All language subtitles for manifest s02e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,460 Sebelumnya di "Manifest" ... 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,320 Tinggal jauh dari anak saya. 3 00:00:04,320 --> 00:00:05,990 Anda harus pergi. Apa? 4 00:00:05,990 --> 00:00:07,950 Ayahmu sangat jelas. 5 00:00:07,950 --> 00:00:09,820 Kami berpaling sangat orang 6 00:00:09,820 --> 00:00:11,820 yang mengalami mujizat langsung. 7 00:00:11,820 --> 00:00:14,330 Bagaimana kita akan mendapatkan sisa dunia untuk percaya? 8 00:00:14,330 --> 00:00:16,000 Akan ada keajaiban lain, Yesaya - 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,660 satu lebih besar. 10 00:00:17,660 --> 00:00:18,910 Ayolah sayang. 11 00:00:18,910 --> 00:00:20,290 Ayo ayo. 12 00:00:21,250 --> 00:00:24,500 Sesuatu dalam diriku meninggal hari itu, dan itu masih sakit. 13 00:00:24,500 --> 00:00:28,340 Ini adalah Deck Al-Zuras, diciptakan oleh Yusuv Al-Zuras. 14 00:00:28,340 --> 00:00:30,430 Menurut legenda, ia hilang di laut selama 10 tahun. 15 00:00:30,430 --> 00:00:31,970 Setelah kembali, ia mengklaim ia bisa mendengar 16 00:00:31,970 --> 00:00:33,430 suara Tuhan di kepalanya. 17 00:00:33,430 --> 00:00:35,640 Courtney: Aku pernah melihat Zeke mencoba untuk mendapatkan bersih, 18 00:00:35,640 --> 00:00:37,520 tapi dia selalu memiliki rencana cadangan. 19 00:00:37,520 --> 00:00:41,270 Dia menyimpan beberapa pil di laras pisau cukur nya. 20 00:00:41,270 --> 00:00:43,480 -Dapatkan dokter sekarang. -Segera. 21 00:00:43,480 --> 00:00:45,150 Michaela: Dia bereksperimen pada dirinya sendiri? 22 00:00:45,150 --> 00:00:47,230 Dia menyalahkan dirinya sendiri untuk Mayor mendapatkan penelitiannya, 23 00:00:47,230 --> 00:00:49,650 dan sekarang dia merasa dia harus mengejar ketinggalan. 24 00:00:49,650 --> 00:00:51,950 [Peluit Angin] 25 00:00:51,950 --> 00:00:56,370 Reencoded Dengan Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 26 00:00:56,370 --> 00:00:57,950 Apa yang sedang terjadi? 27 00:00:57,950 --> 00:01:08,010 ♪♪ 28 00:01:08,010 --> 00:01:10,300 Anda akan membutuhkan ini. 29 00:01:10,300 --> 00:01:12,180 [Scoffs] Benarkah? 30 00:01:12,180 --> 00:01:13,340 Dan bug spray. 31 00:01:13,340 --> 00:01:14,680 Aku mendengar mereka memiliki nyamuk 32 00:01:14,680 --> 00:01:17,810 ukuran kucing kecil di Jamaika. 33 00:01:19,730 --> 00:01:21,270 Serius? 34 00:01:21,270 --> 00:01:23,350 Mom, itu adalah carry-on - Aku akan pergi selama seminggu. 35 00:01:23,350 --> 00:01:25,190 Aku tahu, tapi Anda tidak mampu untuk makan 36 00:01:25,190 --> 00:01:26,520 sebanyak anak-anak lain. 37 00:01:26,520 --> 00:01:28,440 Saya khawatir. Baik. 38 00:01:28,440 --> 00:01:30,320 Aku akan mengambil bar. 39 00:01:30,320 --> 00:01:32,200 Apakah Anda tahu betapa bangganya aku padamu? 40 00:01:32,200 --> 00:01:34,410 [Tertawa] Mom, berhenti. Tidak, tidak, saya ingin mengatakan ini. 41 00:01:34,410 --> 00:01:38,910 Aku tidak tahu apa yang saya lakukan untuk layak, anak laki-laki semacam pintar. 42 00:01:40,500 --> 00:01:42,330 Anda yakin kau akan baik-baik saja? 43 00:01:42,330 --> 00:01:44,130 Seperti yang Anda katakan, itu hanya seminggu. 44 00:01:46,090 --> 00:01:49,300 [Sighs] 45 00:01:49,300 --> 00:02:00,730 ♪♪ 46 00:02:00,730 --> 00:02:02,600 Olive: Oke, jadi, saya tidak tahu. 47 00:02:02,600 --> 00:02:05,310 Apakah Anda ingin pergi besok malam, atau ...? 48 00:02:05,310 --> 00:02:07,400 Ya, maaf. Apa masalahnya? 49 00:02:07,400 --> 00:02:09,900 [Scoffs] Untuk klub. 50 00:02:09,900 --> 00:02:12,280 Maxine akan. 51 00:02:12,280 --> 00:02:15,070 [Pintu menutup] Dan aku tidak bisa benar-benar berurusan dengan orang tua saya sekarang. 52 00:02:15,070 --> 00:02:17,580 Mereka semua, seperti, suram Chicken Little. 53 00:02:17,580 --> 00:02:19,120 'Penyebab dari yang Calling aneh. 54 00:02:19,120 --> 00:02:20,790 Ada banyak untuk takut sekarang. 55 00:02:20,790 --> 00:02:23,910 Ada juga banyak untuk menghargai. 56 00:02:23,910 --> 00:02:26,420 Seperti yang saya harus bertemu Anda? 57 00:02:26,420 --> 00:02:28,090 Persis. 58 00:02:28,090 --> 00:02:31,840 Datang kembali adalah hadiah, dan itu salah untuk tidak mengakuinya. 59 00:02:31,840 --> 00:02:34,800 [Terkekeh] Anda terdengar seperti Adrian, Gereja Lady. 60 00:02:34,800 --> 00:02:37,680 Yah, dia semacam satu-satunya orang 61 00:02:37,680 --> 00:02:39,560 yang masuk akal bagi saya sekarang. 62 00:02:39,560 --> 00:02:41,060 Bagaimana dengan saya? 63 00:02:41,060 --> 00:02:43,140 [Sighs] Ya. 64 00:02:43,140 --> 00:02:46,730 Anda membuat sedikit rasa, juga. 65 00:02:46,730 --> 00:02:49,230 [ Terengah-engah ] 66 00:02:49,230 --> 00:02:53,690 ♪♪ 67 00:02:53,690 --> 00:02:55,200 Saya bingung. 68 00:02:56,570 --> 00:03:00,580 gelas sampanye, terbakar habis pesawat kabin, 69 00:03:00,580 --> 00:03:02,660 dinding mencair. 70 00:03:02,660 --> 00:03:04,540 [Sighs] 71 00:03:04,540 --> 00:03:06,120 Anda akan mencari tahu. 72 00:03:06,120 --> 00:03:08,540 [Sighs] Will I? 73 00:03:08,540 --> 00:03:10,840 Sepertinya saya, saya mencari tahu satu Calling 74 00:03:10,840 --> 00:03:13,550 hanya untuk mendapatkan satu sama lain bahkan lebih menakutkan. 75 00:03:13,550 --> 00:03:19,260 Grace, aku merasa ... putus asa, 76 00:03:19,260 --> 00:03:21,970 seperti apa kita ditakdirkan untuk menyelamatkan penumpang dari, 77 00:03:21,970 --> 00:03:24,890 itu datang - 78 00:03:24,890 --> 00:03:27,940 dan itu kekerasan. 79 00:03:27,940 --> 00:03:30,270 Hei, mari kita Sabtu nyata. [Terkekeh] 80 00:03:30,270 --> 00:03:32,150 Ingin pergi ke Whitney, mungkin berjalan High Line? 81 00:03:32,150 --> 00:03:34,320 Aku tidak bisa. Saya harus pergi bekerja. 82 00:03:40,240 --> 00:03:42,160 Hei, saya tidak dapat menemukan pisau cukur saya. 83 00:03:42,160 --> 00:03:43,830 Dapatkah saya pinjam Anda? 84 00:03:43,830 --> 00:03:45,750 Benturkan diri Anda. 85 00:03:48,710 --> 00:03:50,540 Hmm. 86 00:03:50,540 --> 00:03:52,380 [Kabinet pintu menutup] Mungkin aku meninggalkannya di gym? 87 00:03:52,380 --> 00:03:53,550 [Clatters Plastik] 88 00:03:53,550 --> 00:03:55,630 Nah, apa ini? 89 00:03:55,630 --> 00:03:57,050 [Sighs lembut] 90 00:03:58,550 --> 00:04:00,430 Aku ingin tahu di mana pisau cukur Anda adalah 91 00:04:00,430 --> 00:04:01,760 karena ada pil di dalamnya. 92 00:04:01,760 --> 00:04:04,310 Di pisau cukur saya? Apa yang sedang Anda bicarakan? 93 00:04:04,310 --> 00:04:05,640 Mengapa Anda cari di sana? 94 00:04:05,640 --> 00:04:07,690 Courtney mengatakan bahwa Anda tetap ekstra ada 95 00:04:07,690 --> 00:04:09,140 sebagai jaring pengaman, sehingga ... 96 00:04:09,140 --> 00:04:12,150 Jadi Anda menemukan mereka, dan Anda tidak mengatakan apa-apa? 97 00:04:12,150 --> 00:04:14,020 Aku perlu tahu jika Anda menggunakan lagi, Zeke. 98 00:04:14,020 --> 00:04:15,480 Bagaimana Anda hanya bertanya kepada saya? 99 00:04:15,480 --> 00:04:17,740 Pecandu berbohong - Anda adalah orang yang mengatakan kepada saya bahwa. 100 00:04:17,740 --> 00:04:19,200 Anda tahu siapa lagi yang seorang pecandu? 101 00:04:19,200 --> 00:04:21,280 Courtney. 102 00:04:21,280 --> 00:04:25,450 Anda tidak berpikir untuk mempertanyakan sumbernya? 103 00:04:25,450 --> 00:04:27,200 Michaela: Jadi, mereka bukan milikmu? 104 00:04:27,200 --> 00:04:28,960 Tidak. 105 00:04:28,960 --> 00:04:31,290 Dan rasanya seperti omong kosong yang akan Anda membuat jebakan bagi saya, 106 00:04:31,290 --> 00:04:32,960 seperti aku beberapa kriminal Anda mencoba untuk menangkap. 107 00:04:32,960 --> 00:04:34,920 Tidak, aku hanya mencoba untuk membantu Anda, Zeke. 108 00:04:36,170 --> 00:04:37,170 Apa yang sedang kamu lakukan? 109 00:04:37,170 --> 00:04:38,630 [Keys jingle] 110 00:04:38,630 --> 00:04:40,970 Apakah Anda percaya jika saya katakan? 111 00:04:40,970 --> 00:04:42,970 [Sighs] 112 00:04:42,970 --> 00:04:47,430 ♪♪ 113 00:04:47,430 --> 00:04:48,980 Ada yang melihat topi Rangers saya? 114 00:04:48,980 --> 00:04:50,640 Kemana kamu pergi? 115 00:04:50,640 --> 00:04:53,400 Ibu Sam adalah mengambil kita untuk Coney Island untuk ulang tahunnya. 116 00:04:55,360 --> 00:04:57,650 Uh ... madu, mengapa tidak Anda meminta kami? 117 00:04:57,650 --> 00:05:00,150 'Karena aku tahu kau akan mengatakan tidak, dan saya benar-benar ingin pergi. 118 00:05:00,150 --> 00:05:01,570 Aku tahu itu sulit, sobat, 119 00:05:01,570 --> 00:05:03,030 tapi kita semua perlu berhati-hati sekarang. 120 00:05:03,030 --> 00:05:05,330 Di sini Anda pergi, squirt. Itu di kamar saya. 121 00:05:05,330 --> 00:05:06,990 [Sighs] Mereka tidak membiarkan saya. 122 00:05:06,990 --> 00:05:08,910 Serius? Wow. 123 00:05:08,910 --> 00:05:10,870 Kau akan terus anak tawanan Anda sendiri 124 00:05:10,870 --> 00:05:12,210 hanya karena Anda takut. 125 00:05:12,210 --> 00:05:14,710 Zaitun, bagaimana Anda membiarkan kami menangani ini? 126 00:05:14,710 --> 00:05:17,300 Apa gunanya bahkan memiliki lima tahun lagi untuk hidup 127 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 jika saya tidak bisa berbuat apa-apa menyenangkan, yang pernah? 128 00:05:19,800 --> 00:05:21,510 Kal ... [Sighs] 129 00:05:23,430 --> 00:05:25,220 Ben: [Sighs] 130 00:05:25,220 --> 00:05:27,220 Hei, tunggu. Di mana Anda pikir Anda akan? 131 00:05:28,520 --> 00:05:31,350 Apa? Jadi, sekarang aku seorang tahanan, juga? 132 00:05:31,350 --> 00:05:34,270 Tidak, itu disebut membumi. Untuk membolos. 133 00:05:34,270 --> 00:05:36,190 sekolah menelepon lagi. 134 00:05:36,190 --> 00:05:38,440 Apakah Anda berpikir ada tidak akan menjadi konsekuensi? 135 00:05:38,440 --> 00:05:40,950 Kembali ke kultus Adrian ketika saya secara eksplisit mengatakan - 136 00:05:40,950 --> 00:05:43,240 Apakah Anda berhenti menyebutnya itu ?! 137 00:05:43,240 --> 00:05:44,870 Saya sedang membantu di dapur umum. 138 00:05:44,870 --> 00:05:47,740 Apapun, tidak ada alasan untuk bolos sekolah. 139 00:05:47,740 --> 00:05:48,790 Aku sudah selesai dengan sekolah. 140 00:05:48,790 --> 00:05:50,250 Aku mengambil GED, 141 00:05:50,250 --> 00:05:51,540 dan saya membantu menjalankan penjangkauan gereja. 142 00:05:51,540 --> 00:05:53,290 Apa? Benar-benar tidak. 143 00:05:53,290 --> 00:05:55,790 Aku sudah cukup tua untuk mendapatkan dibebaskan. 144 00:05:55,790 --> 00:05:59,550 Dan saya sangat sakit Anda mencoba untuk mengontrol apa yang saya percaya. 145 00:05:59,550 --> 00:06:02,760 Maaf, apa planet yang Anda pikir Anda sedang hidup di? 146 00:06:02,760 --> 00:06:04,970 Ini bukan broken home. 147 00:06:04,970 --> 00:06:06,720 Itu persis apa ini! 148 00:06:06,720 --> 00:06:09,140 Kami benar dan sama sekali rusak. 149 00:06:09,140 --> 00:06:11,020 Apa yang Anda pikirkan, Adrian akan entah bagaimana menghemat? 150 00:06:11,020 --> 00:06:12,770 Dia adalah alasan kita hidup dalam ketakutan. 151 00:06:12,770 --> 00:06:14,850 Jangan menaruh paranoia Anda pada dirinya. 152 00:06:14,850 --> 00:06:16,310 Paranoia? 153 00:06:16,310 --> 00:06:17,480 Zaitun, Calling terakhir kami, 154 00:06:17,480 --> 00:06:18,860 ada mayat di pesawat. 155 00:06:18,860 --> 00:06:20,280 Saya mencoba untuk menghentikan itu! 156 00:06:20,280 --> 00:06:21,990 Apa Adrian lakukan untuk membantu para penumpang ?! 157 00:06:21,990 --> 00:06:23,610 Membawa harapan kepada orang-orang! 158 00:06:23,610 --> 00:06:25,660 Membantu mereka melihat bahwa kematian mungkin tidak akhir, 159 00:06:25,660 --> 00:06:27,370 bahwa Anda kembali adalah keajaiban. 160 00:06:27,370 --> 00:06:29,370 Dengarkan diri sendiri. Ini gila. 161 00:06:29,370 --> 00:06:31,450 Jadi, saya tidak bisa percaya pada keajaiban? 162 00:06:31,450 --> 00:06:33,040 Aku hidup dengan dua dari mereka. 163 00:06:33,040 --> 00:06:34,710 Oke, Olive ... 164 00:06:34,710 --> 00:06:36,790 Zaitun! 165 00:06:36,790 --> 00:06:38,880 Adrian harus dihentikan. 166 00:06:38,880 --> 00:06:43,010 ♪♪ 167 00:06:43,010 --> 00:06:46,140 [Mesin menderu] 168 00:06:46,140 --> 00:06:50,260 ♪♪ 169 00:06:50,260 --> 00:06:52,640 [Beep] Jam 23 sejak injeksi ketiga. 170 00:06:52,640 --> 00:06:55,350 Dua yang pertama adalah bust, tapi, eh ... 171 00:06:55,350 --> 00:06:59,110 [Sighs] Anda harus terus mencoba, kan? 172 00:06:59,110 --> 00:07:01,280 [Sighs] [Komputer beep] 173 00:07:01,280 --> 00:07:03,990 DNA masih memiliki mutasi. 174 00:07:03,990 --> 00:07:05,860 Itu lain gagal. 175 00:07:05,860 --> 00:07:07,950 sidang lengkap ketiga. 176 00:07:07,950 --> 00:07:10,240 Kami merindukanmu di Jumat perjamuan. 177 00:07:16,460 --> 00:07:18,540 Kami khawatir tentang Anda, ibu Anda dan I. 178 00:07:18,540 --> 00:07:19,840 Aku baik-baik, Dad. 179 00:07:19,840 --> 00:07:24,210 Hanya tolong katakan Ibu saya lupa waktu. 180 00:07:24,210 --> 00:07:27,760 Katakan padaku apa yang salah, cinta. 181 00:07:27,760 --> 00:07:29,470 Maksudku, hanya itu saya tidak tahu ini 182 00:07:29,470 --> 00:07:31,140 dan hidupnya tergantung pada saya. 183 00:07:31,140 --> 00:07:32,930 Hmm. 184 00:07:32,930 --> 00:07:34,770 Aku ingat Anda berada di acar yang sama 185 00:07:34,770 --> 00:07:36,640 dengan pekerjaan kanker Anda. 186 00:07:36,640 --> 00:07:39,350 Dan apa yang Anda lakukan? 187 00:07:39,350 --> 00:07:43,480 Bicara ke teman imunologi di Boroughs Regional. 188 00:07:43,480 --> 00:07:47,240 Kau bilang dia membantu Anda berpikir tentang hal itu dalam cara-cara baru. 189 00:07:47,240 --> 00:07:49,030 Ya, aku belum bicara dengannya sejak aku sudah kembali. 190 00:07:49,030 --> 00:07:50,490 Ada beberapa bagasi di sana. 191 00:07:50,490 --> 00:07:51,910 [Terkekeh] Maaf, saya buruk. 192 00:07:51,910 --> 00:07:54,330 Saya pikir Anda mengatakan kehidupan tergantung pada hal itu. 193 00:07:56,290 --> 00:07:58,790 [Sighs] 194 00:07:58,790 --> 00:08:00,670 Jadi, Anda akan menuntut saya 195 00:08:00,670 --> 00:08:02,170 jika anak Anda berjalan kelompok misi saya? 196 00:08:02,170 --> 00:08:04,550 Ini disebut membahayakan umur. Anda dicuci otak nya. 197 00:08:04,550 --> 00:08:06,840 Mungkin aku harus menuntut Anda untuk penyerangan. 198 00:08:06,840 --> 00:08:09,050 Dia siap untuk mengajukan emansipasi. 199 00:08:09,050 --> 00:08:10,840 Saya menganggap dia mendapat ide itu dari Anda. 200 00:08:10,840 --> 00:08:12,470 Dia melihat kebenaran dalam kata-kata saya. 201 00:08:12,470 --> 00:08:13,970 Saya tidak dapat disalahkan karena takut Anda. [Scoffs] 202 00:08:13,970 --> 00:08:16,890 Ini lebih dari rasa takut! Anda berkembang biak fanatik! 203 00:08:16,890 --> 00:08:19,390 Anda berkhotbah bahwa penumpang tidak bisa mati! 204 00:08:19,390 --> 00:08:20,690 Anda membungkuk kata-kata saya. 205 00:08:20,690 --> 00:08:22,150 Hanya menjadi bagian dari kultus Anda 206 00:08:22,150 --> 00:08:23,820 menempatkan Olive dan semua pengikut Anda 207 00:08:23,820 --> 00:08:25,400 di rambut lintas dari 828 pembenci. 208 00:08:25,400 --> 00:08:27,280 Saya memiliki daftar jemaat diperbarui 209 00:08:27,280 --> 00:08:29,360 berhenti di layar Anda, jika Anda ingin melihat. 210 00:08:29,360 --> 00:08:32,280 Beri aku satu menit. 211 00:08:32,280 --> 00:08:34,580 Dengarkan aku. 212 00:08:34,580 --> 00:08:37,080 Beberapa dari kami memiliki Calling a. 213 00:08:37,080 --> 00:08:39,160 Hal itu memberitahu kita untuk menyelamatkan penumpang. 214 00:08:39,160 --> 00:08:41,790 Pesawat itu tertutup abu. 215 00:08:43,960 --> 00:08:46,050 Apakah Anda telah diuji untuk post-traumatic stress? 216 00:08:46,050 --> 00:08:48,420 Oh, ayolah, Adrian, tidak bertindak seperti Anda tidak pernah punya Calling a. 217 00:08:48,420 --> 00:08:51,010 Anda muncul ketika pesawat meledak! 218 00:08:51,010 --> 00:08:53,100 Ben, kita semua dibimbing. 219 00:08:53,100 --> 00:08:55,470 Anda memilih untuk hidup dalam ketakutan. 220 00:08:55,470 --> 00:08:57,770 Aku memilih untuk tinggal di keajaiban. 221 00:08:57,770 --> 00:09:00,890 Aku tidak peduli di mana Anda memilih untuk hidup. 222 00:09:00,890 --> 00:09:03,610 Mengabaikan Pemanggilan adalah sembrono. 223 00:09:03,610 --> 00:09:05,730 Sekarang, mungkin aku salah, tapi bagaimana jika aku benar 224 00:09:05,730 --> 00:09:08,150 dan apa yang kita lihat ternyata menjadi serangan Xer lain 225 00:09:08,150 --> 00:09:11,910 pada gereja Anda, atau lebih buruk? 226 00:09:11,910 --> 00:09:14,830 Jika anak saya terluka ... 227 00:09:14,830 --> 00:09:16,910 itu pada Anda. 228 00:09:16,910 --> 00:09:24,330 ♪♪ 229 00:09:24,330 --> 00:09:27,920 [Pintu terbuka] 230 00:09:27,920 --> 00:09:29,510 [Pintu membanting] 231 00:09:29,510 --> 00:09:32,550 [Telepon berdering, percakapan tidak jelas] 232 00:09:38,310 --> 00:09:41,230 Apakah Anda kehilangan sesuatu di sana? 233 00:09:41,230 --> 00:09:42,270 [Sighs] 234 00:09:42,270 --> 00:09:43,310 [Clears tenggorokan] 235 00:09:43,310 --> 00:09:44,810 Ambil punyaku. 236 00:09:47,270 --> 00:09:48,570 Bagaimana kita berbagi? 237 00:09:48,570 --> 00:09:49,860 [Terkekeh] 238 00:09:49,860 --> 00:09:51,950 Kau pikir aku mencoba untuk meracuni Anda? 239 00:09:51,950 --> 00:09:53,820 [Terkekeh] 240 00:09:53,820 --> 00:09:55,910 Anggap saja sebagai sebuah cabang zaitun. 241 00:09:55,910 --> 00:09:58,830 [Terkekeh] 242 00:09:58,830 --> 00:10:01,750 Uh oh. Anda memiliki yang terlihat di wajah Anda. 243 00:10:01,750 --> 00:10:03,670 Ada apa? 244 00:10:07,380 --> 00:10:10,300 Memiliki Calling cukup suram. 245 00:10:10,300 --> 00:10:13,010 Merasa seperti peringatan tentang Generasi X. 246 00:10:13,010 --> 00:10:14,680 [Cellphone dering] 247 00:10:14,680 --> 00:10:18,010 Yah, aku senang untuk membantu. 248 00:10:18,010 --> 00:10:20,430 Hei, Batu! 249 00:10:20,430 --> 00:10:22,020 Guy baru saja menelepon. 250 00:10:22,020 --> 00:10:23,810 Ia mengatakan ia memiliki informasi tentang serangan gereja. 251 00:10:23,810 --> 00:10:24,850 Tidak meninggalkan nama. 252 00:10:24,850 --> 00:10:26,150 Terima kasih. 253 00:10:27,270 --> 00:10:29,110 [Dering berhenti] 254 00:10:29,110 --> 00:10:32,030 Hei, berhenti menggangguku saya. 255 00:10:32,030 --> 00:10:33,450 Saya mengerti. 256 00:10:33,450 --> 00:10:37,280 Hei, dingin, aku hanya mencari ETA. 257 00:10:37,280 --> 00:10:39,990 Lihat, Aku akan membuat Anda semua informasi yang Anda butuhkan saat ini. 258 00:10:39,990 --> 00:10:42,540 Baik, 'menyebabkan itu semua datang bersama-sama pada akhir kami. 259 00:10:42,540 --> 00:10:43,750 [Cellphone beep] 260 00:10:43,750 --> 00:10:47,790 [Percakapan tidak jelas] 261 00:10:47,790 --> 00:10:50,800 [Musik Drama memainkan] 262 00:10:50,800 --> 00:11:12,360 ♪♪ 263 00:11:16,740 --> 00:11:18,660 Medieval Latin Sastra? 264 00:11:18,660 --> 00:11:22,410 Teori Biasa Persamaan diferensial? 265 00:11:22,410 --> 00:11:24,330 Oh wow. kelas Anda adalah Wack. 266 00:11:24,330 --> 00:11:25,710 Apakah Anda meminta untuk melihat jadwal saya 267 00:11:25,710 --> 00:11:27,080 hanya agar Anda dapat mengejekku, atau ...? 268 00:11:27,080 --> 00:11:28,580 Tidak, tidak, tidak - 269 00:11:28,580 --> 00:11:32,550 untuk melihat apakah Anda akan memiliki waktu untuk saya semester berikutnya. 270 00:11:32,550 --> 00:11:34,010 Yang kulakukan. 271 00:11:34,010 --> 00:11:35,630 [Cellphone lonceng] 272 00:11:37,340 --> 00:11:39,050 [Scoffs] Tidak mungkin. Mereka menemukannya - 273 00:11:39,050 --> 00:11:41,100 Al-Zuras' jurnal. Betulkah? 274 00:11:41,100 --> 00:11:43,180 Orang yang dicat kartu tarot ibuku - 275 00:11:43,180 --> 00:11:44,810 ia menulis jurnal? Ya, rupanya. 276 00:11:44,810 --> 00:11:46,390 Saya melakukan menyelam mendalam pada dirinya, 277 00:11:46,390 --> 00:11:47,640 dan judul ini muncul 278 00:11:47,640 --> 00:11:49,560 dari beberapa koleksi lebih di Yale. 279 00:11:49,560 --> 00:11:51,020 Pikir kami akan mendapatkan beberapa jawaban. 280 00:11:51,020 --> 00:11:52,400 Tentang Tanggal Kematian. 281 00:11:52,400 --> 00:11:54,150 Fakultas meminjamkan saja. 282 00:11:54,150 --> 00:11:56,320 Saya mendapatkan itu dikirim ke ayahmu. 283 00:11:59,360 --> 00:12:02,700 Kau tahu, Adrian tidak takut Tanggal Kematian. 284 00:12:02,700 --> 00:12:06,200 Dia mengatakan kalian adalah bukti bahwa mukjizat ada. 285 00:12:06,200 --> 00:12:08,830 [Scoffs] Ya, saya pernah mendengar teori tentang bagaimana kita tidak bisa mati. 286 00:12:10,170 --> 00:12:13,380 Nah ... kau datang kembali setelah. 287 00:12:13,380 --> 00:12:15,460 Jujur, Olive, aku dengan ayahmu. 288 00:12:15,460 --> 00:12:18,380 Saya pikir Adrian penuh itu. 289 00:12:18,380 --> 00:12:20,680 Jadi, Anda tidak percaya pada keajaiban? 290 00:12:20,680 --> 00:12:23,180 [Mengembuskan napas tajam] Saya bukan malaikat atau dewa. 291 00:12:23,180 --> 00:12:25,100 Aku datang kembali orang yang sama persis yang meninggalkan, 292 00:12:25,100 --> 00:12:27,350 kecuali Aku tidak punya ibu lagi. 293 00:12:27,350 --> 00:12:30,730 Atau teman atau rumah, dalam hal ini. 294 00:12:32,980 --> 00:12:36,690 Katakan - bagaimana adalah bahwa sebuah keajaiban? 295 00:12:36,690 --> 00:12:38,570 Hi, ada. Detektif Batu, kembali panggilan Anda. 296 00:12:38,570 --> 00:12:41,490 Man: Hello. Terima kasih untuk memanggil saya kembali. 297 00:12:41,490 --> 00:12:42,950 Yesaya? 298 00:12:42,950 --> 00:12:44,620 Saya ingat beberapa hal tentang serangan saya 299 00:12:44,620 --> 00:12:46,080 Saya pikir mungkin bisa membantu. 300 00:12:46,080 --> 00:12:47,750 Nah, aku di sini. Masuklah. 301 00:12:47,750 --> 00:12:49,750 Itu hal. II dipanggil dalam bekerja. 302 00:12:49,750 --> 00:12:51,670 Cara apapun yang Anda bisa datang ke saya? 303 00:12:51,670 --> 00:12:53,210 Dimana kamu? 304 00:12:53,210 --> 00:12:56,550 Aku akan berada di Schimanski di Williamsburg. 305 00:12:56,550 --> 00:12:59,130 Baiklah, melihat Anda kemudian. 306 00:12:59,130 --> 00:13:01,300 [Percakapan tidak jelas, telepon berdering] 307 00:13:01,300 --> 00:13:19,650 ♪♪ 308 00:13:19,650 --> 00:13:21,360 [Komputer beep] 309 00:13:23,450 --> 00:13:26,490 [Keyboard clacking] 310 00:13:26,490 --> 00:13:27,990 [Beep] 311 00:13:29,410 --> 00:13:30,910 [Sistem beep PA] 312 00:13:30,910 --> 00:13:32,290 Man lebih PA: Tim Biru ke ICU, silakan. 313 00:13:32,290 --> 00:13:33,790 Tim Biru, ICU. 314 00:13:33,790 --> 00:13:35,540 Dr Bates. 315 00:13:35,540 --> 00:13:37,250 [Percakapan tidak jelas, lift bell bantingan] 316 00:13:37,250 --> 00:13:39,550 Terimakasih telah datang. 317 00:13:39,550 --> 00:13:42,050 Tentu saja. 318 00:13:42,050 --> 00:13:43,970 Dengan senang hati. 319 00:13:43,970 --> 00:13:46,050 Berharap Anda akan menjangkau. 320 00:13:46,050 --> 00:13:47,430 Ya, tidak, aku tidak akan mengganggu Anda. 321 00:13:47,430 --> 00:13:49,680 Aku hanya - aku sudah menabrak dinding. 322 00:13:49,680 --> 00:13:51,390 Bisakah kita bicara tentang hal itu di kantor saya, Dokter? 323 00:13:51,390 --> 00:13:54,060 "Dokter"? Betulkah? 324 00:13:54,060 --> 00:13:55,730 Alex. 325 00:13:57,190 --> 00:13:59,070 DNA Jadi, pasien yang dikoreksi 326 00:13:59,070 --> 00:14:01,360 dalam larutan retrovirus belum .... 327 00:14:01,360 --> 00:14:03,280 Apa? 328 00:14:05,570 --> 00:14:07,240 [Pintu menutup] 329 00:14:07,240 --> 00:14:10,620 Hanya saja ... My God - lima tahun. 330 00:14:13,670 --> 00:14:17,000 Bisakah kita silahkan ... 331 00:14:17,000 --> 00:14:19,300 Bisakah kita hanya berbicara tentang kami sebentar? 332 00:14:19,300 --> 00:14:21,630 Tidak, Alex, benar-benar, ini adalah tentang pekerjaan. 333 00:14:21,630 --> 00:14:23,260 Dapatkah saya setidaknya mengatakan saya minta maaf? 334 00:14:23,260 --> 00:14:25,090 Waktu untuk "Maaf" adalah ketika saya datang kembali. 335 00:14:25,090 --> 00:14:26,760 Sudah bulan. 336 00:14:26,760 --> 00:14:29,560 Anda tidak tahu berapa kali aku mengangkat telepon. 337 00:14:29,560 --> 00:14:31,020 Seperti itu penting untuk apa pun. 338 00:14:31,020 --> 00:14:32,890 Lihat, kalau aku tahu orang lain yang bisa membantu saya, 339 00:14:32,890 --> 00:14:34,980 Anda tidak akan berada di sini. 340 00:14:34,980 --> 00:14:38,060 Aku sedang dalam perjalanan ... 341 00:14:38,060 --> 00:14:41,490 dan kemudian saya hanya menjadi ... takut. 342 00:14:41,490 --> 00:14:43,240 Itu Scott akan mencari tahu? 343 00:14:43,240 --> 00:14:47,870 Bahwa saya menghancurkan keluarga saya untuk berselingkuh di Jamaika. 344 00:14:47,870 --> 00:14:49,620 [Voice melanggar] A berselingkuh? 345 00:14:49,620 --> 00:14:51,200 Adalah bahwa apa itu untuk Anda? 346 00:14:51,200 --> 00:14:55,370 Anda hanya mengatakan itu - itu semua tentang pekerjaan untuk Anda. 347 00:14:55,370 --> 00:15:00,210 Itu tidak benar. Itu tidak benar! 348 00:15:00,210 --> 00:15:02,920 Aku mencintai Anda. 349 00:15:02,920 --> 00:15:06,050 Vi, aku akan selalu mencintaimu. 350 00:15:06,050 --> 00:15:18,980 ♪♪ 351 00:15:18,980 --> 00:15:20,860 Baik. 352 00:15:20,860 --> 00:15:23,110 Mulailah dengan serum retroviral. 353 00:15:23,110 --> 00:15:26,910 Membawa saya melalui proses langkah-demi-langkah, bekerja mundur. 354 00:15:29,280 --> 00:15:31,740 Aku akan membutuhkan semua penelitian yang Anda miliki di Generasi X 355 00:15:31,740 --> 00:15:33,410 sebelum saya mewawancarai Yesaya. 356 00:15:33,410 --> 00:15:36,290 Nah, jika ia tidak akan berbicara setelah serangan gereja, mengapa sekarang? 357 00:15:36,290 --> 00:15:38,790 Saya tidak tahu. Mungkin dia memiliki perubahan hati. 358 00:15:38,790 --> 00:15:41,630 Oh, bisa Anda memiliki menutup gereja bawah, please? 359 00:15:41,630 --> 00:15:44,340 Zaitun mengancam untuk bergabung penuh waktu. 360 00:15:44,340 --> 00:15:47,090 Mick, dia ingin putus sekolah. 361 00:15:47,090 --> 00:15:49,180 Aku mengancam untuk putus sekali. 362 00:15:49,180 --> 00:15:50,640 Ya, ingat? 363 00:15:50,640 --> 00:15:52,720 Saya akan roadie untuk band punk Skee Miller. 364 00:15:52,720 --> 00:15:54,560 [Tertawa] Oh, ya. 365 00:15:54,560 --> 00:15:56,060 Apa yang Ayah lakukan? 366 00:15:56,060 --> 00:15:57,520 Eh, dia mabuk dengan dia. 367 00:15:57,520 --> 00:15:59,100 Ya, tangan Tuhan. Saya pulang, 368 00:15:59,100 --> 00:16:02,020 dan pacar saya tatted-up shotgunning bir ... 369 00:16:02,020 --> 00:16:03,900 dengan ayah saya. 370 00:16:03,900 --> 00:16:06,280 Jenis bunga yang hilang dalam dirinya setelah satu itu. 371 00:16:06,280 --> 00:16:08,110 Jadi kau mengatakan, jika saya memiliki bir dengan Adrian, 372 00:16:08,110 --> 00:16:09,700 itu akan memperbaiki ini? 373 00:16:09,700 --> 00:16:12,990 Tidak ada salahnya dalam menjaga musuh Anda dekat. 374 00:16:12,990 --> 00:16:15,080 [Sighs] 375 00:16:15,080 --> 00:16:16,960 Jadi, bagaimana hal yang terjadi dengan Zeke 376 00:16:16,960 --> 00:16:18,580 sekarang bahwa Courtney sudah pergi? 377 00:16:18,580 --> 00:16:20,130 Ha. Aku mulai berpikir 378 00:16:20,130 --> 00:16:21,840 Saya mungkin tertarik pada orang-orang yang salah. 379 00:16:21,840 --> 00:16:23,130 Ayolah. 380 00:16:23,130 --> 00:16:25,010 Zeke seorang pria yang baik. Jadi adalah Jared. 381 00:16:25,010 --> 00:16:26,460 Anda berada di pihak siapa? 382 00:16:26,460 --> 00:16:27,720 Anda, selalu. 383 00:16:29,340 --> 00:16:32,220 Tapi saya perhatikan pola. 384 00:16:32,220 --> 00:16:34,430 Ayolah. Anda bisa titik, dan Anda menarik diri. 385 00:16:35,600 --> 00:16:37,430 Apakah aku salah? 386 00:16:37,430 --> 00:16:39,940 Terima kasih. Terima kasih untuk file. 387 00:16:39,940 --> 00:16:42,440 [Footsteps berangkat] 388 00:16:42,440 --> 00:16:44,770 ♪♪ 389 00:16:44,770 --> 00:16:46,570 [Cellphone beep] 390 00:16:46,570 --> 00:16:59,540 ♪♪ 391 00:16:59,540 --> 00:17:01,460 [Pintu menutup] 392 00:17:03,000 --> 00:17:04,920 [Bag thuds] 393 00:17:12,010 --> 00:17:14,350 [Dog menyalak di kejauhan] 394 00:17:17,020 --> 00:17:19,520 [Musik Drama memainkan] 395 00:17:19,520 --> 00:17:24,980 ♪♪ 396 00:17:24,980 --> 00:17:26,480 Kal, di mana kau? 397 00:17:30,030 --> 00:17:32,530 [Guntur crash, musik dansa elektronik memainkan] 398 00:17:32,530 --> 00:17:36,870 ♪ Bila Anda dengan saya, Anda begitu terfokus ♪ 399 00:17:36,870 --> 00:17:40,210 [Mendistorsi Musik] 400 00:17:40,210 --> 00:17:43,420 ♪ Kita akan begitu dalam seperti lautan ♪ 401 00:17:43,420 --> 00:17:44,500 Zeke? 402 00:17:44,500 --> 00:17:45,750 Apa yang terjadi? 403 00:17:45,750 --> 00:17:47,500 Simpan penumpang! Bersalju! 404 00:17:53,050 --> 00:17:54,970 [Percakapan tidak jelas] 405 00:17:54,970 --> 00:17:58,310 Kita tidak pernah akan mendapatkan dengan cara ini. 406 00:17:58,310 --> 00:18:00,390 Nah, kita bisa melakukan sesuatu yang lain. 407 00:18:00,390 --> 00:18:02,440 Oke, jadi, apakah Anda tidak ingin pergi di? 408 00:18:02,440 --> 00:18:06,230 Tidak, II mengatakan saya lakukan. 409 00:18:06,230 --> 00:18:08,360 Nah, Anda juga mengatakan 410 00:18:08,360 --> 00:18:11,570 Anda ingin pergi ke gereja, jadi ... 411 00:18:11,570 --> 00:18:14,280 Kamu benar. Maafkan saya. 412 00:18:14,280 --> 00:18:16,910 Aku hanya tidak ingin meniup dengan Anda. 413 00:18:18,240 --> 00:18:20,620 Apakah saya meniupnya? 414 00:18:20,620 --> 00:18:22,960 No [Terkekeh] 415 00:18:25,830 --> 00:18:27,840 Zaitun! 416 00:18:29,630 --> 00:18:32,510 [Musik dansa elektronik memainkan] 417 00:18:32,510 --> 00:18:34,800 [Percakapan tidak jelas] 418 00:18:34,800 --> 00:18:57,120 ♪♪ 419 00:18:57,120 --> 00:18:58,370 Anda selalu sibuk ini? 420 00:18:58,370 --> 00:18:59,700 Oh. [Terkekeh] 421 00:18:59,700 --> 00:19:01,330 Kami melakukan sampanye gratis malam. 422 00:19:01,330 --> 00:19:03,000 Itu tugas saya untuk tetap mengalir. 423 00:19:03,000 --> 00:19:05,460 Kena kau. 424 00:19:05,460 --> 00:19:07,460 Apakah ada tempat kita bisa bicara? 425 00:19:07,460 --> 00:19:09,590 Lihat, Aku tahu kau tidak ingin maju, 426 00:19:09,590 --> 00:19:12,300 tapi saya berjanji, kami akan menjaga ini tersembunyi. 427 00:19:12,300 --> 00:19:15,590 Ini adalah kesempatan Anda untuk membantu penumpang Anda menghormati begitu banyak. 428 00:19:15,590 --> 00:19:17,760 Saya ingin bahwa lebih dari yang Anda tahu. 429 00:19:17,760 --> 00:19:19,600 Tapi aku satu-satunya manajer malam ini, 430 00:19:19,600 --> 00:19:21,770 dan kami kehabisan stok. 431 00:19:21,770 --> 00:19:24,850 Bagaimana tentang kaca sementara saya menjalankan kembali dan mendapatkan lebih banyak? 432 00:19:24,850 --> 00:19:26,520 Saya sedang bertugas. 433 00:19:26,520 --> 00:19:27,980 Tentu saja. 434 00:19:27,980 --> 00:19:30,110 Aku akan - aku akan segera kembali. 435 00:19:32,280 --> 00:19:35,200 ♪ Fokus ♪ 436 00:19:35,200 --> 00:19:37,910 ♪ Bila Anda dengan saya, Anda begitu terfokus ♪ 437 00:19:37,910 --> 00:19:39,990 Apa? 438 00:19:39,990 --> 00:19:42,910 Saya harus membuat pengakuan. 439 00:19:42,910 --> 00:19:46,960 Saya percaya pada keajaiban. 440 00:19:46,960 --> 00:19:50,080 [Scoffs] Oh, benar-benar? 441 00:19:50,080 --> 00:19:51,750 ♪ Bila Anda tidak tunggu saya kembali ♪ 442 00:19:51,750 --> 00:19:53,630 ♪ Membuat saya ingin ♪ 443 00:19:53,630 --> 00:19:55,550 [Terkekeh] 444 00:19:59,010 --> 00:20:01,100 [Sighs] 445 00:20:01,100 --> 00:20:03,810 Ketika kami pertama kali datang kembali, aku tidak yakin mengapa. 446 00:20:03,810 --> 00:20:06,640 Semuanya merasa sia-sia. 447 00:20:06,640 --> 00:20:11,860 Tapi pertemuan ayahmu dan - dan kemudian Anda, saya ... 448 00:20:11,860 --> 00:20:14,610 Saya senang untuk pertama kalinya sejak itu. 449 00:20:14,610 --> 00:20:19,660 Saya merasa seperti saya akhirnya memiliki sesuatu untuk hidup. 450 00:20:19,660 --> 00:20:23,410 Jadi saya ingin mengatakan saya percaya. 451 00:20:23,410 --> 00:20:25,870 Hanya saja tidak di jalan kata Adrian. 452 00:20:27,910 --> 00:20:31,750 Saya ingin Anda untuk memiliki ini. 453 00:20:31,750 --> 00:20:34,800 Apa? 454 00:20:34,800 --> 00:20:38,760 TJ, wow, ini indah. 455 00:20:38,760 --> 00:20:40,680 Saya pikir saya kehilangan segalanya dari ibuku, 456 00:20:40,680 --> 00:20:43,390 tapi tetangga memegang itu. 457 00:20:43,390 --> 00:20:46,310 Dia menyebutnya Buddha gelang nya. 458 00:20:46,310 --> 00:20:49,640 satu ini favoritnya - 459 00:20:49,640 --> 00:20:51,730 roda dharma. 460 00:20:51,730 --> 00:20:55,690 Ini melambangkan hidup adalah melingkar, 461 00:20:55,690 --> 00:20:58,320 bahwa tidak ada awal atau akhir. 462 00:21:00,320 --> 00:21:03,200 Yah, aku punya sesuatu untuk Anda juga. 463 00:21:03,200 --> 00:21:04,740 [Terkekeh] 464 00:21:04,740 --> 00:21:07,120 ♪ Di mana Anda pergi, oh, oh, oh, oh ♪ 465 00:21:07,120 --> 00:21:08,870 ♪ Oh, oh, oh ♪ 466 00:21:08,870 --> 00:21:11,330 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 467 00:21:11,330 --> 00:21:13,290 ♪ Di mana Anda pergi? ♪ 468 00:21:13,290 --> 00:21:15,130 [Camera shutter mengklik] 469 00:21:15,130 --> 00:21:18,550 ♪ Di mana Anda pergi ketika Anda tidak di sisiku? ♪ 470 00:21:19,970 --> 00:21:22,970 ♪ Di mana Anda pergi? ♪ 471 00:21:22,970 --> 00:21:26,600 ♪ Katakan tempat Anda pergi dalam pikiran Anda ♪ 472 00:21:28,270 --> 00:21:30,770 Ben? Apa yang kamu lakukan di sini? 473 00:21:30,770 --> 00:21:32,690 Apa maksudmu? Aku datang untuk minum itu. 474 00:21:32,690 --> 00:21:35,900 Dengan saya? Saya mengatakan semua saya perlu mengatakan kepada Anda. 475 00:21:35,900 --> 00:21:38,110 Anda mengirim sms saya bertemu Anda di sini. 476 00:21:38,110 --> 00:21:39,440 tidak bisa menakut-nakuti saya dengan gugatan, 477 00:21:39,440 --> 00:21:40,900 jadi sekarang Anda mencoba untuk Gaslight saya? 478 00:21:40,900 --> 00:21:43,740 Nah, aku sudah selesai. Tunggu, tunggu. 479 00:21:43,740 --> 00:21:46,450 Anda tidak akan berhasil sampai Anda ceritakan apa yang terjadi. 480 00:21:46,450 --> 00:21:48,330 Dapatkan tangan Anda dari saya. 481 00:21:48,330 --> 00:21:50,410 Saya tidak teks Anda. 482 00:21:50,410 --> 00:21:52,670 Aku bahkan tidak tahu aku akan di sini sampai satu jam yang lalu. 483 00:21:54,420 --> 00:21:57,210 ♪♪ 484 00:21:57,210 --> 00:21:59,380 [Logam dentingan] 485 00:21:59,380 --> 00:22:02,340 [Musik dansa elektronik terus renggang] 486 00:22:03,840 --> 00:22:05,760 [Perangkat beep] 487 00:22:07,640 --> 00:22:10,390 [Olahraga penyiar bermain dengan bermain] 488 00:22:10,390 --> 00:22:12,270 [Mouse mengklik] 489 00:22:12,270 --> 00:22:13,730 [Ketukan di pintu] 490 00:22:13,730 --> 00:22:16,610 [Mouse mengklik cepat] 491 00:22:16,610 --> 00:22:18,400 Dapatkah saya membantu Anda? Semoga saja. 492 00:22:18,400 --> 00:22:20,360 Aku sudah mendapatkan pesan error yang aneh 493 00:22:20,360 --> 00:22:22,650 setiap kali saya mencoba untuk menarik batch kasus log. 494 00:22:22,650 --> 00:22:24,700 Saya tidak tahu, mungkin salah satu file rusak. 495 00:22:26,320 --> 00:22:28,370 [Mouse klik] 42-38 Detroit, dengan - 496 00:22:28,370 --> 00:22:30,120 [Mouse klik] 497 00:22:30,120 --> 00:22:33,460 [Keyboard clacks] 498 00:22:33,460 --> 00:22:36,170 Eh, bagian dari masalah mungkin akses. 499 00:22:36,170 --> 00:22:38,670 Saya lihat di sini, ini adalah kasus Detektif Stone. 500 00:22:38,670 --> 00:22:40,760 Tanpa persetujuannya, Anda tidak dapat membukanya. 501 00:22:40,760 --> 00:22:42,300 [Terkekeh] Look. Detektif Batu - 502 00:22:42,300 --> 00:22:43,680 dia untuk promosi. 503 00:22:43,680 --> 00:22:45,090 Aku hanya berusaha untuk mengumpulkan beberapa amunisi 504 00:22:45,090 --> 00:22:46,510 mencoba untuk membantunya memenangkan kasus kami. 505 00:22:46,510 --> 00:22:48,390 Yang Anda berada di, saya bisa mendapatkan. 506 00:22:48,390 --> 00:22:52,140 Sisanya - yang akan menjadi "tidak ada yang bisa dilakukan." 507 00:22:52,140 --> 00:22:54,600 Hmm. 508 00:22:54,600 --> 00:22:56,270 Nah, terakhir kali saya diperiksa, 509 00:22:56,270 --> 00:22:58,770 taruhan online adalah "tidak bisa melakukan," juga. 510 00:22:58,770 --> 00:23:02,740 Dan jika Anda sudah menghapus sejarah Anda untuk menutupinya ... 511 00:23:02,740 --> 00:23:05,070 itu pelanggaran fireable. 512 00:23:07,570 --> 00:23:10,280 Round 4 dari sidang retrovirus. 513 00:23:10,280 --> 00:23:15,500 Aku tweak rumus setelah berbicara melalui dengan Alex. 514 00:23:15,500 --> 00:23:19,040 Dan untuk catatan, aku tidak merasa sangat penuh harapan. 515 00:23:19,040 --> 00:23:22,460 Tapi di sini kita pergi. 516 00:23:22,460 --> 00:23:25,050 ♪ Mata ditutup ♪ 517 00:23:25,050 --> 00:23:26,880 Hei! Awas. 518 00:23:26,880 --> 00:23:28,010 Finn! 519 00:23:28,930 --> 00:23:30,300 Apa yang kamu lakukan di sini? 520 00:23:30,300 --> 00:23:31,810 [Tertawa] Hey! 521 00:23:31,810 --> 00:23:33,350 Seorang investor mengulurkan tangan, 522 00:23:33,350 --> 00:23:36,140 mengatakan ia memiliki peluang bisnis untuk membahas. 523 00:23:36,140 --> 00:23:39,650 Tapi dia terlambat. Khas listrik bergerak. 524 00:23:39,650 --> 00:23:42,360 Apa yang kamu lakukan di sini? 525 00:23:42,360 --> 00:23:43,400 Ben. 526 00:23:43,400 --> 00:23:44,740 ♪ Ooh ♪ 527 00:23:44,740 --> 00:23:46,280 Ben? 528 00:23:46,280 --> 00:23:48,660 ♪♪ 529 00:23:48,660 --> 00:23:51,490 ♪ Di mana Anda pergi? ♪ 530 00:23:51,490 --> 00:23:55,000 ♪ Di mana Anda pergi ketika Anda tidak di sisiku? ♪ 531 00:23:55,000 --> 00:23:56,540 ♪♪ 532 00:23:56,540 --> 00:23:58,170 Bethany? 533 00:23:58,170 --> 00:24:01,040 Michaela! Keluar! [Terkekeh] 534 00:24:01,040 --> 00:24:02,250 Anda di sini, juga? 535 00:24:02,250 --> 00:24:03,500 Ya, apa yang kemungkinan? 536 00:24:03,500 --> 00:24:04,960 Aku tahu! 537 00:24:04,960 --> 00:24:06,170 ♪ Di mana Anda pergi? ♪ 538 00:24:07,840 --> 00:24:12,060 ♪ Di mana Anda pergi ketika Anda tidak di sisiku? ♪ 539 00:24:12,060 --> 00:24:13,850 ♪ Di mana Anda pergi? ♪ 540 00:24:13,850 --> 00:24:16,520 [Musik Drama memainkan] 541 00:24:16,520 --> 00:24:20,310 ♪♪ 542 00:24:20,310 --> 00:24:22,770 ♪ Di mana Anda pergi, oh, oh, oh, oh ♪ 543 00:24:22,770 --> 00:24:28,150 ♪♪ 544 00:24:28,150 --> 00:24:30,110 [Percakapan tidak jelas] 545 00:24:35,750 --> 00:24:37,290 [Cellphone klik] 546 00:24:40,500 --> 00:24:43,210 [Cellphone dering] 547 00:24:43,210 --> 00:24:45,300 Rahmat. 548 00:24:45,300 --> 00:24:46,760 Tunggu. Tunggu apa? 549 00:24:46,760 --> 00:24:48,590 Zeke, Cal - kita semua memiliki itu. 550 00:24:48,590 --> 00:24:50,260 Tolong beritahu saya Anda tahu di mana Michaela adalah. 551 00:24:50,260 --> 00:24:51,510 Bukan saya. 552 00:24:51,510 --> 00:24:53,010 Apakah Anda mencoba selnya? Ya! 553 00:24:53,010 --> 00:24:54,260 [Pintu terbuka] 554 00:24:54,260 --> 00:24:55,390 Terima kasih Tuhan kau di sini. Keberuntungan? 555 00:24:55,390 --> 00:24:56,640 Terus terjadi ke pesan suara. 556 00:24:56,640 --> 00:24:58,350 Sama dengan Ben dan Olive? Iya. 557 00:24:58,350 --> 00:25:01,100 Olive keluar dengan temannya TJ, tapi dia tidak mengatakan di mana. 558 00:25:01,100 --> 00:25:02,480 Tunggu! Mereka selalu texting. 559 00:25:02,480 --> 00:25:04,940 Tapi bagaimana kita bisa mengakses semua teks tersebut? 560 00:25:04,940 --> 00:25:07,990 iPad - dia membuat saya bermain Minecraft di atasnya. 561 00:25:07,990 --> 00:25:09,900 Teks saya alamat. 562 00:25:09,900 --> 00:25:11,780 [Percakapan tidak jelas, orang bersorak] 563 00:25:11,780 --> 00:25:13,450 Adrian! 564 00:25:13,450 --> 00:25:15,950 Kenapa kau membawa penumpang ini di sini? 565 00:25:15,950 --> 00:25:17,500 Aku tidak. 566 00:25:17,500 --> 00:25:19,160 Saya tidak - aku bahkan tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 567 00:25:19,160 --> 00:25:21,000 Lihatlah di sekitar Anda! 568 00:25:23,880 --> 00:25:26,000 Ben, apa yang Anda lakukan di sini? 569 00:25:26,000 --> 00:25:27,460 Apa sih dengan semua penumpang ini? 570 00:25:27,460 --> 00:25:28,760 Saya mencoba untuk mencari tahu itu juga. 571 00:25:28,760 --> 00:25:30,420 Saya menghubungi Adrian, seperti yang Anda katakan. 572 00:25:30,420 --> 00:25:32,090 Dia mengirim sms saya untuk bertemu dengannya di sini. 573 00:25:32,090 --> 00:25:33,550 Hanya itu bukan aku! 574 00:25:33,550 --> 00:25:35,140 Yesaya, asisten saya, bekerja di sini. 575 00:25:35,140 --> 00:25:38,310 Mengatakan ia membutuhkan untuk mengisi tempat untuk beberapa promosi. 576 00:25:38,310 --> 00:25:41,850 Saya pikir saya salah tempat telepon saya, tetapi ia harus mengambil itu. 577 00:25:43,310 --> 00:25:45,690 Ini jebakan. Dia memikat kami di sini! 578 00:25:45,690 --> 00:25:47,780 Tapi kenapa? Ben? 579 00:25:47,780 --> 00:25:59,540 ♪♪ 580 00:25:59,540 --> 00:26:03,540 [Terdistorsi musik dansa elektronik memainkan] 581 00:26:03,540 --> 00:26:06,840 [Pesawat berderit] 582 00:26:06,840 --> 00:26:12,220 ♪♪ 583 00:26:12,220 --> 00:26:13,680 Anda berada di Calling itu. 584 00:26:13,680 --> 00:26:15,430 Anda berbohong kepada saya! Kamu tahu! 585 00:26:15,430 --> 00:26:17,760 Aku hanya - aku tidak ingin percaya itu bisa terjadi! 586 00:26:17,760 --> 00:26:19,220 Ini adalah apa Calling itu memperingatkan kita tentang - 587 00:26:19,220 --> 00:26:20,430 "Menyimpan penumpang." 588 00:26:21,520 --> 00:26:23,600 Anda tidak ingin percaya? 589 00:26:23,600 --> 00:26:25,730 Anda anak munafik menyebalkan! 590 00:26:25,730 --> 00:26:29,690 ♪♪ 591 00:26:29,690 --> 00:26:32,360 Wanita: Apakah Anda melihat itu? 592 00:26:32,360 --> 00:26:33,950 Oh, tidak, tidak, tidak minum sampanye! 593 00:26:33,950 --> 00:26:35,360 Apakah dia baik baik saja? 594 00:26:35,360 --> 00:26:37,240 [Kaca shatters] 595 00:26:37,240 --> 00:26:39,040 Saya tidak memiliki sinyal! 596 00:26:39,040 --> 00:26:42,710 ♪♪ 597 00:26:42,710 --> 00:26:45,880 Anda dapat memperbaiki hal ini. Cari Yesaya! Sekarang! 598 00:26:45,880 --> 00:26:47,340 Manusia: Hei, man. Anda baik-baik saja? 599 00:26:47,340 --> 00:26:50,050 Tunggu, Ben! Aku, aku! 600 00:26:50,050 --> 00:26:53,260 ♪♪ 601 00:26:53,260 --> 00:26:56,970 [Komputer mendesing] 602 00:26:58,220 --> 00:27:01,020 ♪♪ 603 00:27:01,020 --> 00:27:02,730 [Cellphone beep] 604 00:27:02,730 --> 00:27:05,100 [ Terengah-engah ] 605 00:27:06,100 --> 00:27:07,560 [Dering] 606 00:27:07,560 --> 00:27:09,230 [Sambil terengah-engah] 607 00:27:09,230 --> 00:27:12,150 [Dering] 608 00:27:12,150 --> 00:27:14,030 [Sambil terengah-engah terus] 609 00:27:14,030 --> 00:27:18,620 ♪♪ 610 00:27:18,620 --> 00:27:20,490 Hai. Ini adalah Ben Stone. 611 00:27:20,490 --> 00:27:21,740 Saya tidak bisa menjawab telepon sekarang, 612 00:27:21,740 --> 00:27:23,410 tapi tolong tinggalkan pesan. 613 00:27:23,410 --> 00:27:25,750 [Beep] 614 00:27:25,750 --> 00:27:27,920 [Musik Drama memainkan] 615 00:27:27,920 --> 00:27:34,840 ♪♪ 616 00:27:34,840 --> 00:27:38,010 [Percakapan tidak jelas, musik dansa elektronik memainkan] 617 00:27:38,010 --> 00:27:41,310 ♪♪ 618 00:27:41,310 --> 00:27:43,810 Tidak ada di mana saja sinyal. Dia pasti mematikan entah bagaimana. 619 00:27:43,810 --> 00:27:45,690 Kita harus mendapatkan bantuan. 620 00:27:45,690 --> 00:27:46,770 [Pintu berderit] 621 00:27:46,770 --> 00:27:47,770 Tidak, tidak! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 622 00:27:47,770 --> 00:27:49,440 Saya! Aku, aku! 623 00:27:49,440 --> 00:27:51,940 Apa yang saya katakan adalah, saya melihat Olive. 624 00:27:51,940 --> 00:27:53,610 Dia disini. 625 00:27:53,610 --> 00:27:54,900 Zaitun! 626 00:27:56,110 --> 00:27:57,990 Zaitun! 627 00:27:57,990 --> 00:27:59,870 Ben. 628 00:27:59,870 --> 00:28:09,580 ♪♪ 629 00:28:14,550 --> 00:28:16,670 [Terengah-engah] 630 00:28:18,930 --> 00:28:20,390 Wanita: [bergema] Hei, Sayang. 631 00:28:20,390 --> 00:28:24,180 [Menyimpang pidato] 632 00:28:27,100 --> 00:28:28,730 [Terengah-engah] 633 00:28:28,730 --> 00:28:30,980 [Musik dansa elektronik memainkan] 634 00:28:30,980 --> 00:28:33,400 Apakah Anda tidak senang kami datang? Sangat. 635 00:28:36,190 --> 00:28:39,320 Nah ... Kami sedang merayakan. 636 00:28:39,320 --> 00:28:41,620 Max mengatakan itu malam ini gratis, jadi ... 637 00:28:41,620 --> 00:28:43,120 Aku akan melihat apakah saya bisa mendapatkan kita botol. 638 00:28:44,120 --> 00:28:46,000 Iya! [Tertawa] 639 00:28:46,000 --> 00:28:50,420 ♪♪ 640 00:28:50,420 --> 00:28:52,920 [Musik Drama memainkan] 641 00:28:52,920 --> 00:28:59,260 ♪♪ 642 00:28:59,260 --> 00:29:01,550 -Tolong! -Buka pintunya! 643 00:29:01,550 --> 00:29:02,640 [Crowd berteriak, memukul-mukul pintu] 644 00:29:02,640 --> 00:29:04,100 Man: Buka pintu! 645 00:29:04,100 --> 00:29:05,720 Saya Olive! Saya! Saya! 646 00:29:05,720 --> 00:29:07,140 Oh! Aku tidak bisa menemukannya. Saya tidak dapat menemukan Olive. 647 00:29:07,140 --> 00:29:08,520 Aku tidak bisa kehilangan dia lagi. 648 00:29:08,520 --> 00:29:10,190 Anda tidak akan, oke? Go lihat untuknya. 649 00:29:10,190 --> 00:29:12,060 Aku akan menemukan jalan keluar. 650 00:29:12,060 --> 00:29:13,770 [Crowd berteriak] 651 00:29:13,770 --> 00:29:15,570 [Kaca shatters] 652 00:29:15,570 --> 00:29:17,990 ♪♪ 653 00:29:17,990 --> 00:29:19,820 [Doorknob mainan kerincingan] 654 00:29:23,320 --> 00:29:25,030 Semua orang, cara ini! Keluar pintu ini! 655 00:29:25,030 --> 00:29:27,500 Ayo ayo! Cepat! 656 00:29:27,500 --> 00:29:31,460 [Musik dansa elektronik memainkan] 657 00:29:31,460 --> 00:29:33,460 [Musik berhenti] 658 00:29:33,460 --> 00:29:34,960 [Crowd ejekan] 659 00:29:34,960 --> 00:29:36,340 [Percakapan tidak jelas] 660 00:29:36,340 --> 00:29:38,170 Itu aneh. [Terkekeh] 661 00:29:38,170 --> 00:29:40,130 ♪♪ 662 00:29:40,130 --> 00:29:41,840 [Wanita jeritan] 663 00:29:41,840 --> 00:29:43,890 Apakah Anda mendengar sesuatu? 664 00:29:43,890 --> 00:29:45,350 [Berteriak terus] 665 00:29:45,350 --> 00:29:48,470 Kedengarannya seperti orang yang berteriak. 666 00:29:48,470 --> 00:29:50,430 [Doorknob gemerincing] 667 00:29:50,430 --> 00:29:53,150 Max, ada sesuatu yang salah. pintu, itu terkunci. Tidak tidak tidak tidak. 668 00:29:53,150 --> 00:29:54,980 -Halo?! -Hei! 669 00:29:54,980 --> 00:29:57,690 Olive: Hello? Mari kita keluar! Orang-orang di sini! 670 00:29:57,690 --> 00:30:00,240 [Crowd berteriak] 671 00:30:03,320 --> 00:30:06,780 ♪♪ 672 00:30:06,780 --> 00:30:10,000 [Bergetar Rantai] 673 00:30:10,000 --> 00:30:12,500 [Berdebar di pintu] 674 00:30:12,500 --> 00:30:15,880 Semua orang keluar dari jalan! Bergerak, bergerak! 675 00:30:17,590 --> 00:30:18,670 Saya Olive! 676 00:30:18,670 --> 00:30:20,880 [Berteriak terus] 677 00:30:20,880 --> 00:30:23,760 [Orang batuk] 678 00:30:23,760 --> 00:30:26,930 ♪♪ 679 00:30:26,930 --> 00:30:27,970 [Banging pada pintu, orang-orang berteriak] 680 00:30:27,970 --> 00:30:29,720 Tolonglah! Silahkan! 681 00:30:29,720 --> 00:30:31,890 Zaitun! TJ, saya tidak bisa membuka pintu. 682 00:30:31,890 --> 00:30:33,690 Aku tidak akan membiarkan sesuatu terjadi kepada Anda. 683 00:30:33,690 --> 00:30:35,900 [Berdebar di pintu] 684 00:30:35,900 --> 00:30:37,770 -TJ! -Apakah? 685 00:30:37,770 --> 00:30:41,320 -Ayah! -Zaitun! 686 00:30:41,320 --> 00:30:43,240 [Kedua mendengus] 687 00:30:44,740 --> 00:30:47,240 [Crowd jeritan] 688 00:30:47,240 --> 00:30:48,620 Ayah, apa yang Anda lakukan di sini? 689 00:30:48,620 --> 00:30:50,540 Aku di sini untuk menyelamatkan Anda. 690 00:30:52,750 --> 00:30:56,290 Semua orang keluar dengan cara ini! Hati-hati, hati-hati! 691 00:30:56,290 --> 00:30:58,920 [ Batuk ] 692 00:30:58,920 --> 00:31:00,300 Man: Dimana dia ?! 693 00:31:03,590 --> 00:31:05,470 [Ban memekik] 694 00:31:05,470 --> 00:31:08,800 [Orang berteriak] 695 00:31:08,800 --> 00:31:10,470 Oh, Tuhan, merokok! 696 00:31:10,470 --> 00:31:12,180 Tetaplah disini. 697 00:31:14,270 --> 00:31:17,810 [ Batuk ] 698 00:31:17,810 --> 00:31:19,690 Tidak tidak Tidak! Dengan cara ini, cara ini! 699 00:31:19,690 --> 00:31:21,610 Olive: Ayah! 700 00:31:21,610 --> 00:31:22,740 Ayah! Zaitun! 701 00:31:22,740 --> 00:31:24,110 Pergelangan saya! 702 00:31:24,110 --> 00:31:32,120 ♪♪ 703 00:31:32,120 --> 00:31:33,370 Bethany! 704 00:31:33,370 --> 00:31:34,620 Bethany: Aku tidak bisa bergerak! 705 00:31:34,620 --> 00:31:36,790 -Tahan. Aku mendapatkanmu! Oh! Ow! 706 00:31:38,580 --> 00:31:39,790 [Mendesis] Ow! 707 00:31:39,790 --> 00:31:41,670 Tolong! Seseorang membantu saya! 708 00:31:41,670 --> 00:31:44,170 -Michaela! Michaela! -Zeke ?! 709 00:31:44,170 --> 00:31:45,550 Tidak tidak Tidak! Ini terlalu panas! 710 00:31:45,550 --> 00:31:48,970 [Mendesis] [Grunting] 711 00:31:48,970 --> 00:31:50,550 [Grunting] 712 00:31:50,550 --> 00:31:52,640 [Mengejan] Cepat! Pergilah! 713 00:31:52,640 --> 00:31:55,060 Aku mendapatkanmu! 714 00:31:55,060 --> 00:31:57,140 Jatuhkan! 715 00:31:57,140 --> 00:31:59,480 [Semua mendengus] 716 00:31:59,480 --> 00:32:06,990 ♪♪ 717 00:32:06,990 --> 00:32:08,570 [ Batuk ] 718 00:32:08,570 --> 00:32:11,910 [Puing gemerincing] 719 00:32:11,910 --> 00:32:14,620 Kita harus berbalik. 720 00:32:14,620 --> 00:32:17,790 [Flames deru] 721 00:32:17,790 --> 00:32:20,670 Tidak, ini hanya cara kami. 722 00:32:20,670 --> 00:32:22,960 Mari jalan yang jelas. 723 00:32:22,960 --> 00:32:27,220 ♪♪ 724 00:32:27,220 --> 00:32:28,590 [Orang berteriak] 725 00:32:28,590 --> 00:32:32,100 [Sirens mendekati] 726 00:32:32,100 --> 00:32:34,640 [ Batuk ] 727 00:32:34,640 --> 00:32:36,730 Tunggu. Tahan. 728 00:32:36,730 --> 00:32:38,600 Ada seharusnya menjadi pintu di sini. 729 00:32:38,600 --> 00:32:41,110 Itu di sini. [Batuk] 730 00:32:41,110 --> 00:32:42,400 Cara ini. 731 00:32:42,400 --> 00:32:45,530 -Jared. Wha-- -Ikuti saya. Ayolah. 732 00:32:45,530 --> 00:32:47,650 [Ben batuk] 733 00:32:51,410 --> 00:32:52,870 Ayah! 734 00:32:52,870 --> 00:32:54,490 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 735 00:32:54,490 --> 00:32:56,620 Anda tidak bisa pergi. keajaiban adalah kepada kami, 736 00:32:56,620 --> 00:32:59,330 tetapi hanya jika penumpang antara jatuh. 737 00:32:59,330 --> 00:33:01,500 Biarkan dia pergi. Dia bukan seorang penumpang. 738 00:33:01,500 --> 00:33:04,000 Silakan, Yesaya, kita masih punya waktu untuk keluar dari sini. 739 00:33:04,000 --> 00:33:06,460 Tidak, kami akan baik-baik saja. Kami percaya. 740 00:33:06,460 --> 00:33:08,340 Kami akan melangkah ke bersama-sama cahaya. 741 00:33:08,340 --> 00:33:12,260 Yesaya, membiarkan dia pergi, atau kita semua akan mati. 742 00:33:12,260 --> 00:33:14,560 Tidak! Kita semua akan mukjizat 743 00:33:14,560 --> 00:33:16,850 dan kematian transcend seperti yang Anda lakukan. 744 00:33:16,850 --> 00:33:20,850 [Kedua mendengus] 745 00:33:20,850 --> 00:33:22,350 Mendapatkan dia keluar! Pergilah! 746 00:33:22,350 --> 00:33:24,060 Tidak! TJ, aku tidak meninggalkan Anda! 747 00:33:24,060 --> 00:33:25,440 Ben! Pergi sekarang! 748 00:33:25,440 --> 00:33:28,780 -Tidak! -Saya kembali! 749 00:33:28,780 --> 00:33:30,740 ♪♪ 750 00:33:30,740 --> 00:33:32,870 [Ledakan] [Jeritan] 751 00:33:32,870 --> 00:33:34,410 [Kedua mendengus] 752 00:33:34,410 --> 00:33:38,950 ♪♪ 753 00:33:38,950 --> 00:33:41,250 [Olive batuk] 754 00:33:41,250 --> 00:33:52,890 ♪♪ 755 00:33:52,890 --> 00:33:57,470 [Siren meratap, orang batuk] 756 00:33:57,470 --> 00:34:00,180 Zeke! Tanganmu. Wh-- 757 00:34:00,180 --> 00:34:01,810 Anda baik-baik saja? 758 00:34:01,810 --> 00:34:03,520 Ini tidak begitu buruk. 759 00:34:03,520 --> 00:34:07,110 -Saya akan kembali! • Ben dan Olive yang masih di dalam. 760 00:34:07,110 --> 00:34:09,610 Saya! Olive! 761 00:34:09,610 --> 00:34:11,360 [Olive batuk] 762 00:34:11,360 --> 00:34:13,450 -TJ masih dalam dengan Yesaya. -Tidak! Berhenti! 763 00:34:13,450 --> 00:34:15,120 Itu terlalu berbahaya. -Tidak! Ben, mendengarkan dia! 764 00:34:15,120 --> 00:34:17,620 Tidak, Dad, silakan pergi dan menyelamatkan dia! 765 00:34:17,620 --> 00:34:19,290 -I, saya! -Tidak, hey! Saya! 766 00:34:19,290 --> 00:34:20,500 [Ledakan] 767 00:34:20,500 --> 00:34:22,710 [Orang berteriak] 768 00:34:25,210 --> 00:34:28,630 [Isak] Oh, Tuhan! 769 00:34:28,630 --> 00:34:31,760 [Tidak jelas berteriak, sirene meraung-raung] 770 00:34:31,760 --> 00:34:35,800 ♪♪ 771 00:34:35,800 --> 00:34:38,720 [Isak] Oh, tidak, tidak. 772 00:34:38,720 --> 00:34:45,100 ♪♪ 773 00:34:45,100 --> 00:34:47,610 Tidak, tidak, tidak! 774 00:34:47,610 --> 00:35:12,210 ♪♪ 775 00:35:16,260 --> 00:35:19,810 ♪♪ 776 00:35:19,810 --> 00:35:21,470 [Terengah-engah] 777 00:35:21,470 --> 00:35:35,820 ♪♪ 778 00:35:35,820 --> 00:35:37,910 [Breathing terbata-bata] 779 00:35:37,910 --> 00:35:44,910 ♪♪ 780 00:35:44,910 --> 00:35:47,420 [ Terengah-engah ] 781 00:35:47,420 --> 00:35:56,630 ♪♪ 782 00:35:56,630 --> 00:35:58,640 [Bip Komputer] 783 00:35:58,640 --> 00:36:06,020 ♪♪ 784 00:36:06,020 --> 00:36:07,480 [Recorder beep] 785 00:36:07,480 --> 00:36:11,230 [Dengan gemetar] saya - saya pikir saya melakukannya. 786 00:36:11,230 --> 00:36:14,570 DNA tidak memiliki anomali. 787 00:36:14,570 --> 00:36:17,070 Hei, maaf untuk pesan, tapi ... 788 00:36:17,070 --> 00:36:20,620 Ben, saya pikir saya punya berita. Aku menyingkirkan Pemanggilan. 789 00:36:20,620 --> 00:36:22,120 [Siren ratapan] Kita bisa hidup normal, tidak ada preord-- 790 00:36:22,120 --> 00:36:24,080 Awas! 791 00:36:24,080 --> 00:36:25,790 Wanita lebih PA: Insiden Massa-korban. Masuk terluka. 792 00:36:25,790 --> 00:36:27,580 Semua trauma dan darurat personil, melaporkan ke UGD 793 00:36:27,580 --> 00:36:29,120 Tunggu. Insiden di mana? Di mana, di mana, di mana ?! 794 00:36:29,120 --> 00:36:30,830 Insiden korban massal. Masuk terluka. 795 00:36:30,830 --> 00:36:32,710 Hei, hei, apa yang terjadi? 796 00:36:32,710 --> 00:36:34,800 Ini dia - ini adalah apa yang kita berusaha untuk berhenti. 797 00:36:34,800 --> 00:36:36,920 Ya Tuhan. Kau ada di sana? Bagaimana? 798 00:36:36,920 --> 00:36:38,630 Kami memiliki Calling a. Tunggu... 799 00:36:38,630 --> 00:36:40,720 Anda tidak? 800 00:36:40,720 --> 00:36:41,970 TJ tidak berhasil. 801 00:36:41,970 --> 00:36:43,640 Wanita: NYPD! Sedikit bantuan? 802 00:36:43,640 --> 00:36:45,560 Saya harus pergi. 803 00:36:45,560 --> 00:36:51,190 ♪♪ 804 00:36:51,190 --> 00:36:52,980 [Sighs] 805 00:36:52,980 --> 00:36:55,110 Anda disana. 806 00:36:57,780 --> 00:37:00,280 Saya menghargai apa yang Anda lakukan di sana. 807 00:37:00,280 --> 00:37:02,160 Kami polisi, Mick. 808 00:37:02,160 --> 00:37:04,080 Itulah yang kami lakukan. 809 00:37:06,750 --> 00:37:08,710 [Sighs] 810 00:37:08,710 --> 00:37:09,920 Hei. 811 00:37:11,960 --> 00:37:14,500 Saya senang kamu baik-baik saja. 812 00:37:19,970 --> 00:37:23,300 Sulit untuk percaya bahwa ini adalah semua pekerjaan dari Believer. 813 00:37:23,300 --> 00:37:26,850 Satu orang gila adalah semua yang diperlukan. 814 00:37:26,850 --> 00:37:29,980 Yeah, well, itu membuat saya sakit bahwa saya tidak ada di sana untuk membantu. 815 00:37:29,980 --> 00:37:33,560 Anda membantu saya sekarang. 816 00:37:33,560 --> 00:37:36,780 Tunggu, ada sesuatu yang aneh. Ini bukan luka bakar. 817 00:37:36,780 --> 00:37:38,440 Apa maksudmu? 818 00:37:38,440 --> 00:37:42,200 Ini terlihat seperti radang dingin. 819 00:37:42,200 --> 00:37:44,030 Seperti dari dingin? 820 00:37:44,030 --> 00:37:46,490 Seperti apa yang saya alami ketika saya terbangun di dalam gua? 821 00:37:49,040 --> 00:37:52,580 Griffin tenggelam di tanah kering. Adalah bahwa apa yang terjadi padaku? 822 00:37:52,580 --> 00:37:55,290 Aku mati kedinginan? 823 00:37:55,290 --> 00:37:57,380 Saya tidak tahu. Kamu mungkin. 824 00:37:57,380 --> 00:38:08,930 ♪♪ 825 00:38:08,930 --> 00:38:10,930 [Sighs] 826 00:38:10,930 --> 00:38:13,270 Yah, aku punya Cal tidur. 827 00:38:17,190 --> 00:38:19,070 Saya tidak mengerti. 828 00:38:19,070 --> 00:38:20,740 Tak satu pun dari kita. 829 00:38:20,740 --> 00:38:25,200 [Sighs] Kita tidak bisa melihat ini datang. 830 00:38:25,200 --> 00:38:27,280 Bukan saya. Tidak siapa pun. 831 00:38:27,280 --> 00:38:30,200 Dia sangat senang bekerja dengan Anda, Ayah. 832 00:38:30,200 --> 00:38:33,330 Hanya hari ini, ia menemukan sebuah jurnal. 833 00:38:33,330 --> 00:38:36,080 Dia pikir itu tentang Tanggal Kematian. 834 00:38:36,080 --> 00:38:38,170 Dia memiliki perpustakaan mengirimkannya ke kantor Anda, Dad. 835 00:38:38,170 --> 00:38:39,500 Anda harus pergi mendapatkannya. 836 00:38:39,500 --> 00:38:41,630 Aku akan, aku janji. 837 00:38:44,090 --> 00:38:46,640 Ya Tuhan. 838 00:38:46,640 --> 00:38:54,060 ♪♪ 839 00:38:54,060 --> 00:38:57,110 [Cincin telepon, percakapan tidak jelas] 840 00:39:00,070 --> 00:39:03,150 Apakah akan meninggalkan file kasus Anda di meja Anda. 841 00:39:03,150 --> 00:39:04,610 Ketika pasangan Anda mengatakan kepada saya untuk mencetaknya, 842 00:39:04,610 --> 00:39:05,990 Aku tidak menyadari aku akan kehabisan kertas. 843 00:39:05,990 --> 00:39:08,280 Mendapat enam halaman terakhir ada. 844 00:39:08,280 --> 00:39:09,910 Drea ingin Anda untuk mencetak ini? 845 00:39:09,910 --> 00:39:11,290 Tidak, itu Vasquez. 846 00:39:11,290 --> 00:39:13,870 Ia mengatakan ia membutuhkan mereka untuk promosi Anda. 847 00:39:16,290 --> 00:39:18,590 Benar, ya. Terima kasih. 848 00:39:18,590 --> 00:39:20,460 Lulus tepat ini bersama. 849 00:39:20,460 --> 00:39:24,220 ♪♪ 850 00:39:26,720 --> 00:39:29,100 Saanvi Alex? 851 00:39:29,100 --> 00:39:33,270 Aku hanya datang untuk memberitahu Anda bahwa modifikasi itu berhasil. 852 00:39:34,640 --> 00:39:36,810 Senang Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan. 853 00:39:38,610 --> 00:39:40,360 Terima kasih kepada Anda. 854 00:39:47,530 --> 00:40:12,350 ♪♪ 855 00:40:12,350 --> 00:40:15,680 Ini adalah gila Anda. Kenapa kamu melakukan ini? 856 00:40:15,680 --> 00:40:18,400 Ini bukan hal paling gila yang terjadi sejak aku bertemu denganmu. 857 00:40:18,400 --> 00:40:20,480 [Terkekeh] 858 00:40:20,480 --> 00:40:22,270 Kami terus mendapatkan hal-hal yang dilemparkan pada kami, 859 00:40:22,270 --> 00:40:24,190 namun di sini kita. 860 00:40:26,450 --> 00:40:29,410 Jadi, apa itu akan mengambil, Mick? 861 00:40:29,410 --> 00:40:31,200 Apa maksudmu? 862 00:40:36,460 --> 00:40:40,830 Maksudku aku cinta kamu. 863 00:40:40,830 --> 00:40:42,710 Aku semua. 864 00:40:42,710 --> 00:40:44,630 Saya tidak tahu apakah Anda memiliki ruang untuk saya, 865 00:40:44,630 --> 00:40:46,550 tapi aku cinta kamu. 866 00:40:49,840 --> 00:40:53,180 Sampah. Apa? 867 00:40:53,180 --> 00:40:55,270 Aku mencintaimu juga. 868 00:40:55,270 --> 00:41:14,910 ♪♪ 869 00:41:16,790 --> 00:41:18,580 [Keys jingle] 870 00:41:18,580 --> 00:41:20,750 [Lock disengages] 871 00:41:30,380 --> 00:41:32,180 [Amplop thuds] 872 00:41:32,180 --> 00:41:34,890 [Jam berdetik] 873 00:41:34,890 --> 00:41:36,930 [Light switch klik] 874 00:41:40,640 --> 00:41:42,520 [Sighs] 875 00:41:42,520 --> 00:42:09,300 ♪♪ 876 00:42:09,300 --> 00:42:11,510 [Shimmering] 877 00:42:11,510 --> 00:42:18,640 ♪♪ 878 00:42:22,100 --> 00:42:51,460 ♪♪58570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.