Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:01,921
"Will & Grace" is recorded
2
00:00:01,956 --> 00:00:02,955
in front of a live studio audience.
3
00:00:03,247 --> 00:00:04,445
Do you have to go so slow?
4
00:00:04,481 --> 00:00:07,349
I'm being careful. Precious cargo.
5
00:00:07,384 --> 00:00:09,717
It's a watermelon.
6
00:00:09,753 --> 00:00:11,353
I'm not gonna test out a new stroller
7
00:00:11,388 --> 00:00:12,720
with an actual baby.
8
00:00:12,756 --> 00:00:14,055
I'm not a crazy person.
9
00:00:14,091 --> 00:00:15,757
Do you think she's dressed warm enough?
10
00:00:25,002 --> 00:00:26,467
Why is it shiny?
11
00:00:26,503 --> 00:00:27,930
Oh, my God.
12
00:00:27,965 --> 00:00:31,105
Did you put sunscreen on that watermelon?
13
00:00:31,140 --> 00:00:33,107
To prevent what? Melon-noma?
14
00:00:34,977 --> 00:00:37,578
You've been a wack-a-doo
ever since you met
15
00:00:37,614 --> 00:00:38,756
with that baby proofer.
16
00:00:38,792 --> 00:00:41,816
Mr. Ow-ie made everything very real,
17
00:00:41,851 --> 00:00:44,218
and you're just mad because
I baby proofed the snack drawer
18
00:00:44,253 --> 00:00:46,029
and you had to bite it open.
19
00:00:47,156 --> 00:00:49,123
You're having a baby, too.
Why aren't you terrified?
20
00:00:49,158 --> 00:00:51,350
I am terrified, of you.
21
00:00:51,386 --> 00:00:54,061
Why don't you eat your feelings
like normal people?
22
00:00:55,264 --> 00:00:57,031
Just relax. Calm down.
23
00:00:57,066 --> 00:00:58,900
I am calm. I am relaxed.
24
00:01:00,128 --> 00:01:02,303
Get me off of this death trap!
25
00:01:02,338 --> 00:01:05,506
No, no, no! You pressed James's floor!
26
00:01:05,542 --> 00:01:06,668
James?
27
00:01:06,704 --> 00:01:08,142
Oh, the guy you slept with his son?
28
00:01:08,177 --> 00:01:09,448
Okay, we don't have
to revisit the whole thing...
29
00:01:09,483 --> 00:01:11,313
- And his father?
- Okay, that's enough.
30
00:01:11,349 --> 00:01:12,779
And... and you took such a massive dump,
31
00:01:12,815 --> 00:01:14,815
it destroyed his apartment?
32
00:01:14,850 --> 00:01:16,555
My pain and embarrassment
33
00:01:16,590 --> 00:01:18,284
should not bring you so much amusement.
34
00:01:18,320 --> 00:01:21,120
And yet, it does.
35
00:01:22,916 --> 00:01:24,048
Grace, what are the odds
36
00:01:24,084 --> 00:01:25,383
he's gonna be in the hallway right now?
37
00:01:27,353 --> 00:01:28,780
Turns out, pretty good.
38
00:01:30,757 --> 00:01:32,023
Hello, Grace.
39
00:01:32,058 --> 00:01:33,391
Hi, James.
40
00:01:33,426 --> 00:01:35,780
Uh, Melon-ie and I
are gonna take the stairs.
41
00:01:41,355 --> 00:01:49,373
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:01:49,842 --> 00:01:53,443
So, how's work?
43
00:01:53,478 --> 00:01:54,444
It's good.
44
00:01:54,479 --> 00:01:56,213
Good.
45
00:01:56,248 --> 00:01:58,648
Oh, I read about that new dolphin
46
00:01:58,684 --> 00:02:00,918
that you guys have at the...
at the aquarium.
47
00:02:00,953 --> 00:02:02,182
It's a porpoise, actually.
48
00:02:02,218 --> 00:02:04,421
I have always wanted
to swim with a dolphin.
49
00:02:04,456 --> 00:02:06,109
Again, porpoise.
50
00:02:07,092 --> 00:02:09,960
Uh, unfortunately,
it's closed to the public,
51
00:02:09,995 --> 00:02:13,230
but I guess I could make an exception.
52
00:02:13,265 --> 00:02:15,263
For you.
53
00:02:15,290 --> 00:02:16,590
Really?
54
00:02:16,625 --> 00:02:18,325
After everything I've done to you?
55
00:02:18,360 --> 00:02:20,492
Ah, let's look at it this way.
56
00:02:20,528 --> 00:02:22,628
You can't do anything worse.
57
00:02:24,432 --> 00:02:27,366
Will, brunch! Hurry up!
58
00:02:27,401 --> 00:02:30,236
I can't let my blood alcohol
level get too low,
59
00:02:30,271 --> 00:02:32,371
or I'll realize my friends are boring.
60
00:02:34,475 --> 00:02:36,442
Just one more emergency drill.
61
00:02:36,477 --> 00:02:38,177
- Jack, are you timing me?
- On it.
62
00:02:38,213 --> 00:02:39,545
On your mark, get set...
63
00:02:39,580 --> 00:02:41,580
Whatever.
64
00:02:41,616 --> 00:02:45,184
Okay, this time it's an earthquake.
65
00:02:45,220 --> 00:02:48,454
Rare in Manhattan, but not impossible.
66
00:02:48,489 --> 00:02:50,144
Jack, hold it like it's a baby,
67
00:02:50,179 --> 00:02:53,091
not like it's an adult man
who likes to dress like a baby.
68
00:02:53,628 --> 00:02:55,794
Aww, your daddy lashes out
so he doesn't have
69
00:02:55,829 --> 00:02:57,730
to work on himself. Yes, he does.
70
00:02:59,267 --> 00:03:02,568
Just wrap this securely,
grab some formula,
71
00:03:02,603 --> 00:03:05,137
and then get you safely out
of the building.
72
00:03:08,902 --> 00:03:11,536
And the fruit is now a vegetable.
73
00:03:20,854 --> 00:03:22,488
That's good baby.
74
00:03:29,029 --> 00:03:30,891
How am I ever gonna get through this?
75
00:03:30,927 --> 00:03:32,875
There's... there's so many
terrible things out there
76
00:03:32,911 --> 00:03:34,266
I have to protect this baby from.
77
00:03:34,301 --> 00:03:36,334
How does any parent sleep at night?
78
00:03:36,369 --> 00:03:38,270
Alcohol and sleeping pills.
79
00:03:40,674 --> 00:03:43,775
But... and this is important...
80
00:03:43,811 --> 00:03:45,376
you have to take them together.
81
00:03:47,862 --> 00:03:49,162
Okay, dear.
82
00:03:49,197 --> 00:03:50,629
I knew this was coming.
83
00:03:50,665 --> 00:03:53,199
We have got to get you to relax.
84
00:03:53,234 --> 00:03:54,600
I can read it all over your face
85
00:03:54,635 --> 00:03:56,928
because your stress pimples
are like Braille.
86
00:03:58,839 --> 00:04:02,107
No... more...
87
00:04:02,977 --> 00:04:04,977
Dairy. Yeah, come on.
88
00:04:05,012 --> 00:04:06,344
Let's go.
89
00:04:06,772 --> 00:04:08,472
I know just the place. Come on.
90
00:04:08,507 --> 00:04:10,883
Okay, fine.
91
00:04:10,918 --> 00:04:12,417
Can't wait to see what filthy,
92
00:04:12,453 --> 00:04:15,520
depraved hellhole you're taking me to.
93
00:04:15,556 --> 00:04:17,189
As long as there's a drag queen
94
00:04:17,224 --> 00:04:19,951
calling out bingo numbers, I'm happy.
95
00:04:21,723 --> 00:04:23,156
So, what?
96
00:04:23,192 --> 00:04:24,624
This turns into a disco later,
97
00:04:24,659 --> 00:04:26,126
or do we have to pass through the back
98
00:04:26,161 --> 00:04:27,093
to get to the real club?
99
00:04:27,129 --> 00:04:30,230
No, this is it. This is my church.
100
00:04:30,265 --> 00:04:31,264
What?
101
00:04:31,300 --> 00:04:32,898
You go to church?
102
00:04:32,934 --> 00:04:34,331
Every Sunday morning.
103
00:04:34,366 --> 00:04:37,537
Hemsworth, Chalamet, Gyllenhaal, Jonas.
104
00:04:37,572 --> 00:04:39,372
You always tell me you're spending time
105
00:04:39,407 --> 00:04:40,573
with your mom on Sunday mornings.
106
00:04:40,608 --> 00:04:42,908
Yeah, this is where we go,
107
00:04:42,944 --> 00:04:44,377
and we're always an hour late
108
00:04:44,412 --> 00:04:46,679
because she can't find the right hat.
109
00:04:49,169 --> 00:04:51,770
It's a church,
not the Kentucky Derby, Judith.
110
00:04:53,588 --> 00:04:56,021
Well, I don't know why
you brought me here,
111
00:04:56,057 --> 00:04:57,289
but I have to tinkle.
112
00:04:57,325 --> 00:04:59,459
Time to turn the wine into water.
113
00:05:05,799 --> 00:05:07,765
Well, those prayers
ain't getting answered.
114
00:05:15,442 --> 00:05:18,215
Wow, look at those big flippers.
115
00:05:18,240 --> 00:05:21,208
Aww, that's the first time
a man's said that to me
116
00:05:21,243 --> 00:05:24,044
when I was actually wearing flippers.
117
00:05:24,079 --> 00:05:25,680
Well, you look adorable.
118
00:05:25,715 --> 00:05:27,615
You know, I was thinking,
119
00:05:27,650 --> 00:05:29,517
maybe we could grab dinner later?
120
00:05:29,552 --> 00:05:31,819
I mean, if you're interested
in giving us another try.
121
00:05:33,122 --> 00:05:37,421
Uh, well, the short answer
is I can't believe
122
00:05:37,456 --> 00:05:40,009
how forgiving you are.
Maybe too forgiving.
123
00:05:40,046 --> 00:05:42,306
But then again,
someone who could forgive my mistakes
124
00:05:42,341 --> 00:05:45,714
might be the quality that
I need most in a man,
125
00:05:45,749 --> 00:05:51,655
so, yes, I would love
to give us another try.
126
00:05:52,306 --> 00:05:53,806
That was the short answer?
127
00:05:54,750 --> 00:05:56,190
Look, I'm gonna go get my gear on
128
00:05:56,226 --> 00:05:57,559
and then you can meet Nook-Nook.
129
00:05:57,594 --> 00:05:59,294
But technically,
130
00:05:59,329 --> 00:06:01,029
you're not supposed to be in here,
131
00:06:01,064 --> 00:06:03,465
so please do me a favor and do not cross
132
00:06:03,500 --> 00:06:04,933
that yellow line until I get back.
133
00:06:04,968 --> 00:06:07,502
Yes, sir.
134
00:06:09,039 --> 00:06:11,172
Oh, there you are!
135
00:06:14,744 --> 00:06:16,744
Hi!
136
00:06:16,779 --> 00:06:18,879
Look at that smile.
137
00:06:18,915 --> 00:06:20,348
I'm gonna take a picture with you.
138
00:06:20,383 --> 00:06:22,516
Yes, I am.
139
00:06:22,552 --> 00:06:23,818
Okay.
140
00:06:23,853 --> 00:06:25,019
Oh, no, that's not good.
141
00:06:25,055 --> 00:06:27,088
It's... it's... it's me.
142
00:06:27,123 --> 00:06:28,622
It's not you. You're good.
143
00:06:28,658 --> 00:06:30,058
Great skin.
144
00:06:30,093 --> 00:06:31,926
Now smile.
145
00:06:43,606 --> 00:06:44,905
Oh!
146
00:06:48,478 --> 00:06:50,678
Huh. No toilet paper.
147
00:06:50,713 --> 00:06:53,280
Oh, hold on. No toilet.
148
00:06:53,315 --> 00:06:55,549
Okay, looks like we're going
all third world
149
00:06:55,585 --> 00:06:57,885
up in this thing.
150
00:06:57,920 --> 00:07:00,020
Oh, my God! I'm petting a dolphin!
151
00:07:00,055 --> 00:07:02,903
Oh, you like that?
152
00:07:02,928 --> 00:07:04,894
Am I gonna tickle your belly?
153
00:07:04,930 --> 00:07:06,830
Huh? Is that your belly button?
154
00:07:07,933 --> 00:07:09,032
Wow, that's a big belly button.
155
00:07:09,067 --> 00:07:14,070
Wow, you are really,
really liking that, aren't you?
156
00:07:18,576 --> 00:07:19,840
Oh.
157
00:07:20,812 --> 00:07:22,445
That wasn't your belly button.
158
00:07:24,949 --> 00:07:26,749
Oh, hey, buddy.
159
00:07:26,784 --> 00:07:29,318
You got any toilet paper in your stall?
160
00:07:29,354 --> 00:07:30,486
No.
161
00:07:30,521 --> 00:07:33,322
How about two fives for a ten?
162
00:07:33,358 --> 00:07:34,790
This is a confessional.
163
00:07:34,826 --> 00:07:36,049
If you're looking for the bathroom...
164
00:07:36,084 --> 00:07:37,092
No, I'm good.
165
00:07:37,127 --> 00:07:39,695
I can put the cork back in
till it's time to party.
166
00:07:43,088 --> 00:07:46,356
So, what goes on in here?
167
00:07:46,392 --> 00:07:49,226
People come here
to be absolved of their sins.
168
00:07:49,261 --> 00:07:51,428
Ooh, I wanna play.
169
00:07:51,463 --> 00:07:52,830
Then start by saying,
170
00:07:52,865 --> 00:07:54,965
"Forgive me, Father, for I have sinned."
171
00:07:55,001 --> 00:07:57,567
- What if I haven't sinned?
- Of course you have.
172
00:07:57,602 --> 00:07:58,968
Everyone sins.
173
00:07:59,004 --> 00:08:00,937
Well, there must be someone
you've wronged,
174
00:08:00,972 --> 00:08:03,205
some commandment you've broken.
175
00:08:03,241 --> 00:08:06,676
Padre, the only thing
a burning bush ever told me
176
00:08:06,711 --> 00:08:08,680
was go get penicillin.
177
00:08:11,149 --> 00:08:13,816
Well maybe then talk about
the times you've lied.
178
00:08:13,852 --> 00:08:18,387
Or, uh, stolen. Or betrayed another.
179
00:08:18,423 --> 00:08:19,555
Okay.
180
00:08:19,590 --> 00:08:21,170
We're gonna be here for a while.
181
00:08:21,205 --> 00:08:24,226
You in the mood for
a little God's baby powder?
182
00:08:26,589 --> 00:08:28,289
I'm still in shock that you come here.
183
00:08:28,324 --> 00:08:30,391
Why? You know I grew up Catholic.
184
00:08:30,426 --> 00:08:33,494
Yeah, but it's a hidden level
I didn't know you had.
185
00:08:33,529 --> 00:08:35,763
It's... it's like discovering
that an inflatable kiddie pool
186
00:08:35,799 --> 00:08:37,665
has a deep end.
187
00:08:37,701 --> 00:08:40,034
'Cause we are in the Lord's house,
188
00:08:40,070 --> 00:08:42,236
I shalt not make a joke
about my deep end.
189
00:08:44,473 --> 00:08:46,373
I like it here.
190
00:08:46,409 --> 00:08:48,242
Reminds me of my favorite movie.
191
00:08:48,277 --> 00:08:50,178
Let me guess: "Sister Act."
192
00:08:50,213 --> 00:08:51,389
No.
193
00:08:52,548 --> 00:08:54,949
"Sister Act 2."
194
00:08:56,618 --> 00:08:59,886
♪ Joyful, joyful Lord we adore thee ♪
195
00:08:59,922 --> 00:09:03,556
♪ God of glory Lord of lords ♪
196
00:09:03,592 --> 00:09:05,525
♪ Ah, ah ♪
197
00:09:05,962 --> 00:09:07,262
By the way,
198
00:09:07,297 --> 00:09:08,763
it's nice to feel like
199
00:09:08,798 --> 00:09:10,565
someone's always
looking out for me, you know?
200
00:09:10,601 --> 00:09:12,234
I just find it hard to believe
201
00:09:12,269 --> 00:09:13,435
in something you can't see.
202
00:09:13,470 --> 00:09:15,837
I mean, what... what if I said
there was a... a magic rabbit
203
00:09:15,872 --> 00:09:18,206
that controlled the universe?
You'd say, "Prove it."
204
00:09:18,242 --> 00:09:20,708
I'd say, "I can't." End of discussion.
205
00:09:20,744 --> 00:09:22,644
Look.
206
00:09:22,679 --> 00:09:25,647
- Have you ever seen "NCIS?"
- No.
207
00:09:25,682 --> 00:09:27,914
Has anyone you know ever seen it?
208
00:09:27,950 --> 00:09:29,116
No.
209
00:09:29,152 --> 00:09:31,721
But you still believe it exists.
210
00:09:34,890 --> 00:09:39,145
Will, God is "NCIS."
211
00:09:41,063 --> 00:09:43,197
What about all the bad stuff
that's been done
212
00:09:43,232 --> 00:09:45,766
"in the name of the church"
to people like you and me?
213
00:09:45,801 --> 00:09:49,336
There's maybe three references
in there to homosexuality
214
00:09:49,372 --> 00:09:51,605
and, like, 12 about not eating shellfish,
215
00:09:51,641 --> 00:09:54,519
but you don't see religious
bigots picketing Red Lobster.
216
00:09:54,544 --> 00:09:56,177
So they pick and choose.
217
00:09:56,212 --> 00:09:57,745
We can pick and choose, too.
218
00:09:57,781 --> 00:10:00,548
It's like that bar we used
to go to on 8th Street
219
00:10:00,584 --> 00:10:02,450
with the bad music
and the watered-down drinks.
220
00:10:02,485 --> 00:10:04,184
Oh, the guys there were so hot, though.
221
00:10:04,219 --> 00:10:06,854
Exactly, so we kept going back,
222
00:10:06,889 --> 00:10:08,922
because despite the issues,
223
00:10:08,958 --> 00:10:10,457
it had something to offer.
224
00:10:12,427 --> 00:10:17,898
So God is "NCIS"
and the Bible is the Rawhide?
225
00:10:20,068 --> 00:10:21,368
You're catching on, my child.
226
00:10:28,077 --> 00:10:29,944
- You ready to meet Nook-Nook?
- You betcha.
227
00:10:31,281 --> 00:10:32,881
You didn't cross the line, did you?
228
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
Nope. No lines were crossed.
229
00:10:35,451 --> 00:10:38,218
Wow, she's really excited to meet you.
230
00:10:38,253 --> 00:10:41,658
I, uh, guess I just must have
a way with animals.
231
00:10:41,683 --> 00:10:43,950
Okay, before we get in,
a few precautions.
232
00:10:43,985 --> 00:10:45,051
Because she's mating,
233
00:10:45,086 --> 00:10:47,854
right now Nook-Nook is in
a highly sexualized state.
234
00:10:47,889 --> 00:10:49,889
Yeah, tell me about it.
235
00:10:49,924 --> 00:10:51,958
I mean, she needs
to be handled very carefully.
236
00:10:51,993 --> 00:10:54,393
We can't do anything
to disrupt the process.
237
00:10:54,428 --> 00:10:57,630
Hypothetically,
would it disrupt the process
238
00:10:57,666 --> 00:11:02,334
if she were to, say, pleasure herself?
239
00:11:02,370 --> 00:11:05,504
Well, they don't have hands,
so... but, yeah.
240
00:11:05,540 --> 00:11:06,794
Hypothetically, I mean,
241
00:11:06,829 --> 00:11:09,075
that would seriously upset
her ability to mate,
242
00:11:09,110 --> 00:11:10,349
which would be a tragedy
243
00:11:10,385 --> 00:11:12,947
because she's the last female
of her species.
244
00:11:14,214 --> 00:11:15,681
Have you looked everywhere?
245
00:11:17,217 --> 00:11:19,751
Of course we have.
246
00:11:23,190 --> 00:11:25,824
Hello? Oh, okay.
247
00:11:25,859 --> 00:11:28,259
Um, I'll be right there.
248
00:11:28,295 --> 00:11:30,028
That was security.
249
00:11:30,064 --> 00:11:32,564
Some surveillance footage
they want me to see.
250
00:11:32,599 --> 00:11:34,232
There are cameras in here?
251
00:11:34,267 --> 00:11:35,834
Oh, yeah. They're all over.
252
00:11:39,306 --> 00:11:42,373
Oh, my God. Hey, no means no.
253
00:11:46,879 --> 00:11:48,746
It's almost like you're having a...
254
00:11:55,255 --> 00:11:58,122
What is wrong with you?!
255
00:11:58,157 --> 00:11:59,724
I've read about people like her.
256
00:11:59,759 --> 00:12:01,892
- It's a fetish.
- It's not a fetish.
257
00:12:01,928 --> 00:12:04,862
Oh, that's right. They think it's love.
258
00:12:06,299 --> 00:12:09,701
Okay, okay, this is not my finest moment.
259
00:12:09,736 --> 00:12:11,436
Mm.
260
00:12:13,906 --> 00:12:17,774
But in my defense,
261
00:12:17,809 --> 00:12:18,975
she came on to me.
262
00:12:19,010 --> 00:12:20,544
You're blaming the fish?
263
00:12:20,579 --> 00:12:23,947
This is the worst thing
you have ever done,
264
00:12:23,982 --> 00:12:25,094
and that's saying a lot.
265
00:12:25,130 --> 00:12:27,251
Is she the one who took a giant Cr...
266
00:12:27,286 --> 00:12:28,885
Yes, Genevieve!
267
00:12:33,825 --> 00:12:37,394
It took three maids
to clean up all that blood.
268
00:12:39,465 --> 00:12:42,733
And two butlers to get rid
of the three maids.
269
00:12:44,370 --> 00:12:46,303
But in the end,
it was like it never happened,
270
00:12:46,338 --> 00:12:48,405
and he got elected President.
271
00:12:50,108 --> 00:12:52,575
And you don't think any
of that is sinful?
272
00:12:52,610 --> 00:12:53,743
What sin? No sin.
273
00:12:53,778 --> 00:12:55,911
You're the sinner. Fake news.
274
00:12:58,849 --> 00:13:00,316
Oh, hold on.
275
00:13:00,351 --> 00:13:01,617
I thought this might take a while,
276
00:13:01,653 --> 00:13:03,653
so I ordered a little snicky-snack.
277
00:13:05,890 --> 00:13:07,290
Smitty?
278
00:13:07,325 --> 00:13:08,791
Hello, Mrs. Walker.
279
00:13:08,826 --> 00:13:11,627
Oh, you're delivering Postmates?
280
00:13:11,663 --> 00:13:14,430
What happened to your job
at the Old King Cole Bar?
281
00:13:14,465 --> 00:13:16,821
It's... it's not a good story.
282
00:13:17,669 --> 00:13:19,769
Hang on to your yarmulke, Rabbi.
283
00:13:22,707 --> 00:13:25,207
Tragedy plus Smitty equals comedy.
284
00:13:26,977 --> 00:13:30,478
Well, I... I didn't know
that they had just waxed
285
00:13:30,514 --> 00:13:33,782
the marble steps outside the bar.
286
00:13:33,818 --> 00:13:36,051
Okay, you can see this one coming,
287
00:13:36,086 --> 00:13:38,020
but you'll enjoy the ride.
288
00:13:38,823 --> 00:13:42,490
The doctors say that I shattered my hips
289
00:13:42,526 --> 00:13:44,019
on the first stair,
290
00:13:44,054 --> 00:13:46,962
but by the time I got
to the bottom of the landing,
291
00:13:46,997 --> 00:13:51,599
well, I was more jigsaw puzzle than man.
292
00:13:57,674 --> 00:14:00,114
Hold on. He's gonna top it.
293
00:14:01,078 --> 00:14:05,513
Well, maybe you noticed that
I was a few inches shorter,
294
00:14:05,549 --> 00:14:11,720
and... and... and that's because
my pelvis is gone.
295
00:14:13,724 --> 00:14:17,892
I... I have no lap
for my great grandchildren
296
00:14:17,927 --> 00:14:19,427
to sit on.
297
00:14:22,466 --> 00:14:24,566
And there it is.
298
00:14:25,902 --> 00:14:28,035
Ah, Smitty.
299
00:14:28,071 --> 00:14:30,571
Five stars.
300
00:14:34,878 --> 00:14:36,043
Don't you think laughing
301
00:14:36,079 --> 00:14:38,512
at another soul's misfortune is sinful?
302
00:14:38,547 --> 00:14:40,447
What? No.
303
00:14:40,483 --> 00:14:42,283
That's our thing
we've been doing for years.
304
00:14:42,318 --> 00:14:43,817
He loves it.
305
00:14:44,720 --> 00:14:46,520
Are you sure about that?
306
00:14:46,555 --> 00:14:48,022
Have you ever asked him?
307
00:14:49,458 --> 00:14:52,593
- No.
- Well then, how can you know?
308
00:14:52,628 --> 00:14:54,929
I guess I can't.
309
00:14:54,964 --> 00:14:57,431
Um, gosh,
310
00:14:57,466 --> 00:14:59,700
if I'd been hurting Smitty
all these years,
311
00:14:59,735 --> 00:15:01,567
that would be a sin.
312
00:15:01,603 --> 00:15:04,070
Oh, I hope I can catch him.
313
00:15:05,908 --> 00:15:08,741
Smitty! Smitty, slow down!
314
00:15:10,312 --> 00:15:13,113
No time to chat, Mrs. Walker.
315
00:15:13,148 --> 00:15:16,132
I gotta be in Brooklyn in 15 minutes.
316
00:15:16,167 --> 00:15:18,618
Oh, uh, listen, Smitty.
317
00:15:18,653 --> 00:15:21,388
I hope you don't mind that
I sometimes let
318
00:15:21,423 --> 00:15:24,391
a giggle or two escape when you tell me
319
00:15:24,426 --> 00:15:26,592
about your adventures.
320
00:15:26,628 --> 00:15:30,297
Oh, not at all. It's nice of you to ask.
321
00:15:30,332 --> 00:15:32,465
Um, truth is,
322
00:15:32,500 --> 00:15:34,734
when those bad things happen to me,
323
00:15:34,769 --> 00:15:36,936
I always think to myself,
324
00:15:36,971 --> 00:15:39,839
"Mrs. Walker's gonna enjoy this."
325
00:15:42,009 --> 00:15:44,109
Well, that's nice to know, Smitty,
326
00:15:44,145 --> 00:15:45,778
but all the same,
327
00:15:45,814 --> 00:15:47,780
when you get back to your apartment,
328
00:15:47,816 --> 00:15:50,149
there's going to be a check to make sure
329
00:15:50,184 --> 00:15:53,352
that you never have to work
for Postmates again.
330
00:15:53,387 --> 00:15:54,954
But I... I love it,
331
00:15:54,989 --> 00:15:58,825
and... and this scooter
is a real panty-dropper.
332
00:15:58,860 --> 00:16:00,860
Thank you, Mrs. Walker.
333
00:16:00,895 --> 00:16:02,495
You're welcome, Smitty.
334
00:16:04,231 --> 00:16:07,099
Oh, and, um, Smitty?
335
00:16:08,502 --> 00:16:10,001
See you in the funny papers.
336
00:16:11,638 --> 00:16:13,505
Wow.
337
00:16:13,540 --> 00:16:16,174
Look at those shiny stairs.
338
00:16:23,550 --> 00:16:25,851
You always have to get the last laugh,
339
00:16:25,886 --> 00:16:27,686
don't you, you big ham?
340
00:16:34,353 --> 00:16:35,719
It's funny.
341
00:16:35,721 --> 00:16:37,521
As a kid, I was super religious.
342
00:16:37,523 --> 00:16:39,524
I was an altar boy.
343
00:16:40,229 --> 00:16:43,277
I altered the hem of my frock
to show off my gams.
344
00:16:44,863 --> 00:16:47,698
I like the idea of this father figure
345
00:16:47,700 --> 00:16:49,933
that seemed way more interested in me
346
00:16:49,935 --> 00:16:51,367
than my real dad.
347
00:16:51,369 --> 00:16:55,772
I actually turned to this
for advice, comfort,
348
00:16:55,774 --> 00:16:58,374
and when I started having attractions
349
00:16:58,376 --> 00:16:59,709
and I looked here for help,
350
00:16:59,711 --> 00:17:02,545
I found out I was an abomination,
351
00:17:02,547 --> 00:17:05,633
and this book that had made me
feel less lonely
352
00:17:06,318 --> 00:17:09,137
suddenly made me feel completely alone.
353
00:17:09,988 --> 00:17:11,788
Yeah, I was there, too,
354
00:17:11,790 --> 00:17:15,091
but God is more than just that book.
355
00:17:15,093 --> 00:17:16,993
It's all so confusing to me.
356
00:17:16,995 --> 00:17:18,728
I mean, wanting someone so much
357
00:17:18,730 --> 00:17:21,898
and then being told
I wasn't supposed to want it,
358
00:17:21,900 --> 00:17:25,568
and so many gay guys I knew
just buried those feelings
359
00:17:25,570 --> 00:17:27,637
by getting drunk or high.
360
00:17:27,639 --> 00:17:30,239
Well, Leviticus does say,
361
00:17:30,241 --> 00:17:32,074
"If a man lies with another man,
362
00:17:32,076 --> 00:17:33,608
he should be stoned."
363
00:17:39,483 --> 00:17:43,252
So I'm listening.
What do you get out of this?
364
00:17:43,787 --> 00:17:48,457
Well, I come here, I close my eyes,
365
00:17:48,459 --> 00:17:51,660
and I think about what matters to me
366
00:17:51,662 --> 00:17:53,695
and what I'm grateful for,
367
00:17:53,697 --> 00:17:57,366
and a sense of peace comes over me.
368
00:17:57,368 --> 00:18:00,202
- Sounds nice.
- Try it.
369
00:18:00,204 --> 00:18:01,564
Now?
370
00:18:02,106 --> 00:18:04,206
Okay. What matters to...
371
00:18:04,208 --> 00:18:05,741
Close your eyes.
372
00:18:08,778 --> 00:18:11,479
What matters to me right now
is protecting my child.
373
00:18:12,949 --> 00:18:14,782
And I'm grateful that
374
00:18:14,784 --> 00:18:16,985
I'm bringing this child into the world.
375
00:18:16,987 --> 00:18:19,020
There you go. Doesn't that feel...
376
00:18:19,022 --> 00:18:21,155
The world where the ice caps are melting,
377
00:18:21,157 --> 00:18:22,790
bees are dying,
378
00:18:22,792 --> 00:18:25,126
low-rise jeans are coming back,
379
00:18:25,128 --> 00:18:28,162
not to mention the fact that
when my kid is in college,
380
00:18:28,164 --> 00:18:29,364
I'll be 70,
381
00:18:29,366 --> 00:18:30,631
and if I ever get to meet my grandkids,
382
00:18:30,633 --> 00:18:32,466
I'll probably be a head in a jar.
383
00:18:32,468 --> 00:18:34,402
Okay, okay, okay.
384
00:18:34,404 --> 00:18:36,265
Good first attempt.
385
00:18:37,007 --> 00:18:38,973
I'm sorry, Jack. I...
386
00:18:38,975 --> 00:18:41,742
I actually wish I could have
the faith you have.
387
00:18:41,744 --> 00:18:45,813
Will, you... you're going to be a father.
388
00:18:45,815 --> 00:18:48,549
That's the biggest leap
of faith there is.
389
00:18:48,551 --> 00:18:52,019
That and you buying that box
of supermarket hair dye.
390
00:18:53,322 --> 00:18:54,855
I had a coupon.
391
00:18:56,893 --> 00:18:58,859
And I slept through the timer, all right?
392
00:19:00,195 --> 00:19:01,695
It'll fade. It'll fade.
393
00:19:03,533 --> 00:19:06,066
But, look, the world
is always gonna be filled
394
00:19:06,068 --> 00:19:07,601
with things you can't control.
395
00:19:07,603 --> 00:19:09,403
That's what coming here is for...
396
00:19:09,405 --> 00:19:12,673
to release that
to something outside of you.
397
00:19:12,675 --> 00:19:14,174
Why do you think I'm
so much less stressed out
398
00:19:14,176 --> 00:19:15,676
than you all the time?
399
00:19:15,678 --> 00:19:16,944
I always assumed it was because
400
00:19:16,946 --> 00:19:18,037
I pay for everything
401
00:19:18,039 --> 00:19:19,613
and you have no
responsibilities whatsoever,
402
00:19:19,615 --> 00:19:23,249
but I see your point.
403
00:19:23,251 --> 00:19:24,517
I just don't think I can do
404
00:19:24,519 --> 00:19:27,019
the whole let go and let God thing.
405
00:19:27,021 --> 00:19:28,192
Then...
406
00:19:29,023 --> 00:19:32,291
then let go and let me, hmm?
407
00:19:32,293 --> 00:19:33,927
When it all gets to be too much,
408
00:19:33,929 --> 00:19:37,396
just give me some of that worry
you're holding onto
409
00:19:37,398 --> 00:19:40,467
and let me carry it, huh?
410
00:19:40,469 --> 00:19:42,401
Let me be your church.
411
00:19:44,372 --> 00:19:45,738
Well, I do worship you.
412
00:19:47,876 --> 00:19:49,275
- Thanks, Jack.
- Yeah.
413
00:19:49,277 --> 00:19:50,477
Oh, look.
414
00:19:50,479 --> 00:19:52,545
It's Sodom and Gay Moron.
415
00:19:55,984 --> 00:19:59,051
Crap, he knows I'm here.
Let's get out of here.
416
00:20:02,423 --> 00:20:03,889
James, what are you doing here?
417
00:20:03,891 --> 00:20:06,092
Well, naturally, I was fired.
418
00:20:06,094 --> 00:20:08,494
Oh, no.
419
00:20:08,496 --> 00:20:10,429
You'll get another job, right?
420
00:20:10,431 --> 00:20:11,830
With all the aquariums in New York?
421
00:20:11,832 --> 00:20:13,565
No, there's just the one.
422
00:20:16,104 --> 00:20:19,005
I am so, so sorry.
423
00:20:19,007 --> 00:20:20,739
No, I'm sorry, Grace.
424
00:20:20,741 --> 00:20:22,508
I got angry with you, but you were right.
425
00:20:22,510 --> 00:20:25,043
It was just an accident,
so I'm here to say...
426
00:20:26,480 --> 00:20:28,446
Can we try again?
427
00:20:31,636 --> 00:20:32,673
What?
428
00:20:33,654 --> 00:20:36,755
Are you out of your mind?
429
00:20:36,757 --> 00:20:40,425
I slept with your son and your father,
430
00:20:40,427 --> 00:20:41,760
and you forgave me.
431
00:20:41,762 --> 00:20:43,662
I pooped your apartment to death,
432
00:20:43,664 --> 00:20:45,931
and you forgave me.
433
00:20:45,933 --> 00:20:51,269
But now I violated a porpoise,
got you fired,
434
00:20:51,271 --> 00:20:53,905
and ended a species!
435
00:20:57,444 --> 00:20:58,543
And I forgive you.
436
00:21:03,283 --> 00:21:05,581
What is wrong with you?
437
00:21:06,186 --> 00:21:07,818
I think I'm falling for you!
438
00:21:07,820 --> 00:21:10,488
Raise your standards, man!
439
00:21:11,624 --> 00:21:12,931
I'm sorry.
440
00:21:12,933 --> 00:21:14,859
I'm sorry. I can't be with someone who
441
00:21:14,861 --> 00:21:16,861
has such terrible taste in women.
31052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.