
00:16:06,708 --> 00:16:08,499
She's fucking amazing.
208
00:16:19,875 --> 00:16:24,290
Happy birthday to you.
209
00:16:25,125 --> 00:16:29,624
Happy birthday to you.
210
00:16:30,208 --> 00:16:34,540
Happy birthday dear...
211
00:16:35,375 --> 00:16:36,707
daddy.
212
00:16:38,250 --> 00:16:46,249
Happy birthday to you!
213
00:16:49,041 --> 00:16:50,749
I love you daddy.
214
00:16:59,500 --> 00:17:01,707
My daughter, my greatest creation.
215
00:17:08,500 --> 00:17:09,832
OK, everybody!
216
00:17:10,583 --> 00:17:13,749
Give it to me, give it to me,
give it to me!
217
00:17:14,166 --> 00:17:20,457
Give it to me, give it to me,
give it to me!
218
00:17:20,666 --> 00:17:25,374
Give it to me, give it to me...
Give it to me, oh!
219
00:17:25,541 --> 00:17:27,499
What's wrong?
220
00:17:27,875 --> 00:17:29,249
Delete this.
221
00:17:29,500 --> 00:17:31,957
If I find this on the Internet, you're
dead.
222
00:17:32,333 --> 00:17:36,165
Because love is in the air now.
223
00:17:38,791 --> 00:17:44,582
And I love you daddy, sooo! Sooo! Yeah!
224
00:17:48,458 --> 00:17:49,499
Shhh... Hear that?
225
00:17:51,083 --> 00:17:52,124
What?
226
00:17:53,375 --> 00:17:54,415
Exactly. Nothing.
227
00:17:55,875 --> 00:17:57,415
No noise will get in here.
228
00:17:58,625 --> 00:17:59,999
What's up with Żywy?
229
00:18:00,125 --> 00:18:02,726
The court hearing is in two days, and the
confidant is still breathing.
230
00:18:02,750 --> 00:18:03,832
It's all sorted.
231
00:18:04,125 --> 00:18:05,165
How?
232
00:18:05,416 --> 00:18:06,957
I'll send my girl to lure the guy out.
233
00:18:07,500 --> 00:18:08,540
I'll take him out.
234
00:18:16,833 --> 00:18:18,415
I don't want to.
235
00:18:19,291 --> 00:18:20,332
You do.
236
00:18:21,500 --> 00:18:23,207
Look at me when I'm talking to you.
237
00:18:25,083 --> 00:18:26,332
I won't do it.
238
00:18:26,375 --> 00:18:27,415
You will.
239
00:18:28,166 --> 00:18:29,999
Ask one of your whores.
240
00:18:30,500 --> 00:18:32,040
I don't trust him. You're lucky.
241
00:18:32,500 --> 00:18:33,582
Fucking lucky?
242
00:18:33,833 --> 00:18:36,415
You're with me. You got lucky in life.
243
00:18:42,708 --> 00:18:44,415
Stop laughing while you're looking at me.
244
00:18:45,375 --> 00:18:46,707
You asked me to look.
245
00:18:47,166 --> 00:18:48,207
I asked?
246
00:18:49,708 --> 00:18:50,790
I never ask.
247
00:18:54,750 --> 00:18:56,124
Tell me you love me.
248
00:18:57,875 --> 00:18:58,915
Tell me you love me.
249
00:18:59,250 --> 00:19:00,290
I love you.
250
00:19:01,375 --> 00:19:02,415
Crook.
251
00:19:03,208 --> 00:19:04,707
I fucking love you!
252
00:19:12,708 --> 00:19:13,999
I love you too.
253
00:19:19,791 --> 00:19:22,832
Why her? Grabus told them, not her.
254
00:19:23,375 --> 00:19:24,665
She keeps going to him.
255
00:19:25,083 --> 00:19:26,332
This is fucking love.
256
00:19:26,458 --> 00:19:27,707
How much sugar did you put in?
257
00:19:28,250 --> 00:19:31,290
Sugar is for amateurs, I poured
waterglass into the tank.
258
00:19:31,500 --> 00:19:32,665
Why is the car still moving?
259
00:19:33,250 --> 00:19:34,999
Relax, it's gonna work.
260
00:20:04,625 --> 00:20:07,749
Grabus' woman rented this room so she
could see his cell.
261
00:20:19,333 --> 00:20:20,540
Is it drilled into your head?
262
00:20:21,500 --> 00:20:22,749
Rysiek, fucking come out.
263
00:20:23,041 --> 00:20:24,207
Wrong.
264
00:20:24,375 --> 00:20:27,040
Rysiek, Rysiek. Say it twice. If you say
it once, it means hide.
265
00:20:27,208 --> 00:20:30,124
Rysiek, Rysiek, fucking come out. Happy?
266
00:20:30,833 --> 00:20:31,874
Don't be so mardy.
267
00:20:32,500 --> 00:20:33,540
Go ahead.
268
00:20:48,375 --> 00:20:49,415
Rysiek!
269
00:20:51,500 --> 00:20:53,207
Rysiek, fucking come out!
270
00:20:59,833 --> 00:21:01,207
Fucking hell.
271
00:21:09,250 --> 00:21:10,499
I love you, Rysiek!
272
00:21:17,250 --> 00:21:19,124
Your honour. In this situation,
273
00:21:19,291 --> 00:21:22,165
I have no choice but
to ask you to release
274
00:21:22,333 --> 00:21:24,749
the defendant from his
provisional detention.
275
00:21:25,041 --> 00:21:28,499
This indictment is based on the evidence
of one witness.
276
00:21:28,750 --> 00:21:34,165
A shamed criminal, who, for obvious
reasons, cannot give us his evidence.
277
00:21:34,500 --> 00:21:35,540
Your honour...
278
00:21:36,208 --> 00:21:38,499
I completely agree with my lawyer.
279
00:21:38,708 --> 00:21:40,476
I would like to return to work as soon as
possible.
280
00:21:40,500 --> 00:21:44,624
I will show up to all summons. And please
suspend my detention. Thank you.
281
00:21:52,125 --> 00:21:56,832
Fuck, an ironed suit, but did they steal
your fucking bag?
282
00:21:57,083 --> 00:21:58,124
They'll deliver it.
283
00:21:59,041 --> 00:22:01,476
I thought you would've gained some
weight, but you're stick thin.
284
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
I didn't have the time.
285
00:22:02,541 --> 00:22:04,499
Padrino, surprise.
286
00:22:05,125 --> 00:22:06,457
Say hello.
287
00:22:07,500 --> 00:22:08,832
Hi Padrino, it's me.
288
00:22:09,250 --> 00:22:10,290
Hey kid.
289
00:22:11,333 --> 00:22:12,374
Thanks.
290
00:22:12,541 --> 00:22:14,207
You'd have done the same. See you.
291
00:22:16,083 --> 00:22:17,374
Daddy, I have a request.
292
00:22:17,583 --> 00:22:19,999
- A car?
- No, my friend will drive me.
293
00:22:20,375 --> 00:22:21,375
Do I know him?
294
00:22:21,416 --> 00:22:24,040
Do you know "Listen to me, darling"?
295
00:22:24,500 --> 00:22:25,540
What is that?
296
00:22:29,875 --> 00:22:35,040
Listen to me, darling!
297
00:22:35,291 --> 00:22:39,082
- And the night and the day!
- Nice.
298
00:22:39,250 --> 00:22:41,624
Nice, lovely.
299
00:22:42,750 --> 00:22:44,499
Darek composed this.
300
00:22:44,708 --> 00:22:46,499
Another busker?
301
00:22:46,791 --> 00:22:51,040
A composer, dad, who's very talented.
He's my songwriter.
302
00:22:52,791 --> 00:22:53,999
I need money.
303
00:22:54,583 --> 00:22:55,583
How much?
304
00:22:55,750 --> 00:22:58,624
Oh, not much. Whatever you can spare.
305
00:23:02,375 --> 00:23:03,415
I love you.
306
00:23:10,708 --> 00:23:12,582
A talented fucking composer.
307
00:23:13,458 --> 00:23:14,540
Investigate that wanker.
308
00:23:28,166 --> 00:23:29,582
Holy shit.
309
00:23:30,291 --> 00:23:31,624
Fucking heaven.
310
00:23:33,833 --> 00:23:35,874
Do you know how much I missed this?
311
00:23:36,583 --> 00:23:37,874
This, or me?
312
00:23:39,500 --> 00:23:40,582
It's the same thing to me.
313
00:23:41,375 --> 00:23:42,375
You're bullshitting.
314
00:23:42,500 --> 00:23:44,374
I love fucking you.
315
00:23:49,041 --> 00:23:50,082
Did he do this to you?
316
00:23:53,500 --> 00:23:55,665
Son of a whore. You have to leave him.
317
00:23:56,000 --> 00:23:57,040
And go where?
318
00:23:57,708 --> 00:23:59,790
- To you?
- Do you love me?
319
00:24:01,333 --> 00:24:03,290
- He'll kill me.
- I'll protect you.
320
00:24:05,791 --> 00:24:07,290
Then you'll have to kill him.
321
00:24:07,666 --> 00:24:10,415
- He's my brother.
- And what am I, the slutty sister-in-law?
322
00:24:15,375 --> 00:24:17,415
- I'll come up with something.
- Then think.
323
00:24:32,500 --> 00:24:34,207
Fuck, leave me alone, leave.
324
00:26:00,583 --> 00:26:01,624
Who is this?
325
00:26:07,083 --> 00:26:08,707
Can't you fucking hear me? Who is this?
326
00:26:10,500 --> 00:26:11,874
Some country girl.
327
00:26:12,583 --> 00:26:14,999
From Płońsk, some country hick, right?
328
00:27:34,625 --> 00:27:36,665
- Come, let's dance.
- Don't fucking touch me.
329
00:28:14,500 --> 00:28:15,540
What's your name?
330
00:28:15,875 --> 00:28:17,124
Hocus Pocus.
331
00:28:19,791 --> 00:28:20,832
Can you do a magic trick?
332
00:28:21,375 --> 00:28:22,415
Yes.
333
00:28:23,625 --> 00:28:25,457
Can we disappear from here?
334
00:28:27,250 --> 00:28:28,624
Hocus pocus.
335
00:28:32,208 --> 00:28:33,290
It's not working.
336
00:28:34,000 --> 00:28:35,040
Look.
337
00:29:08,458 --> 00:29:09,499
You move fast.
338
00:29:10,291 --> 00:29:15,249
0 to 100 in three seconds, 700 horse
power, one clutch and seven gears.
339
00:29:15,875 --> 00:29:17,874
I've seen you park it.
340
00:29:21,375 --> 00:29:22,874
Did you fall for me or my car?
341
00:29:26,416 --> 00:29:27,707
Hocus pocus.
342
00:29:38,083 --> 00:29:39,665
The car won't start.
343
00:29:40,500 --> 00:29:43,332
I don't give shit. This fucking
car cost me half a million euros,
344
00:29:43,500 --> 00:29:45,415
fucking come and fix it.
345
00:29:45,625 --> 00:29:50,082
I don't fucking care, get here right
now and jump - start the car!
346
00:29:50,625 --> 00:29:52,790
Fucker... I said it so do it, bye.
347
00:29:53,833 --> 00:29:56,540
Fucking motherfucker.
348
00:29:58,791 --> 00:30:00,499
What are you doing?
349
00:30:01,250 --> 00:30:07,040
My dad owned a garage and always told me:
"The engine is the heart of the car".
350
00:30:07,291 --> 00:30:09,582
Do you fucking think I'll take my car to
any old place?
351
00:30:09,750 --> 00:30:11,332
Can you get in and start the car?
352
00:30:11,500 --> 00:30:13,124
Go home. You'll get wet.
353
00:30:18,041 --> 00:30:19,499
What the fuck are you doing?
354
00:30:23,833 --> 00:30:25,082
Hocus pocus.
355
00:30:27,708 --> 00:30:29,290
Fine, do you want a lift?
356
00:30:29,708 --> 00:30:30,832
No.
357
00:30:31,208 --> 00:30:32,374
Then you drive.
358
00:30:34,125 --> 00:30:35,457
I can't, they took my license.
359
00:30:36,458 --> 00:30:37,499
Mine too.
360
00:30:38,500 --> 00:30:39,540
I drank beer.
361
00:30:39,833 --> 00:30:40,874
Me too.
362
00:30:44,208 --> 00:30:45,249
Then we'll crash the car.
363
00:30:45,708 --> 00:30:46,749
Fucking great.
364
00:30:47,875 --> 00:30:49,124
That's what this is all about.
365
00:31:42,791 --> 00:31:44,290
You're nuts.
366
00:31:58,458 --> 00:31:59,999
Looks like I won't die tonight.
367
00:32:13,166 --> 00:32:14,207
Without music?
368
00:32:18,041 --> 00:32:19,082
I prefer it like this.
369
00:32:22,000 --> 00:32:23,124
Shall we dance?
370
00:34:32,791 --> 00:34:33,957
What the fuck are you doing?
371
00:34:34,666 --> 00:34:35,749
I was looking for a towel.
372
00:34:37,750 --> 00:34:38,790
Did you touch anything?
373
00:34:40,333 --> 00:34:41,333
The towel.
374
00:34:41,500 --> 00:34:42,790
Fuck, did you touch anything?
375
00:34:45,041 --> 00:34:46,082
The AK.
376
00:34:48,208 --> 00:34:49,249
Which one?
377
00:35:00,083 --> 00:35:02,499
Police! Get the fuck down!
378
00:35:02,750 --> 00:35:05,165
Fucking hell, are you guys nuts?
379
00:35:06,500 --> 00:35:07,832
What the fuck is happening here?
380
00:35:09,500 --> 00:35:10,540
She's seen the goods.
381
00:35:11,375 --> 00:35:12,874
She was looking for a fucking towel.
382
00:35:15,458 --> 00:35:16,499
She won't tell anyone.
383
00:35:17,416 --> 00:35:18,457
I guarantee it.
384
00:35:20,708 --> 00:35:21,874
You have a problem.
385
00:35:23,833 --> 00:35:24,874
Stop.
386
00:35:26,500 --> 00:35:27,540
Stop.
387
00:35:28,458 --> 00:35:29,499
Look at me.
388
00:35:32,750 --> 00:35:33,790
Look.
389
00:35:37,125 --> 00:35:38,165
Between the eyes,
390
00:35:39,875 --> 00:35:40,915
or straight to the heart?
391
00:35:45,291 --> 00:35:47,374
You're acting so tough 'cause you're
holding a gun.
392
00:35:48,625 --> 00:35:50,165
How about a one-on-one?
393
00:35:52,500 --> 00:35:53,540
Come on.
394
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Come on.
395
00:35:55,166 --> 00:35:56,415
Don't say you don't hit women.
396
00:35:58,708 --> 00:35:59,749
I do.
397
00:36:00,583 --> 00:36:01,665
Especially whores.
398
00:36:02,583 --> 00:36:03,624
Milimetr, fuck.
399
00:36:06,583 --> 00:36:08,290
I should dispose of one of you now.
400
00:36:09,333 --> 00:36:10,707
You'll have some dirt on me then.
401
00:36:11,333 --> 00:36:13,124
Who do I dislike the most? You!
402
00:36:14,041 --> 00:36:15,082
Cieniu.
403
00:36:19,541 --> 00:36:20,541
Calm down.
404
00:36:20,666 --> 00:36:21,707
I'll fuck him up.
405
00:36:22,083 --> 00:36:23,142
- Relax, give me that.
- I'll fuck him up.
406
00:36:23,166 --> 00:36:24,207
Give me that.
407
00:36:24,416 --> 00:36:25,416
I'll fuck him up.
408
00:36:25,583 --> 00:36:26,583
Give me that.
409
00:36:26,750 --> 00:36:28,207
Or I'll help you rob the jeweller.
410
00:36:29,500 --> 00:36:31,749
An easy way to make two million. You keep
the money,
411
00:36:32,125 --> 00:36:33,999
you'll have dirt on me, and nobody will
die.
412
00:36:43,500 --> 00:36:44,540
What do you think?
413
00:36:51,458 --> 00:36:53,124
Is everything definitely sorted out?
414
00:36:53,416 --> 00:36:55,832
Don't worry, my cousin built this building.
415
00:36:56,291 --> 00:36:58,665
Nobody will be here on the 11th of
November.
416
00:36:58,833 --> 00:36:59,874
I hope so.
417
00:37:03,791 --> 00:37:05,165
Throw the backpack onto the roof.
418
00:39:14,500 --> 00:39:16,290
More than 5 thousand ounces.
419
00:39:17,875 --> 00:39:19,540
And you would've let them shoot me.
420
00:39:37,666 --> 00:39:38,707
Will you marry me?
421
00:39:41,375 --> 00:39:42,707
You have a wife.
422
00:39:43,500 --> 00:39:44,624
I'll have a second one.
423
00:39:47,083 --> 00:39:49,374
What happens in the ghetto, stays in the
ghetto.
424
00:39:52,083 --> 00:39:54,165
You're a moron.
425
00:40:01,416 --> 00:40:02,832
And they lived happily ever after?
426
00:40:03,416 --> 00:40:05,290
They didn't live long, but they lived
happily.
427
00:40:06,250 --> 00:40:07,332
All right.
428
00:40:26,250 --> 00:40:27,290
Nice.
429
00:40:28,291 --> 00:40:29,749
Shit, dad, I fucking crashed!
430
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
What did you just say?
431
00:40:32,125 --> 00:40:33,499
Nothing. It was a race in Monaco.
432
00:40:33,875 --> 00:40:37,249
Son, don't use those words, they're bad
words.
433
00:40:37,625 --> 00:40:38,707
For fuck's sake.
434
00:40:39,125 --> 00:40:40,642
Fuck, don't say that in front of the kid!
435
00:40:40,666 --> 00:40:41,666
Klaudia is positive.
436
00:40:41,791 --> 00:40:43,226
I don't give a shit. -What
do you mean 'positive'?
437
00:40:43,250 --> 00:40:44,250
Sero.
438
00:40:44,375 --> 00:40:46,624
She kept sleeping around and contracted
HIV.
439
00:40:46,875 --> 00:40:47,915
Shit.
440
00:40:49,708 --> 00:40:52,290
I told her to use protection.
441
00:40:52,416 --> 00:40:53,457
Fucking hell.
442
00:40:53,875 --> 00:40:57,457
This is a tragedy, a tragedy! I have to
go and save her!
443
00:40:57,583 --> 00:41:00,374
Stop fucking talking about that whore.
You didn't hear that.
444
00:41:01,333 --> 00:41:02,832
Can you look after Maciek for a bit?
445
00:41:03,000 --> 00:41:04,124
I have to go to work.
446
00:41:06,583 --> 00:41:07,749
So what am I supposed to do?
447
00:41:10,166 --> 00:41:11,207
Call the nanny?
448
00:41:12,000 --> 00:41:13,040
Yes!
449
00:41:16,708 --> 00:41:17,749
Darling,
450
00:41:18,083 --> 00:41:19,124
Milady speaking.
451
00:41:19,500 --> 00:41:21,499
Who were you afraid of when you were
little?
452
00:41:24,500 --> 00:41:26,582
I don't know. There was Robert in the
kindergarten.
453
00:41:27,416 --> 00:41:31,165
He had a harelip and was ugly...
454
00:41:32,166 --> 00:41:33,207
You remember this?
455
00:41:34,500 --> 00:41:36,374
No, mom told me. Sleep.
456
00:41:37,041 --> 00:41:38,499
My mom doesn't tell me any stories.
457
00:41:40,750 --> 00:41:41,750
What about your dad?
458
00:41:41,916 --> 00:41:43,082
We play on the console.
459
00:41:44,125 --> 00:41:46,124
- Daria, come here!
- Sleep.
460
00:41:56,208 --> 00:41:57,208
Where is it?
461
00:41:57,416 --> 00:41:59,540
- What?
- Rolex.
462
00:41:59,583 --> 00:42:01,415
- Who?
- My diamond watch.
463
00:42:03,125 --> 00:42:04,165
I don't know.
464
00:42:04,416 --> 00:42:05,457
Don't lie.
465
00:42:05,625 --> 00:42:06,625
You stole it.
466
00:42:06,666 --> 00:42:07,790
Empty your pockets.
467
00:42:11,416 --> 00:42:12,457
Back pockets.
468
00:42:27,833 --> 00:42:29,624
I just wanted to play with it.
469
00:42:45,500 --> 00:42:47,290
You bitch, you thief!
470
00:42:47,666 --> 00:42:49,124
Get the fuck out of my house!
471
00:42:50,291 --> 00:42:51,624
Can you fucking not shout?
472
00:42:51,791 --> 00:42:53,040
I'm not screaming.
473
00:42:53,208 --> 00:42:54,249
Fuck...
474
00:42:54,875 --> 00:42:55,915
You're shouting.
475
00:42:56,083 --> 00:42:57,851
- You're always shouting.
- How am I shouting? How am I shouting?
476
00:42:57,875 --> 00:43:00,582
You're fucking shouting, you've been
shouting your whole life!
477
00:43:00,791 --> 00:43:03,582
- Kick her out of the fucking house!
- Who will look after the kid?!
478
00:43:03,750 --> 00:43:05,165
I don't know, I don't give a shit!
479
00:43:05,291 --> 00:43:06,457
'I don't give a shit'. Fuck.
480
00:43:06,583 --> 00:43:08,999
- Yes, I don't give a shit!
- Fuck this!
481
00:43:09,291 --> 00:43:14,040
Here, 500 złoty, now fucking go to my son!
482
00:43:15,041 --> 00:43:19,749
Wipe your fucking ass with this. I'll buy
you eight fucking rolex watches!
483
00:43:24,541 --> 00:43:25,582
Is this the subject?
484
00:43:26,625 --> 00:43:27,707
Wółka Kosowska, a bank.
485
00:43:29,625 --> 00:43:31,332
Fucking Chinatown.
486
00:43:36,000 --> 00:43:38,040
They always come between 9 and 10am.
487
00:43:38,625 --> 00:43:40,415
There are always two of them, and the
driver.
488
00:43:40,583 --> 00:43:41,624
Electric?
489
00:43:42,458 --> 00:43:43,499
Like the security.
490
00:43:45,166 --> 00:43:47,499
Guns. They don't have bigger firearms.
491
00:43:48,333 --> 00:43:50,082
Młody saw them come out with a rifle once.
492
00:43:50,583 --> 00:43:52,415
I would do this even if they had bigger
guns.
493
00:43:52,625 --> 00:43:54,332
We'll surprise them. They'll be in shock.
494
00:44:02,000 --> 00:44:03,374
Don't speak with your mouth full.
495
00:44:05,875 --> 00:44:07,499
I would like to grow old with you.
496
00:44:10,875 --> 00:44:12,374
You'll always be young to me.
497
00:44:14,500 --> 00:44:15,582
Quit the fucking bullshit.
498
00:44:36,416 --> 00:44:37,499
Fuck me.
499
00:45:01,500 --> 00:45:03,499
Do you wish you were born again?
500
00:45:05,375 --> 00:45:06,415
Why?
501
00:45:12,583 --> 00:45:13,624
I don't know.
502
00:45:14,375 --> 00:45:15,499
You could change your life.
503
00:45:18,083 --> 00:45:19,124
I tried.
504
00:45:21,000 --> 00:45:22,040
I owned a pub,
505
00:45:23,125 --> 00:45:24,165
a kebab place,
506
00:45:25,208 --> 00:45:26,249
and a tanning salon.
507
00:45:26,833 --> 00:45:28,332
Tanning salon?
508
00:45:29,500 --> 00:45:32,499
I had to either subsidize or subsidize.
509
00:45:35,375 --> 00:45:36,707
Money isn't everything.
510
00:45:39,750 --> 00:45:41,082
It's not about the money.
511
00:45:43,333 --> 00:45:44,374
Then what?
512
00:45:46,291 --> 00:45:47,499
I want to mean something.
513
00:46:01,125 --> 00:46:02,332
There's the convoy.
514
00:46:26,750 --> 00:46:27,790
On three.
515
00:46:29,416 --> 00:46:30,457
One...
516
00:46:30,750 --> 00:46:31,790
Two... Three!
517
00:46:34,041 --> 00:46:35,082
Get down!
518
00:46:35,416 --> 00:46:36,457
Get down!
519
00:46:37,541 --> 00:46:40,540
Get down on the ground!
520
00:46:41,000 --> 00:46:43,082
Get out of the fucking car!
521
00:47:10,250 --> 00:47:11,290
Shut up.
522
00:47:11,583 --> 00:47:13,040
Fucking look at me.
523
00:47:14,666 --> 00:47:15,999
This is your lucky day.
524
00:48:08,541 --> 00:48:11,165
I want to report who robbed the bank in
Wółka Kosowska.
525
00:48:17,166 --> 00:48:18,207
Police!
526
00:48:25,750 --> 00:48:27,499
Did you shoot your own reflection?
527
00:48:27,833 --> 00:48:28,833
Fuck off.
528
00:48:29,000 --> 00:48:31,499
Shit, we need to call a glazier, or we'll
be screwed.
529
00:48:32,291 --> 00:48:35,582
No, no darling, don't make me laugh,
Louis Vuitton is passé.
530
00:48:35,875 --> 00:48:38,124
Chanel is a necessity now.
531
00:48:38,500 --> 00:48:42,040
Oh no, the police, they caught me talking
on the phone.
532
00:48:50,333 --> 00:48:52,040
Police! Get down on the floor!
533
00:48:52,208 --> 00:48:53,374
Get the fuck down!
534
00:48:53,541 --> 00:48:55,499
Hands on the wheel!
535
00:48:55,750 --> 00:48:57,707
Get down, get down!
536
00:48:58,000 --> 00:48:59,624
- Lie down, lie down!
- Watch the shoes!
537
00:48:59,750 --> 00:49:04,624
Don't move, don't move!
538
00:49:05,000 --> 00:49:07,082
Don't damage the shoes! They're Manolo!
539
00:49:13,458 --> 00:49:14,499
Fuck.
540
00:49:20,375 --> 00:49:21,415
Glasses.
541
00:49:25,708 --> 00:49:27,290
Police, police! Get down!
542
00:49:27,500 --> 00:49:29,207
Hands! Look at me!
543
00:49:29,500 --> 00:49:31,124
Look at me! Don't move!
544
00:49:31,333 --> 00:49:32,499
Turn your head to the left.
545
00:49:34,666 --> 00:49:37,415
I'll make sure the police doesn't touch
the drugs.
546
00:49:37,708 --> 00:49:38,749
We'll fix the door.
547
00:49:39,208 --> 00:49:41,082
I'll set up surveillance cameras.
548
00:49:41,500 --> 00:49:44,040
Somebody will come back for the drugs and
we'll follow them.
549
00:49:46,333 --> 00:49:47,333
First!
550
00:49:47,458 --> 00:49:48,458
No, no.
551
00:49:48,583 --> 00:49:49,583
That's cheating.
552
00:49:49,708 --> 00:49:50,832
But I was first.
553
00:49:51,041 --> 00:49:52,665
Ch... eat... ing.
554
00:49:52,833 --> 00:49:54,290
- Ch... eat...
- Mom?
555
00:49:58,500 --> 00:49:59,540
Miss Ania, what happened?
556
00:50:00,875 --> 00:50:03,040
They ruined my fur.
557
00:50:03,750 --> 00:50:04,790
Five bullets.
558
00:50:05,708 --> 00:50:06,749
Go to your room.
559
00:50:13,625 --> 00:50:15,832
Someone told the police. Some bastard.
Fucking wanker.
560
00:50:16,500 --> 00:50:17,499
Who?
561
00:50:17,500 --> 00:50:19,707
They don't know. Some pussy.
562
00:50:19,708 --> 00:50:20,749
What about Żywy?
563
00:50:21,083 --> 00:50:23,040
No contact, boss. There's one more problem.
564
00:50:24,333 --> 00:50:25,374
What fucking problem?
565
00:50:26,458 --> 00:50:27,499
Your daughter, Sir.
566
00:50:42,500 --> 00:50:43,500
Fuck.
567
00:50:43,625 --> 00:50:45,832
What the fuck.. What the fuck are you
doing?
568
00:50:46,166 --> 00:50:47,790
Get the fuck out.
569
00:50:53,416 --> 00:50:55,999
I don't wanna go home, I want to fuck
someone!
570
00:50:57,416 --> 00:50:58,416
Get in.
571
00:50:58,458 --> 00:50:59,790
Don't you find me attractive?
572
00:50:59,833 --> 00:51:01,040
Get in.
573
00:51:05,750 --> 00:51:10,290
I want to have sex with you, you, you!
574
00:51:11,375 --> 00:51:13,559
- I really, really wanna have sex with...
- Boss, what about this motherfucker?
575
00:51:13,583 --> 00:51:14,624
Is he wasted as well?
576
00:51:15,416 --> 00:51:16,457
Yes.
577
00:51:17,458 --> 00:51:18,499
Send him to hell.
578
00:51:19,500 --> 00:51:20,624
But don't kill him.
579
00:52:00,416 --> 00:52:05,082
A car has just ploughed into pedestrians.
580
00:52:06,083 --> 00:52:07,124
Go.
581
00:52:11,791 --> 00:52:12,832
Are you crazy?
582
00:52:14,791 --> 00:52:15,832
I've put the rubber...
583
00:52:16,500 --> 00:52:17,540
on the smoke detector.
584
00:52:18,541 --> 00:52:19,582
Waste of money.
585
00:52:20,375 --> 00:52:21,499
We can afford it. Want some?
586
00:52:21,625 --> 00:52:22,665
Fucking kid.
587
00:52:37,166 --> 00:52:38,207
I have a surprise for you.
588
00:52:38,333 --> 00:52:39,374
What is it?
589
00:53:03,333 --> 00:53:04,707
Holy shit, what a beautiful view.
590
00:53:05,458 --> 00:53:06,499
It's gonna get even better.
591
00:53:06,500 --> 00:53:07,540
Promise?
592
00:53:14,125 --> 00:53:15,165
I'll buy this yacht.
593
00:53:16,583 --> 00:53:18,124
What the fuck do we need a yacht for?
594
00:53:18,791 --> 00:53:20,499
We'll sail to the end of the world.
595
00:53:21,291 --> 00:53:22,332
We'll fuck,
596
00:53:23,166 --> 00:53:24,332
and admire the views.
597
00:53:27,125 --> 00:53:28,165
Nice.
598
00:53:28,583 --> 00:53:29,624
And then what?
599
00:53:30,625 --> 00:53:33,290
We'll sail in a circle.
600
00:53:34,333 --> 00:53:35,499
The Earth is round.
601
00:53:36,708 --> 00:53:37,749
We love each other...
602
00:53:39,583 --> 00:53:41,207
We'll have to make a baby,
603
00:53:42,333 --> 00:53:44,749
so they can bring us drinks to bed.
604
00:54:21,708 --> 00:54:23,249
All right, she will sleep now.
605
00:54:24,208 --> 00:54:25,249
How long?
606
00:54:25,625 --> 00:54:27,540
After the stuff I gave her, 7-8 hours.
607
00:54:28,750 --> 00:54:30,124
How many times has this happened?
608
00:54:30,583 --> 00:54:31,665
This is the first time.
609
00:54:32,583 --> 00:54:34,499
To be honest, I don't fucking know.
610
00:54:35,375 --> 00:54:36,874
It'll be a difficult couple of days.
611
00:54:37,416 --> 00:54:38,665
Then she'll be healthy, right?
612
00:54:40,791 --> 00:54:42,207
Sir, what do you know about drugs?
613
00:54:42,500 --> 00:54:44,332
Nothing. What the fuck am I supposed to
know?
614
00:54:47,833 --> 00:54:49,207
You should read up on it.
615
00:54:50,375 --> 00:54:51,582
Call me if you need anything.
616
00:54:56,541 --> 00:54:59,207
Took Maciek to school, went grocery
shopping... Here's the receipt.
617
00:54:59,375 --> 00:55:01,665
Quiet! My head...
618
00:55:03,875 --> 00:55:05,957
Fermented cabbage juice is the best for a
hangover.
619
00:55:08,166 --> 00:55:11,749
Get that shit away from me.
Superstitions...
620
00:55:13,083 --> 00:55:16,499
I need a Balinese head massage.
621
00:55:17,625 --> 00:55:19,290
I can run a bath for you.
622
00:55:19,541 --> 00:55:23,290
Screw your bath, I wanna go to a spa!
623
00:55:27,291 --> 00:55:28,332
Miss Ania,
624
00:55:29,625 --> 00:55:30,999
you can't afford it,
625
00:55:31,541 --> 00:55:34,082
because the police blocked all of your
husband's bank accounts.
626
00:55:34,208 --> 00:55:35,457
Kill me.
627
00:55:36,500 --> 00:55:39,165
I don't want to live any more. I can't
live like this.
628
00:55:39,708 --> 00:55:43,665
Wake me up! This can't be real, it must
be a dream.
629
00:55:44,875 --> 00:55:49,832
Then sleep! Sleep! Sleep! I wanna sleep!
630
00:55:51,791 --> 00:55:52,832
You bitch!
631
00:55:53,041 --> 00:55:54,499
Calm the fuck down.
632
00:55:54,708 --> 00:55:56,499
You have a child. Pull yourself together.
633
00:55:58,708 --> 00:56:01,832
Don't you have any, like, hidden money?
634
00:56:03,000 --> 00:56:04,249
I don't know; I only spend it.
635
00:56:04,583 --> 00:56:07,374
Husbands usually sign the money over to
their wives.
636
00:56:08,500 --> 00:56:10,624
Mine wouldn't do that. He knows I'd blow
it all.
637
00:56:12,291 --> 00:56:13,332
All right...
638
00:56:14,125 --> 00:56:16,749
Then where could he hide the money from
you?
639
00:56:18,000 --> 00:56:19,040
He didn't say.
640
00:56:19,625 --> 00:56:20,665
Then we will ask him.
641
00:56:35,000 --> 00:56:36,040
Hello!
642
00:56:36,250 --> 00:56:38,207
Excuse me, sir!
643
00:56:39,166 --> 00:56:40,874
My husband is in there!
644
00:56:41,291 --> 00:56:42,999
Artur Ostrowski!
645
00:56:43,500 --> 00:56:47,290
Could you ask him if he's left any money
for us?!
646
00:56:49,291 --> 00:56:51,082
Please!
647
00:56:55,291 --> 00:56:56,332
All right, get off.
648
00:56:58,000 --> 00:56:59,040
It didn't work.
649
00:57:08,125 --> 00:57:09,125
Yes?
650
00:57:09,208 --> 00:57:10,207
Hello, I'm the courier.
651
00:57:10,208 --> 00:57:11,249
Come in.
652
00:57:17,083 --> 00:57:18,499
Nothing but obstacles.
653
00:57:44,625 --> 00:57:45,665
Come!
654
00:57:46,000 --> 00:57:47,040
Come!
655
00:57:51,250 --> 00:57:52,874
Maciek, hold this for mommy.
656
00:57:56,333 --> 00:57:57,374
Artur!
657
00:58:00,458 --> 00:58:01,499
Artur!
658
00:58:02,041 --> 00:58:03,207
What the fuck did you do?!
659
00:58:03,500 --> 00:58:05,874
Why didn't you leave me any money?!
660
00:58:06,208 --> 00:58:09,374
I can't even afford a beautician!
661
00:58:09,666 --> 00:58:11,665
Can't get away from her shouting even
here. Fuck.
662
00:58:12,208 --> 00:58:17,165
You'll see - when they let you out, you
won't get any pussy for half a year!
663
00:58:18,791 --> 00:58:21,374
They shot through my fur!
664
00:58:22,291 --> 00:58:25,082
I had to sell my Chanel bag!
665
00:58:25,291 --> 00:58:26,332
Ania, that's enough.
666
00:58:27,583 --> 00:58:29,082
Tell me, right now!
667
00:58:29,500 --> 00:58:32,790
Where's the money?! Where did you stash
the money, Artur?!
668
00:58:33,541 --> 00:58:35,290
Call the police on this woman.
669
00:58:35,625 --> 00:58:39,249
Where is the money from Wółka Kosowska?
670
00:58:39,750 --> 00:58:40,790
Do you know her?
671
00:58:42,625 --> 00:58:43,874
Yes, she's my wife.
672
00:58:44,458 --> 00:58:45,499
I'll introduce you.
673
00:58:45,833 --> 00:58:46,874
Ania.
674
00:58:47,083 --> 00:58:48,124
Czarek.
675
00:58:50,583 --> 00:58:52,499
Suck a dick!
676
00:58:59,541 --> 00:59:03,499
This is too difficult. It's too difficult
for you.
677
00:59:13,375 --> 00:59:14,540
Hey...
678
00:59:14,708 --> 00:59:15,749
Some guy.
679
00:59:16,583 --> 00:59:17,624
Your husband sent him.
680
00:59:18,083 --> 00:59:19,124
Did you let him in?
681
00:59:19,416 --> 00:59:20,726
Yeah, he said it's something important.
682
00:59:20,750 --> 00:59:23,707
Fucking hell, I need to get dressed.
683
00:59:32,750 --> 00:59:33,790
This is what I needed.
684
00:59:34,625 --> 00:59:36,332
There might be something else you need...
685
00:59:39,750 --> 00:59:40,790
Is this what you wanted?
686
00:59:41,291 --> 00:59:42,624
I'm not an expert in pork.
687
00:59:43,125 --> 00:59:44,332
Cieniu said it's green.
688
00:59:44,541 --> 00:59:45,874
It's Maciek's pocket money.
689
00:59:52,833 --> 00:59:53,874
Fuck off.
690
01:00:01,500 --> 01:00:04,124
Holy shit, Maciek stashed away a lot of
money.
691
01:00:04,583 --> 01:00:06,499
Cieniu said there should be ten grand.
692
01:00:07,333 --> 01:00:08,374
Thank you.
693
01:00:09,291 --> 01:00:10,415
I'll take this to Cieniu.
694
01:00:10,541 --> 01:00:11,582
All of it?
695
01:00:12,500 --> 01:00:16,165
Deception has a price. Steroids. Credit.
696
01:00:16,583 --> 01:00:17,665
Dope.
697
01:00:18,416 --> 01:00:19,656
The chatterbox will pass it on.
698
01:00:19,791 --> 01:00:20,832
What?
699
01:00:21,750 --> 01:00:23,874
The lawyer will give him the money during
the visit.
700
01:00:25,125 --> 01:00:26,165
What about me?
701
01:00:26,791 --> 01:00:27,832
And Maciek?
702
01:00:28,291 --> 01:00:29,749
What about alimony?
703
01:00:30,208 --> 01:00:31,249
That's the other issue.
704
01:00:31,500 --> 01:00:33,434
You'll have to earn the money by selling
the goods.
705
01:00:33,458 --> 01:00:34,499
What goods?
706
01:00:34,791 --> 01:00:36,582
There's a key attached to Cieniu's car
keys.
707
01:00:36,833 --> 01:00:39,082
A key to some apartment.
708
01:00:40,208 --> 01:00:43,249
There, you will find something you can
transport to Sweden and sell.
709
01:00:45,666 --> 01:00:47,415
The instructions are written in the note.
710
01:00:57,125 --> 01:00:58,374
You gave him all of the money?
711
01:00:58,833 --> 01:01:00,415
Since when are we on first name terms?
712
01:01:01,125 --> 01:01:02,415
Since you've stopped paying me.
713
01:01:03,666 --> 01:01:06,582
Go away then. Why are you here?
714
01:01:06,833 --> 01:01:07,874
I like your son.
715
01:01:08,500 --> 01:01:11,999
Even if there is something here to sell,
how are you going to get to Sweden?
716
01:01:14,250 --> 01:01:17,374
You're kind of right. I didn't think
about it.
717
01:01:17,500 --> 01:01:18,582
I didn't think.
718
01:01:21,458 --> 01:01:22,458
Fuck.
719
01:01:22,500 --> 01:01:26,790
I'll get the money back. I'll sacrifice
myself. Where's my phone?
720
01:01:37,083 --> 01:01:38,083
What's up?
721
01:01:38,250 --> 01:01:43,749
Don't take the money to my husband, bring
it back to me.
722
01:01:44,500 --> 01:01:46,499
What's the reason for your change mind?
723
01:01:47,583 --> 01:01:49,207
You.
724
01:02:01,708 --> 01:02:05,207
Holy shit, I've never had sex with such
an ugly guy.
725
01:02:16,041 --> 01:02:18,624
You didn't have to give him pussy. You
could've used your head.
726
01:02:19,041 --> 01:02:20,082
I gave him head, too.
727
01:02:22,666 --> 01:02:24,082
Is this definitely the right road?
728
01:02:26,583 --> 01:02:28,457
Konopackiej 18.
729
01:02:28,583 --> 01:02:29,624
You said "Konopnickiej".
730
01:02:29,833 --> 01:02:32,332
Anyone could get such a fucked up name
wrong.
731
01:02:32,666 --> 01:02:35,540
I should live in Paris, because I don't
confuse names like "Chanel".
732
01:02:54,125 --> 01:02:55,124
Cieniu's wife.
733
01:02:55,125 --> 01:02:56,249
All right, let's go.
734
01:03:05,541 --> 01:03:06,749
Fucking hell.
735
01:03:18,875 --> 01:03:20,582
This ain't coke, it's speed.
736
01:03:30,041 --> 01:03:31,082
Leave it.
737
01:03:45,166 --> 01:03:46,457
We're leaving.
738
01:03:47,125 --> 01:03:48,207
Leaving.
739
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
We're leaving.
740
01:03:57,208 --> 01:03:58,374
I have to transport this.
741
01:04:01,125 --> 01:04:02,165
What the hell?
742
01:04:02,500 --> 01:04:03,540
You have a child!
743
01:04:04,166 --> 01:04:06,499
You can't smuggle drugs into Sweden.
744
01:04:07,041 --> 01:04:08,457
But I don't have any money.
745
01:04:08,833 --> 01:04:10,374
How will I get myself a lawyer?
746
01:04:10,750 --> 01:04:12,457
How will I feed Maciek?
747
01:04:13,166 --> 01:04:14,207
Are you mental?
748
01:04:15,875 --> 01:04:16,915
I have to do it.
749
01:04:17,416 --> 01:04:21,207
You have to help me. Please. This money
would last us a few years.
750
01:04:21,541 --> 01:04:23,082
It wouldn't last you a month.
751
01:04:23,500 --> 01:04:25,040
Maybe you don't want to do it for me,
752
01:04:25,250 --> 01:04:26,832
but do it for Maciek.
753
01:04:27,166 --> 01:04:30,665
- Fuck, I don't want to listen to this.
- You won't have to touch any of it.
754
01:04:31,041 --> 01:04:32,707
I'll transport it. Understood?
755
01:04:33,208 --> 01:04:34,665
You don't have to do anything.
756
01:04:35,000 --> 01:04:39,165
Just come with me, please. Look, this
tells us everything we need to do.
757
01:04:39,333 --> 01:04:40,665
Do you understand?
758
01:04:40,833 --> 01:04:44,249
Did it not occur to you that the
police could be observing this house?
759
01:04:44,416 --> 01:04:47,665
They will arrest us as soon as we leave
the building.
760
01:04:49,250 --> 01:04:50,999
I'll let you keep a hundred grand.
761
01:04:55,333 --> 01:04:56,540
Come on, let's have a little.
762
01:05:05,416 --> 01:05:06,457
Pack the bags.
763
01:05:20,541 --> 01:05:22,341
She's carrying the goods,
should we pinch her?
764
01:05:22,500 --> 01:05:25,165
Follow her. She'll pass it on and we'll
arrest all of them.
765
01:05:44,833 --> 01:05:45,999
Miss Ania!
766
01:05:46,166 --> 01:05:47,499
You were gone for a long time.
767
01:05:47,625 --> 01:05:49,059
I'm happy to be back, too. What's new?
768
01:05:49,083 --> 01:05:50,226
My brother is getting married.
769
01:05:50,250 --> 01:05:51,374
Awesome!
770
01:05:51,833 --> 01:05:52,832
Do you have anything I'd like?
771
01:05:52,833 --> 01:05:53,874
We do...
772
01:05:54,583 --> 01:05:55,582
Look.
773
01:05:55,583 --> 01:05:56,624
Wow.
774
01:06:00,625 --> 01:06:02,290
Four fucking hours.
775
01:06:04,833 --> 01:06:06,249
Excuse me, gentlemen.
776
01:06:07,500 --> 01:06:09,665
I'm looking for a real man.
777
01:06:10,291 --> 01:06:12,624
- Then you should speak to my friend.
- What's the issue?
778
01:06:12,791 --> 01:06:14,082
I'm knackered.
779
01:06:14,250 --> 01:06:18,957
All this shopping... There are two
shopping malls left. Could you help me?
780
01:06:19,166 --> 01:06:20,374
Just carry this to my car.
781
01:06:23,500 --> 01:06:24,790
Sweetie.
782
01:06:29,375 --> 01:06:31,665
She wants to go to two more shopping malls.
783
01:06:37,166 --> 01:06:40,749
Oh dear, I forgot the laundry.
784
01:06:41,458 --> 01:06:43,624
You must help me, gentlemen. My arms are
tired.
785
01:06:48,166 --> 01:06:49,624
All right, that's it. Arrest her.
786
01:06:51,208 --> 01:06:54,415
Internal Security Agency. Turn around and
put your hands on the car.
787
01:07:21,666 --> 01:07:25,374
My husband said you'll help us pack up.
788
01:07:25,583 --> 01:07:27,040
I'll hold it.
789
01:07:38,333 --> 01:07:39,874
We're going to Sweden!
790
01:07:46,958 --> 01:07:50,040
The note said that crossing the
Swedish border is just a formality,
791
01:07:50,208 --> 01:07:52,040
they won't search you.
792
01:07:54,541 --> 01:07:56,749
How did we get fooled by two bimbos?
793
01:08:01,458 --> 01:08:02,499
Who is this?
794
01:08:04,291 --> 01:08:06,499
We need to bug Cieniu's wife's house.
795
01:08:29,750 --> 01:08:31,999
Why is this taking so long?
796
01:08:33,125 --> 01:08:36,457
The code word from the note is not working.
797
01:08:38,333 --> 01:08:40,290
Go check if you're not in the bathroom.
798
01:08:40,458 --> 01:08:41,790
Where's the bathroom?
799
01:08:42,125 --> 01:08:43,790
Fuck knows.
800
01:08:44,791 --> 01:08:45,832
Fuck?
801
01:08:49,083 --> 01:08:50,790
Fuck.
802
01:09:16,625 --> 01:09:17,874
It's going well.
803
01:09:18,041 --> 01:09:19,582
Is it? So where's the money?
804
01:09:32,541 --> 01:09:33,957
Fuck.
805
01:09:34,750 --> 01:09:36,124
Fuck.
806
01:09:36,416 --> 01:09:38,457
Why do you keep saying "fuck"?
807
01:09:39,041 --> 01:09:40,915
The money is in Copenhagen.
808
01:09:41,166 --> 01:09:42,540
Is that far?
809
01:09:43,458 --> 01:09:45,207
It's in Denmark, for fucks sake.
810
01:09:45,916 --> 01:09:47,540
Where's Denmark?
811
01:09:51,375 --> 01:09:53,332
No chance. They'll find the drugs in the
car.
812
01:09:56,000 --> 01:09:58,790
Then maybe we should try selling it here.
813
01:10:00,166 --> 01:10:01,499
We need to take it out.
814
01:10:02,333 --> 01:10:03,374
And?
815
01:10:08,583 --> 01:10:12,124
I'll put the drugs in my backpack
and get across the border by train.
816
01:10:12,291 --> 01:10:15,707
The consul said a lot of people take
the train to work in the morning.
817
01:10:36,708 --> 01:10:38,749
Copenhagen?
818
01:10:43,208 --> 01:10:44,249
Norrebro?
819
01:11:19,375 --> 01:11:21,999
Fucking awesome!
820
01:11:57,333 --> 01:11:58,749
These Danes are pretty hot.
821
01:12:00,458 --> 01:12:01,832
What are they like...
822
01:12:02,708 --> 01:12:04,374
- you know, down there?
- What?
823
01:12:05,833 --> 01:12:07,665
Like liverwursts or chipolatas,
824
01:12:08,208 --> 01:12:09,249
these Danes?
825
01:12:09,875 --> 01:12:11,332
Fucking focus.
826
01:12:21,083 --> 01:12:22,165
Stop.
827
01:12:43,083 --> 01:12:44,249
Wait here.
828
01:13:20,041 --> 01:13:21,415
Run the bath for me.
829
01:13:21,541 --> 01:13:22,541
Do it yourself.
830
01:13:22,750 --> 01:13:25,290
This is what happens when you get too
familiar with the nanny.
831
01:13:25,750 --> 01:13:26,790
Fuck.
832
01:13:30,250 --> 01:13:31,707
What are you doing in my apartment?
833
01:13:32,083 --> 01:13:33,665
You have something that belongs to me.
834
01:13:34,541 --> 01:13:35,582
But this money is mine.
835
01:13:36,666 --> 01:13:37,707
Really?
836
01:13:38,458 --> 01:13:39,499
And my husband's.
837
01:13:40,500 --> 01:13:42,040
Your husband works for me.
838
01:13:43,666 --> 01:13:45,249
This is for the trouble.
839
01:13:54,750 --> 01:13:56,207
Fuck.
840
01:14:01,208 --> 01:14:03,332
Oddaj mi to. Fucking let go.
841
01:14:03,541 --> 01:14:04,707
Give me this.
842
01:14:05,708 --> 01:14:07,207
Fuck off.
843
01:14:09,375 --> 01:14:11,499
Fuck off.
844
01:14:13,500 --> 01:14:14,540
Calm down.
845
01:14:15,208 --> 01:14:16,249
Take this.
846
01:14:16,541 --> 01:14:17,582
Calm down.
847
01:14:27,416 --> 01:14:28,457
Fuck.
848
01:14:29,833 --> 01:14:32,124
Fuck off.
849
01:15:26,791 --> 01:15:27,832
Open the door!
850
01:15:28,208 --> 01:15:29,457
I can't, dad.
851
01:15:30,083 --> 01:15:31,332
I'm naked.
852
01:15:32,791 --> 01:15:34,874
Open the fucking door!
853
01:15:36,125 --> 01:15:37,749
Open the fucking door!
854
01:15:41,750 --> 01:15:43,499
- Daddy, come later.
- Kacper.
855
01:15:46,125 --> 01:15:47,165
Break down the door.
856
01:15:50,166 --> 01:15:53,290
Dad, why did you bust the door open?
857
01:15:54,291 --> 01:15:55,332
Where is it?
858
01:15:56,333 --> 01:15:57,499
It's fucking here.
859
01:16:01,416 --> 01:16:03,999
Fuck, where did you get this shit from?
860
01:16:05,500 --> 01:16:07,624
I'm not telling you, thief.
861
01:16:07,875 --> 01:16:10,999
Shoot me, fucker. Dickhead. Wanker.
862
01:16:13,458 --> 01:16:14,499
Boss.
863
01:16:22,833 --> 01:16:24,832
We should try a different tactic against
Padrino.
864
01:16:25,750 --> 01:16:26,790
Like what?
865
01:16:28,666 --> 01:16:29,707
He has a weak spot.
866
01:16:31,500 --> 01:16:32,540
His daughter.
867
01:16:33,625 --> 01:16:38,499
She was sent to a rehab clinic.
868
01:16:40,416 --> 01:16:43,082
Joanna Pawelec is her therapist.
869
01:16:43,750 --> 01:16:46,207
Years ago, she got drunk and killed
somebody. We helped her.
870
01:16:46,500 --> 01:16:48,290
She's our facility agent.
871
01:16:48,458 --> 01:16:51,017
We rented a medical office, and created a
fake history of practices.
872
01:16:51,041 --> 01:16:53,999
Joanna will teach you a quick lesson on
therapy.
873
01:16:54,416 --> 01:16:57,665
She will let you in and you'll build a
relationship with Padrino's daughter.
874
01:16:58,708 --> 01:17:00,165
I would like to introduce somebody.
875
01:17:00,458 --> 01:17:01,499
This is Dorota.
876
01:17:01,708 --> 01:17:03,165
She will spend some time with us.
877
01:17:03,875 --> 01:17:04,957
She's doing an internship.
878
01:17:05,166 --> 01:17:06,999
Hi Dorota.
879
01:17:07,458 --> 01:17:08,499
Hi.
880
01:17:09,041 --> 01:17:11,499
All right, where did we finish?
881
01:17:12,125 --> 01:17:13,499
Maciek, you'll be late to school.
882
01:17:14,250 --> 01:17:15,332
Mom isn't waking up.
883
01:17:15,708 --> 01:17:16,749
Mom.
884
01:17:17,083 --> 01:17:18,124
Mom.
885
01:17:18,416 --> 01:17:19,499
Fuck off.
886
01:17:28,541 --> 01:17:30,374
Everything's all right. Go to your room.
887
01:17:30,833 --> 01:17:32,124
And wait for me, okay?
888
01:17:39,166 --> 01:17:40,999
Calm the fuck down.
889
01:17:51,000 --> 01:17:52,624
Give me a tablet.
890
01:17:53,083 --> 01:17:54,124
No.
891
01:17:55,666 --> 01:17:57,832
Give me the fucking tablet!
892
01:17:58,083 --> 01:17:59,207
No.
893
01:17:59,250 --> 01:18:00,582
You slept for 14 hours.
894
01:18:00,666 --> 01:18:02,165
I beg you.
895
01:18:03,083 --> 01:18:04,124
Here.
896
01:18:04,541 --> 01:18:05,582
Here.
897
01:18:07,500 --> 01:18:11,124
Here, take your fucking tablets, here,
here, here...
898
01:18:23,833 --> 01:18:25,332
Please wait.
899
01:18:29,875 --> 01:18:31,540
We would like to work...
900
01:18:32,166 --> 01:18:33,749
We would like to work for you.
901
01:18:41,833 --> 01:18:42,999
Why should I trust you?
902
01:18:44,041 --> 01:18:46,165
We want to do the same thing...
903
01:18:47,500 --> 01:18:49,540
as Cieniu. We need to.
904
01:18:54,500 --> 01:18:56,540
With Cieniu's wife, the
moron who doesn't know
905
01:18:56,708 --> 01:18:59,290
what her husband has been
doing for the past 10 years?
906
01:18:59,458 --> 01:19:01,707
This is why I'm the one talking to you.
907
01:19:05,000 --> 01:19:08,874
Marie Curie discovered radium and polonium,
and you think women can't make drugs?
908
01:19:09,291 --> 01:19:11,874
- 'Copernicus was also a woman'.
- You're sexist.
909
01:19:16,583 --> 01:19:17,832
Cieniu...
910
01:19:20,041 --> 01:19:21,415
did many different things for me.
911
01:19:22,458 --> 01:19:23,499
You can't replace him.
912
01:19:25,583 --> 01:19:26,624
Can I go to the toilet?
913
01:19:27,791 --> 01:19:28,832
Show her the way.
914
01:19:38,500 --> 01:19:39,540
Should I shoot him?
915
01:19:39,833 --> 01:19:41,624
To show you that I have no problem with it?
916
01:19:48,541 --> 01:19:49,665
She has balls.
917
01:19:49,791 --> 01:19:51,457
That's sexist, too.
918
01:19:52,500 --> 01:19:53,665
Show her how this works.
919
01:19:57,625 --> 01:19:59,374
Why are you so quiet, miss?
920
01:20:00,333 --> 01:20:01,374
What do you have?
921
01:20:03,541 --> 01:20:04,582
Fuck all.
922
01:20:05,500 --> 01:20:06,540
Could you repeat that?
923
01:20:09,000 --> 01:20:10,499
Fuck all, I'm not an alcoholic.
924
01:20:11,125 --> 01:20:12,582
Do you eat three cakes,
925
01:20:12,750 --> 01:20:15,017
drink mustard and throw it up, or
do you play the Sims until dawn?
926
01:20:15,041 --> 01:20:18,040
Maybe you purchased 40 bags using loan
money?
927
01:20:18,541 --> 01:20:20,249
Pills, speed, weed? What is it?
928
01:20:21,500 --> 01:20:23,207
This place is for all of these, princess!
929
01:20:24,458 --> 01:20:26,332
Fuck all, you dirty old cunt!
930
01:20:26,500 --> 01:20:29,582
Seems like you've not had dick
in a long while, fuck off!
931
01:20:36,625 --> 01:20:38,332
I want my phone! Do you fucking hear me?!
932
01:20:39,500 --> 01:20:40,665
It's safe here.
933
01:20:40,833 --> 01:20:41,874
Give it back, bitch!
934
01:20:42,416 --> 01:20:44,332
Or I will take it back myself. Understood?
935
01:20:44,583 --> 01:20:45,624
You will?
936
01:20:45,833 --> 01:20:48,124
You will get it back in a
month, when you transfer
937
01:20:48,291 --> 01:20:50,499
to the day ward. Right now
it's where it belongs.
938
01:20:50,666 --> 01:20:51,707
Fuck!
939
01:20:51,750 --> 01:20:56,540
You are relaxed and free from stress.
940
01:20:57,041 --> 01:21:01,249
You are relaxed and free from stress.
941
01:21:05,541 --> 01:21:06,582
Want a smoke?
942
01:21:09,416 --> 01:21:11,290
I can't stand this place.
943
01:21:13,625 --> 01:21:15,749
What's the problem? You can just leave.
944
01:21:16,250 --> 01:21:17,624
You're staying here voluntarily.
945
01:21:18,625 --> 01:21:19,749
Dad would punish me.
946
01:21:23,125 --> 01:21:24,332
Do you take private patients?
947
01:21:26,791 --> 01:21:27,832
Will you help me?
948
01:21:30,500 --> 01:21:31,540
No.
949
01:21:34,500 --> 01:21:36,165
You must help yourself.
950
01:21:36,500 --> 01:21:40,499
A therapist can be your guide, but you
have to trust them.
951
01:21:41,291 --> 01:21:43,040
All right, I trust you. Give me the phone.
952
01:21:46,791 --> 01:21:48,457
Sorry, that's against the rules.
953
01:21:50,500 --> 01:21:53,290
If you want me to trust you, you're going
to have to trust me.
954
01:21:55,791 --> 01:21:58,040
I see you get by pretty well in life.
955
01:22:00,541 --> 01:22:01,790
Who do you want to call?
956
01:22:02,583 --> 01:22:03,999
God the father.
957
01:22:08,333 --> 01:22:09,333
Daddy, it's me.
958
01:22:09,500 --> 01:22:10,940
Where do you think I'm calling from?
959
01:22:11,041 --> 01:22:12,624
From the shithole you locked me in.
960
01:22:13,875 --> 01:22:15,457
I'm not up to anything, I promise.
961
01:22:17,291 --> 01:22:20,207
I met someone who can help me. Seriously.
962
01:22:20,458 --> 01:22:23,707
You have to agree, or else I'll fucking
run away and you'll never see me again.
963
01:22:25,500 --> 01:22:27,707
Help me, daddy. I beg you.
964
01:22:28,666 --> 01:22:30,915
Open a new amphetamine
factory every week.
965
01:22:31,083 --> 01:22:32,957
The cops won't be able
to locate you this way.
966
01:22:33,208 --> 01:22:34,832
Find an old rentable farm.
967
01:22:35,500 --> 01:22:36,832
Miss, why do you want this barn?
968
01:22:37,041 --> 01:22:38,499
I'll open a soap factory.
969
01:22:45,791 --> 01:22:49,499
All the equipment needed to produce speed
costs only 45 grand.
970
01:22:50,333 --> 01:22:52,624
Never transport the whole set in one car.
971
01:22:52,750 --> 01:22:55,499
If the cops stop you, you'll be done for.
972
01:22:55,583 --> 01:22:58,332
Separate the equipment and transport it
in different cars.
973
01:22:58,500 --> 01:23:02,415
They won't be able to do shit.
974
01:23:03,000 --> 01:23:04,624
When will we start making it?
975
01:23:04,791 --> 01:23:07,040
We can't start without benzyl methyl
ketone.
976
01:23:07,375 --> 01:23:09,582
In three days, we will get three tonnes
of BMK.
977
01:23:09,833 --> 01:23:10,832
From Ukraine?
978
01:23:10,833 --> 01:23:11,833
You don't need to know.
979
01:23:11,875 --> 01:23:12,999
We can make this ourselves.
980
01:23:13,375 --> 01:23:15,332
Why should we pay 500 euros for 1 litre?
981
01:23:15,833 --> 01:23:16,833
You know how to?
982
01:23:16,875 --> 01:23:18,457
I didn't get my doctorate for nothing.
983
01:23:18,500 --> 01:23:19,620
It's only a matter of money.
984
01:23:19,750 --> 01:23:20,790
We'll think about it.
985
01:23:22,500 --> 01:23:23,660
Where do we get the BMK from?
986
01:23:23,750 --> 01:23:28,457
You can get the semi - finished product
legally from fake cosmetics factories.
987
01:23:41,083 --> 01:23:42,915
Your daughter wants to wish you a good
night.
988
01:23:43,083 --> 01:23:44,124
How does she feel?
989
01:23:45,041 --> 01:23:47,290
She had an anxiety attack. I gave her
some hydroxyzine.
990
01:23:48,166 --> 01:23:49,374
Kacper will take you back.
991
01:23:49,500 --> 01:23:50,499
I'll see you tomorrow.
992
01:23:50,500 --> 01:23:51,874
Of course.
993
01:23:59,708 --> 01:24:01,749
Come, come. Calm down, calm down.
994
01:24:03,416 --> 01:24:04,832
Wash your hands.
995
01:24:05,333 --> 01:24:07,457
Calm down. I'm pulling up your sleeves.
996
01:24:21,208 --> 01:24:24,832
The brain is now focusing on the running
water, not the anxiety.
997
01:24:25,500 --> 01:24:27,290
I shifted your focus to different stimuli.
998
01:24:30,291 --> 01:24:33,499
This is a very effective method of
combating panic attacks.
999
01:24:36,625 --> 01:24:38,332
How should I talk to her?
1000
01:24:39,500 --> 01:24:41,082
Just say "goodnight, sweetheart".
1001
01:24:42,750 --> 01:24:44,082
Allow yourself to love her.
1002
01:24:45,875 --> 01:24:46,915
Goodnight.
1003
01:24:48,000 --> 01:24:49,040
Goodnight.
1004
01:25:02,500 --> 01:25:03,540
Are we going?
1005
01:25:04,333 --> 01:25:05,499
Hydroxyzine, for your boss.
1006
01:25:13,583 --> 01:25:14,665
Ania.
1007
01:25:16,041 --> 01:25:17,082
Ania.
1008
01:25:17,583 --> 01:25:18,624
Time for breakfast.
1009
01:25:21,208 --> 01:25:22,499
Where am I?
1010
01:25:23,125 --> 01:25:24,207
At home, in bed.
1011
01:25:25,166 --> 01:25:26,207
You should eat something.
1012
01:25:26,833 --> 01:25:28,165
Got the tablet?
1013
01:25:32,500 --> 01:25:34,499
It's 12pm, we should let some sun in.
1014
01:25:36,625 --> 01:25:38,749
Give me the fucking tablet.
1015
01:25:39,500 --> 01:25:42,082
Maciek is taking part in a spelling bee
competition today.
1016
01:25:44,250 --> 01:25:45,290
Give me the tablet.
1017
01:25:46,375 --> 01:25:47,415
What tablet?
1018
01:25:47,666 --> 01:25:52,082
Stop staring at me! Fuck!
1019
01:26:06,458 --> 01:26:07,790
Please, please, the tablet.
1020
01:26:11,666 --> 01:26:12,707
Hello.
1021
01:26:13,041 --> 01:26:14,499
What's the matter? I'm in a hurry.
1022
01:26:15,000 --> 01:26:16,457
I brought you a present.
1023
01:26:17,416 --> 01:26:19,874
First batch. -Fuck, are you insane?!
1024
01:26:20,583 --> 01:26:21,832
I don't want this in my house.
1025
01:26:22,541 --> 01:26:23,790
- I thought...
- Don't think.
1026
01:26:24,625 --> 01:26:26,476
Thinking will get you killed. Do you want
to live?
1027
01:26:26,500 --> 01:26:27,540
Yes.
1028
01:26:28,500 --> 01:26:30,624
Then get the fuck out, and come back with
the money.
1029
01:26:40,708 --> 01:26:42,499
Get someone to install a GPS tracker.
1030
01:26:42,708 --> 01:26:43,708
On whose car?
1031
01:26:43,791 --> 01:26:46,082
Thanks to the bug I planted,
1032
01:26:46,500 --> 01:26:48,374
I heard that the nanny is producing the
drugs.
1033
01:26:48,708 --> 01:26:49,749
Ignore it.
1034
01:26:50,500 --> 01:26:51,540
Wait, what?
1035
01:26:52,750 --> 01:26:54,790
There will be a more interesting subject
tomorrow.
1036
01:26:56,375 --> 01:26:57,999
But what's stopping us from...
1037
01:26:58,583 --> 01:26:59,624
I won't repeat myself.
1038
01:27:21,625 --> 01:27:22,665
What happened?
1039
01:27:23,875 --> 01:27:25,332
I don't know. Mom went crazy.
1040
01:27:27,750 --> 01:27:29,040
Who called the ambulance?
1041
01:27:29,375 --> 01:27:30,415
I was afraid.
1042
01:27:31,375 --> 01:27:32,915
Everything is all right, you hear me?
1043
01:27:33,541 --> 01:27:34,541
Everything is OK.
1044
01:27:34,583 --> 01:27:35,624
Miss, do you live here?
1045
01:27:36,458 --> 01:27:37,499
Yes.
1046
01:27:37,666 --> 01:27:39,665
What happened, why is she unconscious?
1047
01:27:39,875 --> 01:27:40,875
She had a seizure.
1048
01:27:41,000 --> 01:27:42,790
Did she take any legal highs, or drugs?
1049
01:27:43,583 --> 01:27:45,790
I don't know, she gets nervous, but I
don't know.
1050
01:27:46,625 --> 01:27:47,665
Please sign here.
1051
01:27:50,750 --> 01:27:51,790
Why is there blood?
1052
01:27:52,000 --> 01:27:53,040
She bit my hand.
1053
01:27:55,000 --> 01:27:56,040
Thank you.
1054
01:28:07,166 --> 01:28:08,207
Yes?
1055
01:28:09,833 --> 01:28:10,874
Do you know this man?
1056
01:28:11,208 --> 01:28:12,208
No.
1057
01:28:12,375 --> 01:28:13,415
Who is this?
1058
01:28:14,458 --> 01:28:17,832
Alias Szarak. He worked for Żywy. He
exchanged the money from złoty into euros.
1059
01:28:19,208 --> 01:28:20,499
Money from Wółka Kosowska?
1060
01:28:21,500 --> 01:28:24,457
Żywy was impatient. He wanted to exchange
it all in one go.
1061
01:28:26,500 --> 01:28:28,374
And Szarak got busted?
1062
01:28:30,291 --> 01:28:32,624
He would receive a reduced sentence if he
exposes Żywy.
1063
01:28:33,791 --> 01:28:34,832
Is Żywy alive?
1064
01:29:01,291 --> 01:29:04,624
Look at me, look at me.
I love you.
1065
01:29:05,541 --> 01:29:09,040
Look at me, look at me.
1066
01:29:13,000 --> 01:29:14,000
What a life, eh?
1067
01:29:14,166 --> 01:29:15,207
Yeah.
1068
01:29:15,500 --> 01:29:16,540
Crazy.
1069
01:29:17,500 --> 01:29:18,540
Come, let's dance.
1070
01:29:18,875 --> 01:29:20,207
You fucking know I don't dance.
1071
01:29:21,875 --> 01:29:22,875
You'll dance with me.
1072
01:29:23,083 --> 01:29:24,083
No.
1073
01:29:24,166 --> 01:29:25,166
- Come on.
- No.
1074
01:29:25,250 --> 01:29:26,582
- Come on.
- No.
1075
01:30:16,166 --> 01:30:17,207
Fuck.
1076
01:30:22,541 --> 01:30:24,165
Why did I have to fall so hard for you?
1077
01:30:25,166 --> 01:30:27,559
I met the most wonderful woman on earth
and look how it ends...
1078
01:30:27,583 --> 01:30:28,707
It doesn't have to end.
1079
01:30:29,333 --> 01:30:30,957
Be a witness. Change last names.
1080
01:30:31,500 --> 01:30:32,500
They'll help us move.
1081
01:31:17,500 --> 01:31:19,624
You will let us keep the bag with the
money.
1082
01:31:22,041 --> 01:31:24,082
And you'll let my woman out for a few
hours.
1083
01:31:24,500 --> 01:31:25,540
Give her the bag.
1084
01:31:25,708 --> 01:31:27,040
Do not follow her.
1085
01:31:27,833 --> 01:31:29,832
In a few hours, Siekiera will return.
1086
01:31:31,666 --> 01:31:35,290
You want us to let you keep the money
stolen from Wółka Kosowska?
1087
01:31:37,208 --> 01:31:38,540
Yes, or no deal.
1088
01:31:40,083 --> 01:31:41,582
Sir, why are you so sure about this?
1089
01:31:46,208 --> 01:31:48,499
You want me to expose Padrino and his
group.
1090
01:31:49,166 --> 01:31:51,290
Why are you so sure your woman will
return to you?
1091
01:31:54,416 --> 01:31:55,499
Prosecutor...
1092
01:31:56,583 --> 01:31:58,124
Looks like you've never been in love.
1093
01:32:06,791 --> 01:32:08,374
Who allowed her to take the money?
1094
01:32:09,125 --> 01:32:10,165
Nobody.
1095
01:32:10,458 --> 01:32:11,707
She's being led by two squads,
1096
01:32:12,708 --> 01:32:13,708
the taxi driver is ours,
1097
01:32:13,833 --> 01:32:16,624
and there's a tracker in the bag. Let the
bitch bury the bag.
1098
01:32:17,875 --> 01:32:19,999
We will dig it out and come back here.
1099
01:33:24,166 --> 01:33:25,499
You're screwed.
1100
01:33:25,666 --> 01:33:28,309
You'll stay in jail for the rest of your
shitty life! Your woman deceived you!
1101
01:33:28,333 --> 01:33:29,374
Yeah, right.
1102
01:33:30,666 --> 01:33:31,707
She's back.
1103
01:33:32,666 --> 01:33:33,707
Without the bag.
1104
01:33:40,458 --> 01:33:41,458
Congratulations.
1105
01:33:41,625 --> 01:33:44,499
The world will remember you as the
prosecutor who locked up Padrino.
1106
01:34:04,125 --> 01:34:05,165
Boss.
1107
01:34:07,208 --> 01:34:08,208
What's wrong?
1108
01:34:08,375 --> 01:34:09,915
The counter-terrorists came to visit.
1109
01:34:11,291 --> 01:34:14,476
Hide in the basement. I don't know how many
I can fuck up, but I won't let them all in.
1110
01:34:14,500 --> 01:34:15,540
Put it away.
1111
01:34:42,541 --> 01:34:43,624
Goodbye, sweetheart.
1112
01:34:44,500 --> 01:34:47,517
I don't know when I'll be back. Don't
listen to the things they'll say about me.
1113
01:34:47,541 --> 01:34:49,082
What? Dad, what's going on?
1114
01:34:49,333 --> 01:34:51,374
Get dressed, I don't want them to see you
like this.
1115
01:34:51,500 --> 01:34:52,624
What? Dad?
1116
01:34:53,166 --> 01:34:54,207
Dad, what's happening?
1117
01:34:55,375 --> 01:34:56,374
Dad!
1118
01:34:56,375 --> 01:34:58,082
- Don't go there.
- Fuck off.
1119
01:35:00,166 --> 01:35:01,207
Dad!
1120
01:35:01,666 --> 01:35:02,707
Dad!
1121
01:35:11,500 --> 01:35:12,540
Dad.
1122
01:35:15,291 --> 01:35:16,499
Calm down, calm down.
1123
01:35:23,125 --> 01:35:26,415
Police! Get down, get down!
1124
01:35:26,541 --> 01:35:29,040
Get down! Hands!
1125
01:35:29,416 --> 01:35:32,582
After the trial, you will assume new
identities and move abroad.
1126
01:35:32,750 --> 01:35:35,040
We will help you hide until the trial.
1127
01:35:35,208 --> 01:35:37,809
We will sign you into police school.
You will pretend to be police officers,
1128
01:35:37,833 --> 01:35:39,873
and the security staff will
be with you all the time.
1129
01:35:40,000 --> 01:35:41,040
Wake up at 6am.
1130
01:35:41,291 --> 01:35:42,582
Breakfast is at 6:20am.
1131
01:35:43,291 --> 01:35:44,415
You can skip the assembly.
1132
01:35:46,791 --> 01:35:48,207
And then what?
1133
01:35:48,250 --> 01:35:49,499
You have books and checkers.
1134
01:35:50,416 --> 01:35:52,415
Fuck, this is worse than the prison in
Białołęka.
1135
01:35:53,333 --> 01:35:55,999
Tone down the enthusiasm. The curfew is
at 10pm.
1136
01:35:56,416 --> 01:35:57,790
And don't fuck after the whistle.
1137
01:36:04,416 --> 01:36:06,499
Your mom said she doesn't want to see you.
1138
01:36:07,500 --> 01:36:08,540
I'm sorry.
1139
01:36:10,000 --> 01:36:12,707
I'll go and talk to her for a bit. Can
you stay with this lady?
1140
01:36:23,541 --> 01:36:24,582
Why are you alone?
1141
01:36:25,000 --> 01:36:27,332
The little one caught the flu, so he had
to stay at home.
1142
01:36:28,166 --> 01:36:30,790
Get me out of here. Please, do something.
1143
01:36:31,291 --> 01:36:32,415
Soon, Ania.
1144
01:36:32,583 --> 01:36:33,707
I won't survive this.
1145
01:36:34,458 --> 01:36:37,457
Some woman bashed another's head against
the floor.
1146
01:36:38,000 --> 01:36:43,124
I'm stuck with some psycho who stays up
all night and stares at me.
1147
01:36:43,541 --> 01:36:45,499
I'm scared she's going to hurt me.
1148
01:36:47,208 --> 01:36:49,374
Here are the tablets.
1149
01:36:49,875 --> 01:36:51,499
Inside the jam.
1150
01:36:56,500 --> 01:36:57,540
You'll tough it out.
1151
01:37:06,416 --> 01:37:11,082
Excuse me miss, my phone died. Could you
tell me how to get to the town hall?
1152
01:37:15,208 --> 01:37:17,290
There is a GPS tracker under the door on
the right.
1153
01:37:18,583 --> 01:37:19,583
Who planted it?
1154
01:37:19,708 --> 01:37:21,290
Doesn't matter. It won't happen again.
1155
01:37:22,041 --> 01:37:23,082
Thank you.
1156
01:37:23,750 --> 01:37:24,790
Is this your son?
1157
01:37:25,458 --> 01:37:26,499
Hello.
1158
01:37:29,750 --> 01:37:30,790
Cute kid.
1159
01:37:31,625 --> 01:37:32,790
Get in the car.
1160
01:38:22,500 --> 01:38:27,124
Drive safely and follow the rules of the
road so you don't get stopped by the cops.
1161
01:38:52,333 --> 01:38:55,874
I want to report that there are three
buses filled with amphetamine,
1162
01:38:56,291 --> 01:38:58,624
on the ferry going to Sweden from Gdynia.
1163
01:38:59,166 --> 01:39:03,290
Stop the couriers when they unload. They
are members of a large cell led by a woman.
1164
01:39:19,416 --> 01:39:20,582
You're from Poland.
1165
01:39:21,666 --> 01:39:23,415
What should I do? Please tell me.
1166
01:39:24,291 --> 01:39:27,499
Cooperate with the police. Sweden gives
harsh penalties for drug dealing.
1167
01:39:27,791 --> 01:39:30,749
These police officers know you were
transporting it for somebody else.
1168
01:39:30,916 --> 01:39:34,540
They know you work for some woman. They
want you to give evidence against her.
1169
01:39:34,875 --> 01:39:35,915
So?
1170
01:39:36,125 --> 01:39:37,290
Will you tell us about her?
1171
01:39:38,291 --> 01:39:39,332
I want protection.
1172
01:39:43,833 --> 01:39:45,749
Daria, Daria.
1173
01:39:46,500 --> 01:39:50,499
Daria, I had to go pee and I saw them
through the window.
1174
01:39:59,791 --> 01:40:00,832
What are they doing here?
1175
01:40:05,125 --> 01:40:06,165
They have come for me.
1176
01:40:06,625 --> 01:40:08,290
We won't see each other for a long time.
1177
01:40:08,500 --> 01:40:10,207
I love you.
1178
01:40:17,625 --> 01:40:19,124
I'm alone with a child.
1179
01:40:19,625 --> 01:40:21,499
Don't do anything crazy, I'm opening the
door.
1180
01:40:24,000 --> 01:40:25,874
The cops have come for me. Look after the
kid.
1181
01:41:06,875 --> 01:41:10,374
Listen. They know there's a kid in here,
1182
01:41:10,791 --> 01:41:12,749
so they won't throw stun grenades.
1183
01:41:13,208 --> 01:41:15,082
They will just make a lot of noise.
1184
01:41:16,083 --> 01:41:18,582
They will break the windows, but don't be
afraid. All right?
1185
01:41:19,041 --> 01:41:20,249
I love you.
1186
01:41:20,875 --> 01:41:22,165
Lie down like me.
1187
01:41:25,083 --> 01:41:26,124
Don't be afraid.
1188
01:41:26,541 --> 01:41:27,707
Don't be afraid.
1189
01:41:32,875 --> 01:41:36,999
Police! Police!
1190
01:41:43,166 --> 01:41:44,332
Sir, pull up my shirt strap.
1191
01:41:44,833 --> 01:41:46,624
Sit still, somebody will come for you soon.
1192
01:41:49,291 --> 01:41:51,790
Fucking pull it up, I won't bite your
hand off.
1193
01:41:52,583 --> 01:41:53,624
Sit quietly.
1194
01:41:54,875 --> 01:41:56,874
How can I sit quietly with my boob showing?
1195
01:42:13,708 --> 01:42:14,749
Fuck.
1196
01:42:18,458 --> 01:42:19,499
Prosecutor.
1197
01:42:20,500 --> 01:42:21,540
Good afternoon.
1198
01:42:26,333 --> 01:42:29,457
There's enough evidence inside this
briefcase to send you down for 15 years.
1199
01:42:30,500 --> 01:42:33,249
This is the lady's lawyer, he will sit in
during the interrogation.
1200
01:42:33,583 --> 01:42:34,582
Good afternoon.
1201
01:42:34,583 --> 01:42:36,082
When did you call him?
1202
01:42:41,041 --> 01:42:42,332
Hello. Tomasz Widarski.
1203
01:42:45,500 --> 01:42:48,624
This will be a long interrogation,
would you like to go to the bathroom?
1204
01:42:48,791 --> 01:42:49,791
Yes.
1205
01:42:49,916 --> 01:42:50,957
Please go with the lady.
1206
01:43:06,750 --> 01:43:07,790
Let's begin.
1207
01:43:12,250 --> 01:43:13,665
Call an ambulance!
1208
01:43:18,458 --> 01:43:19,874
Please hand me the medical record.
1209
01:43:31,208 --> 01:43:33,290
Permanent brain damage.
1210
01:43:33,458 --> 01:43:35,957
Further proceedings in this
case would be pointless.
1211
01:43:36,250 --> 01:43:39,207
We can't bring charges against her. We
have to drop the case.
1212
01:43:43,166 --> 01:43:44,207
Hey.
1213
01:43:44,500 --> 01:43:45,999
I filed for divorce.
1214
01:43:46,791 --> 01:43:49,290
Bartek wants to live with me, so don't
cause us any problems.
1215
01:43:51,166 --> 01:43:52,207
Listen...
1216
01:43:52,583 --> 01:43:54,290
I'll come over, we'll talk.
1217
01:43:54,833 --> 01:43:56,124
There is nothing to talk about.
1218
01:43:58,500 --> 01:43:59,999
I won't let you take Bartek from me.
1219
01:44:00,708 --> 01:44:02,249
Mom, it's me.
1220
01:44:02,500 --> 01:44:03,540
Hello darling.
1221
01:44:04,000 --> 01:44:08,082
I just wanted to tell you that I'm
staying with dad. Bye.
1222
01:44:11,750 --> 01:44:13,874
Your security clearance has been revoked.
1223
01:44:14,291 --> 01:44:15,291
Why?
1224
01:44:15,416 --> 01:44:16,476
Because fuck you, that's why.
1225
01:44:16,500 --> 01:44:17,624
You're fucking fired.
1226
01:44:17,791 --> 01:44:19,540
We've initiated proceedings against you.
1227
01:44:21,291 --> 01:44:22,957
Do you think you can make me give up now?
1228
01:44:24,000 --> 01:44:25,040
I think I can.
1229
01:44:25,291 --> 01:44:27,624
You have a family, a house, a husband.
1230
01:44:28,458 --> 01:44:29,499
A child.
1231
01:44:36,500 --> 01:44:37,832
I don't have anything any more.
1232
01:45:01,500 --> 01:45:02,665
How did this happen?
1233
01:45:05,500 --> 01:45:06,540
A motherfucking miracle.
1234
01:45:07,125 --> 01:45:08,165
It's a miracle.
1235
01:45:24,625 --> 01:45:25,665
Hello, boys.
1236
01:45:25,875 --> 01:45:26,915
What are you doing here?
1237
01:45:27,458 --> 01:45:28,790
We need to relocate the factory.
1238
01:45:29,416 --> 01:45:30,915
You don't own this factory any more.
1239
01:45:31,291 --> 01:45:32,332
I don't?
1240
01:45:32,625 --> 01:45:33,624
Then who owns it?
1241
01:45:33,625 --> 01:45:35,582
The Żoliborz mafia came here and claimed
it.
1242
01:45:36,000 --> 01:45:38,749
They said they will take Padrino's place
and take over Mokotów.
1243
01:45:39,250 --> 01:45:43,290
Bullshit. I'm staying here. Finish what
you're doing and we'll wrap this mess up.
1244
01:45:50,708 --> 01:45:52,999
Thanks for putting me to sleep.
1245
01:46:20,041 --> 01:46:22,457
Give me back all the money you've made on
my territory.
1246
01:46:23,166 --> 01:46:25,766
If you don't return it by Friday,
we'll cut the kid's fingers off.
1247
01:46:25,916 --> 01:46:27,434
And then his willy.
And we'll stuff it in your mouth.
1248
01:46:27,458 --> 01:46:30,207
Are you done yet? I have to do the laundry.
1249
01:46:34,166 --> 01:46:35,665
Time for the down payment, you slag.
1250
01:46:38,791 --> 01:46:39,832
What?
1251
01:46:40,208 --> 01:46:42,165
You have three holes, and there's three
of us.
1252
01:46:44,708 --> 01:46:46,374
You'll suck our cocks.
1253
01:46:48,416 --> 01:46:49,457
Who's first?
1254
01:46:56,250 --> 01:46:58,665
You. The smallest.
1255
01:47:10,375 --> 01:47:11,375
I'm done with this.
1256
01:47:11,541 --> 01:47:12,582
Did something happen?
1257
01:47:13,125 --> 01:47:14,499
The fucking fuse blew.
1258
01:47:15,541 --> 01:47:16,582
Let's meet up.
1259
01:47:17,208 --> 01:47:18,249
Fuck off.
1260
01:47:20,500 --> 01:47:22,832
Right, fucking right, left...
1261
01:47:23,166 --> 01:47:24,499
Don't smoke inside.
1262
01:47:26,333 --> 01:47:27,374
Why not?
1263
01:47:27,791 --> 01:47:28,832
It's not allowed.
1264
01:47:30,333 --> 01:47:31,374
Shall we go somewhere?
1265
01:47:32,583 --> 01:47:33,624
The buffet,
1266
01:47:34,833 --> 01:47:35,874
library,
1267
01:47:36,750 --> 01:47:37,790
or the laundry room?
1268
01:47:38,500 --> 01:47:40,124
Are you going to just fucking sit here?
1269
01:47:41,041 --> 01:47:42,082
I'm standing.
1270
01:47:44,500 --> 01:47:46,207
I fucking told you not to smoke here.
1271
01:47:52,250 --> 01:47:53,290
Time for a quickie?
1272
01:47:54,000 --> 01:47:55,499
I'm not in the mood.
1273
01:47:57,708 --> 01:47:59,665
If I had an AK, I'd fuck them all up.
1274
01:48:03,666 --> 01:48:04,707
And then what?
1275
01:48:12,541 --> 01:48:15,582
Shit, Żywy. If people survived the war,
we can survive this.
1276
01:48:17,041 --> 01:48:18,082
People are like pigs,
1277
01:48:18,708 --> 01:48:20,540
we can adapt to anything, eh?
1278
01:48:26,541 --> 01:48:27,540
Fuck.
1279
01:48:27,541 --> 01:48:28,582
What?
1280
01:48:29,500 --> 01:48:32,040
Stop, fucking stop it.
1281
01:48:44,333 --> 01:48:45,707
I knew you were stronger than me.
1282
01:48:52,000 --> 01:48:56,374
What's the point? They're just driving in
fucking circles.
1283
01:48:57,041 --> 01:48:58,082
Just like I do.
1284
01:48:58,375 --> 01:49:00,082
In your fucking cage.
1285
01:49:01,875 --> 01:49:02,915
What do you want?
1286
01:49:07,166 --> 01:49:08,999
I don't want to ruin my life.
1287
01:49:12,208 --> 01:49:13,415
You've already ruined it once.
1288
01:49:13,500 --> 01:49:14,832
Stop it. Fuck.
1289
01:49:15,625 --> 01:49:19,832
You pulled me out of one shitpile and put
me in another. I'm fucking off.
1290
01:49:23,000 --> 01:49:24,040
What about the boy?
1291
01:49:27,333 --> 01:49:28,874
I'll be his mother.
1292
01:49:38,500 --> 01:49:39,582
I can help you.
1293
01:49:41,625 --> 01:49:43,749
I'll get you custody of the kid.
1294
01:49:46,791 --> 01:49:48,415
You're elbow-deep in this shit.
1295
01:49:48,833 --> 01:49:50,332
Are you going to give up now?
1296
01:49:50,833 --> 01:49:51,874
You're so close.
1297
01:49:54,375 --> 01:49:55,999
You would've been a great mother.
1298
01:50:05,791 --> 01:50:07,457
I need a big gun.
1299
01:50:22,708 --> 01:50:24,457
I need to see one of the prisoners.
1300
01:50:24,625 --> 01:50:25,665
Oh, fuck.
1301
01:50:26,583 --> 01:50:27,832
You owe me.
1302
01:50:48,166 --> 01:50:49,207
How did you get in here?
1303
01:50:55,541 --> 01:50:58,290
I worked for the ISA and spied on your
group.
1304
01:51:21,625 --> 01:51:23,832
My boss eliminated you from the market.
1305
01:51:24,541 --> 01:51:27,332
He took over the route to Scandinavia and
sells drugs.
1306
01:51:31,000 --> 01:51:32,832
When I discovered this, he fired me.
1307
01:51:35,541 --> 01:51:37,624
They fucked me over, so I'll fuck them
over.
1308
01:51:42,875 --> 01:51:46,082
I know where Żywy is, and he's going to
turn state's evidence.
1309
01:51:47,083 --> 01:51:50,332
If you get rid of him, the charges will
be dropped and you'll be free.
1310
01:51:55,250 --> 01:51:57,082
Can you guess why you didn't notice
anything?
1311
01:52:01,500 --> 01:52:02,624
Because it was real.
1312
01:52:04,166 --> 01:52:06,332
I really fell in love with you.
1313
01:52:08,750 --> 01:52:10,624
You fucked up.
1314
01:52:11,375 --> 01:52:13,499
Contact Kacper, Padrino's bodyguard.
1315
01:52:16,208 --> 01:52:17,249
What do you want?
1316
01:52:17,583 --> 01:52:20,624
I have the money, but let's meet in the
barn.
1317
01:52:21,291 --> 01:52:22,332
Why the barn?
1318
01:52:23,500 --> 01:52:26,957
I won't blow you in front of the kid.
1319
01:52:27,125 --> 01:52:31,124
Last time was amazing.
Can all three of you come?
1320
01:52:31,500 --> 01:52:32,749
I may be a bit of a masochist.
1321
01:52:38,666 --> 01:52:40,040
What the fuck is this?
1322
01:52:40,541 --> 01:52:42,499
It reeks of fucking shit out here.
1323
01:52:45,666 --> 01:52:46,707
What's up, cunts?
1324
01:52:47,000 --> 01:52:48,040
Oh shit.
1325
01:52:51,791 --> 01:52:55,790
Once upon a time there were three little
pigs, and a big bad wolf.
1326
01:53:00,541 --> 01:53:01,582
We can work this out.
1327
01:53:02,291 --> 01:53:03,499
We will work it out if...
1328
01:53:04,000 --> 01:53:05,874
you give each other blowjobs.
1329
01:53:07,208 --> 01:53:09,665
You'll suck him off, and vice versa.
1330
01:53:10,500 --> 01:53:12,457
Are you fucking insane? I'm not gay.
1331
01:53:12,791 --> 01:53:16,582
Don't make such big deal out of it.
What's wrong with sucking a friend off?
1332
01:53:16,833 --> 01:53:17,874
Come on, stop it.
1333
01:53:22,333 --> 01:53:23,665
Suck his dick.
1334
01:53:31,500 --> 01:53:35,540
- Suck it!
- I won't tell anybody, boss. It'll be ok.
1335
01:53:35,791 --> 01:53:36,832
Fuck off.
1336
01:53:37,291 --> 01:53:41,207
Fuck it. Here we go, boss.
1337
01:53:44,791 --> 01:53:46,207
Oh shit.
1338
01:53:58,583 --> 01:53:59,624
Nice.
1339
01:54:00,458 --> 01:54:02,249
Fuck. Props to you.
1340
01:54:08,250 --> 01:54:09,415
I enjoyed it.
1341
01:54:11,541 --> 01:54:12,874
But I changed my mind.
1342
01:54:13,416 --> 01:54:16,707
I'll let you go if you chop your buddy's
leg off.
1343
01:54:21,125 --> 01:54:23,374
Hack it off, we've already exchanged
pleasantries.
1344
01:54:23,875 --> 01:54:29,207
Cut it off, boss. Fuck it, I'll get a
prosthetic.
1345
01:54:29,791 --> 01:54:31,415
Nobody will notice it through trousers.
1346
01:54:32,000 --> 01:54:33,165
Oh, fuck.
1347
01:54:35,708 --> 01:54:40,790
Hey, not there, any fool can do it there.
1348
01:54:41,458 --> 01:54:42,499
On the thigh.
1349
01:54:42,791 --> 01:54:43,999
Sorry, Kazek.
1350
01:54:45,291 --> 01:54:49,457
Hack it, fuck!
1351
01:54:57,666 --> 01:55:00,707
Hack it off!
1352
01:55:09,416 --> 01:55:10,415
All right.
1353
01:55:10,416 --> 01:55:12,415
Now, you just lie here quietly,
1354
01:55:13,250 --> 01:55:14,624
him and I need to talk.
1355
01:55:16,583 --> 01:55:17,832
Tell me Leon,
1356
01:55:18,708 --> 01:55:21,207
how do you make your money?
1357
01:55:23,500 --> 01:55:25,999
I already told you everything!
1358
01:55:26,458 --> 01:55:27,499
I don't know.
1359
01:55:27,750 --> 01:55:28,790
I don't fucking know.
1360
01:55:29,250 --> 01:55:34,540
I swear! I swear on my mother's life!
1361
01:55:35,000 --> 01:55:36,874
Just let me go!
1362
01:55:37,375 --> 01:55:38,415
Fine.
1363
01:55:42,625 --> 01:55:43,665
I'll cut you free.
1364
01:55:53,375 --> 01:55:54,540
You're free.
1365
01:55:58,250 --> 01:55:59,499
Throw these two in there, too.
1366
01:56:14,250 --> 01:56:16,332
Don't cry darling, things will get
cleared up soon.
1367
01:56:16,875 --> 01:56:17,915
Will you tough it out?
1368
01:56:19,041 --> 01:56:20,499
I'm afraid of myself.
1369
01:56:22,166 --> 01:56:25,124
I'm alone with myself.
1370
01:56:27,458 --> 01:56:29,374
I don't know what to do.
1371
01:56:33,166 --> 01:56:34,207
Do you sing?
1372
01:56:34,750 --> 01:56:36,457
How can I sing?
1373
01:56:39,750 --> 01:56:41,165
Sing a song for me.
1374
01:56:42,500 --> 01:56:43,540
Now?
1375
01:56:43,875 --> 01:56:45,165
Do it for me.
1376
01:56:51,875 --> 01:56:56,249
Happy birthday to you,
1377
01:57:01,416 --> 01:57:06,082
happy birthday to you,
1378
01:57:06,875 --> 01:57:12,499
happy birthday dear... daddy.
1379
01:57:20,375 --> 01:57:24,165
Happy birthday to you.
1380
01:57:27,291 --> 01:57:28,332
Thanks.
1381
01:57:36,333 --> 01:57:37,333
Leave me alone..
1382
01:57:37,500 --> 01:57:38,540
Give me a moment.
1383
01:57:39,333 --> 01:57:41,165
I said leave me alone, fuck!
1384
01:57:41,500 --> 01:57:43,124
It's all in your head.
1385
01:57:43,416 --> 01:57:45,415
Nothing is right.
1386
01:57:47,166 --> 01:57:48,249
It will all come together.
1387
01:57:49,708 --> 01:57:51,624
You'll sell them by weight and we'll
disappear.
1388
01:57:52,333 --> 01:57:53,499
Me, you and the dough.
1389
01:57:54,125 --> 01:57:55,925
There will be more tango dancing. You'll
be...
1390
01:57:56,125 --> 01:57:58,124
I'm a pussy, I sold my buddies out.
1391
01:58:00,791 --> 01:58:02,165
I told you to stop!
1392
01:58:06,291 --> 01:58:07,624
You're not fit to be a gangster.
1393
01:58:09,208 --> 01:58:10,249
You're too soft.
1394
01:58:11,583 --> 01:58:14,290
I'm too soft as well. That's why we get
our asses kicked.
1395
01:58:21,333 --> 01:58:22,499
Get the fuck out.
1396
01:58:34,666 --> 01:58:35,790
What's up, girl?
1397
01:58:36,083 --> 01:58:37,499
We have to meet up.
1398
01:58:38,333 --> 01:58:39,457
I don't have time for that.
1399
01:58:40,458 --> 01:58:45,165
You promised you'd be by my side when I
need you. I just need a hug.
1400
01:58:46,666 --> 01:58:47,707
Are you coming?
1401
01:58:48,500 --> 01:58:49,540
No.
1402
01:58:50,166 --> 01:58:53,499
You have to fucking come here, I need you!
1403
01:58:54,500 --> 01:58:59,582
Get your shit together, you dumb twat.
And don't call me again. Understood?
1404
01:59:49,208 --> 01:59:50,249
What is...?
1405
02:00:37,000 --> 02:00:38,540
Fucking hell! Shit!
1406
02:00:39,708 --> 02:00:45,082
Oh fuck, Żywy, oh fuck, shit, fuck!
1407
02:01:14,125 --> 02:01:15,165
I'll take this.
1408
02:01:15,541 --> 02:01:16,749
Can I talk to her?
1409
02:01:17,000 --> 02:01:18,000
Not possible.
1410
02:01:18,083 --> 02:01:19,207
She was taken to the emergency ward.
1411
02:01:19,208 --> 02:01:20,208
What happened?
1412
02:01:20,375 --> 02:01:21,415
She mutilated herself.
1413
02:01:26,500 --> 02:01:27,790
I didn't do anything.
1414
02:01:28,166 --> 02:01:29,207
Lie still, miss.
1415
02:01:35,666 --> 02:01:38,290
I really didn't do anything.
1416
02:01:41,833 --> 02:01:44,249
I have no choice but to
ask you to release the
1417
02:01:44,416 --> 02:01:47,874
defendant from his
provisional detention.
1418
02:01:48,375 --> 02:01:50,457
At this stage and with these circumstances,
1419
02:01:50,875 --> 02:01:54,415
delivering the harshest sentence wouldn't
be appropriate.
1420
02:01:54,666 --> 02:01:55,665
Congratulations.
1421
02:01:55,666 --> 02:01:57,124
Thank you very much, sir.
1422
02:01:57,375 --> 02:01:58,374
Boss.
1423
02:01:58,375 --> 02:01:59,582
- What is it?
- Sandra.
1424
02:02:00,291 --> 02:02:01,832
Fuck, what happened to my daughter?
1425
02:02:02,333 --> 02:02:04,332
She's gone. She's dead. I'm sorry.
1426
02:02:21,500 --> 02:02:23,999
We need an ambulance, a man is having a
seizure.
1427
02:02:59,375 --> 02:03:00,374
Hello?
1428
02:03:00,375 --> 02:03:01,790
We'll meet at 4pm in Hyatt.
1429
02:03:03,083 --> 02:03:04,290
The card is at the reception.
1430
02:03:05,500 --> 02:03:07,457
Miss, that woman was aggressive,
1431
02:03:07,666 --> 02:03:09,874
we had good reasons to think
she's harming herself.
1432
02:03:10,041 --> 02:03:12,207
You didn't recognise a fucking staph
infection?
1433
02:03:12,583 --> 02:03:15,165
- What kind of hospital is this?
- Please calm down. - Fuck off.
1434
02:03:25,666 --> 02:03:27,415
You're going home Ania.
1435
02:03:38,333 --> 02:03:39,374
Different car?
1436
02:03:39,875 --> 02:03:41,082
The other one broke down.
1437
02:03:44,416 --> 02:03:45,957
I need to stop by the petrol station.
1438
02:03:46,375 --> 02:03:48,207
Hurry. I want to see my son.
1439
02:04:04,250 --> 02:04:12,249
I want to report that there's
a woman transporting drugs,
1440
02:04:13,000 --> 02:04:20,999
on Daszyńskiego Road, with
the registration WT45414,
1441
02:04:21,875 --> 02:04:29,874
and her name is Anna Danielak.
1442
02:04:44,666 --> 02:04:47,290
Good morning. Police. Do you have any
luggage in the boot?
1443
02:04:47,458 --> 02:04:48,458
What's going on?
1444
02:04:48,625 --> 02:04:49,957
Please open the boot of the car.
1445
02:04:54,583 --> 02:04:55,624
Take out the bag.
1446
02:04:57,791 --> 02:04:58,832
Take it out, take it out.
1447
02:05:01,625 --> 02:05:02,665
Open it, please.
1448
02:05:08,291 --> 02:05:10,582
What is this? Milk powder? What is it?
1449
02:05:11,833 --> 02:05:13,165
This isn't mine, I don't...
1450
02:05:13,750 --> 02:05:14,790
You don't know?
1451
02:05:15,708 --> 02:05:17,415
Hands, please. Quickly.
1452
02:05:17,833 --> 02:05:19,040
- You bitch.
- Hands, quickly.
1453
02:05:20,208 --> 02:05:21,874
- Hands.
- You bitch.
1454
02:05:24,791 --> 02:05:26,040
You're coming with us.
1455
02:05:29,375 --> 02:05:30,499
The other hand.
1456
02:05:35,416 --> 02:05:36,457
Come.
1457
02:05:40,041 --> 02:05:41,082
Watch your head.
1458
02:05:43,458 --> 02:05:44,999
I would like to book a taxi.
1459
02:05:59,500 --> 02:06:00,540
What's your name?
1460
02:06:02,750 --> 02:06:04,332
What's your fucking name?
1461
02:06:06,666 --> 02:06:07,707
Bela.
1462
02:06:08,000 --> 02:06:09,040
Izabela.
1463
02:06:09,458 --> 02:06:10,499
Konarska.
1464
02:06:12,750 --> 02:06:13,874
Born in Zambrów.
1465
02:06:16,541 --> 02:06:17,790
Unknown father.
1466
02:06:19,791 --> 02:06:22,832
Prostitute mother, murdered by gangsters.
1467
02:06:25,708 --> 02:06:28,082
The dismembered body was found in a forest.
1468
02:06:32,416 --> 02:06:33,499
What was all this for?
1469
02:06:35,083 --> 02:06:36,124
Izabela.
1470
02:06:38,500 --> 02:06:39,999
History likes to repeat itself.
1471
02:06:41,583 --> 02:06:42,707
Then make it repeat itself.
1472
02:06:59,833 --> 02:07:01,374
Go ahead. Shoot.
1473
02:07:33,375 --> 02:07:34,415
I love you.
1474
02:08:27,375 --> 02:08:28,415
Look who's here.
1475
02:08:28,833 --> 02:08:29,874
Dad!
1476
02:08:35,125 --> 02:08:36,165
Hey, son.
1477
02:08:36,416 --> 02:08:37,457
Hi.
1478
02:08:37,750 --> 02:08:38,790
Did you miss me?
1479
02:08:40,458 --> 02:08:42,332
Get dressed, we'll go to a playground.
1480
02:08:42,500 --> 02:08:43,540
Dad, I'm 10 years old.
1481
02:08:46,500 --> 02:08:48,040
Then let's play a video game.
1482
02:08:48,208 --> 02:08:49,249
All right.
1483
02:08:55,750 --> 02:08:56,874
Thank you very much.
1484
02:08:59,500 --> 02:09:02,499
You can go home now. I'll give you a call
if I need more help.
1485
02:09:03,875 --> 02:09:05,040
What do you mean?
1486
02:09:05,583 --> 02:09:07,040
The kid needs a father.
1487
02:09:07,500 --> 02:09:08,832
Please pass me a glass of water.
1488
02:09:09,583 --> 02:09:10,583
Look, dad.
1489
02:09:10,666 --> 02:09:11,666
What do we have here?
1490
02:09:11,833 --> 02:09:14,790
Wait, I'll pause it. Here is the pedal,
and the brakes...
1491
02:09:21,666 --> 02:09:25,582
- It's better to break at the turn.
- Look, look...
1492
02:09:39,541 --> 02:09:40,582
Here you go.
1493
02:09:41,208 --> 02:09:42,290
Thank you.
1494
02:09:47,333 --> 02:09:48,333
Hello?
1495
02:09:48,500 --> 02:09:52,624
Meet you at the bar downstairs in
15 minutes. Order green tea for me.
1496
02:10:35,500 --> 02:10:36,540
You bitch.
1497
02:10:44,583 --> 02:10:46,249
Somebody, call an ambulance!
1498
02:11:15,291 --> 02:11:17,082
Would you like to work for me?
1499
02:11:18,791 --> 02:11:24,457
Call the Zoliborz gang and tell them we
wanna meet up to discuss a few things.
1500
02:11:26,500 --> 02:11:27,540
Tell them...
1501
02:11:28,416 --> 02:11:31,999
we will free their boss, and the two
clowns from administration.
1502
02:11:33,458 --> 02:11:35,707
Which one of us will go there?
1503
02:11:49,833 --> 02:11:51,999
Who's in charge now?
1504
02:11:53,041 --> 02:11:54,082
I am.
1505
02:12:02,166 --> 02:12:05,165
Are you looking for your boss, and the
two clowns from administration?
1506
02:12:10,625 --> 02:12:11,625
Here they are.
1507
02:12:11,791 --> 02:12:14,415
What the fuck is this? Teeth?
1508
02:12:14,875 --> 02:12:17,624
Sodium hydroxide dissolves everything but
the teeth.
1509
02:12:18,083 --> 02:12:19,124
Sodium hydroxide?
1510
02:12:19,500 --> 02:12:20,999
Teeth will always remain.
1511
02:12:22,875 --> 02:12:24,040
I poured your boss,
1512
02:12:24,791 --> 02:12:26,332
and the two clowns,
1513
02:12:27,500 --> 02:12:28,749
out in a field.
1514
02:12:30,750 --> 02:12:32,374
You either work for me,
1515
02:12:35,708 --> 02:12:37,249
or you join your mates in the bag.
1516
02:12:55,291 --> 02:12:56,665
What's it to you, dickhead wog?
1517
02:12:59,166 --> 02:13:00,166
Justyna.
1518
02:13:10,666 --> 02:13:11,666
Lead on, goat fucker.
1519
02:13:29,833 --> 02:13:31,040
Surprise, cunt.
1520
02:13:33,041 --> 02:13:34,082
Hello, my love.
1521
02:13:38,666 --> 02:13:40,165
I'll rub that smile off your face.
1522
02:13:41,000 --> 02:13:43,249
Did you wonder why I left you the folder?
1523
02:13:43,500 --> 02:13:44,582
You missed me.
1524
02:13:45,500 --> 02:13:46,540
Very much.
1525
02:13:47,541 --> 02:13:49,165
I missed you so much I could kill you.
1526
02:13:51,166 --> 02:13:52,499
Meet my new husbands.
1527
02:14:01,375 --> 02:14:05,040
Numil, Abdul, Zahir, Mustafa, Rashad, Ali.
1528
02:14:13,875 --> 02:14:14,915
Is this what you want?
1529
02:14:17,333 --> 02:14:18,374
This is what I want.
1530
02:14:21,500 --> 02:14:22,540
Then watch carefully.
1531
02:14:24,500 --> 02:14:26,499
I'll haunt your dreams for the rest of
your life.
1532
02:14:40,500 --> 02:14:41,582
Rashid, fuck me up!
1533
02:14:43,166 --> 02:14:44,207
Oh fuck.
1534
02:15:01,500 --> 02:15:02,790
Do you want something to drink,
1535
02:15:04,333 --> 02:15:05,374
boys?
1536
02:15:11,583 --> 02:15:15,040
The district court for the capital city
of Warsaw in Warsaw,
1537
02:15:15,416 --> 02:15:17,249
the department of children and youth
affairs,
1538
02:15:17,500 --> 02:15:18,707
with the present bench,
1539
02:15:19,083 --> 02:15:20,540
having heard the case on
1540
02:15:20,833 --> 02:15:24,332
20th of February 2018,
1541
02:15:24,500 --> 02:15:26,499
at the request of.
1542
02:15:26,791 --> 02:15:27,999
Daria Wawrzyniak
1543
02:15:28,291 --> 02:15:30,499
to assign custody to her
1544
02:15:30,750 --> 02:15:34,499
and revoke the parental rights of Anna
Ostrowska
1545
02:15:34,791 --> 02:15:37,082
for the juvenile, Maciej Ostrowski,
1546
02:15:37,500 --> 02:15:39,540
born 18th of April 2006
1547
02:15:39,875 --> 02:15:42,249
in Warsaw,
1548
02:15:43,125 --> 02:15:48,499
has decided to assign custody over the
juvenile, Maciej Ostrowski
1549
02:15:49,000 --> 02:15:54,249
to Daria Wawrzyniak, revoking the
parental rights of Anna Ostrowska
1550
02:15:54,500 --> 02:15:56,874
to decide on the education, trips abroad,
1551
02:15:57,375 --> 02:16:02,249
and methods of upbringing.
1552
02:16:10,000 --> 02:16:11,082
Yes?
1553
02:16:11,250 --> 02:16:13,374
Hello, I saw the advert. I'm a nanny.
1554
02:16:13,500 --> 02:16:14,540
Come in.
1555
02:16:17,833 --> 02:16:21,165
I don't think I'm a kid any more. There's
hair growing on my balls.
1556
02:16:21,500 --> 02:16:24,874
Darling, you'll always be my baby boy,
even when you're a Formula One champion.
1557
02:16:25,333 --> 02:16:27,040
- I'll be the world champion.
- All right.
1558
02:16:35,625 --> 02:16:37,207
- Good morning.
- Hi, welcome.
106276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.