All language subtitles for Wild.in.Blue.2014.BRRip.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,160 --> 00:00:50,311 Fucking shit! 2 00:01:11,400 --> 00:01:12,720 Fuck! 3 00:02:22,040 --> 00:02:24,350 Do you think you come in the sky, Charlie? 4 00:02:25,400 --> 00:02:29,760 I would first believe in God. - You do not believe in God? 5 00:02:29,800 --> 00:02:30,950 No. 6 00:02:32,800 --> 00:02:35,872 But is nonsense. - And where we come from? 7 00:02:36,520 --> 00:02:38,716 From happiest of all accidents. 8 00:02:49,160 --> 00:02:51,356 Forgive me, Father, for I have sinned . 9 00:02:53,960 --> 00:02:57,556 A man once said that there is not something like film. 10 00:02:59,360 --> 00:03:04,116 That film does not exist. All that exists is the documentation 11 00:03:04,280 --> 00:03:06,192 of the origin of the film. 12 00:03:08,520 --> 00:03:12,036 I've noticed that there are no good deeds in the world. 13 00:03:14,200 --> 00:03:18,911 One can only choose between the lesser of two sins. 14 00:03:22,080 --> 00:03:28,759 And in a world of sin is the last sin of being caught. 15 00:03:33,280 --> 00:03:35,954 How do I tell you how I feel? 16 00:03:38,520 --> 00:03:40,671 How do I tell you the truth? 17 00:03:43,800 --> 00:03:47,111 I can only continue to do so what I do best. 18 00:03:48,440 --> 00:03:51,717 I make it for you. 19 00:03:57,080 --> 00:04:03,953 After this madness, the decay, through all this hatred... 20 00:04:07,240 --> 00:04:09,550 ... you'll love me. 21 00:06:21,680 --> 00:06:23,797 Need help? - No, thanks. 22 00:06:24,320 --> 00:06:26,789 I'm waiting for the tow truck. 23 00:06:26,960 --> 00:06:28,560 That could take a while , I can help you. 24 00:06:28,600 --> 00:06:32,280 No, no! The Instant, which are already on the way! 25 00:06:32,320 --> 00:06:35,119 're Almost there, but thanks anyway! 26 00:06:35,320 --> 00:06:36,913 Okay. - Yes... 27 00:07:04,440 --> 00:07:10,835 May God protect me and my body. 28 00:07:12,160 --> 00:07:14,231 All my life, 29 00:07:16,160 --> 00:07:20,393 day and at night. 30 00:07:24,760 --> 00:07:33,476 And now I pray, I , Justine Therese... 31 00:07:34,200 --> 00:07:38,319 I pray, God, 32 00:07:38,800 --> 00:07:44,637 the father of my soul. I... 33 00:07:46,680 --> 00:07:48,512 pray... 34 00:07:49,640 --> 00:07:53,919 God, the Father of my soul. 35 00:07:55,280 --> 00:07:57,158 I pray 36 00:07:58,240 --> 00:08:02,029 God, the Holy Spirit... 37 00:08:03,480 --> 00:08:09,317 To the body sake and for the sake of the Son. 38 00:08:10,320 --> 00:08:12,312 I pray 39 00:08:13,800 --> 00:08:16,554 that the Holy Spirit 40 00:08:20,640 --> 00:08:22,916 order of God, 41 00:08:25,120 --> 00:08:28,113 To the son's sake... 42 00:08:31,440 --> 00:08:37,437 the sacred body of God That 43 00:08:39,400 --> 00:08:42,996 protect me from all evil. 44 00:08:43,160 --> 00:08:45,800 Before completely everything! 45 00:08:47,720 --> 00:08:54,559 The fact that the holy body of God... 46 00:08:55,560 --> 00:09:00,476 Protect me from all evil! 47 00:09:00,760 --> 00:09:06,154 I'm begging you. 48 00:09:15,720 --> 00:09:20,476 I beseech thee, O Lord, 49 00:09:21,200 --> 00:09:30,599 protect me from all evil ! Please protect me. 50 00:09:35,800 --> 00:09:36,916 I... 51 00:09:43,440 --> 00:09:45,636 I wanted to make an honest film. 52 00:09:46,360 --> 00:09:48,317 Absolutely without lies. 53 00:09:49,400 --> 00:09:53,155 I thought I had something to say , something useful for everyone. 54 00:09:54,200 --> 00:09:58,080 With a film that buries all the dead things that we carry within us. 55 00:11:30,280 --> 00:11:33,273 The idea of theater is lost... 56 00:11:33,960 --> 00:11:38,955 And as long as the theater so carries on themselves restrict 57 00:11:39,120 --> 00:11:43,040 by me a few intimate scenes shows of the same puppets 58 00:11:43,080 --> 00:11:45,879 and me into a voyeur transformed, 59 00:11:48,240 --> 00:11:51,756 it's no wonder that I exercising my power to them. 60 00:11:53,760 --> 00:11:59,040 But we madmen are feared because of our great ideas. 61 00:12:00,360 --> 00:12:04,070 And we will use the delusion to hide the noose 62 00:12:04,280 --> 00:12:06,476 has placed around our neck life. 63 00:12:16,080 --> 00:12:18,834 You see, little Charlie, 64 00:12:19,800 --> 00:12:24,591 You see, Charlie, Charlie is bathed by Daddy. 65 00:12:25,800 --> 00:12:27,519 Want to sit down? 66 00:12:29,360 --> 00:12:33,639 Come on. Come, come, sit down. Wow! 67 00:12:35,120 --> 00:12:36,474 Okay, you know what... 68 00:12:36,960 --> 00:12:40,078 Oh, do not like you the water? Daddy bathes you but only! 69 00:12:40,240 --> 00:12:45,679 What a baby! Look at you! You stand there like a big boy! 70 00:12:46,600 --> 00:12:48,796 You're a big boy. 71 00:12:48,960 --> 00:12:52,920 I tell Mommy that you can already talk. You like it when you stand, right? 72 00:12:53,880 --> 00:12:59,512 Yes, you're so cute. I love you . Yes, everything is okay. 73 00:13:00,080 --> 00:13:03,118 You must also not swim if you do not want. 74 00:13:03,880 --> 00:13:10,195 - So it's easy. You are master of the house. Yes. - Look here! 75 00:13:10,920 --> 00:13:15,039 - Look, there's Mommy! As it is, look! - Charlie! 76 00:13:15,200 --> 00:13:17,200 You see the camera? - Look at me! 77 00:13:17,240 --> 00:13:18,674 Look, the camera! 78 00:13:20,960 --> 00:13:22,553 Uh look, times! 79 00:13:23,120 --> 00:13:28,434 Wow, hey, Mom! Hi! 80 00:13:29,440 --> 00:13:33,559 Hey, Mom! Mami! 81 00:13:39,160 --> 00:13:46,158 Charlie! It's your birthday . Mommy loves you! 82 00:13:46,600 --> 00:13:51,914 Bubble out the candles, Charlie, and then brings Mami you to the beach. 83 00:14:18,800 --> 00:14:21,872 Hey! Pass on bare! You rat! 84 00:14:22,040 --> 00:14:24,714 Come on further, you wanker, I told you to hit him harder! 85 00:14:24,920 --> 00:14:26,640 You rat! - Come on! 86 00:14:26,680 --> 00:14:29,240 You've now it! What did I say? 87 00:14:29,280 --> 00:14:30,920 I've told you to hit him harder ! 88 00:14:30,960 --> 00:14:33,360 What did I tell you, huh? Rat! 89 00:14:33,400 --> 00:14:36,520 If you only times feel the whip, you always want more of it! 90 00:14:36,560 --> 00:14:41,919 You always want more of it! Hit him! Hardener! Come on, you filthy idiot! 91 00:14:43,920 --> 00:14:46,480 And that's the beauty of film. 92 00:14:47,600 --> 00:14:50,672 A world in which the camera tells the truth. 93 00:14:52,040 --> 00:14:54,555 And lies are not allowed. 94 00:14:57,760 --> 00:15:02,118 Hello, how are you? 95 00:15:02,880 --> 00:15:05,349 Tonight I'm the lucky one. 96 00:15:10,560 --> 00:15:13,678 Hell, wake up, Ben. In it goes! 97 00:16:19,560 --> 00:16:24,351 So, that would then be 200 for my girlfriend, 200 for me, 98 00:16:24,840 --> 00:16:27,594 In advance and cash! 99 00:16:35,040 --> 00:16:39,717 And another thing, it costs 100 extra dollars for the small camera. 100 00:16:40,080 --> 00:16:41,355 Okay. 101 00:16:52,120 --> 00:16:54,032 Shit, make me horny! 102 00:16:56,880 --> 00:16:58,439 Look at me! 103 00:17:00,320 --> 00:17:02,357 You Scheißhure! 104 00:17:05,600 --> 00:17:07,353 Show me your tits! 105 00:17:11,120 --> 00:17:12,395 Slow! 106 00:17:46,960 --> 00:17:48,997 Casting the stuff on the bitch. 107 00:18:23,440 --> 00:18:25,160 Yes, you like that? 108 00:18:25,200 --> 00:18:28,272 Oh, do you like it when I ride on your tail ? 109 00:18:31,400 --> 00:18:33,960 Should I tell you how big your dick is ? 110 00:18:38,400 --> 00:18:39,993 Ah, fuck you! 111 00:20:52,680 --> 00:20:54,876 Assholes. - Who? 112 00:20:55,040 --> 00:20:57,157 They chucked as condoms. 113 00:20:58,680 --> 00:21:01,320 Do you have never used a condom shit on the road? 114 00:21:02,080 --> 00:21:04,640 Um, yes, I did. 115 00:21:05,400 --> 00:21:06,834 Yes, you too! 116 00:21:08,600 --> 00:21:10,956 In the Halloween night. - And on the day. 117 00:21:12,400 --> 00:21:16,792 Oh yeah, right, that was middle of the day. - And even right in front of a school. 118 00:21:17,560 --> 00:21:18,960 True. 119 00:21:19,440 --> 00:21:25,118 Yes, okay, I guess. See times, a pair, no doubt. 120 00:21:25,280 --> 00:21:30,480 It was a couple. Namely, in their own fucking restaurant. 121 00:21:33,320 --> 00:21:36,757 That was a really, really chaotic night. 122 00:21:36,920 --> 00:21:38,115 Yes. 123 00:21:40,080 --> 00:21:42,200 The broken glass. 124 00:21:42,240 --> 00:21:44,152 It was also really handy. - Yes. 125 00:21:45,320 --> 00:21:48,711 The cop! The helicopter, the rescue helicopter. 126 00:21:48,880 --> 00:21:50,473 Oh, the helicopter type. 127 00:21:50,640 --> 00:21:52,320 Nothing is more beautiful to hear as a screaming accent! 128 00:21:52,360 --> 00:21:54,079 The helicopter rescue type. 129 00:21:54,240 --> 00:21:56,080 Oh, hey, hey, wait, I want to try it. 130 00:21:56,120 --> 00:21:57,793 Under the bridge here stand in front of me! 131 00:21:59,480 --> 00:22:00,840 Recovery Type. 132 00:22:00,880 --> 00:22:02,109 The Recovery Type. 133 00:22:04,320 --> 00:22:08,439 Survived, although he is gebrettert with 150 km / h on the motorway , 134 00:22:08,600 --> 00:22:10,512 but two days with us he holds not. 135 00:22:10,960 --> 00:22:11,950 Come here. 136 00:22:16,640 --> 00:22:17,790 What are you doing? 137 00:22:19,440 --> 00:22:21,960 Here, look at this briefly. - What? 138 00:22:22,000 --> 00:22:23,150 Das. 139 00:22:24,240 --> 00:22:26,630 Come on, what. For a pussy whipped - Come on! 140 00:22:29,000 --> 00:22:30,639 Come on, come. 141 00:22:31,320 --> 00:22:32,515 Come on. Come on! 142 00:22:34,080 --> 00:22:35,036 Come on! 143 00:22:35,280 --> 00:22:36,430 No, really! 144 00:22:38,760 --> 00:22:41,070 Come on, you whistle! 145 00:22:43,360 --> 00:22:45,158 With family it was best. 146 00:22:45,880 --> 00:22:49,999 There harming families? - Yes. In the back room. 147 00:22:51,080 --> 00:22:53,360 And somehow everything stunk after piss. 148 00:22:53,400 --> 00:22:56,757 Oh, the families. - Yes! 149 00:22:59,360 --> 00:23:01,750 The woman had not the slightest idea. - Yes. 150 00:23:02,440 --> 00:23:04,272 Did I really liked looked at. 151 00:23:14,480 --> 00:23:15,800 Here it is good. 152 00:23:20,680 --> 00:23:22,034 Here, take time. 153 00:23:23,520 --> 00:23:24,840 Do you have it? 154 00:24:04,440 --> 00:24:08,514 Do you think that he will forgive us? 155 00:24:13,760 --> 00:24:16,320 Depends on whether you still believe in God. 156 00:24:23,960 --> 00:24:26,440 I hope you're right. I hope there's a shit God, 157 00:24:26,480 --> 00:24:28,551 then I spit it into damn face. 158 00:24:39,440 --> 00:24:43,720 God can still forgive us . There must be some... 159 00:24:43,760 --> 00:24:46,753 What, you're hanging around with God? 160 00:24:48,480 --> 00:24:54,397 You take people's lives and are still looking for God? 161 00:24:57,200 --> 00:24:59,192 Is quite amusing, I think. 162 00:25:01,360 --> 00:25:05,036 But he can still save us. 163 00:25:06,480 --> 00:25:09,791 Save us? Exactly. What are rescue? 164 00:25:11,000 --> 00:25:14,311 Against this icy rock called earth? Here there is nothing to save. 165 00:25:15,800 --> 00:25:18,395 There's nothing in you, what needs to be rescued. 166 00:25:22,200 --> 00:25:25,238 I was just thinking about it. 167 00:25:26,160 --> 00:25:28,800 Do you think God sits up there and listening to us? 168 00:25:30,520 --> 00:25:32,193 Us two idiots? 169 00:25:32,720 --> 00:25:34,598 Do you think he is praying for you? 170 00:25:36,760 --> 00:25:38,717 I think still to him. 171 00:25:43,640 --> 00:25:46,633 What do you think still to God? He? Wanker! 172 00:25:48,320 --> 00:25:50,198 Who is your favorite God? 173 00:25:50,800 --> 00:25:55,120 Who is it? Tell Charlie! Say "Thank you, Charlie!" 174 00:25:55,160 --> 00:25:56,674 Thank you, Charlie. 175 00:25:56,840 --> 00:26:00,629 Say "Thank You Say" Thank you, Charlie " - Thank you, Charlie! 176 00:26:03,040 --> 00:26:05,111 Thank you... - I've never heard or 177 00:26:05,680 --> 00:26:07,273 I've never heard 178 00:26:10,960 --> 00:26:14,556 I!?! will my shit movie new cut. And you are flying out! 179 00:26:17,720 --> 00:26:19,552 Say "Thank you, Charlie!" - Thank you, Charlie. 180 00:26:19,760 --> 00:26:23,913 Say it! - Thank you, Charlie. Thank you, Charlie! 181 00:26:29,680 --> 00:26:32,149 Because of you I have not enjoyed my Orange! 182 00:26:58,280 --> 00:27:00,280 I first saw how they walked. 183 00:27:00,320 --> 00:27:02,710 They appeared as if they fallen from heaven. 184 00:27:07,800 --> 00:27:12,431 She was beautiful. The only thing the it was worth being stared at. 185 00:27:23,600 --> 00:27:27,600 I wanted to scream: "You idiots Do not you see what running around here?" 186 00:27:27,640 --> 00:27:29,233 She was a sweetheart... 187 00:28:18,680 --> 00:28:21,520 I love to watch you when other people are in your area. 188 00:28:21,560 --> 00:28:25,360 You're not there and also. Distracted, but almost aloof. 189 00:28:25,400 --> 00:28:26,960 But I knew better. 190 00:28:27,000 --> 00:28:29,560 Occasionally a really true gesture and a smile. 191 00:28:29,720 --> 00:28:31,552 I wish you'd smile more. 192 00:28:38,400 --> 00:28:42,960 I have so many words for you. My terrified you in any 193 00:28:43,000 --> 00:28:45,200 to disappoint way make me silent. 194 00:28:45,240 --> 00:28:48,312 But one day I'll find the right words . 195 00:29:07,920 --> 00:29:10,594 Two streets from here turn onto you at the stop sign turn right. 196 00:29:15,480 --> 00:29:16,880 Wait here, Benny. 197 00:30:56,160 --> 00:30:58,755 I followed her to a coffee shop on Broadway. 198 00:30:58,960 --> 00:31:02,078 I drank black coffee, they had a chai latte. 199 00:31:04,480 --> 00:31:07,120 I wanted to invite I took over the bill. 200 00:31:07,280 --> 00:31:08,760 I wanted to invite her for anything. 201 00:31:10,280 --> 00:31:17,278 She smelled formally for sex. Not of rotten, dirty sex, 202 00:31:17,440 --> 00:31:20,638 but after precious sex. 203 00:31:20,840 --> 00:31:22,957 But it was still sex. 204 00:31:26,720 --> 00:31:29,872 So this is your room? - Yes. 205 00:31:30,040 --> 00:31:31,474 I like. 206 00:31:32,560 --> 00:31:35,871 Thank you. - And what do you do for a living? 207 00:31:42,080 --> 00:31:45,437 I turn movies. - Something familiar? 208 00:31:45,600 --> 00:31:46,829 No. 209 00:31:48,040 --> 00:31:53,035 And what are the movies? - A bit of everything and nothing. 210 00:31:54,440 --> 00:31:57,433 Want a cigarette? - Please. 211 00:32:24,280 --> 00:32:25,999 Tell me your name. 212 00:32:27,280 --> 00:32:29,078 Whom you know but already. 213 00:32:30,480 --> 00:32:35,475 Say it in the camera. - Hi, my name is Ashley. 214 00:32:42,240 --> 00:32:44,516 And what you are doing here today, Ashley? 215 00:32:45,920 --> 00:32:49,596 I play. And what do you here today, Charlie? 216 00:32:50,880 --> 00:32:54,794 I film a beautiful woman. - Life is good. 217 00:32:58,040 --> 00:32:59,838 Tell me about you. 218 00:33:02,120 --> 00:33:05,272 I was born in a small town , and a year ago 219 00:33:05,480 --> 00:33:07,995 I came here to work. 220 00:33:10,240 --> 00:33:12,038 And where do you work? 221 00:33:13,240 --> 00:33:15,277 In a hair salon. 222 00:33:16,640 --> 00:33:20,680 And this is worth it for you? - All depends on the day. 223 00:33:25,960 --> 00:33:28,475 So you're not an actress? 224 00:33:31,320 --> 00:33:32,595 No. 225 00:33:41,000 --> 00:33:43,760 Why do not you tell me, what was the scariest , 226 00:33:43,800 --> 00:33:45,314 you've ever seen? 227 00:33:45,800 --> 00:33:48,080 The scariest, I've ever seen? 228 00:33:48,120 --> 00:33:49,156 Yes. 229 00:33:53,440 --> 00:33:56,035 When my mother my brother gave birth to . 230 00:33:58,720 --> 00:34:01,360 What is the scariest, you've ever seen? 231 00:34:05,160 --> 00:34:09,837 And what has made you so afraid? - The noise. 232 00:34:10,920 --> 00:34:12,639 It was loud. 233 00:34:15,400 --> 00:34:18,120 I thought a birth should be something nice. 234 00:34:18,920 --> 00:34:22,596 Something that you love and not fear. - Yes. 235 00:34:26,480 --> 00:34:28,233 Want to have children? 236 00:34:30,400 --> 00:34:31,993 I do not know. 237 00:34:32,160 --> 00:34:35,597 Influences the the reason Why do they do? 238 00:34:36,960 --> 00:34:38,280 Maybe. 239 00:34:39,520 --> 00:34:40,954 Gives me afraid. 240 00:34:45,560 --> 00:34:51,670 Tell me, Ashley, what pleases you most about horror movies? 241 00:34:53,360 --> 00:34:55,158 Knowing that they end. 242 00:34:55,840 --> 00:34:57,797 But the beginning is the best part. 243 00:34:59,400 --> 00:35:01,320 The Beginning? - Yes, the beginning. 244 00:35:01,360 --> 00:35:02,800 No, I like the end. 245 00:35:02,840 --> 00:35:05,560 In the beginning you do not know what is scare scary. 246 00:35:06,320 --> 00:35:09,677 I like the expectation. - Yes? I like Disney. 247 00:35:10,480 --> 00:35:15,191 Blasphemy. You're too sexy to be blasphemous. 248 00:35:21,480 --> 00:35:27,431 Tell me what is your favorite Disney movie? - The Beauty and the Beast. 249 00:35:31,560 --> 00:35:33,995 They are raping this poor girl . 250 00:35:35,000 --> 00:35:36,957 There's a whole song about it. 251 00:35:37,840 --> 00:35:39,600 This makes you not afraid? 252 00:35:39,640 --> 00:35:44,157 I guess that's true, but when 7 years I have not seen such. 253 00:35:45,400 --> 00:35:48,632 And I thought 7-year-old think differently. 254 00:35:58,320 --> 00:35:59,959 You're crazy. 255 00:36:03,080 --> 00:36:04,560 I know. 256 00:36:17,720 --> 00:36:20,474 Most people like it not to be filmed. 257 00:36:23,560 --> 00:36:25,677 I'm not "most people". 258 00:36:28,640 --> 00:36:31,314 Stop. - Why? 259 00:36:32,320 --> 00:36:33,993 I love movies. 260 00:36:35,640 --> 00:36:36,960 Why? 261 00:36:38,400 --> 00:36:44,317 They tell the future, this hopeless future of the world. 262 00:36:46,440 --> 00:36:47,954 Fuck me! 263 00:37:16,680 --> 00:37:18,433 What are you thinking? 264 00:37:21,240 --> 00:37:22,833 I do not know. 265 00:37:28,360 --> 00:37:29,714 Food. 266 00:37:33,160 --> 00:37:34,833 What kind of food? 267 00:37:38,080 --> 00:37:39,719 Pancakes. 268 00:37:40,560 --> 00:37:45,430 Eggs. I love breakfast the night. 269 00:37:51,400 --> 00:37:53,835 Shall we go eat? - No! 270 00:37:56,160 --> 00:37:58,152 I want to stay here for now. 271 00:38:22,440 --> 00:38:24,397 Caress my head. 272 00:38:28,680 --> 00:38:31,673 Make it as hard as you want. It will not hurt me. 273 00:38:37,160 --> 00:38:39,800 Tell me when to stop. - I'll never tell. 274 00:38:40,360 --> 00:38:42,272 Feels good. 275 00:40:03,720 --> 00:40:07,430 Hey Ben, hello to Ashley... tell 276 00:40:11,400 --> 00:40:14,154 hello to Ashley. 277 00:40:18,680 --> 00:40:22,594 Power you two a movie? - We always make films. 278 00:40:23,360 --> 00:40:25,397 Ben here is my star. 279 00:40:26,400 --> 00:40:29,632 I And? - Supporting Role. 280 00:40:38,640 --> 00:40:42,634 But perhaps is it but a major role. 281 00:40:50,440 --> 00:40:52,318 What do you think of Charlie? 282 00:40:53,120 --> 00:40:54,679 I like him. 283 00:41:00,760 --> 00:41:04,515 Hey Ben, fuck off now. 284 00:41:08,000 --> 00:41:09,753 Somehow pathetic, right? 285 00:41:24,080 --> 00:41:25,958 You like breakfast than dinner. 286 00:41:33,000 --> 00:41:35,913 Is that so? - Yes, it is. 287 00:41:36,840 --> 00:41:38,638 What does it mean to you? 288 00:41:39,840 --> 00:41:41,354 It's not you 289 00:41:47,960 --> 00:41:50,794 Why she's so fucking what specifics Deres? 290 00:41:54,160 --> 00:41:56,320 You losing your mind, Charlie. 291 00:41:56,360 --> 00:41:57,874 I hardly think so. 292 00:41:59,280 --> 00:42:01,431 You should be significant. 293 00:42:05,120 --> 00:42:06,793 I am synonymous. 294 00:42:10,560 --> 00:42:12,392 And you're a fucking pussy. 295 00:42:19,320 --> 00:42:20,913 Come on. 296 00:42:25,200 --> 00:42:26,873 Come on, man. 297 00:42:29,320 --> 00:42:30,913 Only once. 298 00:42:33,520 --> 00:42:35,352 Get in the car, Ben. 299 00:43:35,800 --> 00:43:38,952 Hey, all right? - You talk to me? 300 00:43:40,080 --> 00:43:43,835 Who should I talk because otherwise? - Uh, how do I know that? 301 00:43:44,720 --> 00:43:46,473 That's my little secret. 302 00:43:50,560 --> 00:43:54,031 And what is that there? - This is my friend. He likes cameras. 303 00:43:54,200 --> 00:43:55,236 Okay. 304 00:43:55,440 --> 00:43:59,320 I also like other things. - Oh, what? 305 00:43:59,360 --> 00:44:03,240 Movies, music, a bit of everything and nothing . 306 00:44:07,520 --> 00:44:09,318 Heard as well as a dance floor on this? 307 00:44:10,320 --> 00:44:12,640 A dance floor always belongs to this. 308 00:44:12,680 --> 00:44:14,160 The question is... 309 00:44:15,000 --> 00:44:18,840 Are you a Whiskey Girl or a vodka girl? 310 00:44:18,880 --> 00:44:20,519 Hm, whiskey. 311 00:44:21,600 --> 00:44:25,674 Vodka for club sluts. - Nice. Come here. 312 00:44:31,800 --> 00:44:33,029 What is your name? 313 00:44:33,680 --> 00:44:34,830 Rachel. 314 00:44:40,480 --> 00:44:43,757 Nice tattoos. - Thank you. 315 00:44:51,760 --> 00:44:53,319 Say hello to Ben. 316 00:44:53,880 --> 00:44:56,714 Course. Hello Ben. 317 00:45:31,040 --> 00:45:32,793 Here is your dance floor, baby. 318 00:45:47,000 --> 00:45:48,400 Music! 319 00:45:54,120 --> 00:45:56,157 Fuck, I love this shit song! 320 00:46:14,560 --> 00:46:18,554 I hate you. I hate you so much! 321 00:46:40,640 --> 00:46:46,440 I love beautiful skirts. You show how dirty is the sex. 322 00:46:46,480 --> 00:46:48,199 Turn-ons! 323 00:49:00,120 --> 00:49:05,434 I love beautiful skirts. You show how dirty is the sex. 324 00:49:07,680 --> 00:49:09,558 Turn-ons. 325 00:49:12,320 --> 00:49:17,679 You'll destroy them, you know that - If you let me.. 326 00:49:20,000 --> 00:49:21,798 If she had a choice... 327 00:49:26,760 --> 00:49:28,797 You always have a choice. 328 00:49:31,560 --> 00:49:33,074 And I never. 329 00:49:35,920 --> 00:49:39,197 And you know, even if I have a choice, 330 00:49:39,800 --> 00:49:42,634 I would not have chosen the normal life. 331 00:49:47,680 --> 00:49:53,358 Sure, I could have been better. 332 00:49:54,400 --> 00:49:57,871 I could have done many things differently , Charlie. 333 00:49:58,640 --> 00:50:01,951 I could have done a lot without you! 334 00:50:06,200 --> 00:50:07,156 Say... 335 00:50:09,480 --> 00:50:11,360 Say "Thank you, Charlie!" 336 00:50:11,400 --> 00:50:13,392 Say it! - Fuck you! 337 00:50:13,560 --> 00:50:16,400 Say it! Or I'll break you the Scheißarm! 338 00:50:16,440 --> 00:50:18,352 Say "Thank you, Charlie!" - Fuck you! 339 00:50:19,280 --> 00:50:21,920 - Ah, fuck! - Say "Thank you, Charlie Say" Thank you, Charlie " 340 00:50:21,960 --> 00:50:24,429 Say" Thank you, Charlie " 341 00:50:25,800 --> 00:50:27,473 Thank Charlie 342 00:50:57,320 --> 00:50:59,073 Thank you, Charlie!!!. 343 00:51:01,120 --> 00:51:04,158 Thank you, thank you, thank you, thank you... 344 00:51:04,960 --> 00:51:06,440 Good boy. 345 00:51:08,600 --> 00:51:10,478 Good boy! 346 00:52:24,320 --> 00:52:25,959 Lie on the bed. 347 00:52:51,040 --> 00:52:54,431 Do you like this? - Yeah, and do you like it? 348 00:53:04,800 --> 00:53:06,359 Loose with your ass! 349 00:53:08,760 --> 00:53:11,150 Do you like this? - Yes... 350 00:53:27,320 --> 00:53:29,789 You want to be a star, right? - Yes. 351 00:53:30,560 --> 00:53:32,520 Want to be famous? 352 00:53:32,560 --> 00:53:34,472 But only for you. 353 00:53:35,680 --> 00:53:38,514 Say "Thank you, Charlie!" - Thank you, Charlie. 354 00:53:39,120 --> 00:53:41,919 Say "Thank you, Charlie!" - Thank you, Charlie! 355 00:53:43,120 --> 00:53:49,196 Say "Thank you, Charlie!" - Thank you, Charlie! 356 00:54:34,040 --> 00:54:35,360 Leave me alone! 357 00:54:36,000 --> 00:54:40,677 Say "Thank you, Charlie!" - Thank you, Charlie! 358 00:54:40,960 --> 00:54:42,679 Thank you, Charlie! 359 00:54:42,880 --> 00:54:45,679 Oh, yes, yes, yes, yes! 360 00:54:48,040 --> 00:54:49,235 Stop! 361 00:55:15,760 --> 00:55:20,630 Let me go! Fick you! Get off me! 362 00:55:24,040 --> 00:55:26,555 Get off me! - Say "Thank you, Charlie." 363 00:55:27,000 --> 00:55:29,040 Shit! - Do not you like that? 364 00:55:29,080 --> 00:55:30,673 You fucking prick! 365 00:55:34,400 --> 00:55:38,633 Fuck you! - Well, how do you like that? 366 00:55:40,720 --> 00:55:44,157 That was good, right? Or not? 367 00:56:14,720 --> 00:56:16,916 Fuck you! - You fucking whore! 368 00:56:21,920 --> 00:56:26,517 You fucking whore! Yes! Fuck you! Fuck you! 369 00:56:27,920 --> 00:56:30,560 Whore. Whore, whore! 370 00:56:39,560 --> 00:56:42,871 Fuck you! 371 00:56:45,960 --> 00:56:47,599 Serves you right! 372 00:56:48,680 --> 00:56:53,680 Fuck you! Fuck your home in the Hills! 373 00:56:53,720 --> 00:56:56,155 Fuck your clock! Your Mercedes Benz! 374 00:56:56,880 --> 00:57:00,351 It serves you right! You got what you wanted! 375 00:57:00,560 --> 00:57:05,360 The fucking gutter in which I let you lie ! I'm going to kill you, 376 00:57:05,400 --> 00:57:10,077 strangle and leave bleeding! Fuck you because you were never grateful 377 00:57:10,280 --> 00:57:11,953 for what I have given you! 378 00:57:12,960 --> 00:57:14,917 Each one of you! 379 00:57:17,720 --> 00:57:20,235 You'll understand never! 380 00:57:22,800 --> 00:57:25,360 For you there is no turning back... 381 00:57:37,360 --> 00:57:40,910 I'll never be like you! 382 00:57:43,320 --> 00:57:48,839 You've done that. And you've never thanked me for it! 383 00:57:50,960 --> 00:57:53,475 I've given everything for you! 384 00:59:54,400 --> 00:59:56,517 What the hell is this shit? 385 01:00:00,360 --> 01:00:01,953 Driving carefully! 386 01:00:04,680 --> 01:00:06,751 Shit, Ben, driving more slowly! 387 01:00:07,520 --> 01:00:08,795 What are you doing? 388 01:00:10,440 --> 01:00:12,511 Stop now to the fucking car. 389 01:00:14,640 --> 01:00:17,553 Over there. Before charging, stop then on. 390 01:00:24,280 --> 01:00:25,714 Hold on now. 391 01:00:46,680 --> 01:00:47,796 Come on out! 392 01:00:48,840 --> 01:00:50,479 Get out of the fucking car! 393 01:00:51,000 --> 01:00:53,595 What is wrong with you the hell not? 394 01:00:54,640 --> 01:00:56,438 What's wrong with you, eh? 395 01:00:58,240 --> 01:01:01,119 I just can not feel anything. 396 01:01:03,720 --> 01:01:04,836 Keep talking. 397 01:01:05,000 --> 01:01:07,993 I feel nothing. It feels everything equal. 398 01:01:08,160 --> 01:01:11,960 What do you want from me, huh? What the hell are you want from me? 399 01:01:12,000 --> 01:01:13,195 I do not know. 400 01:01:14,680 --> 01:01:18,230 I just want everything is as before. 401 01:01:19,760 --> 01:01:22,798 The air is out. 402 01:01:23,920 --> 01:01:26,754 Aha. And what do you want from me? 403 01:01:31,800 --> 01:01:34,838 Now it's my turn! - Oh. 404 01:01:38,000 --> 01:01:42,756 I want that you hurt me really wehtust. 405 01:01:46,040 --> 01:01:47,952 Good boy, Ben. 406 01:01:50,920 --> 01:01:54,914 Good boy. Steig now the shit car. 407 01:04:32,720 --> 01:04:34,439 Francois Jacob 408 01:04:36,080 --> 01:04:38,834 has said that the pleasure can be found 409 01:04:40,080 --> 01:04:42,720 between the spinal cord and the brain. 410 01:04:45,440 --> 01:04:47,591 Where is the displeasure? 411 01:04:51,720 --> 01:04:54,360 What if it's the same place ? 412 01:05:02,160 --> 01:05:04,197 I love your legs. 413 01:05:06,720 --> 01:05:09,997 What about my hip ? Do you love the well? 414 01:05:11,880 --> 01:05:13,599 Yes, I do. 415 01:05:17,240 --> 01:05:21,951 - And my butt? - I love every centimeter of your body. 416 01:05:25,080 --> 01:05:27,151 I want to explore you. 417 01:05:29,360 --> 01:05:33,354 Each spot, each track. 418 01:05:33,520 --> 01:05:38,959 Everything we do. Whether it is now sex or violence... 419 01:05:41,720 --> 01:05:44,030 It all ends on our bodies. 420 01:05:47,200 --> 01:05:49,476 The lies were so brilliant. 421 01:05:51,880 --> 01:05:54,839 You were brilliant because they were stupid. 422 01:05:55,280 --> 01:05:58,956 And simple. You've deceived you. 423 01:06:02,440 --> 01:06:05,114 That's why we are both Kurtz's skull. 424 01:06:06,440 --> 01:06:08,955 Unfortunately, this is the whole meaning of history . 425 01:06:11,640 --> 01:06:19,275 That's all the rules unnecessarily and unnecessary. 426 01:07:21,760 --> 01:07:23,080 Verpisse you! 427 01:08:02,760 --> 01:08:04,353 A long time ago. 428 01:08:07,840 --> 01:08:09,911 How do I get the honor? 429 01:08:11,600 --> 01:08:13,751 I only wanted to see your face. 430 01:08:14,640 --> 01:08:16,074 Okay. 431 01:08:23,520 --> 01:08:25,910 I wanted to see one last time eyes. 432 01:08:39,200 --> 01:08:44,434 Some things never change. - No. 433 01:08:49,600 --> 01:08:52,672 What? What do you want, Charlie? 434 01:08:58,560 --> 01:08:59,550 Music? 435 01:09:04,040 --> 01:09:05,235 What? 436 01:09:07,520 --> 01:09:08,954 Suicide. 437 01:09:10,080 --> 01:09:11,434 Suicide? 438 01:09:15,240 --> 01:09:18,233 That's, uh, that's really good. 439 01:09:26,680 --> 01:09:30,071 Yes, that's really good. 440 01:09:34,560 --> 01:09:35,994 Okay... 441 01:10:02,800 --> 01:10:07,397 You know what came first: the turntable or the board? 442 01:10:11,120 --> 01:10:13,555 Turntables came first. 443 01:10:14,520 --> 01:10:16,591 Long before the board. 444 01:10:18,560 --> 01:10:20,995 Thomas Edison made the first plate. 445 01:10:22,920 --> 01:10:25,276 She ran up and down on a cylinder. 446 01:10:27,520 --> 01:10:32,356 You know, at that time sold furniture retailer, uh, 447 01:10:33,800 --> 01:10:36,634 they sold turntable as furniture. 448 01:10:41,480 --> 01:10:47,200 And they wanted to Edison's design not license , so they have begun 449 01:10:47,240 --> 01:10:49,436 to make their own plates. 450 01:10:50,960 --> 01:10:52,280 Companies like 451 01:10:55,200 --> 01:10:58,910 Columbia Furniture Company and Paramount Furniture Company 452 01:11:01,680 --> 01:11:05,833 began to make their own plates . They looked so. 453 01:11:07,600 --> 01:11:10,434 Not for Sale! No. 454 01:11:13,720 --> 01:11:17,953 It was all about the furniture. They made furniture. 455 01:11:21,320 --> 01:11:23,277 Why it never went. 456 01:11:25,120 --> 01:11:29,592 It was never about music, Charlie. 457 01:11:34,480 --> 01:11:36,597 It was about furniture. 458 01:11:40,880 --> 01:11:43,839 And musicians were just a tool. 459 01:11:47,360 --> 01:11:51,070 Well, Dad, now it's just a to motherboards and computer logic, 460 01:11:51,280 --> 01:11:54,637 so it's shit. Do not worry drum. 461 01:11:57,120 --> 01:11:59,396 Hm, okay. 462 01:12:03,320 --> 01:12:04,754 Ashley... 463 01:12:07,400 --> 01:12:10,040 Who? - I love them. 464 01:12:10,200 --> 01:12:12,157 She reminds me of Mom 465 01:12:24,680 --> 01:12:26,194 You piece of shit! 466 01:12:28,280 --> 01:12:31,520 Speech ever again about your mother! Take their name in your mouth! 467 01:12:31,560 --> 01:12:33,313 Thank you, sir. 468 01:12:37,000 --> 01:12:38,639 I love you, Dad. 469 01:12:39,560 --> 01:12:44,480 Do you get out here! Crawl out of here, you useless, soulless, 470 01:12:44,520 --> 01:12:46,557 goddamn piece of shit! 471 01:12:47,920 --> 01:12:51,800 You love absolutely nothing! Just nothing! 472 01:12:52,480 --> 01:12:57,794 You've no love in you! Verpiss now finally! Crawl out of here! 473 01:12:59,440 --> 01:13:03,957 Do you get out! I beating yourself together, you wanker! 474 01:13:05,560 --> 01:13:06,800 Thank you. 475 01:13:06,840 --> 01:13:09,240 Do not look so at , dirty bum! 476 01:13:09,280 --> 01:13:13,274 Should make me afraid? You're just a little Dreckspisser. 477 01:13:13,800 --> 01:13:16,360 Nothing more than a small Dreckspisser. 478 01:13:16,400 --> 01:13:20,679 What do you think seriously, you're making me afraid? Should I really be afraid? 479 01:13:20,840 --> 01:13:24,470 Hey? Come on, make me afraid, motherfucker! 480 01:13:27,720 --> 01:13:30,360 You do not even know what love is. 481 01:13:45,320 --> 01:13:51,032 I just had a nightmare. I've invented everything. 482 01:13:51,200 --> 01:13:57,151 I'm a weirdo. A Pussy and useless. 483 01:13:59,960 --> 01:14:01,758 I do not wanna die. 484 01:14:22,200 --> 01:14:23,395 I love you. 485 01:14:26,760 --> 01:14:28,035 Do you know? 486 01:14:40,800 --> 01:14:43,076 I'd do anything for you! 487 01:14:44,040 --> 01:14:45,554 I am aware of. 488 01:15:44,720 --> 01:15:46,871 Why did you do that, Charlie? 489 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 Because films let you do things that you can not do in real life. 490 01:15:56,120 --> 01:15:58,032 I've done that for you. 491 01:15:59,320 --> 01:16:00,959 Because I love you. 492 01:16:26,600 --> 01:16:28,319 Thank you, Charlie. 493 01:17:07,520 --> 01:17:08,715 Charlie. 494 01:17:11,240 --> 01:17:14,836 Charlie, stop it! - Why? 495 01:17:15,000 --> 01:17:19,720 Au, Charlie. Charlie! - You can not hurt me. 496 01:17:19,760 --> 01:17:21,319 What? Stop it! 497 01:17:22,680 --> 01:17:24,080 Get off! 498 01:17:28,200 --> 01:17:29,316 Charlie! 499 01:17:30,080 --> 01:17:32,515 Stop it! - I'm the fucking king! 500 01:17:33,360 --> 01:17:36,194 Let me! - I'm the best! 501 01:17:36,360 --> 01:17:38,397 Charlie! Let me go! 502 01:17:39,720 --> 01:17:43,236 Charlie, you stupid bum, get off! 503 01:17:44,040 --> 01:17:47,158 Ouch! Charlie! Charlie! 504 01:17:51,120 --> 01:17:54,238 Charlie! No! Beat it! 505 01:17:55,480 --> 01:17:56,994 Au, you fucker! 506 01:17:57,160 --> 01:18:00,949 Do you like it? - Get off me! Charlie, no! 507 01:18:02,200 --> 01:18:03,554 Fuck you! 508 01:18:05,800 --> 01:18:07,154 Charlie! 509 01:18:08,720 --> 01:18:13,397 What did I say? I'll thrash you now right! 510 01:18:13,600 --> 01:18:15,353 You can not hurt me! 511 01:18:24,000 --> 01:18:25,480 Please stop! 512 01:18:26,240 --> 01:18:27,799 Charlie, please! 513 01:18:30,960 --> 01:18:32,280 Please do not! 514 01:18:40,120 --> 01:18:41,440 Please! 515 01:18:45,480 --> 01:18:47,278 Please! 516 01:19:53,440 --> 01:19:55,830 I wanted to make an honest film. 517 01:19:57,040 --> 01:19:59,032 Absolutely without lies. 518 01:20:01,560 --> 01:20:06,157 I thought I had something to say , something useful for everyone. 519 01:20:08,160 --> 01:20:12,200 With a film that buries all the dead things that we carry within us. 520 01:20:17,840 --> 01:20:20,560 Instead, I was the one who had the not have the courage 521 01:20:20,600 --> 01:20:22,478 ever bury anything. 522 01:20:25,440 --> 01:20:28,000 I really have nothing to say. 523 01:20:30,000 --> 01:20:32,151 But I will say it anyway... 524 01:20:49,800 --> 01:20:51,678 How did it look? 525 01:20:58,520 --> 01:21:00,716 How did it feel? 526 01:21:02,760 --> 01:21:04,717 I loved it. 527 01:21:33,240 --> 01:21:35,391 What we do next? 37429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.