Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,580
Este un univers alternativ,
2
00:00:02,830 --> 00:00:05,520
unde are loc o rebeliune.
3
00:00:05,810 --> 00:00:08,580
Fortele binelui impotriva unui stapanitor rau.
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,240
Sunt cinci copii obijnuiti pe Pamant,
5
00:00:11,290 --> 00:00:13,080
care trebuie sa fie uniti,
6
00:00:13,080 --> 00:00:15,450
care trebuie sa lupte impotriva acestui rau,
7
00:00:15,490 --> 00:00:18,050
si care trebuie sa castige.
8
00:01:23,670 --> 00:01:27,180
INCEPE SI SE REIA....
9
00:01:47,020 --> 00:01:50,460
Phobos ne fura armele si le foloseste impotriva noastra.
10
00:01:56,040 --> 00:01:58,880
Tatal lui Eldorn a facut acest arc.
11
00:02:22,330 --> 00:02:25,209
Caleb ajunge,
iesi afara.
12
00:02:27,790 --> 00:02:29,230
Hei, tu !
13
00:02:29,370 --> 00:02:30,740
Trebuie sa folosesc planul B.
14
00:03:09,810 --> 00:03:11,870
Caleb, in spatele tau...
15
00:03:22,140 --> 00:03:24,455
Lasa praful de pusca !!!
Fugi !!!
16
00:03:38,420 --> 00:03:43,958
- Cine a facut asta ?
- Un baiat, unul dintre rebeli.
17
00:03:46,310 --> 00:03:48,450
Gasiti-l.
18
00:04:40,320 --> 00:04:44,177
Bunico ?
Am stranutat si mi-am facut camera praf !
19
00:04:44,400 --> 00:04:45,820
Ce se intampla cu mine ?
20
00:04:46,260 --> 00:04:51,835
- Nu e din nou vreo chestie din-aia cum ca as deveni femeie, nu ?
- Hay Lin, esti doar in crestere...
21
00:04:51,990 --> 00:04:56,271
Ce-ai zice sa inviti niste prieteni,
pentru o gustare dupa scoala...?
22
00:04:57,920 --> 00:05:03,032
- Ce e acolo ??
- Cadouri de Craciun, nu te uita !
23
00:05:03,430 --> 00:05:05,880
Ce-mi dai, un urs cu proiector ?
24
00:05:07,240 --> 00:05:09,590
Ai putea sa o inviti pe...Cornelia,
25
00:05:09,590 --> 00:05:12,220
si pe...Taranee,
26
00:05:12,380 --> 00:05:14,240
si pe fata aceea haioasa, Irma...
27
00:05:14,510 --> 00:05:15,960
Sigur.
28
00:05:16,900 --> 00:05:20,824
Si pe fata aceea noua, Will...
ma intreb de ce am pomenit de ea ?
29
00:05:32,880 --> 00:05:36,698
Du-te Will, si nu uita,
iti vei face multi prieteni azi.
30
00:05:37,002 --> 00:05:41,389
Ti-am facut niste prajituri in plus,
pentru a te ajuta sa spargi gheata cu celelalte fete.
31
00:05:41,540 --> 00:05:44,260
Ooh, asta o sa ma faca populara !
32
00:06:09,730 --> 00:06:13,756
- Ti-am spus sa iei o franghie...
- Si mi-ai mai spus ca nu puteam sa intru in castel...
33
00:06:14,070 --> 00:06:17,780
Uite, ia arcul tatalui tau,
cel putin asta nu va fi folosit impotriva noastra.
34
00:06:42,590 --> 00:06:46,063
- Cat de jos crezi ca ajunge ?
- Sari, si o sa-ti spun.
35
00:06:56,910 --> 00:06:59,270
Usurel baiete...
36
00:06:59,800 --> 00:07:04,040
Stai, pui supradimensionat, am spus sa stai !
37
00:07:10,080 --> 00:07:11,920
Da !
38
00:07:23,560 --> 00:07:26,965
Cornelia, proiectul nostru trebuie sa demonstreze,
ca prea mult ingrasamant
39
00:07:27,000 --> 00:07:29,902
inverseaza osmoza, omorand planta !
40
00:07:30,140 --> 00:07:32,450
Aceasta a crescut vreo 8 cm !
41
00:07:32,760 --> 00:07:37,579
Ei bine, am incercat s-o omor,
dar a fertilizat la loc.
42
00:07:38,550 --> 00:07:40,640
Arbitrii !!
43
00:07:54,540 --> 00:07:59,340
Minunat, tu si ideile tale de fetita
or sa ne coste o medalie.
44
00:08:02,080 --> 00:08:04,740
Hei, fiti atenti la fata cea noua.
45
00:08:05,410 --> 00:08:07,250
Buna "Wilma" !
46
00:08:07,680 --> 00:08:09,480
E doar, Will !
47
00:08:09,480 --> 00:08:12,090
Bine, "Wilma" !
48
00:08:13,310 --> 00:08:15,860
Acela este Iriah, ignora-l.
49
00:08:15,980 --> 00:08:21,101
Da, evolutie minima !
Intr-o zi ne asteptam sa alunece in apa.
50
00:08:21,600 --> 00:08:24,982
Oh, Hay Lin, am primit biletul tau,
multumesc mult pentru invitatie.
51
00:08:25,370 --> 00:08:27,100
Deci, la ce ora mancam ?
52
00:08:27,230 --> 00:08:30,584
- A invitat-o si pe fata cea noua ?
- Cornelia ?!?
53
00:08:32,940 --> 00:08:34,750
Vreti o prajitura ?
54
00:08:42,110 --> 00:08:47,488
Cei doi au scapat de garzile principale,
ne asteptam sa se duca spre munti.
55
00:08:47,870 --> 00:08:53,540
Cu cat rebelii au mai mult succes,
cu atat mai multa liniste pentru ca taranii sa se rascoale.
56
00:08:53,750 --> 00:08:59,408
- Este prea important pentru a lasa in seama garzilor !
- Da, printul meu.
57
00:09:19,470 --> 00:09:22,650
Ma voi ocupa personal de asta !
58
00:09:28,250 --> 00:09:31,700
Deci, Will, unde ai facut scoala inainte de Sheffield ?
59
00:09:32,210 --> 00:09:37,732
Hello, cui ii pasa,
ati observat ca se intampla niste lucruri ciudate in preajma mea de ceva timp ?
60
00:09:39,000 --> 00:09:44,739
Of nu, conversatia a parasit accidental viata Corneliei !
La ce naiba ne gandeam ?
61
00:09:47,040 --> 00:09:48,820
Va place mancarea ?
62
00:09:48,980 --> 00:09:51,040
Oh, da, multumim !
63
00:09:53,170 --> 00:09:56,860
Dar lucrul important este, cat de mult ii place Corneliei mancarea !
64
00:10:01,630 --> 00:10:04,220
Iti vei face un nou prieten bun.
65
00:10:04,770 --> 00:10:08,345
- Ce e in cutie bunico ?
- Oh, scuzati-ma...
66
00:10:08,893 --> 00:10:16,231
Fetelor, sa va spun o poveste,
care cred ca va avea un inteles special pentru toate cinci.
67
00:10:16,810 --> 00:10:19,330
Bunico, nu cred ca vor sa le spui o poveste...!
68
00:10:26,210 --> 00:10:31,472
Universul, era odata o singura imparatie,
condusa de fortele Binelui,
69
00:10:31,380 --> 00:10:34,140
dar Raul a inceput sa-si faca loc,
70
00:10:34,570 --> 00:10:41,570
o Vale a fost creata pentru a izola imparatia rea a Meridianului,
de toate celelalte lumi.
71
00:10:42,040 --> 00:10:49,631
Fara protectia acestei Vai, fiecare lume,
printre care si Pamantul, este in mare pericol !
72
00:10:49,790 --> 00:10:55,567
Meridianul a fost preluat de o entitate puternica,
numita Phobos.
73
00:10:56,020 --> 00:10:59,270
Dar el nu este conducatorul legitim.
74
00:10:59,590 --> 00:11:04,350
Ei cred ca adevaratul conducator,
este undeva pe Pamant.
75
00:11:04,750 --> 00:11:06,480
As vrea sa ma trezesc acum !
76
00:11:06,810 --> 00:11:14,468
Portalurile au inceput sa se deschida in Vale,
usi prin care Raul poate traversa printre lumi.
77
00:11:15,240 --> 00:11:22,415
Sunt oameni numiti Gardieni, care au menirea,
sa inchida aceste usi, folosindu-si puterile.
78
00:11:26,210 --> 00:11:32,494
Am fost si eu Gardian cand eram de varsta voastra,
dar acum obligatia a trecut la generatia voastra.
79
00:11:32,940 --> 00:11:34,540
Ooh, multumim pentru gustari...
80
00:11:40,690 --> 00:11:47,600
Aceasta este inima Kandrakarului,
care contine fortele elementare ale naturii.
81
00:11:48,280 --> 00:11:54,806
In ultimele zile, toate ati avut experiente neobijnuite.
Am dreptate ?
82
00:11:55,080 --> 00:11:57,100
Fara a o lua in considerare pe aceasta ?
83
00:11:57,390 --> 00:12:02,110
Toate cinci, incepeti sa observati abilitati extraordinare.
84
00:12:02,740 --> 00:12:07,830
Irma, ai observat apa din jurul tau comportandu-se ciudat...
85
00:12:13,870 --> 00:12:16,270
Binee...bine !
86
00:12:17,920 --> 00:12:25,710
Taranee, cred ca intotdeauna te-ai temut de foc,
dar concentreaza-te acum, pe lumanare.
87
00:12:36,010 --> 00:12:41,715
Micuta mea Hay Lin,
in aceasta dimineata, ai observat puterea ta, asupra aerului.
88
00:12:45,940 --> 00:12:50,230
Tu Cornelia, ai puterea asupra pamantului.
89
00:12:58,970 --> 00:13:03,030
Toate cinci, va veti descurca tot mai bine cu puterile voastre...
90
00:13:03,200 --> 00:13:04,320
sper...
91
00:13:04,320 --> 00:13:06,740
Ati spus cinci ?
92
00:13:07,520 --> 00:13:13,104
Umm, imi pare rau daca va dezamagesc,
dar eu nici macar nu pot sa fac trucul cu degetul rupt !
93
00:13:13,830 --> 00:13:16,999
Dar daca vreodata dau o petrecere,
voi sigur veti fi divertismentul !
94
00:13:17,670 --> 00:13:27,146
Unul din cei cinci, ii leaga pe ceilalti,
si cu inima Kandrakarului, ii uneste, insumand si marind puterile lor.
95
00:13:40,170 --> 00:13:41,150
Aah, recapitulare...
96
00:13:41,151 --> 00:13:46,014
Noi trebuie sa aparam lumea de rau,
reparand gauri intr-o asa numita Vale.
97
00:13:46,050 --> 00:13:48,620
Asta nu implica cumva si insamantare, nu ?
98
00:13:48,950 --> 00:13:51,972
Este atat de misto,
cand putem incepe ??
99
00:13:52,130 --> 00:13:53,740
Deja ati inceput...
100
00:13:53,740 --> 00:13:56,320
De ce ne spui toate astea acum, bunico ?
101
00:13:56,480 --> 00:14:00,777
Este o rebeliune in Meridian,
dar conducatorul lor este in pericol,
102
00:14:01,290 --> 00:14:07,115
mi-e teama ca va veni o vreme grea si intunecata,
multi oameni buni vor avea nevoie de ajutorul vostru.
103
00:14:07,680 --> 00:14:12,310
Will, Irma, Taranee, Cornelia, Hay Lin,
104
00:14:13,820 --> 00:14:18,160
ati fost alese, noii Gardieni ai Vaii !
105
00:14:32,790 --> 00:14:36,140
Imi pare rau, e prea ciudat, nu pot...
106
00:14:38,100 --> 00:14:41,030
Interesant...
107
00:14:47,220 --> 00:14:50,060
Hei, putem sa mergem mai repede de atat.
108
00:14:51,070 --> 00:14:53,930
Multumesc pentru calatorie, cat iti datorez ?
109
00:14:58,660 --> 00:15:01,720
Orasul Infinit e totusi la o ora distanta Caleb.
110
00:15:01,970 --> 00:15:04,877
- Pentru tine...eu nu merg !
- Cum ??
111
00:15:05,050 --> 00:15:10,863
Am auzit ceva de la informatorul meu,
Phobos a aflat ca adevaratul conducator este in viata,
112
00:15:10,870 --> 00:15:12,130
pe Pamant.
113
00:15:12,131 --> 00:15:14,729
- Pamant ?
- Trebuie sa gasesc portalul.
114
00:15:15,010 --> 00:15:19,751
Daca nu facem asta inaintea lui Phobos,
Meridian si Pamantul vor fi pierdute.
115
00:15:20,000 --> 00:15:23,663
Spune-le oamenilor sa ramana puternici,
si femeilor sa nu se ingrijoreze.
116
00:15:23,990 --> 00:15:26,250
Sper sa ne revedem curand Eldorn.
117
00:15:46,010 --> 00:15:50,880
Cum poate ceva atat de mic, sa fie atat de enervant ?!?
118
00:16:12,600 --> 00:16:19,342
- Oh da, un loc perfect pentru a ne antrena cu puterile noastre !
- Stii, eu tot nu cred nimic din toate astea.
119
00:16:19,690 --> 00:16:23,646
Nu multumita bunicii tale sau ceva de genul asta,
dar e cam dusa.
120
00:16:24,120 --> 00:16:26,000
Are lipsa de vitamina D !
121
00:16:26,070 --> 00:16:31,385
Atunci ce zici de floarea care a crescut doar uitandu-te la ea ?
Si apa din paharul lui Irma ?
122
00:16:31,460 --> 00:16:34,740
Si poza aceea care doamna Lin a desenat-o in aer ?
123
00:16:34,770 --> 00:16:37,751
Trucuri magice...
10 $ de pe Internet.
124
00:16:48,580 --> 00:16:50,650
Gardieni, uniti-va !
125
00:17:16,450 --> 00:17:18,050
Oh Doamne !
126
00:17:18,051 --> 00:17:21,380
Stii, nu mi-o pot imagina pe bunica ta purtand aia.
127
00:17:21,381 --> 00:17:25,451
- Ce avem pe spatele nostru ?!?
- Ce avem in fata noastra !
128
00:17:26,570 --> 00:17:28,890
Sunt aripi, avem aripi !
129
00:17:28,891 --> 00:17:31,960
Nu pot fi aripi, daca erau aripi si am fi facut asa, am fi...
130
00:17:34,320 --> 00:17:39,650
Of nu, urasc inaltimile, mi-e frica de dealuri inalte !
131
00:17:42,330 --> 00:17:46,510
Are cineva vreun aparat foto sau vreun telefon mobil ?
132
00:17:55,060 --> 00:17:57,770
Asta e prea tare !
133
00:17:57,770 --> 00:17:59,300
Fa si tu ceva !
134
00:18:03,100 --> 00:18:07,030
Vezi ? Tocmai de asta nu-mi place focul !
135
00:18:07,580 --> 00:18:10,870
Irma, tu esti cu apa, stinge-l !
136
00:18:17,430 --> 00:18:19,140
Irma ?
137
00:18:19,141 --> 00:18:23,660
Nasol, nu e nimic semanat sau plante pe aici,
nu-mi pot face treaba !
138
00:18:24,150 --> 00:18:28,510
Stiti voi, sa creasca spre mine sau cum o fi.
139
00:18:43,720 --> 00:18:47,979
Se face tarziu,
cred ca am distrus destul din Heatherfield pe ziua de azi.
140
00:18:52,630 --> 00:18:54,560
Unde s-a dus Hay Lin ?
141
00:18:57,320 --> 00:18:58,400
Tunet !
142
00:19:22,510 --> 00:19:27,445
- Fetelor ?
- Haide Hay Lin, poti sta in gunoaie oricand !
143
00:19:28,100 --> 00:19:32,156
- Cred ca vreti sa vedeti asta !
- Ce sa vedem ?
144
00:19:35,400 --> 00:19:36,660
Cine e acolo ??
145
00:19:36,660 --> 00:19:38,930
Nu o atinge !
146
00:19:42,740 --> 00:19:44,390
Uitati-va !
147
00:19:45,970 --> 00:19:48,590
Will, colierul, transforma-ne inapoi !
148
00:19:52,400 --> 00:19:53,660
Acum !!!
149
00:19:54,660 --> 00:19:56,640
Grabeste-te, grabeste-te !!!
150
00:20:03,250 --> 00:20:05,218
- Aah, foc !
- Eu ?
151
00:20:05,760 --> 00:20:07,390
Toata lumea !!!
152
00:20:15,290 --> 00:20:18,038
- Inchide-l, inchide portalul !
- Cum ?
153
00:20:18,130 --> 00:20:20,470
Lucrul acela, foloseste cristalul !
154
00:20:30,460 --> 00:20:34,810
L-ai pierdut, chestia aceea l-a prins !
155
00:20:37,100 --> 00:20:40,230
Inteleg, cum arata ?
156
00:20:40,520 --> 00:20:42,610
Nu stiu !
157
00:20:42,610 --> 00:20:46,650
Era doar un baiat, s-a intamplat asa repede.
158
00:20:47,430 --> 00:20:49,650
Nu va invinuiti.
159
00:20:52,230 --> 00:20:54,510
Nu, eu dau vina pe ea !
160
00:20:54,511 --> 00:20:56,790
A dat-o in bara rau de tot !
161
00:20:57,580 --> 00:21:01,559
- Hei, ia-o usor Corny !
- Nu, tu ia-o usor, Irmy !
162
00:21:01,900 --> 00:21:04,200
Fetelor !!!
163
00:21:06,230 --> 00:21:07,960
Arata asa.
164
00:21:10,290 --> 00:21:11,910
Lordul Cedric.
165
00:21:11,920 --> 00:21:15,572
Lord ?!?
Au niste standarde cam scazute pentru cavalerie pe acolo !
166
00:21:16,190 --> 00:21:20,943
- Cedric nu e intotdeauna sub aceasta forma.
- Astea sunt niste vesti bune pentru nevasta lui !
167
00:21:21,490 --> 00:21:26,588
- Irma, treaba e serioasa !
- Stiu, crezi ca mie nu mi-e frica ?
168
00:21:27,680 --> 00:21:33,256
Nu va certati, doar pe voi va aveti,
si ati inceput o aventura,
169
00:21:33,536 --> 00:21:40,580
care mi-e teama ca veti avea nevoie de toate puterile
si talentele voastre, doar pentru a supravietui.
170
00:22:03,340 --> 00:22:05,140
Raporteaza !
171
00:22:21,920 --> 00:22:27,389
Il avem pe conducatorul rebelilor,
dar a fost o ambuscada a Gardienilor la portal.
172
00:22:27,820 --> 00:22:35,947
- Gardienii sunt femei batrane Cedric.
- Nu printul meu, sunt acum fete tinere.
173
00:22:35,982 --> 00:22:42,870
Deci, cristalul a trecut la o noua generatie,
asta ar putea sa complice cautarile surorii mele,
174
00:22:43,140 --> 00:22:46,720
gasirea ei e esentiala in mentinerea puterii mele asupra Meridianului !
175
00:22:50,140 --> 00:22:52,680
Cel care ne face necazuri, print Phobos.
176
00:22:52,681 --> 00:22:59,485
- Ne vei spune numele camarazilor tai din rebeliune.
- Nu vei auzi nimic de la mine !
177
00:23:02,280 --> 00:23:05,320
Nu vei mai fi asa incapatanat dupa ce voi avea eu grija de asta !
178
00:23:16,660 --> 00:23:20,190
Oof, saracul baiat, ma intreb cine era ?
179
00:23:21,060 --> 00:23:23,500
Ma intreb ce i-a facut creatura aia ?
180
00:23:23,501 --> 00:23:29,666
Ma ingrijoreaza ceea ce ne putea face noua,
adica impotriva la asa ceva trebuie sa luptam noi cu asa zisele puteri ?
181
00:23:29,850 --> 00:23:34,070
Imi pare rau, dar sunt mult prea frumoasa
ca sa ajung mancare pentru serpi !
182
00:23:41,470 --> 00:23:44,830
Maine sunt fotografiile clasei, voi va aranjati ?
183
00:23:45,020 --> 00:23:47,960
Cum ? Nu ! Fugi de-aici !
184
00:23:48,310 --> 00:23:51,720
Cornelia a inceput cumparaturile la Gradina cu Ghimbir.
185
00:23:52,960 --> 00:23:55,760
Ma intreb unde-o fi baiatul ala acum ?
186
00:24:33,780 --> 00:24:38,000
Sa vedem cum ti se potriveste eternitatea, tradatorule !
187
00:24:51,040 --> 00:24:57,560
Blunk nu fura, schimbi painea cu un sobolan ?
Buna afacere, da !
188
00:24:58,027 --> 00:25:01,396
- Blunk ? Tu esti contrabandistul ala !
- Om de afaceri !
189
00:25:01,600 --> 00:25:05,090
Nu m-am luptat atat pentru libertate
ca sa pier intr-o gaura cu o muratura vorbitoare !
190
00:25:05,380 --> 00:25:06,780
Muratura !
191
00:25:07,720 --> 00:25:12,320
Am vazut noii Gardieni,
se pare ca e o cale lunga pana cand vom fi salvati.
192
00:25:12,321 --> 00:25:14,670
Va trebui sa ies singur de-aici !
193
00:25:14,810 --> 00:25:21,609
- Gandeste-te ce a spus el, aproape ca a iesit de aici, nu-i asa ?
- Da asa e !
194
00:25:23,610 --> 00:25:26,540
Am fost in locuri mai aspre ca asta !
195
00:25:26,541 --> 00:25:29,440
Bine, nu locuri mai urat mirositoare ca asta !
196
00:25:29,441 --> 00:25:32,357
- Prea sus, n-o sa reusesti.
- Ai incercat macar ?
197
00:25:33,930 --> 00:25:36,320
De 3700 de ori.
198
00:25:40,640 --> 00:25:44,160
Pastreaz-o, nu planuiesc sa mai fiu aici la pranz !
199
00:25:48,630 --> 00:25:54,172
- Print Phobos, am localizat un portal.
- Folositi-l ca sa mi-o aduceti pe fata aceasta !
200
00:26:11,450 --> 00:26:14,410
Deci cand mergem, in seara asta ?
201
00:26:14,940 --> 00:26:20,797
Stai usor clopotel, putem sa-l salvam pe tipul asta
liderul rebelilor dupa ziua pozelor, nu ?
202
00:26:20,931 --> 00:26:26,387
Spune-mi smiorcaita,
dar totusi as vrea sa mai am fata in albumul scolii !
203
00:26:26,741 --> 00:26:32,276
Uitati de ziua pozelor !
Nu-mi pasa cum arat, imi pasa cine sunt !
204
00:26:32,440 --> 00:26:34,980
Hai sa tabacim niste funduri de Meridian !
205
00:26:34,981 --> 00:26:40,515
Poate sunt niste baieti rai frumosi pe acolo,
ca cel care l-a prins chestia aia ca un sarpe !
206
00:26:41,280 --> 00:26:46,069
Eu vreau sa merg, dar nu stiu cat de mult vom fi de ajutor,
facandu-l ciuciulete si acoperindu-l cu gunoi !
207
00:26:46,101 --> 00:26:50,209
Hai sa ne antrenam din nou maine.
Taranee, nu mergi pe aici ?
208
00:26:50,351 --> 00:26:55,492
Tata gateste in seara asta,
ma duc la Irma, ne vedem maine Will.
209
00:26:58,620 --> 00:27:00,984
Deci chiar nu te aranjezi pentru poze ?
210
00:27:01,359 --> 00:27:07,337
Da, sigur, de parca ar mai ramane cumva vreun
pic de machiaj in lume dupa ce se aranjeaza Cornelia ?!
211
00:27:07,550 --> 00:27:08,940
Hello !
212
00:27:09,710 --> 00:27:11,060
O fi !
213
00:27:27,880 --> 00:27:30,407
- Ipocritelor !
- Ce ?
214
00:27:30,616 --> 00:27:35,401
Cum adica ce ?,
"Oh, nu-mi pasa cum arat, imi pasa cine sunt..."
215
00:27:35,707 --> 00:27:38,904
Frumosi pantofi,
te duci pe taramul lui Oz dupa scoala ?
216
00:27:39,262 --> 00:27:40,857
Tu nu te-ai imbracat !
217
00:27:41,061 --> 00:27:43,036
Ei bine, stim toti ca am mintit !
218
00:27:43,381 --> 00:27:46,565
Oh, uite ca vine domnisoara "Eu ametesc la dealuri inalte !"
219
00:27:48,326 --> 00:27:50,189
Aia e pentru mantaua si tiara ta ?
220
00:27:50,757 --> 00:27:55,160
E ghiozdanul lui Will,
l-am gasit pe trotuar, cristalul e inca inauntru !
221
00:27:55,278 --> 00:27:57,172
Poate ca doar l-a scapat ?
222
00:27:57,303 --> 00:28:03,303
Fara sa-si dea seama ?!?
Vino-ti in fire, cantareste singur 9 kg !
223
00:28:12,541 --> 00:28:18,131
- Unde este inima Kandrakarului ??
- Nu stiu !!!
224
00:28:21,578 --> 00:28:26,562
- Trebuie sa mergem dupa ea !
- Vorbesti serios ? Vrei sa chiulesti de ziua pozelor ?
225
00:28:26,729 --> 00:28:29,950
Hello, Will a fost rapita de fortele Raului !
226
00:28:30,124 --> 00:28:33,255
Nu stim asta,
nici macar nu stim cum s-o gasim.
227
00:28:33,999 --> 00:28:37,240
Poate ca noi nu stim,
dar se pare ca chestia asta are o idee !
228
00:28:45,673 --> 00:28:48,513
Stii, imi placea mai mult cand nu puteam sa vad.
229
00:28:52,788 --> 00:28:55,853
Deci aici e locul unde se depoziteaza tot praful din lume.
230
00:28:59,433 --> 00:29:01,767
Will e in cealalta parte a chestiei aleia ?
231
00:29:01,768 --> 00:29:05,367
Asta e nebunie, pana nu isi pune chestia aia
nu avem nicio putere !
232
00:29:05,539 --> 00:29:10,729
Ne luam dupa ce ? Bijuterii ?
Pentru a salva pe cineva care abia il cunoastem ?
233
00:29:10,862 --> 00:29:14,539
Cornelia, numele ei este Will,
si e in mare pericol.
234
00:29:14,683 --> 00:29:16,962
Anul trecut eu eram fata cea noua.
235
00:29:17,149 --> 00:29:19,996
Imi place de ea, e haioasa
si desteapta.
236
00:29:20,139 --> 00:29:27,206
- Nu trebuie sa vii daca nu vrei !
- Bine, invinuiti-ma, de ce nu, dar in nici un caz nu merg prima !
237
00:29:32,104 --> 00:29:33,858
Dar ultimii vor verifica.
238
00:29:33,859 --> 00:29:37,327
- Eu nu, eu voi merge ultima.
- Atunci va trebui sa faci ceva.
239
00:29:37,455 --> 00:29:38,649
Ce anume trebuie sa fac ?
240
00:29:38,736 --> 00:29:41,547
- Impinge-ma !
- Cu placere !
241
00:29:44,153 --> 00:29:47,124
- Pot sa am incredere in tine ?
- Ai incredere in Blunk, da !
242
00:29:47,274 --> 00:29:53,052
Pune-ti piciorul, sau copita sau ce-o fi,
aici, cand numar pana la trei sari cat de sus poti.
243
00:29:53,053 --> 00:29:54,545
Te voi arunca afara si dup-aia...
244
00:29:54,546 --> 00:29:58,083
- Unu, doi...
- Asculta, gasesti o franghie si o cobori la mine.
245
00:29:58,265 --> 00:30:05,564
- Franghie, da, bun plan !
- Nu, plan teribil, dar chiar daca ma tradezi, cel putin va mirosi mai bine aici !
246
00:30:07,301 --> 00:30:09,691
Unu, doi, trei...
247
00:30:19,587 --> 00:30:21,597
Scuze, sa mai incercam odata.
248
00:30:22,159 --> 00:30:27,803
Da, Gardian al Vaii,
te duci acolo jos, cu liderul rebelilor !
249
00:30:36,159 --> 00:30:40,155
- Tu esti pustiul de ieri !
- Tu nu esti unul din Gardienii care i-am vazut !
250
00:30:40,325 --> 00:30:45,471
- Unde e sora ta mai mare ?
- Stai, tu esti liderul rebelilor pe care trebuie sa-l salvez eu ?!?
251
00:30:45,849 --> 00:30:48,465
Contra la ce faci rebeliune,
cenusa de scutec ?
252
00:30:48,466 --> 00:30:54,074
Hei fetita, am 15 ani.
Lasa asta, activeaza cristalul si sa zburam de aici !
253
00:30:54,075 --> 00:31:00,583
- Nu prea l-am...adus.
- Nu prea l-ai adus ?!?
254
00:31:00,791 --> 00:31:03,445
De ce ai prins-o pe ea
si pe Blunk nu ?
255
00:31:10,495 --> 00:31:13,524
E inofensiv...cred,
e doar un contrabandist.
256
00:31:13,649 --> 00:31:15,137
Nu conteaza asta !
257
00:31:16,403 --> 00:31:18,676
Stii, cred ca am gresit,
eu ar trebui sa merg ultima.
258
00:31:18,677 --> 00:31:21,154
Nu, ai avut dreptate, ar trebui sa te imping !
259
00:31:27,475 --> 00:31:29,022
Scarbos, scarbos, scarbos...!!!
260
00:31:29,210 --> 00:31:32,962
Cu ochii speriati asa
arati ca o broasca !
261
00:31:33,611 --> 00:31:38,401
Shh, mai incet fetelor,
tot raul va va auzi !
262
00:31:38,709 --> 00:31:42,144
- Nu am semnal aici !
- Poate ai vrea sa te misti de acolo !
263
00:31:42,145 --> 00:31:44,828
Incep sa ma satur de oameni
care-mi spun ce sa fac !
264
00:31:50,683 --> 00:31:52,813
Asta cu siguranta iti trezeste lenjeria !
265
00:31:57,826 --> 00:32:02,003
- Cornelia, nu te uita in jos !
- Asta e pentru inaltimi fraiero !
266
00:32:02,004 --> 00:32:06,485
Stiu, dar daca iti vezi reflexia
o sa te sperii !
267
00:32:07,828 --> 00:32:14,732
- E simplu, tu stai pe umerii mei si el pe ai tai.
- Nu, pana nu va face o baie de noua luni, nu va sta !
268
00:32:15,143 --> 00:32:21,060
Fetele !
Am nevoie de o franghie, o arma, si ce primesc, par rosu scurt cu atitudine !
269
00:32:21,061 --> 00:32:26,137
Hei, eu sunt Gardian al Vaii prietene,
tu esti doar un tip pe fundul unei gropi !
270
00:32:26,483 --> 00:32:31,191
A facut asta, nu pune piciorul,
mare durere !
271
00:32:47,506 --> 00:32:49,534
Uite, pestisori !
272
00:32:50,077 --> 00:32:51,067
Hay Lin !!!
273
00:32:57,306 --> 00:32:59,938
Bine, nu inotam dincolo !
274
00:32:59,939 --> 00:33:04,068
Am eu o idee, nu fi asa surprinsa.
275
00:33:18,928 --> 00:33:20,892
- Eu prima !
- Asta a fost marfa !
276
00:33:25,234 --> 00:33:27,269
Prea tare !
277
00:33:38,436 --> 00:33:43,145
Inima Kandrakarului e aici,
ceilalti Gardieni.
278
00:33:54,455 --> 00:33:58,087
E ora pranzului !
279
00:34:15,818 --> 00:34:17,912
De ziua pozelor !!!
280
00:34:35,437 --> 00:34:40,231
- Will ?
-Hay Lin, sunt aici jos !
281
00:34:40,232 --> 00:34:42,014
Prinde !
282
00:34:47,743 --> 00:34:50,098
Gardieni, uniti-va !
283
00:34:50,692 --> 00:34:52,665
Crezi ca l-a prins ?
284
00:34:57,566 --> 00:35:00,183
Taranee, putina lumina ?
285
00:35:01,693 --> 00:35:02,566
Scuze !
286
00:35:02,567 --> 00:35:03,567
Stai aici !
287
00:35:10,081 --> 00:35:13,207
Asta e salvare ?
Eram mai in siguranta ca prizonier !
288
00:35:15,401 --> 00:35:19,110
Ati venit dupa mine !
Chiar sunteti prietenele mele !
289
00:35:19,111 --> 00:35:21,021
Bineinteles prostuto !
290
00:35:24,464 --> 00:35:25,830
Ce faceti acolo sus ?
291
00:35:25,831 --> 00:35:26,843
Da...
292
00:35:26,844 --> 00:35:31,845
Cornelia, Taranee, blocati scarile,
Hay Lin, gaseste o iesire.
293
00:35:35,149 --> 00:35:36,848
Foc !
294
00:35:41,504 --> 00:35:46,038
Irma, liderul rebelilor e acolo jos,
e prea greu pentru a fi ridicat,
295
00:35:46,039 --> 00:35:48,353
gura lui singura cantareste vreo 90 kg !
296
00:35:48,354 --> 00:35:51,997
Nu e nevoie sa-l ridicam.
Apa !
297
00:35:58,029 --> 00:35:59,527
Pamant !
298
00:36:04,474 --> 00:36:06,625
Nu pot sa inot,
salveaza-l pe Blunk !
299
00:36:20,502 --> 00:36:22,251
Lasa-ma, am iesit !
300
00:36:22,252 --> 00:36:25,174
Hei, este el, dar ce e aia ?
301
00:36:25,175 --> 00:36:29,599
I-am oprit, dar nu va dura prea mult !
Ce e aia ?
302
00:36:31,041 --> 00:36:33,108
Credeam ca vom gasi baieti frumosi !
303
00:36:34,182 --> 00:36:37,784
Sunt vreun milion de gropi acolo,
e ca un labirint misto
304
00:36:37,785 --> 00:36:41,255
chiar misto daca nu am fi,
stiti voi, prinsi aici si alea, alea.
305
00:36:41,426 --> 00:36:44,706
Hei, nu ai fost mancat de chestia aia !
306
00:36:46,598 --> 00:36:50,388
Ia-l pe Blunk,
Blunk stie tunelul, iesire secreta !
307
00:36:51,772 --> 00:36:53,705
Este dragut intr-un fel.
308
00:37:25,970 --> 00:37:29,110
Tunel, da, sub scandura !
309
00:37:35,284 --> 00:37:37,951
Gratii ! Nuu !
310
00:37:52,456 --> 00:37:54,461
Inapoi !
311
00:37:55,266 --> 00:37:57,743
Asta primesti daca ai incredere intr-un contrabandist !
312
00:37:59,524 --> 00:38:03,160
- Cine erai tu ?
- El este liderul rebelilor.
313
00:38:03,161 --> 00:38:05,042
Tu esti liderul rebelilor ?
314
00:38:06,222 --> 00:38:08,203
Ii tin eu ocupati cat de mult pot !
315
00:38:08,204 --> 00:38:10,141
Nu, nu ai nicio putere !
316
00:38:10,323 --> 00:38:14,084
Protejarea Vaii e mult mai importanta decat
un luptator rebel.
317
00:38:14,085 --> 00:38:16,444
Apropo, numele meu este Caleb.
318
00:38:19,539 --> 00:38:21,397
Nu-i asa ca e dragut ?
319
00:38:21,398 --> 00:38:23,239
Hei, fata de sarpe !
320
00:38:49,392 --> 00:38:51,229
Ma intorc dupa Caleb.
321
00:38:51,530 --> 00:38:53,591
Nu !!
322
00:38:54,398 --> 00:38:58,615
Zbor mai bine ca tine,
de fapt si gainile zboara mai bine ca tine !
323
00:39:01,617 --> 00:39:02,998
Ai grija.
324
00:39:09,149 --> 00:39:13,871
Haide, voi face rasplata din tine,
de ce parte vrei sa ajungi ?
325
00:39:38,377 --> 00:39:41,196
Surpriza !
Wow, esti greu !
326
00:39:41,916 --> 00:39:45,063
Ai vreo prietena ?
Cornelia cred ca te place !
327
00:39:54,272 --> 00:39:56,031
Unde e Hay Lin ?
328
00:39:58,508 --> 00:39:59,781
Scuze !
329
00:40:19,040 --> 00:40:20,627
Apa !
330
00:40:36,032 --> 00:40:37,926
Pamant !
331
00:40:47,941 --> 00:40:49,593
Foc !
332
00:41:14,810 --> 00:41:18,072
Nuu !!
Will, ajutor !
333
00:41:30,331 --> 00:41:35,735
- Iti vine sa crezi ceea ce tocmai am facut ?
- A fost atat de ireal, vorbesc despre lucru de echipa !
334
00:41:35,736 --> 00:41:37,650
Ce s-a intamplat cu fata ta ?
335
00:41:37,651 --> 00:41:42,640
Cand am trecut peste pamantul ingrasat,
Cornelia s-a lovit ca George al Junglei de perete, poc !
336
00:41:49,259 --> 00:41:54,197
- Ce pericole sunt pe aici ?
- Ei bine, este mancarea de la bufet.
337
00:41:59,642 --> 00:42:06,214
A fost asa marfa, am luptat, am zburat,
si chestia aia ciudata a scapat printre conducte !
338
00:42:06,215 --> 00:42:11,347
- Crezi ca va fi in siguranta acolo ?
- Daca vine pe la vestiarul fetelor, ma mut la alta scoala !
339
00:42:11,516 --> 00:42:14,171
A fost intens.
340
00:42:15,611 --> 00:42:18,550
Uite ce am scris cu initialele noastre !
341
00:42:18,900 --> 00:42:23,100
Lucrul important este ca tipul cel rau
nu l-a prins pe noul nostru prieten cel mai bun !
342
00:42:26,525 --> 00:42:30,529
- Printul Phobos nu o vroia pe Will.
- Cum ?!? Nebunie !
343
00:42:30,802 --> 00:42:37,693
Doar puterea ei, mi-e teama ca mai vrea una,
a carei batalie urmeaza.
344
00:42:46,583 --> 00:42:50,186
Traducerea si adaptarea
P.A.L.
345
0:42:51,000 --> 0:42:56,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
29752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.