Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:04,505
Previously on This Is Us...
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,674
Oh, great.
3
00:00:06,707 --> 00:00:09,577
KEVIN:
It's been a hell of a week.
4
00:00:09,610 --> 00:00:13,647
RANDALL:
Yeah, I was thinking
the same thing myself.
5
00:00:13,681 --> 00:00:16,184
-(woman screams)
-(grunting)
6
00:00:16,217 --> 00:00:17,585
Hey, Kate, Kevin and I
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,853
were just talking about
going out to the cabin.
8
00:00:19,887 --> 00:00:21,389
You want to join us?
9
00:00:21,422 --> 00:00:23,157
KATE:
Can you do this?
10
00:00:23,191 --> 00:00:24,858
Can you be the man
that I need you to be?
11
00:00:24,892 --> 00:00:27,761
Can you be the father
that Jack needs you to be?
12
00:00:27,795 --> 00:00:29,830
TOBY:
You go to the cabin,
and leave Jack here with me.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,065
I'll take care of him.
14
00:00:31,099 --> 00:00:33,601
I need to spend time
with my son.
15
00:00:33,634 --> 00:00:36,036
MARC:
You want to waste your life
just working at a stupid job?
16
00:00:36,070 --> 00:00:38,839
-That's fine, but I have
bigger plans, okay?
-Marc, please, please slow down!
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,608
-(Marc grunts)
-REBECCA:
I'm worried about Kate.
18
00:00:40,641 --> 00:00:42,042
(tires screech)
19
00:00:42,076 --> 00:00:44,212
I think she's in trouble, Kev.
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,913
We have to go get her.
21
00:00:49,750 --> 00:00:51,919
Can anyone tell me
what I'm holding in my hands?
22
00:00:51,952 --> 00:00:53,454
-A lunch box?
-No, not a lunch box.
23
00:00:53,487 --> 00:00:55,956
-It looks like a lunch box.
-Well, I know that it
24
00:00:55,989 --> 00:00:59,293
looks like a lunch box, but this
is actually a time capsule.
25
00:00:59,327 --> 00:01:01,862
-Ooh.
-I water-proofed it,
I dirt-proofed it.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,797
This can withstand
all the elements.
27
00:01:03,831 --> 00:01:06,234
I could be watching Jurassic
Park with Sophie right now.
28
00:01:06,267 --> 00:01:08,236
Kevin, don't be fresh.
29
00:01:08,269 --> 00:01:12,039
This matters a lot to your dad.
And... to me, to both of us.
30
00:01:12,072 --> 00:01:13,407
-Thank you.
-Yeah.
31
00:01:13,441 --> 00:01:14,875
This is gonna be great.
32
00:01:14,908 --> 00:01:17,378
I have always wanted
to do one of these.
33
00:01:17,411 --> 00:01:19,447
So, each of you guys
is gonna pick something special
34
00:01:19,480 --> 00:01:21,715
to put inside the capsule.
35
00:01:21,749 --> 00:01:24,084
All right, then we're gonna,
we're gonna bury the capsule.
36
00:01:24,118 --> 00:01:25,653
And when you turn 18,
we're gonna come back
37
00:01:25,686 --> 00:01:28,556
and we're gonna dig it up.
38
00:01:28,589 --> 00:01:30,791
So, figure out
what you want to bury,
39
00:01:30,824 --> 00:01:32,293
and put it in here, okay?
40
00:01:32,326 --> 00:01:34,628
I'm hitchhiking
back to Pittsburgh.
41
00:01:34,662 --> 00:01:37,265
Nice, Kev.
42
00:01:37,298 --> 00:01:39,467
-(Rebecca chuckles)
-You know, Bec, I don't know
43
00:01:39,500 --> 00:01:41,335
if you're actually
into this whole thing
44
00:01:41,369 --> 00:01:43,404
or you're just humoring me,
but either way, thank you.
45
00:01:43,437 --> 00:01:44,905
Eh, what can I say?
46
00:01:44,938 --> 00:01:47,808
You're very, very cute.
47
00:01:47,841 --> 00:01:49,477
(both chuckle)
48
00:01:49,510 --> 00:01:51,612
-I love it out here.
-Me, too.
49
00:01:51,645 --> 00:01:53,647
-Yeah?
-Yeah.
50
00:01:53,681 --> 00:01:56,450
REBECCA:
What are you gonna put
in your time capsule?
51
00:01:56,484 --> 00:01:58,486
*
52
00:02:01,021 --> 00:02:02,156
Well, here we are.
53
00:02:02,190 --> 00:02:04,292
Pearson family cabin.
54
00:02:05,693 --> 00:02:07,628
I'm really sorry about before.
55
00:02:07,661 --> 00:02:10,998
I... I love you so much.
56
00:02:11,031 --> 00:02:13,033
You still love me, right?
57
00:02:14,235 --> 00:02:17,538
Of course I still love you.
58
00:02:18,572 --> 00:02:20,308
Good.
59
00:02:22,343 --> 00:02:24,178
Come on.
60
00:02:24,212 --> 00:02:25,379
I'm gonna kick his ass.
61
00:02:25,413 --> 00:02:26,447
Stop it.
62
00:02:26,480 --> 00:02:28,449
No one is kicking anyone's ass.
63
00:02:28,482 --> 00:02:30,784
I'm sure I'm just
being paranoid.
64
00:02:30,818 --> 00:02:33,954
No, you're not-- the fact that
you let that creep take Kate
65
00:02:33,987 --> 00:02:35,956
to a cabin in the middle
of the woods is insane.
66
00:02:35,989 --> 00:02:37,891
Hey, you have no idea
what you're talking about,
67
00:02:37,925 --> 00:02:39,026
-because you're never here.
-Can't be an actor
68
00:02:39,059 --> 00:02:40,861
-in Pittsburgh, Randall.
-Oh, yeah.
69
00:02:40,894 --> 00:02:43,831
'Cause God forbid you miss out
on Guy Drinking Sunny Delight.
70
00:02:43,864 --> 00:02:45,666
-It's a national commercial,
thank you very much.
-That's totally gonna
71
00:02:45,699 --> 00:02:48,168
-win you an Academy Award.
-Shut up. Seriously?
-Guys,
72
00:02:48,202 --> 00:02:50,238
can you please cut it out?
Come on, it is dark
73
00:02:50,271 --> 00:02:52,373
and slippery, all right?
I don't need the two of you
74
00:02:52,406 --> 00:02:55,042
going at it right now.
75
00:02:55,075 --> 00:02:56,143
Sorry.
76
00:02:56,176 --> 00:02:57,945
Sorry, Mom.
77
00:03:09,223 --> 00:03:10,591
All done.
78
00:03:10,624 --> 00:03:12,993
That's it?
Ah, no, there's still
79
00:03:13,026 --> 00:03:14,995
a blank spot over here--
hit me with another tulip.
80
00:03:15,028 --> 00:03:17,431
Dad, I got to go finish
packing for Grandma's.
81
00:03:17,465 --> 00:03:18,932
Have fun at the cabin.
82
00:03:18,966 --> 00:03:20,401
Thanks, Pop-Tart.
83
00:03:20,434 --> 00:03:22,536
Hey, baby,
you better hit the road
84
00:03:22,570 --> 00:03:24,238
before traffic gets bad.
85
00:03:24,272 --> 00:03:25,773
You sure you don't
want me to come
86
00:03:25,806 --> 00:03:26,940
with you guys to visit your mom?
87
00:03:26,974 --> 00:03:28,276
I am sure.
88
00:03:28,309 --> 00:03:30,010
You need to relax.
89
00:03:30,043 --> 00:03:32,580
Take a break from all things
burglaries and muggings.
90
00:03:32,613 --> 00:03:33,881
Attempted mugging.
91
00:03:33,914 --> 00:03:36,016
That's right, Batman.
92
00:03:36,049 --> 00:03:37,518
My mistake.
93
00:03:37,551 --> 00:03:39,052
"Batman"?
94
00:03:39,086 --> 00:03:40,688
-Mm-hmm.
-I like that.
95
00:03:40,721 --> 00:03:42,189
Oh, yeah?
96
00:03:42,222 --> 00:03:44,858
Well, when you get back,
we're using that.
97
00:03:44,892 --> 00:03:47,094
Yeah, Jae-won
calls me Batman, too.
98
00:03:47,127 --> 00:03:48,896
Mm-hmm, we're no longer
using that.
99
00:03:48,929 --> 00:03:52,900
-Oh...
-We are gonna be safe
and sound at my mom's.
100
00:03:52,933 --> 00:03:55,969
All right, we have security
cameras streaming a live feed
101
00:03:56,003 --> 00:03:59,307
over every door, window
and crack in this house.
102
00:03:59,340 --> 00:04:00,608
So, go.
103
00:04:00,641 --> 00:04:03,911
Be with your siblings.
104
00:04:03,944 --> 00:04:07,114
The fresh mountain air
will do you some good.
105
00:04:08,916 --> 00:04:10,318
All right.
106
00:04:10,351 --> 00:04:12,586
Fine. (clears throat)
107
00:04:12,620 --> 00:04:14,755
But, uh, for the record,
108
00:04:14,788 --> 00:04:16,156
you don't need
to worry about me, okay?
109
00:04:16,189 --> 00:04:17,658
I'm good.
110
00:04:17,691 --> 00:04:19,960
-I promise.
-I'm glad, babe.
111
00:04:19,993 --> 00:04:22,996
And, hey, at least you don't
have to hide the truth about
112
00:04:23,030 --> 00:04:24,565
your mom from Kate anymore.
113
00:04:24,598 --> 00:04:28,369
No... I just have
to hide it from my brother.
114
00:04:33,140 --> 00:04:35,142
(whispers):
Hey.
115
00:04:38,479 --> 00:04:39,813
Hey.
116
00:04:39,847 --> 00:04:41,449
Oh, hi.
117
00:04:41,482 --> 00:04:42,950
Sorry to wake you up, I just,
118
00:04:42,983 --> 00:04:44,184
uh, I was gonna say goodbye.
119
00:04:44,217 --> 00:04:46,754
Oh, you're leaving?
120
00:04:46,787 --> 00:04:49,657
Yeah, uh... you know,
Randall and Kate and I
121
00:04:49,690 --> 00:04:51,592
decided to take a last-minute
trip to the family cabin
122
00:04:51,625 --> 00:04:53,861
for a couple days,
sort of, um...
123
00:04:53,894 --> 00:04:56,129
Anyway, I got
to go home and pack and...
124
00:04:56,163 --> 00:04:58,466
Speaking of Kate, uh...
125
00:04:58,499 --> 00:05:00,501
what do you suppose
we should tell her about...
126
00:05:00,534 --> 00:05:01,869
(chuckles) about this?
127
00:05:01,902 --> 00:05:04,037
-Probably...
-Yeah, I think, um...
128
00:05:04,071 --> 00:05:07,941
I think, I think we just tell
her that we're falling in love.
129
00:05:07,975 --> 00:05:10,344
-Huh?
-She'll be happy for us.
130
00:05:13,313 --> 00:05:15,483
-Oh, my God.
-Oh, my God.
131
00:05:15,516 --> 00:05:18,185
-Okay, all right, you got me.
-(laughs): Your face.
132
00:05:18,218 --> 00:05:20,220
(exhales)
No, I-I thought you were
133
00:05:20,253 --> 00:05:23,023
s-serious-- you got,
you're, that's good.
134
00:05:23,056 --> 00:05:25,025
-I'm not crazy, Kevin.
-Okay.
135
00:05:25,058 --> 00:05:26,694
We haven't even been
on a date yet.
136
00:05:26,727 --> 00:05:31,465
Plus, what we did is...
pretty messed up.
137
00:05:31,499 --> 00:05:32,966
Best friend and brother
hooking up
138
00:05:33,000 --> 00:05:36,236
is a huge violation
of lady code.
139
00:05:36,269 --> 00:05:37,805
Yeah, I agree.
140
00:05:37,838 --> 00:05:40,140
Kate doesn't need
to know this ever happened.
141
00:05:40,173 --> 00:05:43,377
No. No.
142
00:05:43,411 --> 00:05:46,580
Okay, so, start with this milk
in the fridge first, right?
143
00:05:46,614 --> 00:05:48,582
And then, move to the ones
in the freezer.
144
00:05:48,616 --> 00:05:49,917
Okay.
145
00:05:49,950 --> 00:05:52,185
Okay, and then, also,
um, this is
146
00:05:52,219 --> 00:05:54,988
a list of all the solid foods
that we know that he's not
147
00:05:55,022 --> 00:05:57,090
-allergic to.
-Right, got it.
148
00:05:57,124 --> 00:05:58,926
-Okay. Okay.
-Okay, yeah, I got it.
149
00:05:58,959 --> 00:06:00,594
Okay.
150
00:06:00,628 --> 00:06:03,564
-(phone chimes)
-Oh.
151
00:06:03,597 --> 00:06:06,500
-Oh, that's Kevin-- he's here.
-Okay.
152
00:06:06,534 --> 00:06:08,669
Um, okay, so, so you know
153
00:06:08,702 --> 00:06:10,871
-that the service sucks
in the cabin.
-Yeah.
154
00:06:10,904 --> 00:06:13,907
But we have that Wi-Fi thingy,
so if you could just,
155
00:06:13,941 --> 00:06:16,677
just text, FaceTime,
like, a lot.
156
00:06:16,710 --> 00:06:18,846
-Will do, will do.
-A lot. Okay.
157
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
-Okay, buddy.
-Okay, Jack...
158
00:06:21,081 --> 00:06:25,085
-Come here, Mama's going.
-Okay.
159
00:06:25,118 --> 00:06:28,055
-Okay. Oh, no, no, no...
-(Jack crying)
160
00:06:28,088 --> 00:06:30,357
-It's okay.
-Are you sure that I shouldn't
just take him with me?
161
00:06:30,390 --> 00:06:33,393
I mean, you've never been
alone with him overnight.
162
00:06:33,427 --> 00:06:35,696
Kate...
163
00:06:35,729 --> 00:06:38,866
Jack and I are
gonna be just fine.
164
00:06:38,899 --> 00:06:41,001
We are all gonna be just fine.
165
00:06:43,804 --> 00:06:45,739
Okay, bubby.
166
00:06:45,773 --> 00:06:47,775
-Okay.
-I love you and I'm gonna
see you really soon.
167
00:06:47,808 --> 00:06:49,477
I love you.
168
00:06:49,510 --> 00:06:50,578
-Okay, all right.
-(Jack fussing)
169
00:06:50,611 --> 00:06:51,745
Okay, Audie?
170
00:06:51,779 --> 00:06:53,881
I will see you soon, too, okay?
171
00:06:53,914 --> 00:06:55,649
-TOBY: Okay.
-Keep an eye on them.
172
00:06:55,683 --> 00:06:56,817
-Okay.
-Okay.
173
00:06:56,850 --> 00:06:57,885
BOTH:
Okay...
174
00:06:57,918 --> 00:06:58,986
All right, say bye-bye!
175
00:06:59,019 --> 00:07:01,489
-(Jack babbling)
-Oh, yeah.
176
00:07:01,522 --> 00:07:03,123
(exhales)
177
00:07:03,156 --> 00:07:05,593
Hey, well...
178
00:07:07,360 --> 00:07:09,797
Looks like it's
just me and you, kid.
179
00:07:17,805 --> 00:07:19,306
-(rattling nearby)
-(Randall sighs)
180
00:07:22,142 --> 00:07:23,511
Oh, my God.
181
00:07:23,544 --> 00:07:25,245
Just pick something to bury.
182
00:07:25,278 --> 00:07:27,414
This is important, Kevin.
183
00:07:27,447 --> 00:07:30,250
It has to be able
to withstand the test of time.
184
00:07:30,283 --> 00:07:32,753
And I really don't
185
00:07:32,786 --> 00:07:35,455
want to make the wrong choice.
186
00:07:35,489 --> 00:07:36,657
(fire crackling)
187
00:07:36,690 --> 00:07:39,292
(car doors closing)
188
00:07:39,326 --> 00:07:41,294
(indistinct chatter)
189
00:07:41,328 --> 00:07:44,131
(footsteps approaching)
190
00:07:44,164 --> 00:07:46,033
(door opens)
191
00:07:46,066 --> 00:07:47,134
RANDALL:
There they are!
192
00:07:47,167 --> 00:07:48,802
-Hey-oh!
-Hi!
193
00:07:48,836 --> 00:07:51,839
Welcome to the Pearson family
cabin, where the fire
194
00:07:51,872 --> 00:07:55,275
is roaring, the herbal tea is
a-brewing, and the puzzle
195
00:07:55,308 --> 00:07:58,512
-is a-piecing.
-Wow, you seem a lot better
than I thought you'd be.
196
00:07:58,546 --> 00:08:02,482
You know, yesterday on the phone
you, uh, seemed a little...
197
00:08:02,516 --> 00:08:04,718
KATE:
Wait, Randall, you really
messed up your hand.
198
00:08:04,752 --> 00:08:06,620
-Uh, I know.
-KEVIN: Oh, nice.
199
00:08:06,654 --> 00:08:08,221
I was in the thick
of it, but, uh,
200
00:08:08,255 --> 00:08:11,324
-I'm doing much better now.
-That makes one of us.
201
00:08:11,358 --> 00:08:13,894
How you guys doing? You want
to talk about your stuff?
202
00:08:13,927 --> 00:08:16,229
-No.
-No, not really. We watched
six hours of John Wick
203
00:08:16,263 --> 00:08:18,298
on the airplane so I wouldn't
have to think about my engaged
204
00:08:18,331 --> 00:08:20,534
ex-wife, and she
wouldn't have to think about
205
00:08:20,568 --> 00:08:22,069
the fact that Toby hates
their son because he's blind.
206
00:08:22,102 --> 00:08:24,471
-Hey!
-Whoa.
207
00:08:24,504 --> 00:08:25,873
Sorry.
208
00:08:25,906 --> 00:08:27,641
Yeah.
209
00:08:27,675 --> 00:08:29,209
Oh, my God.
210
00:08:29,242 --> 00:08:32,079
-RANDALL: Hmm?
-I forgot that Dad turned
211
00:08:32,112 --> 00:08:34,347
-this old photo into a puzzle.
-Yeah.
212
00:08:34,381 --> 00:08:38,051
Care to join me in 520 pieces
of pure meditative bliss?
213
00:08:38,085 --> 00:08:40,187
Oh, I'm gonna skip that.
214
00:08:40,220 --> 00:08:42,222
I'm gonna stick to the movies--
you know, turn off the brain?
215
00:08:42,255 --> 00:08:45,593
What do we got here?
We got, uh, White Fang, right?
216
00:08:45,626 --> 00:08:47,861
Or... Free Willy.
217
00:08:47,895 --> 00:08:49,663
-Free Willy.
-(scoffs) Man, the '90s
218
00:08:49,697 --> 00:08:53,901
had a real thing for "white boy
befriends exotic animal" movies.
219
00:08:53,934 --> 00:08:56,503
-Um...
-Aw, great, okay, uh...
220
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
I'll go check
the circuit breaker.
221
00:08:58,572 --> 00:09:00,340
I swear to God, if I'm not
watching a troubled youth
222
00:09:00,373 --> 00:09:03,076
fall in love with an orca
in 15 minutes...
223
00:09:08,448 --> 00:09:11,284
Hey, you didn't say anything
to him about Mom, did you?
224
00:09:11,318 --> 00:09:12,753
No, of course not.
225
00:09:12,786 --> 00:09:14,554
And I promised her
that I wouldn't.
226
00:09:14,588 --> 00:09:17,958
She's still really
worried about, you know,
227
00:09:17,991 --> 00:09:20,127
-him staying sober, so...
-Yeah.
228
00:09:20,160 --> 00:09:21,729
I can't say that I blame her.
229
00:09:21,762 --> 00:09:23,931
I mean, this stuff
that's going on with Sophie?
230
00:09:23,964 --> 00:09:27,567
I mean, he barely said one word
the entire plane ride.
231
00:09:27,601 --> 00:09:29,569
KEVIN:
Please tell me there's...
232
00:09:29,603 --> 00:09:30,938
-Nope.
-No.
233
00:09:30,971 --> 00:09:33,874
No power. Okay, well,
it's not the circuit breaker.
234
00:09:33,907 --> 00:09:35,909
The wind's kind of
picked up out there, you know?
235
00:09:35,943 --> 00:09:37,410
It might've knocked out
a few lines.
236
00:09:37,444 --> 00:09:38,746
Think a storm's coming in.
237
00:09:38,779 --> 00:09:41,815
KATE:
Um... does that mean no Wi-Fi?
238
00:09:41,849 --> 00:09:43,416
KEVIN:
No Wi-Fi.
239
00:09:43,450 --> 00:09:45,886
No, I have to be able to talk
to Toby and Jack.
240
00:09:45,919 --> 00:09:48,121
I don't have a signal.
241
00:09:48,155 --> 00:09:50,490
I don't, I don't have a--
We should head to town.
242
00:09:50,523 --> 00:09:52,592
There's probably
cell service there.
243
00:09:52,626 --> 00:09:54,762
-Okay, um...
-And we can pick up supplies--
flashlight, batteries,
244
00:09:54,795 --> 00:09:57,097
-non-perishables.
-He says "non-perishables."
245
00:09:57,130 --> 00:09:58,565
Randall, we're gonna be here
for the weekend.
246
00:09:58,598 --> 00:10:00,233
-Let's just chill for a little--
-No, Kev, I need to check
247
00:10:00,267 --> 00:10:01,601
my security cameras, come on.
248
00:10:01,635 --> 00:10:02,870
Okay.
249
00:10:04,805 --> 00:10:05,973
Okay.
250
00:10:06,006 --> 00:10:08,241
(Kate sighs)
251
00:10:08,275 --> 00:10:10,711
*
252
00:10:12,345 --> 00:10:13,814
Damn it.
253
00:10:16,784 --> 00:10:18,618
What is this?
254
00:10:18,652 --> 00:10:20,153
Hi.
255
00:10:20,187 --> 00:10:22,122
-Good evening.
-Good evening. Sorry,
256
00:10:22,155 --> 00:10:23,791
I'm-I'm just trying to get
to my daughter.
257
00:10:23,824 --> 00:10:25,959
She's staying, uh, in a cabin
258
00:10:25,993 --> 00:10:28,161
-about 20 miles north of here.
-Uh...
259
00:10:28,195 --> 00:10:30,197
yeah, can't get there tonight,
I'm afraid.
260
00:10:30,230 --> 00:10:32,700
Huge tree went down,
the whole road is closed.
261
00:10:32,733 --> 00:10:35,002
There's a motel
couple miles back.
262
00:10:35,035 --> 00:10:37,537
Should be clear in the morning.
263
00:10:37,570 --> 00:10:40,307
-Good night.
-In the morning-- Okay.
264
00:10:40,340 --> 00:10:43,176
It'll be okay.
I'm-I'm sure she's fine, Mom.
265
00:10:47,180 --> 00:10:49,182
Oh, God.
266
00:10:53,220 --> 00:10:55,488
(both chuckle)
267
00:10:55,522 --> 00:10:59,860
-This place is pretty great.
-Yeah.
268
00:10:59,893 --> 00:11:04,331
Maybe one day we'll have
a cabin like this, hmm?
269
00:11:04,364 --> 00:11:07,701
-Yeah, I'd like that.
-Yeah.
270
00:11:07,735 --> 00:11:10,570
Coffee's ready. Could you get
a couple mugs from the cabinet?
271
00:11:10,603 --> 00:11:12,239
Mm-hmm.
272
00:11:19,512 --> 00:11:21,882
*
273
00:11:40,100 --> 00:11:43,270
Um, could y--
274
00:11:43,303 --> 00:11:45,939
could you actually
just-just get another mug?
275
00:11:45,973 --> 00:11:48,842
Are you serious?
276
00:11:48,876 --> 00:11:51,078
Yeah, it's just, um,
277
00:11:51,111 --> 00:11:53,680
he's the only one
that's ever used that.
278
00:11:53,713 --> 00:11:54,882
Oh.
279
00:11:54,915 --> 00:11:59,086
Okay, well, then
I better be careful. Uh-oh!
280
00:11:59,119 --> 00:12:01,755
-Marc! Marc, why?
It's not funny.
-Whoa. It's slippery.
281
00:12:01,789 --> 00:12:06,426
-Oh, my God.
-Don't-- Can you just
get another mug, please?
282
00:12:11,431 --> 00:12:13,867
-(mug shatters)
-MARC: Aw, crap.
283
00:12:13,901 --> 00:12:17,470
It totally slipped.
I'm so sorry.
284
00:12:17,504 --> 00:12:20,707
-What the hell, Marc?
-Kate, I just said
it was an accident.
285
00:12:20,740 --> 00:12:21,909
You need to relax.
286
00:12:21,942 --> 00:12:23,977
Oh, yeah, great, great. Thanks.
287
00:12:24,011 --> 00:12:26,479
Life advice from an unemployed
record store cashier.
288
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
Shut up.
289
00:12:32,752 --> 00:12:34,654
I'm getting wood for the fire.
290
00:12:34,687 --> 00:12:36,556
Oh, great, so now
we can make some s'mores
291
00:12:36,589 --> 00:12:38,325
and you can stuff your face.
292
00:12:41,862 --> 00:12:43,897
Hey, babe. How's it going?
293
00:12:43,931 --> 00:12:45,598
TOBY (over phone):
All's well on the home front.
294
00:12:45,632 --> 00:12:48,635
Jack is taking bottles down
like a champ,
295
00:12:48,668 --> 00:12:52,639
and now he's having some
well-earned playpen time.
296
00:12:52,672 --> 00:12:55,843
Great. Um, are you
having any fun?
297
00:12:57,878 --> 00:12:59,947
Kate, give me a chance,
would you?
298
00:13:01,982 --> 00:13:03,951
You're right.
I'm sorry, you're right.
299
00:13:03,984 --> 00:13:06,353
Hey, babe, uh, it's me.
300
00:13:06,386 --> 00:13:09,289
Power went out at the cabin,
so there's no Wi-Fi.
301
00:13:09,322 --> 00:13:12,292
Um, I'm at a market,
302
00:13:12,325 --> 00:13:15,595
but the service here is too weak
for the cameras to load,
303
00:13:15,628 --> 00:13:17,664
so would you please check
the security cameras
304
00:13:17,697 --> 00:13:20,868
when you get a chance?
Uh, please?
305
00:13:20,901 --> 00:13:24,471
Okay, call me back. Miss you.
306
00:13:24,504 --> 00:13:26,206
This is crazy--
"100 hottest Hollywood hunks"
307
00:13:26,239 --> 00:13:27,540
and I'm not on the list?
308
00:13:27,574 --> 00:13:29,309
What planet are we living on
309
00:13:29,342 --> 00:13:32,645
where Elijah Wood is hotter
than I am? Anyway...
310
00:13:34,181 --> 00:13:35,548
Why is your face doing that?
311
00:13:35,582 --> 00:13:39,119
Because I just listened
to my voice mails.
312
00:13:39,152 --> 00:13:40,787
And?
313
00:13:40,820 --> 00:13:44,024
And, um, well...
314
00:13:44,057 --> 00:13:46,793
MADISON (recorded):
Hey, Kate, it's Madison.
315
00:13:46,826 --> 00:13:47,995
Call me.
316
00:13:48,028 --> 00:13:49,562
It's important.
317
00:13:49,596 --> 00:13:51,531
Huh.
318
00:13:51,564 --> 00:13:53,867
-Weird.
-Wonder what the hell
that's all about.
319
00:13:53,901 --> 00:13:55,368
-Do you?
-Yeah.
320
00:13:55,402 --> 00:13:58,038
-What about this one?
-MADISON: Hi, me again.
321
00:13:58,071 --> 00:14:00,473
Just wanted to say
no need to call me back.
322
00:14:00,507 --> 00:14:02,475
This isn't something
323
00:14:02,509 --> 00:14:04,511
I want to discuss
over the phone.
324
00:14:04,544 --> 00:14:06,846
-Hmm.
-Oh, God, that could
be anything.
325
00:14:06,880 --> 00:14:08,916
-No, you know, sh...
-I don't know.
326
00:14:08,949 --> 00:14:10,750
-Madison again.
-Oh, God, there's a third one.
327
00:14:10,783 --> 00:14:12,385
I'm just gonna
rip the Band-Aid off
328
00:14:12,419 --> 00:14:16,423
'cause the guilt is eating me
alive. I slept with Kevin.
329
00:14:16,456 --> 00:14:18,491
-(groans)
-Your brother, Kevin.
330
00:14:18,525 --> 00:14:20,027
Duh, you know who Kevin is.
331
00:14:20,060 --> 00:14:22,095
I am really sorry, Kate.
332
00:14:22,129 --> 00:14:25,865
It was a stupid,
selfish thing to do.
333
00:14:25,899 --> 00:14:28,268
Whew. I feel so much better
334
00:14:28,301 --> 00:14:30,537
having gotten that
off my chest. Call me.
335
00:14:33,540 --> 00:14:35,208
Listen, I can explain that.
336
00:14:35,242 --> 00:14:39,446
Okay, explain.
Explain why you, famous person
337
00:14:39,479 --> 00:14:42,349
who could sleep with literally
any woman in the country,
338
00:14:42,382 --> 00:14:45,052
decides to sleep
with my closest friend.
339
00:14:45,085 --> 00:14:49,256
I'm an idiot, okay?
I made a mistake. I'm sorry.
340
00:14:49,289 --> 00:14:52,792
The day that I had
with Sophie, I just...
341
00:14:54,594 --> 00:14:55,963
Shouldn't I get some credit
for not sleeping with Sophie?
342
00:14:55,996 --> 00:14:57,931
-Credit?
-Okay, that came out wrong.
343
00:14:57,965 --> 00:15:00,133
Hey, uh, guys, sorry,
I got to get back to Philly.
344
00:15:00,167 --> 00:15:01,401
Why? What happened?
345
00:15:01,434 --> 00:15:03,270
Uh, nothing, but I haven't
been able to reach Beth
346
00:15:03,303 --> 00:15:05,472
-for a while now, and it's...
-(phone chimes)
347
00:15:05,505 --> 00:15:07,975
You've got to get back to Philly
because you haven't been able
348
00:15:08,008 --> 00:15:10,944
to-to reach Beth in a few hours,
even though she's in D.C.?
349
00:15:10,978 --> 00:15:13,913
False alarm,
Beth and the girls are okay.
350
00:15:13,947 --> 00:15:16,283
They were just in a movie.
351
00:15:16,316 --> 00:15:18,485
-Good.
-Okay.
352
00:15:18,518 --> 00:15:21,454
Um, let's pay for this stuff
and get back to the cabin.
353
00:15:31,198 --> 00:15:32,932
-Okay, buddy. Yeah. (chuckles)
-(Jack babbling)
354
00:15:32,966 --> 00:15:35,435
Here-here comes lunch.
355
00:15:35,468 --> 00:15:39,106
Breakfast for lunch, huh?
356
00:15:39,139 --> 00:15:40,940
All right, here it comes.
357
00:15:40,974 --> 00:15:43,776
Huevos a la Toby.
358
00:15:43,810 --> 00:15:46,179
There you go, there you go.
359
00:15:46,213 --> 00:15:47,947
(grunts)
360
00:15:47,981 --> 00:15:49,983
Look at us, buddy, huh?
361
00:15:50,017 --> 00:15:53,786
Couple of bros breaking bread.
362
00:15:53,820 --> 00:15:57,190
First, eggs. Someday, beers.
363
00:15:57,224 --> 00:16:01,094
Or... I'm more
of a daquiri man myself.
364
00:16:01,128 --> 00:16:03,963
Yeah, there you go. You got it.
365
00:16:03,997 --> 00:16:06,899
Hey, there you go. Right here.
366
00:16:08,501 --> 00:16:10,337
Yeah, good. There you go.
367
00:16:12,172 --> 00:16:14,441
There you go.
368
00:16:14,474 --> 00:16:17,310
-(crying)
-Hey.
369
00:16:17,344 --> 00:16:19,846
-(choking)
-Hey, buddy.
370
00:16:19,879 --> 00:16:22,882
Are you okay?
371
00:16:22,915 --> 00:16:25,052
Jack, are you choking?
372
00:16:27,187 --> 00:16:28,321
Jack.
373
00:16:28,355 --> 00:16:32,492
Okay, all right.
Okay. Here we go. Hey.
374
00:16:32,525 --> 00:16:35,728
C-Come on, come here, come here,
come here, come here, come here.
375
00:16:35,762 --> 00:16:38,631
-(Audio barking)
-Okay, buddy.
376
00:16:38,665 --> 00:16:41,000
Oh, God. Uh...
377
00:16:44,704 --> 00:16:46,005
Okay. Uh...
378
00:16:50,043 --> 00:16:51,511
Five.
379
00:16:51,544 --> 00:16:54,447
Okay. Oh, Jack?
380
00:16:56,683 --> 00:16:58,518
One, two,
381
00:16:58,551 --> 00:17:01,020
-three, four...
-(coughing)
382
00:17:01,054 --> 00:17:03,390
Okay, okay.
383
00:17:03,423 --> 00:17:05,092
(crying)
384
00:17:05,125 --> 00:17:09,229
Oh, good, good, good, good,
good, good, good. Oh...
385
00:17:09,262 --> 00:17:10,330
-(crying continues)
-All right.
386
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Yeah, yeah, yeah.
387
00:17:17,737 --> 00:17:19,739
(panting)
388
00:17:24,477 --> 00:17:26,879
(doorknob rattling)
389
00:17:26,913 --> 00:17:28,915
-(knocks on door)
-Marc.
390
00:17:32,152 --> 00:17:34,354
Marc!
391
00:17:34,387 --> 00:17:35,855
Come on,
392
00:17:35,888 --> 00:17:37,257
it's freezing.
Please, open the door.
393
00:17:37,290 --> 00:17:40,093
This isn't funny.
394
00:17:40,127 --> 00:17:41,928
(knocking on door)
395
00:17:43,596 --> 00:17:44,764
It's really coming down
396
00:17:44,797 --> 00:17:46,666
-out there.
-Yeah.
397
00:17:48,635 --> 00:17:51,304
Kate, I'm kind of worried
about Randall.
398
00:17:51,338 --> 00:17:52,972
Me, too.
399
00:17:53,005 --> 00:17:55,575
(footsteps approaching)
400
00:17:55,608 --> 00:17:57,377
-Guys?
-BOTH: Hey.
401
00:17:57,410 --> 00:17:58,611
Hey.
402
00:18:00,613 --> 00:18:02,615
What's up?
403
00:18:11,124 --> 00:18:12,592
We're worried about you.
404
00:18:12,625 --> 00:18:14,060
KEVIN:
Yeah.
405
00:18:14,093 --> 00:18:16,829
-It just seems like...
-You're sort of
406
00:18:16,863 --> 00:18:18,498
-primed for a meltdown.
-Wh...
407
00:18:18,531 --> 00:18:20,467
-Excuse me?
-Way to ease into it.
408
00:18:20,500 --> 00:18:22,101
Well, this is how I ease.
409
00:18:22,135 --> 00:18:24,171
Oh, like you eased
into Madison's pants?
410
00:18:24,204 --> 00:18:27,006
What's that supposed to mean?
411
00:18:27,039 --> 00:18:28,508
OMG, did you sleep with Madison?
412
00:18:28,541 --> 00:18:30,477
Listen, here's what we're gonna
do, we're just gonna focus
413
00:18:30,510 --> 00:18:32,879
-on you right now, okay?
-Oh.
414
00:18:35,315 --> 00:18:38,451
Listen, uh,
415
00:18:38,485 --> 00:18:41,721
I appreciate your concern,
but I'm fine, okay?
416
00:18:44,157 --> 00:18:47,427
If anything, I might be
a little exhausted, all right?
417
00:18:47,460 --> 00:18:49,929
Between the break-in
and the mugging,
418
00:18:49,962 --> 00:18:53,700
and the trip to L.A.,
it's just, uh, it's been a lot.
419
00:18:53,733 --> 00:18:55,335
-Yeah.
-KEVIN: Yeah.
420
00:18:59,572 --> 00:19:00,940
You were in L.A.?
421
00:19:00,973 --> 00:19:02,275
What?
422
00:19:02,309 --> 00:19:04,477
KEVIN:
The L.A. flight, when was that?
423
00:19:04,511 --> 00:19:07,714
That was a few days ago.
It was a work trip.
424
00:19:07,747 --> 00:19:09,682
-KEVIN: Oh.
-RANDALL: Yeah.
425
00:19:09,716 --> 00:19:12,552
To L-- I thought you said
your work trip was to--
426
00:19:12,585 --> 00:19:15,388
-you said Boston for work.
-Right. No. I did.
427
00:19:15,422 --> 00:19:16,856
-It was a different trip.
-KEVIN: Oh.
428
00:19:16,889 --> 00:19:18,124
-Yeah.
-Different trip?
429
00:19:18,157 --> 00:19:20,493
-Yeah.
-Different trip to L.A.
430
00:19:20,527 --> 00:19:22,229
You come to L.A., you don't,
you don't come see us?
431
00:19:22,262 --> 00:19:23,796
It was super fast, man,
just in and out.
432
00:19:23,830 --> 00:19:25,565
-In and out.
-Yeah.
433
00:19:29,669 --> 00:19:31,538
(wind whistling outside)
434
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
Did you know he was in L.A.?
435
00:19:38,878 --> 00:19:42,449
-Hmm?
-Yes.
436
00:19:44,183 --> 00:19:46,018
Oh.
437
00:19:47,687 --> 00:19:49,856
What's going on?
438
00:19:49,889 --> 00:19:51,591
Guys?
439
00:19:55,027 --> 00:19:56,763
KATE:
Um...
440
00:19:56,796 --> 00:20:00,500
-We have to tell you something.
-Okay.
441
00:20:00,533 --> 00:20:02,769
It's about Mom.
442
00:20:12,111 --> 00:20:13,546
Have you figured out
what you're putting
443
00:20:13,580 --> 00:20:16,516
in your time capsule yet?
'Cause the clock is ticking.
444
00:20:16,549 --> 00:20:19,919
(groans)
No, not yet. You?
445
00:20:19,952 --> 00:20:22,789
-Almost. I have it
narrowed down to my...
-Bup, bup, bup, bup, bup.
446
00:20:22,822 --> 00:20:24,624
Don't give it away.
447
00:20:24,657 --> 00:20:27,294
-(laughs) Really?
-I'll find out in five years.
448
00:20:27,327 --> 00:20:30,129
(chuckles)
What's this?
449
00:20:30,162 --> 00:20:33,132
Just daydreaming.
450
00:20:33,165 --> 00:20:34,534
You know,
thinking about building us
451
00:20:34,567 --> 00:20:36,903
a bigger place out here.
452
00:20:36,936 --> 00:20:41,308
More room for the kids,
grandkids.
453
00:20:41,341 --> 00:20:44,243
Maybe, uh,
maybe up on that hill
454
00:20:44,277 --> 00:20:47,046
right there.
455
00:20:47,079 --> 00:20:50,249
Maybe with a glass door,
456
00:20:50,283 --> 00:20:52,652
floor-to-ceiling windows,
457
00:20:52,685 --> 00:20:54,621
let in all this nature. I mean,
458
00:20:54,654 --> 00:20:57,690
Bec, look at this place.
This is all ours.
459
00:20:59,426 --> 00:21:01,328
You know?
460
00:21:01,361 --> 00:21:04,564
Babe, we just bought the cabin.
461
00:21:04,597 --> 00:21:06,966
I know we-we can't swing it.
462
00:21:06,999 --> 00:21:08,835
I mean, considering
how tough it was
463
00:21:08,868 --> 00:21:11,638
to even afford
this place, but...
464
00:21:12,772 --> 00:21:15,174
...I don't know.
465
00:21:17,009 --> 00:21:20,179
Jack, if you say you're gonna
build us that house,
466
00:21:20,212 --> 00:21:24,016
I believe you're gonna
build us that house.
467
00:21:24,050 --> 00:21:27,687
And a glass door is perfect.
468
00:21:27,720 --> 00:21:29,422
-Isn't it?
-Yeah.
469
00:21:29,456 --> 00:21:31,190
(Jack laughs softly)
470
00:21:31,223 --> 00:21:33,225
*
471
00:21:35,862 --> 00:21:37,864
-(door closes)
-(smacks lips)
472
00:21:43,870 --> 00:21:46,339
REBECCA:
Hey. Come here.
473
00:21:46,373 --> 00:21:49,208
Listen up. We are not here
to embarrass your sister
474
00:21:49,241 --> 00:21:51,210
or make a scene. Okay?
475
00:21:51,243 --> 00:21:53,713
We are here because we were
worried about the storm.
476
00:21:53,746 --> 00:21:56,182
-All right?
-Mm-hmm.
477
00:22:08,828 --> 00:22:11,498
Uh, what-what
are you guys doing here?
478
00:22:11,531 --> 00:22:15,668
We were, we were really worried
about the storm. You know? We--
479
00:22:15,702 --> 00:22:19,806
It seemed bad and we didn't know
if Marc had snow tires and...
480
00:22:19,839 --> 00:22:23,610
We just wanted to make sure
you were safe. That's all.
481
00:22:25,945 --> 00:22:28,080
Well, you're just in time
for breakfast.
482
00:22:29,348 --> 00:22:30,550
Okay.
483
00:22:32,251 --> 00:22:33,653
* But before
it's closing time... *
484
00:22:33,686 --> 00:22:35,688
-(knocking on wall)
-Hey.
-Hey.
485
00:22:35,722 --> 00:22:36,889
Um...
486
00:22:36,923 --> 00:22:37,890
Hi.
487
00:22:37,924 --> 00:22:41,360
Oh. Whoa.
(laughs)
488
00:22:41,394 --> 00:22:43,396
We got the whole cavalry, huh?
489
00:22:43,430 --> 00:22:45,532
KATE:
Yeah, they, um,
they were worried about us
490
00:22:45,565 --> 00:22:46,733
because of the storm.
491
00:22:46,766 --> 00:22:48,935
-Mm. Got it.
-So...
492
00:22:48,968 --> 00:22:50,603
MARC:
All right.
493
00:22:50,637 --> 00:22:53,506
Um, well, I hope
you like pancakes, Pearsons.
494
00:22:53,540 --> 00:22:56,108
-Huh? Have a seat.
-We love pancakes.
495
00:22:56,142 --> 00:22:58,678
-Perfect.
-Right?
-Mm-hmm.
496
00:22:58,711 --> 00:23:01,714
-KATE: Go ahead, sit down.
Go on. Yeah.
-Sure. Yeah.
497
00:23:02,715 --> 00:23:05,351
Okay, what's going on?
498
00:23:05,384 --> 00:23:06,919
What's-what's going on with Mom?
499
00:23:08,955 --> 00:23:10,557
Guys, what the hell's
going on with Mom?
500
00:23:10,590 --> 00:23:11,891
-Somebody say something.
-All right, all right,
all right...
501
00:23:11,924 --> 00:23:14,393
It's, um...
502
00:23:14,427 --> 00:23:19,098
Mom is suffering
from cognitive impairment.
503
00:23:21,434 --> 00:23:24,070
And it's too early to-to see
how it's gonna progress.
504
00:23:24,103 --> 00:23:28,841
But we'll know more once we get
her MRI results back next week.
505
00:23:32,278 --> 00:23:33,680
(quietly):
MRI...
506
00:23:40,286 --> 00:23:43,823
I don't think-- Uh, no. I--
'Cause I was with her, uh,
507
00:23:43,856 --> 00:23:45,658
a couple weeks ago.
She was great.
508
00:23:45,692 --> 00:23:48,561
-She was fine.
-Her symptoms are
really subtle right now,
509
00:23:48,595 --> 00:23:49,962
but I noticed them.
510
00:23:49,996 --> 00:23:52,499
Oh. And I didn't?
511
00:23:52,532 --> 00:23:54,467
I didn't say that, Kev.
512
00:23:57,269 --> 00:23:58,304
(Kevin clears throat)
513
00:23:58,337 --> 00:24:00,306
Randall, are we talking
about Alzheimer's here?
514
00:24:00,339 --> 00:24:02,341
Possibly.
515
00:24:08,047 --> 00:24:10,016
Uh, well...
516
00:24:10,049 --> 00:24:13,452
Okay. So, uh, you know, we...
517
00:24:13,486 --> 00:24:15,021
I'll get her in to a specialist.
518
00:24:15,054 --> 00:24:16,489
You know, I can find her
the best doctors...
519
00:24:16,523 --> 00:24:18,725
I already did that, Kev.
520
00:24:19,792 --> 00:24:22,562
That's why I was in L.A.
521
00:24:25,231 --> 00:24:28,067
(quietly):
Oh.
522
00:24:32,471 --> 00:24:35,141
Randall, you came to L.A.,
the city that I live in,
523
00:24:35,174 --> 00:24:36,809
and you took our mother
to a specialist,
524
00:24:36,843 --> 00:24:38,444
and you did it behind my back?
525
00:24:38,477 --> 00:24:40,513
Mom asked me not
to tell you guys.
526
00:24:40,547 --> 00:24:42,715
She didn't want to add
any more stress to your plates.
527
00:24:42,749 --> 00:24:44,183
Well, then, how--
then how do you know?
528
00:24:44,216 --> 00:24:46,786
If we're not supposed to know,
how do you know, then?
529
00:24:46,819 --> 00:24:49,155
-KATE: She just told me,
like, a few days ago.
-Mm-hmm.
530
00:24:49,188 --> 00:24:50,657
I'm sure she was gonna
tell you soon, too.
531
00:24:50,690 --> 00:24:52,158
So, Mom didn't think
I could handle it, right?
532
00:24:52,191 --> 00:24:53,860
"Kevin can't handle it," so you
guys just agreed with her?
533
00:24:53,893 --> 00:24:56,062
We were just trying
to honor her wishes.
534
00:24:56,095 --> 00:24:58,998
-You honoring
her wishes, Randall?
-That's all.
535
00:24:59,031 --> 00:25:01,033
That's great.
536
00:25:02,735 --> 00:25:05,104
-Come on, man.
-Just give me a minute!
537
00:25:07,339 --> 00:25:09,208
-(door slams)
-(exhales)
538
00:25:16,448 --> 00:25:18,317
So? Marc's a pretty
good cook, right?
539
00:25:18,350 --> 00:25:20,753
-Mm-hmm.
-Yeah. Breakfast
is his specialty.
540
00:25:20,787 --> 00:25:23,590
He, um, he makes
this Western omelet
541
00:25:23,623 --> 00:25:25,024
-that's-that's so good.
-Mmm. The Western omelet.
542
00:25:25,057 --> 00:25:27,359
-KATE: It has...
-Why is it freezing in here?
543
00:25:27,393 --> 00:25:28,995
Oh, yeah, I know.
544
00:25:29,028 --> 00:25:30,730
We, um, we didn't keep
the fire going last night
545
00:25:30,763 --> 00:25:33,199
'cause I forgot
how cold it gets up here.
546
00:25:33,232 --> 00:25:35,668
It was stupid of me.
547
00:25:35,702 --> 00:25:37,737
But it's freezing now,
so I sh-should've done that.
548
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
(wind whooshing)
549
00:25:43,976 --> 00:25:46,012
The window's broken.
550
00:25:46,045 --> 00:25:47,479
What?
551
00:25:49,048 --> 00:25:50,516
Did you guys know about this?
552
00:25:50,549 --> 00:25:53,552
No, I-I didn't see it.
But th...
553
00:25:53,586 --> 00:25:56,555
I guess that explains
why it's freezing in here.
554
00:25:56,589 --> 00:25:58,791
If you guys didn't notice
the window,
555
00:25:58,825 --> 00:26:00,793
why is there no broken glass
on the floor?
556
00:26:00,827 --> 00:26:02,595
Uh...
557
00:26:02,629 --> 00:26:05,765
Okay, calm down,
Encyclopedia Brown.
558
00:26:06,999 --> 00:26:08,434
What?
559
00:26:10,136 --> 00:26:12,371
Why do you have gloves on?
560
00:26:12,404 --> 00:26:15,141
Because it's cold in here.
561
00:26:15,174 --> 00:26:17,109
RANDALL:
Take them off.
562
00:26:17,143 --> 00:26:18,845
What are you talking about?
563
00:26:20,680 --> 00:26:22,248
Kate, take them off.
564
00:26:26,485 --> 00:26:29,756
God, okay, fine. Just...
565
00:26:29,789 --> 00:26:31,423
It's not a big-- It's just...
566
00:26:31,457 --> 00:26:33,325
Oh, God. Kate.
567
00:26:33,359 --> 00:26:35,461
KATE:
No, Mom, it's really not a...
568
00:26:35,494 --> 00:26:36,829
-What happened?
-I didn't even want you guys
569
00:26:36,863 --> 00:26:40,066
to notice because it's...
it's actually
570
00:26:40,099 --> 00:26:42,802
a super embarrassing story.
Okay, Marc and I...
571
00:26:42,835 --> 00:26:45,404
(laughs) We locked ourselves out
last night.
572
00:26:45,437 --> 00:26:48,074
We were freezing and we had
to get in, so I broke the glass
573
00:26:48,107 --> 00:26:51,610
and it cut my hand and I'll pay
for the repair of the window.
574
00:26:51,644 --> 00:26:54,280
What the hell happened
last night, Marc?
575
00:26:54,313 --> 00:26:56,348
-Yeah...
-KATE: What? I told you...
576
00:26:56,382 --> 00:26:58,651
Okay. Uh-- Wait.
577
00:26:58,685 --> 00:27:00,319
Okay.
578
00:27:00,352 --> 00:27:02,955
We had a stupid fight.
579
00:27:02,989 --> 00:27:05,157
Kate then went out
to get some firewood
580
00:27:05,191 --> 00:27:08,527
and I locked her out for
a minute because I was pissed.
581
00:27:08,560 --> 00:27:10,863
And I was about to unlock it,
582
00:27:10,897 --> 00:27:12,264
and I was about to
let her back in,
583
00:27:12,298 --> 00:27:14,934
but before I could,
she freaked out
584
00:27:14,967 --> 00:27:17,904
and she smashed the window
and then she cut her hand.
585
00:27:19,205 --> 00:27:20,840
It was freezing outside.
586
00:27:22,641 --> 00:27:24,643
How long were you out there?
587
00:27:26,913 --> 00:27:28,080
Marc?
588
00:27:31,317 --> 00:27:32,518
Marc!
589
00:27:35,187 --> 00:27:36,388
Marc!
590
00:27:39,658 --> 00:27:42,528
*
591
00:27:42,561 --> 00:27:45,464
(panting)
592
00:27:45,497 --> 00:27:47,566
(wind whooshing)
593
00:28:04,383 --> 00:28:06,753
Let's go outside.
594
00:28:06,786 --> 00:28:08,487
-No, no, no, no.
-MARC: Why?
-I'm about to beat the crap
595
00:28:08,520 --> 00:28:10,256
-out of you, Marc. That's why.
-No. Kevin, Kevin.
596
00:28:10,289 --> 00:28:12,091
-This isn't funny. Yeah.
-KATE: No-- Both of you.
597
00:28:12,124 --> 00:28:14,093
-Let's go! Let's go outside!
-Hey, relax! Relax!
598
00:28:14,126 --> 00:28:16,395
Okay?
599
00:28:17,897 --> 00:28:19,698
You, get the hell
out of my house.
600
00:28:19,732 --> 00:28:22,334
KATE:
Mom...
601
00:28:22,368 --> 00:28:25,805
Get the hell out of my house.
602
00:28:28,374 --> 00:28:30,076
Today is the last day
603
00:28:30,109 --> 00:28:31,978
you're ever gonna see
my daughter, Marc.
604
00:28:34,113 --> 00:28:38,584
You have two minutes. Get your
stuff and get out of here.
605
00:28:52,932 --> 00:28:55,267
(crying softly)
606
00:28:56,502 --> 00:28:58,871
Come here, my love.
Come here, Bug.
607
00:28:58,905 --> 00:29:02,308
Sweetheart. My sweet Bug.
608
00:29:02,341 --> 00:29:04,476
He said he loved me.
609
00:29:04,510 --> 00:29:06,245
Oh, I know.
I bet he did.
610
00:29:06,278 --> 00:29:07,847
I bet he did.
611
00:29:10,149 --> 00:29:11,650
PEDIATRICIAN:
Okay, I haven't found any damage
612
00:29:11,683 --> 00:29:15,321
to the airway and he seems
to be fully responsive.
613
00:29:15,354 --> 00:29:17,256
I think we got
a healthy baby here.
614
00:29:17,289 --> 00:29:20,292
Are you sure?
Because he was really choking,
615
00:29:20,326 --> 00:29:21,727
for, like, a long time.
616
00:29:21,760 --> 00:29:23,429
20, 30 seconds
before he spit it out.
617
00:29:23,462 --> 00:29:26,098
I... I pounded
on his back pretty hard.
618
00:29:26,132 --> 00:29:29,301
He's fine, Toby.
619
00:29:29,335 --> 00:29:30,803
I promise.
620
00:29:30,837 --> 00:29:32,839
You did the exact right thing.
621
00:29:32,872 --> 00:29:35,574
I'll see you next week
for your favorite...
622
00:29:35,607 --> 00:29:37,576
mm, more vaccines.
623
00:29:37,609 --> 00:29:39,578
-Yeah. Yeah.
-(chuckles)
624
00:29:39,611 --> 00:29:42,214
You're lucky to have
such a great dad, Jack.
625
00:29:46,185 --> 00:29:48,187
(exhales sharply)
626
00:29:54,460 --> 00:29:56,829
You think Kevin's okay?
627
00:29:56,863 --> 00:30:01,033
Yeah. I think he probably
just needed some air.
628
00:30:01,067 --> 00:30:02,534
(sighs)
629
00:30:02,568 --> 00:30:05,637
Speaking of Kev,
I think this is his nipple.
630
00:30:05,671 --> 00:30:08,307
-All right. Oh, wait a minute.
-(chuckles)
631
00:30:08,340 --> 00:30:09,708
Hold on.
632
00:30:09,741 --> 00:30:13,980
Yes. This completes Mom's arm.
633
00:30:20,652 --> 00:30:23,055
You know,
she tried so hard with me.
634
00:30:24,891 --> 00:30:28,527
And I just could never
give her a break.
635
00:30:32,031 --> 00:30:34,901
And now that
we're-we're finally good...
636
00:30:36,903 --> 00:30:38,770
...this is happening.
637
00:30:43,542 --> 00:30:46,578
It must have been really hard
to be the only person who knew
638
00:30:46,612 --> 00:30:48,447
what was going on with Mom.
639
00:30:50,749 --> 00:30:53,685
But you know that you don't have
to take this on alone, right?
640
00:30:53,719 --> 00:30:57,689
I know that I haven't
always been strong,
641
00:30:57,723 --> 00:31:00,059
but I am strong now.
642
00:31:00,092 --> 00:31:02,728
Kevin is strong.
643
00:31:02,761 --> 00:31:07,099
And we're gonna
do this together.
644
00:31:07,133 --> 00:31:08,600
Okay.
645
00:31:08,634 --> 00:31:10,636
*
646
00:31:13,739 --> 00:31:16,108
KATE:
Okay, really? One piece?
647
00:31:16,142 --> 00:31:18,544
Where is Dad's eye?
648
00:31:18,577 --> 00:31:20,913
*
649
00:31:20,947 --> 00:31:22,348
Come on.
650
00:31:22,381 --> 00:31:24,783
-What?
-Just-- We're going outside.
651
00:31:24,816 --> 00:31:26,218
-Come on.
-Outside?
652
00:31:26,252 --> 00:31:30,222
-Come on!
-(sighs, exhales sharply)
653
00:31:30,256 --> 00:31:32,258
*
654
00:31:42,901 --> 00:31:45,604
You guys coming to kill me?
655
00:31:45,637 --> 00:31:47,239
No.
656
00:31:47,273 --> 00:31:49,608
We're gonna dig up
the time capsule.
657
00:31:58,985 --> 00:32:00,386
Okay.
658
00:32:00,419 --> 00:32:02,421
(grunts)
659
00:32:05,424 --> 00:32:08,260
(sighs)
660
00:32:08,294 --> 00:32:10,396
(exhales)
661
00:32:10,429 --> 00:32:12,898
What a day, huh?
662
00:32:12,931 --> 00:32:14,933
(exhales)
663
00:32:20,672 --> 00:32:23,075
Hey, Jack, I'm gonna
introduce you
664
00:32:23,109 --> 00:32:24,476
to something...
665
00:32:24,510 --> 00:32:27,346
very important to me, okay?
666
00:32:27,379 --> 00:32:29,581
This...
667
00:32:29,615 --> 00:32:31,683
is Star Wars.
668
00:32:31,717 --> 00:32:33,952
Now, yes, Star Wars had
669
00:32:33,986 --> 00:32:37,023
some pretty epic visuals.
670
00:32:37,056 --> 00:32:41,493
But it also has some
pretty epic audio.
671
00:32:41,527 --> 00:32:43,195
See, this guy Ben Burtt,
he designed
672
00:32:43,229 --> 00:32:44,830
all the sounds for the movie,
and pretty much
673
00:32:44,863 --> 00:32:46,365
revolutionized sound design.
674
00:32:46,398 --> 00:32:47,766
So, check it out--
675
00:32:47,799 --> 00:32:50,869
this is Luke Skywalker.
676
00:32:50,902 --> 00:32:52,438
And this is his lightsaber.
677
00:32:52,471 --> 00:32:53,839
When he turns it on, it goes...
678
00:32:53,872 --> 00:32:55,507
(deep voice):
Whoa...
679
00:32:55,541 --> 00:32:58,344
whoa, whoa, whoa.
680
00:32:58,377 --> 00:33:01,147
And this, this is
his trusty droid,
681
00:33:01,180 --> 00:33:02,881
R2-D2, and he goes...
682
00:33:02,914 --> 00:33:04,216
(whistling)
683
00:33:04,250 --> 00:33:05,351
(Jack laughing)
684
00:33:05,384 --> 00:33:07,186
(Toby whistling)
685
00:33:07,219 --> 00:33:08,987
His friend, C-3PO.
(British accent): Oh, hello.
686
00:33:09,021 --> 00:33:10,956
(Jack laughing)
687
00:33:10,989 --> 00:33:12,658
This over here's Princess Leia.
688
00:33:12,691 --> 00:33:16,362
Pretty much the coolest lady
in the history of ladies.
689
00:33:16,395 --> 00:33:17,729
Aside from your mom.
690
00:33:17,763 --> 00:33:19,365
This is Han Solo,
he has the coolest line
691
00:33:19,398 --> 00:33:20,699
in the history of movies.
692
00:33:20,732 --> 00:33:22,734
Princess Leia says,
"I love you."
693
00:33:22,768 --> 00:33:24,603
And he says, "I know."
694
00:33:25,771 --> 00:33:27,973
You like it.
695
00:33:28,006 --> 00:33:30,309
You like Star Wars?
696
00:33:30,342 --> 00:33:33,112
(imitating Chewbacca)
697
00:33:34,246 --> 00:33:37,015
(smooching)
698
00:33:37,049 --> 00:33:39,685
-Come on.
-Come on.
699
00:33:39,718 --> 00:33:42,020
My feet started freezing,
like, 20 minutes ago.
700
00:33:42,054 --> 00:33:43,222
Are you sure that
this is the right spot?
701
00:33:43,255 --> 00:33:44,423
I feel something.
702
00:33:44,456 --> 00:33:46,925
(thudding)
703
00:33:46,958 --> 00:33:48,360
-You hear that?
-RANDALL: Yeah.
704
00:33:48,394 --> 00:33:49,428
-KATE: Uh-oh!
-There's something.
705
00:33:49,461 --> 00:33:51,029
RANDALL:
Come on.
706
00:33:51,063 --> 00:33:53,565
(Kate whoops, gasps)
707
00:33:53,599 --> 00:33:55,667
-All right, all right,
all right.
-All right, here we go.
708
00:33:55,701 --> 00:33:57,769
KATE:
Yes!
709
00:33:59,705 --> 00:34:00,939
KEVIN:
Wow.
710
00:34:00,972 --> 00:34:02,974
-Look at that.
-Let me see, let me see.
711
00:34:05,144 --> 00:34:06,245
Well, Kev, I think
this one's yours.
712
00:34:06,278 --> 00:34:07,313
-Yeah?
-Yeah.
713
00:34:08,814 --> 00:34:10,849
KATE:
Let's see.
714
00:34:10,882 --> 00:34:12,884
KEVIN:
Wow...
715
00:34:12,918 --> 00:34:15,454
Look at that.
716
00:34:15,487 --> 00:34:18,190
Even back then.
717
00:34:18,224 --> 00:34:19,791
After all this time.
718
00:34:19,825 --> 00:34:21,360
KATE:
Wait.
719
00:34:21,393 --> 00:34:22,894
I think this was--
this one's mine!
720
00:34:22,928 --> 00:34:24,463
-RANDALL: I got you.
-Oh!
721
00:34:24,496 --> 00:34:28,900
Gosh, it was that game MASH
I used to love to play.
722
00:34:28,934 --> 00:34:30,869
You know, where you find out
what house you're gonna live in,
723
00:34:30,902 --> 00:34:32,271
how many kids you're gonna have,
724
00:34:32,304 --> 00:34:34,072
who you're gonna marry, so...
725
00:34:34,106 --> 00:34:35,274
marry Joey Lawrence.
726
00:34:35,307 --> 00:34:38,144
Live in a mansion,
have a boy and a girl.
727
00:34:38,177 --> 00:34:40,179
And live happily ever after.
728
00:34:44,816 --> 00:34:46,785
Hey.
729
00:34:46,818 --> 00:34:48,787
Joey Lawrence ain't
got nothing on Tobias.
730
00:34:48,820 --> 00:34:50,322
Can you hold that for me?
731
00:34:50,356 --> 00:34:52,224
Yeah.
732
00:34:52,258 --> 00:34:55,093
Well, who's the only dork
who put his name on the bag?
733
00:34:55,127 --> 00:34:56,662
Cute!
734
00:34:56,695 --> 00:34:58,864
RANDALL:
All right, so that...
735
00:35:01,133 --> 00:35:03,101
(Randall grunts)
736
00:35:03,135 --> 00:35:04,636
KATE:
What is it?
737
00:35:04,670 --> 00:35:05,904
-Ta-da.
-KATE: What?!
738
00:35:05,937 --> 00:35:07,506
The missing puzzle piece?
739
00:35:07,539 --> 00:35:09,107
-Uh-huh.
-What?
740
00:35:09,141 --> 00:35:10,676
Wait, how did you
even choose that?
741
00:35:11,877 --> 00:35:13,479
I didn't.
742
00:35:13,512 --> 00:35:15,481
Hey, guys.
743
00:35:15,514 --> 00:35:18,350
It's capsule time, let's go.
744
00:35:18,384 --> 00:35:20,319
I can't do it.
745
00:35:20,352 --> 00:35:21,920
I can't decide.
746
00:35:21,953 --> 00:35:23,655
I'm not gonna put
anything in it.
747
00:35:23,689 --> 00:35:25,924
I'd rather bury it
with nothing in it
748
00:35:25,957 --> 00:35:27,459
than with something stupid
that I'm gonna regret.
749
00:35:27,493 --> 00:35:30,462
Randall, chill.
750
00:35:33,865 --> 00:35:35,133
Hey, Randall?
751
00:35:35,167 --> 00:35:36,268
What?!
752
00:35:36,302 --> 00:35:39,037
Here, wait.
753
00:35:39,070 --> 00:35:40,606
Here.
754
00:35:40,639 --> 00:35:42,140
This.
755
00:35:42,174 --> 00:35:44,109
-No, won't people miss it?
-No way.
756
00:35:44,142 --> 00:35:46,512
Nobody wants to do this
stupid puzzle except you.
757
00:35:46,545 --> 00:35:48,680
And this way,
when we dig it up,
758
00:35:48,714 --> 00:35:50,148
everyone will be glad
we found it.
759
00:35:50,182 --> 00:35:51,850
It's perfect.
760
00:35:51,883 --> 00:35:53,819
I promise.
761
00:35:53,852 --> 00:35:56,222
Come on.
762
00:35:58,424 --> 00:36:00,792
It was just a fun,
763
00:36:00,826 --> 00:36:03,161
silly time capsule, bro.
764
00:36:03,195 --> 00:36:05,063
And I choked.
765
00:36:06,865 --> 00:36:09,701
I've been anxious for so long...
766
00:36:09,735 --> 00:36:11,403
and...
767
00:36:11,437 --> 00:36:13,038
I don't get better.
768
00:36:13,071 --> 00:36:15,106
Not really.
769
00:36:17,676 --> 00:36:19,245
The truth is...
770
00:36:19,278 --> 00:36:22,881
as soon as I tackled
that mugger, I had him.
771
00:36:22,914 --> 00:36:24,916
I didn't have to hit him.
772
00:36:26,285 --> 00:36:28,887
I wanted to.
773
00:36:28,920 --> 00:36:31,523
I wanted to let out
every bad feeling that's been
774
00:36:31,557 --> 00:36:35,527
pent up inside of me
for such a long time.
775
00:36:39,698 --> 00:36:43,034
Beth thinks I should
see a therapist.
776
00:36:44,035 --> 00:36:45,871
Maybe you should.
777
00:36:51,243 --> 00:36:53,245
Here.
778
00:36:53,279 --> 00:36:54,513
KATE:
No, wait.
779
00:36:54,546 --> 00:36:56,448
-Hmm?
-There's two more
in here, is it...
780
00:36:56,482 --> 00:36:57,883
-Mom and Dad?
-Yeah, yeah.
781
00:36:57,916 --> 00:36:59,217
Take one.
782
00:36:59,251 --> 00:37:00,286
Okay.
783
00:37:03,722 --> 00:37:05,957
Yeah, yeah, yeah, no,
that's one of those sketches
784
00:37:05,991 --> 00:37:07,459
Dad used to draw, remember?
785
00:37:07,493 --> 00:37:09,528
Uh, remember he was
gonna build a home up here
786
00:37:09,561 --> 00:37:11,397
for-for him and Mom,
remember that?
787
00:37:11,430 --> 00:37:13,432
-RANDALL: Yeah!
-Wow.
788
00:37:13,465 --> 00:37:16,134
I wonder what Mom left,
let me see.
789
00:37:22,073 --> 00:37:23,342
Mom left a mixtape?
790
00:37:25,444 --> 00:37:28,146
Okay, Mom.
791
00:37:28,179 --> 00:37:29,748
What have you got for us?
792
00:37:30,916 --> 00:37:32,884
JACK:
Hey, guys.
793
00:37:32,918 --> 00:37:34,453
It's me, your dad.
794
00:37:34,486 --> 00:37:36,722
Holy crap.
795
00:37:36,755 --> 00:37:41,092
It's 1993 and you're all in
your rooms here at the cabin,
796
00:37:41,126 --> 00:37:42,594
trying to figure out just what
797
00:37:42,628 --> 00:37:46,565
you're gonna put
inside the capsule.
798
00:37:46,598 --> 00:37:48,967
To, uh, refresh your memories:
799
00:37:49,000 --> 00:37:51,737
Kevin wishes he was seeing
Jurassic Park
800
00:37:51,770 --> 00:37:54,072
-with Sophie right now.
-Yeah.
801
00:37:54,105 --> 00:37:56,442
Uh, my Katie girl
802
00:37:56,475 --> 00:37:59,345
is pouring her heart
into it as per usual.
803
00:37:59,378 --> 00:38:01,680
And, Randall...
804
00:38:01,713 --> 00:38:03,815
Randall is overthinking
his every move.
805
00:38:03,849 --> 00:38:05,283
* There is a house *
806
00:38:05,317 --> 00:38:06,485
No surprise there, bud.
807
00:38:06,518 --> 00:38:08,620
* Built out of stone... *
808
00:38:08,654 --> 00:38:10,922
Anyhow, I have this
809
00:38:10,956 --> 00:38:12,858
crazy idea
810
00:38:12,891 --> 00:38:14,493
to build a bigger house
out here
811
00:38:14,526 --> 00:38:16,695
for me and your mom
to grow old in.
812
00:38:16,728 --> 00:38:19,831
And your mom busted me
813
00:38:19,865 --> 00:38:21,800
while I was sketching it.
814
00:38:21,833 --> 00:38:23,435
I got embarrassed,
815
00:38:23,469 --> 00:38:26,338
crumpled it up,
and tossed it in the trash.
816
00:38:27,839 --> 00:38:30,275
But then I thought
to myself, you know,
817
00:38:30,308 --> 00:38:32,778
your mom believes in me, so...
818
00:38:32,811 --> 00:38:35,881
why shouldn't
I believe in myself, right?
819
00:38:35,914 --> 00:38:37,883
So, I go back outside
820
00:38:37,916 --> 00:38:40,285
to get my crumpled
piece of paper
821
00:38:40,318 --> 00:38:43,054
out of the trash to put in
the capsule, but it was gone.
822
00:38:43,088 --> 00:38:46,458
You know, at first,
I thought maybe, uh...
823
00:38:46,492 --> 00:38:49,327
maybe the wind carried it away,
824
00:38:49,361 --> 00:38:53,565
or, uh, a bird who's got
a thing for architecture.
825
00:38:53,599 --> 00:38:57,469
But... but then, I realized
826
00:38:57,503 --> 00:39:01,239
that your mom must've
taken it out of the trash,
827
00:39:01,272 --> 00:39:03,842
so that she could put it
in the capsule.
828
00:39:08,213 --> 00:39:14,119
* Out in the garden
where we planted the seeds... *
829
00:39:15,887 --> 00:39:19,024
Again, because she believes
in my dreams.
830
00:39:19,057 --> 00:39:22,360
* As old as me... *
831
00:39:22,394 --> 00:39:25,697
By the time you guys hear this,
you're gonna be teenagers
832
00:39:25,731 --> 00:39:29,768
and probably harder on us
than you already are.
833
00:39:29,801 --> 00:39:33,338
So, let me just remind you
834
00:39:33,371 --> 00:39:36,708
that your mom is
the kind of woman
835
00:39:36,742 --> 00:39:39,010
who buries a crappy doodle
836
00:39:39,044 --> 00:39:41,747
because when it comes
to the people that she loves,
837
00:39:41,780 --> 00:39:44,716
she does not mess around.
838
00:39:44,750 --> 00:39:47,419
And, Bec,
if you're hearing this,
839
00:39:47,453 --> 00:39:50,556
and I've grown stupid
in middle age,
840
00:39:50,589 --> 00:39:53,091
I don't tell you enough...
841
00:39:53,124 --> 00:39:55,794
damn, do I love you.
842
00:39:55,827 --> 00:39:57,228
(chuckles)
843
00:39:57,262 --> 00:39:59,030
Aw, man.
844
00:39:59,064 --> 00:40:00,866
This is gonna be really
embarrassing if it actually
845
00:40:00,899 --> 00:40:03,469
was a bird who stole
my crappy doodle and, uh,
846
00:40:03,502 --> 00:40:06,705
it never made it into
the capsule, so, uh,
847
00:40:06,738 --> 00:40:08,540
yeah, okay.
848
00:40:08,574 --> 00:40:09,975
(tape recorder clicks)
849
00:40:10,008 --> 00:40:12,010
*
850
00:40:26,157 --> 00:40:28,093
Hey.
851
00:40:28,126 --> 00:40:30,462
Gonna be all right.
852
00:40:30,496 --> 00:40:32,998
Yeah.
853
00:40:43,274 --> 00:40:44,610
* And I built... *
854
00:40:44,643 --> 00:40:46,778
-All right?
-Okay.
855
00:40:46,812 --> 00:40:48,647
Take care of yourself,
all right?
856
00:40:48,680 --> 00:40:49,981
-All right?
-I will.
857
00:40:50,015 --> 00:40:51,116
* A home... *
858
00:40:51,149 --> 00:40:53,519
-Okay, back to life.
-Yeah.
859
00:40:53,552 --> 00:40:56,121
* For you, for me... *
860
00:40:56,154 --> 00:40:59,424
-I love you.
-I love you.
861
00:40:59,457 --> 00:41:02,828
* Until it disappeared... *
862
00:41:02,861 --> 00:41:04,696
It sure is beautiful
up here, huh?
863
00:41:04,730 --> 00:41:08,266
I can see why Dad
wanted to build that house.
864
00:41:08,299 --> 00:41:11,202
* From me... *
865
00:41:11,236 --> 00:41:12,504
-Watch your step.
-Thank you.
866
00:41:12,538 --> 00:41:14,439
* From you... *
867
00:41:14,472 --> 00:41:16,808
-All right. Bye.
-See ya.
868
00:41:16,842 --> 00:41:18,710
* And now it's time *
869
00:41:18,744 --> 00:41:22,548
-Take it easy, man.
-KEVIN: Yeah, you, too.
870
00:41:22,581 --> 00:41:25,684
* To leave... *
871
00:41:27,919 --> 00:41:31,156
* And turn *
872
00:41:31,189 --> 00:41:35,694
* To dust... *
873
00:41:47,405 --> 00:41:49,741
*
874
00:42:06,592 --> 00:42:08,359
-Hey, brother-in-law.
-Hey.
875
00:42:08,393 --> 00:42:10,228
Everybody's in with Rebecca.
876
00:42:10,261 --> 00:42:11,496
Okay.
877
00:42:11,529 --> 00:42:13,565
-Can I help you with the food?
-Sure.
878
00:42:13,599 --> 00:42:18,804
* There is a house
built out of stone. *
879
00:42:57,575 --> 00:43:00,078
Captioned by
Media Access Group at WGBH
61809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.