Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:25,953 --> 00:01:28,821
Hey! Hey!
3
00:01:28,856 --> 00:01:29,822
Get away from my car.
4
00:01:29,857 --> 00:01:31,323
Get back here!
5
00:01:32,793 --> 00:01:33,725
I'm calling the cops!
6
00:01:33,761 --> 00:01:34,693
Hey, get back here!
7
00:01:35,830 --> 00:01:37,870
911 emergency.
8
00:01:37,898 --> 00:01:40,032
Help.
They're breaking into my car!
9
00:01:40,067 --> 00:01:41,533
Hold on, sir.
10
00:01:46,373 --> 00:01:48,207
Enjoy the cookies!
11
00:01:48,242 --> 00:01:49,808
Okay, bye!
12
00:01:49,844 --> 00:01:51,243
Oh!
13
00:01:54,148 --> 00:01:56,014
Hey!
14
00:02:00,187 --> 00:02:01,253
Ow.
15
00:02:14,068 --> 00:02:15,901
Hey, are you okay?
16
00:02:15,936 --> 00:02:17,681
Thank you.
Yeah, I'm all right.
17
00:02:17,705 --> 00:02:20,372
Yes, officer, and that's
when I yelled at him...
18
00:02:20,407 --> 00:02:21,407
Same M.O.
19
00:02:21,442 --> 00:02:22,486
He took off and ran
right down here, and then...
20
00:02:22,510 --> 00:02:24,543
Follows the same pattern.
21
00:02:24,578 --> 00:02:26,478
No broken glass.
22
00:02:26,514 --> 00:02:28,647
These guys are quick,
they're clean,
23
00:02:28,682 --> 00:02:29,615
and well-organized.
24
00:02:29,650 --> 00:02:31,216
Just like the others
over at Redland.
25
00:02:31,252 --> 00:02:33,685
You've done your homework
on this, that's for sure.
26
00:02:33,721 --> 00:02:34,686
I've been trying
to get the sheriff
27
00:02:34,722 --> 00:02:35,966
to set up a bait car program,
28
00:02:35,990 --> 00:02:37,200
but he keeps banging on
29
00:02:37,224 --> 00:02:38,401
about there being no budget.
30
00:02:38,425 --> 00:02:39,469
You know what my best guess is?
31
00:02:39,493 --> 00:02:41,527
That he wants
to take all the glory.
32
00:02:41,562 --> 00:02:42,494
Bingo.
33
00:02:42,530 --> 00:02:44,374
At least you're ahead
in the polls, man.
34
00:02:44,398 --> 00:02:46,958
Yeah. I'm not going to win.
35
00:02:47,801 --> 00:02:49,179
A week before every election,
36
00:02:49,203 --> 00:02:50,714
he busts a big case,
the press goes wild,
37
00:02:50,738 --> 00:02:51,670
and what do you know...
38
00:02:51,705 --> 00:02:53,005
Another one?
39
00:02:53,040 --> 00:02:56,241
Yeah. That's five
in the last two weeks.
40
00:02:56,277 --> 00:02:58,443
No broken glass means
they hacked the keyless system.
41
00:02:59,547 --> 00:03:00,957
All right, I'm putting
Kingston on this one, bill.
42
00:03:00,981 --> 00:03:02,459
He'll report directly to me.
43
00:03:02,483 --> 00:03:03,916
Hey, wait a minute, sheriff.
44
00:03:03,951 --> 00:03:05,896
I've been chasing this case
for a month.
45
00:03:05,920 --> 00:03:06,852
This is my collar.
46
00:03:06,887 --> 00:03:08,498
Yeah, well, not anymore.
47
00:03:08,522 --> 00:03:10,389
News at 11.
48
00:03:10,424 --> 00:03:12,469
I got this.
49
00:03:12,493 --> 00:03:13,458
Miss winters!
50
00:03:13,494 --> 00:03:14,693
What brings you out here?
51
00:03:14,728 --> 00:03:15,661
My scanner.
52
00:03:15,696 --> 00:03:16,662
Of course.
53
00:03:16,697 --> 00:03:18,241
Sheriff, could you give
us a statement?
54
00:03:18,265 --> 00:03:19,231
Yes. We've had...
55
00:03:19,266 --> 00:03:21,600
Like clockwork.
What I'd tell you.
56
00:03:24,271 --> 00:03:25,938
Look...
57
00:03:28,409 --> 00:03:30,776
If I am point,
you are still on this.
58
00:03:34,949 --> 00:03:37,049
Three car thefts in one night.
59
00:03:37,084 --> 00:03:38,183
Are they connected?
60
00:03:38,219 --> 00:03:39,596
Connected and coordinated.
61
00:03:39,620 --> 00:03:40,552
No question in my mind,
62
00:03:40,588 --> 00:03:41,553
this is the work
63
00:03:41,589 --> 00:03:42,832
of professionals
and organized thieves.
64
00:03:42,856 --> 00:03:43,867
Are you concerned
65
00:03:43,891 --> 00:03:44,901
with the drop
in your polls' numbers?
66
00:03:44,925 --> 00:03:46,570
I can assure you
as long as I'm sheriff,
67
00:03:46,594 --> 00:03:48,438
this or any crime
will not go unpunished,
68
00:03:48,462 --> 00:03:49,628
not on my watch.
69
00:03:49,663 --> 00:03:50,941
Thank you, sheriff.
70
00:03:50,965 --> 00:03:53,498
I'm putting a mint bar
in here for your daughter,
71
00:03:53,534 --> 00:03:54,544
on the house.
72
00:03:54,568 --> 00:03:56,079
Linda, you know I am famous
throughout the county
73
00:03:56,103 --> 00:03:57,669
for my butter tarts.
74
00:03:57,705 --> 00:03:59,638
It's been in my family
for generations, Helen.
75
00:03:59,673 --> 00:04:00,639
Generations!
76
00:04:00,674 --> 00:04:02,519
That was my
great-grandmother's recipe!
77
00:04:02,543 --> 00:04:03,609
It sounds like
78
00:04:03,644 --> 00:04:05,877
we haven't figured out
whose recipe this is?
79
00:04:05,913 --> 00:04:07,290
We need a name for the cookbook.
80
00:04:07,314 --> 00:04:08,847
It's mine. No question.
81
00:04:08,882 --> 00:04:09,848
Linda Norton,
82
00:04:09,883 --> 00:04:11,828
don't you dare take
credit for my recipe.
83
00:04:11,852 --> 00:04:12,784
It's mine!
84
00:04:12,820 --> 00:04:14,297
Isn't your son allergic to corn?
85
00:04:14,321 --> 00:04:16,655
'Cause this has corn syrup
in it.
86
00:04:16,690 --> 00:04:18,557
Oh, yes, he is.
87
00:04:18,592 --> 00:04:19,836
I dictated that recipe to you
88
00:04:19,860 --> 00:04:21,671
the spring I broke my wrist.
89
00:04:21,695 --> 00:04:22,939
That is the...
90
00:04:22,963 --> 00:04:23,996
Mystery solved!
91
00:04:26,934 --> 00:04:27,899
Sheriff Grant has asked
92
00:04:27,935 --> 00:04:29,501
that anyone with any information
93
00:04:29,536 --> 00:04:31,214
please call
the sheriff's station.
94
00:04:31,238 --> 00:04:32,137
You really think
the guy that bumped into you
95
00:04:32,172 --> 00:04:33,639
was a car thief?
96
00:04:33,674 --> 00:04:35,707
It all seems to fit.
97
00:04:35,743 --> 00:04:37,409
Speaking of bumps...
98
00:04:37,444 --> 00:04:39,044
What?
99
00:04:39,079 --> 00:04:40,412
Oh!
100
00:04:40,447 --> 00:04:42,314
She's going to get soaked!
101
00:04:42,349 --> 00:04:44,850
Andrea!
102
00:04:44,885 --> 00:04:46,563
You're getting
my niece or nephew all wet.
103
00:04:46,587 --> 00:04:47,552
It's just water. It's fine.
104
00:04:47,588 --> 00:04:48,999
Hannah!
105
00:04:49,023 --> 00:04:52,357
I have been meaning to get you
my Hawaiian prawn pot pie recipe
106
00:04:52,393 --> 00:04:53,325
for the cookbook.
107
00:04:53,360 --> 00:04:54,326
Oh, thank you...
108
00:04:54,361 --> 00:04:55,294
It's just been so crazy busy
109
00:04:55,329 --> 00:04:56,261
with the new store.
110
00:04:56,297 --> 00:04:57,562
You have no idea
111
00:04:57,598 --> 00:04:59,131
what it's like
setting up a business.
112
00:04:59,166 --> 00:05:01,111
I think she knows
the basics, mother.
113
00:05:01,135 --> 00:05:03,046
Now, what do you think
is more electable,
114
00:05:03,070 --> 00:05:04,569
smiley bill,
115
00:05:04,605 --> 00:05:05,771
or tough on crime bill?
116
00:05:05,806 --> 00:05:07,706
Oh, uh, I vote for smiley bill.
117
00:05:07,741 --> 00:05:08,918
Is that
the same shrimp concoction
118
00:05:08,942 --> 00:05:10,687
you used to make for us
every weekend?
119
00:05:10,711 --> 00:05:12,844
Oh, yes, your father loved it so
much,
120
00:05:12,880 --> 00:05:15,647
and please don't call it
a concoction, Andrea.
121
00:05:15,683 --> 00:05:17,827
It's a very unflattering way
to refer to it, honey.
122
00:05:17,851 --> 00:05:20,130
It's going to be perfect
for the cookbook, Hannah.
123
00:05:20,154 --> 00:05:21,119
Oh, yes, mother,
124
00:05:21,155 --> 00:05:22,232
but there is a whole
committee, you know,
125
00:05:22,256 --> 00:05:23,500
and we have to test
all the recipes.
126
00:05:23,524 --> 00:05:25,123
Oh, say no more, I understand.
127
00:05:25,159 --> 00:05:26,469
We must honor the formalities.
128
00:05:26,493 --> 00:05:28,238
Delores!
Delivery needs your signature!
129
00:05:28,262 --> 00:05:30,240
Oh, I'll be right there, Paige!
130
00:05:30,264 --> 00:05:32,242
Well, duty calls again, girls.
131
00:05:32,266 --> 00:05:33,443
I'll talk to you later, ta-ta!
132
00:05:33,467 --> 00:05:34,678
Bye, mother.
133
00:05:34,702 --> 00:05:36,768
As my dear mother used to say,
134
00:05:36,804 --> 00:05:38,603
there's no rest for the weary!
135
00:05:38,639 --> 00:05:39,571
You're not really going
136
00:05:39,606 --> 00:05:40,917
to put that
in the cookbook, are you?
137
00:05:40,941 --> 00:05:42,708
My stomach is still traumatized.
138
00:05:42,743 --> 00:05:43,675
Well, that's what
the committee is for.
139
00:05:43,711 --> 00:05:45,188
They'll vote, and we're covered.
140
00:05:45,212 --> 00:05:47,713
Ooh, devious! I love it.
141
00:05:47,748 --> 00:05:48,947
Nettie Grant, hello!
142
00:05:48,982 --> 00:05:50,015
Oh, hi!
143
00:05:50,050 --> 00:05:51,561
Hey! How are you and
sheriff Grant holding up?
144
00:05:51,585 --> 00:05:52,517
Tight race.
145
00:05:52,553 --> 00:05:53,752
We're great, thank you.
146
00:05:53,787 --> 00:05:55,498
Hannah, you cut your hair.
147
00:05:55,522 --> 00:05:56,800
- Yeah.
- It's different.
148
00:05:56,824 --> 00:05:57,756
Thank you.
149
00:05:57,791 --> 00:06:00,759
And good luck to your husband
in the election.
150
00:06:00,794 --> 00:06:01,993
Yeah!
151
00:06:02,029 --> 00:06:04,896
May the best man win.
152
00:06:04,932 --> 00:06:05,997
That's devious.
153
00:06:06,033 --> 00:06:07,366
That's politics.
154
00:06:07,401 --> 00:06:08,367
I like it.
155
00:06:08,402 --> 00:06:09,434
Yup!
156
00:06:14,708 --> 00:06:15,640
Hannah!
157
00:06:15,676 --> 00:06:17,309
Hannah, hello.
158
00:06:17,344 --> 00:06:18,877
Phone's for you.
159
00:06:18,912 --> 00:06:19,923
Really?
160
00:06:19,947 --> 00:06:21,079
Norman.
161
00:06:21,115 --> 00:06:22,225
Thank you very much.
162
00:06:22,249 --> 00:06:23,548
Say hello from me.
163
00:06:23,584 --> 00:06:24,761
I will, Mrs. Houser.
164
00:06:24,785 --> 00:06:25,717
Hi, Norman!
165
00:06:25,753 --> 00:06:28,019
Hey, you!
166
00:06:28,055 --> 00:06:29,488
So I am presently guzzling
167
00:06:29,523 --> 00:06:32,524
what has to be the world's
worst cup of coffee,
168
00:06:32,559 --> 00:06:33,670
and, naturally,
I thought of you.
169
00:06:33,694 --> 00:06:35,193
Thank you...
170
00:06:35,229 --> 00:06:36,361
I guess.
171
00:06:36,397 --> 00:06:38,330
I, I mean...
172
00:06:38,365 --> 00:06:39,731
I thought...
173
00:06:39,767 --> 00:06:41,211
Oh, thank you, honey.
They're delicious.
174
00:06:41,235 --> 00:06:42,278
...where would I get
the world's best cup of coffee,
175
00:06:42,302 --> 00:06:43,747
which, of course,
would be your shop.
176
00:06:43,771 --> 00:06:46,405
So I'm missing your face here
in the morning.
177
00:06:46,440 --> 00:06:49,007
Is the big city
dental conference thrilling?
178
00:06:49,042 --> 00:06:52,444
Yeah, nothing says excitement
179
00:06:52,479 --> 00:06:54,324
like "the story of posterior
composites" seminar.
180
00:06:54,348 --> 00:06:56,308
How're things at the cookie jar?
181
00:06:57,284 --> 00:06:58,316
Hot.
182
00:06:58,352 --> 00:06:59,651
I mean, warm...
183
00:06:59,686 --> 00:07:00,830
'Cause it's busy here
and the heater's been busted,
184
00:07:00,854 --> 00:07:03,188
but, um...
185
00:07:03,223 --> 00:07:04,256
Lemon bar?
186
00:07:04,291 --> 00:07:05,223
I've been thinking
a lot about you, you know?
187
00:07:05,259 --> 00:07:06,469
That's nice to hear,
Norman, I...
188
00:07:06,493 --> 00:07:07,937
Just for one second. Hey!
189
00:07:07,961 --> 00:07:09,139
Hey, man, I miss you, too.
190
00:07:09,163 --> 00:07:10,595
How's the conference?
191
00:07:10,631 --> 00:07:11,563
It's going fine, Mike.
192
00:07:11,598 --> 00:07:12,564
Thanks for asking.
193
00:07:12,599 --> 00:07:14,377
Mike, just... yeah.
I'm sorry, Norman.
194
00:07:14,401 --> 00:07:15,367
That's okay.
195
00:07:15,402 --> 00:07:17,313
Hannah's working
another mystery,
196
00:07:17,337 --> 00:07:18,348
something about a car theft,
197
00:07:18,372 --> 00:07:19,482
so no need to hurry back, man.
198
00:07:19,506 --> 00:07:20,817
Norman, I'm taking you
off speaker phone right now,
199
00:07:20,841 --> 00:07:22,519
and I apologize
for Mike Kingston.
200
00:07:22,543 --> 00:07:23,642
No, it's okay.
201
00:07:23,677 --> 00:07:25,655
I'm sure his mother's
been doing that for years.
202
00:07:25,679 --> 00:07:27,612
Right! I'm sure that's true.
203
00:07:27,648 --> 00:07:28,880
I do have to go, though,
204
00:07:28,916 --> 00:07:30,196
so I'll talk to you later, okay?
205
00:07:31,084 --> 00:07:32,451
You are impossible.
206
00:07:32,486 --> 00:07:33,496
You love it.
207
00:07:33,520 --> 00:07:34,753
Don't get ahead of yourself.
208
00:07:34,788 --> 00:07:36,955
You want something?
209
00:07:36,990 --> 00:07:38,201
Tell me about the message.
210
00:07:38,225 --> 00:07:39,157
You think the guy
that knocked you over...
211
00:07:39,193 --> 00:07:40,292
Right!
212
00:07:40,327 --> 00:07:43,161
So I was at 3rd and main
and was delivering cookies,
213
00:07:43,197 --> 00:07:44,541
and this guy,
he smacked into me...
214
00:07:44,565 --> 00:07:45,975
I mean, running scared...
215
00:07:45,999 --> 00:07:47,279
And he dropped this.
216
00:07:49,703 --> 00:07:52,604
It has my fingerprints on it,
but you have them on file.
217
00:07:52,639 --> 00:07:54,372
Yep, we sure do.
218
00:07:54,408 --> 00:07:56,319
Huh, that crest
looks European, maybe.
219
00:07:56,343 --> 00:07:57,375
Good work.
220
00:07:57,411 --> 00:07:58,577
Thank you.
221
00:07:59,880 --> 00:08:01,746
Can I get you something?
222
00:08:01,782 --> 00:08:04,049
Yes, actually...
223
00:08:04,084 --> 00:08:06,095
At least a dozen cookies.
224
00:08:06,119 --> 00:08:07,464
I want some of those
double chocolates.
225
00:08:07,488 --> 00:08:08,932
I'll take some of those
chocolate chip right there.
226
00:08:08,956 --> 00:08:09,999
They look fantastic.
227
00:08:10,023 --> 00:08:11,556
Some pecan divines,
228
00:08:11,592 --> 00:08:12,902
some apple orchard
bars, please...
229
00:08:12,926 --> 00:08:13,970
Sounds like you're getting
everyone's favorites.
230
00:08:13,994 --> 00:08:15,939
Things are a little bit tense
at the station
231
00:08:15,963 --> 00:08:17,440
with your brother-in-law
running against the sheriff.
232
00:08:17,464 --> 00:08:18,730
Mm.
233
00:08:18,765 --> 00:08:19,943
Polls show you might be getting
234
00:08:19,967 --> 00:08:21,299
a new boss.
235
00:08:22,302 --> 00:08:23,235
I better make it two dozen.
236
00:08:23,270 --> 00:08:24,236
Yeah.
237
00:08:24,271 --> 00:08:26,049
Look, I'd like to get
this into evidence
238
00:08:26,073 --> 00:08:27,539
as quick as possible.
239
00:08:27,574 --> 00:08:28,507
Can you deliver those?
240
00:08:28,542 --> 00:08:29,508
Yeah, yeah,
241
00:08:29,543 --> 00:08:30,475
I'll bring them by
in a minute, okay?
242
00:08:30,511 --> 00:08:31,791
Okay, great. Great.
243
00:08:32,880 --> 00:08:35,320
So what are you doing later?
244
00:08:35,349 --> 00:08:37,309
You said
double chocolates, right?
245
00:08:39,286 --> 00:08:41,319
You're being evasive.
246
00:08:41,355 --> 00:08:42,821
I'm being mysterious.
247
00:08:42,856 --> 00:08:44,122
That is very different.
248
00:08:44,157 --> 00:08:46,458
Heard you like a good mystery.
249
00:08:46,493 --> 00:08:47,570
I see,
is that how it's going to be?
250
00:08:47,594 --> 00:08:48,527
Okay.
251
00:08:48,562 --> 00:08:52,130
Uh, I'm assuming
that will cover it.
252
00:08:52,165 --> 00:08:54,005
Anything for you, detective?
253
00:08:57,771 --> 00:08:59,170
What?
254
00:08:59,206 --> 00:09:01,646
I'll see you in a bit.
255
00:09:12,619 --> 00:09:13,552
Election or not,
256
00:09:13,587 --> 00:09:14,719
this is my case.
257
00:09:14,755 --> 00:09:15,932
No, it is not your case!
258
00:09:15,956 --> 00:09:17,400
I've already told you that.
You are off!
259
00:09:17,424 --> 00:09:18,801
Read my notes.
I've done the whole...
260
00:09:18,825 --> 00:09:20,003
I don't have
to read your notes.
261
00:09:20,027 --> 00:09:21,493
You're not on it anymore.
262
00:09:21,528 --> 00:09:22,639
What, you're going
to take me off my case?
263
00:09:22,663 --> 00:09:23,628
All of them?
264
00:09:23,664 --> 00:09:24,664
Take all my research
265
00:09:24,698 --> 00:09:25,909
and then say, "hey,
look what I did, everybody!"
266
00:09:25,933 --> 00:09:27,577
Last time I checked,
you hadn't cracked the case.
267
00:09:27,601 --> 00:09:29,612
Last time I checked, you
hadn't even started.
268
00:09:29,636 --> 00:09:31,670
You know what?
You are not sheriff yet.
269
00:09:31,705 --> 00:09:33,182
You're ahead in the polls,
but the game isn't over,
270
00:09:33,206 --> 00:09:34,450
and I don't appreciate
this tone!
271
00:09:34,474 --> 00:09:35,407
I know your M.O.
272
00:09:35,442 --> 00:09:37,108
A week before every election,
273
00:09:37,144 --> 00:09:39,311
you crack a big case,
the press celebrates it...
274
00:09:39,346 --> 00:09:41,913
Hi, um, I just have a delivery?
275
00:09:41,949 --> 00:09:43,615
Ah, yeah. Janet. Admin.
276
00:09:43,650 --> 00:09:44,616
Great.
277
00:09:49,923 --> 00:09:51,501
We're having
a hectic day here, Kevin.
278
00:09:51,525 --> 00:09:52,569
I have to talk to the sheriff.
279
00:09:52,593 --> 00:09:53,758
This can't be put off.
280
00:09:53,794 --> 00:09:55,004
Everyone has
an important reason.
281
00:09:55,028 --> 00:09:56,773
But Lucy's recital is tonight.
282
00:09:56,797 --> 00:09:59,664
You'll be the first in
when he's ready for you, Kevin.
283
00:09:59,700 --> 00:10:02,467
I can't miss this, okay?
This is for my daughter!
284
00:10:02,502 --> 00:10:03,468
I understand.
285
00:10:03,503 --> 00:10:04,781
Hey, Kevin.
286
00:10:04,805 --> 00:10:05,770
Hannah! Come on in.
287
00:10:05,806 --> 00:10:06,738
Oh, hi, Janet.
288
00:10:06,773 --> 00:10:08,718
So Mike asked me
to deliver some cookies,
289
00:10:08,742 --> 00:10:10,976
and I threw in
a few extra pecan divines
290
00:10:11,011 --> 00:10:11,943
for your boyfriend...
291
00:10:11,979 --> 00:10:14,379
Brad.
292
00:10:14,414 --> 00:10:15,592
Thank you!
That is so nice of you.
293
00:10:15,616 --> 00:10:16,881
Of course!
294
00:10:16,917 --> 00:10:18,061
When do we get
to meet this Brad, by the way?
295
00:10:18,085 --> 00:10:19,495
Because you know
I have to check him out.
296
00:10:19,519 --> 00:10:21,152
I am keeping him
out of the line of fire.
297
00:10:21,188 --> 00:10:23,989
That is a very smart idea.
298
00:10:24,024 --> 00:10:25,301
Oh, look, your picture's up
299
00:10:25,325 --> 00:10:27,136
from the sheriff's birthday?
300
00:10:27,160 --> 00:10:28,093
Yes, it's my new collage.
301
00:10:28,128 --> 00:10:30,562
It's just
the beginning stages, but...
302
00:10:30,597 --> 00:10:33,031
This is my favorite photo
of the two of you.
303
00:10:34,768 --> 00:10:35,934
I've heard enough!
304
00:10:35,969 --> 00:10:37,380
- What are they fighting about?
- No, that is the truth.
305
00:10:37,404 --> 00:10:38,715
We are done. We're done talking.
306
00:10:38,739 --> 00:10:40,338
Hey, you.
307
00:10:40,374 --> 00:10:41,306
You're finishing
your shift today.
308
00:10:41,341 --> 00:10:43,581
End of the discussion, Kevin.
309
00:10:43,610 --> 00:10:44,576
Do you have something for me?
310
00:10:44,611 --> 00:10:46,211
Yeah, actually, I do.
311
00:10:46,246 --> 00:10:48,391
This was dropped near the scene
of the botched car theft.
312
00:10:48,415 --> 00:10:50,215
Actually, Hannah found it.
313
00:10:50,250 --> 00:10:51,728
- That's great.
- Yep.
314
00:10:51,752 --> 00:10:53,096
Did you get a good
look at the perp?
315
00:10:53,120 --> 00:10:54,219
I didn't.
316
00:10:54,254 --> 00:10:56,499
I gave detective Kingston
all the information I have,
317
00:10:56,523 --> 00:10:59,824
but, sheriff, I did bring
some pecan divines.
318
00:10:59,860 --> 00:11:01,426
I know they're your favorite.
319
00:11:01,461 --> 00:11:03,728
You are a Saint.
Thank you so much.
320
00:11:03,764 --> 00:11:04,963
Thank you.
321
00:11:06,867 --> 00:11:08,266
Oh, these are so good.
322
00:11:08,301 --> 00:11:10,969
How do you make them so per...
It's the crunch, isn't it?
323
00:11:11,004 --> 00:11:12,081
So sheriff, I figure
324
00:11:12,105 --> 00:11:13,038
if I get the origin of this
and get the family name,
325
00:11:13,073 --> 00:11:14,484
then we're just
one step closer...
326
00:11:14,508 --> 00:11:16,007
To getting our car thief.
Fantastic!
327
00:11:16,043 --> 00:11:17,754
Finally something tangible
instead of just paperwork.
328
00:11:17,778 --> 00:11:19,822
If you've read the paperwork...
329
00:11:19,846 --> 00:11:21,424
Okay, I am going
to oversee this personally.
330
00:11:21,448 --> 00:11:22,380
Mike, you're on point.
331
00:11:22,416 --> 00:11:23,826
Well, hold on a second,
sheriff..
332
00:11:23,850 --> 00:11:25,194
No, no, no, no, no,
333
00:11:25,218 --> 00:11:26,151
I do not want to hear
anybody's opinion.
334
00:11:26,186 --> 00:11:27,152
The place is full of 'em today,
335
00:11:27,187 --> 00:11:28,398
and mine's the only one
that counts.
336
00:11:28,422 --> 00:11:30,488
Mike, you're lead investigator.
337
00:11:30,524 --> 00:11:31,456
Kevin,
you're finishing your shift.
338
00:11:31,491 --> 00:11:33,124
Bill, you're on the desk.
339
00:11:33,160 --> 00:11:35,427
Janet...
340
00:11:35,462 --> 00:11:37,106
If you'd walk with me, please.
341
00:11:37,130 --> 00:11:38,163
'Course.
342
00:11:38,198 --> 00:11:40,331
And, Hannah, please,
may I have another?
343
00:11:40,367 --> 00:11:41,332
Yes, you may.
344
00:11:41,368 --> 00:11:43,401
- Thank you.
- Enjoy.
345
00:11:50,210 --> 00:11:52,677
Think you're going
to need a bigger box.
346
00:11:52,713 --> 00:11:55,113
Lisa! Here I am!
347
00:11:55,148 --> 00:11:56,481
Okay...
348
00:11:58,018 --> 00:12:00,351
Here's two, but that's not it.
349
00:12:00,387 --> 00:12:01,798
Careful with the cake
on the top.
350
00:12:01,822 --> 00:12:02,954
Okay, perfect.
351
00:12:02,989 --> 00:12:04,467
I frosted it
with those little rosebuds,
352
00:12:04,491 --> 00:12:06,624
so they're a little delicate.
353
00:12:06,660 --> 00:12:08,793
Okay, three more inside.
354
00:12:08,829 --> 00:12:10,606
Congrats on heading up
the "Eden lake cookbook."
355
00:12:10,630 --> 00:12:11,796
Oh, thanks.
356
00:12:11,832 --> 00:12:13,609
Are you still taking recipes,
or just giving autographs?
357
00:12:13,633 --> 00:12:14,711
We're taking recipes
'til the end of the week.
358
00:12:14,735 --> 00:12:17,001
Autographs, always.
359
00:12:17,037 --> 00:12:18,147
Well, in that case,
360
00:12:18,171 --> 00:12:21,139
this is my mother's recipe
for her fudge cupcakes.
361
00:12:21,174 --> 00:12:22,107
Oh, no way!
362
00:12:22,142 --> 00:12:23,453
Yeah, and I would love it
363
00:12:23,477 --> 00:12:24,754
if it made it into the cookbook,
364
00:12:24,778 --> 00:12:25,888
kind of as a memorial to her.
365
00:12:25,912 --> 00:12:27,011
Yeah, of course!
366
00:12:27,047 --> 00:12:29,714
I loved
your mom's fudge cupcakes!
367
00:12:29,750 --> 00:12:31,294
Yeah, everyone loved
Mrs. Kohler's cupcakes.
368
00:12:31,318 --> 00:12:32,851
I mean, when they were
at a potluck,
369
00:12:32,886 --> 00:12:33,918
it would get messy.
370
00:12:34,921 --> 00:12:38,089
Gary, a quarter cup
of a "secret ingredient?"
371
00:12:38,125 --> 00:12:40,036
And I have no idea what that is,
372
00:12:40,060 --> 00:12:42,538
so I was kind of hoping that
you guys could figure that out.
373
00:12:42,562 --> 00:12:43,828
We will,
374
00:12:43,864 --> 00:12:45,463
and the committee
will thank you so much
375
00:12:45,499 --> 00:12:46,464
for this recipe.
376
00:12:46,500 --> 00:12:47,432
They'll be thrilled.
377
00:12:47,467 --> 00:12:48,945
Okay, well, thank you.
378
00:12:48,969 --> 00:12:51,202
All right, bye!
379
00:12:51,238 --> 00:12:52,470
Wow, finally, a mystery
380
00:12:52,506 --> 00:12:54,239
that does not involve
a dead body.
381
00:12:58,612 --> 00:13:01,179
Mrs. Kohler's fudge cupcakes.
382
00:13:01,214 --> 00:13:03,359
Do you know how many of us
tried to pry that recipe
383
00:13:03,383 --> 00:13:05,083
out of her?
384
00:13:05,118 --> 00:13:06,996
Oh, well,
there is a bit of a hitch.
385
00:13:07,020 --> 00:13:08,787
Keep reading.
386
00:13:08,822 --> 00:13:10,922
Oh, what's
the secret ingredient?
387
00:13:10,957 --> 00:13:12,257
I'm not sure yet.
388
00:13:12,292 --> 00:13:15,827
I tried a bunch of ingredients,
but none of those are right.
389
00:13:15,862 --> 00:13:17,629
I'm hoping one of these...
390
00:13:17,664 --> 00:13:18,797
Well, hold on.
391
00:13:18,832 --> 00:13:20,943
I mean, those look right,
the condensed milk ones?
392
00:13:20,967 --> 00:13:21,900
Mm-hmm, let's hope!
393
00:13:21,935 --> 00:13:23,101
Yeah.
394
00:13:23,136 --> 00:13:25,314
Well, when they cool off,
I'll ice them, and we will try.
395
00:13:25,338 --> 00:13:26,338
Okay.
396
00:13:26,373 --> 00:13:27,338
Paige!
397
00:13:27,374 --> 00:13:29,418
Paige, what are you making?
398
00:13:29,442 --> 00:13:31,762
I'd given you
a different recipe.
399
00:13:32,779 --> 00:13:36,247
Are you making my mother's
Hawaiian prawn pot pie?
400
00:13:36,283 --> 00:13:38,082
She wants to make sure
it gets in the book.
401
00:13:38,118 --> 00:13:39,217
Hello!
402
00:13:39,252 --> 00:13:40,329
She knows you don't like it.
403
00:13:40,353 --> 00:13:41,286
She knows?
404
00:13:41,321 --> 00:13:42,287
She knows.
405
00:13:42,322 --> 00:13:45,356
I ate that every week
my entire childhood.
406
00:13:45,392 --> 00:13:46,512
Hi...
407
00:13:47,561 --> 00:13:48,526
Hey, Andrea.
408
00:13:48,562 --> 00:13:50,173
Well, don't "oh, Andrea," me!
I'm pregnant.
409
00:13:50,197 --> 00:13:52,397
We can't let her see this.
410
00:13:52,432 --> 00:13:53,643
I can eat whatever I want.
411
00:13:53,667 --> 00:13:55,834
Bill will not be happy,
that's for sure.
412
00:13:55,869 --> 00:13:56,801
Don't you
dare tell him.
413
00:13:56,837 --> 00:13:58,603
I would never!
414
00:13:58,638 --> 00:13:59,749
You know, my husband says
415
00:13:59,773 --> 00:14:01,117
that we have
to remain impartial,
416
00:14:01,141 --> 00:14:02,385
but I'm secretly hoping
bill wins.
417
00:14:02,409 --> 00:14:03,575
Me too.
418
00:14:03,610 --> 00:14:05,410
Hey, Sophie... ladies.
419
00:14:05,445 --> 00:14:07,045
Sheriff!
420
00:14:07,080 --> 00:14:09,160
Wow, you ladies
are cooking up a storm.
421
00:14:14,454 --> 00:14:15,798
Well, looks like you have enough
to feed an army.
422
00:14:15,822 --> 00:14:18,062
You don't mind, do you?
423
00:14:19,059 --> 00:14:20,558
Andrea! You're looking well.
424
00:14:20,594 --> 00:14:22,514
- Can I borrow a push pin?
- Sure.
425
00:14:25,065 --> 00:14:26,185
Feeling great.
426
00:14:27,234 --> 00:14:29,074
- Thank you.
- You're welcome.
427
00:14:36,276 --> 00:14:38,710
Um... you know, I'm starving.
428
00:14:38,745 --> 00:14:39,989
Do you think I could steal
a few of these off you?
429
00:14:40,013 --> 00:14:41,779
Of course, you may.
There's no crime in that.
430
00:14:42,883 --> 00:14:44,482
Here's a cupcake for you.
431
00:14:44,517 --> 00:14:45,783
It's not the right ingredient,
432
00:14:45,819 --> 00:14:47,018
but it's pretty good.
433
00:14:47,053 --> 00:14:48,064
Oh, can I... can I get it to go?
434
00:14:48,088 --> 00:14:49,020
Sorry.
435
00:14:49,055 --> 00:14:50,021
Sure. Here.
436
00:14:50,056 --> 00:14:52,523
Why don't you take two?
437
00:14:52,559 --> 00:14:53,491
Thank you.
438
00:14:53,526 --> 00:14:54,526
Yeah, no problem.
439
00:14:57,497 --> 00:14:59,330
Hey.
440
00:14:59,366 --> 00:15:01,032
No, no, no, I can't talk.
441
00:15:03,169 --> 00:15:04,102
Mm-mm.
442
00:15:04,137 --> 00:15:06,070
No, this isn't it either.
443
00:15:06,106 --> 00:15:07,383
All right, but we did agree
444
00:15:07,407 --> 00:15:09,841
that the wild rice casserole
and the maple-glazed chicken
445
00:15:09,876 --> 00:15:11,075
are in,
446
00:15:11,111 --> 00:15:13,678
but not
the snicker apple salad, right?
447
00:15:13,713 --> 00:15:14,757
No.
448
00:15:14,781 --> 00:15:15,892
I don't know why.
449
00:15:15,916 --> 00:15:17,315
I loved that.
450
00:15:17,350 --> 00:15:19,528
Mm, I loved this,
and I definitely loved this.
451
00:15:19,552 --> 00:15:20,518
Didn't bill say
452
00:15:20,553 --> 00:15:21,697
that the doctor doesn't want you
453
00:15:21,721 --> 00:15:22,832
eating unhealthy
things right now?
454
00:15:22,856 --> 00:15:23,821
It's fine. I'll eat it
in the car on the way home.
455
00:15:23,857 --> 00:15:25,134
The snicker salad was too sweet,
456
00:15:25,158 --> 00:15:26,624
like these cupcakes.
457
00:15:26,660 --> 00:15:29,060
Definitely not
Mrs. Kohler's cupcakes.
458
00:15:29,095 --> 00:15:30,306
Well, I will keep trying,
I promise.
459
00:15:30,330 --> 00:15:33,231
I will find
the right ingredient.
460
00:15:33,266 --> 00:15:34,510
In the meantime,
I'll walk you out.
461
00:15:34,534 --> 00:15:36,974
Thank you so much, ladies,
for all your hard work tonight.
462
00:15:37,504 --> 00:15:38,436
Bye!
463
00:15:38,471 --> 00:15:40,182
Do you need me to get that?
464
00:15:40,206 --> 00:15:42,240
- Should I get that?
- Wait, wait.
465
00:15:44,477 --> 00:15:46,477
It's not just the food
that he's watching... oh!
466
00:15:46,513 --> 00:15:48,090
He won't even let me
exercise or anything.
467
00:15:48,114 --> 00:15:49,392
Come on, stop complaining.
Bill loves you...
468
00:15:51,284 --> 00:15:52,383
Um...
469
00:15:52,419 --> 00:15:54,419
Sheriff Grant?
470
00:15:58,992 --> 00:16:01,092
What did you put
in those cupcakes?
471
00:16:03,797 --> 00:16:04,729
911 operator.
472
00:16:04,764 --> 00:16:05,808
My sister and I
473
00:16:05,832 --> 00:16:06,764
were just walking out
of the community center,
474
00:16:06,800 --> 00:16:08,144
- and we found him...
- Stay calm, ma'am.
475
00:16:08,168 --> 00:16:09,445
The sheriff's
not breathing.
476
00:16:09,469 --> 00:16:10,535
I checked his pulse.
477
00:16:10,570 --> 00:16:11,502
What is it?
478
00:16:11,538 --> 00:16:12,603
He's dead.
479
00:16:12,639 --> 00:16:13,571
Is anyone else injured?
480
00:16:13,606 --> 00:16:14,572
No, we're fine.
We're all fine, and...
481
00:16:14,607 --> 00:16:15,940
Help is on the way.
482
00:16:15,976 --> 00:16:16,908
Yeah, we'll wait. Thank you.
483
00:16:16,943 --> 00:16:19,911
Okay, so, uh,
just breathe, okay?
484
00:16:19,946 --> 00:16:20,878
Will you take her inside,
485
00:16:20,914 --> 00:16:22,925
get her to sit down
and have some water?
486
00:16:22,949 --> 00:16:24,160
- Sophie?
- What?
487
00:16:24,184 --> 00:16:25,116
Will you take Andrea inside?
488
00:16:25,151 --> 00:16:26,084
Oh, yes, of course.
489
00:16:26,119 --> 00:16:27,051
Just get her some water, okay?
490
00:16:27,087 --> 00:16:28,219
You'll be all right.
491
00:16:29,689 --> 00:16:31,089
Um, okay...
492
00:16:31,124 --> 00:16:32,657
Let's maybe just try...
493
00:16:35,562 --> 00:16:36,527
Eden lake sheriff's department.
494
00:16:36,563 --> 00:16:38,296
This is Hannah Swensen,
495
00:16:38,331 --> 00:16:40,309
and I'm trying
to reach detective Kingston.
496
00:16:40,333 --> 00:16:42,700
Wait a second, he's right here.
Mike, it's Hannah.
497
00:16:44,871 --> 00:16:46,449
Hello? You okay?
498
00:16:46,473 --> 00:16:47,483
Well, I'm sort of
keeping it together, Mike,
499
00:16:47,507 --> 00:16:48,673
but, uh...
500
00:16:48,708 --> 00:16:50,942
Well, it's the sheriff.
501
00:16:50,977 --> 00:16:52,243
He's dead.
502
00:16:52,278 --> 00:16:53,244
Oh, my god.
503
00:16:53,279 --> 00:16:55,246
Are you okay? Are you safe?
504
00:16:55,281 --> 00:16:57,248
I'm... I'm fine,
505
00:16:57,283 --> 00:16:59,250
but I called 911.
506
00:17:00,820 --> 00:17:02,231
I see that. Good job.
507
00:17:02,255 --> 00:17:03,988
Units are...
508
00:17:04,024 --> 00:17:04,956
Less than two minutes away.
509
00:17:04,991 --> 00:17:05,923
Less than two minutes away.
510
00:17:05,959 --> 00:17:07,225
I am on my way as well.
511
00:17:07,260 --> 00:17:08,226
Look, I'm going to
hang up right here.
512
00:17:08,261 --> 00:17:09,227
I'm going to call you
right now on my cell.
513
00:17:09,262 --> 00:17:10,228
Pick up, please, right away.
514
00:17:10,263 --> 00:17:11,263
Okay.
515
00:17:12,866 --> 00:17:14,832
Hannah?
516
00:17:18,338 --> 00:17:19,370
Mike?
517
00:17:19,406 --> 00:17:20,583
Tell me everything you did.
518
00:17:20,607 --> 00:17:22,685
I checked his pulse.
He's not breathing.
519
00:17:22,709 --> 00:17:26,544
There's a lot of blood coming
from the back of his head.
520
00:17:26,579 --> 00:17:28,379
I don't see how.
521
00:17:28,415 --> 00:17:29,347
A fall?
522
00:17:29,382 --> 00:17:30,459
It seems more like...
523
00:17:30,483 --> 00:17:31,994
- He was struck?
- I think so.
524
00:17:32,018 --> 00:17:32,984
Take a look around.
525
00:17:33,019 --> 00:17:35,219
Do you see any surveillance
cameras anywhere?
526
00:17:36,523 --> 00:17:38,167
Yeah, yeah.
527
00:17:38,191 --> 00:17:40,069
I see one,
and it's pointed this way.
528
00:17:40,093 --> 00:17:41,159
Now, listen to me.
529
00:17:41,194 --> 00:17:43,928
You need to get inside.
It's not safe out there.
530
00:17:43,963 --> 00:17:46,731
I think it was someone
he knew and trusted.
531
00:17:46,766 --> 00:17:47,732
Why?
532
00:17:47,767 --> 00:17:49,545
He was eating the cupcake
I gave him.
533
00:17:49,569 --> 00:17:50,902
His gun is in the holster.
534
00:17:51,905 --> 00:17:53,182
Hannah, get inside. I'm serious.
535
00:17:53,206 --> 00:17:54,850
It's not safe for you out there.
536
00:17:54,874 --> 00:17:55,951
- You okay?
- Bill. You're here!
537
00:17:55,975 --> 00:17:57,987
Wha... why are you here?
538
00:17:58,011 --> 00:17:59,588
I thought you weren't working.
539
00:17:59,612 --> 00:18:02,480
I was, uh,
picking up, uh, Andrea.
540
00:18:02,515 --> 00:18:04,727
I called 911, bill,
and I have Mike on the phone.
541
00:18:04,751 --> 00:18:05,850
Here.
542
00:18:05,885 --> 00:18:07,563
- Bill? Bill, is that you?
- Don't touch anything.
543
00:18:07,587 --> 00:18:09,454
'Course not.
544
00:18:09,489 --> 00:18:10,421
Mike, this is, uh,
545
00:18:10,457 --> 00:18:11,422
this is bad.
546
00:18:11,458 --> 00:18:12,390
I'm not far.
547
00:18:12,425 --> 00:18:15,193
I can't believe Hannah
found another body.
548
00:18:15,228 --> 00:18:16,627
No, bill, it was Andrea.
549
00:18:16,663 --> 00:18:17,995
She saw him first.
550
00:18:18,031 --> 00:18:18,963
Andrea? Is she okay?
Where is she?
551
00:18:18,998 --> 00:18:20,209
She went inside.
552
00:18:20,233 --> 00:18:21,165
Take this.
553
00:18:21,201 --> 00:18:22,166
Oh, uh...
554
00:18:22,202 --> 00:18:24,180
Hey, Mike, bill went in
to check on Andrea.
555
00:18:24,204 --> 00:18:25,848
Okay, a squad car
will be there any second.
556
00:18:25,872 --> 00:18:26,804
I am not far behind.
557
00:18:26,840 --> 00:18:27,772
Stay on the phone with me.
558
00:18:27,807 --> 00:18:29,874
Do not hang up, okay?
559
00:18:29,909 --> 00:18:32,276
Mike, there's a photo
of the bracelet that I gave you.
560
00:18:32,312 --> 00:18:34,112
It's right here in his car.
561
00:18:34,147 --> 00:18:35,446
Do you think
562
00:18:35,482 --> 00:18:36,559
maybe he had something big
on the car-theft ring?
563
00:18:36,583 --> 00:18:37,515
Hannah, I'll check it out.
564
00:18:38,518 --> 00:18:39,484
- Oh, they're here.
- Who?
565
00:18:39,519 --> 00:18:40,596
- Oh, Mike, they're here.
- Who is it?
566
00:18:40,620 --> 00:18:43,988
It's Kevin Miller and Peterson.
567
00:18:44,023 --> 00:18:45,401
- That's sheriff Grant.
- Hannah!
568
00:18:45,425 --> 00:18:46,769
There's not a weapon
anywhere, and...
569
00:18:46,793 --> 00:18:47,803
Can I ask you to come away...
570
00:18:47,827 --> 00:18:48,793
Come away from the crime scene.
571
00:18:48,828 --> 00:18:49,839
Do what he says, Hannah.
572
00:18:49,863 --> 00:18:51,107
Hannah, I need you to promise me
573
00:18:51,131 --> 00:18:52,475
that you're not going
to interfere
574
00:18:52,499 --> 00:18:53,431
with this investigation.
575
00:18:53,466 --> 00:18:54,665
I promise.
576
00:18:54,701 --> 00:18:57,435
- Check his vitals.
- He doesn't have a pulse.
577
00:18:58,538 --> 00:18:59,437
With the gruesome death
578
00:18:59,472 --> 00:19:01,205
of sheriff Grant,
579
00:19:01,241 --> 00:19:03,352
residents are terrified
of what might be out there.
580
00:19:03,376 --> 00:19:05,287
If something like this
could happen to sheriff Grant,
581
00:19:05,311 --> 00:19:08,012
who's to say it doesn't
happen to any one of us?
582
00:19:08,047 --> 00:19:11,182
Whoa, the camera
really does add 10 pounds.
583
00:19:11,217 --> 00:19:13,095
Oh, but you look fabulous, dear.
584
00:19:13,119 --> 00:19:14,085
Oh...
585
00:19:14,120 --> 00:19:16,320
Well, thank you.
It's one of my favorites.
586
00:19:30,170 --> 00:19:33,104
Lisa, you're friends
with Paige Miller, right?
587
00:19:33,139 --> 00:19:34,550
Yeah, we went
to high school together.
588
00:19:34,574 --> 00:19:35,684
I was just wondering
589
00:19:35,708 --> 00:19:36,674
why she left
the committee meeting
590
00:19:36,709 --> 00:19:38,454
so suddenly last
night, do you know?
591
00:19:38,478 --> 00:19:42,246
You can't possibly be thinking
Paige had anything to do
592
00:19:42,282 --> 00:19:44,148
with what happened
to the sheriff.
593
00:19:44,184 --> 00:19:45,261
I'm not thinking anything.
594
00:19:45,285 --> 00:19:46,395
I just know she had a problem
with the sheriff,
595
00:19:46,419 --> 00:19:47,752
and I was wondering what it was.
596
00:19:47,787 --> 00:19:48,853
That's all.
597
00:19:48,888 --> 00:19:50,688
Beats me.
598
00:19:52,192 --> 00:19:54,759
I need access
to detective Kingston.
599
00:19:54,794 --> 00:19:55,760
Like I said, he's busy.
600
00:19:55,795 --> 00:19:57,461
Leave a number,
I'll have him call you.
601
00:19:57,497 --> 00:19:58,429
Detective Kingston!
Carly winters.
602
00:19:58,464 --> 00:20:00,442
Ma'am, I said he's busy.
603
00:20:00,466 --> 00:20:01,577
I have information
you're going to want to hear.
604
00:20:01,601 --> 00:20:03,841
We cannot comment
on that at this time.
605
00:20:04,070 --> 00:20:05,002
So I've isolated it down
606
00:20:05,038 --> 00:20:06,282
to the approximate
time of death.
607
00:20:06,306 --> 00:20:07,271
Great.
608
00:20:07,307 --> 00:20:08,851
This will just take a second.
609
00:20:08,875 --> 00:20:10,241
Hey...
610
00:20:10,276 --> 00:20:11,353
You need to go home?
611
00:20:11,377 --> 00:20:12,310
Oh, I just wish
you knew him, Mike,
612
00:20:12,345 --> 00:20:13,477
before his son died.
613
00:20:13,513 --> 00:20:14,445
You know, he was a good man.
614
00:20:14,480 --> 00:20:15,691
You should take a couple days.
615
00:20:15,715 --> 00:20:16,681
No, I'm better off working.
616
00:20:16,716 --> 00:20:17,615
Listen, here are
the phone records you wanted.
617
00:20:17,650 --> 00:20:18,616
Okay.
618
00:20:18,651 --> 00:20:19,662
So here's what we've got...
619
00:20:19,686 --> 00:20:21,564
Coroner found traces
of a Clay material
620
00:20:21,588 --> 00:20:23,299
and surface dirt
in the lacerations,
621
00:20:23,323 --> 00:20:24,855
along with some hair.
622
00:20:24,891 --> 00:20:26,502
It's ready.
623
00:20:26,526 --> 00:20:27,458
All right, let's play it.
624
00:20:27,493 --> 00:20:29,360
Cc228.
625
00:20:29,395 --> 00:20:30,728
Angled in from the alley.
626
00:20:30,763 --> 00:20:32,997
What about the reverse CCTV?
627
00:20:33,032 --> 00:20:34,832
C227 was down.
628
00:20:34,867 --> 00:20:35,800
Down, like, disabled?
629
00:20:35,835 --> 00:20:37,146
Completely, for two weeks.
630
00:20:37,170 --> 00:20:39,570
I spoke to the custodian.
The parts are on back order.
631
00:20:39,606 --> 00:20:40,571
Okay, run it.
632
00:20:40,607 --> 00:20:41,850
We're synched to
the sheriff's exit.
633
00:20:41,874 --> 00:20:42,840
He knows the assailant.
634
00:20:42,875 --> 00:20:44,115
What does the coroner tell us?
635
00:20:45,111 --> 00:20:46,911
The Clay traces
in his skull and wound
636
00:20:46,946 --> 00:20:48,924
match the construction bricks
at the community center.
637
00:20:48,948 --> 00:20:50,192
But no weapons
found on the scene
638
00:20:50,216 --> 00:20:51,549
or anywhere near it.
639
00:20:52,518 --> 00:20:53,451
That's Hannah Swensen.
640
00:20:53,486 --> 00:20:54,486
Yes, it is.
641
00:20:54,520 --> 00:20:57,788
Right there,
Hannah Swensen, 6:04.
642
00:20:57,824 --> 00:21:01,592
Now, I got a call from here
to the sheriff's cell at 7:18.
643
00:21:01,628 --> 00:21:02,593
That was me.
644
00:21:02,629 --> 00:21:04,028
I called him
645
00:21:04,063 --> 00:21:06,108
to review appointment changes
that he requested for Wednesday.
646
00:21:06,132 --> 00:21:07,543
Did he happen to mention
planning on meeting anybody
647
00:21:07,567 --> 00:21:09,166
at the community center
that night?
648
00:21:09,202 --> 00:21:11,213
He just told me
he was putting up flyers,
649
00:21:11,237 --> 00:21:12,203
and then he made a joke
650
00:21:12,238 --> 00:21:13,170
about not really needing them
651
00:21:13,206 --> 00:21:14,350
because he'd win the election,
652
00:21:14,374 --> 00:21:15,773
and then he said...
653
00:21:18,177 --> 00:21:19,710
What? What'd he say then?
654
00:21:19,746 --> 00:21:22,513
Then he said bill would
win over his dead body.
655
00:21:23,883 --> 00:21:25,016
Hmm.
656
00:21:25,051 --> 00:21:25,983
Oh, man!
657
00:21:26,019 --> 00:21:27,785
Look at this.
658
00:21:27,820 --> 00:21:29,980
Wait a second.
Give me a second here.
659
00:21:30,623 --> 00:21:31,589
Didn't bill say
660
00:21:31,624 --> 00:21:32,701
he was going home
to watch the game?
661
00:21:32,725 --> 00:21:34,358
Punch in on this.
662
00:21:41,601 --> 00:21:43,467
Yeah, he did.
663
00:21:55,148 --> 00:21:56,892
Thanks for coming
with me to the doctor.
664
00:21:56,916 --> 00:21:58,582
It's a nice break from bill.
665
00:21:58,618 --> 00:21:59,717
I love him,
666
00:21:59,752 --> 00:22:02,031
but the constant doting
and over-protectiveness...
667
00:22:02,055 --> 00:22:03,132
Frankly, it's a little intense.
668
00:22:03,156 --> 00:22:05,723
Did you ask bill
to pick you up last night?
669
00:22:05,758 --> 00:22:07,525
Pick me up?
670
00:22:07,560 --> 00:22:08,592
No!
671
00:22:08,628 --> 00:22:10,406
I got my own car.
I'm not an invalid.
672
00:22:10,430 --> 00:22:11,595
Why?
673
00:22:11,631 --> 00:22:13,531
Bill works with Kevin.
674
00:22:13,566 --> 00:22:15,377
I was just wondering how well
you know his wife, Paige.
675
00:22:15,401 --> 00:22:16,701
Uh, casually.
676
00:22:16,736 --> 00:22:18,247
I mean,
through different work events,
677
00:22:18,271 --> 00:22:20,015
and, of course,
mother hired her.
678
00:22:20,039 --> 00:22:21,339
That's Mike's car.
679
00:22:27,113 --> 00:22:30,448
Mike, listen to me,
you need my help on this.
680
00:22:30,483 --> 00:22:31,982
You lied to me, man!
681
00:22:32,018 --> 00:22:32,950
I mean, I've got you
on the surveillance camera
682
00:22:32,985 --> 00:22:33,951
right here!
683
00:22:33,986 --> 00:22:35,353
Yeah, I explained that.
684
00:22:35,388 --> 00:22:36,965
Look, it doesn't look good.
685
00:22:36,989 --> 00:22:39,824
You want to help me?
You stand down on this.
686
00:22:39,859 --> 00:22:42,037
What, indefinite leave?
687
00:22:42,061 --> 00:22:43,072
Spend time
with your wife,
688
00:22:43,096 --> 00:22:44,028
with your kid on the way...
689
00:22:44,063 --> 00:22:45,783
Mike. What's going on?
690
00:22:46,999 --> 00:22:48,933
I, uh...
691
00:22:48,968 --> 00:22:51,435
I had to place bill
on suspension.
692
00:22:51,471 --> 00:22:52,870
What? Why?
693
00:22:52,905 --> 00:22:55,473
Because
I'm the number one suspect
694
00:22:55,508 --> 00:22:56,774
in sheriff Grant's murder.
695
00:22:56,809 --> 00:22:58,454
What, are you out of your mind?
696
00:22:58,478 --> 00:22:59,410
I have a job.
697
00:22:59,445 --> 00:23:00,411
I've got to do it.
698
00:23:00,446 --> 00:23:01,557
Yeah,
and I've got a job...
699
00:23:01,581 --> 00:23:03,948
To get you out of my house
right now, you traitor.
700
00:23:03,983 --> 00:23:04,915
Out.
701
00:23:04,951 --> 00:23:05,916
Andrea...
702
00:23:05,952 --> 00:23:07,896
No, don't "Andrea" me!
Out! Out, now!
703
00:23:07,920 --> 00:23:08,853
Yeah, keep going!
704
00:23:08,888 --> 00:23:09,854
Are you kidding me?
705
00:23:09,889 --> 00:23:11,088
I'm leaving.
706
00:23:11,124 --> 00:23:12,868
Yeah, not fast enough. Go! Now!
707
00:23:12,892 --> 00:23:15,092
Wait, no.
Mike, come on.
708
00:23:15,128 --> 00:23:16,205
You don't really think
that bill is a suspect!
709
00:23:16,229 --> 00:23:17,161
Stop!
710
00:23:17,196 --> 00:23:19,296
Hannah, this is an open case.
711
00:23:19,332 --> 00:23:20,264
Right, I forgot
712
00:23:20,299 --> 00:23:21,677
about the law
in the municipal code
713
00:23:21,701 --> 00:23:23,112
that states Hannah Swensen
is not allowed
714
00:23:23,136 --> 00:23:24,101
to ask about cases
715
00:23:24,137 --> 00:23:25,881
that detective Kingston
is investigating.
716
00:23:25,905 --> 00:23:27,104
Subsection two of said law
717
00:23:27,140 --> 00:23:28,751
states that Hannah Swensen
should trust detective Kingston
718
00:23:28,775 --> 00:23:29,940
to do his job,
719
00:23:29,976 --> 00:23:31,653
while admiring
his winning smile.
720
00:23:31,677 --> 00:23:33,911
Don't forget the addendum
on page 321,
721
00:23:33,946 --> 00:23:35,279
citing case law
722
00:23:35,314 --> 00:23:36,692
that two smiles
are better than one?
723
00:23:36,716 --> 00:23:38,427
There is something
that you could do to help me.
724
00:23:38,451 --> 00:23:40,295
You can tell your sister
that I'm not the bad guy.
725
00:23:40,319 --> 00:23:41,319
Okay?
726
00:23:46,159 --> 00:23:47,503
My sister, she has her own code,
727
00:23:47,527 --> 00:23:49,438
and you have stomped
all over it.
728
00:23:49,462 --> 00:23:51,862
Your phone
had surveillance footage on it,
729
00:23:51,898 --> 00:23:52,830
didn't it?
730
00:23:52,865 --> 00:23:54,331
Bill was there.
731
00:23:54,367 --> 00:23:55,411
This is the sheriff
that we're talking about.
732
00:23:55,435 --> 00:23:57,768
It was clearly murder.
733
00:23:57,804 --> 00:23:59,924
You've got
to let me handle this one, okay?
734
00:24:01,607 --> 00:24:02,807
Okay.
735
00:24:08,648 --> 00:24:09,648
Hannah?
736
00:24:10,950 --> 00:24:12,016
You promised.
737
00:24:17,824 --> 00:24:18,834
Honey, just relax.
738
00:24:18,858 --> 00:24:20,157
No, you know what...
739
00:24:20,193 --> 00:24:21,336
Remember
what the doc said, okay?
740
00:24:21,360 --> 00:24:22,293
No, you know,
I cannot believe Mike's nerve
741
00:24:22,328 --> 00:24:23,439
after everything
we've been through with him!
742
00:24:23,463 --> 00:24:25,107
Mike is a good guy.
He's just doing his job.
743
00:24:25,131 --> 00:24:26,208
I don't care
if he's a good guy.
744
00:24:26,232 --> 00:24:27,943
Bill lied
about where he was last night
745
00:24:27,967 --> 00:24:29,578
and said that he was
at home watching the game
746
00:24:29,602 --> 00:24:31,135
when he wasn't.
747
00:24:33,339 --> 00:24:35,139
You're right. I was there.
748
00:24:36,209 --> 00:24:37,174
What?
749
00:24:37,210 --> 00:24:38,253
But I was there
750
00:24:38,277 --> 00:24:40,189
because I was checking in
on your sister, okay?
751
00:24:40,213 --> 00:24:41,946
What?
752
00:24:41,981 --> 00:24:43,992
Look, you don't
rest enough, Andrea,
753
00:24:44,016 --> 00:24:45,027
and with all the complications,
754
00:24:45,051 --> 00:24:47,017
I just, I get worried...
755
00:24:47,053 --> 00:24:49,420
Yeah, I follow her sometimes,
756
00:24:49,455 --> 00:24:50,699
just to stay close, you know,
757
00:24:50,723 --> 00:24:53,203
make sure she's okay.
758
00:24:53,426 --> 00:24:55,392
You do that?
759
00:24:55,428 --> 00:24:56,994
That's really sweet.
760
00:24:57,029 --> 00:24:58,069
It's kind of creepy.
761
00:24:59,832 --> 00:25:02,867
It kills me that I can't do
anything to help you.
762
00:25:02,902 --> 00:25:05,569
I can't take over
for the weekend.
763
00:25:05,605 --> 00:25:08,165
I just hate that you
have to do it alone.
764
00:25:08,574 --> 00:25:10,152
- Bill?
- What?
765
00:25:10,176 --> 00:25:12,343
The three of us
are in this together.
766
00:25:15,515 --> 00:25:17,748
So, uh, I'm going to just go,
767
00:25:17,783 --> 00:25:19,717
and I'll let you two, uh...
768
00:25:19,752 --> 00:25:20,963
And you know,
Mike's a great detective.
769
00:25:20,987 --> 00:25:21,919
He's got this.
770
00:25:21,954 --> 00:25:23,220
He'll take care of everything.
771
00:25:23,256 --> 00:25:24,900
Could you just make me
some tea, please?
772
00:25:24,924 --> 00:25:25,856
I'll make you a tea
if you sit down.
773
00:25:25,892 --> 00:25:26,824
Yes, I promise
I'm going to sit right down.
774
00:25:26,859 --> 00:25:28,025
Make her sit down!
775
00:25:28,060 --> 00:25:29,026
I promise.
776
00:25:29,061 --> 00:25:29,994
Hannah! Sit! Stay!
777
00:25:30,029 --> 00:25:31,473
You're the one
who's supposed to sit.
778
00:25:31,497 --> 00:25:32,777
Okay, fine, I'll sit.
779
00:25:34,767 --> 00:25:36,512
Bill is not going to jail
for being a worrywart.
780
00:25:36,536 --> 00:25:39,403
This baby needs a father,
and I need a husband.
781
00:25:39,438 --> 00:25:41,272
You've got to clear bill's name.
782
00:25:41,307 --> 00:25:42,587
Promise me.
783
00:25:44,844 --> 00:25:46,143
I promise.
784
00:26:08,568 --> 00:26:09,967
Detective Kingston.
785
00:26:11,437 --> 00:26:13,237
How can I help you,
miss winters?
786
00:26:13,272 --> 00:26:15,839
Actually, I'm going to be
the one to help you,
787
00:26:15,875 --> 00:26:16,885
if you would agree to give me
788
00:26:16,909 --> 00:26:19,476
that exclusive
on this story in return.
789
00:26:19,512 --> 00:26:20,644
Quid pro quo.
790
00:26:23,583 --> 00:26:25,115
Fine.
791
00:26:25,151 --> 00:26:26,183
What've you got?
792
00:26:26,218 --> 00:26:28,185
A story about
politics, car thieves.
793
00:26:28,220 --> 00:26:32,489
And a man who was determined
to keep his job.
794
00:26:59,652 --> 00:27:00,652
Hmm.
795
00:27:03,189 --> 00:27:04,655
Nettie Grant...
796
00:27:10,229 --> 00:27:12,207
Mother,
why don't you come with me
797
00:27:12,231 --> 00:27:13,163
to pay our condolences?
798
00:27:13,199 --> 00:27:14,431
I don't want to go alone.
799
00:27:14,467 --> 00:27:15,833
Honey, I was just there.
800
00:27:15,868 --> 00:27:17,012
Poor, dear Nettie.
801
00:27:17,036 --> 00:27:19,370
Yeah, um,
how is she handling it?
802
00:27:19,405 --> 00:27:21,538
She's numb.
803
00:27:21,574 --> 00:27:22,618
In shock.
804
00:27:22,642 --> 00:27:24,975
I don't even think
she's cried yet, Hannah.
805
00:27:25,011 --> 00:27:25,976
Just can't imagine
806
00:27:26,012 --> 00:27:28,445
how difficult
this must be for her.
807
00:27:28,481 --> 00:27:29,891
Were she and the sheriff
getting on well?
808
00:27:29,915 --> 00:27:32,549
One shouldn't talk
about tragedies.
809
00:27:32,585 --> 00:27:33,962
It reduces it to gossip, but...
810
00:27:33,986 --> 00:27:36,887
You remember
when they lost their son,
811
00:27:36,922 --> 00:27:39,723
that tragic car accident?
812
00:27:39,759 --> 00:27:41,058
Oh, he was a beautiful boy.
813
00:27:41,093 --> 00:27:42,526
Looked just like Nettie.
814
00:27:42,561 --> 00:27:45,362
I don't think
they ever recovered.
815
00:27:45,398 --> 00:27:47,409
Well, must have been
when I was in the city.
816
00:27:47,433 --> 00:27:48,399
I don't remember.
817
00:27:48,434 --> 00:27:50,334
Oh, that's right.
818
00:27:50,369 --> 00:27:52,014
Their neighbor, Helen Ross...
819
00:27:52,038 --> 00:27:53,482
I used to partner with her
in bridge...
820
00:27:53,506 --> 00:27:54,438
She always overbids.
821
00:27:54,473 --> 00:27:56,006
Anyway, she used to tell me
822
00:27:56,042 --> 00:27:58,776
that she heard
a lot of loud fighting,
823
00:27:58,811 --> 00:27:59,821
something about a child,
824
00:27:59,845 --> 00:28:01,823
and, obviously,
it was about Peter...
825
00:28:01,847 --> 00:28:04,148
And now her husband's
been murdered.
826
00:28:04,183 --> 00:28:05,849
You know, Hannah,
827
00:28:05,885 --> 00:28:06,995
when you do go see Nettie,
828
00:28:07,019 --> 00:28:08,163
why don't you ask her
about her barbecue sauce recipe?
829
00:28:08,187 --> 00:28:09,687
It's divine,
830
00:28:09,722 --> 00:28:10,799
it'd be perfect
for the cookbook,
831
00:28:10,823 --> 00:28:13,657
and I think it'd do her spirits
a world of good.
832
00:28:13,693 --> 00:28:14,803
I'll call her.
833
00:28:14,827 --> 00:28:15,959
That's a great idea.
834
00:28:15,995 --> 00:28:17,406
Delores?
835
00:28:17,430 --> 00:28:18,362
Mr. Feinstein's here for you.
836
00:28:18,397 --> 00:28:19,763
Oh! The appraiser!
837
00:28:19,799 --> 00:28:20,799
Already!
838
00:28:20,833 --> 00:28:23,100
Oh, Hannah, you have just put me
behind schedule!
839
00:28:23,135 --> 00:28:24,234
Sorry, mother.
840
00:28:24,270 --> 00:28:26,314
I'm going to need
cookies for fortitude,
841
00:28:26,338 --> 00:28:27,271
so put me
an assortment together.
842
00:28:27,306 --> 00:28:28,272
You know what I like,
843
00:28:28,307 --> 00:28:30,252
and, Paige, bring them
with you, please.
844
00:28:30,276 --> 00:28:31,353
And, ladies,
845
00:28:31,377 --> 00:28:34,178
I am off to do battle
with Mr. Feinstein!
846
00:28:34,213 --> 00:28:35,213
Good luck, mother.
847
00:28:35,247 --> 00:28:36,825
Ciao!
848
00:28:36,849 --> 00:28:37,781
Can I get you a cup of coffee?
849
00:28:37,817 --> 00:28:39,016
Yeah.
850
00:28:39,051 --> 00:28:41,885
And I'm going to get
my mother's cookies.
851
00:28:41,921 --> 00:28:43,053
What a day, hey?
852
00:28:43,089 --> 00:28:44,288
Understatement.
853
00:28:45,725 --> 00:28:47,624
Thank you, Lisa.
854
00:28:47,660 --> 00:28:48,892
Hey, Lis.
855
00:28:48,928 --> 00:28:51,088
Hey, I put in
a few of your favorites, too.
856
00:28:52,765 --> 00:28:53,997
Can I ask you
857
00:28:54,033 --> 00:28:55,544
about that awkward moment
I noticed
858
00:28:55,568 --> 00:28:57,245
between you and the sheriff
at the community center?
859
00:28:57,269 --> 00:28:59,403
I avoided him whenever possible.
860
00:28:59,438 --> 00:29:00,671
Why is that?
861
00:29:00,706 --> 00:29:03,640
He was a terrible boss
to my husband.
862
00:29:03,676 --> 00:29:04,720
He was terrible to bill,
863
00:29:04,744 --> 00:29:06,088
especially after he decided
to run against him,
864
00:29:06,112 --> 00:29:11,014
but Andrea can be
in the same room with him.
865
00:29:11,050 --> 00:29:13,570
You didn't last even a minute.
866
00:29:13,853 --> 00:29:15,319
You're very observant.
867
00:29:18,824 --> 00:29:20,157
I don't know,
868
00:29:20,192 --> 00:29:22,292
maybe Andrea's
just more civil than I am.
869
00:29:23,696 --> 00:29:25,307
I know I should talk nicer
about someone who just died,
870
00:29:25,331 --> 00:29:27,197
but...
871
00:29:27,233 --> 00:29:29,273
Truth is
that I'm not sorry he's dead.
872
00:29:52,057 --> 00:29:54,525
- Hannah. Hi.
- Hello.
873
00:29:54,560 --> 00:29:57,461
Nettie, I just wanted
to see how you were,
874
00:29:57,496 --> 00:30:00,097
and I baked these pecan divines
especially for you.
875
00:30:00,132 --> 00:30:02,210
I remember they were
the sheriff's favorites.
876
00:30:04,069 --> 00:30:06,003
That's very kind of you.
877
00:30:06,038 --> 00:30:08,049
I know
it's a bad time, but...
878
00:30:08,073 --> 00:30:10,774
My mother also asked me
to check in with you
879
00:30:10,810 --> 00:30:13,076
about the famous
barbecue sauce recipe you have.
880
00:30:13,112 --> 00:30:15,546
I was hoping you'd consider
sharing it with me
881
00:30:15,581 --> 00:30:17,281
for the Eden lake
charity cookbook?
882
00:30:17,316 --> 00:30:18,282
Of course.
883
00:30:18,317 --> 00:30:19,616
It's for
the children's hospital.
884
00:30:19,652 --> 00:30:20,662
She just called,
885
00:30:20,686 --> 00:30:21,897
and I was looking for it.
886
00:30:21,921 --> 00:30:24,188
Um, uh...
887
00:30:24,223 --> 00:30:26,635
You know, hang on,
let me go grab it.
888
00:30:26,659 --> 00:30:28,158
Great, thanks.
889
00:30:28,194 --> 00:30:29,760
I'm sorry, Hannah, please...
890
00:30:29,795 --> 00:30:30,727
Come in.
891
00:30:30,763 --> 00:30:32,043
Oh.
892
00:30:35,601 --> 00:30:36,533
Just be a second.
893
00:30:36,569 --> 00:30:38,001
Yeah.
894
00:30:42,308 --> 00:30:43,273
You know,
895
00:30:43,309 --> 00:30:46,243
if there's anything else
I can do, Nettie,
896
00:30:46,278 --> 00:30:48,579
I hope you don't hesitate
to ask.
897
00:30:48,614 --> 00:30:50,080
Thanks, I will.
898
00:30:54,820 --> 00:30:57,020
I'm sure I put it
back in this box.
899
00:30:57,990 --> 00:30:59,289
I found it!
900
00:31:03,395 --> 00:31:05,729
And, um, I don't know
how else to say this,
901
00:31:05,764 --> 00:31:07,598
but I... but I hope...
902
00:31:07,633 --> 00:31:09,099
You don't think
903
00:31:09,134 --> 00:31:10,278
that bill had anything to do
904
00:31:10,302 --> 00:31:12,581
with what happened
to your husband.
905
00:31:12,605 --> 00:31:15,572
Of course I know that.
906
00:31:15,608 --> 00:31:17,307
Um...
907
00:31:17,343 --> 00:31:19,087
I'm sorry,
I don't mean to be rude,
908
00:31:19,111 --> 00:31:21,044
but I was just heading out.
909
00:31:21,080 --> 00:31:23,180
Oh, of course, I'm sorry.
910
00:31:26,018 --> 00:31:27,696
I'm sorry
for what you're going through.
911
00:31:27,720 --> 00:31:29,097
Who could do something
like this,
912
00:31:29,121 --> 00:31:30,131
especially in Eden lake?
913
00:31:30,155 --> 00:31:32,589
Well,
you know, Jim deals
914
00:31:32,625 --> 00:31:34,536
with a lot of bad people
through work.
915
00:31:34,560 --> 00:31:36,059
It could be anyone.
916
00:31:36,095 --> 00:31:36,994
I mean, even the people
on the right side of the law
917
00:31:37,029 --> 00:31:38,269
didn't seem to like him much.
918
00:31:39,365 --> 00:31:41,042
Why is that, if you
don't mind my asking?
919
00:31:41,066 --> 00:31:44,568
Oh, after we lost our son,
he was never the same...
920
00:31:46,639 --> 00:31:47,571
...but I keep telling myself,
921
00:31:47,606 --> 00:31:48,572
without change,
922
00:31:48,607 --> 00:31:50,574
there'd be no butterflies,
right?
923
00:31:50,609 --> 00:31:51,753
I can only imagine
that losing a child
924
00:31:51,777 --> 00:31:54,478
would be a huge strain
on a marriage.
925
00:32:07,660 --> 00:32:08,692
Mrs. Grant.
926
00:32:08,727 --> 00:32:09,693
Detective Kingston.
927
00:32:09,728 --> 00:32:10,728
I should go.
928
00:32:11,664 --> 00:32:12,930
I agree.
929
00:32:12,965 --> 00:32:14,164
Thanks for the recipe.
930
00:32:14,199 --> 00:32:15,966
Excuse us for just one second.
931
00:32:16,001 --> 00:32:17,001
Sure.
932
00:32:19,004 --> 00:32:20,103
Look, I'm sorry, okay?
933
00:32:20,139 --> 00:32:21,071
I'm really sorry,
934
00:32:21,106 --> 00:32:22,584
but I shouldn't
have promised you
935
00:32:22,608 --> 00:32:23,573
because it's my sister,
936
00:32:23,609 --> 00:32:24,819
and she made me promise
to help her.
937
00:32:24,843 --> 00:32:25,809
Well then, un-promise.
938
00:32:25,844 --> 00:32:26,777
That's not a thing.
939
00:32:26,812 --> 00:32:27,744
Hannah...
940
00:32:27,780 --> 00:32:28,745
Listen, Nettie and the sheriff
941
00:32:28,781 --> 00:32:29,713
were having problems
in their marriage.
942
00:32:29,748 --> 00:32:30,681
Does she have an alibi?
943
00:32:30,716 --> 00:32:32,394
Because she's definitely
hiding something.
944
00:32:32,418 --> 00:32:33,695
She claims that she was
home alone that night,
945
00:32:33,719 --> 00:32:35,063
but I haven't been able
to verify that.
946
00:32:35,087 --> 00:32:36,331
What about Paige Miller's alibi?
947
00:32:36,355 --> 00:32:38,266
Because
she already admitted to me
948
00:32:38,290 --> 00:32:39,467
that Kevin,
your friend from the station,
949
00:32:39,491 --> 00:32:41,202
he was not
the sheriff's biggest fan.
950
00:32:41,226 --> 00:32:43,927
Yeah, him and just about
every other deputy.
951
00:32:43,963 --> 00:32:45,373
'Kay, well, what about
the surveillance footage?
952
00:32:45,397 --> 00:32:46,363
Anything from that?
953
00:32:46,398 --> 00:32:48,966
You are irresistible,
and I know you know that,
954
00:32:49,001 --> 00:32:50,111
but you are less irresistible
955
00:32:50,135 --> 00:32:51,279
when you break
your promise to me.
956
00:32:51,303 --> 00:32:52,836
Mike!
957
00:32:52,871 --> 00:32:54,749
Come on,
you've got to give me something!
958
00:32:54,773 --> 00:32:55,773
Did you know
959
00:32:55,808 --> 00:32:56,918
that fingerprints
were first used
960
00:32:56,942 --> 00:32:58,853
to legally prosecute criminals
back in 1911?
961
00:32:58,877 --> 00:33:00,510
That is not a thing.
962
00:33:00,546 --> 00:33:01,511
Yeah it is.
963
00:33:01,547 --> 00:33:02,547
Nope.
964
00:33:10,522 --> 00:33:11,733
Norman! What are you doing here?
965
00:33:11,757 --> 00:33:15,025
You sounded upset on the phone,
966
00:33:15,060 --> 00:33:16,504
so I left the conference early
967
00:33:16,528 --> 00:33:18,640
to see if you needed anything...
968
00:33:18,664 --> 00:33:20,597
See if you needed me.
969
00:33:30,609 --> 00:33:32,654
I cannot believe
that bill is a suspect.
970
00:33:32,678 --> 00:33:33,877
I know, it's ridiculous.
971
00:33:33,912 --> 00:33:34,845
Obviously, he's innocent.
972
00:33:34,880 --> 00:33:35,812
He had nothing to do
973
00:33:35,848 --> 00:33:37,025
with what happened
to the sheriff,
974
00:33:37,049 --> 00:33:38,915
but he's been suspended.
975
00:33:38,951 --> 00:33:40,917
I'm still dealing with this.
976
00:33:41,954 --> 00:33:43,553
Well, uh, Hannah,
977
00:33:43,589 --> 00:33:46,323
I am all yours,
so just tell me what you need.
978
00:33:46,358 --> 00:33:49,693
Thank you, Norman!
979
00:33:49,728 --> 00:33:51,740
Really appreciate you offering,
980
00:33:51,764 --> 00:33:53,208
especially when other people
are telling me
981
00:33:53,232 --> 00:33:54,409
to stay away from the case.
982
00:33:54,433 --> 00:33:55,577
Other people like who?
983
00:33:55,601 --> 00:33:57,067
Mike?
984
00:33:58,103 --> 00:33:59,302
His loss.
985
00:33:59,338 --> 00:34:01,304
Where do we start?
986
00:34:01,340 --> 00:34:02,272
Well, I was actually thinking
987
00:34:02,307 --> 00:34:04,841
about contacting that reporter,
Carly winters?
988
00:34:04,877 --> 00:34:06,388
Mm-hmm, yeah,
I saw her report this morning.
989
00:34:06,412 --> 00:34:07,344
And then,
990
00:34:07,379 --> 00:34:09,257
I need to find out
more information
991
00:34:09,281 --> 00:34:11,126
about Kevin and Paige Miller,
992
00:34:11,150 --> 00:34:13,061
but they're not going
to talk to me.
993
00:34:13,085 --> 00:34:14,985
Okay, well, who would?
994
00:34:15,020 --> 00:34:17,821
Mrs. McCauly just bought
all of our angel kisses,
995
00:34:17,856 --> 00:34:20,524
and the apple orchard bars
are going over really well,
996
00:34:20,559 --> 00:34:21,892
but we're going to have to make
997
00:34:21,927 --> 00:34:23,738
a couple more dozen
of double chocolate cookies
998
00:34:23,762 --> 00:34:24,961
for this weekend.
999
00:34:24,997 --> 00:34:26,363
Good chat. Thanks!
1000
00:34:27,332 --> 00:34:28,298
Well, I just know
1001
00:34:28,333 --> 00:34:29,866
that you and Paige are friends,
1002
00:34:29,902 --> 00:34:32,269
so I wondered
if you know her husband?
1003
00:34:32,304 --> 00:34:34,582
Kevin? Yeah, from high school.
1004
00:34:34,606 --> 00:34:35,750
Paige and Kevin
dated in high school?
1005
00:34:35,774 --> 00:34:37,419
No, they didn't get together
1006
00:34:37,443 --> 00:34:39,910
'til after we graduated.
1007
00:34:39,945 --> 00:34:41,222
Paige didn't really date
anybody in high school,
1008
00:34:41,246 --> 00:34:42,246
except...
1009
00:34:43,982 --> 00:34:45,115
What?
1010
00:34:46,351 --> 00:34:48,096
She was with Peter Grant
in senior year.
1011
00:34:48,120 --> 00:34:50,987
Peter Grant, the sheriff's son?
1012
00:34:51,023 --> 00:34:52,267
The boy who died
in the terrible car accident?
1013
00:34:52,291 --> 00:34:55,025
Paige and I were
best friends in high school.
1014
00:34:55,060 --> 00:34:57,072
She's had a tough time,
and she pulled through,
1015
00:34:57,096 --> 00:34:58,762
and she's an amazing mother.
1016
00:34:58,797 --> 00:35:00,430
You should leave her alone.
1017
00:35:03,969 --> 00:35:06,603
I'll see if I can track down
that reporter.
1018
00:35:06,638 --> 00:35:07,904
Great, okay.
1019
00:35:07,940 --> 00:35:10,251
Oh, Lisa, will you please take
my cupcakes out of the oven?
1020
00:35:10,275 --> 00:35:11,208
I have a new batch trying.
1021
00:35:11,243 --> 00:35:12,375
15 minutes!
1022
00:35:12,411 --> 00:35:13,743
You got it.
1023
00:35:22,354 --> 00:35:24,594
Norman, how old do you think
that little girl is?
1024
00:35:25,591 --> 00:35:27,424
I'd say about five years old.
1025
00:35:29,328 --> 00:35:30,827
That's Lucy.
1026
00:35:32,264 --> 00:35:34,998
So it's a European family crest?
1027
00:35:35,033 --> 00:35:36,666
Well, I need the family name.
1028
00:35:36,702 --> 00:35:37,634
You get me that family name,
1029
00:35:37,669 --> 00:35:38,780
and I'm going to owe you one,
big time...
1030
00:35:38,804 --> 00:35:40,070
And...
1031
00:35:40,105 --> 00:35:41,816
And you call me any time,
day or night, okay?
1032
00:35:41,840 --> 00:35:42,873
I need this.
1033
00:35:42,908 --> 00:35:45,308
Mike?
Mayor's here to see you.
1034
00:35:45,344 --> 00:35:47,544
Goof morning, mayor.
1035
00:35:47,579 --> 00:35:49,290
Kingston, I only want
to hear good news.
1036
00:35:49,314 --> 00:35:51,948
All right, well, I, um,
I heard from Carly winters.
1037
00:35:51,984 --> 00:35:53,595
The sheriff had set up
a meeting with her
1038
00:35:53,619 --> 00:35:54,851
on Wednesday night.
1039
00:35:54,887 --> 00:35:57,327
He said he was going to give her
a big exclusive on a bust.
1040
00:35:57,356 --> 00:35:59,601
I think he was about
to take down the car theft ring.
1041
00:35:59,625 --> 00:36:00,702
Yeah, it was the sheriff's M.O.
1042
00:36:00,726 --> 00:36:02,270
To always break a big case
just before election day.
1043
00:36:02,294 --> 00:36:03,638
My guess is,
they got wind of it,
1044
00:36:03,662 --> 00:36:04,594
and they killed him
Tuesday night.
1045
00:36:04,630 --> 00:36:06,710
But wasn't this bill's case
originally?
1046
00:36:10,002 --> 00:36:12,836
Bill as a "person of interest"
is a no-go on this.
1047
00:36:12,871 --> 00:36:13,803
Yeah, but how do we know
he wasn't in on it?
1048
00:36:13,839 --> 00:36:14,771
I mean, who tipped them off
1049
00:36:14,806 --> 00:36:16,184
that the sheriff
was onto the ring?
1050
00:36:16,208 --> 00:36:17,741
The line goes around the block
1051
00:36:17,776 --> 00:36:19,643
with guys that had a issue
with the sheriff.
1052
00:36:19,678 --> 00:36:20,644
You included?
1053
00:36:20,679 --> 00:36:22,090
Sure, yeah, right.
You want my badge?
1054
00:36:22,114 --> 00:36:23,046
Is there anybody at this station
1055
00:36:23,081 --> 00:36:24,826
who doesn't have an alibi?
1056
00:36:24,850 --> 00:36:26,550
Kevin Miller
was on shift that night
1057
00:36:26,585 --> 00:36:27,551
and didn't have any...
1058
00:36:27,586 --> 00:36:28,696
Mike?
1059
00:36:28,720 --> 00:36:29,931
I got the VIN numbers
from the dealership for you.
1060
00:36:29,955 --> 00:36:30,887
Oh, great,
1061
00:36:30,923 --> 00:36:31,855
just leave that
on my desk for me, please.
1062
00:36:31,890 --> 00:36:33,490
Great, thanks, man.
1063
00:36:33,525 --> 00:36:34,636
Kevin Miller was on shift
that night
1064
00:36:34,660 --> 00:36:37,160
without any corroboration
as to his exact whereabouts.
1065
00:36:38,430 --> 00:36:42,132
Well, you know better
than me if it's cop-on-cop,
1066
00:36:42,167 --> 00:36:44,601
but if it's Miller, or bill,
1067
00:36:44,636 --> 00:36:46,203
or even you,
1068
00:36:46,238 --> 00:36:47,515
internal affairs
is going to be all over this,
1069
00:36:47,539 --> 00:36:49,339
so get a lock on it asap.
1070
00:36:52,844 --> 00:36:54,222
Moishe?
1071
00:36:55,247 --> 00:36:57,747
What are you doing out here?
Aw, kitty!
1072
00:36:57,783 --> 00:36:58,848
What're you doing?
1073
00:36:58,884 --> 00:37:01,885
Oh, hello, little cutie.
1074
00:37:01,920 --> 00:37:04,087
Let's go inside where it's warm.
1075
00:38:18,897 --> 00:38:20,330
Have I got this right?
1076
00:38:20,365 --> 00:38:23,767
The guy that knocked you over
the night of the car thefts,
1077
00:38:23,802 --> 00:38:24,734
is there any chance
1078
00:38:24,770 --> 00:38:25,735
that he saw you
pick up that bracelet?
1079
00:38:25,771 --> 00:38:26,703
I don't know, but Mike...
1080
00:38:26,738 --> 00:38:28,538
Your house was broken into,
1081
00:38:28,573 --> 00:38:29,973
wasn't vandalized,
1082
00:38:30,008 --> 00:38:31,941
and... nothing's missing.
1083
00:38:31,977 --> 00:38:33,710
Right, but Mike, listen to me.
1084
00:38:33,745 --> 00:38:36,446
I don't think that Kevin Miller
is the father of Paige's child.
1085
00:38:36,481 --> 00:38:38,415
Detective Kingston!
1086
00:38:39,551 --> 00:38:40,828
Uh, guys, over here.
1087
00:38:40,852 --> 00:38:43,386
Dust for prints around here,
likely point of entry.
1088
00:38:43,422 --> 00:38:44,387
Hannah, did you happen to see
1089
00:38:44,423 --> 00:38:45,533
if he was wearing gloves or not?
1090
00:38:45,557 --> 00:38:47,290
Um, yeah, I think he was.
1091
00:38:47,326 --> 00:38:49,170
Either way, dust
and see what you can get.
1092
00:38:49,194 --> 00:38:50,474
It's fine.
1093
00:38:51,430 --> 00:38:52,440
Okay, so...
1094
00:38:52,464 --> 00:38:53,396
Okay.
1095
00:38:53,432 --> 00:38:54,764
I found out
1096
00:38:54,800 --> 00:38:57,834
that Peter Grant and Paige
were dating in high school.
1097
00:38:57,869 --> 00:38:59,681
Okay, so what does
that have to do
1098
00:38:59,705 --> 00:39:00,804
with a car-theft ring
1099
00:39:00,839 --> 00:39:02,050
and a man in a black truck
breaking into your house?
1100
00:39:02,074 --> 00:39:03,039
I don't know,
1101
00:39:03,075 --> 00:39:04,652
but when I was
at Nettie Grant's house,
1102
00:39:04,676 --> 00:39:07,577
I saw an envelope
from a family law group,
1103
00:39:07,612 --> 00:39:09,612
like, attorneys, so...
1104
00:39:09,648 --> 00:39:10,980
Okay...
1105
00:39:11,016 --> 00:39:12,627
What if the sheriff was trying
to get custody of that child
1106
00:39:12,651 --> 00:39:14,784
away from Paige and Kevin?
1107
00:39:14,820 --> 00:39:16,419
And I also found out
1108
00:39:16,455 --> 00:39:18,355
that the sheriff
had arrested Paige's father
1109
00:39:18,390 --> 00:39:19,622
a couple years ago.
1110
00:39:19,658 --> 00:39:20,738
The man is still in prison.
1111
00:39:22,294 --> 00:39:23,226
Okay.
1112
00:39:23,261 --> 00:39:24,539
Hey, guys?
1113
00:39:24,563 --> 00:39:25,640
I need you to get
three more cars
1114
00:39:25,664 --> 00:39:26,629
and set up
a perimeter surveillance
1115
00:39:26,665 --> 00:39:27,630
around Hannah's house.
1116
00:39:27,666 --> 00:39:29,310
Both of you, please, okay?
Get on that.
1117
00:39:29,334 --> 00:39:30,334
So...
1118
00:39:32,003 --> 00:39:33,848
Just back up for a second here.
1119
00:39:33,872 --> 00:39:34,949
What you're saying,
1120
00:39:34,973 --> 00:39:35,939
in the labyrinth of your mind,
1121
00:39:35,974 --> 00:39:37,885
Kevin and Paige
killed the sheriff
1122
00:39:37,909 --> 00:39:40,410
because the sheriff was going
to take away their kid?
1123
00:39:40,445 --> 00:39:41,644
It's a possibility.
1124
00:39:41,680 --> 00:39:42,612
Hannah!
1125
00:39:42,647 --> 00:39:43,613
Norman!
1126
00:39:43,648 --> 00:39:44,581
- Hey.
- Hi.
1127
00:39:44,616 --> 00:39:45,548
Hey.
1128
00:39:45,584 --> 00:39:46,516
Oh my gosh, are you okay?
1129
00:39:46,551 --> 00:39:47,917
I can't believe this.
1130
00:39:47,953 --> 00:39:48,918
She's fine.
1131
00:39:48,954 --> 00:39:50,765
Yeah, but thank you
for checking on me.
1132
00:39:50,789 --> 00:39:51,789
Yeah, of course.
1133
00:39:51,823 --> 00:39:53,835
It's, uh... what's going on?
1134
00:39:53,859 --> 00:39:55,458
What are you doing here?
1135
00:39:57,496 --> 00:39:58,461
Your mother called me,
1136
00:39:58,497 --> 00:39:59,507
threatening to come over here
herself,
1137
00:39:59,531 --> 00:40:00,463
so I assured her
1138
00:40:00,499 --> 00:40:01,431
I was on my way.
1139
00:40:01,466 --> 00:40:02,432
Oh, thank you.
1140
00:40:02,467 --> 00:40:03,400
I've got guys
watching the house,
1141
00:40:03,435 --> 00:40:04,367
I've got new locks on the doors,
1142
00:40:04,403 --> 00:40:05,335
and I have
1143
00:40:05,370 --> 00:40:06,581
a very elaborate alarm system
1144
00:40:06,605 --> 00:40:09,045
going in first thing
tomorrow morning, so...
1145
00:40:09,608 --> 00:40:10,573
Great, thank you.
1146
00:40:10,609 --> 00:40:12,275
Thanks. Um...
1147
00:40:12,310 --> 00:40:13,454
Are you going
to be okay tonight?
1148
00:40:13,478 --> 00:40:15,478
I can crash on the couch
if you need, or...
1149
00:40:15,514 --> 00:40:16,446
As much as I like you, Norman,
1150
00:40:16,481 --> 00:40:17,759
I'm already on
that couch tonight,
1151
00:40:17,783 --> 00:40:18,715
so that's...
1152
00:40:18,750 --> 00:40:20,316
Oh... you know what?
1153
00:40:20,352 --> 00:40:21,284
Um...
1154
00:40:21,319 --> 00:40:22,285
I think that no one's
going to sleep
1155
00:40:22,320 --> 00:40:23,887
on that couch tonight,
1156
00:40:23,922 --> 00:40:25,155
but thank you, both.
1157
00:40:25,190 --> 00:40:26,289
So sweet.
1158
00:40:26,324 --> 00:40:27,724
Honestly, I do feel safe,
1159
00:40:27,759 --> 00:40:30,460
and I really appreciate that,
1160
00:40:30,495 --> 00:40:31,695
but I think I'm just tired,
1161
00:40:31,730 --> 00:40:33,541
and I'm going
to go get some rest,
1162
00:40:33,565 --> 00:40:35,098
so... good night.
1163
00:40:37,969 --> 00:40:38,935
Good night.
1164
00:40:38,970 --> 00:40:39,970
Okay.
1165
00:40:42,774 --> 00:40:44,719
There is nothing
but sadness here today
1166
00:40:44,743 --> 00:40:47,544
for Eden lake's favorite son
and longtime sheriff.
1167
00:40:47,579 --> 00:40:49,490
Authorities
want to remind everyone
1168
00:40:49,514 --> 00:40:51,915
that the perpetrators
are still at large,
1169
00:40:51,950 --> 00:40:53,283
and if you have any information,
1170
00:40:53,318 --> 00:40:54,951
to please step forward.
1171
00:40:54,986 --> 00:40:56,920
Hannah Joanne,
1172
00:40:56,955 --> 00:40:59,889
maybe you should just
step back and stay safe, please.
1173
00:40:59,925 --> 00:41:01,736
When have you ever known me
to step back, mother?
1174
00:41:01,760 --> 00:41:02,770
That's the truth.
1175
00:41:02,794 --> 00:41:03,726
- Hannah...
- Oh, Gary, hi.
1176
00:41:03,762 --> 00:41:04,727
Hi, Delores.
1177
00:41:04,763 --> 00:41:05,995
Um, my sister, Edna,
1178
00:41:06,031 --> 00:41:07,964
she's not great
at returning phone calls,
1179
00:41:07,999 --> 00:41:09,799
but I was thinking
that she might be able
1180
00:41:09,835 --> 00:41:11,534
to help you find
that mystery ingredient
1181
00:41:11,570 --> 00:41:12,769
for the cupcakes.
1182
00:41:12,804 --> 00:41:14,715
Oh, fantastic!
Thank you so much, Gary!
1183
00:41:14,739 --> 00:41:15,705
And don't forget
1184
00:41:15,740 --> 00:41:17,518
my prawn pot pie recipe, honey.
1185
00:41:17,542 --> 00:41:18,475
Thank you so much.
1186
00:41:18,510 --> 00:41:19,709
Yes. Thank you.
1187
00:41:30,255 --> 00:41:31,621
I'm so sorry.
1188
00:41:33,325 --> 00:41:34,290
There's Nettie.
1189
00:41:34,326 --> 00:41:36,070
This can't be
an easy day for her.
1190
00:41:36,094 --> 00:41:37,338
You should've seen
her yesterday.
1191
00:41:37,362 --> 00:41:38,362
Not one tear.
1192
00:41:38,396 --> 00:41:41,197
Oh, everyone grieves
in their own way, Hannah!
1193
00:41:41,233 --> 00:41:42,665
Maybe.
1194
00:41:42,701 --> 00:41:44,767
Don't your maybes
always mean "no"?
1195
00:41:44,803 --> 00:41:45,869
Maybe.
1196
00:41:48,807 --> 00:41:50,751
Oh, Janet, I'm so sorry.
1197
00:41:50,775 --> 00:41:52,119
You're not here alone, are you?
1198
00:41:52,143 --> 00:41:53,488
Where's your boyfriend?
1199
00:41:53,512 --> 00:41:55,411
Brad couldn't make it.
1200
00:41:55,447 --> 00:41:57,480
Oh, well, I'm sorry.
1201
00:41:57,516 --> 00:41:58,748
It's okay.
1202
00:41:58,783 --> 00:41:59,716
You just let us know
1203
00:41:59,751 --> 00:42:01,384
if you need anything.
1204
00:42:01,419 --> 00:42:03,431
I feel like a robot
set on automatic.
1205
00:42:03,455 --> 00:42:05,455
Oh, of course, you do.
1206
00:42:05,490 --> 00:42:06,422
Look at them.
1207
00:42:06,458 --> 00:42:08,503
I need to talk to you
about this case.
1208
00:42:08,527 --> 00:42:10,767
I need your help on this.
1209
00:42:11,730 --> 00:42:13,608
You name your time and place,
I'm there.
1210
00:42:13,632 --> 00:42:16,332
Watch how they'll struggle
to say nice things about Jim.
1211
00:42:16,368 --> 00:42:17,368
Don't worry.
1212
00:42:17,402 --> 00:42:19,369
He was a good man,
and we know that.
1213
00:42:19,404 --> 00:42:20,404
We're here.
1214
00:42:26,077 --> 00:42:27,077
Hi.
1215
00:42:27,112 --> 00:42:28,177
Hi, honey!
1216
00:42:28,213 --> 00:42:29,279
Look at you!
1217
00:42:29,314 --> 00:42:30,613
You're looking good.
1218
00:42:38,356 --> 00:42:40,723
All of us are
devastated at the loss
1219
00:42:40,759 --> 00:42:43,760
of such a respected member
of our community.
1220
00:42:43,795 --> 00:42:44,939
We're locking our doors.
1221
00:42:44,963 --> 00:42:46,607
I mean, this kind of thing
just doesn't happen here,
1222
00:42:46,631 --> 00:42:47,564
usually.
1223
00:42:47,599 --> 00:42:48,843
Paige?
1224
00:42:48,867 --> 00:42:50,366
Lucy, hi.
1225
00:42:50,402 --> 00:42:51,601
Hi, Lucy.
1226
00:42:51,636 --> 00:42:54,637
I'm so sorry to bother you,
but can I talk to you, Paige?
1227
00:42:54,673 --> 00:42:56,506
Hey, Paige, let's go.
1228
00:43:02,414 --> 00:43:03,479
What does she want?
1229
00:43:05,817 --> 00:43:07,383
What kind
of father was he?
1230
00:43:07,419 --> 00:43:08,751
Oh, he was a wonderful father.
1231
00:43:08,787 --> 00:43:12,555
Kevin Miller
drives a black truck?
1232
00:43:12,591 --> 00:43:13,634
You told me
1233
00:43:13,658 --> 00:43:15,818
that he didn't have
an alibi for that night.
1234
00:43:15,961 --> 00:43:16,926
Hannah?
1235
00:43:16,962 --> 00:43:19,282
I don't want you following him.
1236
00:43:20,098 --> 00:43:21,431
I won't.
1237
00:43:21,466 --> 00:43:23,032
I don't have time anyway.
1238
00:43:23,068 --> 00:43:25,268
I have a date with a file clerk.
1239
00:43:25,303 --> 00:43:26,303
You have a date?
1240
00:43:30,442 --> 00:43:33,176
Just put it back
where you found it.
1241
00:43:33,211 --> 00:43:34,956
I know. We're six months behind.
1242
00:43:34,980 --> 00:43:35,945
Budget cut.
1243
00:43:35,981 --> 00:43:37,547
These are the newest
family court files,
1244
00:43:37,582 --> 00:43:38,948
so...
1245
00:43:38,984 --> 00:43:42,251
Okay, well, I brought you,
um, some cherry winks.
1246
00:43:42,287 --> 00:43:43,486
They're cookies.
1247
00:43:43,521 --> 00:43:45,355
Enjoy, and thank you.
1248
00:43:45,390 --> 00:43:46,990
Thank you.
1249
00:43:47,025 --> 00:43:48,135
I'll just be over there
if you need me.
1250
00:43:48,159 --> 00:43:49,258
Okay.
1251
00:43:49,294 --> 00:43:50,627
Thanks.
1252
00:44:46,951 --> 00:44:48,351
Sorry! Sorry, sorry.
1253
00:44:48,386 --> 00:44:49,552
Norman, you scared me.
1254
00:44:49,587 --> 00:44:50,798
I didn't mean to freak you out.
1255
00:44:50,822 --> 00:44:52,233
It's all right,
I'm just losing my mind,
1256
00:44:52,257 --> 00:44:53,601
but guess what I found out!
1257
00:44:53,625 --> 00:44:56,759
Norman, Nettie was going
to divorce the sheriff.
1258
00:44:56,795 --> 00:44:58,706
That's what the family
law documents were!
1259
00:44:58,730 --> 00:45:00,329
Makes Nettie a suspect
1260
00:45:00,365 --> 00:45:02,143
and explains why she wasn't
exactly a grieving widow
1261
00:45:02,167 --> 00:45:03,232
at the funeral.
1262
00:45:03,268 --> 00:45:04,578
Spouses are always
the first suspect, right?
1263
00:45:04,602 --> 00:45:05,935
Always.
1264
00:45:08,039 --> 00:45:10,673
Norman,
casually turn to your right.
1265
00:45:10,709 --> 00:45:12,275
There's a black truck parked.
1266
00:45:12,310 --> 00:45:14,544
Same make and model.
1267
00:45:14,579 --> 00:45:16,746
The very same one.
1268
00:45:16,781 --> 00:45:19,048
The truck from
your house last night?
1269
00:45:19,084 --> 00:45:20,683
Happens to be
the same type of truck
1270
00:45:20,719 --> 00:45:21,818
that Kevin Miller drives.
1271
00:45:21,853 --> 00:45:23,920
What do we do?
1272
00:45:23,955 --> 00:45:24,921
Stay here.
1273
00:45:24,956 --> 00:45:26,522
Don't move.
1274
00:45:34,799 --> 00:45:36,132
He's gone.
1275
00:45:36,167 --> 00:45:38,334
I'm texting Mike.
1276
00:45:38,369 --> 00:45:39,469
This has got to stop.
1277
00:45:40,939 --> 00:45:43,072
What's our next move?
1278
00:45:46,444 --> 00:45:48,211
I don't see Kevin's truck.
1279
00:45:48,246 --> 00:45:49,178
Hmm..
1280
00:45:54,119 --> 00:45:56,119
Yeah, just hold on a second.
1281
00:46:00,658 --> 00:46:01,624
Hey, Paige.
1282
00:46:01,659 --> 00:46:02,925
Hey.
1283
00:46:02,961 --> 00:46:04,660
We're looking for Kevin.
1284
00:46:04,696 --> 00:46:06,529
Uh, he's not here.
1285
00:46:06,564 --> 00:46:08,698
Did he say
where he might be going?
1286
00:46:08,733 --> 00:46:10,366
Um, some errands?
1287
00:46:10,401 --> 00:46:12,279
Mommy, mommy,
I want some more milk!
1288
00:46:12,303 --> 00:46:14,415
Hey, Luce. How's it going?
1289
00:46:14,439 --> 00:46:15,805
I want some more milk.
1290
00:46:15,840 --> 00:46:18,121
Okay, hold on, Luce.
Mommy's busy.
1291
00:46:19,277 --> 00:46:20,409
You okay?
1292
00:46:20,445 --> 00:46:21,410
Yeah!
1293
00:46:21,446 --> 00:46:23,224
It's just one of those days,
you know?
1294
00:46:23,248 --> 00:46:25,059
After the funeral,
the sitter fell through,
1295
00:46:25,083 --> 00:46:26,549
couldn't get to work.
1296
00:46:26,584 --> 00:46:28,351
- Okay.
- Okay.
1297
00:46:28,386 --> 00:46:30,853
- Bye.
- Bye.
1298
00:46:30,889 --> 00:46:32,955
- Hey, Paige?
- Yeah?
1299
00:46:34,425 --> 00:46:35,936
We heard there was
a little bit of tension
1300
00:46:35,960 --> 00:46:37,037
between you and the sheriff
1301
00:46:37,061 --> 00:46:38,205
at the community center
the other night.
1302
00:46:38,229 --> 00:46:39,529
What was that about?
1303
00:46:40,865 --> 00:46:41,831
Well, you both know
better than me
1304
00:46:41,866 --> 00:46:42,799
he was a hard person to like.
1305
00:46:42,834 --> 00:46:45,067
- Nothing more?
- Nothing more.
1306
00:46:46,538 --> 00:46:47,603
Okay.
1307
00:46:47,639 --> 00:46:48,879
Just tell Kevin we stopped by.
1308
00:46:50,875 --> 00:46:51,875
Thanks.
1309
00:46:55,780 --> 00:46:56,857
She was definitely giving off
1310
00:46:56,881 --> 00:46:58,314
some weird vibes.
1311
00:46:58,349 --> 00:46:59,760
The night
of sheriff Grant's murder,
1312
00:46:59,784 --> 00:47:01,262
Kevin responds
to the ten-zero-zero,
1313
00:47:01,286 --> 00:47:02,530
but his whereabouts
45 minutes earlier,
1314
00:47:02,554 --> 00:47:03,920
the time of the murder,
1315
00:47:03,955 --> 00:47:05,254
we only have his word.
1316
00:47:06,224 --> 00:47:07,423
Hmm.
1317
00:47:09,828 --> 00:47:12,361
How does Kevin
connect to the theft ring?
1318
00:47:12,397 --> 00:47:13,830
Your guess is as good as mine,
1319
00:47:13,865 --> 00:47:16,766
but Kevin and his black truck
aren't here.
1320
00:47:27,178 --> 00:47:28,522
Maybe she just doesn't
want to talk to me.
1321
00:47:28,546 --> 00:47:30,413
Okay, well...
1322
00:47:30,448 --> 00:47:32,448
But I don't get it.
This is her car.
1323
00:47:42,393 --> 00:47:43,433
I know where she is.
1324
00:48:00,678 --> 00:48:03,546
Just...
Give me a minute, Norman.
1325
00:48:03,581 --> 00:48:05,661
Okay, I'll be right over here.
1326
00:48:18,796 --> 00:48:21,197
I used to bring Peter here every
day
1327
00:48:21,232 --> 00:48:22,164
when he was little.
1328
00:48:22,200 --> 00:48:25,568
He just wanted to go higher...
1329
00:48:25,603 --> 00:48:27,536
And touch the sky with his toes.
1330
00:48:29,974 --> 00:48:31,254
What happened?
1331
00:48:32,977 --> 00:48:34,911
Peter was Jim's universe.
1332
00:48:36,915 --> 00:48:38,114
And after the accident?
1333
00:48:38,149 --> 00:48:41,550
Peter's death broke Jim...
1334
00:48:41,586 --> 00:48:42,618
Broke his spirit.
1335
00:48:44,255 --> 00:48:45,688
Broke mine, too.
1336
00:48:45,723 --> 00:48:49,458
Jim had forced Peter
to end it with Paige.
1337
00:48:49,494 --> 00:48:52,428
It led to a bitter fight.
1338
00:48:52,463 --> 00:48:53,796
Peter stormed out.
1339
00:48:53,831 --> 00:48:56,332
It wasn't 20 minutes later
the phone rang.
1340
00:48:57,802 --> 00:48:58,802
Peter was dead.
1341
00:49:01,306 --> 00:49:03,306
Jim blamed himself
for the accident.
1342
00:49:04,776 --> 00:49:05,776
I did, too.
1343
00:49:06,978 --> 00:49:08,911
I understand...
1344
00:49:08,947 --> 00:49:10,513
Why you suspect me, Hannah...
1345
00:49:11,616 --> 00:49:13,349
And I don't care.
1346
00:49:15,320 --> 00:49:17,164
Don't you think
that your granddaughter, Lucy,
1347
00:49:17,188 --> 00:49:18,866
deserves to have you
in her life?
1348
00:49:18,890 --> 00:49:20,356
I know she's your granddaughter.
1349
00:49:27,131 --> 00:49:29,131
It takes all my self-control
1350
00:49:29,167 --> 00:49:31,567
to stop myself
from running up to her.
1351
00:49:31,602 --> 00:49:33,102
Why don't you?
1352
00:49:33,137 --> 00:49:35,604
When Jim and I realized
1353
00:49:35,640 --> 00:49:38,341
that Lucy must be
Peter's daughter...
1354
00:49:40,278 --> 00:49:41,577
Jim went crazy.
1355
00:49:41,612 --> 00:49:44,246
He, um, went into attack mode.
1356
00:49:44,282 --> 00:49:46,093
He threatened and bullied Paige
1357
00:49:46,117 --> 00:49:48,050
with her past.
1358
00:49:48,086 --> 00:49:50,486
He said terrible things to her.
1359
00:49:50,521 --> 00:49:52,481
It just drove Paige
further away.
1360
00:49:56,294 --> 00:49:57,460
She hates us...
1361
00:50:00,431 --> 00:50:01,511
And I don't blame her.
1362
00:50:04,702 --> 00:50:05,668
Wheels still spinning, huh?
1363
00:50:05,703 --> 00:50:07,103
Thank you.
1364
00:50:07,138 --> 00:50:10,139
The sheriff forced his son
to break up with Paige,
1365
00:50:10,174 --> 00:50:12,508
and they had a huge fight
about it afterward,
1366
00:50:12,543 --> 00:50:14,443
and Peter stormed out,
1367
00:50:14,479 --> 00:50:15,778
and that's the night he died.
1368
00:50:15,813 --> 00:50:17,880
Nettie held her husband
responsible
1369
00:50:17,915 --> 00:50:19,315
for their son's car accident.
1370
00:50:19,350 --> 00:50:21,317
Can I have the ketchup?
1371
00:50:21,352 --> 00:50:23,519
Sounds like
a motive for murder to me.
1372
00:50:23,554 --> 00:50:24,487
I don't know...
1373
00:50:24,522 --> 00:50:26,188
Right?
1374
00:50:26,224 --> 00:50:28,002
Well, it's no wonder
why the marriage went bad,
1375
00:50:28,026 --> 00:50:29,036
but I don't think Nettie did.
1376
00:50:29,060 --> 00:50:30,270
You should have heard her voice.
1377
00:50:30,294 --> 00:50:32,461
She just wants to be
a grandmother to Lucy.
1378
00:50:32,497 --> 00:50:35,017
So where does that leave us?
1379
00:50:37,268 --> 00:50:38,534
Wheels still spinning.
1380
00:50:40,104 --> 00:50:41,437
Oh, Hannah,
1381
00:50:41,472 --> 00:50:42,750
the girl who loved
mysteries so much,
1382
00:50:42,774 --> 00:50:44,054
she became one.
1383
00:50:46,077 --> 00:50:48,517
What are you thinking?
1384
00:50:49,614 --> 00:50:51,058
I'm thinking about my dad,
1385
00:50:51,082 --> 00:50:53,193
how happy my parents were
before he died,
1386
00:50:53,217 --> 00:50:56,852
and bill and Andrea
getting ready to have a baby...
1387
00:50:56,888 --> 00:50:58,421
And then there's Nettie
1388
00:50:58,456 --> 00:51:00,689
and everything
she's been through.
1389
00:51:00,725 --> 00:51:02,291
It's confusing.
1390
00:51:02,326 --> 00:51:03,793
Am I weird?
1391
00:51:03,828 --> 00:51:04,794
Absolutely,
1392
00:51:04,829 --> 00:51:06,529
but I dig weird, so...
1393
00:51:06,564 --> 00:51:09,298
Well, welcome to weird central!
Look no further.
1394
00:51:09,333 --> 00:51:10,613
Oh, I won't.
1395
00:51:23,281 --> 00:51:25,848
Hannah? You opened early!
1396
00:51:25,883 --> 00:51:27,049
Ah, I couldn't sleep,
1397
00:51:27,085 --> 00:51:29,185
and, you know, I need to bake
when I'm thinking.
1398
00:51:29,220 --> 00:51:31,253
So, uh, I made a new batch.
1399
00:51:31,289 --> 00:51:32,755
Do you want to give it a try?
1400
00:51:32,790 --> 00:51:34,070
Okay.
1401
00:51:36,494 --> 00:51:37,560
Yum!
1402
00:51:39,330 --> 00:51:41,831
This is fantabulous...
1403
00:51:41,866 --> 00:51:42,832
But?
1404
00:51:42,867 --> 00:51:46,168
But I think
the secret ingredient's
1405
00:51:46,204 --> 00:51:49,071
still keeping its lips sealed.
1406
00:51:49,107 --> 00:51:50,272
I knew it.
1407
00:51:54,545 --> 00:51:55,556
Where're you going?
1408
00:51:55,580 --> 00:51:57,660
One mystery
is going to be solved today.
1409
00:51:58,950 --> 00:52:00,449
Bravo! Bravo!
1410
00:52:16,901 --> 00:52:20,436
My mother kept that recipe
well guarded.
1411
00:52:20,471 --> 00:52:23,739
Leave it to Gary to find it...
1412
00:52:23,774 --> 00:52:25,407
Some of it at least.
1413
00:52:26,811 --> 00:52:28,677
You know,
I would've called ahead,
1414
00:52:28,713 --> 00:52:29,778
but Gary said
1415
00:52:29,814 --> 00:52:32,448
that you weren't
returning calls.
1416
00:52:32,483 --> 00:52:33,449
His calls.
1417
00:52:33,484 --> 00:52:36,485
He can be a bit of a pain
sometimes.
1418
00:52:36,521 --> 00:52:39,021
Sorry, I didn't mean to pry.
1419
00:52:39,056 --> 00:52:42,224
Oh, no, no, it's...
1420
00:52:42,260 --> 00:52:45,027
My son, John, there,
1421
00:52:45,062 --> 00:52:48,764
he looks up to him
for whatever reason,
1422
00:52:48,799 --> 00:52:51,967
but a salvage yard
1423
00:52:52,003 --> 00:52:54,043
really isn't the place
for a young kid.
1424
00:52:54,071 --> 00:52:57,473
Well, he's not that young
anymore now,
1425
00:52:57,508 --> 00:52:58,974
but he's still my little boy.
1426
00:52:59,010 --> 00:53:01,421
That's a nice picture
of you and your brother.
1427
00:53:02,914 --> 00:53:04,994
Oh, I could smack him
with a frying pan.
1428
00:53:06,317 --> 00:53:09,652
What are those bottles
on the window sill?
1429
00:53:09,687 --> 00:53:10,731
Oh, my mother collected those!
1430
00:53:10,755 --> 00:53:12,121
Raspberry syrup.
1431
00:53:12,156 --> 00:53:15,658
She'd use them for vases and...
1432
00:53:15,693 --> 00:53:18,133
I never tried raspberry syrup!
1433
00:53:26,270 --> 00:53:27,236
Gary's auto.
1434
00:53:27,271 --> 00:53:29,939
Oh, hey, Hannah!
1435
00:53:29,974 --> 00:53:31,240
Sure, yeah.
1436
00:53:31,275 --> 00:53:32,653
I can meet you
down at the cookie jar.
1437
00:53:32,677 --> 00:53:34,643
All right, I'll see you there.
1438
00:53:44,522 --> 00:53:47,456
I haven't tried, so
I can't make any promises,
1439
00:53:47,491 --> 00:53:49,225
but she's pretty sure.
1440
00:53:49,260 --> 00:53:50,980
- I solved it!
- Really?
1441
00:53:51,796 --> 00:53:53,362
Really.
1442
00:53:53,397 --> 00:53:55,297
Of course!
1443
00:53:55,333 --> 00:53:56,476
The bottles she collected...
1444
00:53:56,500 --> 00:53:57,711
It's raspberry syrup, isn't it?
1445
00:53:57,735 --> 00:53:59,068
Well, we're about to find out.
1446
00:54:01,038 --> 00:54:02,104
Let's prove it, right?
1447
00:54:02,139 --> 00:54:03,272
Yes!
1448
00:54:03,307 --> 00:54:04,240
Let's do that!
1449
00:54:04,275 --> 00:54:06,795
Here goes nothing.
1450
00:54:08,846 --> 00:54:09,846
Mm!
1451
00:54:10,815 --> 00:54:11,895
These are really good!
1452
00:54:12,783 --> 00:54:13,882
That's her recipe!
1453
00:54:13,918 --> 00:54:15,198
Exactly!
1454
00:54:16,254 --> 00:54:17,620
It's perfect!
1455
00:54:25,396 --> 00:54:26,328
Oh, hi, Janet.
1456
00:54:26,364 --> 00:54:27,496
Hi, Hannah.
1457
00:54:27,531 --> 00:54:29,298
Thanks for that.
1458
00:54:31,435 --> 00:54:32,401
Hey, Tyler,
1459
00:54:32,436 --> 00:54:33,335
can you take care
of the deliveries in the back
1460
00:54:33,371 --> 00:54:34,303
for me?
1461
00:54:34,338 --> 00:54:35,404
Thank you.
1462
00:54:35,439 --> 00:54:36,605
Double chocolates, right?
1463
00:54:36,641 --> 00:54:39,308
Oh, no, I, uh...
1464
00:54:39,343 --> 00:54:40,276
Ah, why not?
1465
00:54:40,311 --> 00:54:42,244
I've given up on dieting!
1466
00:54:42,280 --> 00:54:44,160
How are things at the station?
1467
00:54:45,383 --> 00:54:46,482
Honestly, Hannah,
1468
00:54:46,517 --> 00:54:49,084
they're just not really
the same.
1469
00:54:49,120 --> 00:54:50,400
I can imagine.
1470
00:54:52,189 --> 00:54:53,667
Been thinking about
going down to the station
1471
00:54:53,691 --> 00:54:55,658
'cause I need to talk to Kevin.
1472
00:54:55,693 --> 00:54:57,026
Is he working today?
1473
00:54:57,061 --> 00:54:58,101
Well, he should be.
1474
00:54:58,129 --> 00:55:00,169
I could check the roster
when I get in.
1475
00:55:00,865 --> 00:55:02,943
You know, you have
a unique perspective there.
1476
00:55:02,967 --> 00:55:04,700
Bill told me
1477
00:55:04,735 --> 00:55:07,403
you're the one to go to
for solving problems.
1478
00:55:07,438 --> 00:55:09,838
I love those guys.
1479
00:55:09,874 --> 00:55:11,473
They're my family.
1480
00:55:11,509 --> 00:55:13,609
Look, I heard
that there was a problem
1481
00:55:13,644 --> 00:55:14,610
between Kevin and the sheriff.
1482
00:55:14,645 --> 00:55:19,214
Oh, at Lucy Miller's
birthday party, yeah.
1483
00:55:20,985 --> 00:55:22,484
Right...
1484
00:55:22,520 --> 00:55:23,452
Uh, $3.95.
1485
00:55:23,487 --> 00:55:24,453
Oh, there's four.
1486
00:55:24,488 --> 00:55:26,455
Thank you.
1487
00:55:26,490 --> 00:55:29,024
Why would Kevin and Paige
invite the sheriff
1488
00:55:29,060 --> 00:55:30,959
to their daughter's birthday?
1489
00:55:30,995 --> 00:55:32,928
You know, I don't really know.
1490
00:55:32,963 --> 00:55:34,797
The sheriff
just kind of showed up,
1491
00:55:34,832 --> 00:55:36,792
then it got really bad
from there.
1492
00:55:38,969 --> 00:55:40,669
What were they arguing about?
1493
00:55:41,672 --> 00:55:42,738
I don't know.
1494
00:55:42,773 --> 00:55:44,933
You know, I just saw them,
but I wasn't within earshot.
1495
00:55:47,011 --> 00:55:48,610
Listen, Hannah,
1496
00:55:48,646 --> 00:55:50,312
Kevin's got a temper,
1497
00:55:50,348 --> 00:55:52,614
but he's also got a big heart.
1498
00:55:55,319 --> 00:55:56,285
Enjoy your cookies.
1499
00:55:56,320 --> 00:55:57,252
Thanks.
1500
00:55:57,288 --> 00:55:58,587
Bye.
1501
00:56:10,501 --> 00:56:12,201
That's him.
1502
00:56:15,106 --> 00:56:16,572
I'm doing it.
1503
00:56:49,240 --> 00:56:51,473
Mike, I've been following
the black truck.
1504
00:56:51,509 --> 00:56:53,589
Don't be mad.
Call me when you get this.
1505
00:58:17,828 --> 00:58:19,473
Why're you following me?
1506
00:58:19,497 --> 00:58:21,575
Why are you following me?
1507
00:58:21,599 --> 00:58:22,965
What are you talking about?
1508
00:58:23,000 --> 00:58:24,700
I work here.
1509
00:58:27,371 --> 00:58:28,303
You have a second job.
1510
00:58:28,339 --> 00:58:29,382
The other guys at the department
1511
00:58:29,406 --> 00:58:30,706
don't know about this, okay?
1512
00:58:30,741 --> 00:58:31,707
It's against policy.
1513
00:58:31,742 --> 00:58:33,108
When did Paige find out
1514
00:58:33,143 --> 00:58:35,263
that she was pregnant
with Peter's child?
1515
00:58:39,083 --> 00:58:40,126
Not until after the accident.
1516
00:58:40,150 --> 00:58:42,518
And that's
when you came into her life?
1517
00:58:43,988 --> 00:58:46,989
I loved Paige
all through high school.
1518
00:58:47,024 --> 00:58:48,323
I just wanted to protect her.
1519
00:58:48,359 --> 00:58:49,992
We're a family now.
1520
00:58:50,027 --> 00:58:51,994
Lucy is my daughter. I love her.
1521
00:58:52,029 --> 00:58:53,262
Paige didn't think
1522
00:58:53,297 --> 00:58:54,808
that the grants
had a right to know
1523
00:58:54,832 --> 00:58:55,942
that they are
Lucy's grandparents?
1524
00:58:55,966 --> 00:58:59,401
Not after the way
he and Nettie treated her,
1525
00:58:59,436 --> 00:59:00,480
and more than anything,
1526
00:59:00,504 --> 00:59:02,616
she was afraid that he was going
to take Lucy away.
1527
00:59:02,640 --> 00:59:04,284
And that's what
you and the sheriff fought about
1528
00:59:04,308 --> 00:59:05,474
at Lucy's birthday party.
1529
00:59:07,478 --> 00:59:09,177
He wanted custody.
1530
00:59:09,213 --> 00:59:11,413
The sheriff hated Paige.
1531
00:59:11,448 --> 00:59:13,460
He had arrested Paige's father
for armed robbery.
1532
00:59:13,484 --> 00:59:16,118
He didn't want his son dating
the daughter of a criminal.
1533
00:59:16,153 --> 00:59:18,620
Where were you at the time
of the sheriff's murder?
1534
00:59:21,158 --> 00:59:22,435
Look, I didn't want anyone
to know about it.
1535
00:59:22,459 --> 00:59:24,893
I'm overworked.
1536
00:59:24,929 --> 00:59:27,029
I fell asleep
in my cruiser on shift.
1537
00:59:27,064 --> 00:59:29,464
I'm not proud of it,
but it's the truth.
1538
00:59:46,951 --> 00:59:48,517
Are you okay?
1539
00:59:51,822 --> 00:59:52,788
Hey, sweetie,
1540
00:59:52,823 --> 00:59:53,833
just get down for a sec, okay?
1541
00:59:53,857 --> 00:59:55,290
Stay right here.
1542
00:59:57,428 --> 00:59:58,360
You going to lock us up?
1543
00:59:58,395 --> 01:00:00,596
No, that's not why we're here.
1544
01:00:02,633 --> 01:00:04,967
It's time, Paige.
1545
01:00:05,002 --> 01:00:07,769
They're not going
to take Lucy away from us.
1546
01:00:09,206 --> 01:00:10,717
How do you know
that we can trust her?
1547
01:00:10,741 --> 01:00:12,374
I don't know,
1548
01:00:12,409 --> 01:00:15,310
but for Lucy's sake,
I'm willing to try.
1549
01:00:38,802 --> 01:00:40,435
I'm so sorry, Paige.
1550
01:00:58,689 --> 01:01:00,822
I want you to meet Mrs. Grant?
1551
01:01:08,932 --> 01:01:11,366
Hi, Lucy.
1552
01:01:11,402 --> 01:01:12,534
Why are you so sad?
1553
01:01:12,569 --> 01:01:14,770
Oh, sweetheart...
1554
01:01:14,805 --> 01:01:17,806
I can't tell you
how happy I am to meet you.
1555
01:01:19,810 --> 01:01:21,421
Looks like
you might need a push?
1556
01:01:21,445 --> 01:01:22,978
I like to go high.
1557
01:01:31,121 --> 01:01:32,387
Are you ready?
1558
01:01:32,423 --> 01:01:33,789
Yes.
1559
01:01:35,192 --> 01:01:37,693
Okay, here we go.
1560
01:01:37,728 --> 01:01:38,994
High to the sky.
1561
01:01:39,029 --> 01:01:40,309
High to the sky!
1562
01:01:54,545 --> 01:01:56,456
Just when I don't think
you could impress me anymore,
1563
01:01:56,480 --> 01:01:58,558
you go and pull something
like you did today
1564
01:01:58,582 --> 01:02:00,615
and prove me wrong again.
1565
01:02:00,651 --> 01:02:04,519
Whoa! Mike Kingston
admitting he's wrong?
1566
01:02:04,555 --> 01:02:06,499
You ruined the moment.
1567
01:02:06,523 --> 01:02:09,424
This is a moment?
1568
01:02:09,460 --> 01:02:11,226
I'd like it to be.
1569
01:02:11,261 --> 01:02:14,129
Fresh out of suspects, you know,
1570
01:02:14,164 --> 01:02:17,265
now that it's not Nettie,
or Paige, or Kevin...
1571
01:02:31,515 --> 01:02:34,783
Now, that classifies
as a moment,
1572
01:02:34,818 --> 01:02:37,252
and a pretty good one,
if I do say so...
1573
01:02:37,287 --> 01:02:39,755
You're ruining it.
1574
01:02:48,665 --> 01:02:50,132
I'd better go in.
1575
01:02:51,902 --> 01:02:53,301
Okay.
1576
01:02:57,808 --> 01:02:59,975
I'll call you
if I hear anything.
1577
01:03:01,245 --> 01:03:03,623
Oh, now you're sharing
information with me?
1578
01:03:03,647 --> 01:03:04,813
Ha!
1579
01:03:04,848 --> 01:03:06,848
Maybe you should kiss me
more often.
1580
01:03:07,117 --> 01:03:09,151
Maybe I will.
1581
01:03:09,186 --> 01:03:11,706
For the record, you kissed me.
1582
01:03:19,229 --> 01:03:21,163
Well, we know it's not Nettie,
1583
01:03:21,198 --> 01:03:24,199
it's not Paige,
and it's not Kevin,
1584
01:03:24,234 --> 01:03:25,578
but it could still be
a crime of passion.
1585
01:03:25,602 --> 01:03:27,447
I could still be right
about that.
1586
01:03:27,471 --> 01:03:28,471
I just have to...
1587
01:03:30,841 --> 01:03:32,761
I have to go back to the store.
1588
01:03:34,411 --> 01:03:35,421
I have to go back to the source!
1589
01:03:35,445 --> 01:03:37,145
That's what I have to do!
1590
01:03:37,181 --> 01:03:39,281
I have to go back
to the beginning,
1591
01:03:39,316 --> 01:03:40,515
and I'm going to do that,
1592
01:03:40,551 --> 01:03:42,751
and you're going to stay here,
1593
01:03:42,786 --> 01:03:44,052
and I'll go figure this out.
1594
01:03:52,930 --> 01:03:53,862
I should get dressed first,
1595
01:03:53,897 --> 01:03:55,857
and I'm not leaving
this with you.
1596
01:03:57,201 --> 01:03:58,767
Nice try!
1597
01:04:21,058 --> 01:04:22,168
I knew you wouldn't sleep.
1598
01:04:22,192 --> 01:04:23,892
Oh, really?
1599
01:04:23,927 --> 01:04:25,727
Yeah, I have
that effect on women.
1600
01:04:25,762 --> 01:04:27,602
Don't get ahead of yourself.
1601
01:04:28,632 --> 01:04:30,465
You find anything?
1602
01:04:32,002 --> 01:04:33,668
Just you.
1603
01:04:34,705 --> 01:04:36,850
So what are you thinking?
1604
01:04:36,874 --> 01:04:38,634
I still think it could be
a crime of passion.
1605
01:04:39,643 --> 01:04:41,054
Or maybe it's just made
to look that way.
1606
01:04:41,078 --> 01:04:42,043
I mean, with Nettie
and all of them
1607
01:04:42,079 --> 01:04:43,044
out of the way,
1608
01:04:43,080 --> 01:04:44,123
I think we've got to step back
1609
01:04:44,147 --> 01:04:46,426
and just look at this
whole thing objectively.
1610
01:04:46,450 --> 01:04:48,561
The sheriff was just about
to bust a big case,
1611
01:04:48,585 --> 01:04:50,151
the car-theft ring,
1612
01:04:50,187 --> 01:04:51,820
and... in homicide,
1613
01:04:51,855 --> 01:04:53,399
the easy answer
usually is the answer.
1614
01:04:53,423 --> 01:04:56,291
You're right.
We should step back.
1615
01:04:56,326 --> 01:04:57,904
Start from the beginning, right?
1616
01:04:57,928 --> 01:05:00,795
So, the sheriff comes out
of the building,
1617
01:05:00,831 --> 01:05:01,875
holding a plate of cupcakes.
1618
01:05:01,899 --> 01:05:03,031
Yup.
1619
01:05:03,066 --> 01:05:06,468
Footage shows that he sees
someone that he knows.
1620
01:05:06,503 --> 01:05:08,136
But he's holding a cupcake
in his hand,
1621
01:05:08,171 --> 01:05:09,504
not his gun,
1622
01:05:09,539 --> 01:05:12,440
so that proves that, right?
1623
01:05:12,476 --> 01:05:14,342
Then he walks over
to that person,
1624
01:05:14,378 --> 01:05:16,511
out of range of the cameras.
1625
01:05:16,546 --> 01:05:20,248
And he never drew his gun,
so he didn't feel threatened.
1626
01:05:20,284 --> 01:05:22,695
Still, that doesn't
really prove anything.
1627
01:05:22,719 --> 01:05:24,452
Okay...
1628
01:05:24,488 --> 01:05:26,232
Hey, what about
the spontaneity, right?
1629
01:05:26,256 --> 01:05:28,101
They didn't bring a weapon
with them.
1630
01:05:28,125 --> 01:05:29,369
Correct.
1631
01:05:29,393 --> 01:05:31,860
That's right, they just grabbed
whatever was lying around,
1632
01:05:31,895 --> 01:05:33,006
something close by.
1633
01:05:33,030 --> 01:05:35,263
They didn't plan to kill him.
1634
01:05:35,299 --> 01:05:37,799
Okay, that still doesn't
prove crime of passion, I mean,
1635
01:05:37,834 --> 01:05:39,078
and the sheriff was not
the most passionate guy.
1636
01:05:39,102 --> 01:05:40,647
Yeah, but Nettie said
that he was
1637
01:05:40,671 --> 01:05:41,948
before his son died.
1638
01:05:41,972 --> 01:05:43,049
Yeah, but she said afterwards,
1639
01:05:43,073 --> 01:05:44,353
he kept it all
bottled up inside.
1640
01:05:45,876 --> 01:05:46,975
Right.
1641
01:05:47,010 --> 01:05:48,777
What if he didn't?
1642
01:05:48,812 --> 01:05:51,713
What if he just found
a different sounding board,
1643
01:05:51,748 --> 01:05:55,016
someone to think things
through with?
1644
01:05:57,821 --> 01:05:59,321
Like we do.
1645
01:06:02,259 --> 01:06:04,499
What ifs aren't evidence.
1646
01:06:06,263 --> 01:06:08,296
What if it was
the car-theft ring?
1647
01:06:08,332 --> 01:06:09,609
Why didn't they take
those files,
1648
01:06:09,633 --> 01:06:11,166
all bill's paperwork,
1649
01:06:11,201 --> 01:06:12,901
everything related to them?
1650
01:06:12,936 --> 01:06:14,216
True.
1651
01:06:15,172 --> 01:06:17,692
So where does that leave us?
1652
01:06:19,076 --> 01:06:20,709
I got nothing.
1653
01:06:22,713 --> 01:06:24,753
Come on, I'll follow you home.
1654
01:06:26,616 --> 01:06:27,549
I'm a big girl, Mike Kingston.
1655
01:06:27,584 --> 01:06:29,184
I can see myself home.
1656
01:06:49,606 --> 01:06:51,006
Gee, detective Kingston,
1657
01:06:51,041 --> 01:06:51,973
you're not a very good listener.
1658
01:06:53,010 --> 01:06:54,010
The worst.
1659
01:06:58,048 --> 01:06:59,328
Good night.
1660
01:07:01,885 --> 01:07:03,785
Mike...
1661
01:07:06,823 --> 01:07:07,956
Go! Get in the house!
1662
01:07:09,526 --> 01:07:11,726
Hannah! You're not
a very good listener, are you?
1663
01:07:11,762 --> 01:07:12,694
The worst.
1664
01:07:12,729 --> 01:07:13,828
Come on,
1665
01:07:13,864 --> 01:07:14,796
you're not going to just let
our best lead get away,
1666
01:07:14,831 --> 01:07:15,831
are you?
1667
01:07:20,237 --> 01:07:22,277
That's my phone.
1668
01:07:23,673 --> 01:07:25,284
Mike, the crest
on the bracelet that I found,
1669
01:07:25,308 --> 01:07:27,108
the family name is Morse?
1670
01:07:27,144 --> 01:07:29,010
Kind of in the middle
of something here.
1671
01:07:29,046 --> 01:07:30,378
No, I know, but...
1672
01:07:30,414 --> 01:07:32,492
You think it's any relation
to Edna Morse?
1673
01:07:32,516 --> 01:07:33,481
Edna Morse?
1674
01:07:33,517 --> 01:07:35,116
Yeah, the...
1675
01:07:36,420 --> 01:07:38,453
Gary Kohler's sister.
1676
01:07:38,488 --> 01:07:41,856
Wait, the guy
who owns the auto salvage yard?
1677
01:07:41,892 --> 01:07:43,858
Right.
1678
01:07:43,894 --> 01:07:45,371
Her son, John Morse,
works there.
1679
01:07:45,395 --> 01:07:46,828
Wait, there he is.
1680
01:07:51,768 --> 01:07:54,128
And we're headed
right for the salvage yard.
1681
01:07:55,939 --> 01:07:56,949
I mean, the family business
1682
01:07:56,973 --> 01:07:59,173
would be a good place
to chop up cars, right?
1683
01:08:17,561 --> 01:08:18,827
Don't move.
1684
01:08:18,862 --> 01:08:19,862
I'm listening.
1685
01:08:23,733 --> 01:08:25,778
We got a 10-94
with possible 1-87 suspect
1686
01:08:25,802 --> 01:08:26,734
at the salvage yard.
1687
01:08:26,770 --> 01:08:27,970
Roll me backup, code three.
1688
01:09:23,727 --> 01:09:25,238
Freeze right there!
1689
01:09:25,262 --> 01:09:26,739
Don't move, put your hands up.
1690
01:09:26,763 --> 01:09:28,043
Get 'em up!
1691
01:09:28,698 --> 01:09:30,431
Mike, behind you!
1692
01:09:30,467 --> 01:09:32,787
Put the gun down real slow.
1693
01:09:34,671 --> 01:09:35,637
You're trespassing
on private property
1694
01:09:35,672 --> 01:09:37,305
without a warrant,
1695
01:09:37,340 --> 01:09:39,218
and you're pointing a gun
at my nephew.
1696
01:09:39,242 --> 01:09:40,453
How'd you know
the sheriff was after you?
1697
01:09:40,477 --> 01:09:41,943
What?
1698
01:09:41,978 --> 01:09:43,258
You think I killed the sheriff?
1699
01:09:44,114 --> 01:09:45,158
Yeah, well,
the gun pointing at me
1700
01:09:45,182 --> 01:09:46,692
is kind of leading me
in that direction, yeah.
1701
01:09:47,784 --> 01:09:48,716
Hey, hey, hey, hey!
1702
01:09:48,752 --> 01:09:49,762
What're you doing?
1703
01:09:55,559 --> 01:09:56,679
No, no! Hannah!
1704
01:09:58,995 --> 01:10:00,628
Hannah! Go!
1705
01:10:44,641 --> 01:10:45,641
Don't move.
1706
01:10:48,245 --> 01:10:50,645
I'd listen to her,
if I were you.
1707
01:10:55,452 --> 01:10:57,218
Watch your head.
1708
01:11:18,808 --> 01:11:19,874
Hannah?
1709
01:11:21,611 --> 01:11:22,891
Hannah!
1710
01:11:26,516 --> 01:11:28,436
You know I didn't do this,
right?
1711
01:11:29,586 --> 01:11:30,586
You know me.
1712
01:11:33,423 --> 01:11:34,355
I've done a lot of things
in my life
1713
01:11:34,391 --> 01:11:35,423
I'm not proud of,
1714
01:11:35,458 --> 01:11:36,658
I know that, but...
1715
01:11:40,130 --> 01:11:41,290
I'm not a killer, Hannah.
1716
01:11:44,167 --> 01:11:46,207
You think
you'll use my mom's recipe?
1717
01:11:48,371 --> 01:11:50,451
It's kind of the last thing
on my mind.
1718
01:11:53,243 --> 01:11:54,483
I'll see what I can do, Gary.
1719
01:11:57,747 --> 01:11:58,747
Hannah!
1720
01:11:59,716 --> 01:12:00,960
Detective Kingston, I get it.
1721
01:12:00,984 --> 01:12:02,817
It's your crime scene.
I'm not doing anything.
1722
01:12:02,852 --> 01:12:03,896
We've got to get this guy
processed,
1723
01:12:03,920 --> 01:12:05,331
and it could take a while, okay,
1724
01:12:05,355 --> 01:12:06,632
so why don't you, uh...
1725
01:12:06,656 --> 01:12:07,789
Mike, are you all right?
1726
01:12:07,824 --> 01:12:09,502
Yeah, I'm all right. I'm fine.
1727
01:12:09,526 --> 01:12:11,392
- Bill!
- Yeah?
1728
01:12:11,428 --> 01:12:13,539
Take the lovely miss Swensen
to the station, please,
1729
01:12:13,563 --> 01:12:14,807
get a statement from her...
1730
01:12:14,831 --> 01:12:15,797
You bet.
1731
01:12:15,832 --> 01:12:17,209
And you're going to want
to suit up, officer.
1732
01:12:17,233 --> 01:12:18,666
You're back on shift.
1733
01:12:18,702 --> 01:12:20,001
Welcome back, man.
1734
01:12:20,036 --> 01:12:21,536
Yeah. Hey, watch your back.
1735
01:12:21,571 --> 01:12:22,537
What?
1736
01:12:22,572 --> 01:12:24,116
Janet, yeah, we got
three perps coming in.
1737
01:12:24,140 --> 01:12:25,418
Make sure booking
is all ready to go, okay?
1738
01:12:25,442 --> 01:12:26,941
We'll be there real soon.
1739
01:12:26,976 --> 01:12:28,343
Yes. Thank you.
1740
01:12:31,214 --> 01:12:33,654
Hey, so, uh, listen...
1741
01:12:33,983 --> 01:12:34,983
Thanks.
1742
01:12:38,355 --> 01:12:40,166
Just got to put together
a witness package.
1743
01:12:40,190 --> 01:12:41,789
It'll take a couple of seconds.
1744
01:12:41,825 --> 01:12:43,202
All right, well,
I will wait here.
1745
01:12:43,226 --> 01:12:44,158
Oh, look at that!
1746
01:12:44,194 --> 01:12:46,154
Hannah Swensen
learning something.
1747
01:12:46,496 --> 01:12:48,656
There's coffee in the back
if you want some.
1748
01:12:49,833 --> 01:12:51,113
Welcome back.
1749
01:12:52,235 --> 01:12:53,334
Thanks, man.
1750
01:12:57,307 --> 01:12:59,347
Hey, bill,
can I get your eyes on this?
1751
01:13:32,909 --> 01:13:34,542
Janet?
1752
01:13:38,581 --> 01:13:39,514
Hannah!
1753
01:13:39,549 --> 01:13:40,515
Hi.
1754
01:13:40,550 --> 01:13:41,516
I'm sorry.
1755
01:13:41,551 --> 01:13:43,028
Oh, no, I'm sorry, Janet.
1756
01:13:43,052 --> 01:13:44,018
I don't mean to intrude.
1757
01:13:44,053 --> 01:13:46,120
I'm waiting to talk to Mike.
1758
01:13:46,156 --> 01:13:47,596
He's obviously
pretty busy right now.
1759
01:13:49,526 --> 01:13:52,193
I just... can't bring myself
to take it down.
1760
01:14:12,015 --> 01:14:13,015
Gary, right?
1761
01:14:16,319 --> 01:14:17,563
Just doesn't feel right.
1762
01:14:17,587 --> 01:14:19,554
I've known him my whole life.
1763
01:14:20,690 --> 01:14:22,757
Yeah, me too.
1764
01:14:22,792 --> 01:14:25,626
I guess
you never really know anyone.
1765
01:14:25,662 --> 01:14:27,061
Right.
1766
01:14:28,431 --> 01:14:30,264
Will you excuse me, please?
1767
01:14:30,300 --> 01:14:32,567
I, um...
Need to go to the bathroom.
1768
01:15:45,141 --> 01:15:46,340
Janet!
1769
01:15:47,343 --> 01:15:49,510
Hannah.
1770
01:15:49,546 --> 01:15:53,848
I need to go home.
I just have to... be home.
1771
01:16:17,974 --> 01:16:19,254
I read your letters.
1772
01:16:22,145 --> 01:16:25,212
Found them in your desk drawer.
1773
01:16:26,950 --> 01:16:27,950
Undelivered.
1774
01:16:28,885 --> 01:16:30,718
Every one of them.
1775
01:16:32,822 --> 01:16:35,623
It started after the accident.
1776
01:16:37,860 --> 01:16:40,294
He blamed himself.
He felt... guilty.
1777
01:16:41,631 --> 01:16:42,797
Terribly.
1778
01:16:44,334 --> 01:16:46,200
Jim loved Peter.
1779
01:16:46,235 --> 01:16:47,702
You helped him.
1780
01:16:49,505 --> 01:16:51,339
You listened.
1781
01:16:52,342 --> 01:16:54,008
I got him to talk...
1782
01:16:55,812 --> 01:16:57,211
About his feelings.
1783
01:16:57,246 --> 01:16:59,146
That wasn't easy for Jim.
1784
01:17:01,084 --> 01:17:02,717
Did he know how you felt?
1785
01:17:07,090 --> 01:17:08,489
No...
1786
01:17:10,426 --> 01:17:13,094
Not until that night.
1787
01:17:29,412 --> 01:17:30,978
Here we go.
1788
01:17:33,349 --> 01:17:34,869
- Jim.
- Hey.
1789
01:17:35,918 --> 01:17:38,953
I thought
he was ready to hear me.
1790
01:17:38,988 --> 01:17:41,656
Things had changed.
1791
01:17:41,691 --> 01:17:44,558
Nettie had filed for divorce,
1792
01:17:44,594 --> 01:17:46,127
so I thought now...
1793
01:17:46,162 --> 01:17:47,828
He would see you.
1794
01:17:47,864 --> 01:17:48,904
Yeah.
1795
01:17:48,931 --> 01:17:50,209
Have you tried these?
1796
01:17:50,233 --> 01:17:52,011
They're not quite Kohler's,
but have one...
1797
01:17:52,035 --> 01:17:53,668
Uh, no, thank you.
1798
01:17:53,703 --> 01:17:55,736
What, you on a diet?
1799
01:17:55,772 --> 01:17:57,516
You look nice today, by the way.
1800
01:17:57,540 --> 01:17:58,472
Uh, you have a date
1801
01:17:58,508 --> 01:18:00,519
with... um...
Sorry, I should know this.
1802
01:18:00,543 --> 01:18:01,909
What's his name?
1803
01:18:01,944 --> 01:18:03,144
Brad.
1804
01:18:03,179 --> 01:18:04,459
Right, Brad.
1805
01:18:06,215 --> 01:18:07,515
Okay.
1806
01:18:09,318 --> 01:18:10,584
Papers you want me to sign?
1807
01:18:11,587 --> 01:18:12,587
Janet?
1808
01:18:14,057 --> 01:18:15,122
There is no Brad.
1809
01:18:15,158 --> 01:18:16,090
What?
1810
01:18:16,125 --> 01:18:17,136
There's only you, Jim.
1811
01:18:17,160 --> 01:18:19,293
It's always only been you.
1812
01:18:21,831 --> 01:18:23,130
I told him...
1813
01:18:23,166 --> 01:18:24,166
I loved him.
1814
01:18:26,069 --> 01:18:28,035
Only you.
1815
01:18:28,071 --> 01:18:29,882
All those heart-to-heart
conversations we've had,
1816
01:18:29,906 --> 01:18:32,006
all those late nights
together at the station...
1817
01:18:32,041 --> 01:18:34,675
You gave me your trust, Jim,
and I gave you mine,
1818
01:18:34,711 --> 01:18:35,921
and now,
I'm giving you my heart,
1819
01:18:35,945 --> 01:18:38,345
and I know
that you love me, too.
1820
01:18:38,381 --> 01:18:39,313
Stop. Have you been drinking?
1821
01:18:39,348 --> 01:18:41,388
No, no!
We are more than friends, Jim.
1822
01:18:41,417 --> 01:18:42,483
You can't deny this.
1823
01:18:42,518 --> 01:18:44,752
Okay, listen to me.
Listen to me.
1824
01:18:44,787 --> 01:18:46,220
You're going to go home,
1825
01:18:46,255 --> 01:18:47,299
and you're going
to get your head together.
1826
01:18:47,323 --> 01:18:48,400
Do you understand me?
1827
01:18:48,424 --> 01:18:49,468
No more of this talk!
1828
01:18:49,492 --> 01:18:50,458
You can't deny this!
1829
01:18:50,493 --> 01:18:51,537
I don't know
what is going on with you,
1830
01:18:51,561 --> 01:18:52,493
but stop it!
1831
01:18:52,528 --> 01:18:54,628
Go home, get some sleep,
clear your head,
1832
01:18:54,664 --> 01:18:56,163
or don't come in tomorrow.
1833
01:18:56,199 --> 01:18:57,309
He fired me.
1834
01:18:57,333 --> 01:18:58,265
I love you so much, Jim!
1835
01:18:58,301 --> 01:18:59,500
You're fired. Stop it.
1836
01:18:59,535 --> 01:19:00,468
No!
1837
01:19:00,503 --> 01:19:01,435
Don't say that.
1838
01:19:01,471 --> 01:19:03,037
You don't mean that!
1839
01:19:07,210 --> 01:19:09,088
Oh, my... oh, my god, no, no!
1840
01:19:09,112 --> 01:19:10,578
No, Jim!
1841
01:19:10,613 --> 01:19:12,513
Oh, my god, no!
1842
01:19:12,548 --> 01:19:15,116
Jim!
1843
01:19:15,151 --> 01:19:17,551
Oh, god, no... oh, no, no...
1844
01:19:19,322 --> 01:19:21,600
Where is
someone like me to go?
1845
01:19:21,624 --> 01:19:22,868
I have no home.
1846
01:19:22,892 --> 01:19:24,825
Jim was my home.
1847
01:19:27,530 --> 01:19:29,063
I've got to take you back...
1848
01:19:31,267 --> 01:19:33,167
To the station.
1849
01:19:35,037 --> 01:19:36,303
I didn't mean to hurt him.
1850
01:19:38,941 --> 01:19:40,953
What am I going to tell the guys
back at the station?
1851
01:19:40,977 --> 01:19:43,277
They're my family.
1852
01:19:43,312 --> 01:19:44,712
You're going to
tell them the truth.
1853
01:19:46,949 --> 01:19:48,716
Come on, let's go home.
1854
01:20:05,835 --> 01:20:06,912
You broke your promise to me.
1855
01:20:06,936 --> 01:20:10,070
Following a case
that you said that you wouldn't,
1856
01:20:10,106 --> 01:20:11,205
jumping into my car...
1857
01:20:11,240 --> 01:20:13,051
You can't keep
doing this, Hannah.
1858
01:20:13,075 --> 01:20:15,595
You can't keep putting
yourself in danger...
1859
01:20:18,247 --> 01:20:19,247
But...
1860
01:20:20,516 --> 01:20:22,049
You were right.
1861
01:20:23,386 --> 01:20:24,819
Good job.
1862
01:20:31,761 --> 01:20:33,005
- Bill!
- What?
1863
01:20:33,029 --> 01:20:34,595
It's Andrea! We've got to go!
1864
01:20:34,630 --> 01:20:35,763
Go! Go!
1865
01:20:35,798 --> 01:20:38,432
We're going
to have a baby!
1866
01:20:38,467 --> 01:20:41,435
Look at the little mouth. Hi.
1867
01:20:41,470 --> 01:20:42,581
I got her, I got her, I got her.
1868
01:20:42,605 --> 01:20:44,438
Hi, sweetie pie.
1869
01:20:44,473 --> 01:20:46,440
Hello, little one.
1870
01:20:46,475 --> 01:20:49,176
We're going to have
so many adventures together,
1871
01:20:49,212 --> 01:20:50,845
just you and me.
1872
01:20:50,880 --> 01:20:52,446
Yeah...
1873
01:20:52,481 --> 01:20:54,626
The station's been crazy busy,
but you know what?
1874
01:20:54,650 --> 01:20:55,694
They've waited a week...
1875
01:20:55,718 --> 01:20:57,696
Sweetie, could you go
get me something
1876
01:20:57,720 --> 01:20:58,652
from the cafeteria, please?
1877
01:20:58,688 --> 01:20:59,620
Yeah, sure.
1878
01:20:59,655 --> 01:21:00,588
May I have a turn?
1879
01:21:00,623 --> 01:21:01,956
You want to meet someone?
1880
01:21:01,991 --> 01:21:02,957
- Aw!
- Okay.
1881
01:21:02,992 --> 01:21:04,391
Auntie Hannah...
1882
01:21:04,427 --> 01:21:05,427
Meet...
1883
01:21:05,461 --> 01:21:08,262
Tracy...
1884
01:21:08,297 --> 01:21:09,663
Hannah...
1885
01:21:09,699 --> 01:21:10,664
Todd.
1886
01:21:10,700 --> 01:21:11,980
What?
1887
01:21:15,504 --> 01:21:16,871
Oh...
1888
01:21:16,906 --> 01:21:17,838
Really?
1889
01:21:17,874 --> 01:21:19,073
Mm-hmm.
1890
01:21:19,108 --> 01:21:20,574
That's so beautiful.
1891
01:21:20,610 --> 01:21:21,876
Thank you.
1892
01:21:25,014 --> 01:21:27,214
So you want some soup?
1893
01:21:27,884 --> 01:21:29,149
Thank you.
1894
01:21:29,185 --> 01:21:31,665
I'll have
a cup of coffee, bill.
1895
01:21:34,624 --> 01:21:37,358
Three generations
of Swensen women.
1896
01:21:37,393 --> 01:21:39,171
If only the world knew
what it was in for.
1897
01:21:40,963 --> 01:21:42,341
Oh, my gosh.
Congratulations.
1898
01:21:42,365 --> 01:21:44,098
Hey! Norman!
1899
01:21:44,133 --> 01:21:45,065
Norman's here.
1900
01:21:45,101 --> 01:21:46,333
How perfect.
1901
01:21:46,369 --> 01:21:48,135
Oh, my gosh!
1902
01:21:48,170 --> 01:21:49,370
So beautiful.
1903
01:21:49,405 --> 01:21:50,771
Isn't she?
1904
01:21:50,806 --> 01:21:52,017
Norman, that's really sweet,
1905
01:21:52,041 --> 01:21:52,973
but you actually
can't have flowers
1906
01:21:53,009 --> 01:21:54,019
in this part of the hospital.
1907
01:21:54,043 --> 01:21:55,009
What?
1908
01:21:55,044 --> 01:21:56,555
It's a maternity ward
thing, honey.
1909
01:21:56,579 --> 01:21:57,912
Right.
1910
01:21:57,947 --> 01:21:59,558
Oh, yeah, I should know that.
Sorry.
1911
01:21:59,582 --> 01:22:01,815
Hey, Norman,
I just want to say thank you...
1912
01:22:01,851 --> 01:22:03,083
For everything.
1913
01:22:03,119 --> 01:22:05,519
Couldn't have done it
without my wingman.
1914
01:22:06,923 --> 01:22:07,888
Of course...
1915
01:22:07,924 --> 01:22:09,564
Norman?
1916
01:22:09,892 --> 01:22:10,858
Flowers, right.
1917
01:22:10,893 --> 01:22:13,694
Sorry, I'll go ditch these.
1918
01:22:13,729 --> 01:22:14,662
Bye.
1919
01:22:14,697 --> 01:22:16,030
Congratulations.
1920
01:22:16,065 --> 01:22:16,997
Congratulations to you
on all your beautiful women.
1921
01:22:17,033 --> 01:22:18,033
Thank you!
1922
01:22:19,702 --> 01:22:21,368
Wingman, huh?
1923
01:22:21,404 --> 01:22:24,371
You know, any woman
would be very lucky to get him.
1924
01:22:24,407 --> 01:22:25,439
I know, mother.
1925
01:22:25,474 --> 01:22:27,319
And the love triangle continues.
1926
01:22:27,343 --> 01:22:28,909
It's not a love triangle.
1927
01:22:28,945 --> 01:22:31,189
It's more like a pyramid shape.
1928
01:22:31,213 --> 01:22:33,413
Where exactly does Mike fit in
on all of this?
1929
01:22:34,617 --> 01:22:35,816
I'm looking at baby Tracy.
1930
01:22:35,851 --> 01:22:36,817
No...
1931
01:22:36,852 --> 01:22:38,085
At her perfect little smile.
1932
01:22:38,120 --> 01:22:40,032
No, that is a diversion.
1933
01:22:40,056 --> 01:22:41,121
Talk to her about it
1934
01:22:41,157 --> 01:22:42,768
because she's going
to take a side.
1935
01:22:42,792 --> 01:22:47,394
I want to see my granddaughter.
1936
01:22:47,430 --> 01:22:49,730
Welcome to
the family, little one.
1937
01:22:49,765 --> 01:22:51,231
As we search and sort
1938
01:22:51,267 --> 01:22:54,101
through life's many ingredients
and recipes
1939
01:22:54,136 --> 01:22:57,304
in an attempt to make
that perfect fudge cupcake,
1940
01:22:57,340 --> 01:22:58,672
that perfect moment,
1941
01:22:58,708 --> 01:23:00,374
or that conscious choice
1942
01:23:00,409 --> 01:23:03,877
to try, fail,
and then try again,
1943
01:23:03,913 --> 01:23:06,914
we must never lose sight
that, no matter what,
1944
01:23:06,949 --> 01:23:10,250
love and true happiness
are always homemade.
1944
01:23:11,305 --> 01:23:17,400
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
131565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.