Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,159 --> 00:01:39,242
TIGA HAL Cinta, Lies
and Betrayal
2
00:01:39,956 --> 00:01:43,021
Pemain Ashish CHOVDRI
3
00:01:43,226 --> 00:01:46,008
Akshaya Kapoor
4
00:01:49,145 --> 00:01:52,031
Acin Kaur
5
00:01:55,127 --> 00:02:01,107
Terjemahan: Olivia
6
00:05:11,573 --> 00:05:14,237
Tiga bulan sebelumnya...
7
00:05:47,814 --> 00:05:50,303
Tepat.
Gunakan ujung jari Anda.
8
00:05:50,383 --> 00:05:52,472
Tahan.
9
00:05:52,485 --> 00:05:54,519
Johnny.
10
00:05:54,554 --> 00:05:56,585
Johnny, terlihat menjadi besar.
11
00:05:56,656 --> 00:06:00,748
Lihat, ini adalah C mayor. - Apakah Anda mengerti?
- Ya, Bu. Terima kasih.
12
00:06:07,768 --> 00:06:11,661
Benji ditahan pada akhir
setiap ayat. Oke?
13
00:06:11,738 --> 00:06:14,406
Nah, Miss.
- Baik.
14
00:06:31,491 --> 00:06:37,293
Ms. Dutt.
Pastikan jumlah yang benar.
15
00:06:38,297 --> 00:06:40,322
Itu selalu akurat, tetapi
tidak pernah cukup.
16
00:06:40,400 --> 00:06:42,465
Jangan, itu.
17
00:06:42,502 --> 00:06:44,591
Terima kasih.
18
00:06:50,343 --> 00:06:53,479
Nyonya Dutt, anak Benji...
19
00:06:53,647 --> 00:06:56,415
Ibunya mengirimkan email menulis bahwa
ia tidak akan datang ke pelajaran,
20
00:06:56,482 --> 00:06:58,507
Karena tidak mampu
membayar pelatihan.
21
00:06:59,452 --> 00:07:01,477
Seorang mahasiswa kurang bulan ini.
22
00:07:02,321 --> 00:07:04,381
Aku takut.
23
00:07:50,403 --> 00:07:55,477
Apakah aku akan menemukan,
24
00:07:56,077 --> 00:08:02,052
Hidup Saya kehilangan.
25
00:08:03,716 --> 00:08:08,854
Apakah aku akan menemukan,
26
00:08:08,954 --> 00:08:14,909
Cahaya yang saya hilang.
27
00:08:17,430 --> 00:08:21,264
Hidup tampaknya diabaikan.
28
00:08:21,300 --> 00:08:24,292
Mimpi saya telah menjadi sebuah ilusi.
29
00:08:24,370 --> 00:08:30,309
Aku memiliki kekuatan untuk percaya itu.
30
00:08:30,843 --> 00:08:36,806
Cari tidak ada alasan untuk menjadi
bahagia dan cinta kehidupan.
31
00:08:37,383 --> 00:08:43,212
Dan Aku ingin tahu apakah aku pernah hidup.
32
00:09:00,674 --> 00:09:03,242
Have a nice day.
33
00:09:09,782 --> 00:09:15,779
Apakah aku akan menemukan,
kehidupan dia kehilangan.
34
00:09:16,422 --> 00:09:18,546
Ini habis.
35
00:09:19,359 --> 00:09:21,448
Terima kasih.
36
00:09:22,428 --> 00:09:24,453
Apakah aku akan
menemukan cahaya...
37
00:09:24,464 --> 00:09:26,858
Ini juga tidak valid.
38
00:09:27,433 --> 00:09:31,426
... Yang saya hilang.
39
00:09:31,504 --> 00:09:35,372
Terima kasih.
40
00:09:36,075 --> 00:09:40,309
Kenangan mendalam terpatri
dalam pikiran saya.
41
00:09:40,346 --> 00:09:43,338
Mengapa kadang-kadang saya
merasa bahwa saya akan mati?
42
00:09:43,416 --> 00:09:49,355
Mengapa terus-menerus harus meneteskan air mata?
43
00:09:49,522 --> 00:09:55,391
Cari tidak ada alasan untuk menjadi
bahagia dan cinta kehidupan.
44
00:09:57,229 --> 00:10:03,193
Dan Aku ingin tahu apakah aku pernah hidup.
45
00:10:06,305 --> 00:10:11,829
Somewhere I tinggal...
46
00:10:13,061 --> 00:10:18,724
Tapi tidak ada.
47
00:10:19,452 --> 00:10:25,101
Somewhere I tinggal...
48
00:10:26,001 --> 00:10:31,837
Tapi tanpa ada.
49
00:10:51,218 --> 00:10:53,681
Tidak
50
00:10:53,720 --> 00:10:55,980
Tidak
51
00:10:56,322 --> 00:10:58,449
Tidak
52
00:11:04,664 --> 00:11:07,332
Bagaimana harimu?
53
00:11:17,611 --> 00:11:20,402
Saya pikir Anda lelah.
54
00:11:21,280 --> 00:11:23,475
Saya sudah menyiapkan sup
dengan sayuran dan mie.
55
00:11:24,383 --> 00:11:26,408
Tidak perlu untuk memasak.
56
00:11:29,422 --> 00:11:31,447
Apa yang terjadi pagi ini...
57
00:11:32,358 --> 00:11:34,417
Tidak akan terjadi lagi.
58
00:11:34,727 --> 00:11:37,261
Anjin.
- Jangan!
59
00:11:37,296 --> 00:11:39,464
Jangan berani-berani menyentuhku!
60
00:11:40,033 --> 00:11:42,425
Tinggal jauh dari saya.
61
00:12:20,439 --> 00:12:22,464
Saya bukan orang jahat, Anjin.
62
00:12:23,375 --> 00:12:25,502
Hanya menjalani fase
buruk dalam hidup.
63
00:12:28,314 --> 00:12:32,307
Ada seseorang untuk mendukung Anda...
64
00:12:32,352 --> 00:12:34,478
Dalam waktu yang buruk ini, dan itulah aku.
65
00:12:35,354 --> 00:12:37,755
Dalam setiap langkah, setiap saat.
66
00:12:37,824 --> 00:12:40,289
Maaf, Anjin.
67
00:12:40,459 --> 00:12:44,486
Tapi dengan kebaikan, membuat saya
lebih malu pada diri sendiri.
68
00:12:46,332 --> 00:12:48,425
Aku bahkan benci bahkan lebih.
69
00:12:48,901 --> 00:12:51,392
Kebaikan Anda membuat
saya menyadari itu.
70
00:12:55,675 --> 00:12:58,309
Anjin, saya pikir...
71
00:12:58,410 --> 00:13:01,311
Ada cara lain untuk
memecahkan masalah.
72
00:13:01,514 --> 00:13:04,483
Hanya dua tinggal
di rumah besar ini.
73
00:13:04,684 --> 00:13:07,977
Kami tidak membutuhkan
semua ruang itu.
74
00:13:08,388 --> 00:13:12,049
Bagaimana jika saya menjual rumah
dan membeli lebih sedikit?
75
00:13:12,324 --> 00:13:16,360
Aku berarti bahwa kita akan tetap lebih
banyak uang setelah Anda menjual...
76
00:13:16,462 --> 00:13:20,054
Dan akan menginvestasikan uang dalam bisnis Anda.
77
00:13:20,132 --> 00:13:23,257
Aku tidak akan menjual rumah ini, Rajiv.
78
00:13:23,369 --> 00:13:27,097
Ini adalah satu-satunya
souvenir yang orang tua saya.
79
00:13:27,373 --> 00:13:30,740
Aku tidak bisa dan tidak akan menjualnya.
80
00:13:31,679 --> 00:13:35,344
Benar-benar, karena orang tua Anda...
81
00:13:35,379 --> 00:13:38,415
Atau tidak Anda membantu saya?
82
00:13:38,585 --> 00:13:42,377
Aku sudah memberikan semua
uang yang saya punya.
83
00:13:42,955 --> 00:13:46,424
Dan saya kehilangan segalanya dalam bisnis Anda.
84
00:13:47,493 --> 00:13:50,462
Aku tidak punya apa-apa
tapi rumah ini.
85
00:13:50,563 --> 00:13:52,989
Hanya merasa aman.
86
00:13:53,065 --> 00:13:57,392
Anda merasa lebih aman di
rumah ini dari suaminya.
87
00:13:57,403 --> 00:14:00,367
Ini adalah rumah saya Rajiv,
88
00:14:00,406 --> 00:14:05,274
Tapi kadang-kadang saya pikir Anda
tidak mengerti arti dari kata itu.
89
00:14:25,232 --> 00:14:28,425
Apakah?
- Halo, aku Mrs. Dutt Anjin.
90
00:14:28,501 --> 00:14:31,394
Violin guru.
- Oh, halo.
91
00:14:31,470 --> 00:14:34,138
Maaf, silahkan login.
92
00:14:34,274 --> 00:14:37,641
Anda terlihat seperti India.
- Saya India.
93
00:14:37,644 --> 00:14:40,011
Nah, jika saya harus jujur,
94
00:14:40,111 --> 00:14:43,311
Anda seperti India?
- Ya, aku India.
95
00:14:43,415 --> 00:14:45,480
Ini aneh...
96
00:14:45,551 --> 00:14:47,810
Kami belum bertemu.
97
00:14:49,321 --> 00:14:51,414
Mungkin Anda sangat sibuk dan...
98
00:14:51,457 --> 00:14:54,224
Apakah tidak terdeteksi di sekolah.
- Jadi
99
00:14:54,294 --> 00:14:56,386
Aku akan membuat teh dengan jahe.
100
00:14:56,428 --> 00:14:58,459
Apakah Anda? - Tentu saja.
101
00:14:58,530 --> 00:15:01,299
Baik. Datang dengan saya...
102
00:15:01,333 --> 00:15:03,358
Akan memperkenalkan Anda ke nenek dari Benji.
103
00:15:03,435 --> 00:15:05,635
Baik. - Silakan.
104
00:15:08,374 --> 00:15:11,309
Di sini teh, menonton, panas.
105
00:15:12,344 --> 00:15:15,279
Aku sedang bekerja dan
Benji ke sekolah.
106
00:15:15,414 --> 00:15:17,473
Menyelinap di tangga dan
jatuh sangat buruk.
107
00:15:17,483 --> 00:15:19,514
Sekarang ia tidak bisa berdiri
atau mengangkat telepon.
108
00:15:19,585 --> 00:15:21,644
Lie di tanah sementara
Benji pulang dari sekolah.
109
00:15:21,687 --> 00:15:24,388
Kemudian dia menelepon saya dan
membawanya ke rumah sakit.
110
00:15:24,657 --> 00:15:27,257
Saya sangat menyesal, Mrs. Smith.
111
00:15:27,293 --> 00:15:31,389
Ini salahku, tangga dicat,
dan saya berhati-hati.
112
00:15:33,866 --> 00:15:36,400
Suami saya bekerja di Timur Tengah...
113
00:15:36,468 --> 00:15:38,759
Dalam Kerajaan Martinez.
114
00:15:38,838 --> 00:15:42,407
Saya bekerja 10 jam sehari.
115
00:15:42,474 --> 00:15:44,508
Sekarang, ibu saya adalah di keranjang,
116
00:15:44,543 --> 00:15:46,711
Dan Benji tidak dapat
melanjutkan pelajaran biola,
117
00:15:46,712 --> 00:15:49,345
Karena biaya fisioterapi.
118
00:15:49,381 --> 00:15:54,284
Seperti yang Anda lihat, kita tidak
mampu, Benji untuk pergi ke pelajaran.
119
00:15:55,354 --> 00:15:57,379
Aku bisa datang dengan Anda pelajaran.
120
00:15:57,489 --> 00:16:00,253
Anda akan membayar saya ketika Anda bisa.
121
00:16:02,662 --> 00:16:05,330
Mengapa kau melakukan ini kepada kami?
122
00:16:05,364 --> 00:16:07,389
Benji sangat berbakat, Mrs.
Smith.
123
00:16:08,300 --> 00:16:10,461
Jadi ada membutuhkan guru yang baik.
124
00:16:11,303 --> 00:16:14,272
Dan guru yang baik
membutuhkan murid yang baik.
125
00:16:14,273 --> 00:16:16,364
Adapun uang...
126
00:16:16,375 --> 00:16:18,443
Siapa yang tidak butuh uang?
127
00:16:19,345 --> 00:16:21,370
Tapi keinginan saya untuk
membuat siswa saya...
128
00:16:21,413 --> 00:16:24,405
Musisi yang baik adalah sangat besar.
129
00:16:27,286 --> 00:16:29,345
Anda dapat mengambil gadis itu dari India,
130
00:16:29,455 --> 00:16:32,322
Tetapi Anda tidak dapat
mengambil India dari gadis itu.
131
00:17:15,467 --> 00:17:21,372
Rajiv, saya pikir...
jika rumah ini begitu besar...
132
00:17:22,040 --> 00:17:24,468
Mengapa tidak memberikan ruang untuk disewakan?
133
00:17:25,377 --> 00:17:28,368
Dengan cara ini, kita akan mengurangi
beberapa biaya untuk bulan.
134
00:17:30,983 --> 00:17:33,348
Apakah Anda mendengarkan?
135
00:17:35,454 --> 00:17:38,321
Uang dari sewa dan uang kursus
di biola, akan membantu...
136
00:17:38,357 --> 00:17:43,317
Investasi dalam program
perangkat lunak.
137
00:17:43,329 --> 00:17:45,820
Dan kita bisa menghubungkan kedua ujungnya.
138
00:17:47,332 --> 00:17:50,426
Apa yang Anda pikirkan?
- Lakukan apa yang Anda inginkan.
139
00:17:52,504 --> 00:17:55,371
Rajiv, bagian dari masalah adalah milikmu,
140
00:17:55,507 --> 00:17:58,340
Oleh karena itu Harus mengambil keputusan Anda.
141
00:18:22,268 --> 00:18:24,460
Apakah?
142
00:18:24,604 --> 00:18:27,072
Pasangan India dari Fort
Agustus, Skotlandia...
143
00:18:27,106 --> 00:18:29,465
Mencari penyewa asal India,
baik laki-laki atau perempuan.
144
00:18:29,475 --> 00:18:32,243
Dengan dokumen identitas sempurna.
145
00:18:32,311 --> 00:18:34,402
Jika Anda memenuhi persyaratan ini,
kita diterima di rumah indah kami.
146
00:18:34,479 --> 00:18:36,537
Selamat Datang!
147
00:18:36,581 --> 00:18:38,842
Apakah ini alamat yang benar?
- Yeah, ini adalah
148
00:18:38,851 --> 00:18:40,875
Silahkan masuk.
149
00:18:40,886 --> 00:18:43,521
Apa yang Anda lakukan?
- Dengan bernyanyi.
150
00:18:43,555 --> 00:18:47,323
Dengan menyanyikan? Apa sebenarnya bekerja?
- Saya seorang penyanyi.
151
00:18:47,392 --> 00:18:49,460
Ada salah satu restoran lokal di
dekatnya dan bekerja di sana.
152
00:18:49,494 --> 00:18:51,794
Paruh waktu.
- Mengapa Anda tidak bekerja penuh waktu?
153
00:18:51,863 --> 00:18:53,964
Karena saya senang untuk memiliki,
154
00:18:54,033 --> 00:18:56,059
Dengan lebih banyak waktu luang.
155
00:18:56,101 --> 00:18:58,136
Saya ingin menjadi bagian dari Royal
Philharmonic dan bermain solo,
156
00:18:58,204 --> 00:19:00,267
Tapi ujian sangat sulit.
157
00:19:00,339 --> 00:19:02,365
Anda mampu sewa?
158
00:19:02,441 --> 00:19:04,474
Tergantung?
- Tiga ratus pound sebulan.
159
00:19:04,544 --> 00:19:06,870
DAN 1/2 sewa dibayar di muka terlebih dahulu.
160
00:19:08,380 --> 00:19:10,405
Kemudian Anda harus
bernyanyi lanjut.
161
00:19:13,987 --> 00:19:16,445
Bahkan, ada perbedaan besar...
162
00:19:16,488 --> 00:19:18,785
Hidup disewa di
rumah Anda sendiri.
163
00:19:18,824 --> 00:19:22,416
Selalu mencari sesuatu untuk mengingatkan
saya tentang India, makanan, orang...
164
00:19:23,295 --> 00:19:26,458
Allah kita melakukan
segala sesuatu dariku.
165
00:19:27,266 --> 00:19:29,325
Jadi, saya mencoba untuk
menciptakan suasana di rumah.
166
00:19:29,368 --> 00:19:32,303
Dan rumah Anda adalah perasaan yang tak tertandingi.
167
00:19:33,405 --> 00:19:35,498
Apa yang Anda pikirkan?
- Tampak pria yang baik.
168
00:19:35,541 --> 00:19:37,567
Pikirkan lagi, Anjin.
169
00:19:37,609 --> 00:19:40,276
Dengan kita akan hidup orang
yang saya tidak tahu...
170
00:19:40,312 --> 00:19:42,346
Benar-benar tidak.
171
00:19:42,481 --> 00:19:47,350
Dibutuhkan waktu untuk mengenal
seseorang, Rajiv. - Baik.
172
00:19:47,387 --> 00:19:49,447
Seperti yang Anda inginkan.
173
00:19:51,191 --> 00:19:53,349
Aku sedikit di bawah tekanan.
174
00:19:53,425 --> 00:19:56,360
Apa yang Anda memutuskan?
- Kami setuju.
175
00:19:56,395 --> 00:19:59,387
Sangat baik.
Jadi kami akan melakukan kesepakatan?
176
00:20:00,499 --> 00:20:03,263
Seperti yang saya katakan, saya
membayar setengah sewa di muka.
177
00:20:03,335 --> 00:20:05,360
Dan saya harus mengisi dokumen.
178
00:20:05,405 --> 00:20:08,273
Apa pun yang Anda katakan, bos.
179
00:20:15,480 --> 00:20:18,347
Berikut adalah... 5.400 lira.
180
00:20:21,353 --> 00:20:24,345
Mengapa memberikannya kepada saya?
181
00:20:24,957 --> 00:20:27,425
Mereka bisnis Anda.
182
00:20:28,861 --> 00:20:31,295
Anjin, membawa mereka.
183
00:20:31,496 --> 00:20:35,432
Rumah ini dan uang
itu milik Anda.
184
00:20:37,302 --> 00:20:39,329
Dan siapa tahu, mungkin suatu hari...
185
00:20:39,404 --> 00:20:41,472
Tidak memiliki cukup uang,
186
00:20:42,474 --> 00:20:45,307
Tidak untuk mengingat masa lalu.
187
00:20:52,284 --> 00:20:58,214
Rajiv! Rajiv, silakan.
Jangan menyiksa diri lagi.
188
00:20:58,490 --> 00:21:01,357
Silahkan melupakan masa lalu.
189
00:21:12,504 --> 00:21:15,496
Aku mencintaimu, Rajiv. Aku mencintaimu.
190
00:21:18,510 --> 00:21:23,277
Aku mencintaimu... Aku mencintaimu
, Rajiv.
191
00:21:25,450 --> 00:21:28,351
Anjin, aku tidak
pantas cinta Anda.
192
00:21:29,354 --> 00:21:32,323
Saya sangat miskin dan pengangguran.
193
00:21:33,492 --> 00:21:38,486
Cinta saya hanya setelah
saya berguna bagi rumah ini.
194
00:22:13,298 --> 00:22:15,425
Sangat bagus.
- Sekarang, dengarkan ini.
195
00:22:15,435 --> 00:22:17,627
Baik.
196
00:22:46,498 --> 00:22:50,298
Apa? Ini atau yang pertama?
197
00:22:51,337 --> 00:22:53,395
Ini bagus.
198
00:22:54,306 --> 00:22:57,298
Itu saja. Aku tahu itu.
199
00:22:58,310 --> 00:23:00,437
Apa? Apa?
200
00:23:00,613 --> 00:23:03,304
Ada dua jenis orang di dunia ini.
201
00:23:03,315 --> 00:23:05,315
Beberapa dari mereka menjadi bagian dari musik
202
00:23:05,384 --> 00:23:07,477
Sementara yang lain menyembunyikannya di dalam mendalam.
203
00:23:07,553 --> 00:23:10,079
Anda adalah kategori kedua.
204
00:23:10,355 --> 00:23:12,380
Berhenti bercanda. Katakan padaku.
205
00:23:13,392 --> 00:23:16,453
Kau terlalu emosional.
206
00:23:18,497 --> 00:23:21,432
Dalam kerumunan merasa kesepian.
207
00:23:22,434 --> 00:23:25,267
Anda tidak percaya pada kebahagiaan.
208
00:23:25,370 --> 00:23:29,162
Dan ada beberapa rasa sakit yang
Anda sembunyikan dari dunia.
209
00:23:29,475 --> 00:23:31,972
Apakah saya benar?
210
00:23:35,381 --> 00:23:37,881
Aku tidak tahu apakah kau benar atau tidak!
211
00:23:37,950 --> 00:23:40,281
Tapi, aku terlambat.
212
00:23:40,318 --> 00:23:43,481
Oh ya! Waktu untuk kelas biola.
- Ya.
213
00:23:47,459 --> 00:23:51,226
Apa kamarku?
Apakah Anda ingin memberitahu rekomendasi Anda?
214
00:23:51,363 --> 00:23:53,855
Course. Berikut ini.
215
00:23:53,966 --> 00:23:56,434
Tentu saja aku tahu siapa dia.
Ella.
216
00:23:56,468 --> 00:23:59,369
Ayo, datang, datang. Selamat datang,
selamat datang, selamat datang.
217
00:24:02,340 --> 00:24:04,909
Ini adalah kamarku.
Ini cukup hangat...
218
00:24:04,977 --> 00:24:07,035
Dan tidak perlu
pemanasan tambahan.
219
00:24:07,078 --> 00:24:09,345
Semuanya di bawah kendali saya.
220
00:24:09,414 --> 00:24:12,474
Hal ini dilarang untuk minum
dan mengambil obat...
221
00:24:13,351 --> 00:24:16,320
Hanya gadis khusus dapat
datang ke ruangan ini.
222
00:24:17,289 --> 00:24:21,248
Jika Anda membutuhkan bantuan, saya bisa
memainkan peran seorang penjaga keamanan.
223
00:24:21,326 --> 00:24:23,695
Panggil saja saya segera
dan saya akan datang.
224
00:24:23,763 --> 00:24:26,260
Anda hanya...
225
00:24:32,504 --> 00:24:35,473
Aku tidak tahu apa rasa sakit Anda menyembunyikan,
226
00:24:36,575 --> 00:24:39,266
Tapi jika Anda tahu bagaimana untuk menghapusnya,
Anda tidak akan pernah membiarkan...
227
00:24:39,344 --> 00:24:42,735
Jadilah begitu bahagia.
228
00:24:48,286 --> 00:24:51,345
Akan datang pironche ini.
229
00:24:53,359 --> 00:24:55,485
Ladies and gentlemen.
230
00:24:56,328 --> 00:25:00,264
Lagu ini menyapa
teman-teman saya.
231
00:25:27,459 --> 00:25:31,395
Aku tidak tahu mengapa, tapi
kehadiran Anda membuatku gila.
232
00:25:31,463 --> 00:25:35,422
Saya mencoba untuk mengendalikan kaki saya,
tapi mereka masih meninggalkan Anda.
233
00:25:35,467 --> 00:25:40,268
Aku tidak pernah
merasa begitu gelisah.
234
00:25:40,305 --> 00:25:42,330
Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan
dan apa yang harus dikatakan.
235
00:25:42,407 --> 00:25:44,672
Aku tidak pernah
merasa seperti ini.
236
00:25:44,809 --> 00:25:47,278
Apa yang terjadi padaku?
237
00:25:48,313 --> 00:25:51,282
Mengapa saya merasa begitu?
238
00:25:52,384 --> 00:25:55,410
Ini adalah ritme besar.
239
00:25:56,388 --> 00:25:59,289
Gila seluruh tubuhku.
240
00:26:09,401 --> 00:26:13,360
Aku merasa di kali bahwa
saya sangat senang.
241
00:26:13,438 --> 00:26:17,397
Saya merasa bahwa cinta
telah menangkap saya.
242
00:26:17,475 --> 00:26:22,242
Saya memiliki perasaan
yang asing bagi saya.
243
00:26:22,314 --> 00:26:26,307
Apa yang terjadi padaku?
244
00:26:26,351 --> 00:26:29,252
Apa yang salah dengan saya?
245
00:26:30,288 --> 00:26:32,381
Tidak akan ada yang bilang padaku?
246
00:26:34,326 --> 00:26:36,419
Ini adalah ritme besar.
247
00:26:38,363 --> 00:26:40,456
Gila seluruh tubuhku.
248
00:26:42,835 --> 00:26:45,403
Ritme ini dan suara...
249
00:26:45,904 --> 00:26:47,972
Membuat saya berubah.
250
00:26:48,040 --> 00:26:50,264
Jangan berputar.
251
00:26:50,342 --> 00:26:54,278
Aku tahu... ritme ini dan suara...
252
00:26:54,346 --> 00:26:56,437
Membuat saya berubah.
253
00:26:56,482 --> 00:26:58,542
Jangan berputar.
254
00:26:58,584 --> 00:27:01,008
Oh, cintaku.
255
00:27:01,052 --> 00:27:04,320
Dance Now.
Mari kita menyelidiki irama.
256
00:27:04,422 --> 00:27:07,391
Ayo, bergerak kaki Anda sekarang.
Oh, cintaku.
257
00:27:16,368 --> 00:27:20,395
Hidup ini begitu singkat,
tapi siapa yang peduli?
258
00:27:20,472 --> 00:27:24,408
Setiap saat hanya lewat.
259
00:27:24,442 --> 00:27:28,401
Kita semua terjebak
dalam perangkap waktu.
260
00:27:29,347 --> 00:27:32,583
Kami sangat asing.
261
00:27:32,618 --> 00:27:35,309
Dengarkan kebenaran.
262
00:27:37,288 --> 00:27:39,415
Dengarkan dia semua.
263
00:27:41,326 --> 00:27:44,261
Ini adalah ritme besar.
264
00:27:45,363 --> 00:27:47,456
Gila seluruh tubuhku.
265
00:27:49,401 --> 00:27:52,461
Apa yang terjadi padaku?
266
00:27:53,438 --> 00:27:56,407
Tidak akan ada yang bilang padaku?
267
00:27:58,276 --> 00:28:01,302
Ini adalah ritme besar.
268
00:28:02,313 --> 00:28:05,282
Gila seluruh tubuhku.
269
00:28:26,438 --> 00:28:30,374
Tidak ada! Tidak, Anda duduk di depan,
dan aku akan duduk di belakang.
270
00:28:31,409 --> 00:28:34,310
Ini akan sakit jika duduk depan.
271
00:28:35,346 --> 00:28:40,283
Ayo, membuka pintu.
- Ya, datang.
272
00:28:41,687 --> 00:28:44,287
Watch. - Ya.
273
00:28:44,355 --> 00:28:47,256
Watch.
- Kau anak yang baik.
274
00:28:47,993 --> 00:28:51,428
Oh, kaki saya! - Aku minta maaf.
275
00:28:55,868 --> 00:28:58,089
Hey, Sanjay.
276
00:28:59,947 --> 00:29:05,205
Apakah Anda tahu bahwa
nama saya Ibu Rajiv Dutt.
277
00:29:06,478 --> 00:29:10,471
Dan itu adalah Mr. Anjin Dutt.
278
00:29:11,382 --> 00:29:14,251
Tanyakan mengapa?
Ayo, tanya kenapa?
279
00:29:14,352 --> 00:29:16,403
Mengapa?
280
00:29:16,438 --> 00:29:22,183
Karena rumah di mana kita hidup,
281
00:29:23,461 --> 00:29:27,454
Milik Mr. Dutt Anjin.
282
00:29:28,466 --> 00:29:32,425
Ini menghasilkan uang.
Jadi adalah Mr Anjin Dutt.
283
00:29:33,438 --> 00:29:38,466
Dan Mrs. Rajiv Dutt!
Sangat buruk. Sangat, sangat buruk.
284
00:29:38,577 --> 00:29:41,242
Ini tidak apa-apa!
285
00:29:41,312 --> 00:29:44,338
Dia selamat dari penghasilan istrinya.
286
00:29:44,382 --> 00:29:47,408
Rajiv, silakan! Ini tidak lucu.
287
00:29:50,321 --> 00:29:53,381
Aku meletakkan jari ke bibirnya.
288
00:29:57,161 --> 00:30:00,047
Bagaimana lebih akurat dikatakan?
Ya.
289
00:30:00,583 --> 00:30:04,149
Aku harus lebih setia kepada istrinya.
290
00:30:04,803 --> 00:30:07,328
Karena dia memakai celana,
291
00:30:07,472 --> 00:30:09,705
Dan aku memakai rok dan blus.
292
00:30:09,741 --> 00:30:11,833
Rajiv, berhenti.
293
00:30:16,314 --> 00:30:22,177
Sanjay, saya ingin menceritakan
sebuah rahasia kecil?
294
00:30:22,488 --> 00:30:25,353
Rajiv, silakan.
295
00:30:26,357 --> 00:30:28,382
Kau ingin aku katakan padanya?
- Baik.
296
00:30:30,061 --> 00:30:32,210
Kau tahu...
297
00:30:33,078 --> 00:30:38,068
Aku dan dia tidur dalam satu ruangan,
298
00:30:38,769 --> 00:30:42,660
Pada tempat tidur,
299
00:30:45,310 --> 00:30:50,441
Tapi antara kami berdiri
Tembok besar China.
300
00:30:50,482 --> 00:30:52,540
Rajiv, diam.
301
00:30:52,583 --> 00:30:56,283
Ada cinta dapat
memiliki di dalamnya.
302
00:30:58,323 --> 00:31:01,292
Oh, ini adalah sebuah lagu.
Anda dapat menuliskannya.
303
00:31:02,427 --> 00:31:06,363
Ada cinta dapat
memiliki di dalamnya.
304
00:31:16,374 --> 00:31:20,310
Anda menyanyi dengan sangat baik...!
- Apa? - Kecantikan!
305
00:31:24,915 --> 00:31:30,853
Nah saudara, aku pergi
ke neraka saya sendiri.
306
00:31:32,890 --> 00:31:38,793
Terima kasih untuk malam yang indah.
Terima kasih banyak.
307
00:31:43,702 --> 00:31:46,267
Maaf.
308
00:31:46,371 --> 00:31:49,397
Ayo kembali menjadi orang asing.
309
00:31:50,408 --> 00:31:56,278
Sekali lagi malam akan memainkan
peran Scheherazade. - Rajiv!
310
00:31:56,381 --> 00:31:58,972
Ini adalah drama
keluarga bahagia kami.
311
00:31:59,317 --> 00:32:01,410
Drama dari suami dan istri.
312
00:32:03,321 --> 00:32:08,281
Seluruh drama. Seluruh drama.
313
00:32:49,367 --> 00:32:53,394
Pagi terlalu jauh, bagaimana
akan tidur dengan kopi itu?
314
00:32:55,507 --> 00:32:59,470
Ya, tapi... maaf soal itu,
315
00:33:00,411 --> 00:33:03,278
Terjadi.
316
00:33:04,482 --> 00:33:09,249
Apa yang terjadi dengan Rajiv,
jelas bukan hal baru untuk Anda.
317
00:33:09,322 --> 00:33:13,013
Jangan menyiksa karena dia...
318
00:33:13,024 --> 00:33:16,489
Kata beberapa hal tentang kehidupan
pribadi Anda di depan saya.
319
00:33:19,365 --> 00:33:23,425
Jika Anda tidak keberatan, saya ingin
mengajukan pertanyaan pribadi?
320
00:33:26,504 --> 00:33:31,441
Mengapa, setelah rumah, mobil
dan uang itu milik Anda...
321
00:33:32,443 --> 00:33:35,310
Rajiv berperilaku seperti ini?
322
00:33:37,448 --> 00:33:40,474
Aku tidak mengerti apa yang mereka dituduh.
323
00:33:40,886 --> 00:33:43,354
Sanjay, salahku.
324
00:33:43,488 --> 00:33:47,424
Setelah kami menikah Rajiv
ingin kembali ke India.
325
00:33:48,459 --> 00:33:52,327
Tapi aku tidak ingin meninggalkan
rumah dan pergi jauh dari itu.
326
00:33:53,297 --> 00:33:56,391
Jadi kami tinggal untuk tinggal di sini.
327
00:33:57,368 --> 00:34:00,462
Dalam satu atau lain cara,
328
00:34:01,406 --> 00:34:03,465
Aku bertanggung jawab atas perilakunya.
329
00:34:04,342 --> 00:34:06,469
Dia mengorbankan kekayaannya, bagi saya.
330
00:34:06,912 --> 00:34:09,402
Ini bukan kebahagiaan!
Jika saya dibuat untuk Anda,
331
00:34:09,514 --> 00:34:12,277
Sekarang Akan senang.
332
00:34:12,284 --> 00:34:14,373
Apa maksudmu?
333
00:34:14,452 --> 00:34:19,289
Anjin, Anda seperti
yang orang tua...
334
00:34:19,322 --> 00:34:23,315
Menggagalkan lebih banyak pekerjaan
daripada yang dapat dilakukan.
335
00:34:23,527 --> 00:34:27,388
Apakah Anda merasa selalu lelah!
336
00:34:27,500 --> 00:34:30,860
Tidak bisa menghapus...
337
00:34:30,902 --> 00:34:34,328
Senyum palsu ini...
dari wajahnya!
338
00:34:36,340 --> 00:34:42,335
Jangan mampu menangis
di bahu seseorang!
339
00:34:44,616 --> 00:34:47,306
Jangan menangis!
340
00:34:47,485 --> 00:34:49,753
Tidak ingin tersenyum!
341
00:34:50,021 --> 00:34:52,312
Apakah Anda tidak ingin bahagia!
342
00:34:52,422 --> 00:34:56,291
Katakan, Anjin.
Apakah Anda tidak ingin hidup lagi?
343
00:35:18,416 --> 00:35:24,012
Aku Restless,
344
00:35:24,312 --> 00:35:30,284
Ketika malam tiba.
345
00:35:34,398 --> 00:35:40,234
Love Me.
346
00:35:40,438 --> 00:35:45,466
Love Me.
347
00:35:47,378 --> 00:35:52,700
Mengapa saya merasa kesepian,
348
00:35:52,800 --> 00:35:58,738
Ketika malam tiba?
349
00:36:03,361 --> 00:36:09,266
Love Me.
350
00:36:09,400 --> 00:36:15,305
Love Me.
351
00:36:28,352 --> 00:36:33,483
Ayo, mari kita menggali ke dalam dosa.
352
00:36:34,292 --> 00:36:39,320
Hatiku tidak pernah mengalami
kecemasan tersebut.
353
00:36:39,363 --> 00:36:44,426
Mau mengalahkan esensi sejati saya.
354
00:36:49,373 --> 00:36:55,243
Love Me.
355
00:36:55,446 --> 00:37:01,385
Love Me.
356
00:37:15,467 --> 00:37:18,435
Berikut bersulang.
357
00:37:18,970 --> 00:37:21,361
Makan mereka sebelum mereka dingin.
358
00:37:22,473 --> 00:37:25,442
Aku merasa seolah-olah
kepala saya akan meledak.
359
00:37:39,191 --> 00:37:43,286
Selamat pagi, teman. - Selamat pagi,
tapi bagi saya itu tidak baik.
360
00:37:43,361 --> 00:37:48,298
Aku merasa seperti aku jatuh kereta.
361
00:37:49,333 --> 00:37:51,358
Tadi malam ia minum banyak.
362
00:37:52,103 --> 00:37:56,362
Saya memiliki beberapa kenangan yang samar-samar.
363
00:37:58,210 --> 00:38:00,341
Apa maksudmu?
364
00:38:00,512 --> 00:38:05,280
Maksudku, aku harap saya tidak
berperilaku buruk setelah mabuk.
365
00:38:05,449 --> 00:38:08,316
Aku bahkan tidak ingat bagaimana aku sampai di rumah.
366
00:38:08,486 --> 00:38:11,387
Hanya ingat bahwa kami berada
di klub, Anda bernyanyi...
367
00:38:11,489 --> 00:38:13,523
Dan kemudian saya bangun pagi ini.
368
00:38:13,591 --> 00:38:15,682
Saya kehilangan sesuatu?
369
00:38:15,794 --> 00:38:18,895
Malam Nah lalu tidak ada yang terjadi,
370
00:38:18,963 --> 00:38:21,297
Apa perlu khawatir.
371
00:38:25,403 --> 00:38:28,236
Terima kasih Tuhan.
Pokoknya, hari ini saya...
372
00:38:28,306 --> 00:38:30,397
Presentasi penting.
373
00:38:30,409 --> 00:38:32,435
Aku akan lihat nanti.
374
00:38:38,316 --> 00:38:42,412
Tidak akan Anda ingin me luck?
- Ya.
375
00:39:17,322 --> 00:39:19,414
Saya memiliki beberapa
cincin, beberapa gelang,
376
00:39:19,490 --> 00:39:21,655
Beberapa ornamen.
377
00:39:21,726 --> 00:39:23,752
Itu saja yang saya miliki.
378
00:39:23,795 --> 00:39:27,384
Apa semua ini?
- Mengembalikan Anda uang yang Anda memberi kami.
379
00:39:29,333 --> 00:39:31,426
Jadi... Anda harus membawa mereka.
380
00:39:32,303 --> 00:39:34,430
Silahkan, keluar dari sini.
381
00:39:35,006 --> 00:39:37,340
Aku mohon.
382
00:39:37,842 --> 00:39:40,239
Mengapa?
383
00:39:41,479 --> 00:39:44,471
Apa yang terjadi tadi
malam itu tidak benar.
384
00:39:44,483 --> 00:39:46,975
Ini adalah salah!
385
00:39:48,285 --> 00:39:52,415
Jika Anda tinggal di sini, aku takut yang
akan memungkinkan kesalahan yang sama.
386
00:39:58,263 --> 00:40:00,421
Hal ini tidak salah untuk mencintai seseorang.
387
00:40:00,565 --> 00:40:03,460
Saya salah.
Saya seorang wanita yang sudah menikah.
388
00:40:03,568 --> 00:40:07,160
Pernikahan, yang telah menjadi aturan
tidak bisa disebut pernikahan.
389
00:40:07,238 --> 00:40:09,306
Sanjay, pernikahan ini bisa
menjadi perbudakan untuk Anda,
390
00:40:09,373 --> 00:40:11,464
Tapi itu adalah hidup saya.
391
00:40:11,910 --> 00:40:14,310
Itulah kebenaran.
392
00:40:14,478 --> 00:40:17,379
Jika saya mulai bermimpi
kebebasan bagi perbudakan...
393
00:40:17,481 --> 00:40:19,872
Aku akan mulai mati
lemas dan mati.
394
00:40:36,968 --> 00:40:39,459
709. Ya.
395
00:40:46,445 --> 00:40:48,503
Ya Tuhan.
396
00:40:50,415 --> 00:40:52,439
Rajiv.
397
00:40:55,019 --> 00:40:57,384
Apa yang terjadi?
398
00:40:57,489 --> 00:40:59,583
Bagaimana terluka?
399
00:41:01,960 --> 00:41:04,451
Silahkan Rajiv.
400
00:41:04,896 --> 00:41:07,261
Apa yang terjadi?
401
00:41:08,032 --> 00:41:10,266
Tidak akan Anda melihat saya?
402
00:41:10,968 --> 00:41:13,359
Aku meninggalkan rumah kemarin pagi...
403
00:41:14,338 --> 00:41:16,465
Aku kembali ke rumah untuk makan malam.
404
00:41:18,275 --> 00:41:20,402
Aku tinggal di sini sepanjang malam.
405
00:41:21,378 --> 00:41:25,337
Sanjay, istri saya sama sekali
tertarik menjadi diriku?
406
00:41:26,317 --> 00:41:29,445
Ini tidak menelepon saya bahkan
sekali, izinkan saya bertanya...
407
00:41:30,321 --> 00:41:36,251
Di mana aku? Bagaimana aku?
Am Hidup atau mati?
408
00:41:38,597 --> 00:41:41,294
Tidak ada.
409
00:41:42,333 --> 00:41:44,426
Pura-pura begitu baik.
410
00:41:45,469 --> 00:41:48,302
Jangan berpura-pura Rajiv.
411
00:42:06,691 --> 00:42:09,359
Aku berbicara dengan dokter.
412
00:42:09,861 --> 00:42:12,361
Tidak ada luka serius.
413
00:42:12,364 --> 00:42:14,424
Jadi tidak ada yang
perlu dikhawatirkan.
414
00:42:14,498 --> 00:42:17,262
'Ll Be-baik saja setelah dua atau tiga hari.
415
00:42:18,435 --> 00:42:21,302
Mengganti asuransi.
416
00:42:22,506 --> 00:42:27,341
Sanjay, Anda masih mabuk?
417
00:42:31,348 --> 00:42:34,340
Bagaimana kecelakaan itu terjadi?
418
00:42:34,419 --> 00:42:36,479
Lupakan Anjin...
419
00:42:36,988 --> 00:42:39,256
Anda tidak akan dapat mendengarnya.
420
00:42:39,390 --> 00:42:44,350
Sanjay tidak punya cukup uang untuk
membayar tagihan rumah sakit.
421
00:42:45,296 --> 00:42:47,389
Mengapa saya membutuhkan asuransi ini.
422
00:42:48,399 --> 00:42:50,492
Jadi tolong katakan padaku.
423
00:42:52,303 --> 00:42:55,272
Tadi malam, Rajiv minum di sebuah
restoran dengan teman-teman.
424
00:42:55,439 --> 00:43:01,400
Dan kemudian... dia menghabiskan malam
dengan seorang pelacur di hotel.
425
00:43:05,382 --> 00:43:10,250
Di pagi hari, ia melihat bahwa tidak ada cukup
uang untuk membayar dan melemparkannya.
426
00:43:10,287 --> 00:43:13,256
Mencuri dompetnya.
427
00:43:13,357 --> 00:43:16,326
Oleh karena itu tidak punya uang di pagi hari.
428
00:43:16,360 --> 00:43:20,353
DAN penjaga untuk mengalahkan.
429
00:43:33,010 --> 00:43:37,369
Silahkan Sanjay.
Isi formulir Anda.
430
00:43:38,350 --> 00:43:42,575
Saya tidak berpikir
saya bisa melakukannya.
431
00:44:04,441 --> 00:44:07,308
Anjin, datang dengan saya.
- Mana?
432
00:44:07,344 --> 00:44:09,369
Jangan membantah. Ayo.
- Sanjay, apa yang Anda lakukan?
433
00:44:09,446 --> 00:44:12,071
Ayo.
- Di mana Anda mengambil saya?
434
00:44:15,920 --> 00:44:18,481
Ayo, turun. - Berikut?
435
00:44:18,990 --> 00:44:23,316
Apa Sanjay?
- Hanya datang ke buang waktu.
436
00:44:37,307 --> 00:44:39,368
Dapatkan mereka. - Apa?
437
00:44:39,377 --> 00:44:41,435
Apakah Anda gila, Sanjay?
438
00:44:41,512 --> 00:44:43,576
Datang untuk saya.
439
00:44:43,915 --> 00:44:46,415
Dapatkan mereka.
440
00:44:48,253 --> 00:44:50,513
Apakah Anda senang sekarang?
441
00:44:50,922 --> 00:44:53,287
Haruskah kita tinggal?
442
00:44:53,324 --> 00:44:55,515
Kau tahu, apa yang saya lihat hari ini?
443
00:44:57,361 --> 00:45:00,353
Saya melihat bahwa Anda memiliki
keberanian untuk melihat kebenaran,
444
00:45:01,465 --> 00:45:04,332
Tapi takut itu.
445
00:45:05,069 --> 00:45:07,337
Itulah mengapa selalu sedih.
446
00:45:07,371 --> 00:45:09,402
Apakah Anda ingin tersenyum?
447
00:45:09,439 --> 00:45:11,530
Lalu aku akan membuat Anda tertawa.
448
00:45:11,876 --> 00:45:14,310
Itu sebabnya saya ingin mencuri air mata Anda.
449
00:45:14,378 --> 00:45:16,669
Anda ingin bahagia?
450
00:45:17,414 --> 00:45:20,005
Kemudian dia mencuri apapun
kesedihan yang dekat dengan Anda.
451
00:45:20,317 --> 00:45:24,378
Pains Anda, masalah Anda, ketakutan
Anda, hanya segala sesuatu.
452
00:45:24,455 --> 00:45:29,390
Aku mencuri segala sesuatu yang mereka sedih dan
biarkan dia terbang jauh seperti gelembung tersebut.
453
00:45:29,460 --> 00:45:32,258
Sekarang hanya ada satu hal
yang perlu Anda lakukan.
454
00:45:32,297 --> 00:45:34,457
Jalankan mereka.
455
00:45:38,169 --> 00:45:40,293
Jalankan mereka.
456
00:45:42,273 --> 00:45:44,431
Jalankan mereka.
457
00:46:30,420 --> 00:46:36,416
Saat Anda dekat dengan saya, hidup
saya tampaknya lebih indah.
458
00:46:42,299 --> 00:46:48,296
Ketika Anda dekat saya,
kebahagiaan tampak begitu nyata.
459
00:46:52,442 --> 00:46:57,470
Emosi saya, perasaan saya...
460
00:46:58,282 --> 00:47:03,413
Anda tinggal di masing-masing napas.
461
00:47:16,466 --> 00:47:21,369
Anda melakukan...
mata saya dengan air mata kebahagiaan.
462
00:47:22,439 --> 00:47:26,273
Anda mengisi hidup saya dengan kebahagiaan kekal.
463
00:47:28,378 --> 00:47:33,372
Mengapa hatiku
merasa begitu hidup?
464
00:47:34,284 --> 00:47:37,447
Siapa yang telah datang ke dalam hidup saya?
465
00:47:38,488 --> 00:47:41,286
Siapa dia?
466
00:47:41,458 --> 00:47:43,483
Siapa yang mengidam hati saya?
467
00:47:44,361 --> 00:47:49,321
Mungkin orang yang menunggu sampai sekarang.
468
00:47:50,367 --> 00:47:55,498
Emosi saya, perasaan saya...
469
00:47:56,273 --> 00:48:01,336
Anda tinggal di masing-masing napas.
470
00:48:02,846 --> 00:48:08,809
Saat Anda dekat dengan saya, hidup
saya tampaknya lebih indah.
471
00:48:48,492 --> 00:48:53,452
Saat ini terbang.
472
00:48:54,464 --> 00:48:58,298
Waktu tampaknya terbang.
473
00:49:00,370 --> 00:49:04,466
Hatiku gembira.
474
00:49:06,343 --> 00:49:09,369
Anda menantang saya keinginan.
475
00:49:11,315 --> 00:49:16,252
Mimpi saya tampak mustahil.
476
00:49:16,320 --> 00:49:21,451
Jalan yang aku berjalan, telah
menjadi persimpangan jalan.
477
00:49:22,392 --> 00:49:27,420
Emosi saya, perasaan saya...
478
00:49:28,332 --> 00:49:33,429
Anda tinggal di masing-masing napas.
479
00:49:34,504 --> 00:49:40,440
Saat Anda dekat dengan saya, hidup
saya tampaknya lebih indah.
480
00:49:46,383 --> 00:49:52,381
Ketika Anda dekat saya,
kebahagiaan tampak begitu nyata.
481
00:49:57,294 --> 00:50:02,391
Emosi saya, perasaan saya...
482
00:50:02,432 --> 00:50:08,268
Anda tinggal di masing-masing napas.
483
00:50:13,812 --> 00:50:18,281
Aku mulai merasa semakin lemah, dan
menyembunyikan cinta saya untuk Anda.
484
00:50:19,349 --> 00:50:21,374
Aku harus kuat, Sanjay.
485
00:50:21,952 --> 00:50:24,320
Setiap kali aku jauh dari Anda,
486
00:50:24,454 --> 00:50:27,321
Aku ingin berteriak ke seluruh
dunia betapa aku merindukanmu.
487
00:50:29,359 --> 00:50:32,294
Aku akan selalu ada, Anjin.
488
00:50:34,331 --> 00:50:36,492
Anda bisa berteriak sekarang.
489
00:50:36,501 --> 00:50:38,790
Go.
490
00:50:45,475 --> 00:50:48,444
Jika kita terus bertemu secara diam-diam, tidak
ada yang akan tahu tentang hubungan kami.
491
00:50:48,446 --> 00:50:50,504
Kemudian, dunia tidak
akan pernah tahu,
492
00:50:50,547 --> 00:50:52,547
Untuk cinta Anda.
493
00:50:52,650 --> 00:50:55,384
Semakin Anda menunda-nunda,
494
00:50:55,419 --> 00:50:57,687
The buruk itu akan menjadi.
495
00:51:21,779 --> 00:51:24,344
Tenang, pergi.
496
00:51:37,095 --> 00:51:39,284
Rajiv.
497
00:51:42,466 --> 00:51:46,425
Saya ingin berbicara dengan Anda.
- Baik.
498
00:51:49,240 --> 00:51:51,329
I...
499
00:51:54,345 --> 00:51:56,471
Aku ingin bercerai.
500
00:52:15,465 --> 00:52:18,263
Apa yang dia katakan?
Apa yang dia katakan?
501
00:52:18,301 --> 00:52:20,336
Beraninya kau? - Tinggalkan aku sendiri.
502
00:52:20,404 --> 00:52:22,428
Apakah Anda pikir aku idiot Anda?!
- Rajiv. Rajiv.
503
00:52:22,505 --> 00:52:25,973
Berbicara tentang perceraian! - Tinggalkan aku!
- Berhenti, Anda gila?!
504
00:52:26,376 --> 00:52:28,435
Rajiv.
- Hanya karena datang ke sini untuk hidup.
505
00:52:28,512 --> 00:52:30,945
Aku meninggalkan bisnis
ayahnya karena itu.
506
00:52:31,081 --> 00:52:33,246
Dan Aku datang untuk tinggal di sini seperti anjing.
507
00:52:33,316 --> 00:52:36,410
Dan dia... Dia berbicara tentang perceraian.
- Rajiv, diam.
508
00:52:36,453 --> 00:52:39,422
Aku melakukan semua ini untuk kita.
509
00:52:39,490 --> 00:52:41,550
Dia ingin menikah,
dan saya diterima.
510
00:52:41,591 --> 00:52:43,625
Jangan bicara tentang pernikahan dan perceraian.
511
00:52:43,693 --> 00:52:46,360
Kau harus disalahkan untuk kondisi saya.
512
00:52:46,664 --> 00:52:49,364
Kau alasan untuk posisi saya.
513
00:52:49,399 --> 00:52:51,424
Apa lagi yang harus saya tapi rumah ini?
514
00:52:51,501 --> 00:52:53,501
Aku kehilangan segalanya karena Anda.
515
00:52:53,537 --> 00:52:55,629
Saya juga manusia.
516
00:52:55,672 --> 00:52:57,737
Aku punya hak untuk hidup?
517
00:52:57,807 --> 00:53:00,399
Tidak, tidak.
Anda tidak bisa hidup bahagia
518
00:53:00,443 --> 00:53:02,468
Setelah menghancurkan hidupku.
- Anjin, meninggalkan ruangan.
519
00:53:02,480 --> 00:53:04,540
Apa pendapat Anda...
- Anjin, meninggalkan ruangan.
520
00:53:04,581 --> 00:53:07,112
... Bahwa kau akan hidup bahagia?
Tidak ada! Aku tidak akan meninggalkan Anda dalam damai.
521
00:53:07,183 --> 00:53:09,351
Anjin, meninggalkan ruangan.
522
00:53:09,452 --> 00:53:11,850
Aku segala sesuatu yang Anda inginkan!
523
00:53:11,855 --> 00:53:14,255
Aku akan menyewa pengacara terbaik.
524
00:53:14,291 --> 00:53:16,351
Mereka akan memberikan di pengadilan.
Mereka akan memberikan di pengadilan.
525
00:53:16,393 --> 00:53:18,452
Tapi aku tidak akan memberikan perceraian.
526
00:53:18,495 --> 00:53:21,364
Anda tidak akan pernah menyingkirkan saya.
Apakah Anda mengerti?!
527
00:53:21,431 --> 00:53:24,264
Anda tidak akan pernah pergi dari saya.
528
00:53:38,448 --> 00:53:41,474
Nyonya Dutt, ingin kopi?
- Terima kasih.
529
00:53:42,352 --> 00:53:46,448
Apa yang terjadi?
- Aku menyelinap.
530
00:53:47,490 --> 00:53:51,290
Sengaja bertemu
kepalanya di tepi meja.
531
00:53:52,362 --> 00:53:55,331
Hati-hati lagi.
- Ya, terima kasih.
532
00:54:29,200 --> 00:54:31,389
Aku pergi.
533
00:55:27,758 --> 00:55:30,323
Apakah Anda baik-baik saja?
534
00:55:31,328 --> 00:55:34,291
Rajiv tahu Anda feelin '?
- Dia mabuk dan tak sadarkan diri.
535
00:55:34,298 --> 00:55:36,356
Bagaimana Anda mengerti?
536
00:55:36,499 --> 00:55:39,799
Sanjay, di mana itu akan berlalu?
- Di London.
537
00:55:39,837 --> 00:55:42,405
Saya berbicara dengan teman saya.
538
00:55:42,472 --> 00:55:45,273
Saya akan bekerja dengan dia dan hidup di dalamnya.
539
00:55:45,342 --> 00:55:47,410
Rajiv akan dapat menemukan kami.
540
00:55:48,478 --> 00:55:52,505
Saya sangat menyesal atas apa yang terjadi.
- Jangan konyol, ayolah.
541
00:55:52,516 --> 00:55:55,605
Datang ke sini. Ayo.
542
00:55:57,387 --> 00:55:59,480
Isi dokumen-dokumen ini.
543
00:56:02,359 --> 00:56:04,452
Apa dokumen-dokumen ini?
- Untuk rumah.
544
00:56:05,563 --> 00:56:08,331
Saya berbicara dengan
agen real estat.
545
00:56:08,431 --> 00:56:11,199
Apakah siap untuk membeli rumah
dan memberikan uang Anda.
546
00:56:11,301 --> 00:56:14,395
Anda berarti bahwa Anda
harus menjual rumah. - Ya.
547
00:56:15,305 --> 00:56:18,097
Mengapa? - Ayo, Anjin.
Pemikiran, kita tidak bisa...
548
00:56:18,141 --> 00:56:20,306
Tinggal di rumah ini lagi.
549
00:56:20,377 --> 00:56:23,212
Dan ketika pergi, dia dapat melakukan
apapun yang dia inginkan dengan rumah.
550
00:56:23,246 --> 00:56:25,414
Jika Anda berbohong, Anda mati...
551
00:56:25,482 --> 00:56:28,316
Secara hukum, seluruh properti
akan menjadi miliknya.
552
00:56:29,419 --> 00:56:31,478
Dengan asumsi dia tidak dapat
membuktikan bahwa Anda sudah mati...
553
00:56:31,988 --> 00:56:34,156
Kemudian saya akan menemukan penyewa lainnya.
554
00:56:34,224 --> 00:56:36,292
Jadi, Anda harus menjualnya.
555
00:56:36,359 --> 00:56:38,393
Jika Anda pergi ke pengadilan
Anda pasti akan kalah.
556
00:56:38,461 --> 00:56:40,585
Pikirkan.
557
00:56:55,112 --> 00:56:57,377
Aku rasa kau benar.
558
00:56:58,348 --> 00:57:04,287
Mana saya harus tanda?
- Berikut.
559
00:57:11,394 --> 00:57:13,419
Aku tahu apa yang Anda
katakan adalah benar...
560
00:57:14,765 --> 00:57:17,233
Tapi hati saya tidak setuju.
561
00:57:18,301 --> 00:57:21,327
Sanjay, ini bukan hanya rumah saya...
562
00:57:21,372 --> 00:57:23,466
Ini adalah souvenir
dari orang tua saya.
563
00:57:23,540 --> 00:57:25,798
Ada masa kecil saya.
564
00:57:25,842 --> 00:57:28,135
Aku menghabiskan seluruh
hidup saya di rumah ini.
565
00:57:28,212 --> 00:57:30,270
Ini adalah keluarga saya.
566
00:57:30,313 --> 00:57:32,882
Anjin, yang tidak mengerti?!
- Aku tahu Sanjay,
567
00:57:32,916 --> 00:57:34,947
Tapi tidak menjualnya sekarang?
568
00:57:35,052 --> 00:57:37,052
Beberapa saat kemudian, pikiran yang tenang...
569
00:57:37,120 --> 00:57:39,285
Akan melakukan apa
yang harus dilakukan.
570
00:57:39,322 --> 00:57:41,383
- Anjin waktu singkat,
harap dipahami.
571
00:57:41,492 --> 00:57:43,516
Sanjay, aku bukan anak kecil.
572
00:57:43,559 --> 00:57:45,627
Aku tahu kau memikirkan kepentingan kita,
573
00:57:45,661 --> 00:57:49,297
Tapi tidak begitu mudah, Rajiv
membuktikan bahwa aku sudah mati.
574
00:57:49,399 --> 00:57:51,424
Dan kemudian, cepat atau lambat akan
datang kembali di rumah ini dan...
575
00:57:51,468 --> 00:57:53,535
Apa yang dia katakan?
576
00:57:53,603 --> 00:57:56,869
Anda melarikan diri saya,
meskipun sudah menikah.
577
00:57:56,940 --> 00:57:58,966
Dan Anda berbicara untuk kembali?!
578
00:57:59,008 --> 00:58:01,341
Bagaimana Anda akan kembali?
Apakah Anda gila?
579
00:58:01,411 --> 00:58:03,479
Sanjay Saya tidak ingin
menandatangani dokumen-dokumen ini...
580
00:58:03,546 --> 00:58:06,279
Sekarang. Itu saja.
581
00:58:11,455 --> 00:58:13,523
Rajiv ini benar.
582
00:58:13,590 --> 00:58:15,648
Anda salah satu dari orang-orang,
583
00:58:15,692 --> 00:58:19,783
Selalu berpikir pertama tentang
kebutuhan mereka sendiri.
584
00:58:20,330 --> 00:58:23,265
Kau egois.
- Apa yang dia katakan?
585
00:58:23,366 --> 00:58:26,335
Rajiv meninggalkan segala sesuatu
untuk hidup dengan Anda.
586
00:58:26,337 --> 00:58:30,029
Aku meninggalkan semuanya
untuk bersama Anda.
587
00:58:30,073 --> 00:58:32,162
Apakah Anda?
588
00:58:32,275 --> 00:58:34,340
Memilih rumah ini,
yang dibuat...
589
00:58:34,410 --> 00:58:37,243
Stones, batu bata dan
pasir di atas kami.
590
00:58:37,347 --> 00:58:42,307
Ketika aku bertemu denganmu, aku
merasa bahwa seseorang di dunia ini,
591
00:58:43,386 --> 00:58:45,445
Benar-benar mengerti saya.
592
00:58:46,389 --> 00:58:50,325
Sekarang saya menyadari bahwa saya telah berbohong.
593
00:58:53,264 --> 00:58:55,388
Mana Anda akan pergi?
594
00:58:56,332 --> 00:58:58,391
Aku akan kembali rumah yang terbuat
dari batu bata, batu dan pasir,
595
00:58:59,335 --> 00:59:01,360
Itu adalah lebih mungkin
untuk memahami.
596
00:59:02,338 --> 00:59:06,274
Sana Anda akan hidup?
Aku meninggalkan tanpa mengetahui,
597
00:59:06,877 --> 00:59:09,377
Mengapa saya akan kembali.
598
01:00:59,956 --> 01:01:02,447
Polres Agustus.
- Hello.
599
01:01:02,826 --> 01:01:04,860
Hello, dia membunuh suami saya.
600
01:01:05,095 --> 01:01:07,219
Tolong bantu saya.
601
01:01:07,263 --> 01:01:09,321
Dia ingin membunuhku. Dia ingin membunuhku.
602
01:01:09,499 --> 01:01:12,297
Halo, halo, halo...
603
01:01:18,274 --> 01:01:20,333
Dia membunuh suami saya.
604
01:01:25,348 --> 01:01:27,407
Dia membunuh suami saya.
605
01:01:52,542 --> 01:01:55,310
Anda? Apa yang kau lakukan di kamarku?
606
01:01:55,344 --> 01:01:58,012
Itulah perbedaan antara kau dan aku.
607
01:01:58,481 --> 01:02:02,315
Aku tidak pernah bertanya, apa yang
Anda lakukan di kamar tidur saya.
608
01:02:03,419 --> 01:02:06,286
Silahkan Sanjay.
Saya bilang tidak datang ke sini.
609
01:02:13,597 --> 01:02:16,388
Bila Anda ingin saya memanggil saya,
610
01:02:16,466 --> 01:02:18,526
Dan di mana mereka ingin aku, mendorong saya pergi.
611
01:02:20,304 --> 01:02:22,462
Itu tidak adil, Bu Dutt.
612
01:02:24,507 --> 01:02:29,274
Maaf, Sanjay.
Aku bilang aku mencintaimu, tapi...
613
01:02:29,312 --> 01:02:31,370
Cinta rumah ini lebih dari saya.
614
01:02:32,381 --> 01:02:34,406
Anda... tidak mengerti, Sanjay.
615
01:02:34,484 --> 01:02:37,375
Rumah ini bukan hanya sebuah
bangunan beton bagi saya.
616
01:02:38,188 --> 01:02:40,446
Kau tahu, Nyonya Dutt...
617
01:02:40,490 --> 01:02:42,782
Aku akan mengatakannya dalam bahasa Inggris.
618
01:02:42,927 --> 01:02:46,261
Membuat saya bodoh
sepanjang waktu,
619
01:02:46,462 --> 01:02:49,227
Tapi aku tidak.
620
01:02:49,332 --> 01:02:51,459
Jangan pernah membiarkan saya berbuat salah.
621
01:02:52,236 --> 01:02:54,428
Aku tidak bisa tidur di malam hari,
622
01:02:54,571 --> 01:02:57,271
Karena memikirkan gadis
yang dicintainya,
623
01:02:57,306 --> 01:03:00,366
Dan patah hati.
624
01:03:02,278 --> 01:03:04,439
Nyonya Dutt, ada dua jenis
orang di dunia ini.
625
01:03:06,282 --> 01:03:09,376
Orang yang menghancurkan diri
mereka sendiri dengan minum.
626
01:03:10,353 --> 01:03:14,289
Dan orang-orang yang menghancurkan
orang-orang yang mengasihi mereka.
627
01:03:16,359 --> 01:03:19,451
Nasib buruk Anda adalah,
628
01:03:19,496 --> 01:03:22,464
Me yang ditempatkan
kedua, sebagai kekasih.
629
01:03:23,466 --> 01:03:26,725
Aku tidak ingin cinta seperti
yang hanya menyakiti.
630
01:03:26,803 --> 01:03:29,471
Anda tidak layak
cinta saya, jadi...
631
01:03:29,506 --> 01:03:32,269
Aku ingin rumah ini.
632
01:03:32,409 --> 01:03:35,400
Nyonya Dutt, saya ingin rumah ini!
633
01:03:37,281 --> 01:03:40,281
Anda mengambil kebahagiaan hati saya,
634
01:03:40,516 --> 01:03:43,314
Mengapa saya ingin Anda menjadi
sengsara seperti saya.
635
01:03:45,122 --> 01:03:47,380
Anda memiliki 36 jam.
636
01:03:53,563 --> 01:03:56,454
Hanya 36 jam.
637
01:03:57,466 --> 01:04:02,233
Jika dalam waktu 36 jam, saya mendapatkan uang...
638
01:04:03,272 --> 01:04:05,365
Dan dokumen di rumah, aku akan memberitahu suami
Anda bagaimana Anda menipunya dengan saya.
639
01:04:07,309 --> 01:04:13,239
Dan segala sesuatu yang terjadi di antara kami.
640
01:04:33,369 --> 01:04:36,338
Sanjay, saya lelah.
641
01:04:42,511 --> 01:04:45,209
Oh, oh, oh, Tuhan!
Ini dia, Anjin saya.
642
01:04:45,281 --> 01:04:47,449
Sanjay adalah komedian besar.
643
01:04:47,483 --> 01:04:51,283
Lelucon-Nya...
Ada rasa yang luar biasa humor.
644
01:04:52,421 --> 01:04:55,322
Aku sedikit lelah dan
aku pergi tidur.
645
01:04:57,293 --> 01:05:00,353
Anda memiliki 24 jam, cobalah
untuk tidak merusak tidur Anda.
646
01:05:04,367 --> 01:05:07,359
Apa?
- Besok malam pukul sembilan...
647
01:05:07,436 --> 01:05:10,405
Akan memberikan film horor.
648
01:05:11,440 --> 01:05:15,274
Tidak
649
01:05:15,912 --> 01:05:18,343
Ini film yang sangat menakutkan.
650
01:06:29,753 --> 01:06:32,253
Dua jam!
651
01:07:25,575 --> 01:07:28,240
Rajiv! - Ya!
652
01:07:30,279 --> 01:07:33,339
Aku ingin mengatakan sesuatu.
- Tidak sekarang.
653
01:07:33,416 --> 01:07:35,881
Aku punya pekerjaan.
654
01:07:42,358 --> 01:07:46,317
Rajiv, saya melakukan
kesalahan yang sangat besar.
655
01:07:49,465 --> 01:07:54,459
Aku... Anda dikhianati, Rajiv.
656
01:07:59,341 --> 01:08:04,244
Aku... dan Sanjay...
657
01:08:14,390 --> 01:08:17,325
Aku... aku... aku
berselingkuh dengan Sanjay.
658
01:08:24,265 --> 01:08:29,430
Aku kesepian, terisolasi dan
tak berdaya pada saat itu.
659
01:08:29,773 --> 01:08:32,441
Rajiv, aku bisa bersumpah,
660
01:08:32,742 --> 01:08:35,307
Tidak ada apa-apa lagi di antara kami.
661
01:08:37,313 --> 01:08:42,250
Itu hanya saat kelemahan.
662
01:08:43,786 --> 01:08:49,451
Rajiv, aku... aku... banyak
penyesalan atas tindakannya, Rajiv.
663
01:08:50,160 --> 01:08:53,421
Aku pantas menerima
hukuman, apa pun itu.
664
01:09:24,394 --> 01:09:27,256
Apa yang terjadi Anjin?
665
01:09:29,066 --> 01:09:31,323
Apa yang harus saya lakukan sekarang?
666
01:09:31,769 --> 01:09:37,295
Kami memutuskan untuk hidup
bersama kehidupan bersama.
667
01:09:39,773 --> 01:09:45,706
Tapi aku tidak pernah
menyadari betapa terasing.
668
01:09:57,393 --> 01:10:00,385
Saya minta maaf Rajiv.
- Jangan! - Aku minta maaf.
669
01:10:02,264 --> 01:10:05,427
Rajiv, mohon maafkan saya.
Maafkan aku.
670
01:10:06,670 --> 01:10:09,359
Maaf.
671
01:10:12,374 --> 01:10:14,399
"Aku akan membunuhmu Pergi Ayo!!!"
672
01:10:14,444 --> 01:10:16,768
Rajiv!
673
01:10:23,421 --> 01:10:28,613
Rajiv! Rajiv!
- Jadi semua waktu saya dirayu istri saya?
674
01:10:28,858 --> 01:10:31,355
Rajiv!
675
01:10:34,698 --> 01:10:37,456
Aku akan mengeluarkan mata.
676
01:10:40,469 --> 01:10:43,370
Rajiv!
- Rogue, tidak akan mengampuni...
677
01:10:43,405 --> 01:10:45,405
Aku tidak akan menyayangkan.
- Rajiv, keluar dari sini.
678
01:10:45,474 --> 01:10:49,609
Aku akan membunuhmu.
- Rajiv, silakan.
679
01:10:49,645 --> 01:10:52,014
Dengarkan aku!
- Rajiv! Rajiv, dipantau Rajiv!
680
01:10:52,081 --> 01:10:54,472
Siapa Dia pikir dia?
- Rajiv, tidak apa-apa.
681
01:10:54,516 --> 01:10:56,547
Siapa berpikir itu?
- Silahkan! Tenang!
682
01:10:56,618 --> 01:10:59,353
Rajiv! Berhenti Rajiv!
683
01:10:59,421 --> 01:11:02,413
Stop! Harap tenang Rajiv.
684
01:11:04,293 --> 01:11:09,287
Tenang. Silakan.
Tolong, tenang.
685
01:11:27,283 --> 01:11:32,277
Mr dan Mrs Dutt!
Apakah Anda mendengar saya?
686
01:11:32,454 --> 01:11:38,384
Mr dan Mrs Dutt, Tidur
damai malam ini. Oke?
687
01:11:41,363 --> 01:11:45,299
Untuk besok, banyak
hal akan berubah...
688
01:11:45,668 --> 01:11:48,302
Dan itu selamanya!
689
01:11:50,439 --> 01:11:54,500
Senang rumah malam
itu, Mr dan Mrs Dutt.
690
01:11:54,911 --> 01:12:00,845
Karena besok akan saya
bawa seperti pukulan,
691
01:12:01,980 --> 01:12:07,855
Diri yang Anda ingin melarikan diri.
692
01:12:10,392 --> 01:12:16,262
Aku akan membuat Anda
keluar dari rumah ini.
693
01:12:17,333 --> 01:12:21,235
Bapak dan Ibu Dutt, saya ingin
rumah ini, jangan lupa.
694
01:12:22,371 --> 01:12:25,340
Karena kebahagiaan Anda ditemukan di dalamnya.
695
01:12:26,475 --> 01:12:30,468
Seperti untuk saya, saya ingin Anda
untuk mengambil kebahagiaan ini.
696
01:12:31,480 --> 01:12:35,473
Tidur damai sekarang berteman.
Selamat malam.
697
01:12:49,365 --> 01:12:53,392
Kontrak ini kedap air
dan untuk melihat.
698
01:12:55,405 --> 01:12:58,296
Harus ada beberapa cara untuk
mengusirnya dari rumah.
699
01:12:59,509 --> 01:13:02,374
Bagaimana jika saya mengatakan bahwa mengganggu kita?
700
01:13:02,444 --> 01:13:04,909
Akan sulit untuk membuktikan.
701
01:13:05,782 --> 01:13:08,282
Anda hanya memiliki dua pilihan.
702
01:13:08,484 --> 01:13:13,285
Pertama, jika Anda dapat membuktikan
bahwa melakukan sesuatu yang ilegal.
703
01:13:13,389 --> 01:13:16,449
Kami tidak tahu persis apa yang terlibat.
704
01:13:19,495 --> 01:13:24,330
Dan yang kedua?
Jual rumah dan ia pergi.
705
01:13:33,509 --> 01:13:37,377
Ini bukanlah pilihan.
Kami tidak akan menjual rumah ini.
706
01:13:39,816 --> 01:13:42,384
Silakan lihat ini.
707
01:13:42,718 --> 01:13:45,309
Silakan lihat pintu.
708
01:13:45,421 --> 01:13:49,289
Ada awal begitu besar
yang turun ke belakang.
709
01:13:54,329 --> 01:13:57,321
Itu dia. - Ya, itu dapat membantu petugas.
- Apakah Anda Mr. Dutt?
710
01:13:57,400 --> 01:13:59,460
Ya, Pak. Apa itu?
- Apakah ini mobil Anda?
711
01:13:59,936 --> 01:14:02,404
Ya, saya adalah, tapi...
- Apa itu?
712
01:14:02,438 --> 01:14:05,339
Apakah ada orang lain yang mendorong mobil?
- No.
713
01:14:05,407 --> 01:14:08,033
Apakah Anda pernah meminjam teman?
- Tidak hanya saya dan istri saya...
714
01:14:08,077 --> 01:14:10,811
Apa yang Anda dicuri?
- Tidak, tapi...
715
01:14:10,981 --> 01:14:13,949
Mr Dutt, saya takut bahwa Anda
harus datang dengan saya...
716
01:14:13,983 --> 01:14:16,250
Di kantor polisi.
717
01:14:16,285 --> 01:14:18,378
Ada surat perintah penangkapan Anda.
- Tapi apa yang telah kulakukan?
718
01:14:18,420 --> 01:14:20,445
Kepala Inspektur akan
menjelaskan secara rinci.
719
01:14:20,490 --> 01:14:22,516
Apakah Anda datang dengan saya, please?
720
01:14:43,646 --> 01:14:46,380
Permisi, petugas.
721
01:14:49,485 --> 01:14:55,321
Anda? Apakah semuanya baik-baik saja?
722
01:14:56,391 --> 01:14:59,383
Seorang polisi membawa suami
saya untuk mempertanyakan.
723
01:14:59,995 --> 01:15:02,263
Mengapa? - Aku tidak tahu.
724
01:15:03,766 --> 01:15:06,257
Aku akan mengerti. Permisi.
725
01:15:16,445 --> 01:15:21,246
Rajiv! Apakah Anda baik-baik saja? - Ya.
726
01:15:21,383 --> 01:15:23,451
Apa masalahnya?
Apa?
727
01:15:24,286 --> 01:15:26,345
Kamera malam terakhir telah
dicitrakan mobil ini.
728
01:15:26,356 --> 01:15:28,845
Apakah ini kendaraan Anda?
729
01:15:32,928 --> 01:15:35,362
Tampaknya itu.
730
01:15:36,366 --> 01:15:38,455
Dan ini?
731
01:15:41,503 --> 01:15:46,440
Ya, ini adalah mobil saya, tapi...
Apa artinya semua ini?
732
01:15:49,411 --> 01:15:53,245
Akhir semalam,
pengemudi mobil yang
733
01:15:53,415 --> 01:15:55,440
Broke tiga lampu jalan,
734
01:15:56,285 --> 01:15:59,345
Untuk berhenti... dan tidak berhenti untuk berhenti.
735
01:16:00,289 --> 01:16:03,281
Kemudian pada kepemilikan pribadi
yang rusak empat pagar rumah,
736
01:16:03,325 --> 01:16:05,452
Dan dua rumput di depan mereka.
737
01:16:06,261 --> 01:16:08,422
Didorong adalah dua mobil.
738
01:16:09,298 --> 01:16:12,392
Apa? Tapi bagaimana mungkin?
739
01:16:13,302 --> 01:16:15,361
Mobil kami diparkir
di depan rumah.
740
01:16:15,838 --> 01:16:18,003
Apa Anjin, meskipun demikian,
741
01:16:18,173 --> 01:16:20,238
Mobil akan sulit untuk naik sendirian.
742
01:16:20,475 --> 01:16:23,444
Suami Anda akan menjelaskan,
743
01:16:23,478 --> 01:16:25,776
Untuk mereka yang bertugas pesanan
karena seseorang mengemudi.
744
01:16:25,815 --> 01:16:28,883
Jika tidak mencurinya, maka
siapa yang melakukannya?
745
01:16:28,919 --> 01:16:31,377
Apa yang bisa polisi
dalam kasus ini?
746
01:16:32,387 --> 01:16:34,412
Dan yang terburuk adalah bahwa kita memiliki foto-foto ini.
747
01:16:34,456 --> 01:16:37,990
Ya, tapi bagaimana bisa orang
lain yang melakukannya?
748
01:16:38,393 --> 01:16:41,328
Anda berarti bahwa seseorang
datang diam-diam...
749
01:16:41,430 --> 01:16:44,256
Rumah Anda, larut malam,
mencuri kunci mobil...
750
01:16:44,299 --> 01:16:46,364
Dan menciptakan kekacauan di seluruh kota?
751
01:16:46,401 --> 01:16:48,666
Dan ia kembali membuat
mobil ke tempat...
752
01:16:48,737 --> 01:16:50,962
Rumah dan kembali
tombol ke tempat.
753
01:16:51,040 --> 01:16:53,137
Dan kemudian menghilang.
754
01:16:53,208 --> 01:16:55,376
Siapa yang akan melakukan itu?
Dan mengapa dia?
755
01:16:55,510 --> 01:16:59,276
Kau benar.
Tidak ada yang bisa melakukannya.
756
01:17:03,318 --> 01:17:07,254
Lihat, Anjin.
Aku tahu kau orang baik.
757
01:17:07,356 --> 01:17:09,381
Dan adalah mungkin untuk memiliki masalah.
758
01:17:09,491 --> 01:17:13,359
Dalam situasi seperti ini, saya
bisa membantu salah satu cara...
759
01:17:13,495 --> 01:17:15,787
Bayar kerusakan,
760
01:17:15,899 --> 01:17:19,367
Dan akan berhati-hati untuk tidak
dinaikkan setiap tuduhan terhadap Anda.
761
01:17:19,468 --> 01:17:21,702
Aku bisa mengurusnya.
762
01:17:21,904 --> 01:17:24,304
Berapa banyak kita harus membayar?
763
01:17:24,439 --> 01:17:26,830
Sekitar 8.000 pound.
764
01:17:27,309 --> 01:17:29,504
Apa? £ 8.000?
765
01:17:33,448 --> 01:17:36,273
Maaf, Anjin.
Aku tak berdaya.
766
01:17:36,685 --> 01:17:39,310
Meskipun tidak membayar
kerusakan harus menjaga mobil,
767
01:17:39,388 --> 01:17:42,156
Polres.
768
01:17:59,776 --> 01:18:02,334
Terima kasih.
769
01:18:05,447 --> 01:18:09,349
8000 pound! Dari mana kita akan
mengambil begitu banyak uang?
770
01:18:09,852 --> 01:18:12,249
Aku tidak tahu.
771
01:18:12,487 --> 01:18:16,253
Pengacara mengatakan ada klausul
dalam kontrak untuk penyewa,
772
01:18:16,391 --> 01:18:18,459
Yang kita dapat menghalau
Sanjay dari rumah,
773
01:18:18,493 --> 01:18:20,493
Jika kita memahami bahwa berurusan
dengan sesuatu yang ilegal.
774
01:18:20,562 --> 01:18:23,820
Apakah Anda ingat?
Dia mencuri mobil...
775
01:18:23,900 --> 01:18:26,589
Dan melakukan semua kerusakan.
776
01:18:26,634 --> 01:18:29,002
Apa ini jika tidak ilegal?
777
01:18:29,071 --> 01:18:31,929
Mengapa tidak memberitahu inspektur
bahwa Sanjay melakukannya.
778
01:18:31,974 --> 01:18:34,132
Kenapa diam?
779
01:18:34,376 --> 01:18:36,435
Jika Anda memberitahu inspektur bahwa
Sanjay telah melakukan itu semua...
780
01:18:36,479 --> 01:18:38,537
Lalu bagaimana menurutmu?
781
01:18:38,613 --> 01:18:41,246
Jangan tanya saya kenapa penyewa
782
01:18:41,283 --> 01:18:43,351
Mencuri mobil pemilik Anda?
783
01:18:43,418 --> 01:18:45,452
Mengapa akan melanggar hukum?
784
01:18:45,453 --> 01:18:47,679
Kenapa dia melakukan itu?
785
01:18:48,290 --> 01:18:50,417
Anjin, dia ingin menghancurkan kita.
786
01:18:52,327 --> 01:18:56,457
Jika noda gambar kita,
bagaimana menyelamatkan rumah.
787
01:18:59,334 --> 01:19:02,428
Oh Tuhan!
Rajiv, apa yang kita lakukan?
788
01:19:07,275 --> 01:19:10,244
Maaf.
Saya benar-benar sangat menyesal.
789
01:19:13,782 --> 01:19:16,350
Jangan menyalahkan diri sendiri.
790
01:19:16,485 --> 01:19:19,352
Kesalahan saya adalah bahwa saya berjalan menjauh dari Anda.
791
01:19:19,387 --> 01:19:22,187
Aku melihat bahwa kebahagiaan
itu begitu dekat dengan saya.
792
01:19:22,190 --> 01:19:24,282
Saya bersalah.
793
01:19:24,359 --> 01:19:28,295
Aku membuat Anda bahagia, jadi
aku menyerah pada godaan.
794
01:19:45,181 --> 01:19:49,341
Oh! Selamat Datang.
Saya berharap Anda berdua.
795
01:19:54,322 --> 01:19:57,257
Dengarkan ini. Saya menulis lagu
baru untuk pertunjukan saya.
796
01:19:57,392 --> 01:19:59,460
Dengarkan itu, dan kemudian memberitahu
saya apa yang Anda pikirkan.
797
01:19:59,461 --> 01:20:01,492
Semalam sesuatu terjadi.
798
01:20:01,529 --> 01:20:03,897
Bapak dan Ibu Dutt tertidur.
799
01:20:03,998 --> 01:20:07,400
Seorang pencuri masuk dan mencuri mobil mereka.
800
01:20:08,303 --> 01:20:11,272
Thief menciptakan kekacauan
kerusakan beberapa penyebab.
801
01:20:11,306 --> 01:20:13,906
Keluarga Dutt akan harus
membayar untuk mereka,
802
01:20:13,941 --> 01:20:16,009
Karena Anda akan mengalami kesulitan.
803
01:20:16,278 --> 01:20:19,338
Polisi menangkap
Mr dan Mrs Dutt,
804
01:20:19,481 --> 01:20:22,348
Tapi menjatuhkan mereka karena mereka
berjanji untuk membayar semua kerusakan.
805
01:20:23,319 --> 01:20:25,477
Apakah Anda menyukainya?
806
01:20:27,455 --> 01:20:30,424
Dengarkan aku, Anda memerlukan setidaknya
3-4 penjaga untuk menjaga rumah.
807
01:20:31,093 --> 01:20:33,427
Ini adalah properti besar.
808
01:20:33,929 --> 01:20:36,297
Anda membutuhkan seseorang untuk merawatnya.
809
01:20:36,331 --> 01:20:38,399
Keran di kamar mandi dapat merusak,
810
01:20:38,401 --> 01:20:40,461
Kemudian siapa yang akan memperbaikinya.
811
01:20:40,503 --> 01:20:42,961
Kulkas mungkin berhenti bekerja.
Apa lagi yang bisa dimanjakan.
812
01:20:43,038 --> 01:20:45,369
Jendela kaca bisa
pecah kapan-kapan.
813
01:20:45,473 --> 01:20:47,473
Dapatkah seseorang menggaruk piano.
814
01:20:47,542 --> 01:20:50,502
Bagaimana Anda melindungi, rumah besar?
815
01:20:52,347 --> 01:20:55,407
Kami akan menangani setiap
masalah di rumah ini. Jelas?
816
01:20:56,518 --> 01:21:00,386
Sebanyak yang kita mengancam,
kita akan berurusan dengan.
817
01:21:01,423 --> 01:21:04,358
Jika Anda pergi dan memberitahu semua
orang apa yang terjadi antara Anda.
818
01:21:05,027 --> 01:21:07,395
Apa? Maksudmu,
819
01:21:07,763 --> 01:21:10,254
'Re Semua siap untuk memahami,
820
01:21:10,332 --> 01:21:12,459
Sejati saya dan istri Anda?
821
01:21:15,904 --> 01:21:18,438
Rajiv, tidak ada! Rajiv, silakan!
822
01:21:18,473 --> 01:21:21,306
Setelah semua menunjukkan
maskulinitas mereka.
823
01:21:21,377 --> 01:21:23,435
Jika itu dilakukan sebelumnya,
824
01:21:23,511 --> 01:21:25,970
Istri tidak akan senang
melihat orang lain.
825
01:21:26,348 --> 01:21:29,511
Rajiv! Rajiv, silakan.
Rajiv Rajiv... Silakan.
826
01:21:29,585 --> 01:21:33,153
Rajiv saat mood Anda
manja begitu cepat,
827
01:21:33,289 --> 01:21:35,483
Aku bertanya-tanya bagaimana Anda akan
hidup dengan saya selama tiga tahun.
828
01:21:35,491 --> 01:21:37,515
Rajiv, silakan!
829
01:21:37,892 --> 01:21:42,862
Oh Tuhan! Saya pikir banyak
yang memecahkan masalah ini.
830
01:21:42,965 --> 01:21:45,365
Rajiv. Rajiv.
831
01:21:45,467 --> 01:21:47,558
Jangan dengarkan dia. Dia
ingin memprovokasi, Rajiv.
832
01:21:47,602 --> 01:21:50,266
Lihat aku. Lihat aku.
833
01:21:51,373 --> 01:21:54,399
Aku mencintaimu, Rajiv. Aku sangat mencintaimu.
834
01:21:56,378 --> 01:21:58,437
Silahkan, sayang, tenang.
835
01:22:01,316 --> 01:22:05,309
Kami tidak hanya menjatuhkannya di rumah
kami, kami menetap di rumah kami.
836
01:22:06,388 --> 01:22:10,256
Kita harus keluar dari rumah
ini pada biaya apapun.
837
01:22:10,893 --> 01:22:12,958
Tapi apa yang akan Anda lakukan?
838
01:22:13,095 --> 01:22:15,429
Ia bermain dengan kami sejauh ini,
839
01:22:15,497 --> 01:22:18,261
Tapi aku akan melakukannya,
saya bermain akhirnya dia.
840
01:22:18,433 --> 01:22:20,458
Malam ini setelah
pertunjukan berakhir,
841
01:22:20,469 --> 01:22:23,063
Saya akan menyajikan tambang.
842
01:22:31,379 --> 01:22:35,372
Madness, kegilaan, kegilaan.
843
01:22:38,353 --> 01:22:41,322
Apakah ini jawaban atau tidak?
844
01:22:41,489 --> 01:22:45,255
Katakan apa yang harus dilakukan?
845
01:22:45,860 --> 01:22:51,791
Setelah menghancurkan impian saya.
846
01:22:56,438 --> 01:23:00,431
Anda tinggal di mimpi saya.
847
01:23:03,511 --> 01:23:06,446
Aku tidak bisa tidur tanpa berpikir tentang Anda.
848
01:23:07,282 --> 01:23:10,342
Aku merasa, aku merasa...
849
01:23:12,287 --> 01:23:15,279
Ini membuat saya gila.
850
01:23:15,323 --> 01:23:18,292
Aku merasa, aku merasa...
851
01:23:18,494 --> 01:23:21,362
Ini membuat saya gila.
852
01:23:21,429 --> 01:23:26,332
Aku merasa, aku merasa...
853
01:23:26,501 --> 01:23:29,368
Ini membuat saya gila.
854
01:23:30,839 --> 01:23:33,239
Madness.
855
01:23:35,510 --> 01:23:38,411
Ini membuat saya gila.
856
01:23:39,514 --> 01:23:43,280
Madness, kegilaan, kegilaan.
857
01:23:43,385 --> 01:23:47,344
Semua orang mengatakan bahwa jatuh cinta,
858
01:23:47,389 --> 01:23:50,358
Apakah perasaan yang paling indah.
859
01:23:50,425 --> 01:23:54,418
Katakan padaku bagaimana untuk hidup tanpa dia?
860
01:23:54,462 --> 01:23:56,914
Bagaimana cara hidup tanpa dia? Bagaimana?
861
01:23:56,949 --> 01:23:59,367
Mataku merindukan itu.
862
01:23:59,401 --> 01:24:01,469
Dimana jalan yang
mengarah ke hatinya?
863
01:24:01,503 --> 01:24:04,372
Memori itu membuat saya
terjaga di malam hari.
864
01:24:04,439 --> 01:24:06,507
Membawa napas.
865
01:24:06,541 --> 01:24:08,732
Malam yang panjang tak terhingga tanpa itu.
866
01:24:08,776 --> 01:24:11,377
Aku tidak bisa tidur.
867
01:24:11,479 --> 01:24:16,382
Aku merasa, aku merasa...
868
01:24:17,285 --> 01:24:19,344
Ini membuatku gila.
869
01:24:19,421 --> 01:24:23,856
Aku merasa, aku merasa...
870
01:24:23,959 --> 01:24:26,350
Ini membuatku gila.
871
01:24:26,394 --> 01:24:31,331
Aku merasa, aku merasa...
872
01:24:31,399 --> 01:24:34,300
Ini membuat saya gila.
873
01:24:36,872 --> 01:24:39,237
Apakah Anda siap?
874
01:24:39,340 --> 01:24:41,365
Sekali lagi. Siap?
875
01:24:43,412 --> 01:24:45,472
Aku mengharapkan jawaban.
876
01:24:48,283 --> 01:24:50,444
Apakah ini jawaban atau tidak?
877
01:24:51,419 --> 01:24:55,321
Ceritakan apa yang Anda memutuskan.
878
01:24:55,856 --> 01:25:01,819
Setelah menghancurkan impian saya.
879
01:25:05,767 --> 01:25:10,326
Anda tinggal di mimpi saya.
880
01:25:12,574 --> 01:25:16,309
Aku tidak bisa tidur tanpa berpikir tentang Anda.
881
01:25:16,378 --> 01:25:21,946
Aku merasa, aku merasa...
882
01:25:21,983 --> 01:25:24,251
Ini membuat saya gila.
883
01:25:24,319 --> 01:25:27,482
Aku merasa, aku merasa...
884
01:25:28,190 --> 01:25:30,484
Ini membuat saya gila.
885
01:25:30,692 --> 01:25:33,260
Mataku merindukan itu.
886
01:25:33,294 --> 01:25:35,388
Dimana jalan yang
mengarah ke hatinya?
887
01:25:35,664 --> 01:25:38,264
Ini membuat saya gila.
888
01:25:38,299 --> 01:25:40,367
Membawa napas.
889
01:25:40,401 --> 01:25:42,527
Malam yang panjang tak terhingga tanpa itu.
890
01:25:43,004 --> 01:25:45,304
Ini membuat saya gila.
891
01:26:08,564 --> 01:26:11,332
Panggil polisi dan memberitahu mereka,
892
01:26:11,399 --> 01:26:14,391
Bahwa Anda menemukan obat di kamarnya.
893
01:26:14,470 --> 01:26:17,064
Aku menyembunyikan paket kokain di bawah karpet.
894
01:26:17,272 --> 01:26:20,332
Polisi akan berpikir itu merupakan pengedar narkoba.
895
01:26:21,276 --> 01:26:23,369
Saya berharap rencana itu akan bekerja.
- I.
896
01:27:01,617 --> 01:27:04,251
Rajiv. Rajiv.
897
01:27:06,155 --> 01:27:08,447
Apa masalahnya? - Rajiv.
898
01:27:39,387 --> 01:27:41,480
Dengan izin Anda, saya ingin
mengatakan beberapa hal.
899
01:27:46,262 --> 01:27:49,296
Yah, aku akan memberitahu Anda tanpa izin Anda.
900
01:27:49,330 --> 01:27:51,330
Saya akan mengatakan beberapa baris.
901
01:27:51,399 --> 01:27:53,467
Rencana Anda sangat baik.
902
01:27:53,501 --> 01:27:56,368
Rencana Anda adalah fiksi sangat baik.
903
01:27:57,272 --> 01:27:59,399
Tapi itu bayi saya.
904
01:27:59,475 --> 01:28:01,535
Rencana Anda lebih dari yang baik.
905
01:28:01,609 --> 01:28:04,307
Tapi itu bayi saya.
906
01:28:04,379 --> 01:28:06,438
Berpikir dua kali sebelum
memanggil polisi,
907
01:28:06,882 --> 01:28:09,250
Aku akan memberitahu mereka bahwa Anda
menyembunyikannya di bawah karpet di kamarku.
908
01:28:11,720 --> 01:28:14,388
Terima kasih, terima kasih.
909
01:28:18,995 --> 01:28:21,384
Keluar.
910
01:28:39,348 --> 01:28:41,406
Sayangnya, Nyonya Dutt...
911
01:28:41,449 --> 01:28:43,517
Tidak bisa pergi ke suaminya.
912
01:28:43,551 --> 01:28:45,585
Bagaimana dia katakan?
913
01:28:45,586 --> 01:28:47,651
Oh ya! Waktu untuk permainan berakhir.
914
01:28:47,723 --> 01:28:50,288
Ella.
915
01:28:55,964 --> 01:28:58,089
Ayo. Menjadi gadis yang baik
916
01:28:58,200 --> 01:29:00,426
Dan menandatangani dokumen untuk properti.
917
01:29:04,440 --> 01:29:07,308
Ayo cepat.
918
01:29:07,408 --> 01:29:09,408
Jika Anda berpikir Anda dapat
menakut-nakuti saya...
919
01:29:09,444 --> 01:29:12,071
Mari kita tidak membicarakan saya sekarang.
920
01:29:12,447 --> 01:29:15,439
Anda perlu khawatir tentang apa
yang polisi dapat menemukan.
921
01:29:16,317 --> 01:29:18,478
Karena obat yang
tersembunyi di rumah ini.
922
01:29:18,954 --> 01:29:22,054
Sebuah polisi akan melihat dengan sangat jelas
dalam gambar bagaimana suami Anda membawa mereka.
923
01:29:22,090 --> 01:29:24,481
Miskin Rajiv.
924
01:29:25,360 --> 01:29:27,487
Akan dideportasi ke penjara ketat.
925
01:29:28,163 --> 01:29:30,457
Pikirkan Anjin,
926
01:29:31,265 --> 01:29:33,358
Suami akan membusuk di
penjara kesalahan Anda.
927
01:29:33,835 --> 01:29:36,335
Anda akan tinggal sendirian di istana.
928
01:29:38,439 --> 01:29:41,408
Konsep Anda kesucian digelapkan.
929
01:29:41,443 --> 01:29:43,535
Di satu sisi adalah rumah,
930
01:29:43,612 --> 01:29:46,070
Di sisi lain, suami Anda.
931
01:29:47,315 --> 01:29:50,409
Dengarkan aku, membantu dia sayang.
932
01:29:50,986 --> 01:29:54,447
Fokus pada apa
yang Anda katakan.
933
01:30:27,388 --> 01:30:31,290
Cukup. Tolong berhenti,
berhenti bernyanyi itu.
934
01:30:33,361 --> 01:30:35,420
Oke, aku akan masuk.
935
01:30:36,497 --> 01:30:39,398
Tapi tinggalkan aku sendiri.
Keluar dari sini.
936
01:30:39,701 --> 01:30:42,298
Baik.
937
01:30:42,470 --> 01:30:46,406
Jika Anda tidak bisa meninggalkan Anda
sendirian di rumah untuk menjadi pribadi.
938
01:30:46,808 --> 01:30:49,408
Selama dua menit.
939
01:30:50,311 --> 01:30:52,404
Dan kali dimulai... sekarang.
940
01:30:56,083 --> 01:31:01,990
Dan omong-omong, saya mengambil
kunci dari Rajiv sampai tanda.
941
01:31:19,574 --> 01:31:22,342
Saya menandatangani mereka.
942
01:31:37,559 --> 01:31:40,259
Cinta Anda menang, madu.
943
01:31:41,029 --> 01:31:43,397
Anda menang.
944
01:31:43,865 --> 01:31:46,262
Sangat baik.
945
01:32:01,651 --> 01:32:04,340
Dimana ditandatangani?
946
01:32:21,803 --> 01:32:24,368
Aku juga pandai menyanyi.
947
01:32:38,386 --> 01:32:41,446
"Berhenti. Tolong berhenti,
berhenti menyanyikan lagu itu."
948
01:32:42,056 --> 01:32:44,256
"Anda memiliki dua menit."
949
01:32:44,392 --> 01:32:46,485
"Dan kali dimulai... sekarang."
950
01:33:00,675 --> 01:33:03,275
Sekarang bukan konsep saya...
951
01:33:03,311 --> 01:33:05,403
Of kesucian digelapkan, Sanjay!
952
01:33:05,446 --> 01:33:10,472
Yang benar adalah bahwa saya
tidak pernah mencintai Anda.
953
01:33:18,293 --> 01:33:20,482
Terima kasih.
954
01:33:21,330 --> 01:33:23,388
Maaf tentang itu.
955
01:33:23,432 --> 01:33:26,021
Jangan mengganggu saya.
956
01:33:26,500 --> 01:33:31,527
Jika tidak untuk Anda, Rajiv
akan balik jeruji besi.
957
01:33:32,440 --> 01:33:35,273
Terima kasih.
- Selalu menyambut.
958
01:33:35,277 --> 01:33:37,366
Baik.
959
01:33:41,116 --> 01:33:43,474
Anjin.
960
01:33:44,619 --> 01:33:47,316
Apakah Anda yakin bahwa semuanya baik-baik saja?
961
01:33:48,389 --> 01:33:51,483
Apakah Anda memiliki masalah?
- No.
962
01:33:51,560 --> 01:33:53,649
Baik.
963
01:34:15,951 --> 01:34:18,040
Aku senang sudah berakhir.
964
01:34:18,119 --> 01:34:20,477
Setelah sekitar dua jam dan akan
mengakhiri konferensi akan pergi.
965
01:34:20,521 --> 01:34:22,584
Jika berlarut-larut, akan menjadi rumah di malam hari.
966
01:34:22,623 --> 01:34:24,754
Jangan khawatir tentang hal itu.
967
01:34:24,792 --> 01:34:28,351
Jangan khawatir. Tampilkan mereka semua
cinta saya untuk desain perangkat lunak.
968
01:34:28,529 --> 01:34:32,260
Dan sangat percaya diri.
Jangan khawatir tentang apa pun.
969
01:34:35,704 --> 01:34:38,235
Chao. - Bye.
970
01:34:38,306 --> 01:34:40,371
Dengarkan. - Ya.
971
01:34:40,441 --> 01:34:42,501
Hubungi saya secepat
pertemuan berakhir.
972
01:34:42,536 --> 01:34:44,670
Aku akan menunggu. - Baik.
973
01:35:10,705 --> 01:35:13,370
Saya pikir saya sudah melihat Anda sebelumnya.
974
01:35:13,408 --> 01:35:15,466
Hentikan omong kosong ini.
975
01:35:16,311 --> 01:35:18,469
Apa brilian rencana.
976
01:35:19,380 --> 01:35:21,473
Seperti orang bodoh, ia menyembunyikan obat dalam piano.
977
01:35:21,483 --> 01:35:24,009
Dia menemukan itu di menit.
978
01:35:24,419 --> 01:35:28,282
Jangan terlalu ketat.
Cobalah untuk tersenyum lebih.
979
01:35:28,923 --> 01:35:31,288
Saya hanya memiliki tiga hari.
980
01:35:31,359 --> 01:35:33,385
Jika Anda tidak mengembalikan uang,
981
01:35:34,295 --> 01:35:37,321
Lebih baik membunuh saya
bukannya pergi ke rumah sakit.
982
01:35:38,900 --> 01:35:42,369
Ini berarti bahwa Anda harus
men-download semua uang Anda.
983
01:35:42,404 --> 01:35:44,493
Ini adalah masalah.
984
01:35:45,272 --> 01:35:47,297
Lucu Anda, tetapi hal itu mempengaruhi Anda.
985
01:35:47,842 --> 01:35:50,210
Tidak bisa mendapatkan dia
untuk menandatangani dokumen.
986
01:35:50,277 --> 01:35:52,866
Apa yang bisa saya lakukan?
Dipilih wanita yang sangat keras kepala.
987
01:35:53,448 --> 01:35:55,540
Hal ini lebih ketat, bahkan Anda!
988
01:35:55,650 --> 01:35:58,284
Belum masuk bahkan ketika
berpura-pura menjadi cinta padanya.
989
01:35:58,519 --> 01:36:01,215
Jangan setuju untuk menandatangani,
bahkan ketika dia pemerasan.
990
01:36:01,288 --> 01:36:03,322
Hidup Anda menjadi neraka hidup,
991
01:36:03,390 --> 01:36:05,416
Tapi dia masih menolak untuk menandatangani.
992
01:36:05,559 --> 01:36:08,251
Apa lagi yang bisa saya lakukan?
- Untuk membunuhnya!
993
01:36:08,329 --> 01:36:10,387
Bunuh dia?!
994
01:36:12,367 --> 01:36:15,258
Hanya satu menit. Hanya satu menit.
995
01:36:15,903 --> 01:36:18,294
Saya bisa bermain dengan hati seseorang.
996
01:36:18,372 --> 01:36:20,406
Saya bisa bermain dengan pikiran seseorang.
997
01:36:20,474 --> 01:36:22,474
Saya bisa bermain
dengan tubuh wanita.
998
01:36:22,509 --> 01:36:24,609
Tapi tidak dengan kehidupan seseorang.
999
01:36:26,014 --> 01:36:28,474
Properti bernilai 2.000.000 pound.
1000
01:36:29,617 --> 01:36:35,553
Jika Anda melakukan pekerjaan itu,
saya akan memberikan 25%. - Oh, Tuhan.
1001
01:36:37,960 --> 01:36:40,486
Punya saya keserakahan.
1002
01:36:41,363 --> 01:36:44,254
Sekarang, saya harus melakukan
pekerjaan karena jumlah besar ini.
1003
01:36:44,298 --> 01:36:46,387
Malam.
1004
01:36:47,401 --> 01:36:49,868
Bagaimana saya tahu apa waktu itu.
1005
01:36:49,904 --> 01:36:52,199
Saya tidak menonton.
1006
01:37:02,383 --> 01:37:05,250
Saya merasa bahwa waktu
itu mulai berjalan.
1007
01:37:39,354 --> 01:37:41,380
Hi. - Hi.
1008
01:37:41,389 --> 01:37:43,681
Kau tahu apa yang...
1009
01:37:44,291 --> 01:37:47,454
Disetujui proyek.
- Ya!
1010
01:37:51,666 --> 01:37:54,231
Maaf, maaf.
1011
01:37:58,505 --> 01:38:02,498
Aku senang kau mampu.
- I.
1012
01:38:02,510 --> 01:38:04,702
Akan Mulai awal yang baru, Anjin.
1013
01:38:04,946 --> 01:38:07,314
Dengar, mempersiapkan malam,
1014
01:38:07,348 --> 01:38:09,416
Karena akan merayakan klub.
1015
01:38:09,450 --> 01:38:12,478
Aku akan menunggu di sana.
- Baik.
1016
01:38:12,519 --> 01:38:14,749
Jam berapa?
- Pada pukul delapan.
1017
01:38:14,956 --> 01:38:17,290
Aku akan melihat Anda di sana. - Baik.
1018
01:38:17,391 --> 01:38:19,656
Chao. Mendengarkan. - Ya.
1019
01:38:21,228 --> 01:38:23,458
Banyak cinta.
- Aku juga mencintaimu.
1020
01:38:23,498 --> 01:38:25,687
Chao.
1021
01:38:50,357 --> 01:38:52,824
Rajiv, tiba.
Mana Anda?
1022
01:38:52,894 --> 01:38:54,983
Sekarang aku tiba.
1023
01:38:55,062 --> 01:38:57,088
Di kamar nomor 203 saya tinggal.
1024
01:38:57,398 --> 01:39:00,299
Aku sedang menunggu Anda.
- Oke, aku datang.
1025
01:39:38,073 --> 01:39:40,262
Rajiv.
1026
01:39:42,244 --> 01:39:44,368
Rajiv.
1027
01:39:55,255 --> 01:40:00,987
Surprise. Tidak ada
suami hanya kekasih.
1028
01:40:01,528 --> 01:40:04,326
Anda di sini?
- Hanya suami Anda tahu,
1029
01:40:04,365 --> 01:40:06,665
Aku di sini.
1030
01:40:07,234 --> 01:40:10,362
Aku menunggu Anda untuk membunuh Anda.
1031
01:40:11,506 --> 01:40:15,171
Apakah Anda memahami cerita?
1032
01:40:16,912 --> 01:40:22,773
Anda dan Rajiv.
- Tepat. Guru mendapat poin maksimal.
1033
01:40:35,496 --> 01:40:38,264
Maaf.
1034
01:41:08,429 --> 01:41:11,220
Berhenti, berhenti!
1035
01:41:13,969 --> 01:41:16,429
Apakah Anda membawa saya ke kota?
1036
01:41:16,571 --> 01:41:19,239
Ya, tidak ada masalah.
- Terima kasih.
1037
01:41:34,388 --> 01:41:38,256
Tidak, terima kasih. Saya benar-benar
menyesal, sangat menyesal.
1038
01:41:38,292 --> 01:41:40,292
Tidak apa-.
1039
01:41:57,277 --> 01:41:59,302
Polres Agustus.
- Hello.
1040
01:41:59,379 --> 01:42:01,404
Hello, dia membunuh suami saya.
1041
01:42:02,249 --> 01:42:04,479
Tolong bantu saya.
Dia ingin membunuhku.
1042
01:42:04,785 --> 01:42:07,250
Ini akan membunuh saya.
1043
01:42:07,354 --> 01:42:09,379
Tolong bantu saya.
- Halo, halo...
1044
01:43:46,286 --> 01:43:48,345
Tidak, tidak, silahkan, saya ingin hidup.
1045
01:43:48,422 --> 01:43:51,280
Tolong beritahu saya.
Jangan bunuh saya, silakan.
1046
01:43:51,460 --> 01:43:54,125
Tolong beritahu saya.
1047
01:43:54,262 --> 01:43:58,361
Biarkan aku pergi.
1048
01:43:58,398 --> 01:44:00,492
Jangan bunuh saya, silakan.
1049
01:44:00,500 --> 01:44:02,525
Biarkan aku pergi, tolong beritahu saya pergi.
1050
01:44:03,804 --> 01:44:06,235
Ada, silakan.
1051
01:44:06,307 --> 01:44:08,331
Jangan bunuh aku.
1052
01:44:08,408 --> 01:44:10,473
Jangan membunuh saya.
1053
01:44:10,477 --> 01:44:12,604
Silahkan. Silakan.
1054
01:44:13,181 --> 01:44:15,373
Biarkan aku pergi, silakan.
1055
01:44:15,450 --> 01:44:17,539
Silahkan.
1056
01:44:17,718 --> 01:44:20,247
Aku tidak ingin mati.
1057
01:44:20,321 --> 01:44:24,748
Tolong biarkan aku pergi.
1058
01:44:46,814 --> 01:44:49,414
Tewas di Januari - Tunjukkan tubuh.
1059
01:45:08,136 --> 01:45:10,394
Maaf, Anjin.
1060
01:45:10,905 --> 01:45:14,300
Tapi saya pikir dia mencintai saya
sama seperti yang saya lakukan Anda.
1061
01:45:16,177 --> 01:45:18,469
Kesepakatan itu menyimpulkan.
1062
01:45:19,379 --> 01:45:23,315
Begitu uang saya, saya
akan memberikan share.
1063
01:45:23,517 --> 01:45:26,281
Oh ya! Aku ingat.
1064
01:45:27,287 --> 01:45:29,482
Cerita... sedikit berubah.
- Apa maksudmu?
1065
01:45:30,257 --> 01:45:32,717
Maksudku, istri Anda mengerti,
1066
01:45:32,760 --> 01:45:34,852
Bajingan itu yang memerintahkan
pembunuhan itu...
1067
01:45:34,928 --> 01:45:36,959
Apakah suaminya sendiri.
1068
01:45:37,030 --> 01:45:40,130
Dia tidak berpikir bahwa suaminya
adalah penipuan besar oleh kekasihnya.
1069
01:45:40,267 --> 01:45:42,394
Dan sebelum dia meninggal, dia
dipindahkan rumah untuk nama saya.
1070
01:45:42,903 --> 01:45:45,116
Apa omong kosong ini?
Anda membuat?
1071
01:45:45,151 --> 01:45:47,330
Oh tidak, tidak menciptakan
apa-apa, itu kebenaran.
1072
01:45:47,407 --> 01:45:50,772
Jika Anda tidak percaya padaku, check
this dengan mata Anda sendiri.
1073
01:45:59,487 --> 01:46:02,478
Jack dan Jill tinggal
sampai bukit.
1074
01:46:02,557 --> 01:46:06,224
Jack serakah dan istri tewas Jill.
1075
01:46:06,360 --> 01:46:09,386
Sekarang Jack adalah
tunawisma, dan aku pulang.
1076
01:46:11,264 --> 01:46:13,289
Ini hanya sajak anak-anak, tapi sajak
adalah milikku. Jangan putus asa, silakan.
1077
01:46:19,272 --> 01:46:22,503
Saya yakin Anda bisa belajar
bernyanyi di penjara.
1078
01:46:23,244 --> 01:46:26,375
Anjin benar tentang satu hal.
1079
01:46:27,481 --> 01:46:30,249
Aku bajingan besar dari Anda.
1080
01:46:33,988 --> 01:46:36,082
Apa yang bisa saya lakukan?
1081
01:46:36,123 --> 01:46:38,320
Memilih wanita yang sangat keras kepala.
1082
01:46:38,426 --> 01:46:40,484
Hal ini lebih ketat, bahkan dari Anda.
1083
01:46:40,561 --> 01:46:43,329
Jangan setuju untuk menandatangani ketika
berpura-pura menjadi cinta padanya.
1084
01:46:43,397 --> 01:46:45,490
Tidak Setuju, bahkan
ketika dia pemerasan.
1085
01:46:45,532 --> 01:46:48,328
Kehidupan Anda telah menjadi neraka,
tapi dia masih menolak menandatangani.
1086
01:46:48,469 --> 01:46:51,394
Apa lagi yang bisa saya lakukan?
- Untuk membunuhnya!
1087
01:46:51,405 --> 01:46:54,070
Aku... benar-benar membunuhnya?
1088
01:46:55,242 --> 01:46:59,474
Jika saya masuk penjara akan memasukkan Anda.
1089
01:47:02,249 --> 01:47:05,241
Aku hilang. Aku tersesat.
1090
01:47:06,520 --> 01:47:11,253
Anda adalah pemenang dalam
kompetisi ini untuk penjahat.
1091
01:47:12,292 --> 01:47:15,352
Tapi kamu kurang akal sehat.
1092
01:47:16,396 --> 01:47:22,357
Hanya berpikir jika istri Anda telah
memberi saya rumah besar ini...
1093
01:47:22,402 --> 01:47:25,462
Mengapa saya membunuhnya?
Mengapa teman saya, mengapa?
1094
01:48:00,540 --> 01:48:04,306
Ini adalah kejutan bagi kehidupan.
1095
01:48:06,647 --> 01:48:09,281
Nyonya Dutt, memenuhi janjinya.
1096
01:48:09,449 --> 01:48:12,247
Pelakunya Anda tetap di depan.
1097
01:48:12,285 --> 01:48:15,753
Sekarang Anda dapat lakukan dengan
itu apa pun yang Anda inginkan.
1098
01:48:28,336 --> 01:48:31,270
Apakah Anda ingin
mengomentari konsep Anda...
1099
01:48:31,304 --> 01:48:33,304
Of kesucian, setelah pembunuhan itu?
1100
01:48:34,341 --> 01:48:36,567
Ya.
1101
01:48:51,792 --> 01:48:54,255
Selamat tinggal.
1102
01:49:32,633 --> 01:49:35,296
Ini terlalu sedih.
1103
01:49:39,472 --> 01:49:42,202
Anda bisa hidup dengan saya jika Anda ingin.
1104
01:49:43,410 --> 01:49:47,369
Pada akhirnya, aku hati begitu dingin.
- No.
1105
01:49:48,048 --> 01:49:50,379
Terima kasih.
1106
01:49:51,251 --> 01:49:53,515
Biarkan aku tinggal
di rumah untuk malam.
1107
01:49:55,488 --> 01:49:59,390
Dini besok pagi aku akan pergi.
- Baik.
1108
01:50:00,327 --> 01:50:02,387
Seperti yang Anda inginkan.
1109
01:50:02,429 --> 01:50:05,259
Saya akan merawat tubuh Anda...
1110
01:50:05,298 --> 01:50:07,357
Pemenang penjahat dalam kompetisi.
1111
01:51:15,703 --> 01:51:20,499
Tangan di atas kepalanya.
1112
01:51:22,743 --> 01:51:25,243
Down pada lutut.
1113
01:52:32,412 --> 01:52:34,471
"Halo
Hello, darurat.."
1114
01:52:34,548 --> 01:52:37,106
"Apa yang terjadi?"
1115
01:52:37,283 --> 01:52:39,308
"Hello Jika ini adalah catatan lelucon,
1116
01:52:39,385 --> 01:52:41,453
Yang mengarah ke kejahatan."
1117
01:52:41,755 --> 01:52:44,846
"Jika Anda tidak dapat berbicara..."
1118
01:53:29,637 --> 01:53:32,329
Anjin.
1119
01:53:33,006 --> 01:53:35,235
Ya Tuhan.
1120
01:53:35,442 --> 01:53:37,470
Anjin. Anjin.
1121
01:53:37,510 --> 01:53:39,675
Tidak apa-.
Ini adalah saya.
1122
01:53:39,746 --> 01:53:42,004
Apa yang terjadi?
Jangan menangis, tidak apa-apa.
1123
01:53:42,483 --> 01:53:44,510
Dia membunuh suami saya, dan
sekarang mencoba membunuh saya.
1124
01:53:44,718 --> 01:53:47,418
Siapa yang membunuh suami Anda?
1125
01:53:47,520 --> 01:53:49,520
Sanjay - Sanjay!
1126
01:53:49,589 --> 01:53:51,680
Dimana dia? Setiap ide?
1127
01:53:51,758 --> 01:53:54,047
Dimana dia?
1128
01:54:00,266 --> 01:54:03,394
Dengan senjata ini dia membunuh suami Anda?
1129
01:54:06,240 --> 01:54:08,498
Check it out.
1130
01:54:09,009 --> 01:54:13,040
Lihat apakah dokumen masih di
dalamnya dan memeriksa mereka.
1131
01:54:38,304 --> 01:54:44,233
Humpty Dumpty... berlutut.
1132
01:54:45,947 --> 01:54:49,378
Siapa yang keluar paling cerdas dari semua?
1133
01:54:51,417 --> 01:54:56,320
Humpty Dumpty jatuh... sangat buruk.
1134
01:54:57,523 --> 01:55:02,483
Anda sekarang akan menghabiskan
hidup mereka di balik jeruji besi.
1135
01:55:19,380 --> 01:55:22,243
Dokumen ini membuktikan,
1136
01:55:22,315 --> 01:55:25,284
Itu membunuh suami Anda untuk
merebut seluruh properti Anda.
1137
01:55:25,319 --> 01:55:29,479
Ini adalah bukti
penyalahgunaan hukum.
1138
01:55:35,963 --> 01:55:38,352
Dapatkan.
1139
01:56:42,093 --> 01:56:47,932
1, 2, 3, 4,... 1, 2, 3, 4,...
1, 2, 3, 4... Sangat baik.
1140
01:56:50,403 --> 01:56:54,339
1, 2, 3, 4... Sangat baik.
1141
01:56:58,112 --> 01:57:00,470
Sangat bagus.
1142
01:57:04,618 --> 01:57:07,383
Lanjutkan.
Aku akan segera kembali.
1143
01:57:12,258 --> 01:57:14,385
Hey Benji, sangat senang melihat Anda.
1144
01:57:14,461 --> 01:57:16,550
Hi. - Hi.
1145
01:57:16,629 --> 01:57:18,990
Aku akan datang di malam hari untuk mengambilnya.
- Tidak ada masalah.
1146
01:57:19,332 --> 01:57:21,357
Ayo, Benji biola tunggu.
1147
01:57:21,467 --> 01:57:23,998
Latihan pulang?
1148
01:57:24,033 --> 01:57:26,233
Anjin. Untuk Anda.
1149
01:57:26,273 --> 01:57:28,297
Tidak perlu membayar saya.
1150
01:57:28,341 --> 01:57:31,208
Minggu ini belum berakhir.
- Ini bukan uang.
1151
01:57:32,413 --> 01:57:35,210
Benji, bergabung dengan kelas.
1152
01:57:38,686 --> 01:57:41,275
Apa itu?
1153
01:57:42,488 --> 01:57:45,457
Semua panggilan ke polisi
dicatat oleh ruang kontrol.
1154
01:57:46,126 --> 01:57:48,494
Disebut pukul 22.30 di malam hari.
1155
01:57:49,295 --> 01:57:51,354
Dan mengatakan bahwa seseorang
membunuh suami Anda...
1156
01:57:51,397 --> 01:57:53,494
Dan bahwa hidup Anda dalam bahaya.
1157
01:57:54,067 --> 01:57:56,460
Ada juga laporan peradilan.
1158
01:57:57,336 --> 01:57:59,361
Menurut laporan bahwa...
1159
01:57:59,939 --> 01:58:02,204
Suami meninggal di 02:00.
1160
01:58:02,709 --> 01:58:05,243
Kedua laporan membuktikan,
1161
01:58:05,278 --> 01:58:07,312
Seseorang menelepon polisi,
1162
01:58:07,413 --> 01:58:10,504
Pembunuhan suami Anda
sebelum ia tewas.
1163
01:58:15,657 --> 01:58:19,451
Ada salinan ketiga laporan ini.
1164
01:58:19,459 --> 01:58:21,548
Tapi aku membakar keduanya.
1165
01:58:22,328 --> 01:58:24,489
Setidaknya dokumen ini tetap.
1166
01:58:34,007 --> 01:58:36,065
Mrs. Smith.
1167
01:58:41,347 --> 01:58:44,339
Terima kasih banyak.
- Maaf?
1168
01:58:44,484 --> 01:58:46,808
Terima me?!
1169
01:58:46,853 --> 01:58:48,977
Apa yang Anda berterima kasih kepada saya?
1170
01:58:49,507 --> 01:58:51,678
Aku tidak tahu.
1171
01:58:59,993 --> 01:59:05,952
Terjemahan: Olivia
89300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.