All language subtitles for mariage.a.mendoza.2012.french.dvdrip.x264-tickets-fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,419 --> 00:01:00,500 Cousin. Cousin. On est l�! 2 00:01:03,119 --> 00:01:04,240 De Buenos Aires. 3 00:01:06,359 --> 00:01:09,520 En fait. on n'est que deux. M�lanie n'est pas venue. 4 00:01:09,760 --> 00:01:12,520 Je ne sais pas. �a s'est barr� en couilles. 5 00:01:12,760 --> 00:01:14,400 lls font un break. 6 00:01:15,319 --> 00:01:17,120 Non, il est pas au top. 7 00:01:18,079 --> 00:01:21,000 En plus. ils lui ont paum� sa valise. 8 00:01:21,359 --> 00:01:24,560 Du coup. il est coinc� dans son smoking. 9 00:01:24,799 --> 00:01:26,360 Enfin. je te raconterai. 10 00:01:26,599 --> 00:01:30,440 De toute fa�on, on est la. On a 4 jours pour arriver 11 00:01:30,799 --> 00:01:33,680 et faire la bamboula des familles. 12 00:01:34,599 --> 00:01:37,480 Je te laisse. J'entends rien. 13 00:01:37,719 --> 00:01:39,760 Allez. A vendredi. 14 00:01:40,000 --> 00:01:42,400 Hasta siempre, Comandante. 15 00:01:42,640 --> 00:01:44,360 Ciao. Ciao. 16 00:01:47,640 --> 00:01:48,600 Antoine. 17 00:01:52,280 --> 00:01:53,080 Antoine! 18 00:02:30,120 --> 00:02:31,800 �a. franchement. Antoine! 19 00:02:34,560 --> 00:02:35,400 Voil�. 20 00:03:13,919 --> 00:03:14,800 Pas �a! 21 00:03:17,400 --> 00:03:18,640 Reviens apr�s. 22 00:03:19,120 --> 00:03:20,000 ll va... 23 00:04:35,879 --> 00:04:37,560 D�verrouillage de la porte 24 00:04:53,480 --> 00:04:54,440 ll souffle. 25 00:04:54,920 --> 00:04:55,960 Hello. Hola. 26 00:05:41,639 --> 00:05:43,560 �a sent le gaz. 27 00:05:52,480 --> 00:05:53,960 The same thing. 28 00:05:55,800 --> 00:05:56,760 D'accord. 29 00:06:46,839 --> 00:06:47,560 Si. 30 00:06:48,000 --> 00:06:48,840 Gracias. 31 00:06:55,920 --> 00:06:56,720 Gracias. 32 00:08:49,559 --> 00:08:53,920 "Vous �tes bien chez Antoine et M�lanie. Laissez un message". 33 00:08:54,159 --> 00:08:55,120 Bip 34 00:09:36,279 --> 00:09:37,440 Je suis d'accord. 35 00:09:39,759 --> 00:09:41,360 C'est ce que je pense. 36 00:09:42,399 --> 00:09:44,720 Entonces. muchas gracias. 37 00:10:44,679 --> 00:10:45,760 Merci pour tout. 38 00:10:55,559 --> 00:10:57,320 Tu vas oublier tes mis�res. 39 00:10:57,559 --> 00:11:00,720 ll a raison. Le moustachu. Faut qu'on en profite. 40 00:11:00,960 --> 00:11:04,720 A Paris. ils se p�lent le cul. C'est le mariage du cousin. 41 00:11:04,960 --> 00:11:07,040 Et toi. Tu veux g�cher tout �a? 42 00:11:07,279 --> 00:11:09,720 Antoine. sans d�conner. t'es cingl�. 43 00:11:10,080 --> 00:11:13,280 �a fait longtemps qu'on n'a rien fait ensemble. 44 00:11:13,519 --> 00:11:14,800 Je suis content 45 00:11:15,159 --> 00:11:16,200 d'�tre avec toi. 46 00:11:16,440 --> 00:11:17,600 Allez. viens. 47 00:11:18,600 --> 00:11:19,520 Allez. 48 00:11:20,399 --> 00:11:21,440 Mon Tonio. 49 00:11:29,320 --> 00:11:30,600 Tout de m�me. 50 00:11:32,320 --> 00:11:34,040 Antoine. Antoine. 51 00:11:34,840 --> 00:11:35,800 Antoine. 52 00:11:36,879 --> 00:11:39,800 Qu'est-ce qui nous dit que tu vas pas rencontrer 53 00:11:40,039 --> 00:11:41,240 une petite Argentine? 54 00:11:41,600 --> 00:11:43,440 Une petite Paola. Va savoir. 55 00:11:45,159 --> 00:11:46,640 De quoi tu me parles? 56 00:11:46,879 --> 00:11:49,000 - Quoi? - J'ai une famille. 57 00:11:50,320 --> 00:11:51,280 Oui. 58 00:11:51,639 --> 00:11:54,960 Une femme. Des enfants. Je passe pas ma vie � �crire. 59 00:11:55,200 --> 00:11:56,160 OK. 60 00:11:56,399 --> 00:11:59,160 C'est quoi ce trip d'ado que tu me fais? 61 00:12:02,080 --> 00:12:03,560 J'ai rien � foutre ici. 62 00:12:04,320 --> 00:12:06,120 Ma baraque s'�croule. 63 00:12:06,759 --> 00:12:08,240 �a s'�croule. 64 00:12:08,600 --> 00:12:09,560 OK. 65 00:12:11,000 --> 00:12:14,080 Paris, c'est tr�s simple. Tu remontes l'avenue. 66 00:12:14,320 --> 00:12:16,360 Tu prends la premi�re � gauche. 67 00:12:16,600 --> 00:12:18,480 Y a une petite �picerie fine. 68 00:12:18,720 --> 00:12:22,600 Premier feu � droite. Un rond-point. Toujours tout droit. Salut. 69 00:12:24,000 --> 00:12:25,960 Viens! On va bouffer un truc. 70 00:12:27,039 --> 00:12:30,280 On va boire une petite cerveza 71 00:12:30,519 --> 00:12:31,880 con une petite chica. 72 00:12:32,120 --> 00:12:34,040 Que des trucs en A sympas. 73 00:12:34,279 --> 00:12:36,600 D'accord. Pas de chicas. 74 00:12:38,879 --> 00:12:39,840 Tant mieux. 75 00:12:48,799 --> 00:12:49,760 G�nial. 76 00:12:50,200 --> 00:12:51,280 Oui. g�nial. 77 00:12:55,000 --> 00:12:55,960 Je t'aime. 78 00:12:56,519 --> 00:12:58,360 Je t'aime comme "I love you". 79 00:12:59,039 --> 00:13:00,000 "I love you"? 80 00:13:00,519 --> 00:13:03,160 Comme "mon amour, je t'aime". Je t'aime. 81 00:13:03,519 --> 00:13:04,480 Facile. 82 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 Comme... 83 00:13:07,559 --> 00:13:08,520 je t'aime. 84 00:13:08,759 --> 00:13:10,240 - Quoi? - Je t'aime. 85 00:13:10,600 --> 00:13:11,560 Je t'aime. 86 00:13:12,759 --> 00:13:13,560 Je t'aime. 87 00:13:13,919 --> 00:13:14,800 Je t'aime. 88 00:13:29,279 --> 00:13:30,640 Hola. Soy Marcus. 89 00:13:35,480 --> 00:13:36,920 Les hasards de la g�n�tique. 90 00:13:37,759 --> 00:13:40,680 Ben. justement. Tu tombes bien. Antoine. 91 00:13:41,039 --> 00:13:42,000 las chicas. 92 00:13:42,240 --> 00:13:44,160 Les filles. Tonio. 93 00:13:47,639 --> 00:13:48,960 Muy mal. 94 00:13:57,720 --> 00:13:58,760 Franchement. non. 95 00:14:05,879 --> 00:14:06,800 "Novias"? 96 00:14:07,159 --> 00:14:08,280 Novias. si. 97 00:14:19,159 --> 00:14:21,080 Entonces. si. - Claro. 98 00:14:44,120 --> 00:14:46,000 ...de me pendre. 99 00:14:48,519 --> 00:14:49,360 Fr�rot. 100 00:14:50,240 --> 00:14:52,080 Comment on dit "se pendre"? 101 00:14:54,200 --> 00:14:55,160 �C�mo es? 102 00:14:55,399 --> 00:14:56,480 Se pendre. 103 00:14:56,720 --> 00:14:58,040 Avec le... 104 00:15:02,799 --> 00:15:03,640 Se pendre. 105 00:15:03,879 --> 00:15:06,000 - Hang. - "Colgarse". 106 00:15:13,759 --> 00:15:14,720 Salud. 107 00:15:38,240 --> 00:15:39,240 English. 108 00:15:39,480 --> 00:15:40,600 Italian. 109 00:15:40,840 --> 00:15:42,200 German, German. 110 00:15:43,240 --> 00:15:44,160 Franc�s. 111 00:16:24,039 --> 00:16:26,000 C'est bon. On y va pour voir. 112 00:16:26,919 --> 00:16:29,040 On va peut-�tre vivre un truc. 113 00:16:30,720 --> 00:16:32,160 C'est un coupe-gorge. 114 00:16:33,279 --> 00:16:34,960 Antoine. d�tends-toi. 115 00:16:45,399 --> 00:16:47,880 Tu vois? On arrive. 116 00:16:58,200 --> 00:16:59,120 Ricardo. 117 00:17:48,880 --> 00:17:49,720 Choisis. 118 00:17:49,960 --> 00:17:50,720 Allez. 119 00:17:56,440 --> 00:17:58,280 Tu te fais plaisir. la. 120 00:18:13,319 --> 00:18:14,240 Hola. 121 00:18:14,599 --> 00:18:15,480 Hola. 122 00:18:18,000 --> 00:18:19,120 Bonne soir�e. 123 00:18:20,839 --> 00:18:22,120 Soy Marcus. 124 00:18:22,640 --> 00:18:23,640 Priscila. 125 00:18:24,200 --> 00:18:27,240 Quelle coincidence! J'adore ce pr�nom. 126 00:18:58,960 --> 00:19:00,280 Non. non. non... 127 00:19:00,519 --> 00:19:03,000 Un poquito. Allez. allez. 128 00:19:16,839 --> 00:19:17,600 Non. 129 00:19:35,759 --> 00:19:36,760 Larsen. 130 00:19:37,000 --> 00:19:39,360 Un poquito m�s. Allez. 131 00:19:40,880 --> 00:19:41,960 Un poquito. 132 00:19:42,200 --> 00:19:43,280 Salud. 133 00:21:47,480 --> 00:21:48,600 Antoine. 134 00:22:16,400 --> 00:22:17,520 - Gracias. - Caf�? 135 00:22:18,039 --> 00:22:19,200 Euh... 136 00:22:36,640 --> 00:22:37,600 Gracias. 137 00:22:41,519 --> 00:22:43,400 All�. docteur S�n�chal? 138 00:22:43,640 --> 00:22:44,600 C'est Marcus. 139 00:22:44,839 --> 00:22:47,400 Je vous appelle pour vous dire que �a va. 140 00:22:48,200 --> 00:22:49,160 Tr�s bien. 141 00:22:51,200 --> 00:22:53,160 Oui. tr�s bien. 142 00:22:53,400 --> 00:22:56,680 Cette nuit. j'ai cru que j'allais perdre la parole. 143 00:22:56,920 --> 00:22:59,080 Mais ie me suis r�veill� � temps. 144 00:22:59,960 --> 00:23:02,320 Vous m'entendez quand je vous parle? 145 00:23:02,559 --> 00:23:04,400 Oui. Marcus. Je t'entends. 146 00:23:04,640 --> 00:23:06,480 T'inqui�te pas. 147 00:23:06,720 --> 00:23:07,800 Et Buenos Aires? 148 00:23:08,039 --> 00:23:10,320 - C'est g�nial. C'est un peu bruyant. 149 00:23:10,559 --> 00:23:14,240 On prend plut�t le c�t� culturel de la chose. 150 00:23:14,480 --> 00:23:17,080 On se fait des mus�es. 151 00:23:17,559 --> 00:23:18,560 On fl�ne. 152 00:23:18,799 --> 00:23:20,840 N'oublie pas tes m�dicaments. 153 00:23:21,079 --> 00:23:22,280 T'oublie pas. 154 00:23:22,680 --> 00:23:25,840 Je suis s�rieux avec �a. Je les prends. 155 00:23:26,079 --> 00:23:27,840 Fais attention � toi. 156 00:23:28,079 --> 00:23:30,320 Evite les �motions trop fortes. 157 00:23:30,680 --> 00:23:33,240 Et surtout. prends bien les m�dicaments. 158 00:23:33,480 --> 00:23:35,040 Bien s�r. Je comprends. 159 00:23:35,279 --> 00:23:36,640 Allez. Profite bien. 160 00:23:36,880 --> 00:23:39,520 D'accord. Je vous embrasse. 161 00:23:39,759 --> 00:23:42,440 Enfin, je vous remercie. Au revoir. 162 00:24:02,759 --> 00:24:03,520 Hola. 163 00:24:09,640 --> 00:24:11,080 Comment �a va? 164 00:24:11,319 --> 00:24:12,240 Bien? 165 00:24:42,680 --> 00:24:44,520 Dans le guide. y a les noms. 166 00:24:51,920 --> 00:24:53,840 Une pierre qui porte bonheur. 167 00:26:57,759 --> 00:26:58,760 Marcus. 168 00:27:04,039 --> 00:27:05,320 Bravo. Bel endroit. 169 00:27:17,160 --> 00:27:18,120 Mmm. 170 00:27:20,759 --> 00:27:21,720 Bien. 171 00:27:35,319 --> 00:27:37,080 - Face de cul. - Face de "cul". 172 00:27:37,319 --> 00:27:38,560 Pas le cul de poule. 173 00:27:38,920 --> 00:27:39,800 Non. 174 00:27:40,880 --> 00:27:41,960 - Cul. - Face de cul. 175 00:27:42,200 --> 00:27:43,840 - Oui. bravo. - Face de cul. 176 00:27:44,079 --> 00:27:45,040 Face de cul. 177 00:27:45,279 --> 00:27:46,440 Face de cul. 178 00:27:47,720 --> 00:27:49,480 Le guide parle en espagnol. 179 00:27:58,440 --> 00:27:59,280 Hola. 180 00:28:32,000 --> 00:28:33,840 Celui-l� est sur le podium. 181 00:28:37,160 --> 00:28:39,320 Le malbec est pas mal. C'est vrai. 182 00:28:47,480 --> 00:28:51,800 - J'en peux plus. fr�rot. - Antoine. qu'est-ce que t'as? 183 00:28:52,519 --> 00:28:54,280 Y a quelqu'un. Je le sens. 184 00:28:54,519 --> 00:28:56,080 Non. Tu te fais du mal. 185 00:28:57,240 --> 00:28:59,720 C'est pour �a qu'elle n'est pas venue. 186 00:28:59,960 --> 00:29:02,120 C'est �a l'histoire. En fait. 187 00:29:02,519 --> 00:29:06,200 Comme �a. Elle fait �a � la cool avec bibi � 15.000 bornes. 188 00:29:08,160 --> 00:29:09,000 Allez. 189 00:29:10,200 --> 00:29:11,200 T'as peur. 190 00:29:11,440 --> 00:29:13,920 C'est normal. T'as peur de rester seul. 191 00:29:14,599 --> 00:29:17,000 Va falloir �tre costaud. C'est tout. 192 00:29:17,359 --> 00:29:18,320 Allez. 193 00:29:18,839 --> 00:29:20,240 Je I'ai perdue. Marcus. 194 00:29:21,440 --> 00:29:22,320 Du calme. 195 00:29:22,559 --> 00:29:24,000 - Je l'ai perdue. - Antoine. 196 00:29:25,000 --> 00:29:27,280 T'es pas tout seul. Je suis l� moi. 197 00:29:29,720 --> 00:29:31,280 Brother. Brother. 198 00:29:31,519 --> 00:29:33,560 Brothers. Brothers. 199 00:29:34,960 --> 00:29:36,080 Allez. brother. 200 00:29:36,440 --> 00:29:37,320 En bagnole. 201 00:29:37,599 --> 00:29:38,720 On va bouffer. 202 00:29:38,960 --> 00:29:39,840 Allez. allez. 203 00:30:14,119 --> 00:30:15,400 Marcus. 204 00:30:43,640 --> 00:30:45,680 Tu vas pas t'y mettre aussi. 205 00:30:52,039 --> 00:30:52,920 Brothers? 206 00:30:55,119 --> 00:30:56,000 Brothers? 207 00:30:56,240 --> 00:30:57,760 Brothers. 208 00:31:27,359 --> 00:31:28,840 Une clochette tinte. 209 00:31:33,359 --> 00:31:34,080 Hola. 210 00:31:35,279 --> 00:31:35,960 Hola. 211 00:31:54,920 --> 00:31:56,040 Magda. 212 00:31:58,079 --> 00:31:58,800 Hola. 213 00:31:59,039 --> 00:32:00,800 C'est ma belle-m�re. 214 00:32:01,160 --> 00:32:03,400 Belle-m�re? On dit comme �a? 215 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 - Bonjour. - Bonjour. 216 00:32:19,359 --> 00:32:20,920 ...et dormir. si possible. 217 00:32:35,160 --> 00:32:36,160 Gonzalo? 218 00:33:08,559 --> 00:33:10,960 - Tu t'es bien foutu de nous. - Bien s�r. 219 00:33:12,759 --> 00:33:14,200 Les fr�rots. no idiotas. 220 00:33:27,559 --> 00:33:28,800 Sur ta joue 221 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Un baiser j'ai d�pos� 222 00:33:32,039 --> 00:33:33,480 Sur tes l�vres 223 00:33:34,000 --> 00:33:35,880 Je me suis envol� 224 00:33:44,720 --> 00:33:46,800 "Con una piedra sobre la arena". 225 00:33:47,039 --> 00:33:48,480 No. sorry. 226 00:33:49,799 --> 00:33:51,520 "Like a Rock on the Sand". 227 00:33:52,400 --> 00:33:54,160 No. Sorry. 228 00:34:00,440 --> 00:34:01,480 J'�cris, moi. 229 00:34:06,079 --> 00:34:08,120 Les choses m'arrivent comme �a. 230 00:34:08,360 --> 00:34:10,320 Je les prends. Je les sublime. 231 00:34:15,800 --> 00:34:18,520 Je m'impr�gne. J'absorbe comme une �ponge. 232 00:34:19,360 --> 00:34:20,400 Comme quoi? 233 00:34:21,480 --> 00:34:22,640 Une �ponge. 234 00:34:23,639 --> 00:34:24,560 Non? 235 00:34:38,599 --> 00:34:40,080 Charlie. c'est le patron. 236 00:34:45,360 --> 00:34:47,440 C'est ici la case sacr�e 237 00:34:48,920 --> 00:34:51,040 O� cette fille tr�s par�e 238 00:34:52,360 --> 00:34:55,120 D'une main �ventant ses seins 239 00:34:56,039 --> 00:34:58,000 Et son coude dans le coussin 240 00:34:58,360 --> 00:34:59,920 Ecoute pleurer... 241 00:35:00,159 --> 00:35:01,000 Pleurer? 242 00:35:01,239 --> 00:35:03,120 Pleurer les bassins 243 00:35:04,199 --> 00:35:06,280 C'est la chambre de Doroth�e 244 00:35:08,480 --> 00:35:10,040 Ton accent est joli. 245 00:35:10,400 --> 00:35:11,360 Thank you. 246 00:35:14,840 --> 00:35:17,080 J'ai arr�t� mes �tudes de langues 247 00:35:17,320 --> 00:35:18,880 pour venir ici. 248 00:35:19,119 --> 00:35:21,400 J'ai �tudi� la litt�rature fran�aise 249 00:35:21,639 --> 00:35:22,600 � Buenos Aires. 250 00:35:25,480 --> 00:35:28,480 Mais mon p�re veut que je reprenne l'affaire. 251 00:35:31,280 --> 00:35:32,920 Que i'aide ma belle-m�re. 252 00:35:38,360 --> 00:35:41,600 - ll te casse les couilles. - Casse les couilles. 253 00:35:41,840 --> 00:35:43,520 - Break the balls. - Exactly. 254 00:35:51,400 --> 00:35:52,640 Je crois qu'il... 255 00:35:53,719 --> 00:35:54,760 m'aime trop. 256 00:35:56,360 --> 00:35:58,040 Mais moi. 257 00:35:59,800 --> 00:36:01,440 J'ai envie d'autre chose. 258 00:36:01,679 --> 00:36:02,560 Entiendes? 259 00:36:08,360 --> 00:36:09,120 Gabriela. 260 00:36:13,880 --> 00:36:14,840 C'est papa. 261 00:36:33,760 --> 00:36:34,520 Gracias. 262 00:36:42,639 --> 00:36:43,440 Cheers. 263 00:37:18,840 --> 00:37:20,280 Do you play the guitar? 264 00:37:20,639 --> 00:37:22,000 On est g�t�s. 265 00:37:26,400 --> 00:37:27,440 Perd�n. 266 00:38:02,880 --> 00:38:03,680 Gonzalo. 267 00:38:38,280 --> 00:38:39,280 Calme-toi. 268 00:39:04,320 --> 00:39:06,800 Putain. qu'est-ce...? Vous foutez quoi? 269 00:39:11,880 --> 00:39:13,120 Vite. Magnez-vous. 270 00:39:17,960 --> 00:39:18,720 Se�or. 271 00:39:19,079 --> 00:39:20,480 On va pas se f�cher. 272 00:39:23,039 --> 00:39:24,040 P�p�re. hein? 273 00:39:24,599 --> 00:39:25,480 Papa! 274 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 Putain! 275 00:39:27,480 --> 00:39:28,520 Papa! 276 00:39:35,280 --> 00:39:36,080 Gabriela! 277 00:39:37,360 --> 00:39:39,200 Qu'est-ce qu'elle fout l�? 278 00:39:40,079 --> 00:39:41,080 Gabriela! 279 00:39:44,800 --> 00:39:46,480 �a va pas ou quoi? 280 00:39:46,840 --> 00:39:48,080 �a va pas. Merde! 281 00:39:48,320 --> 00:39:50,960 C'est pas moi qui lui ai cass� une guitare. 282 00:39:51,320 --> 00:39:54,880 c'est pas moi qui lui ai piqu� du pinard. alors merde! 283 00:39:55,159 --> 00:39:57,720 J'ai pas cass� de guitare. moi! 284 00:39:58,079 --> 00:39:59,720 Toi. l�che-moi! Merde! 285 00:40:00,719 --> 00:40:03,720 Putain! Je pisse le sang. 286 00:40:04,079 --> 00:40:06,440 Mais oui. beaucoup! Je pisse le sang! 287 00:40:06,800 --> 00:40:09,240 C'est pas forc�ment grave! 288 00:40:10,480 --> 00:40:11,600 O a la derecha? 289 00:40:16,639 --> 00:40:17,800 Je vais crever. 290 00:40:18,159 --> 00:40:19,800 - Non. - Si. je vais crever. 291 00:40:20,039 --> 00:40:20,960 Mais non. 292 00:40:21,320 --> 00:40:22,360 Je veux pas mourir. 293 00:40:22,719 --> 00:40:23,280 Super. 294 00:40:31,119 --> 00:40:32,120 C'est pas grave. 295 00:40:36,719 --> 00:40:38,800 ll faut que ie rentre � Paris? 296 00:40:42,159 --> 00:40:42,800 No. 297 00:41:02,840 --> 00:41:04,000 ll geint. 298 00:41:17,480 --> 00:41:19,880 Antoine. c'est tordu. 299 00:41:20,760 --> 00:41:23,040 - OK. - Dis-lui que j'ai eu un accident. 300 00:41:25,079 --> 00:41:27,360 Je veux voir comment elle r�agit. 301 00:41:27,719 --> 00:41:31,160 Je dis qu'on t'a tir� dessus? Elle va flipper. 302 00:41:31,400 --> 00:41:33,640 Dis-lui que j'ai failli y passer. 303 00:41:33,880 --> 00:41:34,720 A�e putain! 304 00:41:35,199 --> 00:41:35,960 Attends. 305 00:41:37,800 --> 00:41:39,880 Dis-lui que je les aime. D'accord? 306 00:41:40,239 --> 00:41:42,800 - Vas-y mollo. C'est du plomb. - Oh! Oh! 307 00:41:49,320 --> 00:41:50,400 Bien grave. 308 00:41:51,079 --> 00:41:52,040 Bien grave. 309 00:41:52,400 --> 00:41:54,240 Marcus... - �a sonne. 310 00:41:56,079 --> 00:41:57,240 Oui? 311 00:41:58,119 --> 00:41:59,080 M�lanie. 312 00:41:59,920 --> 00:42:01,200 Salut. c'est Marcus. 313 00:42:02,239 --> 00:42:04,120 Marcus. de Marcus et Antoine. 314 00:42:06,880 --> 00:42:08,560 Nous. �a va bien. 315 00:42:08,920 --> 00:42:11,240 Enfin. Antoine a eu un accident. 316 00:42:12,239 --> 00:42:15,000 Non. Antoine a eu un accident. 317 00:42:16,280 --> 00:42:18,040 Rien de grave. mais... 318 00:42:18,400 --> 00:42:21,320 il est bless�. Il va peut-�tre mourir. 319 00:42:22,800 --> 00:42:24,040 Mais ne rigole pas. 320 00:42:24,280 --> 00:42:26,800 ll s'est pris une balle. 321 00:42:27,039 --> 00:42:28,240 Un mauvais concours 322 00:42:28,599 --> 00:42:29,680 de circonstances. 323 00:42:29,920 --> 00:42:31,560 On voulait t'en informer. 324 00:42:32,760 --> 00:42:33,560 Ben... 325 00:42:34,079 --> 00:42:36,320 Ce serait trop long � t'expliquer. 326 00:42:36,559 --> 00:42:38,240 Si... S'il y passe. 327 00:42:38,599 --> 00:42:39,680 Je te rappelle. 328 00:42:45,000 --> 00:42:46,280 Psst! Psst! 329 00:42:46,519 --> 00:42:47,400 Psssst! 330 00:42:49,239 --> 00:42:53,320 Nous. c'est g�nial. C'est super. On a fait les vignes. 331 00:42:53,679 --> 00:42:55,760 On a rencontr� des gens g�niaux. 332 00:42:56,000 --> 00:42:58,400 Buenos Aires. c'est hyper suave. 333 00:42:58,760 --> 00:42:59,960 C'est du feu de dieu. 334 00:43:00,320 --> 00:43:01,280 T'aurais ador�. 335 00:43:03,639 --> 00:43:06,080 ll a mal. quand m�me. Tu lui manques. 336 00:43:16,320 --> 00:43:17,080 OK. 337 00:43:17,800 --> 00:43:20,360 On te racontera tout �a en rentrant. 338 00:43:20,599 --> 00:43:21,840 Muchos besos. 339 00:43:22,079 --> 00:43:23,840 Embrasse les gosses. Salut. 340 00:43:24,079 --> 00:43:25,320 Hasta luego. 341 00:43:25,559 --> 00:43:26,880 Ciao. Ciao. 342 00:43:32,199 --> 00:43:33,960 On te racontera tout �a. 343 00:43:34,199 --> 00:43:36,480 "Un bisou aux gosses. Besos. besos." 344 00:44:17,000 --> 00:44:18,600 Gabriela rit. 345 00:45:24,360 --> 00:45:25,320 C'�tait super. 346 00:49:29,480 --> 00:49:30,440 Tiens. 347 00:49:35,400 --> 00:49:36,880 �a va mieux. on dirait. 348 00:49:37,280 --> 00:49:38,520 Je suis Superman. 349 00:49:38,760 --> 00:49:40,000 Bon. on fait aller. 350 00:49:40,960 --> 00:49:43,600 Je suis content. T'as retrouv� la p�che. 351 00:49:44,960 --> 00:49:46,800 - Gr�ce � toi. - Non. 352 00:49:48,599 --> 00:49:49,640 T'es vaillant. 353 00:49:50,519 --> 00:49:52,800 Antoine, t'es vaillant. 354 00:50:04,960 --> 00:50:06,640 "T'es vaillant. Antoine." 355 00:50:07,639 --> 00:50:08,600 Pauvre con. 356 00:50:23,760 --> 00:50:25,440 Buenas noches. 357 00:50:25,679 --> 00:50:26,920 Buenas noches. 358 00:50:46,840 --> 00:50:48,600 Moi aussi. Je suis claqu�. 359 00:50:48,840 --> 00:50:49,640 A demain. 360 00:51:00,400 --> 00:51:01,360 Gonzalo. 361 00:51:13,280 --> 00:51:15,520 J'y suis pour rien. Elle a choisi. 362 00:51:15,760 --> 00:51:18,120 Je peux pas dormir dans un petit lit. 363 00:51:18,360 --> 00:51:19,440 "Elle a choisi. " 364 00:51:19,679 --> 00:51:20,760 Je r�ve ou quoi? 365 00:51:21,000 --> 00:51:22,680 Je dors pas avec lui. moi. 366 00:51:22,920 --> 00:51:24,760 Antoine. fais pas I'enfant. 367 00:51:25,000 --> 00:51:26,760 ll va pas coucher avec une gamine. 368 00:51:32,559 --> 00:51:33,880 Qu'est-ce qu'il dit? 369 00:51:35,079 --> 00:51:38,960 ll veut pas y passer la nuit. Va te coucher bien gentiment. 370 00:51:44,760 --> 00:51:45,520 C'est �a. 371 00:51:56,880 --> 00:51:59,120 S'il te pla�t, arr�te de me suivre. 372 00:54:43,079 --> 00:54:43,960 El coche. 373 00:54:49,599 --> 00:54:52,080 Putain! Putain! La bagnole! 374 00:54:52,440 --> 00:54:53,680 On nous l'a vol�e. 375 00:54:59,960 --> 00:55:00,760 Stop! 376 00:55:38,320 --> 00:55:39,880 Quoi? Ils la br�lent? 377 00:55:40,719 --> 00:55:43,880 lls la br�lent! Nooooooon! Non! 378 00:55:45,480 --> 00:55:46,120 Du quoi? 379 00:55:47,360 --> 00:55:48,440 Stock-car. 380 00:56:24,360 --> 00:56:25,800 Comment on va faire? 381 00:56:30,320 --> 00:56:31,480 Sans la voiture? 382 00:56:32,280 --> 00:56:33,320 Plus de voiture. 383 00:56:42,599 --> 00:56:43,840 Faire du stop. 384 00:57:20,800 --> 00:57:22,160 Ayudame. 385 00:58:10,519 --> 00:58:11,560 Donde? 386 00:58:19,280 --> 00:58:20,160 Yes. yes. 387 00:59:03,360 --> 00:59:04,440 Un. dos. tres... 388 01:00:14,679 --> 01:00:15,800 Noix de caiou. 389 01:00:18,840 --> 01:00:20,000 Noix de caiou. 390 01:01:55,400 --> 01:01:57,600 This one. Maybe a little one. 391 01:02:00,480 --> 01:02:02,120 Si. Este... 392 01:02:02,480 --> 01:02:03,920 C'est presque le m�me. 393 01:02:24,840 --> 01:02:26,080 OK. Gracias. 394 01:02:27,000 --> 01:02:27,960 Putain! 395 01:03:33,440 --> 01:03:34,600 C'est ma tourn�e. 396 01:03:48,039 --> 01:03:48,920 Tu fouilles? 397 01:03:49,320 --> 01:03:50,400 Non. Je range. 398 01:03:51,480 --> 01:03:53,400 Tu me piques des thunes? 399 01:03:53,760 --> 01:03:54,840 N'importe quoi! 400 01:03:55,079 --> 01:03:57,120 Je ne t'ai rien pris. �a ne va pas? 401 01:03:57,480 --> 01:03:59,080 Je viens de te voir. 402 01:04:00,360 --> 01:04:02,920 T'as plus de thunes? - Ben. non. 403 01:04:03,679 --> 01:04:05,880 Je comprends pourquoi t'as demand� 404 01:04:06,239 --> 01:04:08,800 � M�lanie de r�server. - N'importe quoi! 405 01:04:09,039 --> 01:04:10,480 Je suis sur le cul. 406 01:04:10,719 --> 01:04:13,160 Putain. Tu me piques de la thune. 407 01:04:14,559 --> 01:04:15,360 Hey. 408 01:04:17,280 --> 01:04:19,840 La sainte-nitouche. Je suis au courant. 409 01:04:20,079 --> 01:04:23,140 ll a une femme et 2 enfants et les murs de sa maison s'�croulent. 410 01:04:23,199 --> 01:04:24,600 Vide tes poches. 411 01:04:24,960 --> 01:04:25,840 Quoi? 412 01:04:26,079 --> 01:04:27,160 Vide tes poches. 413 01:04:27,400 --> 01:04:28,480 �a va. non? 414 01:04:29,519 --> 01:04:30,280 OK. 415 01:04:33,960 --> 01:04:36,680 Et �a. je vais payer. Je suis responsable. moi. 416 01:06:49,719 --> 01:06:51,120 Marcus! 417 01:06:51,920 --> 01:06:52,960 Marcus! 418 01:07:02,559 --> 01:07:03,560 �a brille. 419 01:07:06,480 --> 01:07:07,360 �a brille. 420 01:07:07,719 --> 01:07:08,520 �a brille. 421 01:07:09,000 --> 01:07:09,960 Marcus? 422 01:07:11,000 --> 01:07:11,960 Marcus? 423 01:07:12,920 --> 01:07:13,880 Antoine! 424 01:07:14,599 --> 01:07:15,560 Antoine! 425 01:07:39,079 --> 01:07:39,960 C'est grave? 426 01:07:40,960 --> 01:07:41,960 Es grave? 427 01:07:57,239 --> 01:07:59,600 S'il est fragile? Si je le savais? 428 01:08:03,119 --> 01:08:04,400 Comme tout le monde. 429 01:08:07,599 --> 01:08:08,880 ll voit quelqu'un 430 01:08:09,239 --> 01:08:10,400 de temps en temps 431 01:08:10,639 --> 01:08:14,320 depuis qu'on a perdu notre maman il y a un an et demi. 432 01:08:15,280 --> 01:08:17,280 ll a eu un gros coup de mou. 433 01:08:20,119 --> 01:08:22,200 ll voit quelqu'un r�guli�rement. 434 01:08:44,800 --> 01:08:45,680 Quoi? 435 01:08:52,000 --> 01:08:54,800 Un centre psychiatrique? A l'h�pital? 436 01:08:55,920 --> 01:08:56,760 L�? 437 01:09:04,680 --> 01:09:05,640 Ben. non. 438 01:09:28,079 --> 01:09:29,840 He didn't want you to know. 439 01:09:33,760 --> 01:09:35,200 C'est ton grand fr�re. 440 01:09:38,359 --> 01:09:40,000 C'est un mod�le pour toi. 441 01:09:42,239 --> 01:09:43,800 Tu parles d'un mod�le! 442 01:12:41,880 --> 01:12:43,040 T'as la classe. 443 01:13:06,520 --> 01:13:07,600 Non. c'est bien. 444 01:13:10,199 --> 01:13:11,960 Marcus. r�veille-toi. 445 01:13:27,640 --> 01:13:29,480 T'as trop chaud? 446 01:13:29,720 --> 01:13:30,480 Non. �a va. 447 01:13:31,199 --> 01:13:32,360 Elle est belle. 448 01:13:32,600 --> 01:13:33,680 Oui. mais bon... 449 01:14:24,359 --> 01:14:25,720 Ah, mes cousins! 450 01:14:33,239 --> 01:14:36,280 Putain! 15.000 bornes pour moi. 451 01:14:36,520 --> 01:14:37,640 T'es beau. toi. 452 01:14:38,000 --> 01:14:39,800 Putain! �a fait 4 ans. 453 01:14:41,840 --> 01:14:43,280 lls sont beaux. hein? 454 01:14:43,520 --> 01:14:44,520 Son hermosos. 455 01:14:45,279 --> 01:14:46,160 F�licitations. 456 01:14:46,520 --> 01:14:47,320 Merci. 457 01:15:01,720 --> 01:15:04,400 Qu'est-ce qu'il a? Il a l'air tout chose. 458 01:15:04,640 --> 01:15:07,000 ll a pris cher. Je te raconterai. 459 01:15:07,239 --> 01:15:08,600 Faut qu'il se repose. 460 01:15:09,319 --> 01:15:10,080 Merde! 461 01:15:12,439 --> 01:15:14,800 Toi �a a l'air d'aller finalement. 462 01:15:15,760 --> 01:15:18,360 - T'es con. - Vous m'avez manqu�. 463 01:15:18,600 --> 01:15:19,440 Toi aussi. 464 01:15:19,960 --> 01:15:21,880 Je suis content de vous voir. 465 01:15:55,880 --> 01:15:56,840 My brothers. 466 01:16:32,840 --> 01:16:34,400 Pourquoi t'as rien dit? 467 01:16:49,039 --> 01:16:50,600 Pourquoi t'as rien dit? 468 01:16:57,359 --> 01:17:00,520 Faut que je vienne ici pour apprendre que t'es suivi. 469 01:17:01,439 --> 01:17:03,480 T'es dans un putain de centre. 470 01:17:06,119 --> 01:17:07,200 Oh. Marcus! 471 01:17:09,119 --> 01:17:10,880 Je veux plus y retourner. 472 01:17:12,479 --> 01:17:14,920 lls sont gentils mais j'en ai marre. 473 01:17:18,640 --> 01:17:20,200 Faut que je sorte de l�. 474 01:17:22,560 --> 01:17:23,920 T'as plus l'appart? 475 01:17:26,279 --> 01:17:27,640 �a fait longtemps. 476 01:17:31,920 --> 01:17:34,680 Je suis all� vivre chez maman il y a 2 ans. 477 01:17:39,600 --> 01:17:40,960 Je ne le savais pas. 478 01:17:42,159 --> 01:17:43,680 Vous m'avez rien dit. 479 01:17:44,319 --> 01:17:46,600 Je lui ai demand� de ne rien dire. 480 01:17:48,199 --> 01:17:49,680 Je suis le grand fr�re. 481 01:17:58,159 --> 01:17:59,760 J'arrive chez elle... 482 01:18:01,800 --> 01:18:03,640 et elle dispara�t, la conne. 483 01:18:07,319 --> 01:18:09,080 Elle est partie en 3 mois. 484 01:18:12,520 --> 01:18:13,480 J'ai pas pu. 485 01:18:16,520 --> 01:18:18,280 C'est que je suis tomb�. 486 01:18:19,640 --> 01:18:21,280 Pourquoi tu m'as menti? 487 01:18:23,560 --> 01:18:26,120 On dirait du Florent Pagny, putain. 488 01:18:27,840 --> 01:18:28,760 Connard! 489 01:18:29,600 --> 01:18:31,160 Arr�te. Je suis claqu�. 490 01:18:36,520 --> 01:18:38,080 Me fais plus jamais �a. 491 01:18:39,399 --> 01:18:40,680 Plus jamais �a. 492 01:19:21,560 --> 01:19:22,800 - �a va mieux? - Oui. 493 01:19:23,039 --> 01:19:24,440 - S�r? - J'ai bien dormi. 494 01:19:30,159 --> 01:19:31,040 T'es beau. 495 01:19:31,279 --> 01:19:32,400 Mes cheveux? 496 01:19:32,640 --> 01:19:33,680 Ah non. 497 01:19:35,640 --> 01:19:38,120 - N'aplatis pas. - H�! Laisse-moi faire. 498 01:19:38,359 --> 01:19:41,040 Oui mais l� t'aplatis. 499 01:19:41,399 --> 01:19:42,840 T'es bien. Calme-toi. 500 01:19:44,600 --> 01:19:46,440 Sinon tu vas pas � la f�te. 501 01:19:52,640 --> 01:19:55,720 Je vais prendre un appart tout seul en rentrant. 502 01:19:55,960 --> 01:19:58,240 Je vais faire un break avec M�lanie. 503 01:19:59,840 --> 01:20:01,680 Comme �a va �tre un peu dur. 504 01:20:02,119 --> 01:20:03,680 On peut se le prendre � 2. 505 01:20:04,039 --> 01:20:06,320 On est pas un peu vieux pour une coloc? 506 01:20:06,560 --> 01:20:08,720 - �a peut �tre marrant. - D'accord. 507 01:20:09,279 --> 01:20:11,880 Tu paieras tout avec ta pension d'invalidit�. 508 01:20:13,920 --> 01:20:15,640 Ah, la famille! 509 01:20:16,720 --> 01:20:18,080 - �a va! - Non. mais... 510 01:20:18,319 --> 01:20:19,760 T'excite pas pour �a. 511 01:20:21,039 --> 01:20:22,480 Pas d'�motion. 512 01:20:26,520 --> 01:20:27,680 J'envoie du bois? 513 01:20:28,039 --> 01:20:28,960 T'es beau. 514 01:20:30,159 --> 01:20:31,080 Et tonton? 515 01:20:31,319 --> 01:20:32,400 T'es magnifique. 516 01:20:33,760 --> 01:20:36,120 T'es beau. Je suis tr�s fier. 517 01:20:36,760 --> 01:20:37,840 Merci. fr�rot. 518 01:20:39,079 --> 01:20:40,920 T'es petit. mais t'es beau. 519 01:20:43,680 --> 01:20:45,440 T'es beau. mais t'es petit. 520 01:20:47,520 --> 01:20:51,120 Sinon. j'arriverai pas. 521 01:20:57,800 --> 01:20:59,360 Qu'est-ce que tu fous? 522 01:20:59,600 --> 01:21:01,680 C'est jour de f�te quand m�me. 523 01:21:05,359 --> 01:21:07,560 Ah. les cousins dans la pampa. 524 01:21:08,720 --> 01:21:11,600 ll aura fallu que je me passe la bague au doigt 525 01:21:11,840 --> 01:21:13,880 pour que vous bougiez vos culs. 526 01:21:15,319 --> 01:21:16,880 Tant que c'est celui-lf�. 527 01:21:17,600 --> 01:21:18,360 De...? 528 01:21:18,600 --> 01:21:19,960 Le plus beau jour 529 01:21:20,319 --> 01:21:21,240 de ma vie. - Oui. 530 01:21:21,600 --> 01:21:22,320 Oui. 531 01:21:23,119 --> 01:21:23,920 Super. 532 01:21:27,319 --> 01:21:29,400 J'ai dit oui pour faire plaisir. 533 01:21:33,159 --> 01:21:33,960 Et moi? 534 01:21:34,319 --> 01:21:35,520 Je suis d�sol�. 535 01:21:40,880 --> 01:21:42,200 Je vais pas y aller. 536 01:21:42,560 --> 01:21:44,240 Ah non! Attends! 537 01:21:44,600 --> 01:21:45,600 Ben si. 538 01:21:46,199 --> 01:21:47,640 Puisque c'est logique. 539 01:21:47,880 --> 01:21:51,240 �a part toujours en vrille. Tout le monde le sait. 540 01:21:51,560 --> 01:21:54,400 T'es en pleine mont�e. Tu vas pas faire �a. 541 01:21:56,880 --> 01:21:57,760 Le stress. 542 01:21:58,600 --> 01:21:59,760 C'est la panique. 543 01:22:00,119 --> 01:22:01,000 C'est pas �a. 544 01:22:01,239 --> 01:22:04,440 �a part toujours en couilles. Toi et M�lanie. regarde. 545 01:22:04,800 --> 01:22:06,640 C'est parti en couilles. 546 01:22:07,000 --> 01:22:09,440 Oui. mais c'est pas... 547 01:22:12,359 --> 01:22:13,200 Cousin. 548 01:22:18,800 --> 01:22:20,000 J'y vais pas. 549 01:22:23,520 --> 01:22:25,480 Cousin, refais-en une petite. 550 01:22:26,239 --> 01:22:27,160 Una peque�a. 551 01:22:27,960 --> 01:22:29,160 T'as r�v� toi. 552 01:22:33,960 --> 01:22:34,800 J'ai r�ve. 553 01:23:36,039 --> 01:23:36,960 � l'amour. 554 01:23:38,520 --> 01:23:39,280 Mes cousins. 555 01:23:39,960 --> 01:23:41,200 Los hermanos. 556 01:23:42,199 --> 01:23:43,240 Aux m�t�orites. 557 01:23:43,880 --> 01:23:44,960 � Gonzalo. 558 01:23:45,319 --> 01:23:47,080 Le meilleur guide de l'Ouest. 559 01:23:47,439 --> 01:23:49,320 � mon petit fr�re que j'aime. 560 01:23:51,640 --> 01:23:53,200 Aux maladies mentales. 561 01:23:55,039 --> 01:23:57,320 A la mort du CD. - ll n'est pas mort. 562 01:23:57,560 --> 01:23:58,720 Mais si. Mais si. 563 01:23:59,479 --> 01:24:02,040 Aux chansons populaires... 564 01:24:03,600 --> 01:24:04,760 et au P�le Emploi. 565 01:24:05,000 --> 01:24:06,440 Attends. � moi. 566 01:24:07,239 --> 01:24:09,120 � ton mariage et � la mari�e. 567 01:24:10,319 --> 01:24:12,120 Au cousin. � la famille. 568 01:24:13,840 --> 01:24:15,960 - Bravo, c'est beau. - � ta beaut�. 569 01:24:17,319 --> 01:24:18,160 C'est beau. 570 01:24:20,319 --> 01:24:21,840 � toi, mon grand fr�re. 571 01:24:22,079 --> 01:24:24,120 � ton ombre dans laquelle j'ai grandi. 572 01:24:25,199 --> 01:24:26,320 � mon �go�sme. 573 01:24:31,039 --> 01:24:32,720 � la po�sie. � ta libert�. 574 01:24:34,159 --> 01:24:36,120 � ta jeunesse un peu perdue. 575 01:24:38,000 --> 01:24:40,080 On va la retrouver. 576 01:24:40,439 --> 01:24:41,800 � ta folie. 577 01:24:43,439 --> 01:24:44,440 � maman. 578 01:24:45,479 --> 01:24:46,440 Maman. 579 01:24:49,359 --> 01:24:50,320 Attends. 580 01:24:51,960 --> 01:24:53,320 � tes grands yeux. 581 01:24:54,720 --> 01:24:55,480 Allez. 582 01:24:55,720 --> 01:24:57,160 � l'amour, � l'amour. 583 01:24:58,000 --> 01:24:58,920 � l'amour. 584 01:25:00,760 --> 01:25:02,080 Allez, cul sec. 585 01:25:02,319 --> 01:25:03,480 Uno, dos, tres. 586 01:25:08,880 --> 01:25:09,960 Comment tu dis? 587 01:25:12,800 --> 01:25:15,000 - Une parenth�se... - Une parenth�se... 588 01:25:15,239 --> 01:25:16,680 - Enchant�e. - Enchant�e. 589 01:25:21,159 --> 01:25:22,320 C'est joli. 590 01:25:24,720 --> 01:25:25,920 C'est tr�s joli. 591 01:25:36,560 --> 01:25:38,960 Mon cousin a de la chance. 592 01:25:39,199 --> 01:25:40,480 Non, c'est normal. 593 01:26:58,359 --> 01:26:59,560 Ben. dis donc. 594 01:27:00,760 --> 01:27:02,880 - �a va. - Qu'est-ce qu'il y a? 595 01:27:03,119 --> 01:27:03,840 �a va. 596 01:27:11,520 --> 01:27:14,280 Elle n'est pas encore entr�e dans les ordres. 597 01:27:14,520 --> 01:27:15,280 Non. 598 01:27:16,600 --> 01:27:18,240 T'as couch� avec elle? 599 01:27:19,159 --> 01:27:20,440 Quoi? Ben non. 600 01:27:28,079 --> 01:27:28,880 Et toi? 601 01:27:35,840 --> 01:27:36,640 Quoi? 602 01:27:36,880 --> 01:27:37,800 Non, rien. 603 01:27:40,520 --> 01:27:41,520 C'�tait bien? 604 01:27:46,159 --> 01:27:47,640 Putain! Merde! 605 01:27:55,920 --> 01:27:57,720 �a a l'air. en tout cas. 606 01:28:29,239 --> 01:28:34,200 Sous-titrage: C.M.C. Ripeo y correcci�n: toribiow37264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.