All language subtitles for awekmrju

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:17,590 [Musik] 2 00:00:17,590 --> 00:00:24,070 hei ada apa teman-teman jadi saya melihat itu 3 00:00:24,070 --> 00:00:29,779 membalas tujuh kali lipat dan bibir tertutup 4 00:00:29,779 --> 00:00:31,460 lagu mereka jadi saya tidak pernah benar-benar 5 00:00:31,460 --> 00:00:33,710 terlalu banyak mendengarkan Avenged Sevenfold 6 00:00:33,710 --> 00:00:38,000 tapi saya penasaran dengan lagu ini jadi saya 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,310 dibesarkan kami membawa yang asli 8 00:00:40,310 --> 00:00:41,810 Elton John 9 00:00:41,810 --> 00:00:45,800 Saya pikir tidak tahu saya tidak berpikir 10 00:00:45,800 --> 00:00:48,650 itu sama tapi kami mendengarkan 11 00:00:48,650 --> 00:00:51,650 lagu video resmi hanya sedikit 12 00:00:51,650 --> 00:00:53,360 sedikit jadi saya agak punya ide apa 13 00:00:53,360 --> 00:00:55,010 ini harus terdengar seperti atau apa yang akan terjadi 14 00:00:55,010 --> 00:00:57,800 melihat seperti jadi saya tidak pergi dan benar-benar 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,840 buta yang satu ini 16 00:00:59,840 --> 00:01:01,520 jadi aku akan sangat keren 17 00:01:01,520 --> 00:01:04,729 itu akan menjadi penutup yang sangat keren untuknya 18 00:01:04,729 --> 00:01:08,240 akan melakukannya mari kita kira dengarkan lakukan 19 00:01:08,240 --> 00:01:10,759 Anda pernah mendengar lagu ini sebelumnya ya Dave 20 00:01:10,759 --> 00:01:14,330 ini ya seperti lima menit yang lalu 21 00:01:14,330 --> 00:01:16,100 ketika kami baru saja memeriksa Anda ke 7ex 22 00:01:16,100 --> 00:01:20,240 terdengar dengan saya juga jadi sekarang saya tahu 23 00:01:20,240 --> 00:01:23,869 jenis apa yang diharapkan tetapi tidak dijawab 24 00:01:23,869 --> 00:01:25,520 pertanyaan Anda, jangan, jangan lakukan jika tidak 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,829 dari mimpi buruk album saya tidak terlalu 26 00:01:27,829 --> 00:01:30,399 akrab dengannya, ini sudah tua 27 00:01:30,399 --> 00:01:32,780 ada dua album mereka yang saya 28 00:01:32,780 --> 00:01:35,149 benar-benar kenal dengan keponakan saya kok 29 00:01:35,149 --> 00:01:38,060 suka Avenged Sevenfold mm-hmm sialan aku 30 00:01:38,060 --> 00:01:41,179 mendapat banyak sekali pemandangan 114 juta 31 00:01:41,179 --> 00:01:42,649 dia pelacur pandangan seperti itu 32 00:01:42,649 --> 00:01:48,829 Oh, periksa 114 juta 597 378 33 00:01:48,829 --> 00:01:50,179 banyak orang yang menonton lagu itu 34 00:01:50,179 --> 00:01:52,579 Anda tahu itu tiga ratus 35 00:01:52,579 --> 00:01:56,649 tujuh puluh tujuh dan jadi saya mengkliknya 36 00:01:56,649 --> 00:01:59,719 jadi toh penasaran mau mendengar apa ini 37 00:01:59,719 --> 00:02:02,450 Kedengarannya seperti pada interpretasinya 38 00:02:02,450 --> 00:02:04,819 Anda tahu ini benar-benar hal yang baik 39 00:02:04,819 --> 00:02:08,060 bahwa dia dia memerankan Carl karena jika dia punya 40 00:02:08,060 --> 00:02:09,979 gitar listrik dia akan mendapatkan banyak 41 00:02:09,979 --> 00:02:11,540 umpan balik dari televisi itu 42 00:02:11,540 --> 00:02:14,390 begitu dekat Anda akan mendengar seperti itu 43 00:02:14,390 --> 00:02:16,819 karena saya terus mendapatkan komentar mengatakan itu 44 00:02:16,819 --> 00:02:20,810 bukan Carl, ini pengadilan 45 00:02:20,810 --> 00:02:24,860 guys itu Carl Court apa yang kita apa 46 00:02:24,860 --> 00:02:27,320 seperti aku pacaran dengan seorang wanita seperti aku akan 47 00:02:27,320 --> 00:02:29,780 belikan dia bunga dan suka nyanyikan a 48 00:02:29,780 --> 00:02:31,070 serenade keluar jendela 49 00:02:31,070 --> 00:02:38,030 jadi tapi kami suka memanggil Carl kenapa kamu 50 00:02:38,030 --> 00:02:39,580 bisikan 51 00:02:39,580 --> 00:02:42,230 Carl menyebutnya apa pun yang kau inginkan 52 00:02:42,230 --> 00:02:44,480 Carl panas hanya mobil oh ya kamu tidak 53 00:02:44,480 --> 00:02:47,840 mau mobil panas oh tidak tidak baik-baik saja cantik 54 00:02:47,840 --> 00:02:50,530 yo ya 55 00:02:51,160 --> 00:02:58,240 [Musik] 56 00:03:04,210 --> 00:03:08,090 melihat bahwa itu adalah tuning dengan cepat 57 00:03:08,090 --> 00:03:16,500 [Musik] 58 00:03:16,500 --> 00:03:16,730 [Tepuk tangan] 59 00:03:16,730 --> 00:05:10,220 [Musik] 60 00:05:10,220 --> 00:05:12,920 [Tepuk tangan] 61 00:05:12,920 --> 00:05:16,389 [Musik] 62 00:05:16,389 --> 00:05:19,490 ya sedingin itu 63 00:05:19,490 --> 00:05:21,350 [Tepuk tangan] 64 00:05:21,350 --> 00:06:54,970 [Musik] 65 00:06:54,970 --> 00:06:55,380 [Tepuk tangan] 66 00:06:55,380 --> 00:07:18,390 [Musik] 67 00:07:18,390 --> 00:07:19,180 [Tepuk tangan] 68 00:07:19,180 --> 00:07:51,889 [Musik] 69 00:07:52,539 --> 00:07:55,729 apa yang terjadi dengan anak-anaknya 70 00:07:55,729 --> 00:07:58,129 latar belakang menembak mereka anak laki-laki 71 00:07:58,129 --> 00:08:00,440 dia mencoba membuat musik itu 72 00:08:00,440 --> 00:08:04,940 terdengar persis seperti itu 73 00:08:04,940 --> 00:08:07,430 Saya suka seperti itu terdengar cuz 74 00:08:07,430 --> 00:08:09,110 mereka mengingatkan saya akan banyak hal 75 00:08:09,110 --> 00:08:12,830 Musik balada tahun delapan puluhan banyak dari mereka 76 00:08:12,830 --> 00:08:15,409 cowok punya intro menulis akustik dan semacamnya 77 00:08:15,409 --> 00:08:19,280 seperti itu dan dan satu hal lagi aku 78 00:08:19,280 --> 00:08:22,069 perhatikan juga alat apakah Anda suka 79 00:08:22,069 --> 00:08:24,280 saya menonton TV itu semua orang kecil 80 00:08:24,280 --> 00:08:26,990 tidak, saya berusaha untuk tidak melihatnya dan 81 00:08:26,990 --> 00:08:28,490 Aku seperti banyak iklan sial mereka 82 00:08:28,490 --> 00:08:30,740 terjadi di sana ya rasanya 83 00:08:30,740 --> 00:08:33,950 iklan makanan hitam makanan dan ada 84 00:08:33,950 --> 00:08:36,620 pemutih gigi itu aku atau ada di sana 85 00:08:36,620 --> 00:08:38,539 gulir barang di bagian bawah layar 86 00:08:38,539 --> 00:08:40,549 arah yang salah untuk menyukainya adalah itu 87 00:08:40,549 --> 00:08:42,708 keinginan yang berbeda pergi dari kiri ke kanan 88 00:08:42,708 --> 00:08:45,170 ketika itu Scrolls memesan karena mereka 89 00:08:45,170 --> 00:08:48,860 datang dari sisi lain aku ya aku 90 00:08:48,860 --> 00:08:53,000 kira saya tidak tahu tetapi teleponnya 91 00:08:53,000 --> 00:08:56,690 sangat keren seperti kapan dia tahu 92 00:08:56,690 --> 00:08:58,250 Anda tahu jika Anda menangkapnya tetapi 93 00:08:58,250 --> 00:08:59,600 ketika dia mulai oh dia bermain 94 00:08:59,600 --> 00:09:02,020 di sini dia mengambil leher dan kemudian dia 95 00:09:02,020 --> 00:09:04,850 memutar tuning yang dia mainkan dan dia 96 00:09:04,850 --> 00:09:06,529 cepat balik dan maksud saya tidak 97 00:09:06,529 --> 00:09:07,760 tahu bagaimana dia mendapatkannya kembali ke kanan 98 00:09:07,760 --> 00:09:10,100 penyetelan yang segera seperti bagaimana 99 00:09:10,100 --> 00:09:12,410 apakah dia tahu hanya memilikinya seperti yang dia tahu 100 00:09:12,410 --> 00:09:15,020 tepatnya di mana Anda berhenti mungkin saja dia 101 00:09:15,020 --> 00:09:15,980 menandainya atau sesuatu dengan seperti a 102 00:09:15,980 --> 00:09:17,360 garis kecil seperti yang bisa dia miliki 103 00:09:17,360 --> 00:09:18,829 benar-benar mengacaukan lagu itu tidak akan 104 00:09:18,829 --> 00:09:21,860 ingin lebih banyak akan mengacaukannya kita akan 105 00:09:21,860 --> 00:09:24,500 semua berada di kunci yang salah ya tapi aku 106 00:09:24,500 --> 00:09:26,060 berarti berbicara tentang seseorang yang menggunakan 107 00:09:26,060 --> 00:09:28,100 gitar sampai batas penuh absolut 108 00:09:28,100 --> 00:09:29,810 apakah Anda memperhatikan setiap kali kami menonton 109 00:09:29,810 --> 00:09:31,100 a video orang ini dia melakukan sesuatu 110 00:09:31,100 --> 00:09:33,440 berbeda mmm-hmm seperti sekarang jadi kali ini 111 00:09:33,440 --> 00:09:34,579 ya Anda melihatnya menyetel dengan cepat 112 00:09:34,579 --> 00:09:38,660 memainkan kucing merah muda kesepian yang dinyanyikannya yang terakhir 113 00:09:38,660 --> 00:09:39,860 waktu Anda bernyanyi dan kemudian suatu kali Anda 114 00:09:39,860 --> 00:09:42,620 memainkan seruling sekarang hal lain dia 115 00:09:42,620 --> 00:09:44,149 melakukan dia seperti mengetuk Karl di sebuah 116 00:09:44,149 --> 00:09:45,800 tempat yang berbeda juga untuk mendapatkan 117 00:09:45,800 --> 00:09:48,920 berbeda seperti oh dia begitu dia 118 00:09:48,920 --> 00:09:50,360 Memukulnya di berbagai tempat yang saya maksud 119 00:09:50,360 --> 00:09:54,920 orang itu tahu gitar itu tidak bagus 120 00:09:54,920 --> 00:09:57,320 satu sama lain baik bahwa ia hanya seorang 121 00:09:57,320 --> 00:09:59,959 Bung berbakat aku tahu katanya dia keluar 122 00:09:59,959 --> 00:10:01,740 dengan lagu baru 123 00:10:01,740 --> 00:10:03,990 seperti seminggu yang lalu lagu Michael Jackson 124 00:10:03,990 --> 00:10:06,660 hitam dan putih tidak pernah benar-benar penggemar 125 00:10:06,660 --> 00:10:08,400 lagu itu jadi mungkin itu benar-benar 126 00:10:08,400 --> 00:10:10,200 alasan saya belum melakukannya adalah karena 127 00:10:10,200 --> 00:10:13,920 Walker bulan yo itu seperti oh tidak 128 00:10:13,920 --> 00:10:17,400 eh saya tidak ingat tapi itu adalah 129 00:10:17,400 --> 00:10:19,650 hit besar maksud saya lagu apa yang tidak besar 130 00:10:19,650 --> 00:10:24,090 terkena dude begitu tapi mungkin kita akan sampai 131 00:10:24,090 --> 00:10:26,970 yang itu mungkin perlu istirahat sebentar 132 00:10:26,970 --> 00:10:28,830 untuk sedikit melihat apa yang keluar 133 00:10:28,830 --> 00:10:34,200 dengan melihat sesuatu yang saya tahu lebih banyak dan 134 00:10:34,200 --> 00:10:39,240 begitu banyak musik begitu sedikit waktu 135 00:10:39,240 --> 00:10:41,460 rekomendasi saya kira saya mungkin bisa 136 00:10:41,460 --> 00:10:45,570 isi buku catatan ini kamu tahu mungkin kamu 137 00:10:45,570 --> 00:10:48,990 tahu jika saya menempatkan seperti tiga per halaman itu a 138 00:10:48,990 --> 00:10:52,170 notebook besar tapi ya kita punya tuhan tujuan 139 00:10:52,170 --> 00:10:55,860 kami punya beberapa anak laki-laki untuk tumbuh dewasa 140 00:10:55,860 --> 00:11:01,950 Anak laki-laki Tim pria tim dan baik-baik saja 141 00:11:01,950 --> 00:00:00,000 teman selamat tinggal 10482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.