All language subtitles for women.of.mafia.2018.1080p.bluray.x264-rovers_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,333 --> 00:00:23,915 Come in. 2 00:00:25,166 --> 00:00:28,457 - She's in. - Chief, this is for you. 3 00:00:40,750 --> 00:00:43,040 Luzhniki Stadium? Moscow? 4 00:00:43,375 --> 00:00:45,249 An invitation to the World Cup final. 5 00:00:46,250 --> 00:00:47,624 Where did you get this? 6 00:00:47,791 --> 00:00:50,749 Won in the FIFA lottery. More details in the letter. 7 00:00:51,083 --> 00:00:52,415 Are you trying to bribe me? 8 00:00:53,666 --> 00:00:55,332 Do you think, if you give me this, 9 00:00:55,500 --> 00:00:57,249 that I won't fire you? 10 00:00:58,708 --> 00:01:00,457 Well, you're fucking right. 11 00:01:02,458 --> 00:01:04,874 World Cup. Aeroplane. 12 00:01:05,333 --> 00:01:08,499 Waldorf Astoria Hotel. 13 00:01:09,125 --> 00:01:10,374 It's fake, Chief. 14 00:01:10,875 --> 00:01:12,082 What, there's no hotel? 15 00:01:12,500 --> 00:01:15,832 It's all fake, Chief. I wrote and printed this. 16 00:01:16,291 --> 00:01:17,540 You did? 17 00:01:18,166 --> 00:01:19,332 Yeah. 18 00:01:19,500 --> 00:01:20,749 Why? 19 00:01:21,083 --> 00:01:22,457 Everybody loves football. 20 00:01:22,875 --> 00:01:27,999 We'll send these invitations to all the wanted criminals. 21 00:01:28,416 --> 00:01:31,582 They would all end up in one place. On the same day. At the same time. 22 00:01:31,791 --> 00:01:34,540 We will bust them all in one go. 23 00:01:36,541 --> 00:01:37,749 World Cup. 24 00:01:37,875 --> 00:01:39,832 Final. Moscow. Wouldn't you go, Sir? 25 00:01:40,333 --> 00:01:41,707 You know what, Konarska? 26 00:01:41,875 --> 00:01:45,040 I'm emotionally ambivalent about you. 27 00:01:48,333 --> 00:01:49,582 What does that mean? 28 00:01:49,750 --> 00:01:51,207 It means I don't like you. 29 00:01:53,458 --> 00:01:54,874 Get the fuck out. 30 00:02:08,500 --> 00:02:09,624 Konarska speaking. 31 00:02:09,791 --> 00:02:12,124 In the community house in Wośniki, 32 00:02:12,500 --> 00:02:13,915 sitting in the hall are... 33 00:02:14,083 --> 00:02:16,790 20 wanted criminals. 34 00:02:18,625 --> 00:02:20,165 Good morning. 35 00:02:20,541 --> 00:02:22,540 Welcome, winners. 36 00:02:23,500 --> 00:02:27,832 My name is Andżelika Konopnicka and I will accompany you. 37 00:02:29,125 --> 00:02:31,499 As your tour guide, of course, 38 00:02:31,750 --> 00:02:35,832 on the trip to the World Cup finals in Russia. 39 00:02:36,333 --> 00:02:38,207 In Moscow's Luzhniki. 40 00:02:38,791 --> 00:02:41,707 All right. Now, to get to know each other better... 41 00:02:42,333 --> 00:02:43,665 we'll play a little game. 42 00:02:46,333 --> 00:02:47,374 Who is this? 43 00:02:47,541 --> 00:02:48,541 Zabivaka. 44 00:02:48,708 --> 00:02:49,749 Yes, bravo! 45 00:02:50,250 --> 00:02:53,290 It's Zabivaka the Wolf, the Russian world cup mascot. 46 00:02:54,083 --> 00:02:56,707 All together now. Who is this? 47 00:02:57,500 --> 00:02:58,540 Zabivaka. 48 00:02:59,083 --> 00:03:00,124 I can't hear you. Who? 49 00:03:00,458 --> 00:03:02,040 - Zabivaka. - Who?! 50 00:03:02,416 --> 00:03:03,874 - Zabivaka! - Who?! 51 00:03:04,250 --> 00:03:06,999 Zabivaka! Zabivaka! Zabivaka! 52 00:03:08,500 --> 00:03:09,540 Bravo. 53 00:03:10,291 --> 00:03:11,291 All right, so... 54 00:03:11,500 --> 00:03:13,124 We know each other a little better now. 55 00:03:13,500 --> 00:03:15,749 Now we need to fill in the forms. 56 00:03:16,250 --> 00:03:19,249 The invitations are for personal use only, so... 57 00:03:19,833 --> 00:03:22,499 please show me your identity cards. 58 00:03:23,583 --> 00:03:25,790 Hey, I know you. 59 00:03:26,250 --> 00:03:27,749 You arrested me at the off-license. 60 00:03:28,041 --> 00:03:29,999 No way. You're joking. 61 00:03:30,416 --> 00:03:33,374 - Lads, this bitch works for the police. - What about the World Cup? 62 00:03:35,541 --> 00:03:36,582 What now, bitch? 63 00:03:39,708 --> 00:03:40,707 Are you mental? 64 00:03:40,708 --> 00:03:44,665 Everybody get down on the ground, hands and IDs in the air. 65 00:03:45,083 --> 00:03:47,624 Get down! Get down on the ground! 66 00:03:48,000 --> 00:03:49,499 You won't be able to fuck us all up. 67 00:03:50,375 --> 00:03:52,040 Maybe not, but I can fuck you up, right? 68 00:03:54,750 --> 00:03:56,374 Catch that whore! 69 00:03:56,791 --> 00:03:58,332 Stop, bitch! 70 00:03:58,500 --> 00:04:01,749 Bitch! 71 00:04:02,125 --> 00:04:04,499 Catch that whore! 72 00:04:04,666 --> 00:04:07,040 Come on, come on, fuck! 73 00:04:12,125 --> 00:04:13,249 Open it! 74 00:04:21,083 --> 00:04:23,415 Fucking open it! 75 00:04:23,750 --> 00:04:27,124 - Stop, stop or I'll shoot! - Move back! 76 00:04:41,875 --> 00:04:43,749 Hey! Hey! 77 00:04:56,291 --> 00:04:58,499 - Send back up! - What code? 78 00:04:59,083 --> 00:05:00,499 Fucking all of them! 79 00:05:22,083 --> 00:05:23,499 Police! Get down on the ground! 80 00:05:24,625 --> 00:05:27,624 Stop! Police! Get down! 81 00:05:28,250 --> 00:05:29,624 Stop! 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,790 Stop! Get down! Get down! 83 00:05:32,166 --> 00:05:33,290 Police! Down! 84 00:05:36,291 --> 00:05:37,874 Hands, hands, hands! 85 00:05:40,875 --> 00:05:43,374 - Go, go, go! - Get down! Don't move! 86 00:05:50,791 --> 00:05:53,874 Get the fuck down! 87 00:06:08,250 --> 00:06:09,332 Gun and badge. 88 00:06:17,541 --> 00:06:19,332 You're screwed, Konarska. 89 00:06:19,875 --> 00:06:21,040 Do you know why? 90 00:06:21,625 --> 00:06:24,832 Because this is our borough. Our little homeland. 91 00:06:25,500 --> 00:06:27,332 We don't like people like you. 92 00:06:28,791 --> 00:06:29,832 Like what? 93 00:06:32,541 --> 00:06:35,457 A child of a whore can never grow up to be a police officer. 94 00:06:37,083 --> 00:06:38,249 Get the fuck out. 95 00:06:47,500 --> 00:06:50,165 - Hello? - Sergeant Izabela Konarska? 96 00:06:50,333 --> 00:06:51,457 Yes, who's speaking? 97 00:06:51,500 --> 00:06:54,415 I'm calling from the Internal Security Agency. 98 00:06:54,583 --> 00:06:56,040 Maybe from Gestapo? 99 00:06:56,333 --> 00:07:00,040 I see you passed the fitness test in one minute, 100 00:07:00,208 --> 00:07:04,749 eighteen point zero-four seconds. 54 Points. 101 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 And? 102 00:07:07,041 --> 00:07:10,915 I would like to meet up with you on Rakowiecka Street in Warsaw. 103 00:07:11,083 --> 00:07:13,624 Those World Cup invitations were a damn good idea. 104 00:07:14,583 --> 00:07:15,665 We're impressed. 105 00:07:16,166 --> 00:07:17,832 You would have received an award from us. 106 00:07:18,291 --> 00:07:19,374 Do you wanna play with us? 107 00:07:21,500 --> 00:07:22,540 Well, I could try. 108 00:07:23,041 --> 00:07:24,707 You've got a background with the police. 109 00:07:25,333 --> 00:07:26,582 Do you know what a PPP is? 110 00:07:26,750 --> 00:07:29,499 An undercover police officer, right? 111 00:07:30,500 --> 00:07:33,290 In the ISA, special operations are carried out by squad S. 112 00:07:33,875 --> 00:07:36,999 I need agents that are willing to delve into the criminal underworld. 113 00:07:37,333 --> 00:07:39,499 I'm looking for people who think outside the box, 114 00:07:39,666 --> 00:07:42,124 who aren't afraid to take risks and can work under pressure. 115 00:07:42,333 --> 00:07:43,499 This job is fucking full-on. 116 00:07:46,458 --> 00:07:48,040 Will you take part in the recruitment? 117 00:07:48,500 --> 00:07:50,124 I don't know, I'll have to sleep on it. 118 00:07:50,875 --> 00:07:52,332 Relax, you have a minute. 119 00:07:53,625 --> 00:07:55,040 I can't fall asleep in one minute. 120 00:07:56,000 --> 00:07:57,040 You see Iza, 121 00:07:57,375 --> 00:08:00,582 An agent sometimes has to make a split second decision. Life or death. 122 00:08:01,416 --> 00:08:02,457 But don't worry, 123 00:08:02,791 --> 00:08:04,624 you still have time. 30 seconds. 124 00:08:05,625 --> 00:08:06,665 I choose 'life'. 125 00:08:09,083 --> 00:08:10,499 Mom wants to tell you something. 126 00:08:22,875 --> 00:08:23,915 Bartek. 127 00:08:25,041 --> 00:08:26,082 I'm leaving. 128 00:08:26,750 --> 00:08:28,165 For a long time. 129 00:08:28,750 --> 00:08:30,749 I'll miss you so much, 130 00:08:30,916 --> 00:08:34,999 and I know you'll miss me but you'll stay with your dad who loves you very much. 131 00:08:35,625 --> 00:08:38,624 Mom! Mom! 132 00:08:50,416 --> 00:08:52,874 Here are our friends from the FBI. 133 00:08:53,458 --> 00:08:55,249 They will tell you about their experiences. 134 00:08:55,500 --> 00:08:58,499 They'll provide lessons to the undercover police officers. 135 00:08:59,666 --> 00:09:00,874 Good luck. 136 00:09:38,666 --> 00:09:39,957 You're fucked up. 137 00:10:55,750 --> 00:10:57,082 Shut up. 138 00:11:28,375 --> 00:11:32,624 Bartek, Bartek. Bartek is my son. 139 00:11:35,250 --> 00:11:37,790 My mother was a whore. 140 00:11:42,208 --> 00:11:43,249 I gave in. 141 00:11:43,500 --> 00:11:47,499 Everybody does. Some sooner, some later. You belong to the second group. 142 00:11:49,125 --> 00:11:50,165 What's all this for? 143 00:11:50,583 --> 00:11:52,665 This figurehead will be your target. 144 00:11:54,083 --> 00:11:56,374 A gangster from Mokotów. Alias Padrino. 145 00:11:57,166 --> 00:11:59,874 He's smuggling drugs into Scandinavia. 146 00:12:00,791 --> 00:12:02,624 And we need to stop him. 147 00:12:04,041 --> 00:12:07,332 - You want me to get close to him? - To one of his people. 148 00:12:15,625 --> 00:12:18,082 What's going on? Is everything all right? 149 00:12:18,791 --> 00:12:19,832 Get the fuck out. 150 00:12:32,333 --> 00:12:34,749 Sorry boss, but Futro is throwing a tantrum. 151 00:12:49,958 --> 00:12:51,832 Get the fuck out of here! 152 00:12:52,000 --> 00:12:53,540 I beg your pardon. 153 00:12:53,708 --> 00:12:56,226 How could you do this to me?! Did you forget you have a daughter?! 154 00:12:56,250 --> 00:12:58,499 Did you consider my feelings?! I feel like shit! 155 00:12:58,708 --> 00:13:00,665 Did you not think I have feelings and emotions?! 156 00:13:01,041 --> 00:13:02,082 You want a superstar? 157 00:13:02,500 --> 00:13:04,832 Then you have a superstar! But I won't be supporting her! 158 00:13:05,333 --> 00:13:06,665 What's all this about? 159 00:13:06,833 --> 00:13:08,499 About this old skank! 160 00:13:08,583 --> 00:13:09,624 Anything but old. 161 00:13:10,500 --> 00:13:11,999 Who the fuck is this? 162 00:13:12,208 --> 00:13:15,832 This is Miss Kasia, a famous singer. She's your birthday present. 163 00:13:16,166 --> 00:13:18,624 But I'm his present, not this old hag. 164 00:13:18,833 --> 00:13:21,124 Calm your daughter down, or I'll do it myself! 165 00:13:21,250 --> 00:13:22,707 All right, get the fuck out, bitch. 166 00:13:23,000 --> 00:13:24,040 Excuse me? 167 00:13:24,208 --> 00:13:26,290 Kick her out and give her some money or some shit. 168 00:13:26,708 --> 00:13:33,749 Calm down, sweetheart. You know I love your talent. I would never hurt you. 169 00:13:35,083 --> 00:13:38,665 Sing, girl, sing beautifully. 170 00:13:42,333 --> 00:13:43,749 Why are you so fucking happy? 171 00:13:44,166 --> 00:13:46,499 We rarely go out together. 172 00:13:46,708 --> 00:13:47,999 You go out all the time, bitch. 173 00:13:48,166 --> 00:13:49,207 But without you. 174 00:13:49,583 --> 00:13:51,457 This is a special occasion for me, you know? 175 00:13:51,625 --> 00:13:53,332 Even more so than Valentine's day. 176 00:13:54,833 --> 00:13:56,499 Look who's behind us. 177 00:13:57,083 --> 00:13:58,540 Fuck, it's the damn weather woman. 178 00:13:59,000 --> 00:14:00,374 Let's take a selfie. 179 00:14:01,416 --> 00:14:02,999 - Fucking hell. - Got it. 180 00:14:04,625 --> 00:14:06,665 Holy shit. Please, please. 181 00:14:08,250 --> 00:14:09,332 Oh, Justynka. 182 00:14:09,708 --> 00:14:12,749 You look so nice. Where's your Romeo? 183 00:14:13,625 --> 00:14:14,665 I don't know. 184 00:14:14,875 --> 00:14:16,249 Come, look who's over there. 185 00:14:22,083 --> 00:14:23,124 Hello. 186 00:14:23,333 --> 00:14:25,999 Could I take a photo with you? 187 00:14:26,416 --> 00:14:27,457 Where is Milimetr? 188 00:14:28,750 --> 00:14:29,790 Fuck knows. 189 00:14:41,500 --> 00:14:42,749 Until I finish. 190 00:15:00,708 --> 00:15:02,290 There's sperm on your trousers. 191 00:15:05,375 --> 00:15:06,790 Did you blow your nose up her ass? 192 00:15:13,583 --> 00:15:14,707 You're the only one I love. 193 00:15:20,625 --> 00:15:21,665 Just one pic. 194 00:15:22,500 --> 00:15:25,540 He's on fucking television every day, just take a photo of the screen. 195 00:15:25,708 --> 00:15:26,749 Once a week. 196 00:15:27,250 --> 00:15:32,207 Beautiful ladies, dear gentlemen, please greet the hero of this evening. 197 00:15:33,291 --> 00:15:37,207 Did I say hero of this evening? It's as if I didn't say anything. 198 00:15:37,500 --> 00:15:39,874 Meet the man who dedicated his whole life... 199 00:15:40,333 --> 00:15:42,499 to help others. 200 00:15:42,750 --> 00:15:45,582 Today is his 55th birthday. 201 00:15:45,833 --> 00:15:47,207 Mr Paweł Chyb! 202 00:15:50,500 --> 00:15:56,124 Happy birthday to you, happy birthday to you... 203 00:15:57,250 --> 00:15:59,249 It's not my turn yet. 204 00:15:59,833 --> 00:16:00,874 And now... 205 00:16:01,541 --> 00:16:04,040 Here's my daughter. 206 00:16:04,375 --> 00:16:05,457 Listen to her sing. 207 00:16:06,708 --> 00:16:08,499 She's fucking amazing. 208 00:16:19,875 --> 00:16:24,290 Happy birthday to you. 209 00:16:25,125 --> 00:16:29,624 Happy birthday to you. 210 00:16:30,208 --> 00:16:34,540 Happy birthday dear... 211 00:16:35,375 --> 00:16:36,707 daddy. 212 00:16:38,250 --> 00:16:46,249 Happy birthday to you! 213 00:16:49,041 --> 00:16:50,749 I love you daddy. 214 00:16:59,500 --> 00:17:01,707 My daughter, my greatest creation. 215 00:17:08,500 --> 00:17:09,832 OK, everybody! 216 00:17:10,583 --> 00:17:13,749 Give it to me, give it to me, give it to me! 217 00:17:14,166 --> 00:17:20,457 Give it to me, give it to me, give it to me! 218 00:17:20,666 --> 00:17:25,374 Give it to me, give it to me... Give it to me, oh! 219 00:17:25,541 --> 00:17:27,499 What's wrong? 220 00:17:27,875 --> 00:17:29,249 Delete this. 221 00:17:29,500 --> 00:17:31,957 If I find this on the Internet, you're dead. 222 00:17:32,333 --> 00:17:36,165 Because love is in the air now. 223 00:17:38,791 --> 00:17:44,582 And I love you daddy, sooo! Sooo! Yeah! 224 00:17:48,458 --> 00:17:49,499 Shhh... Hear that? 225 00:17:51,083 --> 00:17:52,124 What? 226 00:17:53,375 --> 00:17:54,415 Exactly. Nothing. 227 00:17:55,875 --> 00:17:57,415 No noise will get in here. 228 00:17:58,625 --> 00:17:59,999 What's up with Żywy? 229 00:18:00,125 --> 00:18:02,726 The court hearing is in two days, and the confidant is still breathing. 230 00:18:02,750 --> 00:18:03,832 It's all sorted. 231 00:18:04,125 --> 00:18:05,165 How? 232 00:18:05,416 --> 00:18:06,957 I'll send my girl to lure the guy out. 233 00:18:07,500 --> 00:18:08,540 I'll take him out. 234 00:18:16,833 --> 00:18:18,415 I don't want to. 235 00:18:19,291 --> 00:18:20,332 You do. 236 00:18:21,500 --> 00:18:23,207 Look at me when I'm talking to you. 237 00:18:25,083 --> 00:18:26,332 I won't do it. 238 00:18:26,375 --> 00:18:27,415 You will. 239 00:18:28,166 --> 00:18:29,999 Ask one of your whores. 240 00:18:30,500 --> 00:18:32,040 I don't trust him. You're lucky. 241 00:18:32,500 --> 00:18:33,582 Fucking lucky? 242 00:18:33,833 --> 00:18:36,415 You're with me. You got lucky in life. 243 00:18:42,708 --> 00:18:44,415 Stop laughing while you're looking at me. 244 00:18:45,375 --> 00:18:46,707 You asked me to look. 245 00:18:47,166 --> 00:18:48,207 I asked? 246 00:18:49,708 --> 00:18:50,790 I never ask. 247 00:18:54,750 --> 00:18:56,124 Tell me you love me. 248 00:18:57,875 --> 00:18:58,915 Tell me you love me. 249 00:18:59,250 --> 00:19:00,290 I love you. 250 00:19:01,375 --> 00:19:02,415 Crook. 251 00:19:03,208 --> 00:19:04,707 I fucking love you! 252 00:19:12,708 --> 00:19:13,999 I love you too. 253 00:19:19,791 --> 00:19:22,832 Why her? Grabus told them, not her. 254 00:19:23,375 --> 00:19:24,665 She keeps going to him. 255 00:19:25,083 --> 00:19:26,332 This is fucking love. 256 00:19:26,458 --> 00:19:27,707 How much sugar did you put in? 257 00:19:28,250 --> 00:19:31,290 Sugar is for amateurs, I poured waterglass into the tank. 258 00:19:31,500 --> 00:19:32,665 Why is the car still moving? 259 00:19:33,250 --> 00:19:34,999 Relax, it's gonna work. 260 00:20:04,625 --> 00:20:07,749 Grabus' woman rented this room so she could see his cell. 261 00:20:19,333 --> 00:20:20,540 Is it drilled into your head? 262 00:20:21,500 --> 00:20:22,749 Rysiek, fucking come out. 263 00:20:23,041 --> 00:20:24,207 Wrong. 264 00:20:24,375 --> 00:20:27,040 Rysiek, Rysiek. Say it twice. If you say it once, it means hide. 265 00:20:27,208 --> 00:20:30,124 Rysiek, Rysiek, fucking come out. Happy? 266 00:20:30,833 --> 00:20:31,874 Don't be so mardy. 267 00:20:32,500 --> 00:20:33,540 Go ahead. 268 00:20:48,375 --> 00:20:49,415 Rysiek! 269 00:20:51,500 --> 00:20:53,207 Rysiek, fucking come out! 270 00:20:59,833 --> 00:21:01,207 Fucking hell. 271 00:21:09,250 --> 00:21:10,499 I love you, Rysiek! 272 00:21:17,250 --> 00:21:19,124 Your honour. In this situation, 273 00:21:19,291 --> 00:21:22,165 I have no choice but to ask you to release 274 00:21:22,333 --> 00:21:24,749 the defendant from his provisional detention. 275 00:21:25,041 --> 00:21:28,499 This indictment is based on the evidence of one witness. 276 00:21:28,750 --> 00:21:34,165 A shamed criminal, who, for obvious reasons, cannot give us his evidence. 277 00:21:34,500 --> 00:21:35,540 Your honour... 278 00:21:36,208 --> 00:21:38,499 I completely agree with my lawyer. 279 00:21:38,708 --> 00:21:40,476 I would like to return to work as soon as possible. 280 00:21:40,500 --> 00:21:44,624 I will show up to all summons. And please suspend my detention. Thank you. 281 00:21:52,125 --> 00:21:56,832 Fuck, an ironed suit, but did they steal your fucking bag? 282 00:21:57,083 --> 00:21:58,124 They'll deliver it. 283 00:21:59,041 --> 00:22:01,476 I thought you would've gained some weight, but you're stick thin. 284 00:22:01,500 --> 00:22:02,500 I didn't have the time. 285 00:22:02,541 --> 00:22:04,499 Padrino, surprise. 286 00:22:05,125 --> 00:22:06,457 Say hello. 287 00:22:07,500 --> 00:22:08,832 Hi Padrino, it's me. 288 00:22:09,250 --> 00:22:10,290 Hey kid. 289 00:22:11,333 --> 00:22:12,374 Thanks. 290 00:22:12,541 --> 00:22:14,207 You'd have done the same. See you. 291 00:22:16,083 --> 00:22:17,374 Daddy, I have a request. 292 00:22:17,583 --> 00:22:19,999 - A car? - No, my friend will drive me. 293 00:22:20,375 --> 00:22:21,375 Do I know him? 294 00:22:21,416 --> 00:22:24,040 Do you know "Listen to me, darling"? 295 00:22:24,500 --> 00:22:25,540 What is that? 296 00:22:29,875 --> 00:22:35,040 Listen to me, darling! 297 00:22:35,291 --> 00:22:39,082 - And the night and the day! - Nice. 298 00:22:39,250 --> 00:22:41,624 Nice, lovely. 299 00:22:42,750 --> 00:22:44,499 Darek composed this. 300 00:22:44,708 --> 00:22:46,499 Another busker? 301 00:22:46,791 --> 00:22:51,040 A composer, dad, who's very talented. He's my songwriter. 302 00:22:52,791 --> 00:22:53,999 I need money. 303 00:22:54,583 --> 00:22:55,583 How much? 304 00:22:55,750 --> 00:22:58,624 Oh, not much. Whatever you can spare. 305 00:23:02,375 --> 00:23:03,415 I love you. 306 00:23:10,708 --> 00:23:12,582 A talented fucking composer. 307 00:23:13,458 --> 00:23:14,540 Investigate that wanker. 308 00:23:28,166 --> 00:23:29,582 Holy shit. 309 00:23:30,291 --> 00:23:31,624 Fucking heaven. 310 00:23:33,833 --> 00:23:35,874 Do you know how much I missed this? 311 00:23:36,583 --> 00:23:37,874 This, or me? 312 00:23:39,500 --> 00:23:40,582 It's the same thing to me. 313 00:23:41,375 --> 00:23:42,375 You're bullshitting. 314 00:23:42,500 --> 00:23:44,374 I love fucking you. 315 00:23:49,041 --> 00:23:50,082 Did he do this to you? 316 00:23:53,500 --> 00:23:55,665 Son of a whore. You have to leave him. 317 00:23:56,000 --> 00:23:57,040 And go where? 318 00:23:57,708 --> 00:23:59,790 - To you? - Do you love me? 319 00:24:01,333 --> 00:24:03,290 - He'll kill me. - I'll protect you. 320 00:24:05,791 --> 00:24:07,290 Then you'll have to kill him. 321 00:24:07,666 --> 00:24:10,415 - He's my brother. - And what am I, the slutty sister-in-law? 322 00:24:15,375 --> 00:24:17,415 - I'll come up with something. - Then think. 323 00:24:32,500 --> 00:24:34,207 Fuck, leave me alone, leave. 324 00:26:00,583 --> 00:26:01,624 Who is this? 325 00:26:07,083 --> 00:26:08,707 Can't you fucking hear me? Who is this? 326 00:26:10,500 --> 00:26:11,874 Some country girl. 327 00:26:12,583 --> 00:26:14,999 From Płońsk, some country hick, right? 328 00:27:34,625 --> 00:27:36,665 - Come, let's dance. - Don't fucking touch me. 329 00:28:14,500 --> 00:28:15,540 What's your name? 330 00:28:15,875 --> 00:28:17,124 Hocus Pocus. 331 00:28:19,791 --> 00:28:20,832 Can you do a magic trick? 332 00:28:21,375 --> 00:28:22,415 Yes. 333 00:28:23,625 --> 00:28:25,457 Can we disappear from here? 334 00:28:27,250 --> 00:28:28,624 Hocus pocus. 335 00:28:32,208 --> 00:28:33,290 It's not working. 336 00:28:34,000 --> 00:28:35,040 Look. 337 00:29:08,458 --> 00:29:09,499 You move fast. 338 00:29:10,291 --> 00:29:15,249 0 to 100 in three seconds, 700 horse power, one clutch and seven gears. 339 00:29:15,875 --> 00:29:17,874 I've seen you park it. 340 00:29:21,375 --> 00:29:22,874 Did you fall for me or my car? 341 00:29:26,416 --> 00:29:27,707 Hocus pocus. 342 00:29:38,083 --> 00:29:39,665 The car won't start. 343 00:29:40,500 --> 00:29:43,332 I don't give shit. This fucking car cost me half a million euros, 344 00:29:43,500 --> 00:29:45,415 fucking come and fix it. 345 00:29:45,625 --> 00:29:50,082 I don't fucking care, get here right now and jump - start the car! 346 00:29:50,625 --> 00:29:52,790 Fucker... I said it so do it, bye. 347 00:29:53,833 --> 00:29:56,540 Fucking motherfucker. 348 00:29:58,791 --> 00:30:00,499 What are you doing? 349 00:30:01,250 --> 00:30:07,040 My dad owned a garage and always told me: "The engine is the heart of the car". 350 00:30:07,291 --> 00:30:09,582 Do you fucking think I'll take my car to any old place? 351 00:30:09,750 --> 00:30:11,332 Can you get in and start the car? 352 00:30:11,500 --> 00:30:13,124 Go home. You'll get wet. 353 00:30:18,041 --> 00:30:19,499 What the fuck are you doing? 354 00:30:23,833 --> 00:30:25,082 Hocus pocus. 355 00:30:27,708 --> 00:30:29,290 Fine, do you want a lift? 356 00:30:29,708 --> 00:30:30,832 No. 357 00:30:31,208 --> 00:30:32,374 Then you drive. 358 00:30:34,125 --> 00:30:35,457 I can't, they took my license. 359 00:30:36,458 --> 00:30:37,499 Mine too. 360 00:30:38,500 --> 00:30:39,540 I drank beer. 361 00:30:39,833 --> 00:30:40,874 Me too. 362 00:30:44,208 --> 00:30:45,249 Then we'll crash the car. 363 00:30:45,708 --> 00:30:46,749 Fucking great. 364 00:30:47,875 --> 00:30:49,124 That's what this is all about. 365 00:31:42,791 --> 00:31:44,290 You're nuts. 366 00:31:58,458 --> 00:31:59,999 Looks like I won't die tonight. 367 00:32:13,166 --> 00:32:14,207 Without music? 368 00:32:18,041 --> 00:32:19,082 I prefer it like this. 369 00:32:22,000 --> 00:32:23,124 Shall we dance? 370 00:34:32,791 --> 00:34:33,957 What the fuck are you doing? 371 00:34:34,666 --> 00:34:35,749 I was looking for a towel. 372 00:34:37,750 --> 00:34:38,790 Did you touch anything? 373 00:34:40,333 --> 00:34:41,333 The towel. 374 00:34:41,500 --> 00:34:42,790 Fuck, did you touch anything? 375 00:34:45,041 --> 00:34:46,082 The AK. 376 00:34:48,208 --> 00:34:49,249 Which one? 377 00:35:00,083 --> 00:35:02,499 Police! Get the fuck down! 378 00:35:02,750 --> 00:35:05,165 Fucking hell, are you guys nuts? 379 00:35:06,500 --> 00:35:07,832 What the fuck is happening here? 380 00:35:09,500 --> 00:35:10,540 She's seen the goods. 381 00:35:11,375 --> 00:35:12,874 She was looking for a fucking towel. 382 00:35:15,458 --> 00:35:16,499 She won't tell anyone. 383 00:35:17,416 --> 00:35:18,457 I guarantee it. 384 00:35:20,708 --> 00:35:21,874 You have a problem. 385 00:35:23,833 --> 00:35:24,874 Stop. 386 00:35:26,500 --> 00:35:27,540 Stop. 387 00:35:28,458 --> 00:35:29,499 Look at me. 388 00:35:32,750 --> 00:35:33,790 Look. 389 00:35:37,125 --> 00:35:38,165 Between the eyes, 390 00:35:39,875 --> 00:35:40,915 or straight to the heart? 391 00:35:45,291 --> 00:35:47,374 You're acting so tough 'cause you're holding a gun. 392 00:35:48,625 --> 00:35:50,165 How about a one-on-one? 393 00:35:52,500 --> 00:35:53,540 Come on. 394 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Come on. 395 00:35:55,166 --> 00:35:56,415 Don't say you don't hit women. 396 00:35:58,708 --> 00:35:59,749 I do. 397 00:36:00,583 --> 00:36:01,665 Especially whores. 398 00:36:02,583 --> 00:36:03,624 Milimetr, fuck. 399 00:36:06,583 --> 00:36:08,290 I should dispose of one of you now. 400 00:36:09,333 --> 00:36:10,707 You'll have some dirt on me then. 401 00:36:11,333 --> 00:36:13,124 Who do I dislike the most? You! 402 00:36:14,041 --> 00:36:15,082 Cieniu. 403 00:36:19,541 --> 00:36:20,541 Calm down. 404 00:36:20,666 --> 00:36:21,707 I'll fuck him up. 405 00:36:22,083 --> 00:36:23,142 - Relax, give me that. - I'll fuck him up. 406 00:36:23,166 --> 00:36:24,207 Give me that. 407 00:36:24,416 --> 00:36:25,416 I'll fuck him up. 408 00:36:25,583 --> 00:36:26,583 Give me that. 409 00:36:26,750 --> 00:36:28,207 Or I'll help you rob the jeweller. 410 00:36:29,500 --> 00:36:31,749 An easy way to make two million. You keep the money, 411 00:36:32,125 --> 00:36:33,999 you'll have dirt on me, and nobody will die. 412 00:36:43,500 --> 00:36:44,540 What do you think? 413 00:36:51,458 --> 00:36:53,124 Is everything definitely sorted out? 414 00:36:53,416 --> 00:36:55,832 Don't worry, my cousin built this building. 415 00:36:56,291 --> 00:36:58,665 Nobody will be here on the 11th of November. 416 00:36:58,833 --> 00:36:59,874 I hope so. 417 00:37:03,791 --> 00:37:05,165 Throw the backpack onto the roof. 418 00:39:14,500 --> 00:39:16,290 More than 5 thousand ounces. 419 00:39:17,875 --> 00:39:19,540 And you would've let them shoot me. 420 00:39:37,666 --> 00:39:38,707 Will you marry me? 421 00:39:41,375 --> 00:39:42,707 You have a wife. 422 00:39:43,500 --> 00:39:44,624 I'll have a second one. 423 00:39:47,083 --> 00:39:49,374 What happens in the ghetto, stays in the ghetto. 424 00:39:52,083 --> 00:39:54,165 You're a moron. 425 00:40:01,416 --> 00:40:02,832 And they lived happily ever after? 426 00:40:03,416 --> 00:40:05,290 They didn't live long, but they lived happily. 427 00:40:06,250 --> 00:40:07,332 All right. 428 00:40:26,250 --> 00:40:27,290 Nice. 429 00:40:28,291 --> 00:40:29,749 Shit, dad, I fucking crashed! 430 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 What did you just say? 431 00:40:32,125 --> 00:40:33,499 Nothing. It was a race in Monaco. 432 00:40:33,875 --> 00:40:37,249 Son, don't use those words, they're bad words. 433 00:40:37,625 --> 00:40:38,707 For fuck's sake. 434 00:40:39,125 --> 00:40:40,642 Fuck, don't say that in front of the kid! 435 00:40:40,666 --> 00:40:41,666 Klaudia is positive. 436 00:40:41,791 --> 00:40:43,226 I don't give a shit. -What do you mean 'positive'? 437 00:40:43,250 --> 00:40:44,250 Sero. 438 00:40:44,375 --> 00:40:46,624 She kept sleeping around and contracted HIV. 439 00:40:46,875 --> 00:40:47,915 Shit. 440 00:40:49,708 --> 00:40:52,290 I told her to use protection. 441 00:40:52,416 --> 00:40:53,457 Fucking hell. 442 00:40:53,875 --> 00:40:57,457 This is a tragedy, a tragedy! I have to go and save her! 443 00:40:57,583 --> 00:41:00,374 Stop fucking talking about that whore. You didn't hear that. 444 00:41:01,333 --> 00:41:02,832 Can you look after Maciek for a bit? 445 00:41:03,000 --> 00:41:04,124 I have to go to work. 446 00:41:06,583 --> 00:41:07,749 So what am I supposed to do? 447 00:41:10,166 --> 00:41:11,207 Call the nanny? 448 00:41:12,000 --> 00:41:13,040 Yes! 449 00:41:16,708 --> 00:41:17,749 Darling, 450 00:41:18,083 --> 00:41:19,124 Milady speaking. 451 00:41:19,500 --> 00:41:21,499 Who were you afraid of when you were little? 452 00:41:24,500 --> 00:41:26,582 I don't know. There was Robert in the kindergarten. 453 00:41:27,416 --> 00:41:31,165 He had a harelip and was ugly... 454 00:41:32,166 --> 00:41:33,207 You remember this? 455 00:41:34,500 --> 00:41:36,374 No, mom told me. Sleep. 456 00:41:37,041 --> 00:41:38,499 My mom doesn't tell me any stories. 457 00:41:40,750 --> 00:41:41,750 What about your dad? 458 00:41:41,916 --> 00:41:43,082 We play on the console. 459 00:41:44,125 --> 00:41:46,124 - Daria, come here! - Sleep. 460 00:41:56,208 --> 00:41:57,208 Where is it? 461 00:41:57,416 --> 00:41:59,540 - What? - Rolex. 462 00:41:59,583 --> 00:42:01,415 - Who? - My diamond watch. 463 00:42:03,125 --> 00:42:04,165 I don't know. 464 00:42:04,416 --> 00:42:05,457 Don't lie. 465 00:42:05,625 --> 00:42:06,625 You stole it. 466 00:42:06,666 --> 00:42:07,790 Empty your pockets. 467 00:42:11,416 --> 00:42:12,457 Back pockets. 468 00:42:27,833 --> 00:42:29,624 I just wanted to play with it. 469 00:42:45,500 --> 00:42:47,290 You bitch, you thief! 470 00:42:47,666 --> 00:42:49,124 Get the fuck out of my house! 471 00:42:50,291 --> 00:42:51,624 Can you fucking not shout? 472 00:42:51,791 --> 00:42:53,040 I'm not screaming. 473 00:42:53,208 --> 00:42:54,249 Fuck... 474 00:42:54,875 --> 00:42:55,915 You're shouting. 475 00:42:56,083 --> 00:42:57,851 - You're always shouting. - How am I shouting? How am I shouting? 476 00:42:57,875 --> 00:43:00,582 You're fucking shouting, you've been shouting your whole life! 477 00:43:00,791 --> 00:43:03,582 - Kick her out of the fucking house! - Who will look after the kid?! 478 00:43:03,750 --> 00:43:05,165 I don't know, I don't give a shit! 479 00:43:05,291 --> 00:43:06,457 'I don't give a shit'. Fuck. 480 00:43:06,583 --> 00:43:08,999 - Yes, I don't give a shit! - Fuck this! 481 00:43:09,291 --> 00:43:14,040 Here, 500 złoty, now fucking go to my son! 482 00:43:15,041 --> 00:43:19,749 Wipe your fucking ass with this. I'll buy you eight fucking rolex watches! 483 00:43:24,541 --> 00:43:25,582 Is this the subject? 484 00:43:26,625 --> 00:43:27,707 Wółka Kosowska, a bank. 485 00:43:29,625 --> 00:43:31,332 Fucking Chinatown. 486 00:43:36,000 --> 00:43:38,040 They always come between 9 and 10am. 487 00:43:38,625 --> 00:43:40,415 There are always two of them, and the driver. 488 00:43:40,583 --> 00:43:41,624 Electric? 489 00:43:42,458 --> 00:43:43,499 Like the security. 490 00:43:45,166 --> 00:43:47,499 Guns. They don't have bigger firearms. 491 00:43:48,333 --> 00:43:50,082 Młody saw them come out with a rifle once. 492 00:43:50,583 --> 00:43:52,415 I would do this even if they had bigger guns. 493 00:43:52,625 --> 00:43:54,332 We'll surprise them. They'll be in shock. 494 00:44:02,000 --> 00:44:03,374 Don't speak with your mouth full. 495 00:44:05,875 --> 00:44:07,499 I would like to grow old with you. 496 00:44:10,875 --> 00:44:12,374 You'll always be young to me. 497 00:44:14,500 --> 00:44:15,582 Quit the fucking bullshit. 498 00:44:36,416 --> 00:44:37,499 Fuck me. 499 00:45:01,500 --> 00:45:03,499 Do you wish you were born again? 500 00:45:05,375 --> 00:45:06,415 Why? 501 00:45:12,583 --> 00:45:13,624 I don't know. 502 00:45:14,375 --> 00:45:15,499 You could change your life. 503 00:45:18,083 --> 00:45:19,124 I tried. 504 00:45:21,000 --> 00:45:22,040 I owned a pub, 505 00:45:23,125 --> 00:45:24,165 a kebab place, 506 00:45:25,208 --> 00:45:26,249 and a tanning salon. 507 00:45:26,833 --> 00:45:28,332 Tanning salon? 508 00:45:29,500 --> 00:45:32,499 I had to either subsidize or subsidize. 509 00:45:35,375 --> 00:45:36,707 Money isn't everything. 510 00:45:39,750 --> 00:45:41,082 It's not about the money. 511 00:45:43,333 --> 00:45:44,374 Then what? 512 00:45:46,291 --> 00:45:47,499 I want to mean something. 513 00:46:01,125 --> 00:46:02,332 There's the convoy. 514 00:46:26,750 --> 00:46:27,790 On three. 515 00:46:29,416 --> 00:46:30,457 One... 516 00:46:30,750 --> 00:46:31,790 Two... Three! 517 00:46:34,041 --> 00:46:35,082 Get down! 518 00:46:35,416 --> 00:46:36,457 Get down! 519 00:46:37,541 --> 00:46:40,540 Get down on the ground! 520 00:46:41,000 --> 00:46:43,082 Get out of the fucking car! 521 00:47:10,250 --> 00:47:11,290 Shut up. 522 00:47:11,583 --> 00:47:13,040 Fucking look at me. 523 00:47:14,666 --> 00:47:15,999 This is your lucky day. 524 00:48:08,541 --> 00:48:11,165 I want to report who robbed the bank in Wółka Kosowska. 525 00:48:17,166 --> 00:48:18,207 Police! 526 00:48:25,750 --> 00:48:27,499 Did you shoot your own reflection? 527 00:48:27,833 --> 00:48:28,833 Fuck off. 528 00:48:29,000 --> 00:48:31,499 Shit, we need to call a glazier, or we'll be screwed. 529 00:48:32,291 --> 00:48:35,582 No, no darling, don't make me laugh, Louis Vuitton is passé. 530 00:48:35,875 --> 00:48:38,124 Chanel is a necessity now. 531 00:48:38,500 --> 00:48:42,040 Oh no, the police, they caught me talking on the phone. 532 00:48:50,333 --> 00:48:52,040 Police! Get down on the floor! 533 00:48:52,208 --> 00:48:53,374 Get the fuck down! 534 00:48:53,541 --> 00:48:55,499 Hands on the wheel! 535 00:48:55,750 --> 00:48:57,707 Get down, get down! 536 00:48:58,000 --> 00:48:59,624 - Lie down, lie down! - Watch the shoes! 537 00:48:59,750 --> 00:49:04,624 Don't move, don't move! 538 00:49:05,000 --> 00:49:07,082 Don't damage the shoes! They're Manolo! 539 00:49:13,458 --> 00:49:14,499 Fuck. 540 00:49:20,375 --> 00:49:21,415 Glasses. 541 00:49:25,708 --> 00:49:27,290 Police, police! Get down! 542 00:49:27,500 --> 00:49:29,207 Hands! Look at me! 543 00:49:29,500 --> 00:49:31,124 Look at me! Don't move! 544 00:49:31,333 --> 00:49:32,499 Turn your head to the left. 545 00:49:34,666 --> 00:49:37,415 I'll make sure the police doesn't touch the drugs. 546 00:49:37,708 --> 00:49:38,749 We'll fix the door. 547 00:49:39,208 --> 00:49:41,082 I'll set up surveillance cameras. 548 00:49:41,500 --> 00:49:44,040 Somebody will come back for the drugs and we'll follow them. 549 00:49:46,333 --> 00:49:47,333 First! 550 00:49:47,458 --> 00:49:48,458 No, no. 551 00:49:48,583 --> 00:49:49,583 That's cheating. 552 00:49:49,708 --> 00:49:50,832 But I was first. 553 00:49:51,041 --> 00:49:52,665 Ch... eat... ing. 554 00:49:52,833 --> 00:49:54,290 - Ch... eat... - Mom? 555 00:49:58,500 --> 00:49:59,540 Miss Ania, what happened? 556 00:50:00,875 --> 00:50:03,040 They ruined my fur. 557 00:50:03,750 --> 00:50:04,790 Five bullets. 558 00:50:05,708 --> 00:50:06,749 Go to your room. 559 00:50:13,625 --> 00:50:15,832 Someone told the police. Some bastard. Fucking wanker. 560 00:50:16,500 --> 00:50:17,499 Who? 561 00:50:17,500 --> 00:50:19,707 They don't know. Some pussy. 562 00:50:19,708 --> 00:50:20,749 What about Żywy? 563 00:50:21,083 --> 00:50:23,040 No contact, boss. There's one more problem. 564 00:50:24,333 --> 00:50:25,374 What fucking problem? 565 00:50:26,458 --> 00:50:27,499 Your daughter, Sir. 566 00:50:42,500 --> 00:50:43,500 Fuck. 567 00:50:43,625 --> 00:50:45,832 What the fuck.. What the fuck are you doing? 568 00:50:46,166 --> 00:50:47,790 Get the fuck out. 569 00:50:53,416 --> 00:50:55,999 I don't wanna go home, I want to fuck someone! 570 00:50:57,416 --> 00:50:58,416 Get in. 571 00:50:58,458 --> 00:50:59,790 Don't you find me attractive? 572 00:50:59,833 --> 00:51:01,040 Get in. 573 00:51:05,750 --> 00:51:10,290 I want to have sex with you, you, you! 574 00:51:11,375 --> 00:51:13,559 - I really, really wanna have sex with... - Boss, what about this motherfucker? 575 00:51:13,583 --> 00:51:14,624 Is he wasted as well? 576 00:51:15,416 --> 00:51:16,457 Yes. 577 00:51:17,458 --> 00:51:18,499 Send him to hell. 578 00:51:19,500 --> 00:51:20,624 But don't kill him. 579 00:52:00,416 --> 00:52:05,082 A car has just ploughed into pedestrians. 580 00:52:06,083 --> 00:52:07,124 Go. 581 00:52:11,791 --> 00:52:12,832 Are you crazy? 582 00:52:14,791 --> 00:52:15,832 I've put the rubber... 583 00:52:16,500 --> 00:52:17,540 on the smoke detector. 584 00:52:18,541 --> 00:52:19,582 Waste of money. 585 00:52:20,375 --> 00:52:21,499 We can afford it. Want some? 586 00:52:21,625 --> 00:52:22,665 Fucking kid. 587 00:52:37,166 --> 00:52:38,207 I have a surprise for you. 588 00:52:38,333 --> 00:52:39,374 What is it? 589 00:53:03,333 --> 00:53:04,707 Holy shit, what a beautiful view. 590 00:53:05,458 --> 00:53:06,499 It's gonna get even better. 591 00:53:06,500 --> 00:53:07,540 Promise? 592 00:53:14,125 --> 00:53:15,165 I'll buy this yacht. 593 00:53:16,583 --> 00:53:18,124 What the fuck do we need a yacht for? 594 00:53:18,791 --> 00:53:20,499 We'll sail to the end of the world. 595 00:53:21,291 --> 00:53:22,332 We'll fuck, 596 00:53:23,166 --> 00:53:24,332 and admire the views. 597 00:53:27,125 --> 00:53:28,165 Nice. 598 00:53:28,583 --> 00:53:29,624 And then what? 599 00:53:30,625 --> 00:53:33,290 We'll sail in a circle. 600 00:53:34,333 --> 00:53:35,499 The Earth is round. 601 00:53:36,708 --> 00:53:37,749 We love each other... 602 00:53:39,583 --> 00:53:41,207 We'll have to make a baby, 603 00:53:42,333 --> 00:53:44,749 so they can bring us drinks to bed. 604 00:54:21,708 --> 00:54:23,249 All right, she will sleep now. 605 00:54:24,208 --> 00:54:25,249 How long? 606 00:54:25,625 --> 00:54:27,540 After the stuff I gave her, 7-8 hours. 607 00:54:28,750 --> 00:54:30,124 How many times has this happened? 608 00:54:30,583 --> 00:54:31,665 This is the first time. 609 00:54:32,583 --> 00:54:34,499 To be honest, I don't fucking know. 610 00:54:35,375 --> 00:54:36,874 It'll be a difficult couple of days. 611 00:54:37,416 --> 00:54:38,665 Then she'll be healthy, right? 612 00:54:40,791 --> 00:54:42,207 Sir, what do you know about drugs? 613 00:54:42,500 --> 00:54:44,332 Nothing. What the fuck am I supposed to know? 614 00:54:47,833 --> 00:54:49,207 You should read up on it. 615 00:54:50,375 --> 00:54:51,582 Call me if you need anything. 616 00:54:56,541 --> 00:54:59,207 Took Maciek to school, went grocery shopping... Here's the receipt. 617 00:54:59,375 --> 00:55:01,665 Quiet! My head... 618 00:55:03,875 --> 00:55:05,957 Fermented cabbage juice is the best for a hangover. 619 00:55:08,166 --> 00:55:11,749 Get that shit away from me. Superstitions... 620 00:55:13,083 --> 00:55:16,499 I need a Balinese head massage. 621 00:55:17,625 --> 00:55:19,290 I can run a bath for you. 622 00:55:19,541 --> 00:55:23,290 Screw your bath, I wanna go to a spa! 623 00:55:27,291 --> 00:55:28,332 Miss Ania, 624 00:55:29,625 --> 00:55:30,999 you can't afford it, 625 00:55:31,541 --> 00:55:34,082 because the police blocked all of your husband's bank accounts. 626 00:55:34,208 --> 00:55:35,457 Kill me. 627 00:55:36,500 --> 00:55:39,165 I don't want to live any more. I can't live like this. 628 00:55:39,708 --> 00:55:43,665 Wake me up! This can't be real, it must be a dream. 629 00:55:44,875 --> 00:55:49,832 Then sleep! Sleep! Sleep! I wanna sleep! 630 00:55:51,791 --> 00:55:52,832 You bitch! 631 00:55:53,041 --> 00:55:54,499 Calm the fuck down. 632 00:55:54,708 --> 00:55:56,499 You have a child. Pull yourself together. 633 00:55:58,708 --> 00:56:01,832 Don't you have any, like, hidden money? 634 00:56:03,000 --> 00:56:04,249 I don't know; I only spend it. 635 00:56:04,583 --> 00:56:07,374 Husbands usually sign the money over to their wives. 636 00:56:08,500 --> 00:56:10,624 Mine wouldn't do that. He knows I'd blow it all. 637 00:56:12,291 --> 00:56:13,332 All right... 638 00:56:14,125 --> 00:56:16,749 Then where could he hide the money from you? 639 00:56:18,000 --> 00:56:19,040 He didn't say. 640 00:56:19,625 --> 00:56:20,665 Then we will ask him. 641 00:56:35,000 --> 00:56:36,040 Hello! 642 00:56:36,250 --> 00:56:38,207 Excuse me, sir! 643 00:56:39,166 --> 00:56:40,874 My husband is in there! 644 00:56:41,291 --> 00:56:42,999 Artur Ostrowski! 645 00:56:43,500 --> 00:56:47,290 Could you ask him if he's left any money for us?! 646 00:56:49,291 --> 00:56:51,082 Please! 647 00:56:55,291 --> 00:56:56,332 All right, get off. 648 00:56:58,000 --> 00:56:59,040 It didn't work. 649 00:57:08,125 --> 00:57:09,125 Yes? 650 00:57:09,208 --> 00:57:10,207 Hello, I'm the courier. 651 00:57:10,208 --> 00:57:11,249 Come in. 652 00:57:17,083 --> 00:57:18,499 Nothing but obstacles. 653 00:57:44,625 --> 00:57:45,665 Come! 654 00:57:46,000 --> 00:57:47,040 Come! 655 00:57:51,250 --> 00:57:52,874 Maciek, hold this for mommy. 656 00:57:56,333 --> 00:57:57,374 Artur! 657 00:58:00,458 --> 00:58:01,499 Artur! 658 00:58:02,041 --> 00:58:03,207 What the fuck did you do?! 659 00:58:03,500 --> 00:58:05,874 Why didn't you leave me any money?! 660 00:58:06,208 --> 00:58:09,374 I can't even afford a beautician! 661 00:58:09,666 --> 00:58:11,665 Can't get away from her shouting even here. Fuck. 662 00:58:12,208 --> 00:58:17,165 You'll see - when they let you out, you won't get any pussy for half a year! 663 00:58:18,791 --> 00:58:21,374 They shot through my fur! 664 00:58:22,291 --> 00:58:25,082 I had to sell my Chanel bag! 665 00:58:25,291 --> 00:58:26,332 Ania, that's enough. 666 00:58:27,583 --> 00:58:29,082 Tell me, right now! 667 00:58:29,500 --> 00:58:32,790 Where's the money?! Where did you stash the money, Artur?! 668 00:58:33,541 --> 00:58:35,290 Call the police on this woman. 669 00:58:35,625 --> 00:58:39,249 Where is the money from Wółka Kosowska? 670 00:58:39,750 --> 00:58:40,790 Do you know her? 671 00:58:42,625 --> 00:58:43,874 Yes, she's my wife. 672 00:58:44,458 --> 00:58:45,499 I'll introduce you. 673 00:58:45,833 --> 00:58:46,874 Ania. 674 00:58:47,083 --> 00:58:48,124 Czarek. 675 00:58:50,583 --> 00:58:52,499 Suck a dick! 676 00:58:59,541 --> 00:59:03,499 This is too difficult. It's too difficult for you. 677 00:59:13,375 --> 00:59:14,540 Hey... 678 00:59:14,708 --> 00:59:15,749 Some guy. 679 00:59:16,583 --> 00:59:17,624 Your husband sent him. 680 00:59:18,083 --> 00:59:19,124 Did you let him in? 681 00:59:19,416 --> 00:59:20,726 Yeah, he said it's something important. 682 00:59:20,750 --> 00:59:23,707 Fucking hell, I need to get dressed. 683 00:59:32,750 --> 00:59:33,790 This is what I needed. 684 00:59:34,625 --> 00:59:36,332 There might be something else you need... 685 00:59:39,750 --> 00:59:40,790 Is this what you wanted? 686 00:59:41,291 --> 00:59:42,624 I'm not an expert in pork. 687 00:59:43,125 --> 00:59:44,332 Cieniu said it's green. 688 00:59:44,541 --> 00:59:45,874 It's Maciek's pocket money. 689 00:59:52,833 --> 00:59:53,874 Fuck off. 690 01:00:01,500 --> 01:00:04,124 Holy shit, Maciek stashed away a lot of money. 691 01:00:04,583 --> 01:00:06,499 Cieniu said there should be ten grand. 692 01:00:07,333 --> 01:00:08,374 Thank you. 693 01:00:09,291 --> 01:00:10,415 I'll take this to Cieniu. 694 01:00:10,541 --> 01:00:11,582 All of it? 695 01:00:12,500 --> 01:00:16,165 Deception has a price. Steroids. Credit. 696 01:00:16,583 --> 01:00:17,665 Dope. 697 01:00:18,416 --> 01:00:19,656 The chatterbox will pass it on. 698 01:00:19,791 --> 01:00:20,832 What? 699 01:00:21,750 --> 01:00:23,874 The lawyer will give him the money during the visit. 700 01:00:25,125 --> 01:00:26,165 What about me? 701 01:00:26,791 --> 01:00:27,832 And Maciek? 702 01:00:28,291 --> 01:00:29,749 What about alimony? 703 01:00:30,208 --> 01:00:31,249 That's the other issue. 704 01:00:31,500 --> 01:00:33,434 You'll have to earn the money by selling the goods. 705 01:00:33,458 --> 01:00:34,499 What goods? 706 01:00:34,791 --> 01:00:36,582 There's a key attached to Cieniu's car keys. 707 01:00:36,833 --> 01:00:39,082 A key to some apartment. 708 01:00:40,208 --> 01:00:43,249 There, you will find something you can transport to Sweden and sell. 709 01:00:45,666 --> 01:00:47,415 The instructions are written in the note. 710 01:00:57,125 --> 01:00:58,374 You gave him all of the money? 711 01:00:58,833 --> 01:01:00,415 Since when are we on first name terms? 712 01:01:01,125 --> 01:01:02,415 Since you've stopped paying me. 713 01:01:03,666 --> 01:01:06,582 Go away then. Why are you here? 714 01:01:06,833 --> 01:01:07,874 I like your son. 715 01:01:08,500 --> 01:01:11,999 Even if there is something here to sell, how are you going to get to Sweden? 716 01:01:14,250 --> 01:01:17,374 You're kind of right. I didn't think about it. 717 01:01:17,500 --> 01:01:18,582 I didn't think. 718 01:01:21,458 --> 01:01:22,458 Fuck. 719 01:01:22,500 --> 01:01:26,790 I'll get the money back. I'll sacrifice myself. Where's my phone? 720 01:01:37,083 --> 01:01:38,083 What's up? 721 01:01:38,250 --> 01:01:43,749 Don't take the money to my husband, bring it back to me. 722 01:01:44,500 --> 01:01:46,499 What's the reason for your change mind? 723 01:01:47,583 --> 01:01:49,207 You. 724 01:02:01,708 --> 01:02:05,207 Holy shit, I've never had sex with such an ugly guy. 725 01:02:16,041 --> 01:02:18,624 You didn't have to give him pussy. You could've used your head. 726 01:02:19,041 --> 01:02:20,082 I gave him head, too. 727 01:02:22,666 --> 01:02:24,082 Is this definitely the right road? 728 01:02:26,583 --> 01:02:28,457 Konopackiej 18. 729 01:02:28,583 --> 01:02:29,624 You said "Konopnickiej". 730 01:02:29,833 --> 01:02:32,332 Anyone could get such a fucked up name wrong. 731 01:02:32,666 --> 01:02:35,540 I should live in Paris, because I don't confuse names like "Chanel". 732 01:02:54,125 --> 01:02:55,124 Cieniu's wife. 733 01:02:55,125 --> 01:02:56,249 All right, let's go. 734 01:03:05,541 --> 01:03:06,749 Fucking hell. 735 01:03:18,875 --> 01:03:20,582 This ain't coke, it's speed. 736 01:03:30,041 --> 01:03:31,082 Leave it. 737 01:03:45,166 --> 01:03:46,457 We're leaving. 738 01:03:47,125 --> 01:03:48,207 Leaving. 739 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 We're leaving. 740 01:03:57,208 --> 01:03:58,374 I have to transport this. 741 01:04:01,125 --> 01:04:02,165 What the hell? 742 01:04:02,500 --> 01:04:03,540 You have a child! 743 01:04:04,166 --> 01:04:06,499 You can't smuggle drugs into Sweden. 744 01:04:07,041 --> 01:04:08,457 But I don't have any money. 745 01:04:08,833 --> 01:04:10,374 How will I get myself a lawyer? 746 01:04:10,750 --> 01:04:12,457 How will I feed Maciek? 747 01:04:13,166 --> 01:04:14,207 Are you mental? 748 01:04:15,875 --> 01:04:16,915 I have to do it. 749 01:04:17,416 --> 01:04:21,207 You have to help me. Please. This money would last us a few years. 750 01:04:21,541 --> 01:04:23,082 It wouldn't last you a month. 751 01:04:23,500 --> 01:04:25,040 Maybe you don't want to do it for me, 752 01:04:25,250 --> 01:04:26,832 but do it for Maciek. 753 01:04:27,166 --> 01:04:30,665 - Fuck, I don't want to listen to this. - You won't have to touch any of it. 754 01:04:31,041 --> 01:04:32,707 I'll transport it. Understood? 755 01:04:33,208 --> 01:04:34,665 You don't have to do anything. 756 01:04:35,000 --> 01:04:39,165 Just come with me, please. Look, this tells us everything we need to do. 757 01:04:39,333 --> 01:04:40,665 Do you understand? 758 01:04:40,833 --> 01:04:44,249 Did it not occur to you that the police could be observing this house? 759 01:04:44,416 --> 01:04:47,665 They will arrest us as soon as we leave the building. 760 01:04:49,250 --> 01:04:50,999 I'll let you keep a hundred grand. 761 01:04:55,333 --> 01:04:56,540 Come on, let's have a little. 762 01:05:05,416 --> 01:05:06,457 Pack the bags. 763 01:05:20,541 --> 01:05:22,341 She's carrying the goods, should we pinch her? 764 01:05:22,500 --> 01:05:25,165 Follow her. She'll pass it on and we'll arrest all of them. 765 01:05:44,833 --> 01:05:45,999 Miss Ania! 766 01:05:46,166 --> 01:05:47,499 You were gone for a long time. 767 01:05:47,625 --> 01:05:49,059 I'm happy to be back, too. What's new? 768 01:05:49,083 --> 01:05:50,226 My brother is getting married. 769 01:05:50,250 --> 01:05:51,374 Awesome! 770 01:05:51,833 --> 01:05:52,832 Do you have anything I'd like? 771 01:05:52,833 --> 01:05:53,874 We do... 772 01:05:54,583 --> 01:05:55,582 Look. 773 01:05:55,583 --> 01:05:56,624 Wow. 774 01:06:00,625 --> 01:06:02,290 Four fucking hours. 775 01:06:04,833 --> 01:06:06,249 Excuse me, gentlemen. 776 01:06:07,500 --> 01:06:09,665 I'm looking for a real man. 777 01:06:10,291 --> 01:06:12,624 - Then you should speak to my friend. - What's the issue? 778 01:06:12,791 --> 01:06:14,082 I'm knackered. 779 01:06:14,250 --> 01:06:18,957 All this shopping... There are two shopping malls left. Could you help me? 780 01:06:19,166 --> 01:06:20,374 Just carry this to my car. 781 01:06:23,500 --> 01:06:24,790 Sweetie. 782 01:06:29,375 --> 01:06:31,665 She wants to go to two more shopping malls. 783 01:06:37,166 --> 01:06:40,749 Oh dear, I forgot the laundry. 784 01:06:41,458 --> 01:06:43,624 You must help me, gentlemen. My arms are tired. 785 01:06:48,166 --> 01:06:49,624 All right, that's it. Arrest her. 786 01:06:51,208 --> 01:06:54,415 Internal Security Agency. Turn around and put your hands on the car. 787 01:07:21,666 --> 01:07:25,374 My husband said you'll help us pack up. 788 01:07:25,583 --> 01:07:27,040 I'll hold it. 789 01:07:38,333 --> 01:07:39,874 We're going to Sweden! 790 01:07:46,958 --> 01:07:50,040 The note said that crossing the Swedish border is just a formality, 791 01:07:50,208 --> 01:07:52,040 they won't search you. 792 01:07:54,541 --> 01:07:56,749 How did we get fooled by two bimbos? 793 01:08:01,458 --> 01:08:02,499 Who is this? 794 01:08:04,291 --> 01:08:06,499 We need to bug Cieniu's wife's house. 795 01:08:29,750 --> 01:08:31,999 Why is this taking so long? 796 01:08:33,125 --> 01:08:36,457 The code word from the note is not working. 797 01:08:38,333 --> 01:08:40,290 Go check if you're not in the bathroom. 798 01:08:40,458 --> 01:08:41,790 Where's the bathroom? 799 01:08:42,125 --> 01:08:43,790 Fuck knows. 800 01:08:44,791 --> 01:08:45,832 Fuck? 801 01:08:49,083 --> 01:08:50,790 Fuck. 802 01:09:16,625 --> 01:09:17,874 It's going well. 803 01:09:18,041 --> 01:09:19,582 Is it? So where's the money? 804 01:09:32,541 --> 01:09:33,957 Fuck. 805 01:09:34,750 --> 01:09:36,124 Fuck. 806 01:09:36,416 --> 01:09:38,457 Why do you keep saying "fuck"? 807 01:09:39,041 --> 01:09:40,915 The money is in Copenhagen. 808 01:09:41,166 --> 01:09:42,540 Is that far? 809 01:09:43,458 --> 01:09:45,207 It's in Denmark, for fucks sake. 810 01:09:45,916 --> 01:09:47,540 Where's Denmark? 811 01:09:51,375 --> 01:09:53,332 No chance. They'll find the drugs in the car. 812 01:09:56,000 --> 01:09:58,790 Then maybe we should try selling it here. 813 01:10:00,166 --> 01:10:01,499 We need to take it out. 814 01:10:02,333 --> 01:10:03,374 And? 815 01:10:08,583 --> 01:10:12,124 I'll put the drugs in my backpack and get across the border by train. 816 01:10:12,291 --> 01:10:15,707 The consul said a lot of people take the train to work in the morning. 817 01:10:36,708 --> 01:10:38,749 Copenhagen? 818 01:10:43,208 --> 01:10:44,249 Norrebro? 819 01:11:19,375 --> 01:11:21,999 Fucking awesome! 820 01:11:57,333 --> 01:11:58,749 These Danes are pretty hot. 821 01:12:00,458 --> 01:12:01,832 What are they like... 822 01:12:02,708 --> 01:12:04,374 - you know, down there? - What? 823 01:12:05,833 --> 01:12:07,665 Like liverwursts or chipolatas, 824 01:12:08,208 --> 01:12:09,249 these Danes? 825 01:12:09,875 --> 01:12:11,332 Fucking focus. 826 01:12:21,083 --> 01:12:22,165 Stop. 827 01:12:43,083 --> 01:12:44,249 Wait here. 828 01:13:20,041 --> 01:13:21,415 Run the bath for me. 829 01:13:21,541 --> 01:13:22,541 Do it yourself. 830 01:13:22,750 --> 01:13:25,290 This is what happens when you get too familiar with the nanny. 831 01:13:25,750 --> 01:13:26,790 Fuck. 832 01:13:30,250 --> 01:13:31,707 What are you doing in my apartment? 833 01:13:32,083 --> 01:13:33,665 You have something that belongs to me. 834 01:13:34,541 --> 01:13:35,582 But this money is mine. 835 01:13:36,666 --> 01:13:37,707 Really? 836 01:13:38,458 --> 01:13:39,499 And my husband's. 837 01:13:40,500 --> 01:13:42,040 Your husband works for me. 838 01:13:43,666 --> 01:13:45,249 This is for the trouble. 839 01:13:54,750 --> 01:13:56,207 Fuck. 840 01:14:01,208 --> 01:14:03,332 Oddaj mi to. Fucking let go. 841 01:14:03,541 --> 01:14:04,707 Give me this. 842 01:14:05,708 --> 01:14:07,207 Fuck off. 843 01:14:09,375 --> 01:14:11,499 Fuck off. 844 01:14:13,500 --> 01:14:14,540 Calm down. 845 01:14:15,208 --> 01:14:16,249 Take this. 846 01:14:16,541 --> 01:14:17,582 Calm down. 847 01:14:27,416 --> 01:14:28,457 Fuck. 848 01:14:29,833 --> 01:14:32,124 Fuck off. 849 01:15:26,791 --> 01:15:27,832 Open the door! 850 01:15:28,208 --> 01:15:29,457 I can't, dad. 851 01:15:30,083 --> 01:15:31,332 I'm naked. 852 01:15:32,791 --> 01:15:34,874 Open the fucking door! 853 01:15:36,125 --> 01:15:37,749 Open the fucking door! 854 01:15:41,750 --> 01:15:43,499 - Daddy, come later. - Kacper. 855 01:15:46,125 --> 01:15:47,165 Break down the door. 856 01:15:50,166 --> 01:15:53,290 Dad, why did you bust the door open? 857 01:15:54,291 --> 01:15:55,332 Where is it? 858 01:15:56,333 --> 01:15:57,499 It's fucking here. 859 01:16:01,416 --> 01:16:03,999 Fuck, where did you get this shit from? 860 01:16:05,500 --> 01:16:07,624 I'm not telling you, thief. 861 01:16:07,875 --> 01:16:10,999 Shoot me, fucker. Dickhead. Wanker. 862 01:16:13,458 --> 01:16:14,499 Boss. 863 01:16:22,833 --> 01:16:24,832 We should try a different tactic against Padrino. 864 01:16:25,750 --> 01:16:26,790 Like what? 865 01:16:28,666 --> 01:16:29,707 He has a weak spot. 866 01:16:31,500 --> 01:16:32,540 His daughter. 867 01:16:33,625 --> 01:16:38,499 She was sent to a rehab clinic. 868 01:16:40,416 --> 01:16:43,082 Joanna Pawelec is her therapist. 869 01:16:43,750 --> 01:16:46,207 Years ago, she got drunk and killed somebody. We helped her. 870 01:16:46,500 --> 01:16:48,290 She's our facility agent. 871 01:16:48,458 --> 01:16:51,017 We rented a medical office, and created a fake history of practices. 872 01:16:51,041 --> 01:16:53,999 Joanna will teach you a quick lesson on therapy. 873 01:16:54,416 --> 01:16:57,665 She will let you in and you'll build a relationship with Padrino's daughter. 874 01:16:58,708 --> 01:17:00,165 I would like to introduce somebody. 875 01:17:00,458 --> 01:17:01,499 This is Dorota. 876 01:17:01,708 --> 01:17:03,165 She will spend some time with us. 877 01:17:03,875 --> 01:17:04,957 She's doing an internship. 878 01:17:05,166 --> 01:17:06,999 Hi Dorota. 879 01:17:07,458 --> 01:17:08,499 Hi. 880 01:17:09,041 --> 01:17:11,499 All right, where did we finish? 881 01:17:12,125 --> 01:17:13,499 Maciek, you'll be late to school. 882 01:17:14,250 --> 01:17:15,332 Mom isn't waking up. 883 01:17:15,708 --> 01:17:16,749 Mom. 884 01:17:17,083 --> 01:17:18,124 Mom. 885 01:17:18,416 --> 01:17:19,499 Fuck off. 886 01:17:28,541 --> 01:17:30,374 Everything's all right. Go to your room. 887 01:17:30,833 --> 01:17:32,124 And wait for me, okay? 888 01:17:39,166 --> 01:17:40,999 Calm the fuck down. 889 01:17:51,000 --> 01:17:52,624 Give me a tablet. 890 01:17:53,083 --> 01:17:54,124 No. 891 01:17:55,666 --> 01:17:57,832 Give me the fucking tablet! 892 01:17:58,083 --> 01:17:59,207 No. 893 01:17:59,250 --> 01:18:00,582 You slept for 14 hours. 894 01:18:00,666 --> 01:18:02,165 I beg you. 895 01:18:03,083 --> 01:18:04,124 Here. 896 01:18:04,541 --> 01:18:05,582 Here. 897 01:18:07,500 --> 01:18:11,124 Here, take your fucking tablets, here, here, here... 898 01:18:23,833 --> 01:18:25,332 Please wait. 899 01:18:29,875 --> 01:18:31,540 We would like to work... 900 01:18:32,166 --> 01:18:33,749 We would like to work for you. 901 01:18:41,833 --> 01:18:42,999 Why should I trust you? 902 01:18:44,041 --> 01:18:46,165 We want to do the same thing... 903 01:18:47,500 --> 01:18:49,540 as Cieniu. We need to. 904 01:18:54,500 --> 01:18:56,540 With Cieniu's wife, the moron who doesn't know 905 01:18:56,708 --> 01:18:59,290 what her husband has been doing for the past 10 years? 906 01:18:59,458 --> 01:19:01,707 This is why I'm the one talking to you. 907 01:19:05,000 --> 01:19:08,874 Marie Curie discovered radium and polonium, and you think women can't make drugs? 908 01:19:09,291 --> 01:19:11,874 - 'Copernicus was also a woman'. - You're sexist. 909 01:19:16,583 --> 01:19:17,832 Cieniu... 910 01:19:20,041 --> 01:19:21,415 did many different things for me. 911 01:19:22,458 --> 01:19:23,499 You can't replace him. 912 01:19:25,583 --> 01:19:26,624 Can I go to the toilet? 913 01:19:27,791 --> 01:19:28,832 Show her the way. 914 01:19:38,500 --> 01:19:39,540 Should I shoot him? 915 01:19:39,833 --> 01:19:41,624 To show you that I have no problem with it? 916 01:19:48,541 --> 01:19:49,665 She has balls. 917 01:19:49,791 --> 01:19:51,457 That's sexist, too. 918 01:19:52,500 --> 01:19:53,665 Show her how this works. 919 01:19:57,625 --> 01:19:59,374 Why are you so quiet, miss? 920 01:20:00,333 --> 01:20:01,374 What do you have? 921 01:20:03,541 --> 01:20:04,582 Fuck all. 922 01:20:05,500 --> 01:20:06,540 Could you repeat that? 923 01:20:09,000 --> 01:20:10,499 Fuck all, I'm not an alcoholic. 924 01:20:11,125 --> 01:20:12,582 Do you eat three cakes, 925 01:20:12,750 --> 01:20:15,017 drink mustard and throw it up, or do you play the Sims until dawn? 926 01:20:15,041 --> 01:20:18,040 Maybe you purchased 40 bags using loan money? 927 01:20:18,541 --> 01:20:20,249 Pills, speed, weed? What is it? 928 01:20:21,500 --> 01:20:23,207 This place is for all of these, princess! 929 01:20:24,458 --> 01:20:26,332 Fuck all, you dirty old cunt! 930 01:20:26,500 --> 01:20:29,582 Seems like you've not had dick in a long while, fuck off! 931 01:20:36,625 --> 01:20:38,332 I want my phone! Do you fucking hear me?! 932 01:20:39,500 --> 01:20:40,665 It's safe here. 933 01:20:40,833 --> 01:20:41,874 Give it back, bitch! 934 01:20:42,416 --> 01:20:44,332 Or I will take it back myself. Understood? 935 01:20:44,583 --> 01:20:45,624 You will? 936 01:20:45,833 --> 01:20:48,124 You will get it back in a month, when you transfer 937 01:20:48,291 --> 01:20:50,499 to the day ward. Right now it's where it belongs. 938 01:20:50,666 --> 01:20:51,707 Fuck! 939 01:20:51,750 --> 01:20:56,540 You are relaxed and free from stress. 940 01:20:57,041 --> 01:21:01,249 You are relaxed and free from stress. 941 01:21:05,541 --> 01:21:06,582 Want a smoke? 942 01:21:09,416 --> 01:21:11,290 I can't stand this place. 943 01:21:13,625 --> 01:21:15,749 What's the problem? You can just leave. 944 01:21:16,250 --> 01:21:17,624 You're staying here voluntarily. 945 01:21:18,625 --> 01:21:19,749 Dad would punish me. 946 01:21:23,125 --> 01:21:24,332 Do you take private patients? 947 01:21:26,791 --> 01:21:27,832 Will you help me? 948 01:21:30,500 --> 01:21:31,540 No. 949 01:21:34,500 --> 01:21:36,165 You must help yourself. 950 01:21:36,500 --> 01:21:40,499 A therapist can be your guide, but you have to trust them. 951 01:21:41,291 --> 01:21:43,040 All right, I trust you. Give me the phone. 952 01:21:46,791 --> 01:21:48,457 Sorry, that's against the rules. 953 01:21:50,500 --> 01:21:53,290 If you want me to trust you, you're going to have to trust me. 954 01:21:55,791 --> 01:21:58,040 I see you get by pretty well in life. 955 01:22:00,541 --> 01:22:01,790 Who do you want to call? 956 01:22:02,583 --> 01:22:03,999 God the father. 957 01:22:08,333 --> 01:22:09,333 Daddy, it's me. 958 01:22:09,500 --> 01:22:10,940 Where do you think I'm calling from? 959 01:22:11,041 --> 01:22:12,624 From the shithole you locked me in. 960 01:22:13,875 --> 01:22:15,457 I'm not up to anything, I promise. 961 01:22:17,291 --> 01:22:20,207 I met someone who can help me. Seriously. 962 01:22:20,458 --> 01:22:23,707 You have to agree, or else I'll fucking run away and you'll never see me again. 963 01:22:25,500 --> 01:22:27,707 Help me, daddy. I beg you. 964 01:22:28,666 --> 01:22:30,915 Open a new amphetamine factory every week. 965 01:22:31,083 --> 01:22:32,957 The cops won't be able to locate you this way. 966 01:22:33,208 --> 01:22:34,832 Find an old rentable farm. 967 01:22:35,500 --> 01:22:36,832 Miss, why do you want this barn? 968 01:22:37,041 --> 01:22:38,499 I'll open a soap factory. 969 01:22:45,791 --> 01:22:49,499 All the equipment needed to produce speed costs only 45 grand. 970 01:22:50,333 --> 01:22:52,624 Never transport the whole set in one car. 971 01:22:52,750 --> 01:22:55,499 If the cops stop you, you'll be done for. 972 01:22:55,583 --> 01:22:58,332 Separate the equipment and transport it in different cars. 973 01:22:58,500 --> 01:23:02,415 They won't be able to do shit. 974 01:23:03,000 --> 01:23:04,624 When will we start making it? 975 01:23:04,791 --> 01:23:07,040 We can't start without benzyl methyl ketone. 976 01:23:07,375 --> 01:23:09,582 In three days, we will get three tonnes of BMK. 977 01:23:09,833 --> 01:23:10,832 From Ukraine? 978 01:23:10,833 --> 01:23:11,833 You don't need to know. 979 01:23:11,875 --> 01:23:12,999 We can make this ourselves. 980 01:23:13,375 --> 01:23:15,332 Why should we pay 500 euros for 1 litre? 981 01:23:15,833 --> 01:23:16,833 You know how to? 982 01:23:16,875 --> 01:23:18,457 I didn't get my doctorate for nothing. 983 01:23:18,500 --> 01:23:19,620 It's only a matter of money. 984 01:23:19,750 --> 01:23:20,790 We'll think about it. 985 01:23:22,500 --> 01:23:23,660 Where do we get the BMK from? 986 01:23:23,750 --> 01:23:28,457 You can get the semi - finished product legally from fake cosmetics factories. 987 01:23:41,083 --> 01:23:42,915 Your daughter wants to wish you a good night. 988 01:23:43,083 --> 01:23:44,124 How does she feel? 989 01:23:45,041 --> 01:23:47,290 She had an anxiety attack. I gave her some hydroxyzine. 990 01:23:48,166 --> 01:23:49,374 Kacper will take you back. 991 01:23:49,500 --> 01:23:50,499 I'll see you tomorrow. 992 01:23:50,500 --> 01:23:51,874 Of course. 993 01:23:59,708 --> 01:24:01,749 Come, come. Calm down, calm down. 994 01:24:03,416 --> 01:24:04,832 Wash your hands. 995 01:24:05,333 --> 01:24:07,457 Calm down. I'm pulling up your sleeves. 996 01:24:21,208 --> 01:24:24,832 The brain is now focusing on the running water, not the anxiety. 997 01:24:25,500 --> 01:24:27,290 I shifted your focus to different stimuli. 998 01:24:30,291 --> 01:24:33,499 This is a very effective method of combating panic attacks. 999 01:24:36,625 --> 01:24:38,332 How should I talk to her? 1000 01:24:39,500 --> 01:24:41,082 Just say "goodnight, sweetheart". 1001 01:24:42,750 --> 01:24:44,082 Allow yourself to love her. 1002 01:24:45,875 --> 01:24:46,915 Goodnight. 1003 01:24:48,000 --> 01:24:49,040 Goodnight. 1004 01:25:02,500 --> 01:25:03,540 Are we going? 1005 01:25:04,333 --> 01:25:05,499 Hydroxyzine, for your boss. 1006 01:25:13,583 --> 01:25:14,665 Ania. 1007 01:25:16,041 --> 01:25:17,082 Ania. 1008 01:25:17,583 --> 01:25:18,624 Time for breakfast. 1009 01:25:21,208 --> 01:25:22,499 Where am I? 1010 01:25:23,125 --> 01:25:24,207 At home, in bed. 1011 01:25:25,166 --> 01:25:26,207 You should eat something. 1012 01:25:26,833 --> 01:25:28,165 Got the tablet? 1013 01:25:32,500 --> 01:25:34,499 It's 12pm, we should let some sun in. 1014 01:25:36,625 --> 01:25:38,749 Give me the fucking tablet. 1015 01:25:39,500 --> 01:25:42,082 Maciek is taking part in a spelling bee competition today. 1016 01:25:44,250 --> 01:25:45,290 Give me the tablet. 1017 01:25:46,375 --> 01:25:47,415 What tablet? 1018 01:25:47,666 --> 01:25:52,082 Stop staring at me! Fuck! 1019 01:26:06,458 --> 01:26:07,790 Please, please, the tablet. 1020 01:26:11,666 --> 01:26:12,707 Hello. 1021 01:26:13,041 --> 01:26:14,499 What's the matter? I'm in a hurry. 1022 01:26:15,000 --> 01:26:16,457 I brought you a present. 1023 01:26:17,416 --> 01:26:19,874 First batch. -Fuck, are you insane?! 1024 01:26:20,583 --> 01:26:21,832 I don't want this in my house. 1025 01:26:22,541 --> 01:26:23,790 - I thought... - Don't think. 1026 01:26:24,625 --> 01:26:26,476 Thinking will get you killed. Do you want to live? 1027 01:26:26,500 --> 01:26:27,540 Yes. 1028 01:26:28,500 --> 01:26:30,624 Then get the fuck out, and come back with the money. 1029 01:26:40,708 --> 01:26:42,499 Get someone to install a GPS tracker. 1030 01:26:42,708 --> 01:26:43,708 On whose car? 1031 01:26:43,791 --> 01:26:46,082 Thanks to the bug I planted, 1032 01:26:46,500 --> 01:26:48,374 I heard that the nanny is producing the drugs. 1033 01:26:48,708 --> 01:26:49,749 Ignore it. 1034 01:26:50,500 --> 01:26:51,540 Wait, what? 1035 01:26:52,750 --> 01:26:54,790 There will be a more interesting subject tomorrow. 1036 01:26:56,375 --> 01:26:57,999 But what's stopping us from... 1037 01:26:58,583 --> 01:26:59,624 I won't repeat myself. 1038 01:27:21,625 --> 01:27:22,665 What happened? 1039 01:27:23,875 --> 01:27:25,332 I don't know. Mom went crazy. 1040 01:27:27,750 --> 01:27:29,040 Who called the ambulance? 1041 01:27:29,375 --> 01:27:30,415 I was afraid. 1042 01:27:31,375 --> 01:27:32,915 Everything is all right, you hear me? 1043 01:27:33,541 --> 01:27:34,541 Everything is OK. 1044 01:27:34,583 --> 01:27:35,624 Miss, do you live here? 1045 01:27:36,458 --> 01:27:37,499 Yes. 1046 01:27:37,666 --> 01:27:39,665 What happened, why is she unconscious? 1047 01:27:39,875 --> 01:27:40,875 She had a seizure. 1048 01:27:41,000 --> 01:27:42,790 Did she take any legal highs, or drugs? 1049 01:27:43,583 --> 01:27:45,790 I don't know, she gets nervous, but I don't know. 1050 01:27:46,625 --> 01:27:47,665 Please sign here. 1051 01:27:50,750 --> 01:27:51,790 Why is there blood? 1052 01:27:52,000 --> 01:27:53,040 She bit my hand. 1053 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Thank you. 1054 01:28:07,166 --> 01:28:08,207 Yes? 1055 01:28:09,833 --> 01:28:10,874 Do you know this man? 1056 01:28:11,208 --> 01:28:12,208 No. 1057 01:28:12,375 --> 01:28:13,415 Who is this? 1058 01:28:14,458 --> 01:28:17,832 Alias Szarak. He worked for Żywy. He exchanged the money from złoty into euros. 1059 01:28:19,208 --> 01:28:20,499 Money from Wółka Kosowska? 1060 01:28:21,500 --> 01:28:24,457 Żywy was impatient. He wanted to exchange it all in one go. 1061 01:28:26,500 --> 01:28:28,374 And Szarak got busted? 1062 01:28:30,291 --> 01:28:32,624 He would receive a reduced sentence if he exposes Żywy. 1063 01:28:33,791 --> 01:28:34,832 Is Żywy alive? 1064 01:29:01,291 --> 01:29:04,624 Look at me, look at me. I love you. 1065 01:29:05,541 --> 01:29:09,040 Look at me, look at me. 1066 01:29:13,000 --> 01:29:14,000 What a life, eh? 1067 01:29:14,166 --> 01:29:15,207 Yeah. 1068 01:29:15,500 --> 01:29:16,540 Crazy. 1069 01:29:17,500 --> 01:29:18,540 Come, let's dance. 1070 01:29:18,875 --> 01:29:20,207 You fucking know I don't dance. 1071 01:29:21,875 --> 01:29:22,875 You'll dance with me. 1072 01:29:23,083 --> 01:29:24,083 No. 1073 01:29:24,166 --> 01:29:25,166 - Come on. - No. 1074 01:29:25,250 --> 01:29:26,582 - Come on. - No. 1075 01:30:16,166 --> 01:30:17,207 Fuck. 1076 01:30:22,541 --> 01:30:24,165 Why did I have to fall so hard for you? 1077 01:30:25,166 --> 01:30:27,559 I met the most wonderful woman on earth and look how it ends... 1078 01:30:27,583 --> 01:30:28,707 It doesn't have to end. 1079 01:30:29,333 --> 01:30:30,957 Be a witness. Change last names. 1080 01:30:31,500 --> 01:30:32,500 They'll help us move. 1081 01:31:17,500 --> 01:31:19,624 You will let us keep the bag with the money. 1082 01:31:22,041 --> 01:31:24,082 And you'll let my woman out for a few hours. 1083 01:31:24,500 --> 01:31:25,540 Give her the bag. 1084 01:31:25,708 --> 01:31:27,040 Do not follow her. 1085 01:31:27,833 --> 01:31:29,832 In a few hours, Siekiera will return. 1086 01:31:31,666 --> 01:31:35,290 You want us to let you keep the money stolen from Wółka Kosowska? 1087 01:31:37,208 --> 01:31:38,540 Yes, or no deal. 1088 01:31:40,083 --> 01:31:41,582 Sir, why are you so sure about this? 1089 01:31:46,208 --> 01:31:48,499 You want me to expose Padrino and his group. 1090 01:31:49,166 --> 01:31:51,290 Why are you so sure your woman will return to you? 1091 01:31:54,416 --> 01:31:55,499 Prosecutor... 1092 01:31:56,583 --> 01:31:58,124 Looks like you've never been in love. 1093 01:32:06,791 --> 01:32:08,374 Who allowed her to take the money? 1094 01:32:09,125 --> 01:32:10,165 Nobody. 1095 01:32:10,458 --> 01:32:11,707 She's being led by two squads, 1096 01:32:12,708 --> 01:32:13,708 the taxi driver is ours, 1097 01:32:13,833 --> 01:32:16,624 and there's a tracker in the bag. Let the bitch bury the bag. 1098 01:32:17,875 --> 01:32:19,999 We will dig it out and come back here. 1099 01:33:24,166 --> 01:33:25,499 You're screwed. 1100 01:33:25,666 --> 01:33:28,309 You'll stay in jail for the rest of your shitty life! Your woman deceived you! 1101 01:33:28,333 --> 01:33:29,374 Yeah, right. 1102 01:33:30,666 --> 01:33:31,707 She's back. 1103 01:33:32,666 --> 01:33:33,707 Without the bag. 1104 01:33:40,458 --> 01:33:41,458 Congratulations. 1105 01:33:41,625 --> 01:33:44,499 The world will remember you as the prosecutor who locked up Padrino. 1106 01:34:04,125 --> 01:34:05,165 Boss. 1107 01:34:07,208 --> 01:34:08,208 What's wrong? 1108 01:34:08,375 --> 01:34:09,915 The counter-terrorists came to visit. 1109 01:34:11,291 --> 01:34:14,476 Hide in the basement. I don't know how many I can fuck up, but I won't let them all in. 1110 01:34:14,500 --> 01:34:15,540 Put it away. 1111 01:34:42,541 --> 01:34:43,624 Goodbye, sweetheart. 1112 01:34:44,500 --> 01:34:47,517 I don't know when I'll be back. Don't listen to the things they'll say about me. 1113 01:34:47,541 --> 01:34:49,082 What? Dad, what's going on? 1114 01:34:49,333 --> 01:34:51,374 Get dressed, I don't want them to see you like this. 1115 01:34:51,500 --> 01:34:52,624 What? Dad? 1116 01:34:53,166 --> 01:34:54,207 Dad, what's happening? 1117 01:34:55,375 --> 01:34:56,374 Dad! 1118 01:34:56,375 --> 01:34:58,082 - Don't go there. - Fuck off. 1119 01:35:00,166 --> 01:35:01,207 Dad! 1120 01:35:01,666 --> 01:35:02,707 Dad! 1121 01:35:11,500 --> 01:35:12,540 Dad. 1122 01:35:15,291 --> 01:35:16,499 Calm down, calm down. 1123 01:35:23,125 --> 01:35:26,415 Police! Get down, get down! 1124 01:35:26,541 --> 01:35:29,040 Get down! Hands! 1125 01:35:29,416 --> 01:35:32,582 After the trial, you will assume new identities and move abroad. 1126 01:35:32,750 --> 01:35:35,040 We will help you hide until the trial. 1127 01:35:35,208 --> 01:35:37,809 We will sign you into police school. You will pretend to be police officers, 1128 01:35:37,833 --> 01:35:39,873 and the security staff will be with you all the time. 1129 01:35:40,000 --> 01:35:41,040 Wake up at 6am. 1130 01:35:41,291 --> 01:35:42,582 Breakfast is at 6:20am. 1131 01:35:43,291 --> 01:35:44,415 You can skip the assembly. 1132 01:35:46,791 --> 01:35:48,207 And then what? 1133 01:35:48,250 --> 01:35:49,499 You have books and checkers. 1134 01:35:50,416 --> 01:35:52,415 Fuck, this is worse than the prison in Białołęka. 1135 01:35:53,333 --> 01:35:55,999 Tone down the enthusiasm. The curfew is at 10pm. 1136 01:35:56,416 --> 01:35:57,790 And don't fuck after the whistle. 1137 01:36:04,416 --> 01:36:06,499 Your mom said she doesn't want to see you. 1138 01:36:07,500 --> 01:36:08,540 I'm sorry. 1139 01:36:10,000 --> 01:36:12,707 I'll go and talk to her for a bit. Can you stay with this lady? 1140 01:36:23,541 --> 01:36:24,582 Why are you alone? 1141 01:36:25,000 --> 01:36:27,332 The little one caught the flu, so he had to stay at home. 1142 01:36:28,166 --> 01:36:30,790 Get me out of here. Please, do something. 1143 01:36:31,291 --> 01:36:32,415 Soon, Ania. 1144 01:36:32,583 --> 01:36:33,707 I won't survive this. 1145 01:36:34,458 --> 01:36:37,457 Some woman bashed another's head against the floor. 1146 01:36:38,000 --> 01:36:43,124 I'm stuck with some psycho who stays up all night and stares at me. 1147 01:36:43,541 --> 01:36:45,499 I'm scared she's going to hurt me. 1148 01:36:47,208 --> 01:36:49,374 Here are the tablets. 1149 01:36:49,875 --> 01:36:51,499 Inside the jam. 1150 01:36:56,500 --> 01:36:57,540 You'll tough it out. 1151 01:37:06,416 --> 01:37:11,082 Excuse me miss, my phone died. Could you tell me how to get to the town hall? 1152 01:37:15,208 --> 01:37:17,290 There is a GPS tracker under the door on the right. 1153 01:37:18,583 --> 01:37:19,583 Who planted it? 1154 01:37:19,708 --> 01:37:21,290 Doesn't matter. It won't happen again. 1155 01:37:22,041 --> 01:37:23,082 Thank you. 1156 01:37:23,750 --> 01:37:24,790 Is this your son? 1157 01:37:25,458 --> 01:37:26,499 Hello. 1158 01:37:29,750 --> 01:37:30,790 Cute kid. 1159 01:37:31,625 --> 01:37:32,790 Get in the car. 1160 01:38:22,500 --> 01:38:27,124 Drive safely and follow the rules of the road so you don't get stopped by the cops. 1161 01:38:52,333 --> 01:38:55,874 I want to report that there are three buses filled with amphetamine, 1162 01:38:56,291 --> 01:38:58,624 on the ferry going to Sweden from Gdynia. 1163 01:38:59,166 --> 01:39:03,290 Stop the couriers when they unload. They are members of a large cell led by a woman. 1164 01:39:19,416 --> 01:39:20,582 You're from Poland. 1165 01:39:21,666 --> 01:39:23,415 What should I do? Please tell me. 1166 01:39:24,291 --> 01:39:27,499 Cooperate with the police. Sweden gives harsh penalties for drug dealing. 1167 01:39:27,791 --> 01:39:30,749 These police officers know you were transporting it for somebody else. 1168 01:39:30,916 --> 01:39:34,540 They know you work for some woman. They want you to give evidence against her. 1169 01:39:34,875 --> 01:39:35,915 So? 1170 01:39:36,125 --> 01:39:37,290 Will you tell us about her? 1171 01:39:38,291 --> 01:39:39,332 I want protection. 1172 01:39:43,833 --> 01:39:45,749 Daria, Daria. 1173 01:39:46,500 --> 01:39:50,499 Daria, I had to go pee and I saw them through the window. 1174 01:39:59,791 --> 01:40:00,832 What are they doing here? 1175 01:40:05,125 --> 01:40:06,165 They have come for me. 1176 01:40:06,625 --> 01:40:08,290 We won't see each other for a long time. 1177 01:40:08,500 --> 01:40:10,207 I love you. 1178 01:40:17,625 --> 01:40:19,124 I'm alone with a child. 1179 01:40:19,625 --> 01:40:21,499 Don't do anything crazy, I'm opening the door. 1180 01:40:24,000 --> 01:40:25,874 The cops have come for me. Look after the kid. 1181 01:41:06,875 --> 01:41:10,374 Listen. They know there's a kid in here, 1182 01:41:10,791 --> 01:41:12,749 so they won't throw stun grenades. 1183 01:41:13,208 --> 01:41:15,082 They will just make a lot of noise. 1184 01:41:16,083 --> 01:41:18,582 They will break the windows, but don't be afraid. All right? 1185 01:41:19,041 --> 01:41:20,249 I love you. 1186 01:41:20,875 --> 01:41:22,165 Lie down like me. 1187 01:41:25,083 --> 01:41:26,124 Don't be afraid. 1188 01:41:26,541 --> 01:41:27,707 Don't be afraid. 1189 01:41:32,875 --> 01:41:36,999 Police! Police! 1190 01:41:43,166 --> 01:41:44,332 Sir, pull up my shirt strap. 1191 01:41:44,833 --> 01:41:46,624 Sit still, somebody will come for you soon. 1192 01:41:49,291 --> 01:41:51,790 Fucking pull it up, I won't bite your hand off. 1193 01:41:52,583 --> 01:41:53,624 Sit quietly. 1194 01:41:54,875 --> 01:41:56,874 How can I sit quietly with my boob showing? 1195 01:42:13,708 --> 01:42:14,749 Fuck. 1196 01:42:18,458 --> 01:42:19,499 Prosecutor. 1197 01:42:20,500 --> 01:42:21,540 Good afternoon. 1198 01:42:26,333 --> 01:42:29,457 There's enough evidence inside this briefcase to send you down for 15 years. 1199 01:42:30,500 --> 01:42:33,249 This is the lady's lawyer, he will sit in during the interrogation. 1200 01:42:33,583 --> 01:42:34,582 Good afternoon. 1201 01:42:34,583 --> 01:42:36,082 When did you call him? 1202 01:42:41,041 --> 01:42:42,332 Hello. Tomasz Widarski. 1203 01:42:45,500 --> 01:42:48,624 This will be a long interrogation, would you like to go to the bathroom? 1204 01:42:48,791 --> 01:42:49,791 Yes. 1205 01:42:49,916 --> 01:42:50,957 Please go with the lady. 1206 01:43:06,750 --> 01:43:07,790 Let's begin. 1207 01:43:12,250 --> 01:43:13,665 Call an ambulance! 1208 01:43:18,458 --> 01:43:19,874 Please hand me the medical record. 1209 01:43:31,208 --> 01:43:33,290 Permanent brain damage. 1210 01:43:33,458 --> 01:43:35,957 Further proceedings in this case would be pointless. 1211 01:43:36,250 --> 01:43:39,207 We can't bring charges against her. We have to drop the case. 1212 01:43:43,166 --> 01:43:44,207 Hey. 1213 01:43:44,500 --> 01:43:45,999 I filed for divorce. 1214 01:43:46,791 --> 01:43:49,290 Bartek wants to live with me, so don't cause us any problems. 1215 01:43:51,166 --> 01:43:52,207 Listen... 1216 01:43:52,583 --> 01:43:54,290 I'll come over, we'll talk. 1217 01:43:54,833 --> 01:43:56,124 There is nothing to talk about. 1218 01:43:58,500 --> 01:43:59,999 I won't let you take Bartek from me. 1219 01:44:00,708 --> 01:44:02,249 Mom, it's me. 1220 01:44:02,500 --> 01:44:03,540 Hello darling. 1221 01:44:04,000 --> 01:44:08,082 I just wanted to tell you that I'm staying with dad. Bye. 1222 01:44:11,750 --> 01:44:13,874 Your security clearance has been revoked. 1223 01:44:14,291 --> 01:44:15,291 Why? 1224 01:44:15,416 --> 01:44:16,476 Because fuck you, that's why. 1225 01:44:16,500 --> 01:44:17,624 You're fucking fired. 1226 01:44:17,791 --> 01:44:19,540 We've initiated proceedings against you. 1227 01:44:21,291 --> 01:44:22,957 Do you think you can make me give up now? 1228 01:44:24,000 --> 01:44:25,040 I think I can. 1229 01:44:25,291 --> 01:44:27,624 You have a family, a house, a husband. 1230 01:44:28,458 --> 01:44:29,499 A child. 1231 01:44:36,500 --> 01:44:37,832 I don't have anything any more. 1232 01:45:01,500 --> 01:45:02,665 How did this happen? 1233 01:45:05,500 --> 01:45:06,540 A motherfucking miracle. 1234 01:45:07,125 --> 01:45:08,165 It's a miracle. 1235 01:45:24,625 --> 01:45:25,665 Hello, boys. 1236 01:45:25,875 --> 01:45:26,915 What are you doing here? 1237 01:45:27,458 --> 01:45:28,790 We need to relocate the factory. 1238 01:45:29,416 --> 01:45:30,915 You don't own this factory any more. 1239 01:45:31,291 --> 01:45:32,332 I don't? 1240 01:45:32,625 --> 01:45:33,624 Then who owns it? 1241 01:45:33,625 --> 01:45:35,582 The Żoliborz mafia came here and claimed it. 1242 01:45:36,000 --> 01:45:38,749 They said they will take Padrino's place and take over Mokotów. 1243 01:45:39,250 --> 01:45:43,290 Bullshit. I'm staying here. Finish what you're doing and we'll wrap this mess up. 1244 01:45:50,708 --> 01:45:52,999 Thanks for putting me to sleep. 1245 01:46:20,041 --> 01:46:22,457 Give me back all the money you've made on my territory. 1246 01:46:23,166 --> 01:46:25,766 If you don't return it by Friday, we'll cut the kid's fingers off. 1247 01:46:25,916 --> 01:46:27,434 And then his willy. And we'll stuff it in your mouth. 1248 01:46:27,458 --> 01:46:30,207 Are you done yet? I have to do the laundry. 1249 01:46:34,166 --> 01:46:35,665 Time for the down payment, you slag. 1250 01:46:38,791 --> 01:46:39,832 What? 1251 01:46:40,208 --> 01:46:42,165 You have three holes, and there's three of us. 1252 01:46:44,708 --> 01:46:46,374 You'll suck our cocks. 1253 01:46:48,416 --> 01:46:49,457 Who's first? 1254 01:46:56,250 --> 01:46:58,665 You. The smallest. 1255 01:47:10,375 --> 01:47:11,375 I'm done with this. 1256 01:47:11,541 --> 01:47:12,582 Did something happen? 1257 01:47:13,125 --> 01:47:14,499 The fucking fuse blew. 1258 01:47:15,541 --> 01:47:16,582 Let's meet up. 1259 01:47:17,208 --> 01:47:18,249 Fuck off. 1260 01:47:20,500 --> 01:47:22,832 Right, fucking right, left... 1261 01:47:23,166 --> 01:47:24,499 Don't smoke inside. 1262 01:47:26,333 --> 01:47:27,374 Why not? 1263 01:47:27,791 --> 01:47:28,832 It's not allowed. 1264 01:47:30,333 --> 01:47:31,374 Shall we go somewhere? 1265 01:47:32,583 --> 01:47:33,624 The buffet, 1266 01:47:34,833 --> 01:47:35,874 library, 1267 01:47:36,750 --> 01:47:37,790 or the laundry room? 1268 01:47:38,500 --> 01:47:40,124 Are you going to just fucking sit here? 1269 01:47:41,041 --> 01:47:42,082 I'm standing. 1270 01:47:44,500 --> 01:47:46,207 I fucking told you not to smoke here. 1271 01:47:52,250 --> 01:47:53,290 Time for a quickie? 1272 01:47:54,000 --> 01:47:55,499 I'm not in the mood. 1273 01:47:57,708 --> 01:47:59,665 If I had an AK, I'd fuck them all up. 1274 01:48:03,666 --> 01:48:04,707 And then what? 1275 01:48:12,541 --> 01:48:15,582 Shit, Żywy. If people survived the war, we can survive this. 1276 01:48:17,041 --> 01:48:18,082 People are like pigs, 1277 01:48:18,708 --> 01:48:20,540 we can adapt to anything, eh? 1278 01:48:26,541 --> 01:48:27,540 Fuck. 1279 01:48:27,541 --> 01:48:28,582 What? 1280 01:48:29,500 --> 01:48:32,040 Stop, fucking stop it. 1281 01:48:44,333 --> 01:48:45,707 I knew you were stronger than me. 1282 01:48:52,000 --> 01:48:56,374 What's the point? They're just driving in fucking circles. 1283 01:48:57,041 --> 01:48:58,082 Just like I do. 1284 01:48:58,375 --> 01:49:00,082 In your fucking cage. 1285 01:49:01,875 --> 01:49:02,915 What do you want? 1286 01:49:07,166 --> 01:49:08,999 I don't want to ruin my life. 1287 01:49:12,208 --> 01:49:13,415 You've already ruined it once. 1288 01:49:13,500 --> 01:49:14,832 Stop it. Fuck. 1289 01:49:15,625 --> 01:49:19,832 You pulled me out of one shitpile and put me in another. I'm fucking off. 1290 01:49:23,000 --> 01:49:24,040 What about the boy? 1291 01:49:27,333 --> 01:49:28,874 I'll be his mother. 1292 01:49:38,500 --> 01:49:39,582 I can help you. 1293 01:49:41,625 --> 01:49:43,749 I'll get you custody of the kid. 1294 01:49:46,791 --> 01:49:48,415 You're elbow-deep in this shit. 1295 01:49:48,833 --> 01:49:50,332 Are you going to give up now? 1296 01:49:50,833 --> 01:49:51,874 You're so close. 1297 01:49:54,375 --> 01:49:55,999 You would've been a great mother. 1298 01:50:05,791 --> 01:50:07,457 I need a big gun. 1299 01:50:22,708 --> 01:50:24,457 I need to see one of the prisoners. 1300 01:50:24,625 --> 01:50:25,665 Oh, fuck. 1301 01:50:26,583 --> 01:50:27,832 You owe me. 1302 01:50:48,166 --> 01:50:49,207 How did you get in here? 1303 01:50:55,541 --> 01:50:58,290 I worked for the ISA and spied on your group. 1304 01:51:21,625 --> 01:51:23,832 My boss eliminated you from the market. 1305 01:51:24,541 --> 01:51:27,332 He took over the route to Scandinavia and sells drugs. 1306 01:51:31,000 --> 01:51:32,832 When I discovered this, he fired me. 1307 01:51:35,541 --> 01:51:37,624 They fucked me over, so I'll fuck them over. 1308 01:51:42,875 --> 01:51:46,082 I know where Żywy is, and he's going to turn state's evidence. 1309 01:51:47,083 --> 01:51:50,332 If you get rid of him, the charges will be dropped and you'll be free. 1310 01:51:55,250 --> 01:51:57,082 Can you guess why you didn't notice anything? 1311 01:52:01,500 --> 01:52:02,624 Because it was real. 1312 01:52:04,166 --> 01:52:06,332 I really fell in love with you. 1313 01:52:08,750 --> 01:52:10,624 You fucked up. 1314 01:52:11,375 --> 01:52:13,499 Contact Kacper, Padrino's bodyguard. 1315 01:52:16,208 --> 01:52:17,249 What do you want? 1316 01:52:17,583 --> 01:52:20,624 I have the money, but let's meet in the barn. 1317 01:52:21,291 --> 01:52:22,332 Why the barn? 1318 01:52:23,500 --> 01:52:26,957 I won't blow you in front of the kid. 1319 01:52:27,125 --> 01:52:31,124 Last time was amazing. Can all three of you come? 1320 01:52:31,500 --> 01:52:32,749 I may be a bit of a masochist. 1321 01:52:38,666 --> 01:52:40,040 What the fuck is this? 1322 01:52:40,541 --> 01:52:42,499 It reeks of fucking shit out here. 1323 01:52:45,666 --> 01:52:46,707 What's up, cunts? 1324 01:52:47,000 --> 01:52:48,040 Oh shit. 1325 01:52:51,791 --> 01:52:55,790 Once upon a time there were three little pigs, and a big bad wolf. 1326 01:53:00,541 --> 01:53:01,582 We can work this out. 1327 01:53:02,291 --> 01:53:03,499 We will work it out if... 1328 01:53:04,000 --> 01:53:05,874 you give each other blowjobs. 1329 01:53:07,208 --> 01:53:09,665 You'll suck him off, and vice versa. 1330 01:53:10,500 --> 01:53:12,457 Are you fucking insane? I'm not gay. 1331 01:53:12,791 --> 01:53:16,582 Don't make such big deal out of it. What's wrong with sucking a friend off? 1332 01:53:16,833 --> 01:53:17,874 Come on, stop it. 1333 01:53:22,333 --> 01:53:23,665 Suck his dick. 1334 01:53:31,500 --> 01:53:35,540 - Suck it! - I won't tell anybody, boss. It'll be ok. 1335 01:53:35,791 --> 01:53:36,832 Fuck off. 1336 01:53:37,291 --> 01:53:41,207 Fuck it. Here we go, boss. 1337 01:53:44,791 --> 01:53:46,207 Oh shit. 1338 01:53:58,583 --> 01:53:59,624 Nice. 1339 01:54:00,458 --> 01:54:02,249 Fuck. Props to you. 1340 01:54:08,250 --> 01:54:09,415 I enjoyed it. 1341 01:54:11,541 --> 01:54:12,874 But I changed my mind. 1342 01:54:13,416 --> 01:54:16,707 I'll let you go if you chop your buddy's leg off. 1343 01:54:21,125 --> 01:54:23,374 Hack it off, we've already exchanged pleasantries. 1344 01:54:23,875 --> 01:54:29,207 Cut it off, boss. Fuck it, I'll get a prosthetic. 1345 01:54:29,791 --> 01:54:31,415 Nobody will notice it through trousers. 1346 01:54:32,000 --> 01:54:33,165 Oh, fuck. 1347 01:54:35,708 --> 01:54:40,790 Hey, not there, any fool can do it there. 1348 01:54:41,458 --> 01:54:42,499 On the thigh. 1349 01:54:42,791 --> 01:54:43,999 Sorry, Kazek. 1350 01:54:45,291 --> 01:54:49,457 Hack it, fuck! 1351 01:54:57,666 --> 01:55:00,707 Hack it off! 1352 01:55:09,416 --> 01:55:10,415 All right. 1353 01:55:10,416 --> 01:55:12,415 Now, you just lie here quietly, 1354 01:55:13,250 --> 01:55:14,624 him and I need to talk. 1355 01:55:16,583 --> 01:55:17,832 Tell me Leon, 1356 01:55:18,708 --> 01:55:21,207 how do you make your money? 1357 01:55:23,500 --> 01:55:25,999 I already told you everything! 1358 01:55:26,458 --> 01:55:27,499 I don't know. 1359 01:55:27,750 --> 01:55:28,790 I don't fucking know. 1360 01:55:29,250 --> 01:55:34,540 I swear! I swear on my mother's life! 1361 01:55:35,000 --> 01:55:36,874 Just let me go! 1362 01:55:37,375 --> 01:55:38,415 Fine. 1363 01:55:42,625 --> 01:55:43,665 I'll cut you free. 1364 01:55:53,375 --> 01:55:54,540 You're free. 1365 01:55:58,250 --> 01:55:59,499 Throw these two in there, too. 1366 01:56:14,250 --> 01:56:16,332 Don't cry darling, things will get cleared up soon. 1367 01:56:16,875 --> 01:56:17,915 Will you tough it out? 1368 01:56:19,041 --> 01:56:20,499 I'm afraid of myself. 1369 01:56:22,166 --> 01:56:25,124 I'm alone with myself. 1370 01:56:27,458 --> 01:56:29,374 I don't know what to do. 1371 01:56:33,166 --> 01:56:34,207 Do you sing? 1372 01:56:34,750 --> 01:56:36,457 How can I sing? 1373 01:56:39,750 --> 01:56:41,165 Sing a song for me. 1374 01:56:42,500 --> 01:56:43,540 Now? 1375 01:56:43,875 --> 01:56:45,165 Do it for me. 1376 01:56:51,875 --> 01:56:56,249 Happy birthday to you, 1377 01:57:01,416 --> 01:57:06,082 happy birthday to you, 1378 01:57:06,875 --> 01:57:12,499 happy birthday dear... daddy. 1379 01:57:20,375 --> 01:57:24,165 Happy birthday to you. 1380 01:57:27,291 --> 01:57:28,332 Thanks. 1381 01:57:36,333 --> 01:57:37,333 Leave me alone.. 1382 01:57:37,500 --> 01:57:38,540 Give me a moment. 1383 01:57:39,333 --> 01:57:41,165 I said leave me alone, fuck! 1384 01:57:41,500 --> 01:57:43,124 It's all in your head. 1385 01:57:43,416 --> 01:57:45,415 Nothing is right. 1386 01:57:47,166 --> 01:57:48,249 It will all come together. 1387 01:57:49,708 --> 01:57:51,624 You'll sell them by weight and we'll disappear. 1388 01:57:52,333 --> 01:57:53,499 Me, you and the dough. 1389 01:57:54,125 --> 01:57:55,925 There will be more tango dancing. You'll be... 1390 01:57:56,125 --> 01:57:58,124 I'm a pussy, I sold my buddies out. 1391 01:58:00,791 --> 01:58:02,165 I told you to stop! 1392 01:58:06,291 --> 01:58:07,624 You're not fit to be a gangster. 1393 01:58:09,208 --> 01:58:10,249 You're too soft. 1394 01:58:11,583 --> 01:58:14,290 I'm too soft as well. That's why we get our asses kicked. 1395 01:58:21,333 --> 01:58:22,499 Get the fuck out. 1396 01:58:34,666 --> 01:58:35,790 What's up, girl? 1397 01:58:36,083 --> 01:58:37,499 We have to meet up. 1398 01:58:38,333 --> 01:58:39,457 I don't have time for that. 1399 01:58:40,458 --> 01:58:45,165 You promised you'd be by my side when I need you. I just need a hug. 1400 01:58:46,666 --> 01:58:47,707 Are you coming? 1401 01:58:48,500 --> 01:58:49,540 No. 1402 01:58:50,166 --> 01:58:53,499 You have to fucking come here, I need you! 1403 01:58:54,500 --> 01:58:59,582 Get your shit together, you dumb twat. And don't call me again. Understood? 1404 01:59:49,208 --> 01:59:50,249 What is...? 1405 02:00:37,000 --> 02:00:38,540 Fucking hell! Shit! 1406 02:00:39,708 --> 02:00:45,082 Oh fuck, Żywy, oh fuck, shit, fuck! 1407 02:01:14,125 --> 02:01:15,165 I'll take this. 1408 02:01:15,541 --> 02:01:16,749 Can I talk to her? 1409 02:01:17,000 --> 02:01:18,000 Not possible. 1410 02:01:18,083 --> 02:01:19,207 She was taken to the emergency ward. 1411 02:01:19,208 --> 02:01:20,208 What happened? 1412 02:01:20,375 --> 02:01:21,415 She mutilated herself. 1413 02:01:26,500 --> 02:01:27,790 I didn't do anything. 1414 02:01:28,166 --> 02:01:29,207 Lie still, miss. 1415 02:01:35,666 --> 02:01:38,290 I really didn't do anything. 1416 02:01:41,833 --> 02:01:44,249 I have no choice but to ask you to release the 1417 02:01:44,416 --> 02:01:47,874 defendant from his provisional detention. 1418 02:01:48,375 --> 02:01:50,457 At this stage and with these circumstances, 1419 02:01:50,875 --> 02:01:54,415 delivering the harshest sentence wouldn't be appropriate. 1420 02:01:54,666 --> 02:01:55,665 Congratulations. 1421 02:01:55,666 --> 02:01:57,124 Thank you very much, sir. 1422 02:01:57,375 --> 02:01:58,374 Boss. 1423 02:01:58,375 --> 02:01:59,582 - What is it? - Sandra. 1424 02:02:00,291 --> 02:02:01,832 Fuck, what happened to my daughter? 1425 02:02:02,333 --> 02:02:04,332 She's gone. She's dead. I'm sorry. 1426 02:02:21,500 --> 02:02:23,999 We need an ambulance, a man is having a seizure. 1427 02:02:59,375 --> 02:03:00,374 Hello? 1428 02:03:00,375 --> 02:03:01,790 We'll meet at 4pm in Hyatt. 1429 02:03:03,083 --> 02:03:04,290 The card is at the reception. 1430 02:03:05,500 --> 02:03:07,457 Miss, that woman was aggressive, 1431 02:03:07,666 --> 02:03:09,874 we had good reasons to think she's harming herself. 1432 02:03:10,041 --> 02:03:12,207 You didn't recognise a fucking staph infection? 1433 02:03:12,583 --> 02:03:15,165 - What kind of hospital is this? - Please calm down. - Fuck off. 1434 02:03:25,666 --> 02:03:27,415 You're going home Ania. 1435 02:03:38,333 --> 02:03:39,374 Different car? 1436 02:03:39,875 --> 02:03:41,082 The other one broke down. 1437 02:03:44,416 --> 02:03:45,957 I need to stop by the petrol station. 1438 02:03:46,375 --> 02:03:48,207 Hurry. I want to see my son. 1439 02:04:04,250 --> 02:04:12,249 I want to report that there's a woman transporting drugs, 1440 02:04:13,000 --> 02:04:20,999 on Daszyńskiego Road, with the registration WT45414, 1441 02:04:21,875 --> 02:04:29,874 and her name is Anna Danielak. 1442 02:04:44,666 --> 02:04:47,290 Good morning. Police. Do you have any luggage in the boot? 1443 02:04:47,458 --> 02:04:48,458 What's going on? 1444 02:04:48,625 --> 02:04:49,957 Please open the boot of the car. 1445 02:04:54,583 --> 02:04:55,624 Take out the bag. 1446 02:04:57,791 --> 02:04:58,832 Take it out, take it out. 1447 02:05:01,625 --> 02:05:02,665 Open it, please. 1448 02:05:08,291 --> 02:05:10,582 What is this? Milk powder? What is it? 1449 02:05:11,833 --> 02:05:13,165 This isn't mine, I don't... 1450 02:05:13,750 --> 02:05:14,790 You don't know? 1451 02:05:15,708 --> 02:05:17,415 Hands, please. Quickly. 1452 02:05:17,833 --> 02:05:19,040 - You bitch. - Hands, quickly. 1453 02:05:20,208 --> 02:05:21,874 - Hands. - You bitch. 1454 02:05:24,791 --> 02:05:26,040 You're coming with us. 1455 02:05:29,375 --> 02:05:30,499 The other hand. 1456 02:05:35,416 --> 02:05:36,457 Come. 1457 02:05:40,041 --> 02:05:41,082 Watch your head. 1458 02:05:43,458 --> 02:05:44,999 I would like to book a taxi. 1459 02:05:59,500 --> 02:06:00,540 What's your name? 1460 02:06:02,750 --> 02:06:04,332 What's your fucking name? 1461 02:06:06,666 --> 02:06:07,707 Bela. 1462 02:06:08,000 --> 02:06:09,040 Izabela. 1463 02:06:09,458 --> 02:06:10,499 Konarska. 1464 02:06:12,750 --> 02:06:13,874 Born in Zambrów. 1465 02:06:16,541 --> 02:06:17,790 Unknown father. 1466 02:06:19,791 --> 02:06:22,832 Prostitute mother, murdered by gangsters. 1467 02:06:25,708 --> 02:06:28,082 The dismembered body was found in a forest. 1468 02:06:32,416 --> 02:06:33,499 What was all this for? 1469 02:06:35,083 --> 02:06:36,124 Izabela. 1470 02:06:38,500 --> 02:06:39,999 History likes to repeat itself. 1471 02:06:41,583 --> 02:06:42,707 Then make it repeat itself. 1472 02:06:59,833 --> 02:07:01,374 Go ahead. Shoot. 1473 02:07:33,375 --> 02:07:34,415 I love you. 1474 02:08:27,375 --> 02:08:28,415 Look who's here. 1475 02:08:28,833 --> 02:08:29,874 Dad! 1476 02:08:35,125 --> 02:08:36,165 Hey, son. 1477 02:08:36,416 --> 02:08:37,457 Hi. 1478 02:08:37,750 --> 02:08:38,790 Did you miss me? 1479 02:08:40,458 --> 02:08:42,332 Get dressed, we'll go to a playground. 1480 02:08:42,500 --> 02:08:43,540 Dad, I'm 10 years old. 1481 02:08:46,500 --> 02:08:48,040 Then let's play a video game. 1482 02:08:48,208 --> 02:08:49,249 All right. 1483 02:08:55,750 --> 02:08:56,874 Thank you very much. 1484 02:08:59,500 --> 02:09:02,499 You can go home now. I'll give you a call if I need more help. 1485 02:09:03,875 --> 02:09:05,040 What do you mean? 1486 02:09:05,583 --> 02:09:07,040 The kid needs a father. 1487 02:09:07,500 --> 02:09:08,832 Please pass me a glass of water. 1488 02:09:09,583 --> 02:09:10,583 Look, dad. 1489 02:09:10,666 --> 02:09:11,666 What do we have here? 1490 02:09:11,833 --> 02:09:14,790 Wait, I'll pause it. Here is the pedal, and the brakes... 1491 02:09:21,666 --> 02:09:25,582 - It's better to break at the turn. - Look, look... 1492 02:09:39,541 --> 02:09:40,582 Here you go. 1493 02:09:41,208 --> 02:09:42,290 Thank you. 1494 02:09:47,333 --> 02:09:48,333 Hello? 1495 02:09:48,500 --> 02:09:52,624 Meet you at the bar downstairs in 15 minutes. Order green tea for me. 1496 02:10:35,500 --> 02:10:36,540 You bitch. 1497 02:10:44,583 --> 02:10:46,249 Somebody, call an ambulance! 1498 02:11:15,291 --> 02:11:17,082 Would you like to work for me? 1499 02:11:18,791 --> 02:11:24,457 Call the Zoliborz gang and tell them we wanna meet up to discuss a few things. 1500 02:11:26,500 --> 02:11:27,540 Tell them... 1501 02:11:28,416 --> 02:11:31,999 we will free their boss, and the two clowns from administration. 1502 02:11:33,458 --> 02:11:35,707 Which one of us will go there? 1503 02:11:49,833 --> 02:11:51,999 Who's in charge now? 1504 02:11:53,041 --> 02:11:54,082 I am. 1505 02:12:02,166 --> 02:12:05,165 Are you looking for your boss, and the two clowns from administration? 1506 02:12:10,625 --> 02:12:11,625 Here they are. 1507 02:12:11,791 --> 02:12:14,415 What the fuck is this? Teeth? 1508 02:12:14,875 --> 02:12:17,624 Sodium hydroxide dissolves everything but the teeth. 1509 02:12:18,083 --> 02:12:19,124 Sodium hydroxide? 1510 02:12:19,500 --> 02:12:20,999 Teeth will always remain. 1511 02:12:22,875 --> 02:12:24,040 I poured your boss, 1512 02:12:24,791 --> 02:12:26,332 and the two clowns, 1513 02:12:27,500 --> 02:12:28,749 out in a field. 1514 02:12:30,750 --> 02:12:32,374 You either work for me, 1515 02:12:35,708 --> 02:12:37,249 or you join your mates in the bag. 1516 02:12:55,291 --> 02:12:56,665 What's it to you, dickhead wog? 1517 02:12:59,166 --> 02:13:00,166 Justyna. 1518 02:13:10,666 --> 02:13:11,666 Lead on, goat fucker. 1519 02:13:29,833 --> 02:13:31,040 Surprise, cunt. 1520 02:13:33,041 --> 02:13:34,082 Hello, my love. 1521 02:13:38,666 --> 02:13:40,165 I'll rub that smile off your face. 1522 02:13:41,000 --> 02:13:43,249 Did you wonder why I left you the folder? 1523 02:13:43,500 --> 02:13:44,582 You missed me. 1524 02:13:45,500 --> 02:13:46,540 Very much. 1525 02:13:47,541 --> 02:13:49,165 I missed you so much I could kill you. 1526 02:13:51,166 --> 02:13:52,499 Meet my new husbands. 1527 02:14:01,375 --> 02:14:05,040 Numil, Abdul, Zahir, Mustafa, Rashad, Ali. 1528 02:14:13,875 --> 02:14:14,915 Is this what you want? 1529 02:14:17,333 --> 02:14:18,374 This is what I want. 1530 02:14:21,500 --> 02:14:22,540 Then watch carefully. 1531 02:14:24,500 --> 02:14:26,499 I'll haunt your dreams for the rest of your life. 1532 02:14:40,500 --> 02:14:41,582 Rashid, fuck me up! 1533 02:14:43,166 --> 02:14:44,207 Oh fuck. 1534 02:15:01,500 --> 02:15:02,790 Do you want something to drink, 1535 02:15:04,333 --> 02:15:05,374 boys? 1536 02:15:11,583 --> 02:15:15,040 The district court for the capital city of Warsaw in Warsaw, 1537 02:15:15,416 --> 02:15:17,249 the department of children and youth affairs, 1538 02:15:17,500 --> 02:15:18,707 with the present bench, 1539 02:15:19,083 --> 02:15:20,540 having heard the case on 1540 02:15:20,833 --> 02:15:24,332 20th of February 2018, 1541 02:15:24,500 --> 02:15:26,499 at the request of. 1542 02:15:26,791 --> 02:15:27,999 Daria Wawrzyniak 1543 02:15:28,291 --> 02:15:30,499 to assign custody to her 1544 02:15:30,750 --> 02:15:34,499 and revoke the parental rights of Anna Ostrowska 1545 02:15:34,791 --> 02:15:37,082 for the juvenile, Maciej Ostrowski, 1546 02:15:37,500 --> 02:15:39,540 born 18th of April 2006 1547 02:15:39,875 --> 02:15:42,249 in Warsaw, 1548 02:15:43,125 --> 02:15:48,499 has decided to assign custody over the juvenile, Maciej Ostrowski 1549 02:15:49,000 --> 02:15:54,249 to Daria Wawrzyniak, revoking the parental rights of Anna Ostrowska 1550 02:15:54,500 --> 02:15:56,874 to decide on the education, trips abroad, 1551 02:15:57,375 --> 02:16:02,249 and methods of upbringing. 1552 02:16:10,000 --> 02:16:11,082 Yes? 1553 02:16:11,250 --> 02:16:13,374 Hello, I saw the advert. I'm a nanny. 1554 02:16:13,500 --> 02:16:14,540 Come in. 1555 02:16:17,833 --> 02:16:21,165 I don't think I'm a kid any more. There's hair growing on my balls. 1556 02:16:21,500 --> 02:16:24,874 Darling, you'll always be my baby boy, even when you're a Formula One champion. 1557 02:16:25,333 --> 02:16:27,040 - I'll be the world champion. - All right. 1558 02:16:35,625 --> 02:16:37,207 - Good morning. - Hi, welcome. 106276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.