Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,434 --> 00:00:14,686
LOTTE ENTERTAINMENT presents
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,567
an ATO & GOING PICTURES production
3
00:00:31,495 --> 00:00:33,705
Dad named me 'Yong-soon'.
4
00:00:33,914 --> 00:00:35,541
It means 'try hard'.
5
00:00:35,707 --> 00:00:37,668
What a lame name.
6
00:00:38,335 --> 00:00:43,549
It also has to do with
Mom pushing hard to have me.
7
00:00:45,884 --> 00:00:48,095
Yong-soon! I found it!
8
00:00:48,762 --> 00:00:50,931
Mommy found it!
9
00:00:52,516 --> 00:00:54,142
But...
10
00:00:54,226 --> 00:00:57,813
The painting is all washed off.
11
00:01:05,237 --> 00:01:08,240
I asked her to find the pebble
I threw in.
12
00:01:21,044 --> 00:01:23,422
The one with Mom's painting of me...
13
00:01:25,716 --> 00:01:29,678
It can't be washed off
by the water.
14
00:01:32,431 --> 00:01:36,810
That's the last time
I went to the brook with her.
15
00:01:42,357 --> 00:01:44,526
I couldn't beg her not to go.
16
00:01:59,374 --> 00:02:03,670
That's how
Mom left with her former love.
17
00:02:24,775 --> 00:02:27,819
Her 3 months to live
ended with the romance.
18
00:02:28,487 --> 00:02:32,240
There was no great miracle.
19
00:02:36,453 --> 00:02:37,913
Your mother...
20
00:02:38,830 --> 00:02:41,416
She really missed you, Yong-soon.
21
00:02:44,961 --> 00:02:46,922
I doubt that...
22
00:02:51,134 --> 00:02:55,514
Mom died on my first day
of school.
23
00:03:01,937 --> 00:03:03,605
When I was young,
24
00:03:03,730 --> 00:03:06,692
a fan was enough to keep us cool.
25
00:03:07,526 --> 00:03:09,986
WHY T0 go Dad!
26
00:03:22,874 --> 00:03:25,544
A friend can be like a mom.
27
00:03:30,841 --> 00:03:33,510
And a stupid bay can be a friend.
28
00:03:39,182 --> 00:03:42,519
Friends can be
so unpredictable.
29
00:03:56,158 --> 00:03:59,369
Dad's been away on trips
a lot these days.
30
00:03:59,703 --> 00:04:02,664
I hated the dreary dinners alone.
31
00:04:12,215 --> 00:04:14,217
Just choose one.
32
00:04:14,342 --> 00:04:18,388
Then Dad starting liking
foreign Asian women.
33
00:04:18,555 --> 00:04:20,432
She's perfect!
34
00:04:23,685 --> 00:04:26,146
He must be desperate
for a woman.
35
00:04:28,064 --> 00:04:29,733
It's hot in the Philippines.
36
00:04:30,233 --> 00:04:32,527
I dress like this normally.
37
00:04:33,570 --> 00:04:34,863
Hold on.
38
00:04:36,573 --> 00:04:38,283
What are you wearing!
39
00:04:38,909 --> 00:04:41,620
Why are you home so late?
40
00:04:43,997 --> 00:04:46,541
A girl shouldn't be out
so late at night!
41
00:04:47,000 --> 00:04:50,086
- I got sick of home.
- You troublemaker!
42
00:04:51,296 --> 00:04:53,089
It's nothing, Yanchka.
43
00:04:54,049 --> 00:04:57,469
JOIN THE RUNNING TEAM!
44
00:04:59,346 --> 00:05:00,180
This is it...
45
00:05:01,223 --> 00:05:03,391
This is the best for losing weight.
46
00:05:03,767 --> 00:05:05,644
I can do it!
47
00:05:07,145 --> 00:05:09,815
Oh, please. Running?
48
00:05:10,065 --> 00:05:13,527
They'll write recommendations
for college!
49
00:05:14,027 --> 00:05:16,154
Wow!
50
00:05:18,240 --> 00:05:19,241
Daily practices
51
00:05:19,282 --> 00:05:22,494
We can stay after school.
52
00:05:23,161 --> 00:05:26,039
Let's do it.
I'm in!
53
00:05:29,376 --> 00:05:32,796
I hated the hot summer,
but once it's gone,
54
00:05:33,046 --> 00:05:34,798
I missed it.
55
00:05:34,840 --> 00:05:36,967
Mu-hak vs Dong-shin
Girls' High School Runnig Race
56
00:05:37,050 --> 00:05:40,679
That summer was hotter than ever.
57
00:05:40,971 --> 00:05:47,227
YONG-SOON
58
00:05:53,400 --> 00:05:55,402
Don't slack off
because it's summer!
59
00:05:56,069 --> 00:05:58,154
Yong-soon! Keep your head up!
60
00:05:58,196 --> 00:06:01,449
Inhale through your nose!
Let's cut 2 minutes!
61
00:06:06,079 --> 00:06:08,665
That's it! Bigger strides!
62
00:06:08,832 --> 00:06:10,458
Head up, Yong-soon!
63
00:06:10,584 --> 00:06:13,628
Don't look down!
64
00:06:13,920 --> 00:06:16,673
Keep your head up!
65
00:06:19,509 --> 00:06:20,342
I'm exhausted.
66
00:06:20,343 --> 00:06:22,846
Are you tired?
67
00:06:22,888 --> 00:06:24,513
Yes.
68
00:06:24,514 --> 00:06:26,016
Me too.
69
00:06:26,683 --> 00:06:30,520
Summer break is over in a month.
70
00:06:30,562 --> 00:06:33,356
Let's try a bit harder?
71
00:06:33,815 --> 00:06:35,317
Okay.
72
00:06:35,775 --> 00:06:38,987
Let me off the relay?
73
00:06:39,029 --> 00:06:41,573
The 5,000-meter is hard enough.
74
00:06:46,661 --> 00:06:48,830
When seniors are running both'?
75
00:06:48,955 --> 00:06:50,624
Just do the relay then.
76
00:06:50,707 --> 00:06:54,419
As if you've ever won before.
77
00:06:54,961 --> 00:06:57,547
I can't do this.
78
00:06:57,631 --> 00:07:00,342
I'm not cut of for it!
79
00:07:00,508 --> 00:07:03,553
Moon! You've improved a lot.
80
00:07:04,721 --> 00:07:07,682
Ji-young! You're better than ever.
81
00:07:09,225 --> 00:07:10,977
Yong-soon?
82
00:07:14,439 --> 00:07:16,191
I know it's hard for you.
83
00:07:16,274 --> 00:07:19,653
But let's think about
the relay team more?
84
00:07:25,283 --> 00:07:28,119
You don't know, coach.
85
00:07:28,286 --> 00:07:32,832
Dong-shin gives scholarships
to invest in their running team.
86
00:07:32,958 --> 00:07:35,585
Relay is our only chance
at winning!
87
00:07:35,919 --> 00:07:37,337
Come on.
88
00:07:37,379 --> 00:07:40,465
Nothing is impossible
if you do your best.
89
00:07:40,507 --> 00:07:43,927
We should focus on the relay
to have a chance at all!
90
00:07:43,969 --> 00:07:45,261
You're right.
91
00:07:45,345 --> 00:07:47,138
Have another treat.
92
00:07:48,431 --> 00:07:50,558
Don't put it on your face.
93
00:07:50,934 --> 00:07:52,101
Uh my!
94
00:07:52,102 --> 00:07:54,938
Come on! We can do it!
95
00:07:55,063 --> 00:07:57,648
We can beat Dong-shin this year!
96
00:07:57,649 --> 00:08:00,860
Let's cheer up, girls!
97
00:08:00,902 --> 00:08:03,655
Cheer up! Come on!
98
00:08:12,998 --> 00:08:15,834
Why is the sun up so long?
99
00:08:16,001 --> 00:08:18,503
Watch it with coach Choi.
100
00:08:18,545 --> 00:08:19,879
Wanna get caught?
101
00:08:20,130 --> 00:08:23,508
What's with the towel back then?
102
00:08:24,426 --> 00:08:25,427
Is it obvious?
103
00:08:25,468 --> 00:08:27,679
Mind as well put up a banner!
104
00:08:29,055 --> 00:08:31,057
Don't advertise you're dating.
105
00:08:31,433 --> 00:08:33,685
Anyway, I hate coach.
106
00:08:43,862 --> 00:08:47,073
What the hell is he up to?
107
00:08:51,286 --> 00:08:54,539
You are like iron to me.
108
00:08:55,957 --> 00:09:00,670
Very strong iron.
109
00:09:02,172 --> 00:09:06,259
Too firm to break.
110
00:09:07,594 --> 00:09:09,136
Icy Beauty
111
00:09:09,137 --> 00:09:12,932
Gross.
Thinks he's a poet?
112
00:09:13,683 --> 00:09:16,686
Must have a loose screw.
113
00:09:18,063 --> 00:09:19,189
HEY
114
00:09:19,564 --> 00:09:21,816
Let's quit the running team.
115
00:09:21,900 --> 00:09:24,069
We'll lose anyway.
116
00:09:24,152 --> 00:09:25,820
Why?
117
00:09:25,862 --> 00:09:27,113
Moron.
118
00:09:29,032 --> 00:09:33,661
I'm going to Seoul on the weekends
for modeling.
119
00:09:33,870 --> 00:09:37,165
Not anyone can be a model.
120
00:09:37,248 --> 00:09:39,834
Don't insult me.
121
00:09:39,876 --> 00:09:43,088
If I lose more weight,
I can be a top model.
122
00:09:43,171 --> 00:09:44,506
I'm prettier than Jang Yoon-joo.
123
00:09:44,547 --> 00:09:46,424
It's not just about looks.
124
00:09:46,716 --> 00:09:49,552
She was born to be a model.
125
00:09:50,053 --> 00:09:51,930
Find something else.
126
00:10:04,025 --> 00:10:07,862
Dad
127
00:10:16,704 --> 00:10:21,417
ls it the Filipina you met before?
The one with the big nose? Right?
128
00:10:21,459 --> 00:10:25,672
No, it's not!
129
00:10:25,839 --> 00:10:28,883
- It's her!
- He's acting weird.
130
00:10:28,925 --> 00:10:31,469
Love is a private matter.
131
00:10:31,511 --> 00:10:33,263
Stop it.
132
00:10:33,429 --> 00:10:34,639
Come on.
133
00:10:34,681 --> 00:10:37,892
Bring her home.
What's taking you?
134
00:10:37,976 --> 00:10:40,727
Want to grow old
and die alone?
135
00:10:40,728 --> 00:10:41,771
Right!
136
00:10:41,896 --> 00:10:44,149
Cut it out!
137
00:11:00,707 --> 00:11:02,500
Don't you ever study?
138
00:11:03,084 --> 00:11:04,836
Always goofing around...
139
00:11:05,628 --> 00:11:07,839
What do you do when I'm away?
140
00:11:08,006 --> 00:11:10,842
I practice running everyday.
141
00:11:11,801 --> 00:11:14,095
Give me money for new shoes.
142
00:11:15,722 --> 00:11:18,516
You're a costly kid.
143
00:11:18,892 --> 00:11:20,643
Hmmm
144
00:11:26,232 --> 00:11:28,693
Why you!
145
00:11:30,612 --> 00:11:32,780
I'm going away on business!
146
00:11:33,406 --> 00:11:37,619
Stop inviting friends over
and making a mess!
147
00:12:09,234 --> 00:12:12,153
It's our 100th day gift.
Like it?
148
00:12:24,791 --> 00:12:26,042
Whoa!
149
00:12:27,585 --> 00:12:29,003
It sucks.
150
00:12:32,632 --> 00:12:34,509
Be straight with me.
151
00:12:35,510 --> 00:12:38,596
How far did you go
with the coach?
152
00:12:39,722 --> 00:12:44,143
It's a heartfelt gift.
I worked hard on it.
153
00:12:44,185 --> 00:12:46,479
Come on.
154
00:12:47,397 --> 00:12:49,691
Play hard to get.
155
00:12:49,857 --> 00:12:50,775
Got condoms?
156
00:12:51,401 --> 00:12:53,611
No way! No sex!
157
00:12:53,736 --> 00:12:55,822
Hmmm
158
00:12:58,074 --> 00:12:59,701
Only kissing, okay?
159
00:13:00,243 --> 00:13:01,661
Don't cross the line.
160
00:13:03,121 --> 00:13:04,205
I'm watching you.
161
00:13:05,164 --> 00:13:06,749
Get lost!
162
00:13:06,791 --> 00:13:08,459
You fall for all guys.
163
00:13:11,629 --> 00:13:15,258
Is Focku dead?
He hasn't been around.
164
00:13:18,678 --> 00:13:20,430
It's his heartfelt note.
165
00:13:23,141 --> 00:13:27,145
That's why he's not around.
166
00:13:28,938 --> 00:13:34,068
My heart, like a dot,
is in your right eye.
167
00:13:34,944 --> 00:13:41,242
I'm deeply rooted
where you can't see me.
168
00:13:41,492 --> 00:13:43,077
Hey!
169
00:13:43,536 --> 00:13:46,664
He cried writing that!
170
00:13:51,210 --> 00:13:53,463
Gross!
171
00:13:56,215 --> 00:13:58,968
Why do you like the coach?
172
00:14:08,269 --> 00:14:10,855
CHO! Byung-min & SHIN Yong-soon
173
00:14:10,980 --> 00:14:13,149
Go up, girls!
174
00:14:13,316 --> 00:14:16,194
No slacking on the first day.
175
00:14:16,277 --> 00:14:19,280
You need to have tenacity
and perseverance.
176
00:14:20,406 --> 00:14:21,616
Hey, wait!
177
00:14:26,412 --> 00:14:28,748
It's just sore. You'll be okay.
178
00:14:31,584 --> 00:14:33,461
Put this on later.
179
00:14:35,254 --> 00:14:37,799
You were great today.
180
00:14:37,882 --> 00:14:39,425
Keep training hard!
181
00:14:39,467 --> 00:14:41,928
Take care.
182
00:14:50,937 --> 00:14:52,772
What's he doing?
183
00:15:15,294 --> 00:15:17,171
You're weird.
184
00:15:19,340 --> 00:15:21,926
Coach is not worth it.
185
00:15:22,135 --> 00:15:24,137
You can do better!
186
00:15:29,851 --> 00:15:33,771
The bathroom is the only safe place
for male teachers at a girls' school.
187
00:15:33,813 --> 00:15:35,690
Always be careful of girls.
188
00:15:36,274 --> 00:15:37,942
You're so right, sir.
189
00:15:38,776 --> 00:15:39,986
Girls can be crazy.
190
00:15:40,027 --> 00:15:44,240
Sometimes they pretend to be
girlfriends of male teachers.
191
00:15:44,282 --> 00:15:47,201
Controlling them
is part of being a teacher.
192
00:15:47,827 --> 00:15:50,371
You have to win the race.
193
00:15:50,538 --> 00:15:53,749
The school's director
will be there too.
194
00:15:55,209 --> 00:15:59,672
It's a town war.
But we lost the last 5 years.
195
00:16:00,923 --> 00:16:04,260
Hwa-seo fully supports
Dong-shin High!
196
00:16:04,594 --> 00:16:07,638
But our town looks down on
ourschooH
197
00:16:07,722 --> 00:16:12,351
- So you have to win this for us.
- Sir.
198
00:16:12,518 --> 00:16:16,438
I'll just do whatever you say.
199
00:16:16,439 --> 00:16:17,899
You're the best, sir.
200
00:16:18,816 --> 00:16:22,445
We'll hire full-time teachers soon.
Don't worry.
201
00:16:23,696 --> 00:16:25,198
Thank you, sir.
202
00:16:25,823 --> 00:16:27,867
Thank you very much, sir.
203
00:16:27,950 --> 00:16:31,204
Just win the relay.
That's the Christmas.
204
00:16:31,245 --> 00:16:32,371
No...
205
00:16:32,705 --> 00:16:35,458
The climax of running.
206
00:16:35,917 --> 00:16:39,295
I bragged about
your special training program.
207
00:16:40,505 --> 00:16:42,173
The relay race
is all about the baton.
208
00:16:42,215 --> 00:16:44,216
No need to go back to get it.
209
00:16:44,217 --> 00:16:45,800
They should look ahead
and hold their arms back.
210
00:16:45,801 --> 00:16:47,261
Yong-soon
211
00:16:47,303 --> 00:16:48,179
No need to look back.
212
00:16:48,221 --> 00:16:53,059
When the baton comes,
they should run like hell and win.
213
00:16:53,100 --> 00:16:53,892
Yong-soon
214
00:16:53,893 --> 00:16:56,854
You majored in sports.
You should know.
215
00:16:57,021 --> 00:17:02,985
You're like an expert, sir.
216
00:17:13,287 --> 00:17:14,747
Hey, wait!
217
00:17:19,544 --> 00:17:20,586
Tada!
218
00:17:24,715 --> 00:17:26,592
Gross! What's that?
219
00:17:33,432 --> 00:17:35,434
If you get caught, you're dead.
220
00:17:36,561 --> 00:17:39,188
I just brought it for someone
who needs it.
221
00:17:41,315 --> 00:17:42,233
Hey!
222
00:17:42,900 --> 00:17:44,360
Big scoop!
223
00:17:49,407 --> 00:17:50,366
What is it?
224
00:17:50,533 --> 00:17:51,951
Let's go over there.
225
00:17:57,290 --> 00:17:59,667
It's dark. I can't see.
226
00:18:00,751 --> 00:18:02,253
Isn't that coach?
227
00:18:02,295 --> 00:18:03,796
Yup.
228
00:18:05,798 --> 00:18:08,926
Maybe he came right back out.
229
00:18:19,979 --> 00:18:22,648
You stayed there all night?
230
00:18:24,483 --> 00:18:26,902
It's coach for sure.
231
00:18:26,944 --> 00:18:28,821
Tailing is my specialty.
232
00:18:28,946 --> 00:18:34,410
I told you I had a bad feeling
about him.
233
00:18:41,334 --> 00:18:42,126
Hey.
234
00:18:42,543 --> 00:18:44,419
Why did you tail him?
235
00:18:44,420 --> 00:18:46,505
I knew he was up to no good.
236
00:18:46,881 --> 00:18:51,010
His red car was out a lot
at nights.
237
00:18:51,218 --> 00:18:53,054
I catch on quickly.
238
00:18:55,181 --> 00:18:56,182
You...
239
00:18:56,932 --> 00:18:58,684
Don't you know this is illegal?
240
00:18:58,934 --> 00:18:59,977
So what?
241
00:19:00,144 --> 00:19:03,689
Did you see what happened
inside the motel?
242
00:20:05,000 --> 00:20:07,837
I don't know. Get lost, kid!
243
00:20:30,735 --> 00:20:32,235
5 Missed Calls from Dad
244
00:20:32,236 --> 00:20:35,156
Why's it so messy!
Come home. We need to talk.
245
00:20:52,840 --> 00:20:54,550
Why didn't you take my calls?
246
00:20:54,633 --> 00:20:56,427
Did you see my text?
247
00:20:57,136 --> 00:21:01,474
You bought a new scooter?
248
00:21:03,392 --> 00:21:05,186
It's used.
249
00:21:14,695 --> 00:21:15,780
Eva.
250
00:21:23,287 --> 00:21:24,747
Hi, Yong-soon.
251
00:21:26,499 --> 00:21:27,833
From today...
252
00:21:31,504 --> 00:21:32,963
She's your mom.
253
00:21:33,672 --> 00:21:35,174
She's Mongolian.
254
00:21:35,424 --> 00:21:36,717
From Ulan Bator.
255
00:21:37,593 --> 00:21:39,887
She used to be a wrestler.
256
00:21:40,679 --> 00:21:42,056
Speaks Korean well.
257
00:21:43,224 --> 00:21:44,599
Speaks English better.
258
00:21:44,600 --> 00:21:46,560
Learn it from her.
259
00:21:49,063 --> 00:21:50,856
I've known her for a year.
260
00:21:51,273 --> 00:21:52,691
She's a good woman.
261
00:21:53,192 --> 00:21:57,112
I know it's awkward now,
but get to know her.
262
00:21:58,280 --> 00:22:00,658
This is why
you went away often?
263
00:22:02,493 --> 00:22:03,828
How nice.
264
00:22:08,415 --> 00:22:10,167
I said we need to talk.
265
00:22:10,334 --> 00:22:11,961
Let's talk over dinner.
266
00:22:12,253 --> 00:22:14,713
Like that she has
the same skin color?
267
00:23:02,678 --> 00:23:04,263
A bit faster!
268
00:23:04,305 --> 00:23:06,974
Open your eyes! Look up ahead!
269
00:23:07,349 --> 00:23:09,602
Let's finish and go home!
270
00:23:13,147 --> 00:23:15,482
Keep your distances!
271
00:23:22,072 --> 00:23:23,490
Yong-soon!
272
00:23:23,699 --> 00:23:26,452
I told you to come
right after class!
273
00:23:28,412 --> 00:23:32,333
Be responsible to your team!
274
00:23:33,000 --> 00:23:35,044
Stick things through!
275
00:23:36,045 --> 00:23:38,505
You have to keep commitments.
276
00:23:39,882 --> 00:23:41,050
Okay?
277
00:23:42,301 --> 00:23:43,594
Understood?
278
00:23:43,677 --> 00:23:45,137
Yes.
279
00:23:46,013 --> 00:23:48,933
Just punish me.
Why punish everyone?
280
00:23:49,600 --> 00:23:51,936
You're going overboard.
281
00:23:53,938 --> 00:23:54,897
A team is a team.
282
00:23:54,939 --> 00:23:57,858
Everyone runs 5 rounds!
Now, go!
283
00:23:57,900 --> 00:23:59,068
Why?
284
00:23:59,485 --> 00:24:02,154
I'll do it and pay the penalty fee.
285
00:24:03,822 --> 00:24:06,992
We're not the Olympic team
or something.
286
00:24:11,914 --> 00:24:13,499
SHIN Yong-soon!
287
00:24:13,666 --> 00:24:15,000
Yong-soon!
288
00:24:49,118 --> 00:24:50,661
That's it for today.
289
00:24:50,786 --> 00:24:52,287
Good work, girls.
290
00:24:55,833 --> 00:24:57,668
Go straight home.
291
00:26:02,316 --> 00:26:05,569
Help me with coach?
292
00:26:05,903 --> 00:26:06,987
I'm gonna find that bitch.
293
00:26:07,029 --> 00:26:08,072
Of course!
294
00:26:08,363 --> 00:26:10,783
No worries! You should know!
295
00:26:11,075 --> 00:26:17,081
And I think it's important
to get justice.
296
00:26:17,164 --> 00:26:22,294
Your love for Yong-soon
is so touching.
297
00:26:26,048 --> 00:26:27,466
Now.
298
00:26:27,800 --> 00:26:29,009
Focku Will tail him.
299
00:26:29,093 --> 00:26:31,345
Yong-soon can talk to him.
300
00:26:31,512 --> 00:26:34,472
Let's make a list of
the possible bitches.
301
00:26:34,473 --> 00:26:36,225
Tailing is my specialty.
302
00:26:36,934 --> 00:26:39,060
But if I find her, then what?
303
00:26:39,061 --> 00:26:40,354
Wait.
304
00:26:40,437 --> 00:26:42,773
Coach as the get hired
full-time first.
305
00:26:43,023 --> 00:26:45,525
I'll find her and kick her out.
306
00:26:45,526 --> 00:26:46,819
I'm not losing him.
307
00:26:46,860 --> 00:26:49,363
Cheating is a habit.
308
00:26:49,530 --> 00:26:52,657
We're on your side,
but I don't like coach.
309
00:26:52,658 --> 00:26:54,450
My goal is to pull you
away form him.
310
00:26:54,451 --> 00:26:55,744
Right. Me too!
311
00:26:58,580 --> 00:27:01,834
But your opinion matters most.
312
00:27:02,751 --> 00:27:04,419
I'm not breatking up with him.
313
00:27:05,671 --> 00:27:07,256
I can't.
314
00:27:12,177 --> 00:27:15,222
Coach: I'm running late.
Let's meet at 9 pm instead.
315
00:27:16,223 --> 00:27:17,057
What now?
316
00:27:21,728 --> 00:27:22,771
Focku!
317
00:27:23,355 --> 00:27:25,524
If you get caught, you're dead!
318
00:27:28,652 --> 00:27:31,404
Gross! What are you wearing?
319
00:27:31,405 --> 00:27:33,323
Gross! What are you wearing?
320
00:27:33,448 --> 00:27:35,826
Wear stockings, why don't ya?
321
00:27:41,290 --> 00:27:42,332
The hell?
322
00:27:47,671 --> 00:27:48,881
Think he'll be okay?
323
00:27:49,882 --> 00:27:51,216
Cheers!
324
00:27:55,387 --> 00:27:57,806
I understand now.
325
00:27:58,557 --> 00:28:00,851
- That's why. Hae-yeon...
- Wait.
326
00:28:00,893 --> 00:28:04,021
How's European style
for our new home?
327
00:28:04,771 --> 00:28:07,357
- European style?
- Wait.
328
00:28:07,608 --> 00:28:09,818
Maybe it's a bit too much.
329
00:28:10,611 --> 00:28:15,281
I underestimated his little, red car.
330
00:28:15,282 --> 00:28:19,161
It's so fast, I lost it!
331
00:28:19,328 --> 00:28:20,162
What?
332
00:28:20,704 --> 00:28:21,830
Stupid!
333
00:28:24,416 --> 00:28:26,293
What tailing expert!
334
00:28:26,418 --> 00:28:28,503
Damn lying loser!
335
00:28:29,504 --> 00:28:35,844
Why did I ever trust him'?
I'm so stupid.
336
00:28:56,531 --> 00:28:57,616
What are you doing?
337
00:29:05,916 --> 00:29:07,876
Who's been in your car?
338
00:29:08,752 --> 00:29:10,045
Um...
339
00:29:10,796 --> 00:29:15,259
It's a used car.
Probably the last owner's hair...
340
00:29:15,842 --> 00:29:18,553
Long, black wavy hair, huh?
341
00:29:18,762 --> 00:29:21,682
Maybe I need glasses.
342
00:29:35,654 --> 00:29:37,114
Yong-soon?
343
00:29:39,741 --> 00:29:43,245
Let's not meet like this anymore.
344
00:29:44,371 --> 00:29:48,125
- I know you...
- They're hiring after the race?
345
00:29:48,959 --> 00:29:50,294
Let's talk then.
346
00:29:58,302 --> 00:30:00,429
Yong-soon! Listen to me.
347
00:30:00,679 --> 00:30:03,849
I mean, we can meet later
when you're older...
348
00:30:03,890 --> 00:30:07,811
I'm not breaking up with you.
349
00:30:08,103 --> 00:30:11,148
You don't understand.
350
00:30:11,315 --> 00:30:13,650
- Just listen to me and...
- How long has it been?
351
00:30:14,818 --> 00:30:16,111
Are you dating?
352
00:30:41,428 --> 00:30:42,554
Yong-soon!
353
00:30:45,432 --> 00:30:46,683
Yong-soon!
354
00:30:48,185 --> 00:30:49,603
Yong-soon!
355
00:30:54,274 --> 00:30:57,194
Look for witnesses in town.
356
00:30:57,319 --> 00:30:59,613
Just let me tail him.
357
00:31:00,614 --> 00:31:03,283
Was coach here often
with someone?
358
00:31:05,786 --> 00:31:06,912
How about me?
359
00:31:10,040 --> 00:31:12,084
I don't think so.
360
00:31:12,709 --> 00:31:13,794
I don't know.
361
00:31:14,586 --> 00:31:15,879
No.
362
00:31:16,129 --> 00:31:20,717
Your mom is pretty.
She was here with your dad.
363
00:31:21,676 --> 00:31:23,678
But keep a close watch.
364
00:31:24,179 --> 00:31:27,557
Mr. Lee's Filipina wife
ran off with his money.
365
00:31:30,268 --> 00:31:31,937
Look at this.
366
00:31:31,978 --> 00:31:33,688
- Can we look?
- Sure.
367
00:31:36,983 --> 00:31:39,236
Lookfor any familiar names.
368
00:31:40,404 --> 00:31:42,614
- Is this it?
- No!
369
00:31:46,576 --> 00:31:49,413
There must be a clue somewhere.
370
00:31:49,454 --> 00:31:54,209
Leave it to me.
I'm an expert at tailing.
371
00:32:01,842 --> 00:32:04,010
She's definitely at our school.
372
00:32:04,302 --> 00:32:06,304
He's got no friends in town.
373
00:32:06,972 --> 00:32:08,932
Maybe she lives near him.
374
00:32:09,599 --> 00:32:14,438
What's with Focku?
Thinks he's Sherlock?
375
00:32:17,858 --> 00:32:19,317
Yong-soon!
376
00:32:23,697 --> 00:32:24,573
Hey!
377
00:32:29,870 --> 00:32:35,083
PREGNANCY TEST
378
00:32:35,959 --> 00:32:37,043
Yong-soon!
379
00:32:38,712 --> 00:32:41,047
Did you wait long at the cafe?
380
00:32:41,506 --> 00:32:43,884
Let's talk tomorrow.
381
00:32:43,925 --> 00:32:45,302
Ugh...
382
00:33:27,969 --> 00:33:29,429
I missed my period.
383
00:33:34,518 --> 00:33:36,895
I thought you should know.
384
00:33:40,357 --> 00:33:41,191
Are...
385
00:33:42,567 --> 00:33:46,363
Are you sure?
386
00:34:00,293 --> 00:34:02,546
I'll tell him after the race.
387
00:34:22,607 --> 00:34:23,775
What?
388
00:34:42,377 --> 00:34:45,005
No! That's not what I meant.
389
00:34:45,046 --> 00:34:46,506
What?
You know what.
390
00:34:46,923 --> 00:34:48,800
Sit down. You've done enough.
391
00:34:51,094 --> 00:34:52,012
Have a drink.
392
00:34:52,053 --> 00:34:54,973
You're so happy!
393
00:34:55,307 --> 00:34:56,182
Drink up.
394
00:34:56,224 --> 00:34:58,851
They're Mongolian lamb skewers.
395
00:34:58,852 --> 00:35:00,061
Really?
396
00:35:00,437 --> 00:35:01,980
Eva made them?
397
00:35:02,939 --> 00:35:05,191
Who else would?
398
00:35:05,233 --> 00:35:07,485
I can't stand the smell.
399
00:35:10,405 --> 00:35:12,032
They're delicious.
400
00:35:14,242 --> 00:35:17,454
She seems really nice.
Don't worry.
401
00:35:18,121 --> 00:35:21,833
Shut up.
She could still run off.
402
00:35:23,501 --> 00:35:28,089
You'll see.
I'll make her leave without a dime.
403
00:35:42,062 --> 00:35:44,064
Want help?
404
00:35:47,192 --> 00:35:49,778
Hello, ma'am.
405
00:35:53,448 --> 00:35:55,116
She's Korean.
406
00:35:55,158 --> 00:35:57,744
Yong-soon's friend.
407
00:35:58,411 --> 00:35:59,913
Want more lamb skewers?
408
00:36:01,289 --> 00:36:03,750
Yes, please.
409
00:36:07,504 --> 00:36:09,589
Why invite everyone over?
410
00:36:12,217 --> 00:36:13,551
What's wrong with you?
411
00:36:13,802 --> 00:36:17,806
Help out and stop being so rude.
412
00:36:20,100 --> 00:36:24,604
Tell me what you want to eat.
413
00:36:24,813 --> 00:36:27,107
It's okay, Eva.
414
00:36:27,315 --> 00:36:28,942
She's just being silly.
415
00:36:29,442 --> 00:36:31,861
Can't you see
she's being nice to you?
416
00:36:32,070 --> 00:36:34,155
How rude.
417
00:36:34,364 --> 00:36:35,240
What?
418
00:36:36,116 --> 00:36:38,993
You said be suspicious of
nice strangers.
419
00:36:39,953 --> 00:36:45,041
Isn't this too obvious?
She's preying on you!
420
00:36:45,250 --> 00:36:47,419
How dare you!
421
00:36:49,838 --> 00:36:51,089
Damn it.
422
00:36:56,136 --> 00:36:58,263
That rude girl!
423
00:36:59,514 --> 00:37:00,473
Bye.
424
00:37:02,100 --> 00:37:04,185
- Are you okay?
- Yes.
425
00:37:17,031 --> 00:37:20,827
Wait! I can't do this!
426
00:37:25,248 --> 00:37:26,833
Hurry UP!
427
00:37:28,668 --> 00:37:31,254
I can't ride this.
428
00:37:31,296 --> 00:37:33,506
Go on! Move it!
429
00:37:39,053 --> 00:37:41,556
Quiet!
430
00:37:43,433 --> 00:37:45,101
Wow!
431
00:37:51,149 --> 00:37:54,569
This is so cool! It's awesome!
432
00:37:55,195 --> 00:37:57,697
Be careful!
433
00:38:01,951 --> 00:38:03,870
Wanna ride it?
434
00:38:04,704 --> 00:38:06,831
You'll wake up the town!
435
00:38:11,961 --> 00:38:16,132
What's that! Move!
436
00:38:17,842 --> 00:38:18,927
No!
437
00:38:22,055 --> 00:38:24,848
Focku! No!
438
00:38:24,849 --> 00:38:25,642
Are you okaY?
439
00:38:25,683 --> 00:38:26,601
Oh no!
440
00:38:26,643 --> 00:38:29,062
Focku! No!
441
00:38:31,564 --> 00:38:33,858
Are you all right'?
442
00:38:34,359 --> 00:38:37,237
Focku! No!
443
00:38:37,362 --> 00:38:39,113
Did he hurt his head?
444
00:38:39,155 --> 00:38:40,698
Say something!
445
00:38:40,782 --> 00:38:43,201
Let's push it out on three!
446
00:38:43,368 --> 00:38:45,453
One, two, three!
447
00:38:45,495 --> 00:38:46,246
It's moving!
448
00:38:46,287 --> 00:38:48,580
Turn the handle towards you!
449
00:38:48,581 --> 00:38:51,876
Make it go forward!
450
00:38:53,503 --> 00:38:54,837
Sorry.
451
00:38:54,838 --> 00:38:56,297
Turn the handle!
452
00:38:56,381 --> 00:38:57,465
Okay.
453
00:38:57,674 --> 00:38:58,341
Let's go.
454
00:38:58,424 --> 00:38:59,676
One, two, three!
455
00:38:59,717 --> 00:39:01,094
Keep pushing!
456
00:39:01,719 --> 00:39:04,013
- Keep pushing!
- Push!
457
00:39:08,309 --> 00:39:10,019
Didn't you see the dog?
458
00:39:14,274 --> 00:39:15,692
What? It's a doll?
459
00:39:16,025 --> 00:39:17,819
I swerved to avoid that?
460
00:39:19,863 --> 00:39:21,322
Way to go.
461
00:39:22,031 --> 00:39:24,200
Forget tailing coach.
462
00:39:25,535 --> 00:39:26,744
Aren't you hurt?
463
00:39:28,955 --> 00:39:31,040
I ruined everything.
464
00:39:32,667 --> 00:39:33,834
I'm sorry.
465
00:39:33,835 --> 00:39:37,380
I'll ride my bike and tail him.
466
00:39:37,422 --> 00:39:38,548
No.
467
00:39:39,132 --> 00:39:40,842
Thanks anyway.
468
00:40:05,074 --> 00:40:06,951
Are you okay?
Are you hurt?
469
00:40:06,993 --> 00:40:08,995
Get off me!
470
00:40:10,663 --> 00:40:14,500
Are you crazy?
That's dangerous!
471
00:40:14,709 --> 00:40:16,878
Curse in Korean.
472
00:40:17,211 --> 00:40:20,255
What's it to you anyway?
Dad bought it!
473
00:40:20,256 --> 00:40:24,344
That rude little twerp!
474
00:40:24,802 --> 00:40:29,390
Don't talk like that to your mom!
Come here now!
475
00:40:29,515 --> 00:40:30,433
Why you!
476
00:40:32,685 --> 00:40:35,480
What did you do?
477
00:40:36,064 --> 00:40:36,898
Buy it!
478
00:40:37,607 --> 00:40:40,318
Go buy the same one
with your money!
479
00:40:44,322 --> 00:40:47,033
That rude little twerp!
480
00:40:50,453 --> 00:40:51,871
Damn it!
481
00:40:53,289 --> 00:40:55,708
Are you okaY?
482
00:40:58,336 --> 00:41:00,463
Integrity Mfisdom
483
00:41:01,589 --> 00:41:03,675
Think she's here?
484
00:41:03,967 --> 00:41:05,677
Math teacher?
485
00:41:06,177 --> 00:41:07,679
No curly hair.
486
00:41:08,429 --> 00:41:12,016
Physics? No curly hair either.
487
00:41:12,100 --> 00:41:12,892
Ms. Lee?
488
00:41:12,976 --> 00:41:16,396
Then English?
489
00:41:21,609 --> 00:41:22,735
What now?
490
00:41:22,819 --> 00:41:23,945
Why are you here?
491
00:41:25,571 --> 00:41:27,532
Will running get you to college?
492
00:41:28,282 --> 00:41:31,285
Wake up and smell the coffee.
493
00:41:31,995 --> 00:41:35,206
Who's to blame
if you waste time and don't study?
494
00:41:35,331 --> 00:41:37,083
The coach?
495
00:41:39,168 --> 00:41:41,963
You don't even listen to me,
your homeroom teacher!
496
00:41:43,923 --> 00:41:44,966
Moon!
497
00:41:48,803 --> 00:41:49,637
Go to class!
498
00:41:55,393 --> 00:41:57,311
And smile!
499
00:41:59,647 --> 00:42:02,275
She's always mean.
500
00:42:12,535 --> 00:42:15,455
By the way,
501
00:42:16,831 --> 00:42:19,292
Isn't the new gym teacher hot?
502
00:42:19,834 --> 00:42:21,753
He's so built!
503
00:42:35,433 --> 00:42:37,602
The scooter will be fixed tomorrow.
504
00:42:39,145 --> 00:42:41,189
Don't hit Yong-soon.
505
00:42:41,773 --> 00:42:43,649
When's her running race?
506
00:42:43,691 --> 00:42:45,443
Saturday.
507
00:42:45,610 --> 00:42:48,112
Can you go instead of me?
508
00:42:48,571 --> 00:42:49,947
Let's go together.
509
00:42:50,615 --> 00:42:54,202
I have a business trip.
Sorry Eva.
510
00:43:03,294 --> 00:43:04,629
Mr. Lee?
511
00:43:06,297 --> 00:43:08,299
The dean says he'll kill you.
512
00:43:08,633 --> 00:43:09,884
Why?
513
00:43:12,804 --> 00:43:13,971
Kill me for what?
514
00:43:14,430 --> 00:43:16,307
For not watering the plants?
515
00:43:16,349 --> 00:43:17,433
Come quickly.
516
00:43:18,351 --> 00:43:19,519
Watch the paint!
517
00:43:27,819 --> 00:43:30,655
Isn't new paint for the race
going overboard?
518
00:43:31,864 --> 00:43:33,866
Why don't you take my calls?
519
00:44:10,945 --> 00:44:12,613
Is it the nutritionist?
520
00:44:13,614 --> 00:44:16,826
I heard she got divorced.
521
00:44:35,136 --> 00:44:36,762
I missed my period.
522
00:44:41,601 --> 00:44:44,353
Yong-soon?
Don't joke like that.
523
00:44:46,439 --> 00:44:47,440
What?
524
00:44:48,566 --> 00:44:50,026
You wanna see?
525
00:44:51,736 --> 00:44:53,988
Are you serious?
526
00:44:55,406 --> 00:44:59,952
Maybe you have irregular periods?
527
00:45:00,786 --> 00:45:02,955
You're joking, right'?
528
00:45:03,789 --> 00:45:06,459
Don't you get what I'm saying?
529
00:45:07,919 --> 00:45:10,046
Let's talk after the race.
530
00:45:58,344 --> 00:46:02,014
PHARMACY
531
00:46:09,981 --> 00:46:11,607
Hello, sir.
532
00:46:11,691 --> 00:46:17,238
He sent me to buy
3 more of what he just got.
533
00:46:24,495 --> 00:46:26,289
$15, please.
534
00:46:42,388 --> 00:46:43,763
Sorry. Just one, please.
535
00:46:43,764 --> 00:46:45,516
Sure.
536
00:46:50,354 --> 00:46:51,689
Have a nice day.
537
00:46:52,148 --> 00:46:54,108
Bye.
538
00:47:15,963 --> 00:47:19,799
- Always you -
Because of you, I'm always busy
539
00:47:19,800 --> 00:47:24,221
My cold hearted love, you're always busy
Still, you're always pretty
540
00:47:58,255 --> 00:48:00,091
But you're good.
541
00:48:00,549 --> 00:48:04,970
Ever tried to stick to something
so desperately before?
542
00:48:08,724 --> 00:48:11,477
N0 one is sure 100 percent.
543
00:48:13,396 --> 00:48:16,565
Keep your head up as you run.
544
00:48:52,268 --> 00:48:53,978
This Will help.
545
00:48:59,775 --> 00:49:05,114
What's with your puffy eyes?
Did you cry again?
546
00:49:05,239 --> 00:49:07,950
No, I didn't.
547
00:49:15,166 --> 00:49:18,293
Can you really hack the code?
548
00:49:18,294 --> 00:49:19,753
Wait and see.
549
00:49:23,591 --> 00:49:27,261
Where'd you learn that?
550
00:49:27,303 --> 00:49:29,138
Done!
551
00:49:31,098 --> 00:49:33,767
Check his photo gallery!
552
00:49:35,269 --> 00:49:40,191
Wait! Brace yourself.
553
00:49:49,492 --> 00:49:51,160
What the hell?
554
00:49:57,166 --> 00:49:59,001
What do we do now?
555
00:50:02,046 --> 00:50:04,173
What do we do now?
556
00:50:15,184 --> 00:50:17,478
Hello?
557
00:50:19,855 --> 00:50:23,776
- I'm Park Jung-gyu.
- Say you'll meet him!
558
00:50:28,155 --> 00:50:30,032
Let's destroy him!
559
00:50:30,115 --> 00:50:32,743
Right! Let's end this!
560
00:50:34,119 --> 00:50:36,205
Try this, ma'am.
561
00:50:36,914 --> 00:50:38,582
You too, Has-Venn.
562
00:50:43,212 --> 00:50:44,505
Yong-soon?
563
00:50:47,424 --> 00:50:49,843
What are you kids doing here?
564
00:50:50,135 --> 00:50:54,515
I'm their homeroom teacher.
They're on the running team too.
565
00:50:54,640 --> 00:50:58,477
But not the boy.
Aren't they cute?
566
00:50:58,769 --> 00:51:00,104
Here's your phone.
567
00:51:01,272 --> 00:51:04,400
I don't want anything in return.
568
00:51:05,901 --> 00:51:08,237
How do you have this?
569
00:51:09,238 --> 00:51:11,740
It's good to see you!
570
00:51:11,824 --> 00:51:15,077
I'm the coach's mother.
571
00:52:22,102 --> 00:52:23,395
Here.
572
00:52:43,290 --> 00:52:46,126
This is your first gift to me?
573
00:52:47,628 --> 00:52:48,921
How nice.
574
00:52:50,631 --> 00:52:52,716
Tomorrow morning,
575
00:52:58,180 --> 00:53:02,643
use your first urine to check.
576
00:54:10,335 --> 00:54:12,880
Why did you major in sports?
577
00:54:16,175 --> 00:54:19,094
Because I love running till I drop.
578
00:54:22,681 --> 00:54:25,559
If you run that hard,
579
00:54:26,310 --> 00:54:28,520
it clears your head.
580
00:54:29,062 --> 00:54:33,776
When you can't breathe
and ache all over,
581
00:54:34,067 --> 00:54:39,239
your worries don't seem
so important anymore.
582
00:54:40,157 --> 00:54:42,951
Now, you want to feel that
through me?
583
00:54:43,994 --> 00:54:47,247
It's not that. You're good.
584
00:54:47,623 --> 00:54:51,627
Ever tried to stick to something
so desperately before?
585
00:54:52,127 --> 00:54:53,629
I don't know.
586
00:54:54,296 --> 00:54:56,840
I like watching the ground
pass by as I run.
587
00:54:56,924 --> 00:55:02,012
It feels like I'm pushing it
away with my feet.
588
00:55:03,931 --> 00:55:09,728
And you're the first
to say I'm good at something.
589
00:56:09,162 --> 00:56:10,581
Yong-soon!
590
00:56:19,756 --> 00:56:21,466
Who asked for that?
591
00:56:22,134 --> 00:56:24,094
Are you a shopaholic?
592
00:56:25,262 --> 00:56:26,513
Love spending money?
593
00:56:28,724 --> 00:56:29,975
YOu!
594
00:56:30,517 --> 00:56:32,060
Come here.
595
00:56:46,450 --> 00:56:48,535
Can't you be nice?
596
00:56:49,119 --> 00:56:50,579
Please?
597
00:56:51,872 --> 00:56:56,168
Can't you see
she bought it for you?
598
00:56:56,752 --> 00:57:00,047
Just leave me alone!
599
00:57:00,339 --> 00:57:02,174
Aren't you too old for this?
600
00:57:02,591 --> 00:57:04,134
Damn happy, huh?
601
00:57:05,761 --> 00:57:07,638
Hovv' d you wait so long?
602
00:57:09,264 --> 00:57:12,142
Why are you being so difficult?
603
00:57:12,643 --> 00:57:14,186
If you don't like it,
go live on your own!
604
00:57:14,227 --> 00:57:17,314
This is my house too!
You go!
605
00:57:17,439 --> 00:57:19,566
Rude snob!
606
00:57:19,816 --> 00:57:21,985
I'm asking you to be nice!
607
00:57:22,402 --> 00:57:24,029
Don't be so fussy!
608
00:57:29,076 --> 00:57:34,081
Why weren't you like this to mom'?
609
00:58:08,907 --> 00:58:10,366
Have some rice cakes.
610
00:58:10,367 --> 00:58:14,579
Wow!
611
00:58:14,788 --> 00:58:16,455
Thank you.
612
00:58:16,456 --> 00:58:19,751
- How nice of you.
- Here you are.
613
00:58:21,878 --> 00:58:23,880
They're prefiV-
614
00:58:23,964 --> 00:58:25,090
Thank you.
615
00:58:25,132 --> 00:58:26,132
Hope you like them.
616
00:58:26,133 --> 00:58:28,218
They look yummy.
617
00:58:28,260 --> 00:58:29,302
It's good.
618
00:58:34,891 --> 00:58:35,976
Is it good?
619
00:58:38,061 --> 00:58:40,564
It's good.
620
00:58:48,363 --> 00:58:49,531
It's delicious.
621
00:58:50,282 --> 00:58:51,783
She's our top runner?
622
00:58:51,825 --> 00:58:52,534
Yes.
623
00:58:52,784 --> 00:58:55,620
She's the best at the 500-meters
and the relay.
624
00:58:56,955 --> 00:58:58,998
She's my student.
625
00:58:58,999 --> 00:59:02,961
She has great endurance
and fighting spirit, sir
626
00:59:03,962 --> 00:59:05,547
She looks like a good runner.
627
00:59:06,923 --> 00:59:08,759
I'm counting on you!
628
00:59:10,010 --> 00:59:12,387
We'll win for sure this year.
629
00:59:18,351 --> 00:59:19,393
Smile!
630
00:59:19,394 --> 00:59:20,854
Are we done?
631
00:59:21,354 --> 00:59:23,148
Yes!
632
00:59:24,733 --> 00:59:26,610
Go practice more.
633
00:59:27,527 --> 00:59:30,572
FRIED CHICKEN SHOP
634
00:59:31,490 --> 00:59:34,701
The English teacher is a witch.
635
00:59:35,327 --> 00:59:38,162
And the new gym teacher
is weird too.
636
00:59:38,163 --> 00:59:39,623
They're sick.
637
00:59:40,123 --> 00:59:41,249
Well, it's hot.
638
00:59:42,042 --> 00:59:45,295
Know the scent of summer?
639
00:59:45,504 --> 00:59:46,421
Your foot smell?
640
00:59:47,547 --> 00:59:50,842
No! Summer is hot, right'?
641
00:59:51,009 --> 00:59:55,597
It's the scent of
the suffocating heat.
642
00:59:55,889 --> 01:00:00,227
But it's still exciting.
643
01:00:00,435 --> 01:00:01,853
Think you're a poet?
644
01:00:01,895 --> 01:00:06,149
Go kill that bitch.
That's her house.
645
01:00:07,943 --> 01:00:10,278
We should've done it yesterday.
646
01:00:10,570 --> 01:00:13,156
Why did the psycho call you here?
647
01:00:13,323 --> 01:00:17,661
Shouldn't coach come?
Will you be okay alone?
648
01:00:18,078 --> 01:00:19,912
We'll be waiting right here.
Don't worry.
649
01:00:19,913 --> 01:00:22,415
Bring that bitch down!
650
01:00:33,885 --> 01:00:35,554
Why are vou quiet?
651
01:00:36,638 --> 01:00:38,390
Can't explain yourself?
652
01:00:40,600 --> 01:00:42,477
We dated first,
653
01:00:42,936 --> 01:00:45,147
then he cheated on me with you.
654
01:00:52,404 --> 01:00:55,323
The running team is tight, huh?
655
01:00:55,866 --> 01:00:57,117
Nice picture.
656
01:00:57,409 --> 01:00:58,869
Let's take one too.
657
01:00:59,411 --> 01:01:01,872
Say cheese!
658
01:01:03,290 --> 01:01:05,458
Come on, get in the picture.
659
01:01:06,251 --> 01:01:08,753
Say cheese!
660
01:01:36,239 --> 01:01:37,157
Give me that.
661
01:01:53,882 --> 01:01:55,675
I can't break up with him.
662
01:01:56,176 --> 01:01:59,178
So you should just give it up.
663
01:01:59,179 --> 01:02:00,931
How cute!
664
01:02:01,681 --> 01:02:05,352
I had a cruch on a teacher
at your age too.
665
01:02:05,727 --> 01:02:06,770
But...
666
01:02:07,103 --> 01:02:08,145
So what?
667
01:02:08,146 --> 01:02:10,482
Aren't you ashamed at your age?
668
01:02:11,608 --> 01:02:13,818
Stealing your student's man?
669
01:02:25,956 --> 01:02:27,791
Keep your voice down.
670
01:02:27,916 --> 01:02:31,002
Look at the picture closely
671
01:02:32,921 --> 01:02:34,881
Whose place is that?
672
01:02:35,173 --> 01:02:37,300
You haven't been over?
673
01:02:38,718 --> 01:02:44,516
Don't you get what that means?
674
01:02:46,101 --> 01:02:51,147
How amusing.
675
01:02:53,066 --> 01:02:55,735
I can't take it anymore.
676
01:03:05,370 --> 01:03:09,124
Let's bring the coach.
He should be here!
677
01:03:10,959 --> 01:03:14,254
Are you coming or not?
678
01:03:16,673 --> 01:03:18,550
Don't leave me here.
679
01:03:34,983 --> 01:03:37,527
You like her a lot, Mom?
680
01:03:37,777 --> 01:03:42,615
I do. She has a good job too.
681
01:03:43,491 --> 01:03:47,162
You said you don't want me
marrying an older woman.
682
01:03:47,787 --> 01:03:51,124
It's been 2 months,
but you treat her like family.
683
01:03:51,333 --> 01:03:54,794
Why waste time?
I'd like to meet her parents too.
684
01:03:55,628 --> 01:03:58,048
Just leave it to me, Mom.
685
01:03:58,798 --> 01:04:03,595
Yes, I do eat.
I gotta go. Talk to you later.
686
01:04:03,970 --> 01:04:04,804
Bye.
687
01:04:12,604 --> 01:04:17,317
DUNAM BUS TERMINAL
688
01:04:22,197 --> 01:04:24,282
Go on. Get going.
689
01:04:25,241 --> 01:04:25,867
Why?
690
01:04:26,117 --> 01:04:27,369
It's nothing.
691
01:04:28,453 --> 01:04:29,287
What is it?
692
01:04:33,291 --> 01:04:34,542
- All done?
- Yes.
693
01:04:34,834 --> 01:04:35,667
- Go on.
- Bye.
694
01:04:35,668 --> 01:04:36,669
Go on home.
695
01:04:36,711 --> 01:04:37,879
You go first.
696
01:04:37,962 --> 01:04:39,589
JUST go!
697
01:04:43,593 --> 01:04:46,930
Ride safely. Be careful.
698
01:04:48,932 --> 01:04:49,724
Bye.
699
01:04:49,766 --> 01:04:51,518
Go on!
700
01:04:53,561 --> 01:04:54,687
Go!
701
01:04:57,524 --> 01:04:59,317
Be careful!
702
01:05:04,072 --> 01:05:06,074
Hurry UP!
703
01:05:11,746 --> 01:05:12,789
Come on.
704
01:05:14,791 --> 01:05:17,836
Be a man! Let's go!
705
01:05:20,422 --> 01:05:22,340
Hurry UP!
706
01:05:26,136 --> 01:05:28,221
Hello, ma'am!
707
01:05:29,222 --> 01:05:31,933
He's our running coach.
708
01:05:32,934 --> 01:05:38,481
Coach called the running team
to discus tomorrow's race.
709
01:05:38,940 --> 01:05:44,946
Hello, I'm Yong-soon's mother.
710
01:05:45,029 --> 01:05:46,656
Yong-soon' s...
711
01:05:48,283 --> 01:05:50,618
Oh, hello!
712
01:05:52,579 --> 01:05:54,831
Hello, ma'am.
713
01:06:01,129 --> 01:06:02,130
Go.
714
01:06:07,010 --> 01:06:10,889
You waited there by yourself?
715
01:06:10,930 --> 01:06:12,640
It's your turn now.
716
01:06:14,184 --> 01:06:16,019
Why are you here?
717
01:06:17,770 --> 01:06:19,230
To meet someone.
718
01:06:21,232 --> 01:06:24,194
Could you buy us some chicken?
It's really good here.
719
01:06:24,235 --> 01:06:27,405
Yes, please! It's the best!
720
01:06:50,803 --> 01:06:52,889
Have some before you go.
721
01:06:54,182 --> 01:06:55,850
I paid for it.
722
01:07:14,035 --> 01:07:17,121
My parents fought all the time.
723
01:07:20,375 --> 01:07:22,252
But after Mom got sick,
724
01:07:23,378 --> 01:07:25,713
Dad didn't even talk to her.
725
01:07:26,506 --> 01:07:30,635
Why'd you meet the English teacher?
Did you call your friends too?
726
01:07:36,015 --> 01:07:36,933
Did...
727
01:07:39,686 --> 01:07:41,521
Did you check it?
728
01:07:50,405 --> 01:07:52,907
When Mom collapsed,
729
01:07:55,535 --> 01:07:57,161
I was just a kid.
730
01:07:59,163 --> 01:08:01,666
I ran out to find Dad.
731
01:08:03,960 --> 01:08:06,170
Mom crawled out of the house,
732
01:08:08,339 --> 01:08:10,967
Called 911, then fainted.
733
01:08:13,136 --> 01:08:15,597
So stupid.
I didn't even know 911.
734
01:08:20,059 --> 01:08:22,770
Mom's ex-lover appeared then.
735
01:08:22,812 --> 01:08:24,981
Yong-soon!
736
01:08:28,401 --> 01:08:31,529
Soon after that,
Mom left with him.
737
01:08:34,782 --> 01:08:36,826
That's the last time I saw her.
738
01:08:40,830 --> 01:08:43,291
I couldn't even cry
at her funeral
739
01:08:46,252 --> 01:08:48,546
I should've begged her to stay.
740
01:08:50,840 --> 01:08:53,259
I regret not doing that.
741
01:08:56,512 --> 01:08:58,181
I should've hung on to her.
742
01:10:05,998 --> 01:10:10,378
N0 one came.
Maybe she came to eat alone?
743
01:10:20,054 --> 01:10:21,556
$3,000 $/ Shin Deuk-moon
744
01:10:25,643 --> 01:10:30,898
She keeps looking at her phone
and won't say who she came to meet.
745
01:10:31,357 --> 01:10:33,401
Something? suspicious'.
746
01:10:57,425 --> 01:10:58,884
Thank you, kids.
747
01:10:58,885 --> 01:11:00,762
It's nothing, ma'am.
748
01:11:06,267 --> 01:11:07,476
We'll get going-
749
01:11:07,477 --> 01:11:09,103
Take care, ma'am.
750
01:11:14,942 --> 01:11:18,821
Got lots of money?
Give me some for a trip.
751
01:11:20,156 --> 01:11:21,449
I don't have any.
752
01:11:23,493 --> 01:11:25,661
Instead, I'll make you good food.
753
01:11:25,703 --> 01:11:27,872
You got money from Dad.
754
01:11:28,623 --> 01:11:29,499
Why?
755
01:11:29,665 --> 01:11:31,167
You'll run off with it?
756
01:11:33,419 --> 01:11:37,924
I got a call from school.
I have to go instead of your dad.
757
01:11:38,132 --> 01:11:39,634
WhV would you?
758
01:11:40,676 --> 01:11:42,887
Just leave me alone!
759
01:11:43,971 --> 01:11:46,307
And don't even think about
taking Dad's money.
760
01:11:49,352 --> 01:11:50,728
You rude little twerp!
761
01:11:56,067 --> 01:11:57,485
Don't talk like Dad!
762
01:11:58,861 --> 01:12:00,446
Why'd you come to
the chicken shop?
763
01:12:00,696 --> 01:12:03,491
Should I tell Dad
about you going out at night?
764
01:12:07,745 --> 01:12:08,955
Pick this up!
765
01:12:10,206 --> 01:12:11,624
Right now!
766
01:12:12,750 --> 01:12:16,337
Are you crazy?
What's wrong with you!
767
01:12:31,894 --> 01:12:36,023
You said it's mine!
And curse in Korean!
768
01:12:36,107 --> 01:12:41,821
How long will you act like this?
769
01:13:28,159 --> 01:13:30,453
How can I believe you?
770
01:13:30,578 --> 01:13:32,955
I don't deserve this!
771
01:13:33,748 --> 01:13:38,669
I don't know what you heard...
772
01:13:41,172 --> 01:13:43,507
But I'll take care of it
773
01:13:45,176 --> 01:13:49,180
and explain later.
774
01:13:50,306 --> 01:13:53,267
Give me some time.
I'm sorry.
775
01:13:57,355 --> 01:13:59,023
Do it quickly.
776
01:16:42,645 --> 01:16:44,355
No matter what...
777
01:16:49,235 --> 01:16:51,195
I'm on your side.
778
01:18:09,064 --> 01:18:10,815
MU-HAK ATHLETES' WAITING AREA
779
01:18:10,816 --> 01:18:13,527
The 29th MU-HAK vs DONG-SHIN RACE
780
01:18:28,125 --> 01:18:33,130
I should've ironed.
I feel so crumpled.
781
01:18:34,381 --> 01:18:35,341
Hey!
782
01:18:36,133 --> 01:18:37,301
What?
783
01:18:39,094 --> 01:18:40,804
Stupid.
784
01:18:49,021 --> 01:18:52,483
TASTY HOT PEPPERS
785
01:19:10,000 --> 01:19:13,420
People are coming.
Don't be scared!
786
01:19:16,674 --> 01:19:18,133
Mr. Choi!
787
01:19:38,821 --> 01:19:43,117
Relax! Why do you look
so tensed?
788
01:19:59,591 --> 01:20:02,928
Hello? Yes, I'm arrived.
789
01:20:06,390 --> 01:20:10,185
- Where are you going?
- Someone's here.
790
01:20:13,272 --> 01:20:14,648
Hello.
791
01:20:14,773 --> 01:20:15,649
I'll carry that.
792
01:20:15,733 --> 01:20:17,151
Thank you.
793
01:20:17,234 --> 01:20:18,527
Right this way.
794
01:20:20,821 --> 01:20:23,032
Is Yong-soon's father busy?
795
01:20:23,282 --> 01:20:24,908
Yes, very busy.
796
01:20:28,412 --> 01:20:32,333
I'm sorry to keep you waiting
at the fried chicken restaurant yesterday.
797
01:20:32,374 --> 01:20:34,459
Something unexpected came up.
798
01:20:34,460 --> 01:20:35,794
It's okay.
799
01:20:36,754 --> 01:20:41,216
But any how, have you searched
all over Yong-soon's room?
800
01:20:42,009 --> 01:20:46,722
I keep saying this
because her father must be here.
801
01:20:59,193 --> 01:21:03,530
When more people come,
you'll get more nervous.
802
01:21:03,947 --> 01:21:09,286
Focus on your goals
and cheer up, okay?
803
01:21:17,378 --> 01:21:18,670
Coach?
804
01:21:20,130 --> 01:21:22,424
A parent asked me
to give you this.
805
01:21:22,549 --> 01:21:24,426
- Me?
- Yes.
806
01:21:25,177 --> 01:21:26,804
A parent of my student?
807
01:21:26,970 --> 01:21:28,680
I'm not sure.
808
01:21:29,681 --> 01:21:31,725
SHIN DEUK-MOON
809
01:21:31,767 --> 01:21:33,394
Where'd you get this?
810
01:21:34,186 --> 01:21:35,687
A parent gave it to me.
811
01:21:40,442 --> 01:21:43,153
Your mom's here.
She's with the bitch.
812
01:21:44,863 --> 01:21:46,782
Wait! Where are you going?
813
01:21:49,576 --> 01:21:50,702
Yong-soon!
814
01:21:59,420 --> 01:22:02,631
First, she will go to university, right'?
815
01:22:03,006 --> 01:22:07,302
She likes track and field and
her record isn't so bad.
816
01:22:07,344 --> 01:22:12,599
So I recommend you transfer Yong-soon
to a school that has a track team.
817
01:22:12,850 --> 01:22:14,852
Did Yong-soon agree to it?
818
01:22:16,812 --> 01:22:20,649
Now, only making the decision is left.
819
01:22:20,983 --> 01:22:23,986
But anyway, I showed you the pictures, right?
820
01:22:24,027 --> 01:22:24,987
Yes.
821
01:22:30,033 --> 01:22:33,203
Please leave a message
after the beep.
822
01:22:35,289 --> 01:22:39,042
Before rumors circulate at school,
let's just rip it up.
823
01:22:39,168 --> 01:22:40,752
You understand what I'm saying?
824
01:22:40,794 --> 01:22:41,669
Okay.
825
01:22:41,670 --> 01:22:44,798
Anyway, please take care of Yong-soon.
826
01:22:44,882 --> 01:22:51,472
I think we must literally investigate the truth.
lt might be true.
827
01:23:00,814 --> 01:23:02,524
Don't you know to knock?
828
01:23:02,566 --> 01:23:03,817
Mr. Choi?
829
01:23:07,029 --> 01:23:09,656
I don't believe this.
830
01:23:10,032 --> 01:23:12,034
I had nothing to do with this.
831
01:23:16,538 --> 01:23:18,707
- Yong-soon!
- Move.
832
01:23:29,134 --> 01:23:33,764
It's better this way. She needs to know her wrongdoings.
We can't cover up for her.
833
01:23:34,223 --> 01:23:37,809
Speak Korean!
What are you doing?
834
01:23:39,061 --> 01:23:41,146
Did you hear?
835
01:23:41,188 --> 01:23:43,606
He's my boyfriend!
836
01:23:43,607 --> 01:23:45,901
No! No, I'm not.
837
01:23:46,193 --> 01:23:49,821
She's going through puberty so
it's a very sensitive time.
838
01:23:49,863 --> 01:23:52,533
But still, lying cannot be permitted.
839
01:23:52,658 --> 01:23:54,785
You have to be very strict about this.
840
01:23:54,910 --> 01:23:59,498
We will do our best as adults
to guide and help Yong-soon.
841
01:24:00,082 --> 01:24:03,710
I showed her
your pictures with him.
842
01:24:13,178 --> 01:24:16,974
How dare you!
Stay out of it!
843
01:24:19,142 --> 01:24:20,894
Ms. Kim!
844
01:24:22,646 --> 01:24:26,358
I have parental consent
to punish you justly!
845
01:24:27,025 --> 01:24:31,737
I'm pregnant!
So stay the hell out of it!
846
01:24:31,738 --> 01:24:33,240
Are you crazy?
847
01:24:33,407 --> 01:24:35,324
You can go to jail for fraud!
848
01:24:35,325 --> 01:24:37,369
How can a teacher say that?
849
01:24:38,495 --> 01:24:40,414
Explain yourself, stupid!
850
01:24:40,455 --> 01:24:41,373
Hey!
851
01:24:42,040 --> 01:24:45,919
We're your teachers!
Where's your respect!
852
01:24:45,961 --> 01:24:47,504
Yong-soon! Yong-soon!
853
01:24:48,046 --> 01:24:49,172
Yong-soon!
854
01:24:49,423 --> 01:24:51,466
Yong-soon! Yong-soon!
855
01:24:51,633 --> 01:24:53,468
Let go!
856
01:24:54,553 --> 01:24:55,637
Yong-soon!
857
01:24:55,679 --> 01:24:58,682
Please!
858
01:25:10,777 --> 01:25:11,903
Stop!
859
01:25:13,196 --> 01:25:15,032
Put your phones away!
860
01:25:16,491 --> 01:25:18,952
Put 'em away! Stop staring!
861
01:25:21,913 --> 01:25:23,372
Stop staring!
862
01:25:23,373 --> 01:25:25,042
- Don't record!
- I'll shoot you!
863
01:25:25,459 --> 01:25:27,502
I swear I'll shoot!
864
01:25:40,182 --> 01:25:41,767
Yong-soon! Please!
865
01:25:41,808 --> 01:25:43,435
Watch your head!
866
01:25:43,852 --> 01:25:47,397
What's a boy doing
at a girls' high school?
867
01:25:47,522 --> 01:25:48,774
Open the door now!
868
01:25:48,899 --> 01:25:50,567
Try it, boy!
869
01:25:50,609 --> 01:25:51,902
Put that down!
870
01:25:51,985 --> 01:25:54,738
Shoot it! How dare you!
871
01:25:56,198 --> 01:25:57,574
Put it down!
872
01:27:34,379 --> 01:27:36,006
Ma'am! Please move!
873
01:27:37,174 --> 01:27:39,301
Please stay out of this!
874
01:27:40,719 --> 01:27:41,595
Ma'am!
875
01:27:43,972 --> 01:27:44,723
Please!
876
01:28:08,580 --> 01:28:11,124
Are you okaY?
877
01:28:59,798 --> 01:29:01,091
That's enough!
878
01:30:08,366 --> 01:30:09,534
I'm not...
879
01:30:11,912 --> 01:30:13,204
pregnant.
880
01:33:13,468 --> 01:33:15,929
Why in the world
did she drink this?
881
01:33:16,596 --> 01:33:18,973
Always up to no good.
882
01:33:26,648 --> 01:33:29,651
Are you running or fighting?
883
01:33:51,464 --> 01:33:56,594
This is my money from Mongolia.
884
01:33:57,011 --> 01:34:03,643
Spend it on your trip.
Just don't get hurt.
885
01:34:04,310 --> 01:34:08,439
Where'd you learn to curse?
886
01:34:14,445 --> 01:34:17,615
You go in. I can't do this!
887
01:34:17,824 --> 01:34:20,160
Okay, okay.
888
01:34:21,619 --> 01:34:22,912
What?
889
01:34:23,580 --> 01:34:25,874
Nothing. I didn't knock.
890
01:34:31,421 --> 01:34:34,424
This will help. Take it.
891
01:34:39,262 --> 01:34:40,054
Go on.
892
01:35:11,753 --> 01:35:13,046
When you turned one,
893
01:35:14,964 --> 01:35:19,427
your mom wanted to take you
and leave me.
894
01:35:20,511 --> 01:35:27,560
But I begged her to stay
till you started school.
895
01:35:30,563 --> 01:35:34,442
I thought she'd change
after having you.
896
01:35:36,194 --> 01:35:38,029
But it didn't work.
897
01:35:39,572 --> 01:35:46,746
She only smiled
when she met him.
898
01:35:51,084 --> 01:35:55,338
That was heartbreaking.
899
01:36:04,639 --> 01:36:06,474
After she got sick,
900
01:36:07,433 --> 01:36:09,519
I borrowed money for her surgery.
901
01:36:11,187 --> 01:36:14,816
Though there was no hope,
I had to try.
902
01:36:15,984 --> 01:36:20,238
I let her go with the money.
903
01:36:20,530 --> 01:36:22,365
So she'd be happy-
904
01:36:29,747 --> 01:36:32,875
I wanted to find a good mother
for you,
905
01:36:34,002 --> 01:36:35,795
But you grew up so fast.
906
01:36:37,088 --> 01:36:38,298
I was too late.
907
01:36:42,385 --> 01:36:46,639
But at least I can smile now.
908
01:36:47,807 --> 01:36:49,600
Do you ever smile?
909
01:36:50,435 --> 01:36:51,936
There's no reason to.
910
01:36:52,645 --> 01:36:57,066
You'll get wrinkles.
Get some Botox or something.
911
01:36:58,776 --> 01:37:01,029
Do what you want.
912
01:37:11,748 --> 01:37:12,874
And
913
01:37:13,791 --> 01:37:16,586
I hope you can smile
from now on.
914
01:37:38,274 --> 01:37:39,859
It's done.
915
01:39:19,083 --> 01:39:21,544
I wanted something
for the first time.
916
01:39:25,715 --> 01:39:27,675
Maybe it was an obsession.
917
01:40:06,255 --> 01:40:09,258
I tried hard like a crazy girl.
918
01:40:12,803 --> 01:40:14,597
Still, I felt relieved.
919
01:40:19,685 --> 01:40:21,354
That's how it ended.
920
01:40:50,883 --> 01:40:54,220
I hung on to something
with all my heart.
921
01:41:28,754 --> 01:41:34,427
That especially hot summer,
ended like that.
922
01:41:57,617 --> 01:42:00,870
Written & directed by
SHIN Joan
923
01:42:02,747 --> 01:42:06,000
LEE Soo-kyung
924
01:42:07,918 --> 01:42:11,088
CHO! Deck-moon
925
01:42:13,174 --> 01:42:16,385
PARK Geun-Iok
Anchka
926
01:42:18,220 --> 01:42:21,557
KIM Dong-young
JANG Haet-sal
927
01:42:22,600 --> 01:42:28,272
67-10! Yea-fin
55896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.