Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,757 --> 00:02:19,907
Oh bloody useless.
Just give me that
2
00:02:52,421 --> 00:02:54,221
I suppose we should cover her
3
00:02:57,321 --> 00:02:57,971
Yes
4
00:03:36,721 --> 00:03:38,621
Let's call an ambulance
5
00:03:39,371 --> 00:03:40,571
Right
6
00:04:12,021 --> 00:04:12,621
So?
7
00:04:12,721 --> 00:04:15,971
They're not a hurry I
told they she was dead
8
00:04:29,771 --> 00:04:32,371
- No eggs this morning?
- I forgot to buy eggs
9
00:04:49,721 --> 00:04:51,721
Get off
10
00:04:51,871 --> 00:04:54,221
Quick
11
00:05:01,421 --> 00:05:03,571
That's good
12
00:05:05,521 --> 00:05:07,421
You didn't see anything?
13
00:05:23,371 --> 00:05:26,721
Wait
14
00:05:32,121 --> 00:05:33,021
OK
15
00:06:03,621 --> 00:06:06,421
- What do the police think?
- The sergeant doesn't know
16
00:06:06,471 --> 00:06:09,071
It was not a murder, there
are no marks on the body
17
00:06:09,121 --> 00:06:10,921
You had a good look then
18
00:06:10,971 --> 00:06:14,221
You can't keep your eyes off
women even when she's dead
19
00:06:23,971 --> 00:06:26,621
I think she fell on water
20
00:06:27,721 --> 00:06:30,321
So how do you explain
she was half naked?
21
00:06:31,821 --> 00:06:34,021
May be she was drunk
22
00:06:34,721 --> 00:06:37,771
May be she wander
on boats or something
23
00:06:38,221 --> 00:06:40,471
May be she was pregnant
24
00:06:42,721 --> 00:06:44,071
Right
25
00:07:01,671 --> 00:07:04,221
Don't worry, it's
just the drink
26
00:07:13,271 --> 00:07:15,521
What do you think, Joe?
27
00:07:15,871 --> 00:07:18,471
- About what?
- The dead
28
00:07:22,171 --> 00:07:24,621
I think she went to
the bridge fully dressed
29
00:07:25,821 --> 00:07:28,421
To breath the warm night air
30
00:07:29,721 --> 00:07:33,221
Then she took off her jacket
and put it on the ground
31
00:07:34,371 --> 00:07:36,721
And then she
unbuttoned her blouse
32
00:07:38,471 --> 00:07:40,921
And then she lifted
up her brassieres
33
00:07:41,471 --> 00:07:43,971
And dropped it down on
top of other clothes
34
00:07:46,521 --> 00:07:50,671
An she undone button of her skirt,
and it slipped down over her hips.
35
00:07:52,636 --> 00:07:55,186
Then she undone her stockings
36
00:07:55,570 --> 00:08:00,270
And hold them up so they blew in the breeze
before she let them flew off into the night
37
00:08:02,821 --> 00:08:04,771
And she shivered
38
00:08:05,021 --> 00:08:07,521
She wondered if she
really wanted to do it
39
00:08:07,621 --> 00:08:10,621
She answered this question by
kicking her clothes into the river
40
00:08:10,921 --> 00:08:13,871
And horridly now she take off
her garter and her knickers
41
00:08:14,771 --> 00:08:17,421
And there she be,
standing in a petticoat
42
00:08:17,456 --> 00:08:20,121
Thinking over what
brought her to this
43
00:08:23,371 --> 00:08:26,021
And the with
particle below her
44
00:08:26,571 --> 00:08:28,371
She dropped into
the river like a rose
45
00:08:29,371 --> 00:08:31,271
And float there for a moment
46
00:08:32,221 --> 00:08:33,971
And begone
47
00:08:37,821 --> 00:08:40,471
What kind of
women would do that?
48
00:08:40,506 --> 00:08:42,521
Just an ordinary woman
49
00:08:44,421 --> 00:08:47,171
You are going to sit
there all day drinking tea?
50
00:09:04,121 --> 00:09:05,271
Hi
51
00:09:09,621 --> 00:09:12,471
Sign here and don't dirt it
52
00:09:17,621 --> 00:09:19,621
You are the one
who found the girl?
53
00:09:20,771 --> 00:09:22,071
Right
54
00:09:22,871 --> 00:09:25,021
There are evil
men in this town
55
00:09:55,771 --> 00:09:59,421
- How come you get so little water?
- Shut your mouth
56
00:10:03,571 --> 00:10:05,371
Come on, Jim. This way
57
00:10:37,671 --> 00:10:40,021
There's a good pub in Leers.
58
00:10:40,821 --> 00:10:42,971
We should go there
for a game of darts
59
00:10:43,371 --> 00:10:44,071
Right
60
00:11:54,671 --> 00:11:56,521
Joe challange me to
a game of darts.
61
00:11:58,121 --> 00:12:00,771
- You play darts?
- Sometimes
62
00:12:00,821 --> 00:12:02,671
Just to pass the time
63
00:12:03,071 --> 00:12:06,021
You don't find anything more
interesting to spend the time?
64
00:12:06,121 --> 00:12:09,071
I can tell one or two thing
but not in front of a kid
65
00:12:10,121 --> 00:12:12,071
Don't you laugh to yourself
66
00:12:12,721 --> 00:12:15,571
- What is so funny?
- Eat your potato.
67
00:12:20,121 --> 00:12:21,521
All of it
68
00:13:35,571 --> 00:13:39,671
- Don't kick me, mom
- Stop yelling
69
00:13:43,571 --> 00:13:45,321
You finished, Joe?
70
00:14:53,021 --> 00:14:56,371
May be they'll say something in the
evening newspapers about that body
71
00:14:57,371 --> 00:14:59,271
Do you think they'll
write about us?
72
00:14:59,671 --> 00:15:00,521
No
73
00:15:04,171 --> 00:15:08,021
Myself and Joe picked up a
body from the river this morning
74
00:15:08,571 --> 00:15:11,221
- Naked
- Murder
75
00:15:11,321 --> 00:15:13,821
Possible. She
had no clothes on
76
00:15:13,871 --> 00:15:16,671
- Was she cut?
- Not a mark on her
77
00:15:17,571 --> 00:15:18,571
Here we are
78
00:15:19,821 --> 00:15:23,671
A body of a dead woman was found
in the River Clay this morning
79
00:15:23,706 --> 00:15:26,321
The woman was wearing
only a thin petticoat
80
00:15:26,371 --> 00:15:28,436
So far she was unidentified
81
00:15:28,471 --> 00:15:30,921
- Police...
- You said she was naked
82
00:15:30,956 --> 00:15:33,371
The same thing,
it was transparent
83
00:15:33,421 --> 00:15:36,271
Les, I've got a headache,
I'm going back to the barge
84
00:15:36,306 --> 00:15:38,971
- Another game of darts?
- Another time
85
00:15:40,821 --> 00:15:42,521
I'll give you a game
86
00:16:10,671 --> 00:16:12,171
Where's Les?
87
00:16:13,821 --> 00:16:16,271
He's found someone
to play darts with
88
00:16:19,771 --> 00:16:22,071
He'll be here at least an hour
89
00:16:37,621 --> 00:16:39,021
We'll wake the boy
90
00:16:41,521 --> 00:16:43,371
Why don't we go up on deck?
91
00:17:02,271 --> 00:17:04,471
I'm not going any further
92
00:18:20,921 --> 00:18:23,421
Police are
investigating that woman
93
00:18:24,637 --> 00:18:26,687
There's a bit in the
newspaper about its
94
00:18:32,675 --> 00:18:34,825
What makes you think of that?
95
00:18:36,299 --> 00:18:38,199
Something to say
96
00:18:40,549 --> 00:18:42,549
You have done enough
talking for one night
97
00:18:44,799 --> 00:18:46,299
Are you sorry?
98
00:18:47,349 --> 00:18:49,349
That's not good, do we?
99
00:19:05,449 --> 00:19:07,249
It's pity if he's coming back
100
00:19:08,049 --> 00:19:08,749
What?
101
00:19:10,299 --> 00:19:12,699
It's pity if he's coming back
102
00:19:14,899 --> 00:19:16,799
The bunk there
103
00:19:22,299 --> 00:19:24,099
You're nice, Joe
104
00:19:32,799 --> 00:19:35,799
You hungry? I'll
fry you an egg
105
00:19:36,599 --> 00:19:39,449
No, not now
106
00:19:39,499 --> 00:19:41,149
I'll take a cup of tea though
107
00:20:13,649 --> 00:20:17,499
- You two are bloody quiet
- Same as you, no?
108
00:20:17,599 --> 00:20:19,749
- What's up Les?
- I know fine well what's up
109
00:20:19,949 --> 00:20:23,749
He's lost money at darts again. And he
came back here to try to take out at me
110
00:20:23,799 --> 00:20:26,499
- Listen woman...
- You shut your damned mouth, Leslie Gold!
111
00:20:26,549 --> 00:20:28,149
You have no rights
to yell at me
112
00:20:28,399 --> 00:20:31,049
I have never lost
money at darts
113
00:20:31,084 --> 00:20:32,499
You are a liar!
114
00:20:41,349 --> 00:20:43,849
- Tea is ready?
- You in a hurry?
115
00:20:43,884 --> 00:20:46,349
The tea is ready
when it's ready
116
00:20:49,749 --> 00:20:52,099
You read that they
wrote in the papers
117
00:20:52,799 --> 00:20:55,014
They didn't mention about us
118
00:20:55,049 --> 00:20:57,449
I am not really
interested in any of that
119
00:23:08,749 --> 00:23:11,499
- Have you been swimming?
- I don't swim
120
00:23:17,199 --> 00:23:18,499
How about you?
121
00:23:19,799 --> 00:23:21,949
I don't have a
swimming costume
122
00:23:27,099 --> 00:23:28,799
You are here on holiday?
123
00:23:29,299 --> 00:23:31,249
It's free day today
124
00:23:35,999 --> 00:23:37,349
What's your name?
125
00:23:40,008 --> 00:23:41,008
Cathie
126
00:23:45,049 --> 00:23:47,749
Would you like to go with
me for a walk, Cathie?
127
00:23:49,299 --> 00:23:51,299
Where to?
128
00:23:52,649 --> 00:23:54,199
Over there
129
00:25:30,299 --> 00:25:32,199
Tim's over board!
130
00:25:34,049 --> 00:25:36,199
The boy is
overboard, Ella. Help
131
00:25:48,599 --> 00:25:51,449
- You alright?
- Right
132
00:26:15,949 --> 00:26:17,099
Thank you.
133
00:26:18,525 --> 00:26:19,825
Thanks, Joe
134
00:26:34,449 --> 00:26:38,549
- Look at that
- A funfair. Can we go there?
135
00:26:38,599 --> 00:26:40,849
You can ask your mom
136
00:26:50,599 --> 00:26:51,899
Ella. Look at that
137
00:26:53,799 --> 00:26:56,099
May be we go there with Tim?
138
00:26:56,799 --> 00:27:00,749
- I've my work to do. You take him
- I'll stay aboard if you want to go
139
00:27:01,949 --> 00:27:04,099
I have no time. You go
140
00:27:05,399 --> 00:27:08,949
Come along, Joe?
Stretch for your legs
141
00:27:09,899 --> 00:27:11,399
Yes, all right
142
00:27:22,399 --> 00:27:24,399
Here we are
143
00:27:25,399 --> 00:27:27,249
Watch me
144
00:27:30,599 --> 00:27:34,099
- Yes, yes, that one!
- Got it
145
00:27:34,134 --> 00:27:35,499
2 pence.
146
00:27:35,749 --> 00:27:37,499
You see, I always win
147
00:27:38,099 --> 00:27:40,049
How do you like it, son?
148
00:27:41,899 --> 00:27:44,949
- And that's it
- You are touching the line, sorry
149
00:27:45,049 --> 00:27:48,499
- Excuse me, I was not touching the line
- You touched the line
150
00:27:52,399 --> 00:27:54,914
What are you doing here?
151
00:27:54,949 --> 00:27:58,149
- I'm working here now
- Right, right, Bob. This is Joe Huggy.
152
00:27:58,184 --> 00:27:59,766
He works with us
couple of months
153
00:27:59,801 --> 00:28:01,314
- Nice to meet you, Joe.
- Me too
154
00:28:01,349 --> 00:28:04,799
Me and Les, we used to
work on the same boat
155
00:28:04,849 --> 00:28:07,049
- Never the same shipyard
- No
156
00:28:07,299 --> 00:28:09,849
- That was good time?
- Yes
157
00:28:10,199 --> 00:28:11,949
2 pence.
158
00:28:12,449 --> 00:28:14,414
Bob, here is my son, Jim.
159
00:28:14,449 --> 00:28:17,349
- Jim, this is Bob.
- We close the game
160
00:28:17,449 --> 00:28:20,464
I don't want to go
back to the barge
161
00:28:20,499 --> 00:28:23,699
Do you want to go to the picture?
There are two of them in town
162
00:28:23,734 --> 00:28:25,516
- Do you want to go to the picture?
- Yae
163
00:28:25,551 --> 00:28:27,264
Joe, do you want to
go to the picture?
164
00:28:27,299 --> 00:28:30,799
No, no. I'll walk into town
then go back to the barge
165
00:28:31,299 --> 00:28:33,249
Let make it quick
166
00:28:55,449 --> 00:28:58,399
Go, Joe. I don't
want to see you
167
00:28:59,299 --> 00:29:00,749
Go
168
00:29:17,699 --> 00:29:20,649
Look what you've done
169
00:29:24,149 --> 00:29:25,849
Give it to me
170
00:29:38,349 --> 00:29:40,249
It's broken
171
00:30:53,299 --> 00:30:54,849
Hello, Joe.
172
00:30:55,049 --> 00:30:56,299
Hello, Cathie.
173
00:30:59,199 --> 00:31:00,849
What are you doing here?
174
00:31:03,349 --> 00:31:06,899
- I'm working here by the river
- You are working?
175
00:31:07,299 --> 00:31:10,449
Joe Taylor condescend to
mix with the working class?
176
00:31:10,899 --> 00:31:12,899
I don't take any pride in it
177
00:31:15,749 --> 00:31:18,649
I see you never
made it to China
178
00:31:22,549 --> 00:31:25,599
- Your flat is still there?
- Yes
179
00:31:26,249 --> 00:31:28,549
I've got a flat mate now
180
00:31:29,399 --> 00:31:31,299
Is she nice?
181
00:31:31,449 --> 00:31:33,199
I don't see her much
182
00:31:35,949 --> 00:31:38,299
Why barge, Joe?
183
00:31:38,849 --> 00:31:41,599
You can find work
more glamorous
184
00:31:43,099 --> 00:31:45,399
Just sort of have it, really
185
00:31:46,899 --> 00:31:50,549
- What about you, you still at the office?
- Yes
186
00:31:52,849 --> 00:31:55,149
Nothing's really changed
187
00:31:56,399 --> 00:31:58,299
Except us
188
00:32:06,249 --> 00:32:09,649
- What did you do with all my stuff?
- I threw them away
189
00:32:10,899 --> 00:32:13,099
As you told me to
190
00:32:14,999 --> 00:32:17,099
I thought I would
never see you again
191
00:35:39,999 --> 00:35:43,599
- Hi gentlemen
- Go, Joe.
192
00:35:44,949 --> 00:35:47,599
- You sure?
- I'm scaling a little
193
00:35:47,634 --> 00:35:49,949
It'll get hot in an hour
194
00:37:05,099 --> 00:37:07,199
Joe, get some sacs of coal
195
00:37:15,249 --> 00:37:19,149
- Tim!
- Easy said than done
196
00:37:19,699 --> 00:37:21,499
We continue?
197
00:37:22,099 --> 00:37:24,099
Put it in the back
of the truck, Joe.
198
00:37:24,749 --> 00:37:27,099
- It's in your truck now
- Thanks
199
00:37:27,499 --> 00:37:29,449
What about the boy
200
00:37:30,049 --> 00:37:33,949
- Will you come to see him?
- He'll be back in school again next week
201
00:37:35,699 --> 00:37:38,399
I have some surprise for you
202
00:37:40,249 --> 00:37:41,449
A banana!
203
00:37:41,649 --> 00:37:44,249
- What should you say?
- Thank you, uncle Sam.
204
00:37:46,799 --> 00:37:49,349
- Thanks
- Will you talk about the naked lady?
205
00:37:49,599 --> 00:37:53,099
- Yes, some pervert has done it
- Me and Joe found her
206
00:37:53,134 --> 00:37:55,549
- You're joking
- We called the police
207
00:37:55,599 --> 00:37:57,549
Will you stop
talking about this?
208
00:37:57,799 --> 00:37:59,799
All talk about it
209
00:38:38,749 --> 00:38:41,099
Drink your tea
210
00:39:08,749 --> 00:39:10,199
Say bye to your dad
211
00:39:10,349 --> 00:39:12,999
- Bye, dad
- Bye, son. Take care of yourself
212
00:39:18,449 --> 00:39:20,449
- Take care
- Bye
213
00:40:00,349 --> 00:40:02,849
You're sad about Tim?
214
00:40:04,499 --> 00:40:07,399
He needs an education.
215
00:40:08,649 --> 00:40:12,499
But when he goes
away It breaks my heart
216
00:42:14,249 --> 00:42:18,149
Think of me when you look at
yourself. With undying love, C.
217
00:42:23,599 --> 00:42:26,099
I had a dream
about you yesterday
218
00:42:27,249 --> 00:42:29,799
I don't think for months
219
00:42:31,999 --> 00:42:35,099
- I think you have gone away
- I had gone away
220
00:42:35,899 --> 00:42:38,699
I shed my own skin
and hide in the fog
221
00:42:41,199 --> 00:42:43,149
I am pregnant
222
00:42:44,149 --> 00:42:45,499
It's yours
223
00:42:47,849 --> 00:42:49,299
Two months has gone
224
00:42:52,549 --> 00:42:56,999
- Two months and you wanted me out of your life?
- This isn't going to happen
225
00:42:57,999 --> 00:43:00,449
Is there anything you
want me to do about it?
226
00:43:02,099 --> 00:43:04,649
I just thought
you should know who
227
00:43:07,749 --> 00:43:11,199
You could marry me and we'll
make wonderful babies together
228
00:43:13,199 --> 00:43:15,049
Kid is not exactly I see it
229
00:43:15,599 --> 00:43:18,064
Why not, Joe? What
are you afraid of?
230
00:43:18,099 --> 00:43:22,099
There's a kid in the barge and I spent every
moment I want to kick him out of the sight
231
00:43:22,799 --> 00:43:25,049
You don't have to be like that
We'll work out intelligently
232
00:43:25,149 --> 00:43:26,814
It's not about us
233
00:43:26,849 --> 00:43:29,599
It's about what
kids do to people
234
00:43:30,649 --> 00:43:34,149
Cathie, I am not someone you
want to marry and you know that
235
00:43:44,049 --> 00:43:46,749
- Have you been seeing anyone else?
- It's your child, Joe.
236
00:43:46,784 --> 00:43:48,949
That doesn't
answer my question
237
00:43:53,149 --> 00:43:55,299
His name is Dan,
he's a plumber
238
00:43:57,049 --> 00:43:59,849
He's nice but I'm not
really interested in him
239
00:43:59,899 --> 00:44:02,499
- He's married anyway
- That's why you said it's mine
240
00:44:02,549 --> 00:44:04,499
It's the truth
241
00:44:05,649 --> 00:44:07,449
I have to get
back to the barge
242
00:44:07,599 --> 00:44:10,099
Don't run away, we can
sort it out together
243
00:44:10,149 --> 00:44:12,324
No, we can't. I'm
not yours anymore
244
00:44:12,359 --> 00:44:14,499
That's not true
245
00:44:14,949 --> 00:44:17,124
We were right,
we were fearless
246
00:44:17,351 --> 00:44:18,351
I was... then.
I have to go
247
00:44:20,749 --> 00:44:22,714
But Joe, what about the baby?
248
00:44:22,749 --> 00:44:24,814
I'll send some money
when I have some
249
00:44:24,849 --> 00:44:26,749
I looked after you
for more than two years
250
00:44:26,799 --> 00:44:28,799
You owe me more...
251
00:44:28,834 --> 00:44:30,799
Bye, Cathie.
252
00:47:13,199 --> 00:47:16,299
- Joe, do you want to get on? - No,
I'll see you at the next lock. - All right.
253
00:47:43,299 --> 00:47:44,999
Look at that, Joe
254
00:47:46,099 --> 00:47:49,499
Daniel Gordon, plumber
of 26 years old in Glasgow
255
00:47:49,549 --> 00:47:52,899
was in custody charged with
murder of Catherine Dimly,
256
00:47:52,934 --> 00:47:54,249
A future actress
257
00:47:54,299 --> 00:47:56,749
Dimly's body was
discovered 2 weeks ago
258
00:47:56,799 --> 00:47:59,849
by two bargemen where they
recovered it from the River Clay
259
00:48:00,499 --> 00:48:02,699
They'll hang that men for sure
260
00:48:04,149 --> 00:48:06,599
Well, we're going to celebrate
261
00:48:06,649 --> 00:48:09,949
Not every day I'm
mentioned in the papers
262
00:48:25,449 --> 00:48:26,999
Here, Joe.
263
00:49:07,549 --> 00:49:10,849
- Joe, I'm going for a beer. Do you want to come?
- No, I'll finish this
264
00:49:11,599 --> 00:49:12,699
Serve yourself
265
00:49:12,949 --> 00:49:15,449
- I see you later
- See you later, Les
266
00:49:41,849 --> 00:49:43,849
Ella. Les will be
back in a minute
267
00:49:45,649 --> 00:49:48,049
He's always late
268
00:49:52,949 --> 00:49:55,349
You scared now?
269
00:50:40,449 --> 00:50:42,649
Do you think he knows?
270
00:50:45,049 --> 00:50:47,249
Of course he does
271
00:51:11,399 --> 00:51:13,799
How long he's been out there?
272
00:51:14,999 --> 00:51:17,349
He must come down and see us
273
00:51:21,149 --> 00:51:22,949
What can we do?
274
00:51:23,899 --> 00:51:26,149
It depends on him really
275
00:51:27,799 --> 00:51:30,349
Why it only depends on him?
276
00:51:31,399 --> 00:51:33,749
There's... anyhow
277
00:51:33,849 --> 00:51:36,149
He surveys the boat as
if it prepared judgment
278
00:51:36,199 --> 00:51:38,299
It's just his way of
knowing we're there
279
00:51:38,334 --> 00:51:40,149
Yes, he's done that
280
00:51:48,199 --> 00:51:50,649
You're just gonna lie here?
281
00:51:51,249 --> 00:51:54,899
There's no hurry.
I finish my cigarette.
282
00:52:57,949 --> 00:52:59,749
I'm sorry, Les
283
00:53:01,899 --> 00:53:04,149
It just happened
284
00:53:04,999 --> 00:53:07,399
There's nothing
personal against you
285
00:53:10,299 --> 00:53:12,999
I just kick you fucking head
286
00:53:14,899 --> 00:53:18,699
I won't fight you, Les. Hit me if
you think it'll make you feel better
287
00:53:24,949 --> 00:53:27,649
What about my son?
288
00:53:28,649 --> 00:53:32,099
What do you think happens to my
son when you are fucking my wife?
289
00:53:32,134 --> 00:53:34,749
- It wasn't like that
- Like what, Joe?
290
00:53:36,349 --> 00:53:38,199
Tell me what it was like
291
00:53:40,699 --> 00:53:42,449
Look, I'll get my stuff
292
00:53:42,649 --> 00:53:46,599
- I leave you to sort it out with Ella.
- This hard fucking barge!
293
00:53:50,249 --> 00:53:52,499
I'll go
294
00:54:03,749 --> 00:54:05,949
So he'll write me a letter?
295
00:54:08,149 --> 00:54:10,299
That's what he said
296
00:54:10,399 --> 00:54:12,399
Do you want a cup of tea?
297
00:54:12,799 --> 00:54:15,699
- Right, I'll do this one
- Me too
298
00:54:18,749 --> 00:54:21,199
Look what we said before
to each other, Joe.
299
00:55:59,149 --> 00:56:00,649
Stop!
300
00:56:00,749 --> 00:56:02,549
Stop! I don't like it. Joe
301
00:56:03,349 --> 00:56:05,849
I can't swim.
You know it. Stop!
302
00:56:06,249 --> 00:56:09,399
I'm scared, I'm
scared, bastard
303
00:56:35,649 --> 00:56:38,349
They've set the
date for that man's trial
304
00:56:53,649 --> 00:56:56,149
FATHER OF TWO TO STAND TRIAL
305
00:56:57,399 --> 00:56:59,199
I thought 4 he has
306
00:56:59,299 --> 00:57:02,799
- What?
- Children. 4 kids
307
00:57:03,249 --> 00:57:05,399
Yes, so did I. It
must be a mistake
308
00:57:07,049 --> 00:57:09,899
Push out the paper
309
00:57:14,449 --> 00:57:16,099
Poor bastard
310
00:57:16,299 --> 00:57:18,614
How? He killed
an innocent woman
311
00:57:18,649 --> 00:57:21,199
You are not the
judge, he didn't do it
312
00:57:21,234 --> 00:57:23,199
What makes you say it?
313
00:57:24,099 --> 00:57:27,199
- It was an accident
- Not what they think
314
00:57:27,599 --> 00:57:30,099
She died without her clothes
so it must be a murder?
315
00:57:30,449 --> 00:57:33,849
Do you want to know how
I know it was an accident?
316
00:57:33,899 --> 00:57:35,949
I thought you were not
interested in all that
317
00:57:39,449 --> 00:57:41,099
I know
318
00:59:16,599 --> 00:59:18,499
I came for my stuff
319
00:59:18,799 --> 00:59:19,949
I'll get it
320
00:59:30,649 --> 00:59:33,149
- How is Jim?
- You know how he is
321
00:59:33,399 --> 00:59:35,299
Go and see him yourself
322
00:59:36,399 --> 00:59:40,299
I thought he was coming
Stay with me for a while
323
00:59:51,349 --> 00:59:54,049
- You want a cup of tea?
- You've got work to do
324
01:00:01,049 --> 01:00:03,599
They asked me as a
witness at the trial
325
01:00:04,199 --> 01:00:06,049
One of us is enough
326
01:00:06,749 --> 01:00:09,799
I cannot tell
them anymore anyway
327
01:00:12,999 --> 01:00:16,649
- You'll say hello to the boy for me?
- Go and see him
328
01:00:34,499 --> 01:00:36,299
We need to find a lawyer
329
01:00:37,499 --> 01:00:39,949
To make things proper again
330
01:00:53,549 --> 01:00:56,149
Les said we have no future
331
01:00:56,749 --> 01:00:58,949
He said once the
ration fuel stops
332
01:00:58,984 --> 01:01:01,399
The truck will take over
333
01:01:02,049 --> 01:01:03,849
But that doesn't bother me
334
01:01:04,199 --> 01:01:05,999
I've spent my
life on the barges
335
01:01:09,749 --> 01:01:12,699
When we save enough
money, if you wish
336
01:01:12,749 --> 01:01:15,799
There is a nice bungalow at
the quiet side of Edinburgh
337
01:01:16,349 --> 01:01:18,049
Wouldn't take
long, would it, Joe?
338
01:01:19,649 --> 01:01:21,899
- What?
- The divorce
339
01:01:24,249 --> 01:01:26,949
I don't know, Ella I don't
know about such things
340
01:01:28,599 --> 01:01:32,149
It will be easier when
Jim's bigger, the three of us
341
01:01:41,249 --> 01:01:42,314
Say hello to Joe
342
01:01:42,349 --> 01:01:44,349
- All right
- Bastard!
343
01:01:44,749 --> 01:01:47,099
Mind you langue!
344
01:02:14,499 --> 01:02:17,449
Your wage. Tax deducted
345
01:02:45,399 --> 01:02:46,749
Board!
346
01:02:52,999 --> 01:02:54,449
Some more
347
01:02:58,999 --> 01:03:00,099
Stay ahead
348
01:03:42,249 --> 01:03:45,499
- What's matter?
- It's Sam, my sister's husband
349
01:03:47,349 --> 01:03:51,099
There has been un accident.
He felt out the lorry, he was killed
350
01:03:53,549 --> 01:03:56,649
It's about a week,
I just got a letter
351
01:03:56,999 --> 01:03:59,949
I sent her a telegram
saying we'll visit her
352
01:04:16,999 --> 01:04:19,249
I see you have a new boyfriend
353
01:04:19,749 --> 01:04:23,399
This is Joe. We're
going to be married
354
01:04:23,449 --> 01:04:27,099
You have to excuse me not being
dressed I was not expecting visitors
355
01:04:27,192 --> 01:04:29,057
Hello, auntie Gwen.
356
01:04:36,949 --> 01:04:39,449
- Do you want a cup of tea?
- I'll help you
357
01:04:39,999 --> 01:04:41,149
Come on, Jim.
358
01:05:26,749 --> 01:05:29,399
Gwen will come to
barge for a week or two
359
01:05:29,699 --> 01:05:31,749
Hope you don't mind, Joe?
360
01:05:32,849 --> 01:05:35,799
Don't want to
spoil your honeymoon
361
01:05:39,799 --> 01:05:41,499
That'll be good for her
362
01:05:44,449 --> 01:05:48,649
She doesn't drink. Can't
understand people who don't drink
363
01:05:48,849 --> 01:05:50,924
If I don't drink
in the morning
364
01:05:50,959 --> 01:05:52,999
I'll be drunk the whole day
365
01:05:53,599 --> 01:05:55,299
Gin's my drink
366
01:05:55,749 --> 01:05:58,499
Not gin in lemonade
367
01:05:58,649 --> 01:06:00,199
Just gin straight
368
01:06:00,599 --> 01:06:03,199
Some people find it
a bit odd but not me
369
01:06:05,749 --> 01:06:08,249
We should get a drink sometimes
370
01:06:08,499 --> 01:06:09,849
Tonight?
371
01:06:10,849 --> 01:06:13,349
We can tell Ella
we go to the cinema
372
01:06:16,049 --> 01:06:19,699
There's one thing I hate
that's going to the dentists
373
01:06:20,799 --> 01:06:22,849
You sure you don't mind, Ella?
374
01:06:22,949 --> 01:06:25,699
- I want to go to the picture
- No, you go
375
01:06:25,849 --> 01:06:28,749
Someone has to stay
and look after the barge
376
01:06:30,049 --> 01:06:31,899
You enjoy yourself
377
01:06:34,499 --> 01:06:36,199
See you later, Ella
378
01:06:43,849 --> 01:06:46,299
Of course I'm sorry for Sam
379
01:06:46,334 --> 01:06:48,749
One did not want it to happen
380
01:06:49,199 --> 01:06:51,114
I didn't have time
to think a lot though
381
01:06:51,149 --> 01:06:54,399
We had to bury him as soon as possible
when the bus killed him
382
01:06:54,849 --> 01:06:57,749
I thought he
fell off the lorry
383
01:06:57,799 --> 01:06:59,699
Yes he did. Then
the bus ran him over
384
01:07:09,199 --> 01:07:12,599
It's about time Ella will look
after ourselves how she is doing
385
01:07:27,949 --> 01:07:30,099
One of your girlfriends?
386
01:07:31,049 --> 01:07:33,999
- Yes, she died
- You still carry her photo
387
01:07:35,499 --> 01:07:37,349
Yes, I don't know why
388
01:07:38,399 --> 01:07:41,349
- I should have get rid of it long time ago
- Of course you should
389
01:07:41,649 --> 01:07:44,149
The dead can't
look after themselves
390
01:07:48,949 --> 01:07:52,749
Drink your cup, we have
business to attend to
391
01:08:18,349 --> 01:08:20,999
Look at the mess
you've made me
392
01:08:45,699 --> 01:08:47,849
Right, that's me
393
01:08:49,099 --> 01:08:51,349
See you love birds
in the morning
394
01:09:37,849 --> 01:09:39,449
Leave me alone, Joe
395
01:09:58,949 --> 01:10:00,699
He killed her,
as simple as that
396
01:10:00,734 --> 01:10:02,414
We'll see what
the judge will say
397
01:10:02,449 --> 01:10:05,499
- The law warranty the justice.
- Yes
398
01:10:05,849 --> 01:10:08,599
You want to know what I thing
of this so-called justice?
399
01:10:08,634 --> 01:10:12,599
Lawyers only play words...
400
01:10:12,649 --> 01:10:15,099
This bastard should be hung!
401
01:10:15,249 --> 01:10:17,949
I agree. If this guy is
guilty he has to be hung
402
01:10:19,949 --> 01:10:22,899
Calm
403
01:10:39,899 --> 01:10:40,999
Hi there
404
01:10:48,499 --> 01:10:51,699
- I suppose you did any writing today?
- Not much
405
01:10:52,199 --> 01:10:55,399
I know you 're
going to finish it
406
01:10:55,649 --> 01:10:57,149
You think it's easy?
407
01:10:57,249 --> 01:10:59,299
I'm trying to do something
different, don't you understand?
408
01:10:59,349 --> 01:11:01,999
- I'm trying something new
- No, I don't understand
409
01:11:02,449 --> 01:11:06,399
Why can't you write an ordinary book?
What other people can't understand
410
01:11:07,499 --> 01:11:11,349
For 8 months I'm been getting
enough sitting in the lousy office
411
01:11:11,399 --> 01:11:13,764
And when I get home
there is a drunker asleep
412
01:11:13,799 --> 01:11:16,699
What have you done today
to earn enough money for us to eat?
413
01:11:16,734 --> 01:11:18,799
- I made some custard
- You did what?
414
01:11:18,849 --> 01:11:20,249
I made some custard
415
01:11:20,309 --> 01:11:21,309
Custard?
416
01:11:22,099 --> 01:11:24,549
I worked whole day
and you made some custard
417
01:11:24,584 --> 01:11:27,349
Yes it tricked me a
good idea, so I made some
418
01:11:27,649 --> 01:11:30,149
- It's over here, on the dresser
- Put it where you like
419
01:11:30,199 --> 01:11:32,314
Eat it yourself
Taste your custard
420
01:11:32,349 --> 01:11:34,699
I put a lot of effort in this
custard and you're going to eat it
421
01:11:34,949 --> 01:11:37,849
- No, you can't do it
- Oh I know I'm going to do it
422
01:11:41,949 --> 01:11:43,449
You... you are a bastard
423
01:11:43,649 --> 01:11:45,999
You bastard
424
01:13:53,099 --> 01:13:55,699
He should serve enough time
425
01:13:55,799 --> 01:13:58,299
Pervert like that
should be fucked
426
01:13:58,799 --> 01:14:00,399
Hanging, it is too easy
427
01:14:00,949 --> 01:14:03,749
If he is guilty, he should die
428
01:14:03,799 --> 01:14:05,399
That's what they say
429
01:15:27,099 --> 01:15:29,549
- When's your birthday, Joe?
- What?
430
01:15:30,149 --> 01:15:33,199
- It's horoscope, I read it for you
- Where's Ella?
431
01:15:33,299 --> 01:15:35,499
Elle's gone.
Come and sit down
432
01:15:35,549 --> 01:15:37,599
What do you mean
Ella's gone darts?
433
01:15:37,649 --> 01:15:39,549
Elle's gone to see Les.
434
01:15:44,249 --> 01:15:45,749
What you think you're doing?
435
01:15:48,549 --> 01:15:49,749
I'm leaving
436
01:15:50,749 --> 01:15:52,999
Should have done
it long time ago
437
01:16:09,049 --> 01:16:10,999
You are going anywhere?
438
01:16:11,749 --> 01:16:15,099
No, I'm leaving
looking for another job
439
01:16:16,849 --> 01:16:19,199
You're looking for
somewhere to stay?
440
01:16:19,449 --> 01:16:20,699
Suppose I am?
441
01:16:21,699 --> 01:16:24,699
- I'll find you a lodger
- I'm not going to stay for long
442
01:16:24,734 --> 01:16:26,099
May be a month
443
01:16:27,049 --> 01:16:29,899
- Well, interested?
- Yes, how much?
444
01:16:30,149 --> 01:16:33,099
10 schillings a week I'll
introduce you to my wife
445
01:16:35,299 --> 01:16:38,749
I work at night. You'll
see her more than me
446
01:16:39,899 --> 01:16:41,849
You have to pay in advance.
447
01:16:50,899 --> 01:16:53,199
Your room is there
448
01:16:53,449 --> 01:16:55,249
I go to work
449
01:16:56,599 --> 01:16:58,049
I see you in the morning
450
01:17:00,699 --> 01:17:02,199
See you later
451
01:17:10,049 --> 01:17:11,099
Daddy!
452
01:17:33,149 --> 01:17:36,399
I suppose you 're
our last lodger
453
01:17:50,199 --> 01:17:52,699
Get up, he'll be here soon
454
01:18:08,049 --> 01:18:10,999
There were the bargemen who
found her body, isn't it?
455
01:18:13,099 --> 01:18:15,149
- Anyone you know?
- What?
456
01:18:15,299 --> 01:18:18,649
- The bargemen. Did you know them?
- I knew one of them
457
01:18:21,249 --> 01:18:23,199
You have been in a trial?
458
01:18:23,249 --> 01:18:25,399
- No. You?
- No
459
01:18:25,949 --> 01:18:27,849
I don't want to, either
460
01:18:28,649 --> 01:18:30,499
I think I might go along to it
461
01:18:31,199 --> 01:18:33,399
Just to see what
it like, you know
462
01:19:04,499 --> 01:19:07,349
Pencils? Give me
small something
463
01:19:14,849 --> 01:19:18,099
How do you describe your
relationship with the deceased?
464
01:19:18,949 --> 01:19:22,849
We were flat mates, but I don't
know I recently moved in so...
465
01:19:23,299 --> 01:19:26,199
we were friendly
rather than friends
466
01:19:26,849 --> 01:19:29,699
And what do you know her
relationship with the accused?
467
01:19:30,499 --> 01:19:33,599
I think she met him when he
came to fix plumbing in the flat
468
01:19:33,999 --> 01:19:35,899
I only saw him once, so
469
01:19:36,049 --> 01:19:38,199
couldn't really form an opinion
470
01:19:38,449 --> 01:19:40,999
But I know she was lonely
471
01:19:41,449 --> 01:19:43,949
Her last boyfriend
recently has gone to China
472
01:19:44,449 --> 01:19:46,749
Thank you
473
01:20:01,949 --> 01:20:05,149
You should have been rich Joe,
it might have work then
474
01:20:07,399 --> 01:20:08,849
I loved you
475
01:20:11,549 --> 01:20:13,299
Will you write to me?
476
01:20:15,299 --> 01:20:17,249
I'll send you a
letter from China
477
01:20:20,599 --> 01:20:23,799
- You are not going to China
- May be I am
478
01:20:30,549 --> 01:20:32,249
I'm sorry
479
01:20:37,849 --> 01:20:39,749
What's to be sorry about?
480
01:20:41,299 --> 01:20:42,599
It happens
481
01:20:47,449 --> 01:20:48,799
We ran our course
482
01:21:07,199 --> 01:21:08,649
Goodbye, Joe
483
01:21:43,049 --> 01:21:44,599
What you do that for?
484
01:21:45,899 --> 01:21:48,049
I've no use for that
485
01:21:48,799 --> 01:21:52,449
- Must be worth something, no?
- Not to me
486
01:21:54,049 --> 01:21:55,949
I saw him with her
487
01:21:56,499 --> 01:22:00,349
I recognize his face
488
01:22:01,049 --> 01:22:03,649
Thank you. No
further questions.
489
01:22:03,749 --> 01:22:07,399
I'd like to call
Mr. Leslie Gold.
490
01:22:19,599 --> 01:22:21,699
Can you please describe
for us the circumstances
491
01:22:21,749 --> 01:22:25,199
under which you found
the body of the deceased?
492
01:22:26,049 --> 01:22:29,249
We were with a cargo
of coal to be delivered
493
01:22:29,349 --> 01:22:31,249
and I saw a body floating by
494
01:22:31,349 --> 01:22:33,799
and I fished it out, with Joe
495
01:22:35,899 --> 01:22:37,049
- Joe?
- My mate
496
01:22:38,899 --> 01:22:40,349
I see
497
01:22:40,849 --> 01:22:42,849
Was Ms. Dimly dead when you...
498
01:22:44,499 --> 01:22:48,549
- fished her out of the water?
- Yes, she was dead already
499
01:22:50,499 --> 01:22:51,599
Thank you
500
01:22:52,899 --> 01:22:54,549
No further questions
501
01:22:55,099 --> 01:22:58,349
We have no further questions
502
01:22:58,899 --> 01:23:01,299
Thank you, you may step down
503
01:23:51,899 --> 01:23:54,349
So? You think he's guilty?
504
01:23:55,849 --> 01:23:59,049
- The murder is not proved yet
- What do you mean?
505
01:23:59,199 --> 01:24:01,349
They didn't prove that it was
506
01:24:01,384 --> 01:24:02,749
They know that
507
01:24:03,149 --> 01:24:05,149
Woman don't get
undressed for nothing
508
01:24:05,184 --> 01:24:08,249
- She had sex
- You'll see
509
01:24:11,049 --> 01:24:12,449
They'll hang him
510
01:24:13,099 --> 01:24:14,399
Poor beggar
511
01:24:15,249 --> 01:24:18,749
According to the examination
of the deceased's shoes
512
01:24:19,249 --> 01:24:22,749
It was found that they matched
exactly those of the accused
513
01:24:22,899 --> 01:24:26,364
Also the fibers found
under her finger nails
514
01:24:26,399 --> 01:24:28,849
exactly matched the material
of the accused's shirt
515
01:24:29,549 --> 01:24:31,799
There could be no mistakes
516
01:24:32,549 --> 01:24:36,299
The chances that they could belong
to anyone else are practically nill
517
01:24:36,649 --> 01:24:40,099
With the evidence of sexual
activities and the main of reason
518
01:24:40,949 --> 01:24:45,999
in my opinion there is
overwhelming evidence
519
01:24:46,024 --> 01:24:48,789
that the deceased had intimate
contact with the accused
520
01:24:48,899 --> 01:24:51,299
- very shortly before her death
- Objection
521
01:24:51,449 --> 01:24:53,649
These facts do not have
any relevance for the jury
522
01:24:53,749 --> 01:24:54,999
Overruled
523
01:25:35,299 --> 01:25:37,549
I wasn't with
her then. I swear
524
01:25:37,584 --> 01:25:39,799
I never went near the river
525
01:25:40,049 --> 01:25:41,799
Silence! Silence!
Keep order.
526
01:25:42,949 --> 01:25:45,749
Just answer the
question, Mr. Gordon.
527
01:25:46,299 --> 01:25:47,949
What was the question, sir?
528
01:25:50,999 --> 01:25:53,499
What did you do after removing
the deceased's clothes?
529
01:25:54,299 --> 01:25:55,899
I never took her clothes off
530
01:25:55,999 --> 01:25:58,249
We just went for
a walk together
531
01:25:58,399 --> 01:26:01,599
- You was with her
- No, not then
532
01:26:01,899 --> 01:26:02,949
I see
533
01:26:04,249 --> 01:26:06,699
Were you aware that the
deceased was pregnant?
534
01:26:07,622 --> 01:26:08,622
No
535
01:26:10,449 --> 01:26:12,299
No, it wasn't me. No
536
01:26:12,749 --> 01:26:15,499
I didn't. I didn't
537
01:26:15,799 --> 01:26:18,249
- You new she was pregnant?
- No
538
01:26:18,849 --> 01:26:22,599
You planed to get rid of her before
your wife discover your dark secret
539
01:26:22,673 --> 01:26:23,673
No
540
01:26:24,399 --> 01:26:27,649
- She invited you to
her house as a tradesman
541
01:26:28,149 --> 01:26:31,149
She trusted you
as a tradesman
542
01:26:31,799 --> 01:26:35,849
You abused that position of
trust, you preyed on her loneliness
543
01:26:59,999 --> 01:27:03,199
I alone was with Catherine
Dimly at the time she died
544
01:27:03,499 --> 01:27:05,549
The drowning was accidental
545
01:27:05,949 --> 01:27:07,599
There was no murder
546
01:27:08,149 --> 01:27:11,349
I cannot identify myself without
the risk of finding myself
547
01:27:11,423 --> 01:27:14,773
in the same shoes
as Mr. Gordon.
548
01:27:14,796 --> 01:27:17,446
I made a mistake of not
reporting the accident at the time
549
01:27:17,049 --> 01:27:19,299
and I have that
on my conscience
550
01:27:19,799 --> 01:27:22,049
If you condemn Mr. Gordon,
551
01:27:22,449 --> 01:27:24,849
you'll be condemning
an innocent man
552
01:28:40,499 --> 01:28:43,449
Ladies and gentlemen,
who speaks for you?
553
01:28:44,049 --> 01:28:46,149
Have you reached a verdict?
554
01:28:46,749 --> 01:28:47,499
Yes
555
01:28:47,849 --> 01:28:49,449
What is your verdict?
556
01:28:49,549 --> 01:28:52,049
We find the accused
guilty as charged
557
01:28:52,199 --> 01:28:55,099
Is your verdict
unanimous or by majority?
558
01:28:55,499 --> 01:28:56,599
Unanimous
559
01:29:00,199 --> 01:29:02,699
Would the accused please stand
560
01:29:09,249 --> 01:29:12,899
Mr. Gordon, do you have anything to
say before the sentence is passed?
561
01:29:13,149 --> 01:29:16,364
I swear to god I'm innocent
562
01:29:18,399 --> 01:29:20,349
- You thought about the child?
- Silence!
563
01:29:20,449 --> 01:29:22,199
Now clear the court
564
01:29:24,449 --> 01:29:27,099
Mr. Daniel Gordon, you
have been found guilty
565
01:29:27,134 --> 01:29:29,499
Of the murder of
Ms. Catherine Dimly.
566
01:29:30,199 --> 01:29:32,499
After taking in considerations
567
01:29:32,534 --> 01:29:34,799
all the circumstances
of this case
568
01:29:34,999 --> 01:29:38,399
I have no choice but to impose
569
01:29:38,499 --> 01:29:40,599
the maximum penalty
570
01:29:43,249 --> 01:29:48,199
I therefore sentence you to be hang
by the neck until you are dead
571
01:29:48,649 --> 01:29:50,899
May God have
merci on your soul
572
01:29:51,399 --> 01:29:53,049
Take the prisoner out
573
01:30:02,199 --> 01:30:04,149
Ladies and
gentlemen of the jury
574
01:30:04,349 --> 01:30:07,599
thank you for your civic duty
575
01:30:08,399 --> 01:30:10,049
All rise!
41612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.