Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,215 --> 00:00:04,275
Lee Roo Mi.
2
00:00:04,276 --> 00:00:05,310
Hey.
3
00:00:05,638 --> 00:00:07,376
Have you ever thought...
4
00:00:07,927 --> 00:00:09,081
that you could be the problem?
5
00:00:15,865 --> 00:00:16,692
Are you nuts?
6
00:00:16,693 --> 00:00:18,736
Those who have an affair
and walk around proudly...
7
00:00:18,737 --> 00:00:19,896
will pay for it.
8
00:00:19,896 --> 00:00:21,630
Even if Lee Roo Mi acts like a fool,
9
00:00:21,630 --> 00:00:24,062
I'll chase you down to the end
of the Earth and make you suffer.
10
00:00:24,645 --> 00:00:26,865
Get ready and just wait for it.
11
00:00:34,138 --> 00:00:35,373
Let go.
12
00:00:37,185 --> 00:00:38,877
It's none of your business.
I'll handle it.
13
00:00:40,978 --> 00:00:42,215
Sorry, Gyu Min.
14
00:00:42,216 --> 00:00:44,608
I think I was out of my mind
to believe someone like that.
15
00:00:44,609 --> 00:00:46,017
Let's go home.
16
00:00:47,341 --> 00:00:48,820
Hey, Lee Roo Mi.
17
00:00:49,466 --> 00:00:50,722
Wake up.
18
00:00:51,318 --> 00:00:53,158
- You...
- Keep your nose of this.
19
00:00:57,003 --> 00:00:57,984
Wait.
20
00:01:01,162 --> 00:01:02,634
Let's not see each other ever again.
21
00:01:04,044 --> 00:01:06,119
I'm letting you off this time
because you work for Roo Mi.
22
00:01:15,669 --> 00:01:16,915
Are you okay, Na Na?
23
00:01:19,466 --> 00:01:21,541
Is Roo Mi out of her mind?
24
00:01:22,943 --> 00:01:24,309
What's wrong with her?
25
00:01:24,310 --> 00:01:25,891
Do we have more drinks left?
26
00:01:27,724 --> 00:01:28,894
Yes.
27
00:01:37,622 --> 00:01:39,237
I feel like I'm going to die.
28
00:01:44,326 --> 00:01:46,645
Who told you to drink soju bomb?
29
00:01:47,183 --> 00:01:48,008
Here.
30
00:01:54,951 --> 00:01:56,555
It's all Roo Mi's fault.
31
00:01:57,131 --> 00:01:59,891
You were trying to help.
32
00:02:04,083 --> 00:02:08,026
(Lee Roo Mi)
33
00:02:09,044 --> 00:02:10,569
Why aren't you picking it up?
34
00:02:15,138 --> 00:02:16,441
Don't pick it up.
35
00:02:16,458 --> 00:02:17,976
Turn it off and block her.
36
00:02:19,615 --> 00:02:20,685
Yoon Na Na.
37
00:02:20,685 --> 00:02:22,080
- Open the door.
- What?
38
00:02:22,669 --> 00:02:24,015
Isn't that Roo Mi's voice?
39
00:02:24,490 --> 00:02:25,784
I told you to open up.
40
00:02:32,427 --> 00:02:34,159
You remember
what you said yesterday, right?
41
00:02:35,224 --> 00:02:37,299
You said even if I act like a fool,
42
00:02:37,802 --> 00:02:40,689
you'll chase him down to the end
of the Earth and make him suffer.
43
00:02:42,162 --> 00:02:43,868
Didn't you tell me
to stay out of it?
44
00:02:45,903 --> 00:02:48,106
It wasn't the right time yesterday.
45
00:02:56,106 --> 00:02:58,683
Do you guys live together?
46
00:03:00,825 --> 00:03:02,320
That is none of your business.
47
00:03:04,037 --> 00:03:06,625
You're right. It's none
of my business.
48
00:03:08,107 --> 00:03:09,473
Will you be able to recognize...
49
00:03:09,474 --> 00:03:11,954
the woman he brought
to your workshop?
50
00:03:15,966 --> 00:03:16,835
Hey.
51
00:03:17,263 --> 00:03:19,740
You must have forgotten
what you said to Na Na yesterday.
52
00:03:19,740 --> 00:03:22,307
You told her to stay out of it.
Didn't you say you'll handle it?
53
00:03:24,427 --> 00:03:26,502
If you're going to stamp him out,
you should do it correctly.
54
00:03:27,254 --> 00:03:29,615
He dared to cheat on me.
55
00:03:29,616 --> 00:03:33,218
I won't be satisfied with just
embarrassing him at an alley.
56
00:03:33,826 --> 00:03:36,788
Why did you decide to trust us
instead of your boyfriend?
57
00:03:38,255 --> 00:03:39,858
I don't trust you.
58
00:03:41,857 --> 00:03:43,261
I trust my intuition.
59
00:03:43,365 --> 00:03:46,074
But I don't have solid evidence.
60
00:03:46,075 --> 00:03:50,030
Whatever I tell him,
he'll just weasel out of it.
61
00:03:50,935 --> 00:03:53,605
So it was all an act?
62
00:03:56,763 --> 00:03:57,809
Yoon Na Na.
63
00:03:57,888 --> 00:03:59,678
Did you say you'll make him suffer?
64
00:04:00,812 --> 00:04:01,980
How will you do that?
65
00:04:02,076 --> 00:04:04,849
I'm going to do my part,
so tell me yours.
66
00:04:05,708 --> 00:04:06,791
What's your plan?
67
00:04:08,646 --> 00:04:11,623
- My plan?
- Yes.
68
00:04:13,302 --> 00:04:16,528
I hope it's diversely dramatic.
69
00:04:16,912 --> 00:04:18,930
Because I'm going
to screw him over for good.
70
00:04:20,239 --> 00:04:22,669
How will she have a plan
when all she does is make cocktails?
71
00:04:22,669 --> 00:04:24,202
She said it out of impulse.
72
00:04:25,888 --> 00:04:27,839
You know I'm a community wizard.
73
00:04:28,693 --> 00:04:30,775
I've got it saved here somewhere.
74
00:04:31,162 --> 00:04:33,383
(Cheater Checklist)
75
00:04:34,357 --> 00:04:36,214
He's probably one of these.
76
00:04:38,380 --> 00:04:39,951
You remember Yoon Na Na, right?
77
00:04:40,810 --> 00:04:42,020
Yoon Na Na?
78
00:04:42,411 --> 00:04:43,988
Na Na in hotel management?
79
00:04:44,052 --> 00:04:47,625
I told you that I'm in charge
of a company event, right?
80
00:04:50,146 --> 00:04:53,064
The head bartender of that place
is Yoon Na Na.
81
00:04:54,755 --> 00:04:56,534
You crazy jerk.
82
00:04:56,880 --> 00:04:59,237
- Do you think this is funny?
- What? Isn't it amusing?
83
00:04:59,708 --> 00:05:02,707
I saw her picture
and she's as pretty as always.
84
00:05:03,162 --> 00:05:05,536
I thought of her from time to time,
so it'll be good to see her.
85
00:05:05,537 --> 00:05:08,810
Hey, wouldn't she run away again
after seeing you?
86
00:05:08,810 --> 00:05:10,885
She kept avoiding you back then.
87
00:05:11,521 --> 00:05:14,686
I thought she'd slap you at least.
88
00:05:17,154 --> 00:05:18,060
Na Na.
89
00:05:18,060 --> 00:05:19,190
Hey.
90
00:05:19,537 --> 00:05:20,658
I don't know.
91
00:05:21,279 --> 00:05:22,660
I guess I'll find out soon.
92
00:05:24,052 --> 00:05:25,530
I wonder about that girl.
93
00:05:26,451 --> 00:05:27,377
Lee Roo Mi.
94
00:05:28,396 --> 00:05:30,521
You ruined her life.
95
00:05:30,521 --> 00:05:32,170
She lost her only friend too.
96
00:05:32,412 --> 00:05:33,997
Is that my fault?
97
00:05:33,998 --> 00:05:35,974
That is how petty
their friendship was.
98
00:05:38,099 --> 00:05:39,344
I'm sure...
99
00:05:39,802 --> 00:05:41,446
she's fine.
100
00:05:49,544 --> 00:05:50,889
But are you sure...
101
00:05:51,201 --> 00:05:52,791
she's Lim Jang Mi?
102
00:05:53,560 --> 00:05:56,094
She smelled like this perfume.
103
00:05:56,685 --> 00:05:58,760
It's the same perfume he gave me.
104
00:05:59,701 --> 00:06:01,366
He just can't have enough, can he?
105
00:06:03,646 --> 00:06:05,003
Did you find the receipt?
106
00:06:05,380 --> 00:06:06,458
It's not here.
107
00:06:06,458 --> 00:06:08,039
He paid by cash.
108
00:06:08,091 --> 00:06:09,407
He was thorough.
109
00:06:09,943 --> 00:06:12,552
How could you not install
any surveillance camera?
110
00:06:12,552 --> 00:06:15,591
How would I supposed to know
I'll have cheaters in my workshop.
111
00:06:15,591 --> 00:06:16,748
That's enough.
112
00:06:18,318 --> 00:06:19,350
I'm going.
113
00:06:21,263 --> 00:06:22,420
Roo Mi.
114
00:06:26,701 --> 00:06:27,792
Good luck.
115
00:06:28,130 --> 00:06:29,694
Don't get caught.
116
00:06:39,866 --> 00:06:42,712
She's not going to kill him, is she?
117
00:06:46,513 --> 00:06:48,648
- Enjoy.
- Thank you.
118
00:06:58,107 --> 00:06:59,396
(Lee Roo Mi)
119
00:06:59,396 --> 00:07:00,562
Excuse me.
120
00:07:01,599 --> 00:07:02,513
I'm sorry.
121
00:07:02,513 --> 00:07:05,063
What kind of cocktails are popular
among women these days?
122
00:07:12,746 --> 00:07:15,711
it's been a while,
so I don't know if you'll like it.
123
00:07:18,388 --> 00:07:19,744
Whatever you make is good.
124
00:07:21,169 --> 00:07:22,714
Whiskey's a bit strong,
125
00:07:23,013 --> 00:07:24,182
but it's not bad.
126
00:07:24,974 --> 00:07:27,785
It's the whiskey you said you wanted
to drink last time.
127
00:07:28,443 --> 00:07:29,687
Really?
128
00:07:32,482 --> 00:07:34,058
You shouldn't have.
129
00:07:35,809 --> 00:07:37,721
I wanted to apologize...
130
00:07:38,005 --> 00:07:39,564
for doubting you because of them.
131
00:07:42,349 --> 00:07:44,424
Don't worry about what happened
yesterday, all right?
132
00:07:47,341 --> 00:07:49,173
I thought about it at home.
133
00:07:50,099 --> 00:07:51,643
I understand how you feel.
134
00:07:53,224 --> 00:07:55,179
I think I was too harsh.
135
00:07:57,622 --> 00:07:59,751
- Roo Mi.
- What?
136
00:08:00,490 --> 00:08:01,986
You know...
137
00:08:02,122 --> 00:08:03,688
I truly...
138
00:08:04,326 --> 00:08:05,823
love you, right?
139
00:08:09,474 --> 00:08:10,929
Of course, I know.
140
00:08:12,716 --> 00:08:13,784
Cheers.
141
00:08:14,388 --> 00:08:17,546
Let's get wasted
and forget about everything.
142
00:08:18,224 --> 00:08:19,437
Let's do that.
143
00:08:19,768 --> 00:08:20,640
Cheers.
144
00:08:30,607 --> 00:08:31,883
Have another glass, Gyu Min.
145
00:08:42,583 --> 00:08:43,391
Should I put up...
146
00:08:43,392 --> 00:08:45,788
a surveillance camera,
so you can watch me for 24 hours?
147
00:08:45,789 --> 00:08:49,100
Can you believe me then
if you can watch my every move?
148
00:09:03,037 --> 00:09:04,816
First, you should start
with messages.
149
00:09:05,310 --> 00:09:06,708
He's an uptight person,
150
00:09:06,708 --> 00:09:09,053
so he would've deleted messages
and call history constantly.
151
00:09:09,645 --> 00:09:12,624
However, our phones are quite smart.
152
00:09:12,935 --> 00:09:15,393
All the traces are recorded.
153
00:09:15,443 --> 00:09:16,565
Don't worry about the messages.
154
00:09:16,566 --> 00:09:17,787
Just look
at the blocked friends' list.
155
00:09:17,788 --> 00:09:19,998
If there is a woman he blocked
while he was with you,
156
00:09:20,107 --> 00:09:21,357
I'm 100 percent sure it's her.
157
00:09:21,358 --> 00:09:23,701
(Lim Jang Mi: Why don't you ask
Mr. Jeong for advice?)
158
00:09:23,701 --> 00:09:25,495
(I don't talk to him anymore.)
159
00:09:25,496 --> 00:09:27,537
(Lim Jang Mi: This is a chance
for you to get to know him again.)
160
00:09:27,538 --> 00:09:29,140
(No, he's useless. Grab me some
related files if it's all right.)
161
00:09:31,005 --> 00:09:34,078
The delivery application is
the cream of the crop.
162
00:09:34,482 --> 00:09:38,216
See if he had deliveries to places
other than his house or work.
163
00:09:38,443 --> 00:09:41,311
It may be her house or a motel.
164
00:09:41,312 --> 00:09:46,283
(Recently delivered address)
165
00:09:48,443 --> 00:09:49,560
What about the movie application?
166
00:09:49,974 --> 00:09:52,930
I saw on her Instagr** that she went
to see a movie recently.
167
00:09:53,122 --> 00:09:57,268
If there is the same movie she
watched at the same time as Gyu Min,
168
00:09:58,083 --> 00:09:59,162
it's a done deal.
169
00:09:59,163 --> 00:10:02,131
(Ticket history: "Blue Night",
November 01, 2019, Friday)
170
00:10:02,132 --> 00:10:05,777
("Blue Night", October 25, 2019,
Friday)
171
00:10:07,915 --> 00:10:09,199
What about the dashcam?
172
00:10:09,306 --> 00:10:10,701
That's the most basic thing.
173
00:10:12,891 --> 00:10:14,641
Yes, I'm in his car.
174
00:10:14,641 --> 00:10:16,273
If he's that meticulous,
175
00:10:16,423 --> 00:10:18,498
he would've deleted
navigation history.
176
00:10:19,032 --> 00:10:21,107
I think he would've deleted
the dashcam too.
177
00:10:21,423 --> 00:10:23,580
But you never know, so take a look.
178
00:10:32,290 --> 00:10:33,638
Did you find anything?
179
00:10:35,923 --> 00:10:38,409
No, it's not that.
180
00:10:40,087 --> 00:10:41,479
But it's missing an hour's worth
of footage.
181
00:10:42,305 --> 00:10:43,414
Gosh.
182
00:10:44,087 --> 00:10:45,683
He turned it off for an hour.
183
00:10:46,640 --> 00:10:48,780
Why would he turn it off
if he didn't do anything fishy?
184
00:10:49,587 --> 00:10:52,078
Let me check this out
and call you back.
185
00:10:52,079 --> 00:10:53,524
All right.
186
00:11:03,132 --> 00:11:08,132
[Kocowa Ver]
"PLAYLIST X V ORIGINAL E07 'XX'
-♥ Ruo Xi ♥-
187
00:11:19,876 --> 00:11:21,686
Will she be all right?
188
00:11:22,430 --> 00:11:24,021
She's making me worry.
189
00:11:53,673 --> 00:11:55,748
It feels weird to finish
at this time.
190
00:11:55,969 --> 00:11:58,556
We would usually go home
after the sun came up.
191
00:12:00,219 --> 00:12:01,784
Did you get any calls from Roo Mi?
192
00:12:01,785 --> 00:12:03,305
I think she found something.
193
00:12:03,305 --> 00:12:04,854
Why won't she pick up the phone?
194
00:12:04,855 --> 00:12:06,464
I'm getting a bit anxious.
195
00:12:11,034 --> 00:12:12,260
Na Na.
196
00:12:12,261 --> 00:12:15,865
Why don't we grab a drink
to celebrate us finishing early?
197
00:12:16,698 --> 00:12:18,134
I'm sorry.
198
00:12:18,205 --> 00:12:20,503
I have plans with the boss.
199
00:12:24,143 --> 00:12:25,341
It's okay.
200
00:12:25,651 --> 00:12:27,276
We still have next time.
201
00:12:28,612 --> 00:12:29,790
You're not avoiding me...
202
00:12:29,791 --> 00:12:31,238
because I talk too much
about baseball, are you?
203
00:12:32,377 --> 00:12:33,883
It's not that.
204
00:12:33,916 --> 00:12:35,818
I like your baseball stories.
205
00:12:36,854 --> 00:12:38,120
It's amusing.
206
00:12:38,807 --> 00:12:40,957
Really? That's a relief.
207
00:12:41,510 --> 00:12:43,759
I'll tell you about it
from time to time.
208
00:12:46,034 --> 00:12:47,563
There she comes.
209
00:12:51,869 --> 00:12:53,169
You should go home first, Dan Hee.
210
00:12:57,510 --> 00:12:58,908
I have all my belongings over there.
211
00:13:06,119 --> 00:13:07,265
Give it back.
212
00:13:09,369 --> 00:13:11,687
You saw something, didn't you?
What did you see?
213
00:13:16,721 --> 00:13:18,227
Tell me.
214
00:13:32,612 --> 00:13:35,111
Where are you now?
215
00:13:35,205 --> 00:13:36,412
Can I see you for a bit?
216
00:13:37,080 --> 00:13:39,382
I'm out for a meeting.
217
00:13:39,565 --> 00:13:41,550
Why? Did something happen?
218
00:13:41,690 --> 00:13:43,386
I can go to your workplace.
219
00:13:43,752 --> 00:13:45,354
Should we meet at the restaurant
we always go to?
220
00:13:45,705 --> 00:13:46,856
Okay.
221
00:13:47,190 --> 00:13:48,557
I'll wait for you there.
222
00:13:48,627 --> 00:13:50,159
All right.
223
00:13:54,010 --> 00:13:55,723
She's prying in so much.
224
00:13:55,724 --> 00:13:57,500
It's not like she'll get it
even if I tell her.
225
00:13:57,713 --> 00:13:59,035
How annoying.
226
00:14:01,955 --> 00:14:03,272
How annoying.
227
00:14:21,651 --> 00:14:23,159
Is this Lim Jang Mi?
228
00:14:25,815 --> 00:14:28,531
I thought cheating was the problem.
229
00:14:32,315 --> 00:14:34,203
But he just didn't like me.
230
00:14:38,119 --> 00:14:40,076
How can he do this to me?
231
00:14:52,541 --> 00:14:54,290
I'll get you some water first.
232
00:15:03,690 --> 00:15:04,834
Sorry.
233
00:15:05,596 --> 00:15:07,870
I have all my things in there.
234
00:15:08,752 --> 00:15:10,827
I didn't know when to go inside.
235
00:15:11,760 --> 00:15:13,835
It's fine.
236
00:15:15,135 --> 00:15:16,278
Thank you.
237
00:15:19,440 --> 00:15:20,616
Dan Hee.
238
00:15:21,315 --> 00:15:23,019
If it's okay with you,
239
00:15:23,330 --> 00:15:25,421
can I ask you a favor?
240
00:15:27,612 --> 00:15:28,391
Sure.
241
00:15:47,541 --> 00:15:48,744
Is your boyfriend...
242
00:15:49,659 --> 00:15:51,113
at home?
243
00:15:52,580 --> 00:15:55,117
He messaged saying he went home.
244
00:15:57,565 --> 00:15:59,055
Go inside and sleep for now.
245
00:16:00,565 --> 00:16:02,640
- And don't do anything...
- Don't worry.
246
00:16:03,348 --> 00:16:04,927
I'm not going to die...
247
00:16:05,427 --> 00:16:06,662
before I screw him over.
248
00:16:21,270 --> 00:16:22,378
Thank you.
249
00:16:24,637 --> 00:16:26,382
I should've gotten
a driver's license.
250
00:16:27,614 --> 00:16:28,651
No problem.
251
00:16:30,731 --> 00:16:31,954
Do you regret it?
252
00:16:33,255 --> 00:16:34,390
Regret what?
253
00:16:35,005 --> 00:16:36,592
Telling your friend something.
254
00:16:38,005 --> 00:16:40,896
You said you have a friend you hate,
255
00:16:41,020 --> 00:16:43,265
but you need to tell her something.
256
00:16:44,973 --> 00:16:46,502
Is that friend...
257
00:16:47,130 --> 00:16:48,471
our boss?
258
00:16:51,653 --> 00:16:52,808
To be honest,
259
00:16:53,809 --> 00:16:56,145
I feel like I didn't need
to tell her,
260
00:16:57,997 --> 00:16:59,315
but I don't want to regret it.
261
00:17:00,692 --> 00:17:02,251
Because even if I regret it,
262
00:17:02,458 --> 00:17:04,720
I can't make her feel better.
263
00:17:06,223 --> 00:17:07,756
I won't regret it,
264
00:17:08,262 --> 00:17:10,593
but I will do what Roo Mi needs.
265
00:17:14,395 --> 00:17:15,698
Shall we go?
266
00:17:25,559 --> 00:17:28,043
So? What is she going to do?
267
00:17:28,372 --> 00:17:31,046
I don't know.
I'll see what happens there.
268
00:17:31,262 --> 00:17:32,181
What?
269
00:17:32,520 --> 00:17:33,516
Where?
270
00:17:34,223 --> 00:17:35,451
Where are you going?
271
00:17:39,661 --> 00:17:43,171
(Gyu Min)
272
00:17:44,981 --> 00:17:46,061
Hello?
273
00:17:46,559 --> 00:17:47,830
What are you doing?
274
00:17:48,700 --> 00:17:50,366
I'm about to see someone.
275
00:17:52,606 --> 00:17:53,564
What about you?
276
00:17:53,565 --> 00:17:55,871
I'm going to a meeting.
277
00:17:56,544 --> 00:17:59,275
The whiskey was too strong
yesterday.
278
00:17:59,364 --> 00:18:00,765
I just fell asleep.
279
00:18:00,766 --> 00:18:02,269
You must have been really tired.
280
00:18:02,270 --> 00:18:03,712
I know.
281
00:18:04,950 --> 00:18:07,383
But it was good
to spend time together.
282
00:18:10,442 --> 00:18:12,154
I have to go now.
283
00:18:12,450 --> 00:18:14,525
Okay, call me later.
284
00:18:21,848 --> 00:18:25,000
(We repair dashcams.
All about surveillance cameras.)
285
00:18:26,575 --> 00:18:28,003
Is he in this the footage?
286
00:18:29,216 --> 00:18:30,372
Yes.
287
00:18:30,464 --> 00:18:31,540
Did you watch it?
288
00:18:35,262 --> 00:18:36,345
Not yet.
289
00:18:51,410 --> 00:18:52,392
Hey.
290
00:18:52,692 --> 00:18:54,296
She doesn't look like Lim Jang Mi.
291
00:18:54,832 --> 00:18:56,086
It wasn't her in the picture.
292
00:19:04,864 --> 00:19:06,075
Do you know her?
293
00:19:19,973 --> 00:19:21,231
Did you get one more?
294
00:19:21,231 --> 00:19:22,449
It's for my mom.
295
00:19:22,450 --> 00:19:24,067
My boyfriend got it for me.
296
00:19:24,067 --> 00:19:25,819
Do you want to try it too?
297
00:19:25,820 --> 00:19:27,309
Is she...
298
00:19:27,309 --> 00:19:28,309
Ms. Lim?
299
00:19:28,310 --> 00:19:30,192
You're using the same perfume as me.
300
00:19:30,192 --> 00:19:31,325
Don't you like the scent?
301
00:19:31,326 --> 00:19:33,090
- We must have the same taste.
- Gyu Min.
302
00:19:33,091 --> 00:19:35,137
Lee Roo Mi came again.
303
00:19:35,387 --> 00:19:37,462
She could've figured out that
we went on a business trip together.
304
00:19:37,841 --> 00:19:40,473
Well, it's okay. I got it covered.
305
00:19:40,473 --> 00:19:43,279
Didn't Mr. Jung tell you this?
306
00:19:45,512 --> 00:19:47,587
I can't wait to see you.
307
00:19:48,130 --> 00:19:49,685
I love you too.
308
00:19:55,786 --> 00:19:57,861
I love you too.
309
00:20:05,092 --> 00:20:06,602
It wasn't Lim Jang Mi.
310
00:20:08,104 --> 00:20:09,471
It was Song Hyun Joo.
311
00:20:24,996 --> 00:20:26,789
Now, are you ready to screw him?
312
00:20:40,419 --> 00:20:42,871
Let's go to screw him.
313
00:21:09,323 --> 00:21:11,667
(XX)
21178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.