All language subtitles for black.lightning.s03e13.web.h264-xlf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,383 [Black Lightning] Previously, on "Black Lightning"... 2 00:00:01,440 --> 00:00:02,639 Besides Gravedigger, 3 00:00:02,724 --> 00:00:05,580 how many metas are stable enough to fight? 4 00:00:05,665 --> 00:00:06,678 None, I'm afraid. 5 00:00:06,763 --> 00:00:08,879 Lynn's been kidnapped by the Markovians. 6 00:00:08,964 --> 00:00:11,555 There is a substance that Tobias' body produces 7 00:00:11,640 --> 00:00:13,769 that is key to making the stabilization serum. 8 00:00:13,854 --> 00:00:15,337 I know that you have developed 9 00:00:15,491 --> 00:00:19,199 a meta stabilization serum in America. 10 00:00:19,284 --> 00:00:21,220 You will prepare it for us here. 11 00:00:21,305 --> 00:00:23,424 So there's a chip in him. Why don't we just take it out? 12 00:00:23,508 --> 00:00:25,406 [Gambi] The chip is connected to Khalil's brain. 13 00:00:25,491 --> 00:00:26,658 Removing it would kill him. 14 00:00:26,743 --> 00:00:27,887 Firewall. 15 00:00:34,307 --> 00:00:35,580 After everything that's happened, 16 00:00:35,664 --> 00:00:37,234 how could you possibly work with them? 17 00:00:37,318 --> 00:00:39,584 Because getting her back is the only thing that matters. 18 00:00:39,674 --> 00:00:42,065 Listen up. We're going on to foreign soil 19 00:00:42,149 --> 00:00:44,850 to engage a ruthless enemy who knows we're coming. 20 00:00:44,934 --> 00:00:48,071 So the ASA support is our best chance of getting in and out alive. 21 00:00:48,155 --> 00:00:49,406 Let's get to work. 22 00:00:52,391 --> 00:00:53,939 ["Cry Together" ballad playing] 23 00:00:54,117 --> 00:00:57,073 *BLACK LIGHTNING* Season 03 Episode 10 24 00:00:57,724 --> 00:01:02,120 Title: "The Book of Markovia: Chapter Four: Grab the Strap" 25 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:37,987 --> 00:01:39,340 Black Lightning. 27 00:01:40,634 --> 00:01:44,447 [chuckles] "Black Lightning"! 28 00:01:46,109 --> 00:01:49,970 Never particularly cared for that name. 29 00:01:51,636 --> 00:01:52,885 The news... 30 00:01:53,990 --> 00:01:55,467 News called me that, 31 00:01:56,223 --> 00:01:58,010 twenty-two years ago... 32 00:01:59,922 --> 00:02:01,104 and it stuck. 33 00:02:01,695 --> 00:02:03,295 Twenty-two years. 34 00:02:04,476 --> 00:02:05,853 Feels like a thousand... 35 00:02:09,884 --> 00:02:11,023 and then some. 36 00:02:11,107 --> 00:02:12,152 [sighs] 37 00:02:23,772 --> 00:02:24,773 All the blood, 38 00:02:27,428 --> 00:02:28,429 broken bones, 39 00:02:29,865 --> 00:02:32,607 [chuckles] Broken hearts... 40 00:02:34,315 --> 00:02:35,481 and death. 41 00:02:37,133 --> 00:02:38,380 All the death. 42 00:02:41,485 --> 00:02:44,815 There was Lynn, witness to it all. 43 00:02:45,967 --> 00:02:49,887 [stammering] We tried to balance a normal life, 44 00:02:49,972 --> 00:02:52,696 you know, kids, career. [chuckles] 45 00:02:52,824 --> 00:02:54,526 But nothing... 46 00:02:54,752 --> 00:02:59,549 Nothing mixes well with Black Lightning. 47 00:02:59,634 --> 00:03:00,959 So, we fought. 48 00:03:03,068 --> 00:03:04,487 We made up... 49 00:03:05,829 --> 00:03:09,533 got divorced, got back together. 50 00:03:11,503 --> 00:03:13,370 Just couldn't stop loving each other. 51 00:03:31,957 --> 00:03:33,892 I grew up around... 52 00:03:34,288 --> 00:03:37,578 drug dealers and drug addicts. You know all that. Man... 53 00:03:38,604 --> 00:03:42,201 I've seen drugs devastate people, 54 00:03:42,968 --> 00:03:44,513 families... 55 00:03:45,766 --> 00:03:47,707 I know the depth of addiction. 56 00:03:48,860 --> 00:03:50,829 [inaudible] 57 00:03:54,126 --> 00:03:55,771 I also know... 58 00:03:57,014 --> 00:03:59,315 that Black Lightning's powers are... 59 00:04:00,473 --> 00:04:02,413 useless in that fight. 60 00:04:03,067 --> 00:04:04,656 [inaudible] 61 00:04:04,748 --> 00:04:06,243 No... Please. 62 00:04:11,618 --> 00:04:13,818 But they are not useless in the fight 63 00:04:13,903 --> 00:04:15,136 in front of me right now. 64 00:04:15,370 --> 00:04:16,818 This war... 65 00:04:17,538 --> 00:04:19,034 for Freeland... 66 00:04:21,368 --> 00:04:24,136 This war for Freeland took her from me. 67 00:04:24,228 --> 00:04:26,186 If I have to break bones, 68 00:04:27,681 --> 00:04:31,834 burn skin, draw blood... 69 00:04:32,553 --> 00:04:35,043 If I have to kill, I will. 70 00:04:37,558 --> 00:04:39,174 I'm getting her back. 71 00:04:40,409 --> 00:04:43,719 You're right, Jeff, we'll get her back. 72 00:04:43,955 --> 00:04:46,770 Big day tomorrow. You should get some sleep. 73 00:04:47,060 --> 00:04:48,422 [sniffles] 74 00:04:49,309 --> 00:04:50,519 Yeah. 75 00:04:52,312 --> 00:04:53,944 [sighing wearily] Yeah. 76 00:04:54,029 --> 00:04:56,492 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 77 00:04:56,601 --> 00:04:59,736 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 78 00:05:01,905 --> 00:05:04,476 Well, you've got nowhere to go but up. - [sighs] 79 00:05:04,759 --> 00:05:06,329 Why don't we just reduce the difficulty 80 00:05:06,413 --> 00:05:07,598 until they get the hang of it? 81 00:05:07,683 --> 00:05:09,506 This isn't a damn video game. 82 00:05:09,590 --> 00:05:11,907 We're training for a mission we cannot fail. 83 00:05:13,075 --> 00:05:14,390 Run it again. 84 00:05:20,213 --> 00:05:22,257 Mr. Pierce, a word. 85 00:05:22,342 --> 00:05:23,969 Major, I'm busy. 86 00:05:24,431 --> 00:05:26,312 Everything we have on Painkiller. 87 00:05:27,009 --> 00:05:28,465 As agreed. 88 00:05:29,523 --> 00:05:31,923 And you'll provide amnesty for my entire team? 89 00:05:32,439 --> 00:05:33,986 As agreed. 90 00:05:34,685 --> 00:05:37,038 Although your use of the word "team" is a joke. 91 00:05:37,199 --> 00:05:39,877 It takes weeks for seasoned professionals 92 00:05:39,962 --> 00:05:41,092 to train for a rescue op. 93 00:05:41,177 --> 00:05:43,365 We have to launch this op before the Markovians 94 00:05:43,450 --> 00:05:46,119 find a way to force Dr. Stewart to stabilize their metas, 95 00:05:46,204 --> 00:05:48,630 and half your people can't fight their way out of a paper bag. 96 00:05:48,714 --> 00:05:50,417 Let me worry about that. 97 00:05:52,141 --> 00:05:54,016 Say the word, and I will give you 98 00:05:54,112 --> 00:05:56,645 my best ASA commandos. 99 00:05:57,019 --> 00:05:58,494 They'll get you to the target, 100 00:05:58,987 --> 00:06:00,164 you can do the rest. 101 00:06:00,249 --> 00:06:01,565 My mission. 102 00:06:02,132 --> 00:06:03,430 My team. 103 00:06:09,866 --> 00:06:11,383 Good luck with that. 104 00:06:16,037 --> 00:06:20,122 [Dr. Jace] This spectrometer is in dire need of an upgrade. 105 00:06:23,267 --> 00:06:26,288 You haven't said anything all morning. 106 00:06:26,884 --> 00:06:28,636 Are you not talking to me? 107 00:06:29,665 --> 00:06:33,628 My research shows that friendly human connections 108 00:06:33,713 --> 00:06:35,558 start with a salutation of some sort. 109 00:06:35,719 --> 00:06:38,363 So, good morning. 110 00:06:39,362 --> 00:06:42,480 I'm a prisoner, miles from home. So no, it isn't. 111 00:06:44,142 --> 00:06:45,893 Greetings, doctors. 112 00:06:47,319 --> 00:06:50,750 - Any progress? - I'm afraid not. 113 00:06:51,692 --> 00:06:54,321 You will make the stabilization serum. 114 00:06:54,531 --> 00:06:56,907 [Lynn shouts in pain] 115 00:07:02,994 --> 00:07:05,797 Kiss my ass. [groaning] 116 00:07:07,620 --> 00:07:09,799 If you kill her, she can't help us. 117 00:07:09,884 --> 00:07:12,375 Then, I'm just in time. 118 00:07:13,357 --> 00:07:14,734 Colonel. 119 00:07:15,454 --> 00:07:17,125 Heard about Dr. Stewart. 120 00:07:17,413 --> 00:07:18,703 I'll take it from here. 121 00:07:18,788 --> 00:07:21,217 This is my operation, Gravedigger. 122 00:07:21,417 --> 00:07:23,049 I have things well in hand. 123 00:07:23,134 --> 00:07:24,438 No, you don't. 124 00:07:24,638 --> 00:07:25,989 Note the presidential signature. 125 00:07:26,074 --> 00:07:27,615 This is my operation now. 126 00:07:27,775 --> 00:07:29,490 You are under my command. 127 00:07:29,856 --> 00:07:31,706 I want a full briefing of this facility. 128 00:07:32,080 --> 00:07:33,788 You have an hour to get it together. 129 00:07:34,654 --> 00:07:37,145 Now, get the hell out of my face. 130 00:07:41,437 --> 00:07:43,065 [Lynn breathing heavily] 131 00:07:43,265 --> 00:07:45,236 [Dr. Jace] You've still not aged. 132 00:07:46,770 --> 00:07:48,098 Don't analyze me. 133 00:07:48,183 --> 00:07:50,464 I'm not one of your subjects anymore, Jace. 134 00:07:50,664 --> 00:07:52,009 I won't say it's good to see you, 135 00:07:52,094 --> 00:07:54,156 because... it isn't. 136 00:07:54,943 --> 00:07:56,433 Dr. Stewart. 137 00:07:58,838 --> 00:08:00,640 Your reputation precedes you. 138 00:08:00,935 --> 00:08:02,468 Welcome to Markovia. 139 00:08:03,379 --> 00:08:04,853 You sound American. 140 00:08:05,156 --> 00:08:06,422 I was. 141 00:08:06,506 --> 00:08:08,395 But that's a long story for later, 142 00:08:08,595 --> 00:08:10,259 after you've cured my people. 143 00:08:11,162 --> 00:08:12,660 Your people? 144 00:08:12,860 --> 00:08:15,793 There are 94 meta-humans here in pods 145 00:08:16,127 --> 00:08:19,094 who could live healthy lives with your stabilization cure. 146 00:08:19,352 --> 00:08:21,354 You think I'm stupid? 147 00:08:21,608 --> 00:08:23,410 You're weaponizing them! 148 00:08:23,502 --> 00:08:24,734 Freedom ain't free. 149 00:08:24,819 --> 00:08:26,171 Spare me the rationalization. 150 00:08:26,256 --> 00:08:27,974 I'm not open to persuasion. 151 00:08:28,059 --> 00:08:29,071 [chuckles] 152 00:08:29,156 --> 00:08:32,004 It's... it's interesting that you'd say that. 153 00:08:34,093 --> 00:08:36,368 [voice distorts] Make the cure as fast as you can. 154 00:08:40,123 --> 00:08:41,725 [Lynn gasps] 155 00:08:52,662 --> 00:08:54,617 [in normal voice] What are you staring at? 156 00:09:06,770 --> 00:09:09,716 [from tv] ASA troops continue to patrol the streets... 157 00:09:09,801 --> 00:09:11,443 - ..protecting the citizens from - [Jennifer] Hey. 158 00:09:11,527 --> 00:09:13,817 The Markovian just outside our city. 159 00:09:13,902 --> 00:09:15,056 Hey. 160 00:09:15,141 --> 00:09:16,589 [announcement continues] 161 00:09:16,684 --> 00:09:17,999 How you doing? 162 00:09:20,902 --> 00:09:22,339 Perfect. 163 00:09:22,516 --> 00:09:24,893 Just... catching up 164 00:09:24,978 --> 00:09:27,036 with what's going on in the world. 165 00:09:29,087 --> 00:09:32,852 I feel like I've been in a bubble for years. 166 00:09:35,129 --> 00:09:37,109 I know the timing's really bad... 167 00:09:38,037 --> 00:09:40,354 but our rescue team ain't looking so good. 168 00:09:40,925 --> 00:09:43,162 - I need to ask you a favor. - No. 169 00:09:43,362 --> 00:09:45,497 No. No, the last thing I need to do is 170 00:09:45,582 --> 00:09:47,020 go on another kill mission again. 171 00:09:47,105 --> 00:09:49,460 Khalil, you know I'm not asking you to kill anybody. 172 00:09:50,761 --> 00:09:52,425 This is to get my mom back. 173 00:09:54,416 --> 00:09:58,016 Please. You have more training than all of us put together. 174 00:09:58,682 --> 00:10:00,825 J, I want you to get your mother back. 175 00:10:01,355 --> 00:10:02,995 Really, I do. 176 00:10:03,208 --> 00:10:07,197 But I am more of a liability than I am an asset. 177 00:10:07,293 --> 00:10:10,098 - What are you talking about? - He's still in my head, Jen. 178 00:10:10,272 --> 00:10:11,705 I can't be trusted. 179 00:10:12,971 --> 00:10:14,864 We've both killed for the ASA. 180 00:10:16,299 --> 00:10:18,144 But I lied to my family about it. 181 00:10:18,354 --> 00:10:19,705 They've lied to me, 182 00:10:19,790 --> 00:10:22,368 Odell lied to you, at least you've been honest. 183 00:10:22,793 --> 00:10:24,370 So, as far as I'm concerned, 184 00:10:24,877 --> 00:10:25,944 I trust you. 185 00:10:26,144 --> 00:10:28,374 I killed my own mother, Jen. 186 00:10:32,411 --> 00:10:33,902 Then help me save mine. 187 00:10:36,837 --> 00:10:38,176 Please. 188 00:10:40,811 --> 00:10:42,069 No. 189 00:10:50,081 --> 00:10:52,877 [breathing heavily] 190 00:10:55,477 --> 00:10:57,541 Are you experiencing discomfort? 191 00:10:57,741 --> 00:10:59,730 A migraine, perhaps? 192 00:11:00,679 --> 00:11:02,001 Headache. 193 00:11:02,746 --> 00:11:04,410 Whole head or part? 194 00:11:05,704 --> 00:11:06,704 Front. 195 00:11:09,187 --> 00:11:10,895 You know what happened. Tell me. 196 00:11:11,929 --> 00:11:13,470 That was Gravedigger. 197 00:11:13,670 --> 00:11:15,924 A meta-human with enhanced strength and speed, 198 00:11:16,009 --> 00:11:18,546 with the power to push whoever is in earshot. 199 00:11:18,631 --> 00:11:20,679 - "Push"? - Mental domination. 200 00:11:20,857 --> 00:11:23,925 Auditory stimulation overrides the frontal lobe. 201 00:11:24,031 --> 00:11:26,746 That's why I can't stop working, even though I don't want to. 202 00:11:29,686 --> 00:11:31,001 Give me the Glimmer. 203 00:11:32,123 --> 00:11:34,474 - What? Lynn, you're not... - Just give it to me! 204 00:11:44,135 --> 00:11:46,278 Careful, or you'll OD. Lynn! 205 00:11:47,704 --> 00:11:48,862 [groaning] 206 00:11:49,800 --> 00:11:50,884 Lynn? 207 00:11:50,968 --> 00:11:52,168 Lynn! 208 00:11:52,253 --> 00:11:54,603 [grunting] 209 00:11:56,249 --> 00:11:58,087 [breathing deeply] 210 00:12:08,899 --> 00:12:10,193 I don't have to finish. 211 00:12:10,278 --> 00:12:13,188 The Glimmer causes hyperactivity in the frontal lobe. 212 00:12:13,338 --> 00:12:15,603 An antidote to being pushed. 213 00:12:15,688 --> 00:12:17,244 Which means while he thinks we're making the cure, 214 00:12:17,328 --> 00:12:18,373 we can make something else. 215 00:12:18,457 --> 00:12:20,058 Perhaps best not to test it. 216 00:12:20,258 --> 00:12:23,051 Allow me to suggest a man does not get the name "Gravedigger" 217 00:12:23,136 --> 00:12:24,884 because he's kind and gentle. 218 00:12:24,969 --> 00:12:26,771 Then you better hope we don't get caught. 219 00:12:26,856 --> 00:12:28,747 "We"? So we're bonding now? 220 00:12:28,832 --> 00:12:30,634 We're in the same boat for now, 221 00:12:30,834 --> 00:12:32,244 but it has a major leak in it. 222 00:12:32,328 --> 00:12:34,021 Resisting Gravedigger's push isn't enough. 223 00:12:34,107 --> 00:12:36,197 We're gonna have to use it to get out of here. 224 00:12:36,669 --> 00:12:38,812 [hip-hop music playing] 225 00:12:54,031 --> 00:12:55,281 Awkward. 226 00:13:03,388 --> 00:13:04,704 [TC] Stupid. 227 00:13:07,188 --> 00:13:09,426 [indistinct chatter and laughter] 228 00:13:10,047 --> 00:13:11,631 ...not eating nothing. 229 00:13:11,953 --> 00:13:14,499 - Hey. - Hey, Jen. 230 00:13:19,456 --> 00:13:22,390 Really? You're still holding on to this? 231 00:13:22,830 --> 00:13:25,328 All I was trying to do was protect you. 232 00:13:25,614 --> 00:13:27,387 Well, since you're gonna bring it up in front of your girlfriend, 233 00:13:27,471 --> 00:13:29,273 I don't need protecting. 234 00:13:29,516 --> 00:13:31,810 All those times you watched me break down over Khalil, 235 00:13:31,895 --> 00:13:33,697 it never dawned on you to tell me he's alive? 236 00:13:33,897 --> 00:13:35,317 Jen, I was about to, okay? 237 00:13:35,402 --> 00:13:37,076 But Painkiller damn near killed me, 238 00:13:37,161 --> 00:13:39,311 he killed Tavon, the damn thing killed Khalil's mom. 239 00:13:39,424 --> 00:13:41,741 So, in my mind, Jen, he was not alive. 240 00:13:46,067 --> 00:13:48,395 Look, I just figured you were better off just not knowing. 241 00:13:48,480 --> 00:13:51,634 [scoffs] And you think that's up to you to decide for me? 242 00:13:52,819 --> 00:13:54,613 You're just like Dad. 243 00:14:00,868 --> 00:14:02,465 Hey, Jen. 244 00:14:02,550 --> 00:14:03,741 Yo. 245 00:14:06,640 --> 00:14:08,016 Hey. 246 00:14:09,106 --> 00:14:10,704 You better dig deep, dude. 247 00:14:10,789 --> 00:14:12,206 You've turned down joining the fight 248 00:14:12,291 --> 00:14:13,603 in every simulation we've run. 249 00:14:13,688 --> 00:14:15,079 Man, get out of my face. 250 00:14:16,287 --> 00:14:19,786 Every team is as good as its weakest link. 251 00:14:19,986 --> 00:14:22,343 Just have the pride to not consistently be it. 252 00:14:22,428 --> 00:14:24,361 Coming at me with that pride stuff. 253 00:14:24,948 --> 00:14:26,445 I know what the ASA is about. 254 00:14:26,530 --> 00:14:28,047 I'm not trying to get killed for you. 255 00:14:28,132 --> 00:14:29,578 Then why bother to go? 256 00:14:30,867 --> 00:14:33,278 I don't have to explain nothing to you. 257 00:14:33,478 --> 00:14:35,933 I will grant you the ASA has been doing wrong. 258 00:14:36,133 --> 00:14:37,456 But that's why I'm here, 259 00:14:37,541 --> 00:14:39,771 to use my experience to help. 260 00:14:40,995 --> 00:14:44,320 Oh, so now you wanna help? 261 00:14:44,558 --> 00:14:47,281 Okay, so, how many kids have you killed? 262 00:14:48,972 --> 00:14:50,636 Helped kill? 263 00:14:53,070 --> 00:14:54,336 Exactly. 264 00:14:57,241 --> 00:14:59,130 Come on, man! Do something. 265 00:14:59,401 --> 00:15:00,717 I dare you. 266 00:15:01,362 --> 00:15:02,875 [Jefferson] Really? 267 00:15:37,548 --> 00:15:39,125 Does Jen know you're leaving? 268 00:15:39,486 --> 00:15:40,594 No. 269 00:15:41,694 --> 00:15:43,489 I'm not too good with goodbyes. 270 00:15:46,501 --> 00:15:48,252 I think you owe her more than that. 271 00:15:48,637 --> 00:15:49,835 Yeah. 272 00:15:50,592 --> 00:15:51,908 I do, too. 273 00:15:56,598 --> 00:15:58,022 Where are you gonna go? 274 00:15:58,107 --> 00:15:59,255 I don't know, 275 00:15:59,340 --> 00:16:01,004 but I gotta get out of Freeland, 276 00:16:01,286 --> 00:16:02,896 for good this time. 277 00:16:03,627 --> 00:16:04,851 Why? 278 00:16:08,443 --> 00:16:10,071 Why would I stay? 279 00:16:17,555 --> 00:16:19,391 I wanna apologize to you. 280 00:16:20,313 --> 00:16:22,377 - You wanna apologize to me? - Yeah. 281 00:16:23,826 --> 00:16:25,373 I feel like I didn't do enough for you. 282 00:16:25,458 --> 00:16:28,337 Look, it's like I said at the hospital the night I died. 283 00:16:29,544 --> 00:16:31,260 You did what you could. 284 00:16:31,813 --> 00:16:33,827 So, apology not accepted. 285 00:16:38,788 --> 00:16:40,302 You won't be hunted. 286 00:16:42,101 --> 00:16:45,071 I had your name removed from the ASA register. 287 00:16:45,607 --> 00:16:47,492 You'll have a chance at... 288 00:16:47,649 --> 00:16:51,488 somewhat of a normal life, free from them. 289 00:16:53,143 --> 00:16:54,380 Thanks. 290 00:16:57,218 --> 00:16:58,671 That means a lot. 291 00:16:59,906 --> 00:17:03,230 But I'll never actually be free and clear from Painkiller. 292 00:17:05,020 --> 00:17:06,989 I can't even trust myself. 293 00:17:09,246 --> 00:17:11,440 What good would I be to anybody? 294 00:17:11,688 --> 00:17:16,754 Well, you... You'd be a lot of good to us in Markovia. 295 00:17:16,839 --> 00:17:19,638 There is enough blood on my hands, Mr. P. 296 00:17:20,665 --> 00:17:22,719 Look, Khalil. We can't... 297 00:17:23,685 --> 00:17:25,835 We can't undo our past mistakes. 298 00:17:25,920 --> 00:17:27,374 All we can do is just... 299 00:17:27,689 --> 00:17:31,014 move forward and try to do better. 300 00:17:31,214 --> 00:17:33,849 Look, I just want you to know that you would be a big help. 301 00:17:34,576 --> 00:17:39,642 But I respect your desire to... To take off. 302 00:17:39,890 --> 00:17:42,640 If you ever find yourself this way again, 303 00:17:43,023 --> 00:17:44,967 you'll find our door open. 304 00:18:07,126 --> 00:18:08,659 [door closes] 305 00:18:12,393 --> 00:18:13,752 [Gravedigger] How many? 306 00:18:15,911 --> 00:18:17,349 I didn't hear you come in. 307 00:18:17,434 --> 00:18:18,722 I know. 308 00:18:18,882 --> 00:18:21,163 How many cures have you created? 309 00:18:22,719 --> 00:18:26,207 Uh... Two, so far. 310 00:18:26,660 --> 00:18:28,067 That's all? 311 00:18:28,619 --> 00:18:30,291 [voice distorts] Work faster. 312 00:18:30,491 --> 00:18:32,462 To work faster, I'm gonna need your blood. 313 00:18:32,547 --> 00:18:33,671 [in normal voice] My blood? 314 00:18:33,756 --> 00:18:35,602 I took a look at your medical files. 315 00:18:35,931 --> 00:18:37,195 Your blood has a property 316 00:18:37,280 --> 00:18:39,162 that can supercharge serum production. 317 00:18:40,785 --> 00:18:43,240 [voice distorts] Why were you looking at my medical files? 318 00:18:43,488 --> 00:18:44,957 You're a stable meta. 319 00:18:54,185 --> 00:18:55,684 [in normal voice] All right. 320 00:19:02,784 --> 00:19:05,805 [Major Grey] She's likely being held in one of three labs. 321 00:19:05,961 --> 00:19:09,062 There's a notable concentration of energy consumption in Lab A. 322 00:19:09,491 --> 00:19:11,128 That's probably our best bet. 323 00:19:11,377 --> 00:19:13,231 Closest entrance is here. 324 00:19:13,316 --> 00:19:15,945 Recommended egress, here. 325 00:19:16,065 --> 00:19:17,555 Tough fight to get there. 326 00:19:18,974 --> 00:19:21,965 Let's just go out the way we came in. 327 00:19:22,261 --> 00:19:25,579 That's generally considered a no-no in special operations. 328 00:19:26,501 --> 00:19:28,470 So, they won't be expecting it. 329 00:19:29,593 --> 00:19:30,839 Anything else? 330 00:19:30,986 --> 00:19:33,354 Yes. We also need Tobias Whale. 331 00:19:33,554 --> 00:19:36,587 No. No, my mission is to get my wife back, that's it. 332 00:19:36,672 --> 00:19:38,197 The Markovians can... 333 00:19:38,282 --> 00:19:40,911 do whatever they want with his evil albino ass. 334 00:19:40,996 --> 00:19:42,826 He's the only one with the unique bone marrow 335 00:19:42,911 --> 00:19:44,321 needed for the stabilization cure. 336 00:19:44,475 --> 00:19:45,964 If you leave him there, we won't be able to 337 00:19:46,048 --> 00:19:48,372 stabilize our metas, and they'll all die. 338 00:19:48,525 --> 00:19:50,632 If you're all right with that, by all means, 339 00:19:50,843 --> 00:19:52,159 leave him there. 340 00:19:59,508 --> 00:20:01,912 [Jazz music playing] 341 00:20:09,372 --> 00:20:10,886 What do you want now? 342 00:20:11,940 --> 00:20:14,183 I just wanted to give you these. 343 00:20:15,038 --> 00:20:16,478 Enter. 344 00:20:21,863 --> 00:20:23,476 I snagged them from one of the other rooms. 345 00:20:23,560 --> 00:20:24,711 I figured you could use them. 346 00:20:24,796 --> 00:20:27,131 - Thanks. - Right. No problem. 347 00:20:27,216 --> 00:20:29,612 The boots will enhance your speed, and the vambraces... 348 00:20:29,697 --> 00:20:31,709 I know what vambraces do. 349 00:20:32,822 --> 00:20:34,137 [Erica] Um... 350 00:20:34,851 --> 00:20:36,167 I appreciate it. 351 00:20:45,582 --> 00:20:47,899 Hey! What the hell? 352 00:20:48,572 --> 00:20:49,926 Get out! 353 00:20:50,892 --> 00:20:52,254 Now. 354 00:20:56,205 --> 00:20:57,695 Freakin' weirdo. 355 00:21:11,849 --> 00:21:14,166 ["Legend" playing] 356 00:21:45,040 --> 00:21:46,787 Now the whole team is here. 357 00:21:50,638 --> 00:21:52,222 We can go. 358 00:22:23,860 --> 00:22:26,003 Whose idea was it for Painkiller to come? 359 00:22:27,124 --> 00:22:28,183 Mine. 360 00:22:28,270 --> 00:22:30,051 Why? You know we can't trust him. 361 00:22:30,136 --> 00:22:31,689 Don't worry about it. 362 00:22:31,774 --> 00:22:33,378 If he gets out of pocket, 363 00:22:33,878 --> 00:22:35,332 there's a way to shut him down. 364 00:22:35,532 --> 00:22:38,463 Yeah, y'all sure better hope so. 365 00:22:49,158 --> 00:22:51,033 I feel like I should tell you something. 366 00:22:51,666 --> 00:22:52,827 What? 367 00:22:53,760 --> 00:22:55,641 Major Grey had Erica chipped 368 00:22:55,726 --> 00:22:57,267 and programmed with a kill order. 369 00:22:57,467 --> 00:22:59,175 I was given the same order. 370 00:23:00,018 --> 00:23:01,152 Kill me? 371 00:23:01,798 --> 00:23:03,295 Dr. Stewart. 372 00:23:03,654 --> 00:23:06,762 If she can't be saved, Erica and I are to terminate. 373 00:23:06,970 --> 00:23:09,375 - I won't, but... - But she will. 374 00:23:11,275 --> 00:23:12,651 I'm sorry, I would've told you in the Pit, 375 00:23:12,735 --> 00:23:14,842 but Major Grey would've known. 376 00:23:14,927 --> 00:23:17,773 Actually, you don't have to worry about it. 377 00:23:18,032 --> 00:23:21,031 I kinda already deactivated the chip in Erica. 378 00:23:21,664 --> 00:23:22,857 What? 379 00:23:24,192 --> 00:23:26,290 When you were watching us on your phone. 380 00:23:26,455 --> 00:23:28,170 How did you know I was watching you? 381 00:23:29,451 --> 00:23:30,854 Your phone told me. 382 00:23:31,719 --> 00:23:33,216 Remember when I touched her hair? 383 00:23:33,487 --> 00:23:34,810 I do remember that. 384 00:23:35,017 --> 00:23:37,461 It was kind of creepy. She thought so, too. 385 00:23:38,112 --> 00:23:41,330 But when I touched her hair, I wasn't trying to be romantic. 386 00:23:41,946 --> 00:23:44,575 I mean, she's not really my type. I love a woman who... 387 00:23:44,660 --> 00:23:46,160 Get on with it, son. 388 00:23:48,541 --> 00:23:49,871 Well, I'd seen the chip. 389 00:23:50,041 --> 00:23:52,914 I figured it was bad, so I deactivated it. 390 00:23:53,001 --> 00:23:54,317 You're welcome. 391 00:23:55,477 --> 00:23:57,098 Gambi's teaching you well. 392 00:23:57,660 --> 00:23:59,134 Thank you. 393 00:23:59,512 --> 00:24:01,724 Now I got some business to take care of. 394 00:24:01,809 --> 00:24:03,124 [clears throat] 395 00:24:06,559 --> 00:24:08,557 I know it was a tough decision for you, 396 00:24:08,719 --> 00:24:10,557 but I'm glad you decided to come. 397 00:24:12,014 --> 00:24:13,236 My mom, 398 00:24:13,456 --> 00:24:15,947 she always liked and respected your mom. 399 00:24:16,292 --> 00:24:17,608 She'd want me to be here. 400 00:24:18,710 --> 00:24:21,941 Plus, I wanna be the guy that saves people... 401 00:24:22,547 --> 00:24:24,349 not the one that kills them. 402 00:24:24,859 --> 00:24:26,958 [helicopter rattling in turbulence] 403 00:24:28,652 --> 00:24:30,867 Hey, you okay? 404 00:24:30,952 --> 00:24:32,667 Nobody's okay in here. 405 00:24:32,867 --> 00:24:35,445 The plane was one thing, but this? 406 00:24:35,803 --> 00:24:37,454 People weren't meant to fly. 407 00:24:37,654 --> 00:24:39,630 If we were, we'd be born with wings. 408 00:24:39,830 --> 00:24:41,124 [scoffs] 409 00:24:42,485 --> 00:24:44,325 - [rapid grunting] - You've never flown before? 410 00:24:44,487 --> 00:24:46,768 Hey. Brandon, what's going on? 411 00:24:46,968 --> 00:24:48,813 His powers are earth-based. 412 00:24:49,013 --> 00:24:51,375 Makes sense that his body would rebel against air travel. 413 00:24:51,460 --> 00:24:52,821 All right, everything's gonna be fine. 414 00:24:52,905 --> 00:24:54,507 You just need to calm down, okay? 415 00:24:56,142 --> 00:24:57,142 Brandon. 416 00:25:00,895 --> 00:25:02,472 Khalil, did you just poison him? 417 00:25:03,226 --> 00:25:05,649 I can't poison. Only Painkiller can. 418 00:25:05,919 --> 00:25:07,540 That was Kyushu Jitsu. 419 00:25:35,799 --> 00:25:37,855 [inaudible] 420 00:26:03,740 --> 00:26:05,056 Talk to me. 421 00:26:10,955 --> 00:26:12,976 I should be the one to go after Lynn. 422 00:26:13,061 --> 00:26:15,644 Under any other circumstances, I would agree. 423 00:26:16,780 --> 00:26:18,751 But they can find another Lynn. 424 00:26:19,139 --> 00:26:21,463 They can't find another Tobias Whale. 425 00:26:21,584 --> 00:26:24,328 Besides, as strong as the girls are, 426 00:26:24,413 --> 00:26:26,737 tactically, they're still inexperienced. 427 00:26:26,822 --> 00:26:29,345 Tobias is far too dangerous for them to handle by themselves. 428 00:26:29,430 --> 00:26:30,740 I just want to get there already, 429 00:26:30,825 --> 00:26:33,250 know that she's safe, and bring her home. 430 00:26:37,773 --> 00:26:39,437 I'm proud of you, you know that? 431 00:26:43,506 --> 00:26:45,661 I haven't done anything for you to be proud of. 432 00:26:45,817 --> 00:26:47,133 But you have. 433 00:26:48,089 --> 00:26:50,397 Over, and over, and over again, 434 00:26:50,482 --> 00:26:52,284 ever since you were 12 years old. 435 00:26:52,372 --> 00:26:54,131 And now you're not only a hero, 436 00:26:54,260 --> 00:26:56,403 you have the stature to lead other heroes. 437 00:26:59,511 --> 00:27:01,139 I am proud of you, 438 00:27:01,543 --> 00:27:03,188 and Alvin would be, too. 439 00:27:05,065 --> 00:27:07,072 What is a hero these days? 440 00:27:10,094 --> 00:27:11,513 You are. 441 00:27:17,801 --> 00:27:19,490 Thanks, old man. 442 00:27:24,076 --> 00:27:25,834 We're landing in 30. 443 00:27:25,995 --> 00:27:29,110 We'll be blacked out from Markovian air defense for the next two hours. 444 00:27:30,779 --> 00:27:32,424 [exhales sharply] 445 00:27:38,356 --> 00:27:41,283 If this doesn't work, they'll kill me. 446 00:27:44,421 --> 00:27:46,121 It's working already. 447 00:27:47,274 --> 00:27:48,766 Then, can I have some? 448 00:27:48,888 --> 00:27:50,078 No. 449 00:27:51,531 --> 00:27:54,018 Dr. Jace, you're wanted in Lab B. 450 00:28:08,382 --> 00:28:10,845 TC and I will navigate you through the compound, 451 00:28:10,930 --> 00:28:12,427 alert you to any threats. 452 00:28:12,583 --> 00:28:14,864 Let you know as soon as we get eyes on Lynn. 453 00:28:15,246 --> 00:28:19,572 Okay. Grace, hold your position as long as you can. 454 00:28:19,657 --> 00:28:20,835 Copy. 455 00:28:20,971 --> 00:28:22,991 I'll drop down and take out the first wave. 456 00:28:23,215 --> 00:28:26,235 Thunder and Erica, you're with me. We're going after Tobias. 457 00:28:26,348 --> 00:28:28,896 Jennifer, Khalil, Brandon, Grayle, 458 00:28:29,059 --> 00:28:30,687 you're going after Lynn. 459 00:28:30,839 --> 00:28:33,163 Stay focused, be ready. 460 00:28:33,411 --> 00:28:35,499 We're not going home empty-handed. 461 00:28:35,999 --> 00:28:37,697 Let's do this. 462 00:29:34,927 --> 00:29:36,156 I'm in. 463 00:29:39,452 --> 00:29:41,573 About 30 meters, then make a left. 464 00:29:43,772 --> 00:29:46,269 [Black Lightning] Wait, we got a door. 465 00:29:47,413 --> 00:29:49,343 It's not on my schematics. 466 00:29:57,497 --> 00:30:00,134 I just hit it with 100 million volts. It didn't even heat up. 467 00:30:00,219 --> 00:30:01,360 [Gambi on radio] My guess is it's grounded 468 00:30:01,444 --> 00:30:03,202 to diffuse energy blasts into the earth. 469 00:30:03,287 --> 00:30:05,197 - It can ground this. - [grunts] 470 00:30:09,603 --> 00:30:11,078 [TC] I found Dr. Stewart. 471 00:30:11,163 --> 00:30:12,664 - Where? - She's in Lab A. 472 00:30:12,749 --> 00:30:13,784 What about Dr. Jace? 473 00:30:13,869 --> 00:30:15,323 Jace, Jace... uh, Lab B. 474 00:30:15,515 --> 00:30:16,779 Okay, look... 475 00:30:16,864 --> 00:30:18,672 - Brandon, wait. - I'm on it. 476 00:30:18,775 --> 00:30:20,759 Stay on mission. Come on. 477 00:30:20,844 --> 00:30:22,160 I'll take point. 478 00:30:27,901 --> 00:30:29,225 [man] Stand down! 479 00:30:29,442 --> 00:30:30,930 Stand down! 480 00:30:32,532 --> 00:30:35,893 - [guns firing] - [alarms sounding] 481 00:30:47,721 --> 00:30:49,125 - Stop! - What's going on? 482 00:30:49,260 --> 00:30:50,860 Sounds like the cavalry is here. [laughs] 483 00:30:51,191 --> 00:30:52,815 [Colonel Mosin] Quiet, squid. 484 00:30:52,900 --> 00:30:55,442 Whoever it is, they will regret this. 485 00:30:55,680 --> 00:30:57,809 You, you, take it to the bunker. 486 00:30:57,905 --> 00:31:00,677 - [laughing] Yeah. - [Colonel Mosin speaks foreign language] 487 00:31:05,608 --> 00:31:06,656 Damn! 488 00:31:06,899 --> 00:31:08,214 Come on, same time. 489 00:31:10,771 --> 00:31:13,475 [Black Lightning grunting] 490 00:31:15,227 --> 00:31:16,550 What are we gonna do? 491 00:31:16,750 --> 00:31:18,022 Can we find another way around? 492 00:31:18,107 --> 00:31:19,422 [Gambi] Negative. 493 00:31:21,192 --> 00:31:24,248 Wait, Erica, get ready to absorb. Thunder, hit her. 494 00:31:24,358 --> 00:31:26,370 - Wait, what? - Hit her! 495 00:31:30,167 --> 00:31:31,575 [grunting] 496 00:31:33,593 --> 00:31:35,388 Yeah, again. Hard as you can. 497 00:31:37,808 --> 00:31:38,899 More. 498 00:31:38,984 --> 00:31:40,509 Wait, wait, wait. We're just wasting time. 499 00:31:40,593 --> 00:31:41,864 We're gonna get caught. 500 00:31:41,949 --> 00:31:43,762 Wait, no, I think I get it. 501 00:31:43,847 --> 00:31:45,347 Her power's organic like photosynthesis. 502 00:31:45,431 --> 00:31:47,474 So, it'll follow the Fibonacci sequence? 503 00:31:47,582 --> 00:31:49,747 [Gambi] Exactly. Every blow Erica absorbs 504 00:31:49,832 --> 00:31:51,700 creates exponential growth in her powers. 505 00:31:51,785 --> 00:31:53,065 Load her up. 506 00:31:53,265 --> 00:31:54,780 Tell us when you've had enough. 507 00:31:58,261 --> 00:31:59,976 I can't hold anymore. 508 00:32:00,272 --> 00:32:02,885 Then don't. Handle that door. 509 00:32:06,974 --> 00:32:08,064 Well, okay then. 510 00:32:08,149 --> 00:32:09,750 Whoo! [laughs] 511 00:32:10,986 --> 00:32:12,266 [Gambi] They're moving Tobias. 512 00:32:12,449 --> 00:32:13,939 Probably to a more secure location. 513 00:32:14,024 --> 00:32:15,217 We can't let them get there. 514 00:32:15,417 --> 00:32:17,437 And you got Markovians coming your way. 515 00:32:17,783 --> 00:32:20,388 - Go. We got this. - [guns firing] 516 00:32:21,277 --> 00:32:22,658 Go. 517 00:32:26,994 --> 00:32:29,244 - Move! - [gun firing] 518 00:32:31,303 --> 00:32:33,541 [alarms continue sounding] 519 00:32:35,002 --> 00:32:37,562 Dr. Stewart, we are moving you. 520 00:32:37,689 --> 00:32:40,367 Take what you need to keep working, and... 521 00:32:41,142 --> 00:32:42,861 be quick about it. 522 00:32:43,900 --> 00:32:45,848 [voice distorts] Get rid of your detail. 523 00:32:46,950 --> 00:32:48,621 [in normal voice] No! I didn't mean... 524 00:32:49,011 --> 00:32:50,869 [voice distorts] Stand still. 525 00:32:56,778 --> 00:32:58,124 [groans] 526 00:33:06,773 --> 00:33:08,340 [groans] 527 00:33:10,777 --> 00:33:12,710 [yelling] 528 00:33:14,163 --> 00:33:16,638 [voice distorts] Now, you're gonna lead me out of here. 529 00:33:18,934 --> 00:33:20,225 [grunts] 530 00:33:27,054 --> 00:33:30,016 [TC] You're almost there. Twenty meters away, but... 531 00:33:30,101 --> 00:33:32,314 But we have company. I feel them. 532 00:33:32,438 --> 00:33:33,753 "Feel them"? 533 00:33:34,452 --> 00:33:35,662 Excuse me. 534 00:33:45,377 --> 00:33:47,266 There's more closing in from behind. 535 00:33:47,450 --> 00:33:49,687 He's right. Now, Dr. Stewart is on the move. 536 00:33:49,950 --> 00:33:52,097 Hey, go. I'll hold them off. 537 00:33:52,364 --> 00:33:54,882 - You'll be all right? - Why wouldn't I be? 538 00:33:55,082 --> 00:33:57,163 Never mind. Just take care. 539 00:34:04,162 --> 00:34:05,652 Stand down, son. 540 00:34:06,267 --> 00:34:08,149 Yeah, I'm not your son. 541 00:34:10,967 --> 00:34:13,901 By the way you're standing, your respiration... 542 00:34:14,101 --> 00:34:15,668 you're not all there. 543 00:34:16,973 --> 00:34:18,853 Bionics, lots of them. 544 00:34:19,012 --> 00:34:21,992 Not enough nervous system for me to push. 545 00:34:22,588 --> 00:34:25,448 Not enough sense to run. 546 00:34:26,331 --> 00:34:29,094 Clearly, you're what they call a "millennial." 547 00:34:30,683 --> 00:34:32,534 You talk too much. 548 00:34:40,170 --> 00:34:41,433 [grunting] 549 00:34:53,783 --> 00:34:55,048 Not bad. 550 00:34:55,495 --> 00:34:57,283 You don't wanna do this. 551 00:34:59,123 --> 00:35:00,439 Like I said... 552 00:35:00,974 --> 00:35:02,915 you talk too much. 553 00:35:05,704 --> 00:35:07,413 [Gambi] Heads up. The security detail 554 00:35:07,498 --> 00:35:09,454 moving Tobias is around the next corner. 555 00:35:21,813 --> 00:35:23,072 We gotta go. 556 00:35:23,157 --> 00:35:25,522 You stand a better chance of getting out of here if I'm not carrying your ass. 557 00:35:25,606 --> 00:35:26,693 This way. 558 00:35:26,777 --> 00:35:28,703 It's actually nice to see you, Jefferson. 559 00:35:32,196 --> 00:35:34,226 Even if that was my name... 560 00:35:34,437 --> 00:35:36,470 we're not on a first-name basis, bruh. 561 00:35:36,555 --> 00:35:38,026 [clicks tongue] Negro, stop lying. 562 00:35:38,111 --> 00:35:39,457 You don't want your cover blown, 563 00:35:39,542 --> 00:35:41,902 don't keep coming out the woodwork to save the Pierce girls. 564 00:35:42,071 --> 00:35:45,373 And now you've come all this way to save that fine-ass ex-wife of yours. 565 00:35:45,458 --> 00:35:46,723 I get it. 566 00:35:46,808 --> 00:35:49,299 I've had a lot of quality time with her myself. 567 00:35:50,645 --> 00:35:52,795 What, she didn't tell you? [chuckles] 568 00:35:53,108 --> 00:35:54,910 Well, it actually is, "ex-wife." 569 00:35:55,224 --> 00:35:56,738 She's quite charming... 570 00:35:57,028 --> 00:35:58,435 for being a dope fiend. 571 00:35:58,635 --> 00:36:00,517 [grunting angrily] 572 00:36:01,856 --> 00:36:04,153 Maybe, I should just barbecue your ass. 573 00:36:04,246 --> 00:36:06,835 - [grunts] - Come on now, Jeff. 574 00:36:07,035 --> 00:36:08,924 You could've just blasted those soldiers. 575 00:36:09,124 --> 00:36:10,862 Look, you and I both know your black ass 576 00:36:10,947 --> 00:36:13,441 used hand-to-hand combat to avoid hitting me. 577 00:36:22,678 --> 00:36:23,914 Is your name Jace? 578 00:36:24,027 --> 00:36:26,218 It is. What can I do for you? 579 00:36:26,968 --> 00:36:29,285 You can die, bitch. 580 00:36:33,012 --> 00:36:34,488 [Grayle] Stop! 581 00:36:36,260 --> 00:36:38,224 Brandon, stop! 582 00:36:41,967 --> 00:36:43,355 Stop! 583 00:36:49,991 --> 00:36:51,546 [Dr. Jace coughing] 584 00:36:51,800 --> 00:36:53,738 Who the hell was that? 585 00:36:55,033 --> 00:36:56,584 Keep up. 586 00:37:20,702 --> 00:37:22,112 I'm impressed. 587 00:37:22,334 --> 00:37:25,728 You're fast, strong, well taught. 588 00:37:25,813 --> 00:37:27,937 But experience is the best teacher. 589 00:37:28,022 --> 00:37:30,658 Look, I got your measure, kid. 590 00:37:30,743 --> 00:37:32,644 Stay down if you wanna live. 591 00:38:34,699 --> 00:38:36,951 Heard a lot about you, Black Lightning. 592 00:38:37,749 --> 00:38:39,326 Hate we had to meet like this. 593 00:38:52,940 --> 00:38:55,090 - Mom. - Jen! No, no, no. 594 00:38:55,391 --> 00:38:57,313 [voice distorts] Stand still. 595 00:38:59,466 --> 00:39:00,763 Is he with you? 596 00:39:00,848 --> 00:39:02,389 [in normal voice] Not at all. 597 00:39:02,513 --> 00:39:04,664 - We need to go. - No, no. Wait, wait. 598 00:39:06,181 --> 00:39:07,392 [voice distorts] Shock yourself, 599 00:39:07,476 --> 00:39:09,549 and don't stop until you pass out. 600 00:39:11,712 --> 00:39:13,714 [groaning] 601 00:39:17,734 --> 00:39:19,861 Oh, harsh. You have powers now? 602 00:39:19,997 --> 00:39:21,799 [in normal voice] For another 20 minutes. 603 00:39:21,936 --> 00:39:23,119 Which way? 604 00:39:23,277 --> 00:39:25,136 Come on, there's a chopper waiting. 605 00:39:29,652 --> 00:39:31,126 [Gambi] Your sister has your mother. 606 00:39:31,211 --> 00:39:32,811 - What about Grace? - Erica got to her. 607 00:39:32,896 --> 00:39:33,909 She's on the chopper. 608 00:39:33,994 --> 00:39:35,593 Get out of there, Anissa. We have to go. 609 00:39:35,678 --> 00:39:37,301 All right. I'm on my way. 610 00:39:51,841 --> 00:39:53,511 Where's Black Lightning and Thunder? 611 00:39:53,596 --> 00:39:54,699 She's on her way. 612 00:39:54,784 --> 00:39:56,277 Black Lightning's not answering his comms. 613 00:39:56,361 --> 00:39:57,615 All right. I'm going after him. 614 00:39:57,700 --> 00:39:58,961 [Grayle] Hold on! 615 00:39:59,049 --> 00:40:00,923 You can't chase your tail in an op like this, 616 00:40:01,008 --> 00:40:02,536 otherwise, nobody goes home. 617 00:40:02,621 --> 00:40:03,749 Hey, what's going on? 618 00:40:03,834 --> 00:40:05,673 Dad's missing, and this fool wants me to stay put. 619 00:40:05,757 --> 00:40:07,326 He's right. Just give him a minute. 620 00:40:07,411 --> 00:40:09,797 [Gravedigger, voice distorted] Everybody, stand still. 621 00:40:12,884 --> 00:40:14,427 [voice distorted] Walk away. 622 00:40:14,543 --> 00:40:16,739 [in normal voice] That doesn't work on me, Dr. Stewart. 623 00:40:16,872 --> 00:40:19,478 Look, I'm not a murderer. 624 00:40:20,201 --> 00:40:21,631 If you come with me, 625 00:40:21,724 --> 00:40:24,346 everybody gets to go back where they came from. 626 00:40:24,615 --> 00:40:25,976 You don't, 627 00:40:26,506 --> 00:40:28,319 everybody dies. 628 00:40:30,272 --> 00:40:32,293 No, Khalil. It's too late. 629 00:40:34,447 --> 00:40:35,836 I'll go. 630 00:40:42,997 --> 00:40:45,132 [voice distorts] Close the door and take off. 631 00:40:55,020 --> 00:40:56,996 [Gravedigger scoffs] 632 00:40:57,284 --> 00:41:01,045 [in normal voice] Brother, you are everything they said you were! 633 00:41:02,286 --> 00:41:03,898 But so am I. 634 00:41:04,767 --> 00:41:06,813 [yelling] 635 00:41:08,382 --> 00:41:10,945 Nobody touches my wife! 636 00:41:27,137 --> 00:41:28,584 [Lynn] I love you! 637 00:41:33,796 --> 00:41:35,250 [Black Lightning] I love you. 638 00:41:35,335 --> 00:41:36,803 Let's go home. 639 00:41:55,643 --> 00:41:58,556 [Closing theme music playing] Synchronized by srjanapala 640 00:41:59,305 --> 00:42:05,471 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.