All language subtitles for the flash s06e12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,892 --> 00:00:13,305 Barry, please! 2 00:00:13,306 --> 00:00:16,107 That's not me! 3 00:00:20,013 --> 00:00:23,648 This can't be happening. 4 00:00:23,717 --> 00:00:25,584 Are you real? 5 00:00:26,720 --> 00:00:28,086 No, of course you're not. 6 00:00:28,155 --> 00:00:29,854 That's it. That's it. 7 00:00:29,923 --> 00:00:32,190 I've finally lost it. 8 00:00:32,258 --> 00:00:34,826 It's okay. I-I'm real. 9 00:00:42,236 --> 00:00:43,435 Oh, my... 10 00:00:45,639 --> 00:00:47,138 I... 11 00:00:47,207 --> 00:00:50,274 Oh, I-I... 12 00:00:50,343 --> 00:00:52,778 I can't believe I'm talking to another person. 13 00:00:52,846 --> 00:00:55,146 It's been so long. 14 00:00:55,215 --> 00:00:56,447 Wait, I know you... 15 00:00:56,516 --> 00:00:57,882 you and your husband, Joseph Carver, 16 00:00:57,951 --> 00:00:59,584 you founded McCulloch Technologies. 17 00:00:59,653 --> 00:01:02,020 You're Eva McCulloch. 18 00:01:02,088 --> 00:01:04,689 But you're supposed to be dead. 19 00:01:04,758 --> 00:01:06,558 No. 20 00:01:06,627 --> 00:01:08,292 Not dead. 21 00:01:08,361 --> 00:01:10,028 Just trapped. 22 00:01:12,966 --> 00:01:14,666 Now so are you. 23 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:30,481 --> 00:01:33,980 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 25 00:01:34,221 --> 00:01:37,589 You see, until now, this place was a whole world 26 00:01:37,658 --> 00:01:41,059 with one inhabitant... 27 00:01:41,127 --> 00:01:43,194 - Me. - This must be another Earth. 28 00:01:43,263 --> 00:01:45,864 Same Earth. Another dimension. 29 00:01:45,932 --> 00:01:48,333 You see, a mirror-version of Central City. 30 00:01:48,402 --> 00:01:52,537 Same city, same buildings, just empty. 31 00:01:54,642 --> 00:01:57,942 - _ - Who are you anyway? 32 00:01:58,011 --> 00:01:59,277 I'm Iris West-Allen. 33 00:01:59,345 --> 00:02:01,480 I'm a reporter for "The CC Citizen." 34 00:02:01,548 --> 00:02:03,148 Never heard of it. 35 00:02:03,216 --> 00:02:04,749 Not that it matters. 36 00:02:04,818 --> 00:02:06,652 God, it feels so good to have a conversation 37 00:02:06,720 --> 00:02:08,853 that's not one-sided. 38 00:02:08,922 --> 00:02:11,956 Everything is backwards. 39 00:02:12,025 --> 00:02:13,291 Eva, you said that this place 40 00:02:13,360 --> 00:02:15,727 was a mirror-version of our own. 41 00:02:15,796 --> 00:02:17,896 How is that possible? 42 00:02:17,964 --> 00:02:20,665 Think of it like this: 43 00:02:20,734 --> 00:02:23,001 our reality is observed by three dimensions: 44 00:02:23,070 --> 00:02:24,803 width, depth, and length. 45 00:02:24,872 --> 00:02:26,437 The superstring theory posits 46 00:02:26,506 --> 00:02:28,773 that there are other realities, 47 00:02:28,842 --> 00:02:32,477 fractal dimensions humans can't see. 48 00:02:32,545 --> 00:02:34,579 So... 49 00:02:34,648 --> 00:02:36,715 Two sides. 50 00:02:36,784 --> 00:02:39,150 One, our world. 51 00:02:39,219 --> 00:02:42,287 The other is just some empty reflection. 52 00:02:44,290 --> 00:02:45,457 I'm a quantum engineer. 53 00:02:45,526 --> 00:02:48,660 It's... it's my wheelhouse. 54 00:02:54,635 --> 00:02:57,669 Yeah, that is a side-effect of this dimension. 55 00:02:57,738 --> 00:03:01,740 I... I barely notice them anymore. 56 00:03:03,009 --> 00:03:04,843 How did you end up here, Eva? 57 00:03:04,912 --> 00:03:06,378 Six years ago, 58 00:03:06,447 --> 00:03:09,681 I was developing the technology 59 00:03:09,750 --> 00:03:12,250 to open doors to other planes of existence. 60 00:03:12,319 --> 00:03:14,052 I was in my office 61 00:03:14,121 --> 00:03:17,822 the night Harrison Wells' dream went up in smoke. 62 00:03:28,602 --> 00:03:30,535 I've been here ever since. 63 00:03:30,604 --> 00:03:32,804 Dark matter must have washed over that mirror 64 00:03:32,873 --> 00:03:34,773 and created a doorway. 65 00:03:34,841 --> 00:03:37,709 I was in this office when I got pulled in too. 66 00:03:37,778 --> 00:03:39,845 But that's not all. 67 00:03:39,913 --> 00:03:41,679 There is someone else on the other side of that mirror, 68 00:03:41,748 --> 00:03:42,714 another me. 69 00:03:42,783 --> 00:03:44,783 How is that possible, Eva? 70 00:03:44,851 --> 00:03:48,186 A fractal variable caused by the mirror. 71 00:03:48,255 --> 00:03:50,321 A duplicate of you. 72 00:03:50,390 --> 00:03:51,990 You mean the mirror left a fake clone of me 73 00:03:52,058 --> 00:03:53,792 in the real world? 74 00:03:53,860 --> 00:03:54,993 We're getting out of here. 75 00:03:55,061 --> 00:03:56,895 I've tried. For six years, 76 00:03:56,963 --> 00:03:59,497 I've been in my own personal hell. 77 00:03:59,566 --> 00:04:01,700 Eva, I have to go home. 78 00:04:01,768 --> 00:04:04,469 I'm sorry you're stuck here, but... 79 00:04:06,740 --> 00:04:10,341 I thought I was gonna die here alone. 80 00:04:10,410 --> 00:04:12,944 At least now there's two of us. 81 00:04:14,681 --> 00:04:16,648 Investigation into the disappearance 82 00:04:16,717 --> 00:04:18,650 of socialite Sue Dearbon. 83 00:04:18,719 --> 00:04:22,754 Day 274 84 00:04:22,823 --> 00:04:26,224 since her parents first hired me to find her. 85 00:04:28,061 --> 00:04:30,762 Status update. 86 00:04:30,831 --> 00:04:32,097 Nothing. 87 00:04:32,165 --> 00:04:33,865 Sue's trail went cold in Midway City 88 00:04:33,934 --> 00:04:36,835 after Remington Meister provided a dead end. 89 00:04:36,904 --> 00:04:39,471 - However, she was there. - _ 90 00:04:39,540 --> 00:04:41,606 Meister confirmed that much. 91 00:04:41,674 --> 00:04:45,410 Hey, what are you still doing here... oh, seriously? 92 00:04:45,479 --> 00:04:47,045 Ralph. When I left last night, 93 00:04:47,114 --> 00:04:49,414 you were standing here staring at the exact same board, 94 00:04:49,482 --> 00:04:50,982 same as the night before. 95 00:04:51,051 --> 00:04:52,183 Honey, don't you think maybe 96 00:04:52,252 --> 00:04:53,718 it's time you got a little help? 97 00:04:53,786 --> 00:04:56,454 - And a shower? - Cecile, this is my process. 98 00:04:56,522 --> 00:04:58,489 I work things out with the only person 99 00:04:58,558 --> 00:05:00,992 that can keep up with my beautiful detective mind. 100 00:05:01,061 --> 00:05:02,593 - Me. - You could work with me. 101 00:05:02,662 --> 00:05:04,829 We took down the FEMA guy together, that was so great. 102 00:05:04,898 --> 00:05:06,731 You're not loving that, all right. 103 00:05:07,309 --> 00:05:08,099 Cecile, you know me. 104 00:05:08,168 --> 00:05:10,468 I-I like doing things my own way. 105 00:05:10,537 --> 00:05:12,070 Ralph... 106 00:05:12,138 --> 00:05:14,105 every Holmes needs a Watson. 107 00:05:15,408 --> 00:05:17,508 Hang on. 108 00:05:19,479 --> 00:05:20,879 What is it? 109 00:05:20,947 --> 00:05:22,781 So a couple months ago, I put up these alerts 110 00:05:22,849 --> 00:05:25,550 on Sue's bank accounts, trusts, and credit cards. 111 00:05:25,618 --> 00:05:29,120 Apparently, she just made a small deposit on... 112 00:05:29,189 --> 00:05:31,990 an apartment in Central City. 113 00:05:32,059 --> 00:05:33,424 See? Told you. 114 00:05:33,494 --> 00:05:36,060 - Only partner I need is... - This guy. 115 00:05:37,022 --> 00:05:38,629 See you. 116 00:05:41,234 --> 00:05:43,868 Oh, wow, something definitely just died in here. 117 00:05:51,363 --> 00:05:52,444 LEX LUTHOR WINS MAN OF TOMORROW AWARD 118 00:05:52,445 --> 00:05:54,078 Kara and Lex Luthor? 119 00:05:54,147 --> 00:05:55,480 Man, this post-Crisis world 120 00:05:55,548 --> 00:05:56,881 gets harder to understand every day. 121 00:05:56,950 --> 00:05:58,616 Right? 122 00:05:58,685 --> 00:06:00,385 - Man. - What's wrong? 123 00:06:00,453 --> 00:06:02,053 I'm still sore 124 00:06:02,122 --> 00:06:05,156 from our little double date with Amunet and Goldface. 125 00:06:05,225 --> 00:06:06,391 So, so weird. 126 00:06:06,459 --> 00:06:07,859 Maybe you should stay home today. 127 00:06:07,928 --> 00:06:09,828 No, no. 128 00:06:09,897 --> 00:06:12,163 Are you working on more Black Hole stuff? 129 00:06:12,232 --> 00:06:13,865 Yeah, I think I am getting 130 00:06:13,934 --> 00:06:17,068 really close to taking this son of a bitch down. 131 00:06:17,137 --> 00:06:19,170 Yeah. 132 00:06:19,239 --> 00:06:20,604 That's the mirror gun? 133 00:06:20,673 --> 00:06:22,240 Yeah, it contains bleeding-edge 134 00:06:22,308 --> 00:06:23,741 reflective micro-chip technology. 135 00:06:23,810 --> 00:06:25,376 If I can examine the gun up close, 136 00:06:25,445 --> 00:06:27,378 then maybe I can find some kind of small clue 137 00:06:27,447 --> 00:06:29,680 that connects the gun to Black Hole 138 00:06:29,749 --> 00:06:32,450 since McCulloch created it. 139 00:06:32,518 --> 00:06:34,986 It's still in the Starchives, right? 140 00:06:35,055 --> 00:06:36,888 Yeah, yeah, it is. 141 00:06:36,957 --> 00:06:40,525 Could you... get it for me? 142 00:06:42,963 --> 00:06:44,462 I-I mean, unlocking a weapon like that 143 00:06:44,530 --> 00:06:46,230 sounds like a bad idea. 144 00:06:46,299 --> 00:06:48,433 Barry, it's me. 145 00:06:48,501 --> 00:06:50,868 I-I know, but I mean, after what just happened 146 00:06:50,937 --> 00:06:52,670 with you and Carver... w-what if the gun 147 00:06:52,739 --> 00:06:54,138 fell into the wrong hands? 148 00:06:54,207 --> 00:06:55,273 Just like the cold gun fell into Snart's. 149 00:06:55,341 --> 00:06:57,175 It won't, trust me. 150 00:06:57,243 --> 00:06:59,443 Iris, I... look, you I trust, 151 00:06:59,512 --> 00:07:01,146 but... the guy who just tried to 152 00:07:01,214 --> 00:07:03,114 to have you assassinated, 153 00:07:03,183 --> 00:07:04,448 not so much. 154 00:07:04,517 --> 00:07:06,952 I mean, and if Black Hole had a weapon 155 00:07:07,020 --> 00:07:08,452 as powerful as the mirror gun, 156 00:07:08,521 --> 00:07:10,822 I mean, there's no telling what could happen. 157 00:07:10,891 --> 00:07:12,991 Yeah, you're right. I will... 158 00:07:13,060 --> 00:07:14,259 I'll try a different angle. 159 00:07:16,563 --> 00:07:18,129 I'm just being cautious. 160 00:07:18,198 --> 00:07:20,664 Yeah, I know, I get it. 161 00:07:20,733 --> 00:07:22,466 Have fun. 162 00:07:22,535 --> 00:07:24,736 Okay. 163 00:07:39,386 --> 00:07:41,719 Not exactly the Ritz. 164 00:07:47,794 --> 00:07:49,160 Get down! 165 00:07:55,869 --> 00:07:57,402 What the hell, lady? 166 00:07:57,470 --> 00:07:59,237 Hey, I just saved your life. 167 00:07:59,306 --> 00:08:01,039 You're welcome, by the way. 168 00:08:03,710 --> 00:08:06,711 Oh, my God. 169 00:08:06,780 --> 00:08:08,913 It's you. 170 00:08:08,981 --> 00:08:11,015 You're Sue Dearbon. 171 00:08:11,084 --> 00:08:13,484 In the flesh. 172 00:08:13,553 --> 00:08:16,587 And you are? 173 00:08:19,347 --> 00:08:21,525 No one followed us. We're clear. 174 00:08:21,526 --> 00:08:24,127 Sue, I... I have been looking for you 175 00:08:24,196 --> 00:08:26,096 - for nine months. - Ouch. 176 00:08:26,165 --> 00:08:27,897 I hope you don't bill by the hour. 177 00:08:27,966 --> 00:08:29,432 Where have you been? 178 00:08:29,501 --> 00:08:31,368 A-and why did your apartment explode in my face? 179 00:08:31,437 --> 00:08:32,802 Yeah, hate it when that happens. 180 00:08:32,872 --> 00:08:34,604 Look, I'm serious. Now who set that bomb? 181 00:08:34,674 --> 00:08:36,039 Why are they trying to kill you? 182 00:08:36,108 --> 00:08:38,142 And how long has this been going on for? 183 00:08:38,468 --> 00:08:40,744 My ex. Because I know too much. 184 00:08:40,813 --> 00:08:43,046 About nine months. You done? 185 00:08:43,115 --> 00:08:44,648 No, I'm most certainly not done. 186 00:08:44,716 --> 00:08:47,885 Why is your ex sending you explosive candy grams? 187 00:08:49,081 --> 00:08:51,088 The cheap stuff. 188 00:08:53,859 --> 00:08:56,426 Look. Drinks later. 189 00:08:56,495 --> 00:08:58,862 Spilling your guts to tell a tragic story? 190 00:08:58,931 --> 00:09:00,730 - That'd be now. - Fine. 191 00:09:00,799 --> 00:09:03,166 I fell in love with a murderer. 192 00:09:03,235 --> 00:09:05,468 Happy? 193 00:09:10,041 --> 00:09:11,474 John Loring. 194 00:09:11,543 --> 00:09:15,145 Turns out Mr. Dreamy Muscles and charisma-for-miles 195 00:09:15,214 --> 00:09:17,814 was also a major arms dealer on the black market. 196 00:09:17,883 --> 00:09:19,583 So why does Loring want you dead? 197 00:09:19,651 --> 00:09:22,886 Because I stumbled across his client lists, 198 00:09:22,955 --> 00:09:24,621 weapons inventory, and everything else 199 00:09:24,689 --> 00:09:27,157 that exposes him for the bag of crap that he is. 200 00:09:27,226 --> 00:09:29,459 The first time he tried to kill me, 201 00:09:29,528 --> 00:09:31,361 I was asleep. 202 00:09:31,430 --> 00:09:32,963 All right, well... 203 00:09:34,500 --> 00:09:36,233 - Who are you calling, Slick? - Your parents. 204 00:09:36,302 --> 00:09:39,069 To let 'em know you're safe. 205 00:09:40,572 --> 00:09:43,841 What... come on, I just switched plans. 206 00:09:43,909 --> 00:09:45,608 John can track your phone. 207 00:09:45,677 --> 00:09:47,811 You call my parents, they're dead. 208 00:09:47,879 --> 00:09:49,646 All right, then... we'll go to the police. 209 00:09:49,715 --> 00:09:51,381 I know a Precinct Captain who can help us. 210 00:09:51,450 --> 00:09:54,418 The last time I tried that, they tried to kill me too. 211 00:09:54,486 --> 00:09:55,853 John's got cops on the payroll 212 00:09:55,921 --> 00:09:58,054 in every city he does business. 213 00:10:00,259 --> 00:10:02,859 Then what's your plan to get out of this? 214 00:10:02,928 --> 00:10:06,963 Sue, you can't run forever. 215 00:10:07,032 --> 00:10:08,332 Who says I'm running? 216 00:10:09,901 --> 00:10:12,436 You and Loring are hunting each other. 217 00:10:12,504 --> 00:10:14,004 That's why you're in Central City. 218 00:10:14,073 --> 00:10:16,206 John's in town for a massive sale. 219 00:10:16,275 --> 00:10:19,442 If I can get damning evidence on what he's doing, 220 00:10:19,511 --> 00:10:21,211 he goes to jail. 221 00:10:21,280 --> 00:10:22,412 And I go home. 222 00:10:22,481 --> 00:10:25,348 I smell a mystery. 223 00:10:25,417 --> 00:10:27,417 I smell... 224 00:10:27,486 --> 00:10:28,786 Expired milk. 225 00:10:28,854 --> 00:10:30,287 Look, everything is gonna be fine. 226 00:10:30,356 --> 00:10:32,055 Your parents hired me to do whatever it takes 227 00:10:32,124 --> 00:10:33,190 to bring you home safely. 228 00:10:33,258 --> 00:10:35,458 And that's what I'm gonna do. 229 00:10:35,527 --> 00:10:37,561 - How? - Easy. 230 00:10:37,629 --> 00:10:39,963 I'm gonna find Loring, I'm gonna get your evidence, 231 00:10:40,031 --> 00:10:41,398 then I'm gonna take it to CCPD. 232 00:10:41,466 --> 00:10:43,733 And after I do that, I'm gonna take you home. 233 00:10:43,803 --> 00:10:47,771 John's a killer. You'd be risking your life. 234 00:10:47,839 --> 00:10:49,706 For me. 235 00:10:49,775 --> 00:10:54,644 If you get killed... 236 00:10:54,713 --> 00:10:57,381 my parents are out good money. 237 00:10:57,449 --> 00:10:59,349 I'm coming with you. 238 00:11:02,021 --> 00:11:05,488 1,322. 1,322. 239 00:11:05,557 --> 00:11:10,694 1,322. 1,322. Okay. 240 00:11:10,762 --> 00:11:13,096 Eva, there has got to be a way out of here 241 00:11:13,164 --> 00:11:14,298 that we haven't thought of yet. 242 00:11:14,366 --> 00:11:16,065 There isn't. 243 00:11:16,134 --> 00:11:18,735 There's only two options in this place: 244 00:11:18,803 --> 00:11:21,471 survival or madness. 245 00:11:21,540 --> 00:11:22,806 1,322... 246 00:11:22,875 --> 00:11:25,609 Eva, my husband will be looking for me, please. 247 00:11:25,677 --> 00:11:29,246 This is how it all starts! Don't you understand? 248 00:11:29,315 --> 00:11:31,781 You sit here and you think everything's gonna work out. 249 00:11:31,851 --> 00:11:34,150 You can't possibly stay here forever, 250 00:11:34,219 --> 00:11:39,122 and then 1,322. 251 00:11:39,191 --> 00:11:41,258 That's how many times I've tried to escape this place. 252 00:11:41,327 --> 00:11:44,428 That's how many times I've failed. 253 00:11:44,496 --> 00:11:47,297 1,322 reminders 254 00:11:47,366 --> 00:11:50,300 that I'm never leaving this place. 255 00:11:52,404 --> 00:11:55,939 So please don't... 256 00:11:56,008 --> 00:11:58,141 give me another one. 257 00:12:06,051 --> 00:12:09,152 I'm having a really bad hair day. 258 00:12:12,524 --> 00:12:14,891 I'm sorry. I... 259 00:12:14,960 --> 00:12:18,395 I've been alone for a very long time. 260 00:12:18,464 --> 00:12:20,830 Well, you're not anymore. 261 00:12:20,899 --> 00:12:23,400 We just need one way out of here, Eva. 262 00:12:23,469 --> 00:12:25,034 That's it. 263 00:12:29,408 --> 00:12:32,009 Sam Scudder. 264 00:12:32,077 --> 00:12:33,510 Who? 265 00:12:33,579 --> 00:12:36,446 He was one of the bad guys. He trapped... 266 00:12:36,515 --> 00:12:39,015 someone in a mirror a few years ago. 267 00:12:39,084 --> 00:12:41,918 And my friends got him out by bringing it to absolute zero. 268 00:12:41,987 --> 00:12:43,353 We... 269 00:12:43,422 --> 00:12:45,755 Eva, we just need to find some liquid nitrogen. 270 00:12:45,824 --> 00:12:47,357 Well, I-I have a lab down the hall. 271 00:12:47,426 --> 00:12:49,025 There should be some in there. 272 00:12:49,094 --> 00:12:51,561 The nitrogen should slow down the mirror's molecules 273 00:12:51,630 --> 00:12:54,264 to the lowest enthalpy state possible. 274 00:12:54,333 --> 00:12:56,333 Oh, my God. 275 00:12:56,402 --> 00:12:58,368 This could work. 276 00:13:04,843 --> 00:13:06,710 Hey, Barr. Morning. 277 00:13:06,778 --> 00:13:08,245 - Hey. - You got a sec? 278 00:13:08,314 --> 00:13:09,546 Yeah, what's up, Captain? 279 00:13:09,615 --> 00:13:10,948 - Eh. - Yeah, that never gets old. 280 00:13:11,016 --> 00:13:12,915 Yeah, it kinda does. Listen. 281 00:13:12,984 --> 00:13:16,453 There was a house fire on Batton Street last month. 282 00:13:16,521 --> 00:13:17,921 - Okay. - The occupant died 283 00:13:17,989 --> 00:13:19,456 of smoke inhalation. 284 00:13:19,524 --> 00:13:22,091 I'm wondering if you could take a second look. 285 00:13:22,160 --> 00:13:24,261 Joe, this case was already declared an accident. 286 00:13:24,329 --> 00:13:26,296 Yeah. 287 00:13:26,365 --> 00:13:29,799 I need... fresh pair of eyes on it. 288 00:13:29,868 --> 00:13:31,935 Okay, I mean, what am I looking for? 289 00:13:32,004 --> 00:13:34,571 Whatever you find. 290 00:13:34,639 --> 00:13:36,439 Joe, I mean, I've got a mountain of cases 291 00:13:36,508 --> 00:13:37,741 I need to go through. 292 00:13:37,809 --> 00:13:39,509 Ones that haven't been solved already. 293 00:13:39,578 --> 00:13:42,445 Okay, all I can say 294 00:13:42,514 --> 00:13:44,814 is that you'd be doing me a favor. 295 00:13:44,883 --> 00:13:46,649 And whatever you find, Barr, 296 00:13:46,718 --> 00:13:49,386 bring it directly to me. 297 00:13:49,454 --> 00:13:51,488 Okay. 298 00:13:51,557 --> 00:13:53,390 Thank you. 299 00:13:58,897 --> 00:14:00,163 John owns that warehouse. 300 00:14:00,232 --> 00:14:02,699 That's where the deal will go down. 301 00:14:02,767 --> 00:14:04,701 Where are you going? 302 00:14:04,770 --> 00:14:06,869 - I'm going with you. - No, no, no, no, no. 303 00:14:06,938 --> 00:14:08,472 Oh, look, I get it. 304 00:14:08,540 --> 00:14:09,939 Chivalry's your brand. 305 00:14:10,008 --> 00:14:11,508 You're an MIT grad, speak six languages, 306 00:14:11,577 --> 00:14:13,009 and you play polo. 307 00:14:13,077 --> 00:14:14,711 You belong in a country club, not in the field. 308 00:14:14,849 --> 00:14:17,947 You belong in the 19th Century with your Victorian, 309 00:14:18,016 --> 00:14:19,783 save-the-damsel-in-distress crap. 310 00:14:19,851 --> 00:14:21,918 Loring doesn't know that I'm coming, 311 00:14:21,986 --> 00:14:24,287 so I have the element of surprise. 312 00:14:24,356 --> 00:14:25,688 You, on the other hand, 313 00:14:25,757 --> 00:14:27,056 he might kinda know that you're coming. 314 00:14:27,125 --> 00:14:29,692 Translation: stay in the car, please. 315 00:14:51,516 --> 00:14:55,017 I hope Loring looks good in orange. 316 00:14:57,606 --> 00:15:00,990 I don't suppose you're a fellow bird watcher? 317 00:15:16,675 --> 00:15:17,840 Hey, Vin Diesel! 318 00:15:22,665 --> 00:15:25,314 You still want me to wait in the car? 319 00:15:34,454 --> 00:15:37,589 So you mind telling me how you know martial arts? 320 00:15:37,657 --> 00:15:39,524 My parents sent me to Kyoto for a summer. 321 00:15:39,593 --> 00:15:41,393 Trained with a blind sensei. 322 00:15:41,462 --> 00:15:43,661 - Taught me everything I know. - Really? 323 00:15:43,730 --> 00:15:45,064 No. 324 00:15:45,132 --> 00:15:47,967 I trained with a guy named Frank at a YMCA. 325 00:15:48,035 --> 00:15:49,467 Will you relax? 326 00:15:49,536 --> 00:15:51,703 We're safe here. John's not stupid. 327 00:15:51,772 --> 00:15:53,241 Killing me in a public place? 328 00:15:54,092 --> 00:15:54,439 It's not gonna happen. 329 00:15:54,508 --> 00:15:57,176 I'm sorry, I believe he blew up an apartment 330 00:15:57,244 --> 00:15:58,243 to get to you. 331 00:15:58,312 --> 00:15:59,311 That building was scheduled 332 00:15:59,380 --> 00:16:00,745 for demolition next month. 333 00:16:00,815 --> 00:16:03,515 But he does know that someone's after him now. 334 00:16:03,584 --> 00:16:05,117 It'll make him harder to get to. 335 00:16:05,185 --> 00:16:06,351 Thanks to you. 336 00:16:08,322 --> 00:16:09,955 Where are you going? 337 00:16:10,024 --> 00:16:11,056 Sorry, Slick. 338 00:16:11,125 --> 00:16:12,424 I can't partner up with someone 339 00:16:12,492 --> 00:16:13,625 who doesn't think I can pull my own weight. 340 00:16:13,693 --> 00:16:15,460 Hang on a second, Sue. Hang on. 341 00:16:15,529 --> 00:16:17,997 Will you just hang on one second, please? 342 00:16:18,065 --> 00:16:19,798 Look, when I take a case, 343 00:16:19,866 --> 00:16:22,067 I see it through to the end. 344 00:16:22,136 --> 00:16:24,502 And this doesn't end until you're safe. 345 00:16:24,571 --> 00:16:26,438 Do you trust me, Ralph? 346 00:16:28,175 --> 00:16:30,175 I just met you. 347 00:16:30,244 --> 00:16:31,943 But you did save my keister. 348 00:16:32,012 --> 00:16:35,347 Twice. And that means I owe you. 349 00:16:35,416 --> 00:16:36,581 And I always pay my debts. 350 00:16:36,650 --> 00:16:39,084 I'll take that as a yes. 351 00:16:39,153 --> 00:16:40,552 So... 352 00:16:40,620 --> 00:16:43,121 - without those pictures... - We are back to square one. 353 00:16:43,190 --> 00:16:45,090 Fortunately, we still have John's ledger. 354 00:16:45,159 --> 00:16:46,891 He keeps a detailed record of every deal 355 00:16:46,960 --> 00:16:47,893 he's ever made in it. 356 00:16:47,962 --> 00:16:49,328 Years of evidence against him. 357 00:16:49,396 --> 00:16:50,462 But his office is still on the seventh floor 358 00:16:50,531 --> 00:16:51,997 of that warehouse. 359 00:16:52,066 --> 00:16:53,632 Which has probably doubled its security by now. 360 00:16:53,701 --> 00:16:55,167 But the sewer system, that's a good way in. 361 00:16:55,236 --> 00:16:56,769 Those tunnels, they lead directly to the center 362 00:16:56,837 --> 00:16:58,303 - of the building. - And then we time our entry 363 00:16:58,372 --> 00:16:58,818 for when the guards... 364 00:16:58,819 --> 00:17:00,419 - Change shifts. - Change shifts. 365 00:17:00,420 --> 00:17:02,274 And then we mosey up the stairs into Loring's office, 366 00:17:02,342 --> 00:17:03,441 we get the prize. 367 00:17:03,510 --> 00:17:05,009 Well, you are slick. 368 00:17:05,079 --> 00:17:09,314 Oh, my God, Ralph, you found her! 369 00:17:09,383 --> 00:17:11,583 Oh, technically, I found him. 370 00:17:13,254 --> 00:17:14,820 Sue Dearbon. 371 00:17:14,889 --> 00:17:16,088 - Hi. - Hi. 372 00:17:16,156 --> 00:17:17,656 Cecile Horton. Meta-human attorney. 373 00:17:17,725 --> 00:17:20,092 But I also have 20 years of experience 374 00:17:20,160 --> 00:17:21,459 defending non-meta-humans. 375 00:17:21,528 --> 00:17:23,361 The law is my game, Cecile is my name. 376 00:17:23,430 --> 00:17:25,497 I can cover you no matter what you've had going on 377 00:17:25,565 --> 00:17:26,765 - all this time. - Just need a quick word. 378 00:17:26,834 --> 00:17:31,003 Oh, gotcha. Just one sec. 379 00:17:31,071 --> 00:17:32,838 Listen, we're... we're... 380 00:17:32,907 --> 00:17:35,039 we're kind of in the middle of something. 381 00:17:35,109 --> 00:17:36,741 Sue's been on the run for the last year. 382 00:17:36,810 --> 00:17:39,111 It turns out that someone's after her. 383 00:17:40,514 --> 00:17:43,315 And you're her knight in shining armor? 384 00:17:43,384 --> 00:17:45,884 Ralph, I love it! 385 00:17:45,953 --> 00:17:48,087 By the way, you two? 386 00:17:48,155 --> 00:17:50,989 When I read the both of you with my powers, 387 00:17:51,058 --> 00:17:53,125 I could barely tell you apart. 388 00:17:53,193 --> 00:17:55,593 Like, emotionally speaking, 389 00:17:55,662 --> 00:17:59,832 you and Sue are definitely surfing the same wave. 390 00:17:59,900 --> 00:18:01,199 Just trying to keep her safe. 391 00:18:01,268 --> 00:18:03,335 I mean, it's not like we're dating. 392 00:18:03,367 --> 00:18:05,111 "Do you want more coffee?" 393 00:18:05,112 --> 00:18:06,552 "No, thanks." 394 00:18:09,043 --> 00:18:13,045 I can't believe I didn't think of this before. 395 00:18:14,481 --> 00:18:17,282 You would have, eventually. 396 00:18:29,696 --> 00:18:32,030 What's happening? 397 00:18:40,574 --> 00:18:42,540 No. 398 00:18:42,609 --> 00:18:44,142 It should've worked. 399 00:18:44,211 --> 00:18:45,643 No. 400 00:18:48,015 --> 00:18:50,515 No. 401 00:19:02,830 --> 00:19:06,631 I really thought I was going back to my old life. 402 00:19:06,700 --> 00:19:08,466 Eva, you will. 403 00:19:08,535 --> 00:19:11,670 It doesn't even matter anymore. 404 00:19:13,673 --> 00:19:16,774 My sweet Joseph. 405 00:19:16,843 --> 00:19:18,510 We were so in love. 406 00:19:21,481 --> 00:19:24,749 I saw him in the mirror. 407 00:19:24,818 --> 00:19:26,318 I watched him for five years 408 00:19:26,386 --> 00:19:31,990 as he mourned, grieved, and... 409 00:19:32,058 --> 00:19:34,692 moved on. 410 00:19:34,761 --> 00:19:38,029 And I can't... I... 411 00:19:38,098 --> 00:19:40,632 I can't move on. 412 00:20:09,986 --> 00:20:12,264 Oh, my gosh. Nash. 413 00:20:12,333 --> 00:20:15,200 I didn't think anyone else would be down here. 414 00:20:16,570 --> 00:20:18,070 I-I lost something down here, so. 415 00:20:18,138 --> 00:20:20,138 Oh, right. Well, that makes sense. 416 00:20:20,206 --> 00:20:22,740 These Starchives are so massive. 417 00:20:22,809 --> 00:20:25,110 - Okay. - Okay. 418 00:20:26,480 --> 00:20:28,213 I'm sorry, what were you doing down here? 419 00:20:28,282 --> 00:20:30,515 Cisco asked me to hold down the fort 420 00:20:30,584 --> 00:20:31,916 while he... 421 00:20:31,985 --> 00:20:33,385 He wanted me to take the inventory, 422 00:20:33,454 --> 00:20:35,487 so I gotta do that. It sucks. 423 00:20:35,555 --> 00:20:36,688 That's a lie. 424 00:20:42,104 --> 00:20:43,228 What are you doing here? 425 00:20:43,297 --> 00:20:44,863 I lost Nora's journal. 426 00:20:44,932 --> 00:20:47,031 I haven't seen it for a couple weeks. 427 00:20:47,100 --> 00:20:48,666 And... 428 00:20:48,735 --> 00:20:50,568 you know, it's the only thing I have left 429 00:20:50,637 --> 00:20:52,170 of my daughter, so. 430 00:20:52,239 --> 00:20:56,240 - Ah, must be hard. - You would know, wouldn't you? 431 00:20:56,310 --> 00:20:58,843 Now that I think about it, that's probably... 432 00:20:58,912 --> 00:21:00,678 I am digging up the past, 433 00:21:00,747 --> 00:21:02,948 and, you know, maybe I should 434 00:21:03,017 --> 00:21:06,084 start living in the present. 435 00:21:06,153 --> 00:21:07,586 So should we all. 436 00:21:07,654 --> 00:21:09,854 But it's difficult for you. 437 00:21:09,923 --> 00:21:11,890 Isn't it, Nash? 438 00:21:11,959 --> 00:21:15,027 There's so much unfinished business. 439 00:21:15,095 --> 00:21:16,695 - Look, Nash. - Right. 440 00:21:16,763 --> 00:21:19,498 Barry doesn't know about this. 441 00:21:19,566 --> 00:21:20,832 He'll be crushed if he knew 442 00:21:20,901 --> 00:21:23,034 that I lost anything of Nora's, so. 443 00:21:23,103 --> 00:21:26,738 Could you maybe not mention 444 00:21:26,807 --> 00:21:28,273 me being down here? 445 00:21:28,342 --> 00:21:31,743 Maybe you should mention why you're down here. 446 00:21:31,811 --> 00:21:33,178 It'll be our little secret. 447 00:21:33,247 --> 00:21:35,647 I always knew I liked you. 448 00:21:42,874 --> 00:21:45,546 THE DIARY OF HARRISON "HARRY" WELLS 449 00:22:04,311 --> 00:22:06,311 Loring's office is right up those stairs. 450 00:22:06,380 --> 00:22:10,182 Last one there buys the Gingold. 451 00:22:10,250 --> 00:22:11,583 Hey! 452 00:22:11,651 --> 00:22:13,718 Freeze! Stop or we'll shoot! 453 00:22:21,728 --> 00:22:23,561 - At least he's not a pack rat. - Focus. 454 00:22:27,267 --> 00:22:29,000 - Not finding it. - Search faster. 455 00:22:31,705 --> 00:22:33,805 - Think I've got something. - That's not a ledger. 456 00:22:33,873 --> 00:22:36,174 No, it's a key for a safety deposit box 457 00:22:36,243 --> 00:22:37,875 at the CC Mercantile Bank. 458 00:22:37,944 --> 00:22:41,913 Where I'm guessing your ex hid the ledger for safe keeping. 459 00:22:41,982 --> 00:22:44,916 Good point. Time to go. 460 00:22:52,490 --> 00:22:53,658 We have a problem. 461 00:22:53,727 --> 00:22:56,761 - Do you trust me? - Define trust. 462 00:22:56,830 --> 00:22:58,196 Hang on. 463 00:22:58,265 --> 00:22:59,664 Are you crazy? 464 00:22:59,733 --> 00:23:01,065 Sometimes? 465 00:23:01,134 --> 00:23:02,634 Don't let go. 466 00:23:15,616 --> 00:23:17,381 We just... 467 00:23:17,451 --> 00:23:19,818 You just... 468 00:23:19,886 --> 00:23:21,420 You're the Elongated Man? 469 00:23:21,488 --> 00:23:23,755 Yeah, I'm just full of surprises. 470 00:23:29,191 --> 00:23:31,330 How... how did you become 471 00:23:31,331 --> 00:23:33,427 the Elongated Man, anyway? 472 00:23:34,322 --> 00:23:35,554 I was brutally experimented on 473 00:23:35,623 --> 00:23:37,356 by a covert organization for years. 474 00:23:37,425 --> 00:23:40,493 They forced me to consume rubber-based polymer compounds. 475 00:23:40,562 --> 00:23:43,196 - Seriously? - No. 476 00:23:43,264 --> 00:23:45,598 I rode a bus. 477 00:23:45,666 --> 00:23:51,303 So you're, like, an honest-to-God superhero. 478 00:23:51,372 --> 00:23:52,605 What's that like? 479 00:23:52,674 --> 00:23:53,939 It's like any other job you love. 480 00:23:54,008 --> 00:23:57,342 It's rewarding as hell. 481 00:23:57,411 --> 00:24:00,145 But boy, the hours? Let me tell you. 482 00:24:00,214 --> 00:24:01,714 Seriously. 483 00:24:01,782 --> 00:24:04,917 You're like a... 484 00:24:04,985 --> 00:24:05,984 good person. 485 00:24:06,053 --> 00:24:07,220 I helped you get a key. 486 00:24:07,288 --> 00:24:08,187 It's no ledger. 487 00:24:08,255 --> 00:24:09,388 Well, Loring's ledger 488 00:24:09,456 --> 00:24:11,357 will definitely be in the box 489 00:24:11,426 --> 00:24:12,758 that goes with this. 490 00:24:12,827 --> 00:24:14,360 Now we know where the box is located. 491 00:24:14,429 --> 00:24:16,362 All we have to do is open it. 492 00:24:16,431 --> 00:24:19,298 And then you can get back to your life. 493 00:24:19,367 --> 00:24:21,834 Listen... 494 00:24:21,903 --> 00:24:24,737 I want you to know how much I appreciate you 495 00:24:24,805 --> 00:24:27,907 trusting me with your secret. 496 00:24:27,975 --> 00:24:30,743 It means a lot. 497 00:24:35,116 --> 00:24:36,515 I can call my friends at CCPD 498 00:24:36,584 --> 00:24:38,951 and get a warrant for Loring's deposit box. 499 00:24:39,019 --> 00:24:40,085 Shouldn't take more than a day. 500 00:24:40,155 --> 00:24:41,854 We don't have a day. 501 00:24:41,923 --> 00:24:43,189 Loring's already spooked. 502 00:24:43,258 --> 00:24:44,690 He could move that box at any minute. 503 00:24:44,759 --> 00:24:46,925 I feel like our only chance at... 504 00:24:46,994 --> 00:24:48,360 - nah, it's too crazy. - Come on. 505 00:24:48,429 --> 00:24:50,262 Share your thoughts with the class. 506 00:24:51,866 --> 00:24:53,766 What if... 507 00:24:55,603 --> 00:24:58,638 We break into CC Mercantile Bank now? 508 00:24:58,706 --> 00:24:59,839 Just us. 509 00:24:59,907 --> 00:25:01,174 And take the ledger for ourselves. 510 00:25:01,242 --> 00:25:02,808 Believe that's called stealing. 511 00:25:02,877 --> 00:25:05,210 Oh, come on, Slick. 512 00:25:05,279 --> 00:25:06,845 You're also a P.I. 513 00:25:06,914 --> 00:25:09,281 You can't tell me you've always operated by the book. 514 00:25:09,350 --> 00:25:12,885 No, but I can't commit a crime. 515 00:25:15,389 --> 00:25:16,822 I get it. 516 00:25:16,891 --> 00:25:18,724 And I respect that. 517 00:25:18,793 --> 00:25:21,360 But Ralph, I'm not a hero. 518 00:25:21,428 --> 00:25:23,262 So if this is the only chance I have 519 00:25:23,330 --> 00:25:26,265 to see my parents again, 520 00:25:26,333 --> 00:25:28,701 I have to take it. 521 00:25:28,770 --> 00:25:30,669 Sue... 522 00:25:30,738 --> 00:25:31,970 being a hero, 523 00:25:32,039 --> 00:25:35,508 it's about helping innocent people. 524 00:25:35,576 --> 00:25:38,477 I'm not gonna let you do this alone. 525 00:25:38,546 --> 00:25:40,213 - You're not? - No. 526 00:25:40,281 --> 00:25:42,514 But we do this my way. 527 00:25:42,583 --> 00:25:44,717 We get inside, get the ledger, 528 00:25:44,786 --> 00:25:48,186 and immediately bring it to my friends at CCPD. 529 00:25:48,255 --> 00:25:51,089 Deal or no deal? 530 00:25:53,694 --> 00:25:55,361 Deal. 531 00:25:58,433 --> 00:26:00,633 So? What did you find out? 532 00:26:00,701 --> 00:26:01,967 These scorch marks. 533 00:26:02,036 --> 00:26:03,235 They're giant burns like 534 00:26:03,303 --> 00:26:05,671 sunlight through a magnifying glass. 535 00:26:05,740 --> 00:26:08,173 So in your expert CSI opinion... 536 00:26:08,242 --> 00:26:10,876 The fire was started by UV light rays. 537 00:26:10,945 --> 00:26:15,014 Same way Dr. Light torched "The Citizen." 538 00:26:16,284 --> 00:26:17,917 All right, Joe. 539 00:26:17,985 --> 00:26:19,318 What's going on? 540 00:26:19,387 --> 00:26:22,321 Look, this isn't the only file I found 541 00:26:22,390 --> 00:26:26,024 where it looks like something had fallen through the cracks. 542 00:26:26,093 --> 00:26:30,195 All of these cases involve accidental deaths. 543 00:26:30,264 --> 00:26:31,731 All the victims are associated 544 00:26:31,799 --> 00:26:33,999 with this guy Joseph Carver. 545 00:26:34,068 --> 00:26:37,703 I'm start to think that somebody here in CCPD 546 00:26:37,772 --> 00:26:40,105 is helping him cover this up. 547 00:26:43,944 --> 00:26:45,410 You think there's a mole here? 548 00:26:45,479 --> 00:26:47,947 Carver's influence runs deep, man. 549 00:26:48,015 --> 00:26:50,850 Governors, mayor, CEOs. 550 00:26:50,918 --> 00:26:53,586 Okay, all right... 551 00:26:53,654 --> 00:26:56,388 look, this is what Iris is already investigating. 552 00:26:56,457 --> 00:26:59,291 Her lead had to do with the mirror gun 553 00:26:59,360 --> 00:27:01,661 that we stole from McCulloch Technologies last year. 554 00:27:01,729 --> 00:27:04,530 It fell through because I wouldn't give it to her. 555 00:27:04,599 --> 00:27:05,931 Why didn't you give it to her? 556 00:27:06,000 --> 00:27:07,400 - I mean, was it dangerous? - Yeah, yeah. 557 00:27:07,468 --> 00:27:08,934 I mean, it could put her in danger. 558 00:27:09,003 --> 00:27:10,069 Yeah, I don't trust what the world might do 559 00:27:10,137 --> 00:27:11,504 if that gun got out there. 560 00:27:11,572 --> 00:27:13,105 Yeah, well, the world is crazy, 561 00:27:13,174 --> 00:27:16,141 but it's clear that Carver is really dangerous. 562 00:27:16,210 --> 00:27:18,711 Iris is your partner and family, 563 00:27:18,779 --> 00:27:20,613 and I don't think we can trust this right now 564 00:27:20,681 --> 00:27:24,282 with anybody other than family. 565 00:27:27,922 --> 00:27:29,388 I'm sorry you're not gonna see your husband again, 566 00:27:29,456 --> 00:27:31,457 but it's easier if you just accept it. 567 00:27:31,526 --> 00:27:36,095 Eva, you said that you wanna go back to your old life. 568 00:27:36,163 --> 00:27:39,631 Look, maybe it's gone, but you can start a new one. 569 00:27:40,768 --> 00:27:43,202 I'm glad it's broken. 570 00:27:45,139 --> 00:27:47,506 I'm glad it's broken. 571 00:27:49,377 --> 00:27:53,145 I'm tired of looking at a world that doesn't want me anyway. 572 00:27:53,213 --> 00:27:57,249 I'm tired of waiting for someone to come and rescue me. 573 00:27:57,317 --> 00:28:00,019 And I'm sick and tired of people 574 00:28:00,087 --> 00:28:03,055 telling me that everything is gonna be all right. 575 00:28:03,124 --> 00:28:04,824 Because it isn't. 576 00:28:04,892 --> 00:28:07,960 It's never gonna be all right! 577 00:28:08,028 --> 00:28:10,028 Never! 578 00:28:18,705 --> 00:28:22,141 What just happened? 579 00:28:22,209 --> 00:28:25,177 I think we just found our way out of here. 580 00:28:27,048 --> 00:28:29,247 And you're sure this is necessary? 581 00:28:29,316 --> 00:28:31,049 A credible tip came in to CCPD 582 00:28:31,118 --> 00:28:34,186 saying this branch was a target for robbery, so yes. 583 00:28:34,255 --> 00:28:37,490 Well, this is the only way in or out of the vault. 584 00:28:37,558 --> 00:28:38,791 The inner gate is fitted 585 00:28:38,859 --> 00:28:40,526 with an anti-theft electrical system. 586 00:28:40,595 --> 00:28:43,262 Opening or closing it without the manager's key 587 00:28:43,330 --> 00:28:46,198 automatically activates a 50,000 volt fail-safe. 588 00:28:46,267 --> 00:28:48,300 An electric fence to keep the cattle in. 589 00:28:48,368 --> 00:28:49,869 - Yeah. - Smart. 590 00:28:49,937 --> 00:28:51,203 Thanks, pal. 591 00:28:53,407 --> 00:28:57,076 Sweet Fancy Moses. 592 00:29:00,332 --> 00:29:03,648 I understand why people are grossed out when I do that. 593 00:29:03,717 --> 00:29:05,117 Your turn, Slick. 594 00:29:05,185 --> 00:29:06,751 Oh, right. 595 00:29:11,859 --> 00:29:14,159 You know, besides a passion for fisticuffs 596 00:29:14,228 --> 00:29:16,128 you've got a real knack for detective work. 597 00:29:16,197 --> 00:29:18,864 You ever think about getting behind a desk? 598 00:29:19,657 --> 00:29:21,800 That sounds worse than my boarding school. 599 00:29:21,869 --> 00:29:23,468 Or the times my parents made me take 600 00:29:23,537 --> 00:29:24,903 horseback riding lessons. 601 00:29:24,972 --> 00:29:27,305 Or learning French every Saturday 602 00:29:27,374 --> 00:29:31,076 at the US Embassy in Paris. 603 00:29:33,280 --> 00:29:37,316 Gee, your childhood sounds just awful. 604 00:29:37,384 --> 00:29:40,319 I didn't say it was awful. 605 00:29:40,387 --> 00:29:43,456 It just wasn't me. 606 00:29:43,524 --> 00:29:44,857 The truth is, 607 00:29:44,925 --> 00:29:48,526 I always hated the whole socialite scene. 608 00:29:48,595 --> 00:29:51,230 Which is why, one day, I woke up and realized 609 00:29:51,298 --> 00:29:53,966 I had no idea who I was. 610 00:29:54,035 --> 00:29:57,302 Guess I still haven't figured out exactly where I belong. 611 00:29:58,439 --> 00:29:59,938 Poor little rich girl. 612 00:30:00,007 --> 00:30:01,941 How could she be so lost? 613 00:30:02,009 --> 00:30:05,911 No, I... I get it. 614 00:30:05,980 --> 00:30:08,681 I used to wear that uniform you've got on. 615 00:30:08,749 --> 00:30:11,450 I was a cop. A damn good one. 616 00:30:11,518 --> 00:30:15,654 And then that ended abruptly, and I got lost too. 617 00:30:15,722 --> 00:30:19,758 And I rode that bus, and found where I belong. 618 00:30:19,827 --> 00:30:22,327 So you're saying there's hope for me? 619 00:30:22,396 --> 00:30:25,698 There is from where I'm standing. 620 00:30:29,269 --> 00:30:31,403 So, partner. 621 00:30:33,740 --> 00:30:37,209 It's a big moment. You mind if I do the honors? 622 00:30:37,278 --> 00:30:40,045 Of course. 623 00:30:40,114 --> 00:30:42,147 You earned it. 624 00:30:52,159 --> 00:30:54,326 - Found it. - Must be a tiny ledger. 625 00:30:54,394 --> 00:30:56,428 Now what do you say we get out of here and play "Mario Kart"... 626 00:31:01,468 --> 00:31:02,835 What the hell? 627 00:31:06,073 --> 00:31:09,774 I guess you're not the only one that's full of surprises. 628 00:31:15,234 --> 00:31:16,867 We are this close to taking down Loring. 629 00:31:19,882 --> 00:31:22,516 Sue, why are you doing this? 630 00:31:22,585 --> 00:31:25,752 Who cares about Loring? I don't even know the guy. 631 00:31:25,821 --> 00:31:27,254 I do, however, 632 00:31:27,322 --> 00:31:29,790 know where he keeps his valuables. 633 00:31:33,762 --> 00:31:35,762 There never was a ledger. 634 00:31:35,831 --> 00:31:37,330 - Keep going. - That's why you rented 635 00:31:37,399 --> 00:31:39,399 an apartment in Central City. 636 00:31:39,467 --> 00:31:42,035 You knew I was keeping tabs on you, 637 00:31:42,104 --> 00:31:45,172 so... so you lured me in. 638 00:31:45,240 --> 00:31:47,874 You rigged your own apartment to explode for... 639 00:31:47,943 --> 00:31:49,743 for what? Just to sell the story of... 640 00:31:49,812 --> 00:31:52,379 of sympathetic socialite running for her life? 641 00:31:52,447 --> 00:31:54,847 You bought it. 642 00:31:54,917 --> 00:31:57,050 But don't feel bad. 643 00:31:57,119 --> 00:31:58,652 You're a good guy. 644 00:31:58,721 --> 00:32:00,253 And a hero. 645 00:32:00,322 --> 00:32:02,422 You probably see the best in everyone. 646 00:32:02,491 --> 00:32:06,093 Me, I see what I want 647 00:32:06,161 --> 00:32:07,828 and I take it. 648 00:32:07,897 --> 00:32:09,162 You used my detective mind 649 00:32:09,231 --> 00:32:12,265 to track down Loring's deposit box. 650 00:32:12,334 --> 00:32:15,202 You... you played everyone. 651 00:32:15,270 --> 00:32:19,740 Your parents are desperate to find you. 652 00:32:19,808 --> 00:32:21,208 Do they even know what you really are? 653 00:32:21,276 --> 00:32:24,277 No. That's our little secret. 654 00:32:24,346 --> 00:32:29,282 If they found out their only daughter was a thief, 655 00:32:29,351 --> 00:32:30,817 they'd be devastated. 656 00:32:30,885 --> 00:32:33,019 So you keep your mouth shut about who I am, 657 00:32:33,088 --> 00:32:35,655 I keep mine shut about who you are. 658 00:32:35,724 --> 00:32:38,859 Deal, Elongated Man? 659 00:32:38,927 --> 00:32:43,096 Sue, was anything you told me real? 660 00:32:43,165 --> 00:32:45,365 Yes. 661 00:32:45,433 --> 00:32:46,633 And no. 662 00:32:46,702 --> 00:32:47,968 See you around, Slick. 663 00:33:03,651 --> 00:33:05,485 CCPD. 664 00:33:05,554 --> 00:33:06,786 You're all under arrest. 665 00:33:06,855 --> 00:33:08,288 Nice try, officer. 666 00:33:08,356 --> 00:33:11,124 But I have a silent alarm on my deposit box. 667 00:33:11,193 --> 00:33:13,526 So I know you stole that from me. 668 00:33:15,764 --> 00:33:17,263 No phone. 669 00:33:17,332 --> 00:33:18,598 Can't stretch through these bars 670 00:33:18,666 --> 00:33:21,201 without getting seriously toasty. 671 00:33:25,407 --> 00:33:27,340 Always come prepared. 672 00:33:27,409 --> 00:33:29,876 - You don't wanna do this. - Yeah, I do. 673 00:33:29,945 --> 00:33:31,612 I'm that guy. 674 00:33:45,093 --> 00:33:46,927 You're not getting rid of me that easily. 675 00:33:48,363 --> 00:33:50,931 - Give us a minute. - Kill 'em both. 676 00:33:54,669 --> 00:33:56,036 I'm inside you? 677 00:33:56,105 --> 00:33:57,503 Do you have any idea how disgusting this is? 678 00:33:57,572 --> 00:34:00,040 - I'm saving your life. - No, you're not. 679 00:34:00,108 --> 00:34:01,374 We are not partners. 680 00:34:01,443 --> 00:34:02,642 I have handled being shot at before. 681 00:34:02,711 --> 00:34:04,044 Why does that not surprise me? 682 00:34:04,112 --> 00:34:05,846 - Let me out. - Sure, I'll let you out. 683 00:34:05,914 --> 00:34:07,280 And then I'll take you to Iron Heights 684 00:34:07,349 --> 00:34:09,649 as soon as these idiots run out of ammo. 685 00:34:12,151 --> 00:34:13,520 Do you ever shut up? Do something. 686 00:34:13,889 --> 00:34:15,488 I am doing something. 687 00:34:15,557 --> 00:34:17,024 What's your contribution to this quaint little scenario? 688 00:34:17,092 --> 00:34:18,258 Oh, wait, nothing. 689 00:34:18,327 --> 00:34:20,360 This is all your fault. 690 00:34:23,065 --> 00:34:25,231 Always come prepared. 691 00:34:48,457 --> 00:34:50,490 Is there anyone that doesn't want to kill you? 692 00:34:50,558 --> 00:34:52,325 Not really. 693 00:35:00,269 --> 00:35:02,202 I have really gotta learn Spanish. 694 00:35:13,348 --> 00:35:15,482 You want the diamond? 695 00:35:15,550 --> 00:35:16,783 Come and get it. 696 00:36:09,704 --> 00:36:12,905 Looks like we've both been had. 697 00:36:18,080 --> 00:36:20,513 She softened him up. 698 00:36:20,582 --> 00:36:22,081 Let's finish the job. 699 00:36:29,657 --> 00:36:30,923 It's all yours, Captain West. 700 00:36:30,992 --> 00:36:33,693 Thanks, Flash. Clear this out, guys. 701 00:36:33,761 --> 00:36:35,762 - Hey, bud. - Flash. 702 00:36:35,830 --> 00:36:36,963 - Yeah. - It's him. 703 00:36:37,031 --> 00:36:38,898 He's the one who robbed us. 704 00:36:38,967 --> 00:36:40,300 Excuse me? 705 00:36:40,368 --> 00:36:41,734 That's a case of mistaken identity, sir. 706 00:36:41,803 --> 00:36:44,237 I'm sure Captain West can explain. 707 00:36:44,306 --> 00:36:47,374 It's all right. 708 00:36:47,442 --> 00:36:49,141 Hey man, I'm sorry I got word late, 709 00:36:49,211 --> 00:36:51,478 but I searched the whole area. Ultraviolet's gone. 710 00:36:51,546 --> 00:36:54,681 Couldn't stop her. But don't worry, we'll get her. 711 00:36:54,682 --> 00:36:55,330 I promise. 712 00:36:55,331 --> 00:36:59,186 I wasn't talking about Ultraviolet. 713 00:37:03,210 --> 00:37:04,776 Loring's in custody, 714 00:37:04,845 --> 00:37:06,878 but facial recognition isn't picking her up anywhere 715 00:37:06,947 --> 00:37:08,679 in Central City. 716 00:37:08,748 --> 00:37:11,549 Looks like Sue Dearbon has vanished. 717 00:37:11,618 --> 00:37:13,084 Again. 718 00:37:13,153 --> 00:37:15,153 That's on me. 719 00:37:15,222 --> 00:37:16,220 She played me, Iris. 720 00:37:16,289 --> 00:37:19,624 Like... Coltrane's soprano sax. 721 00:37:19,693 --> 00:37:21,392 Ralph, you can't beat yourself up. 722 00:37:21,462 --> 00:37:23,628 I mean, it's not like you knew who you were dealing with. 723 00:37:23,696 --> 00:37:26,497 I'm supposed to be a master detective! 724 00:37:26,566 --> 00:37:28,499 Ralph, we've all put our trust in people 725 00:37:28,568 --> 00:37:31,102 who have betrayed us. God knows I have. 726 00:37:31,171 --> 00:37:33,972 I'm gonna go tear down my crime board. 727 00:37:37,911 --> 00:37:41,913 It's gonna take him a while to get over this one. 728 00:37:42,850 --> 00:37:46,685 Hey, Joe told me that you came by CCPD today. 729 00:37:46,753 --> 00:37:48,720 I think I know why you didn't come say hi. 730 00:38:01,768 --> 00:38:04,268 What happened to it falling into the wrong hands? 731 00:38:04,337 --> 00:38:07,305 These are the right hands. 732 00:38:07,373 --> 00:38:10,341 Joe and I found evidence linking Carver's assassins 733 00:38:10,410 --> 00:38:11,642 to more killings. 734 00:38:11,711 --> 00:38:14,545 Crimes that CCPD thought were accidents. 735 00:38:14,614 --> 00:38:18,717 Black Hole is a lot more dangerous than I even realized. 736 00:38:18,785 --> 00:38:21,953 But if you can use this in your investigation in any way 737 00:38:22,022 --> 00:38:24,055 to bring down Carver and his people faster, 738 00:38:24,124 --> 00:38:28,026 then that's a good thing. 739 00:38:28,095 --> 00:38:32,797 And while I don't trust the world... 740 00:38:32,865 --> 00:38:35,133 I do trust you. 741 00:38:35,202 --> 00:38:37,135 With everything. 742 00:38:42,309 --> 00:38:45,143 Thank you. 743 00:38:51,585 --> 00:38:53,684 You have a connection to the mirror, even 744 00:38:53,753 --> 00:38:57,722 when it's broken. 745 00:38:57,791 --> 00:39:00,191 Now who sounds crazy? 746 00:39:00,260 --> 00:39:02,994 I've seen a lot of strange things in the last six years. 747 00:39:03,063 --> 00:39:06,097 You being able to control that mirror is the least of it. 748 00:39:06,166 --> 00:39:08,666 Sam Scudder could even travel through them. 749 00:39:08,735 --> 00:39:11,369 Well, I'm not a meta-criminal who jumps through mirrors 750 00:39:11,437 --> 00:39:13,071 to rob banks. 751 00:39:13,140 --> 00:39:14,872 I know. 752 00:39:14,941 --> 00:39:16,574 You're much more than that. 753 00:39:16,643 --> 00:39:18,443 We're the only people in this world, Eva, 754 00:39:18,511 --> 00:39:22,547 so trust me when I say that you're stronger than you think. 755 00:39:22,615 --> 00:39:25,583 You're a survivor. 756 00:39:25,652 --> 00:39:31,489 Now prove it. 757 00:39:37,864 --> 00:39:40,331 You did it. Now keep going. 758 00:40:15,869 --> 00:40:19,437 1,323... 759 00:40:38,491 --> 00:40:40,591 I'm still with you. 760 00:40:53,039 --> 00:40:55,740 How did I do that? 761 00:41:00,180 --> 00:41:02,713 I don't know. 762 00:41:02,782 --> 00:41:05,250 But I promise you, we will figure it out. 763 00:41:46,659 --> 00:41:49,527 Game on. 764 00:41:49,528 --> 00:41:51,133 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 765 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.