Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,593
- Hey, Wade.
- Hey.
2
00:00:03,595 --> 00:00:06,118
Uh... what's up?
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,189
Place where I rent my
backhoes says I owe them,
4
00:00:08,191 --> 00:00:10,774
but for some reason I-I
can't find the invoice.
5
00:00:10,776 --> 00:00:12,689
Oh, I can think of one possible reason.
6
00:00:12,691 --> 00:00:15,692
- This is a huge disorganized nightmare.
- Oh, yeah.
7
00:00:15,694 --> 00:00:17,607
You're right. Jill used to
handle my paperwork for me.
8
00:00:17,609 --> 00:00:19,853
But I have a system, and
the system works, okay?
9
00:00:19,855 --> 00:00:21,568
Is this a box of rocks you got here?
10
00:00:21,570 --> 00:00:23,114
No, those are rock samples.
11
00:00:23,116 --> 00:00:25,076
Will you please put them
back in the rock department?
12
00:00:25,078 --> 00:00:26,660
- Okay.
- Do you want us to help?
13
00:00:26,662 --> 00:00:28,288
Yes, that would be great.
14
00:00:28,290 --> 00:00:31,273
It's a-a pink invoice from
Cramber Equipment Rental.
15
00:00:31,275 --> 00:00:33,288
- What's it look like?
- It's paper. It's pink.
16
00:00:33,290 --> 00:00:34,302
It's a rectangle.
17
00:00:34,304 --> 00:00:36,747
Do you want our help or not?
18
00:00:36,749 --> 00:00:38,495
Oh. Sick burn.
19
00:00:38,497 --> 00:00:41,072
I'm-I'm sorry. Look, Nat,
I'm a little stressed.
20
00:00:41,074 --> 00:00:42,706
I just landed this big project,
21
00:00:42,708 --> 00:00:44,138
and I've got to get
all my ducks in a row.
22
00:00:44,140 --> 00:00:45,809
You guys remember Denny and Jeannette?
23
00:00:45,811 --> 00:00:47,984
- Yeah.
- Oh, yeah. We love Denny and Jeannette.
24
00:00:47,986 --> 00:00:49,243
Yeah, well, he left her.
25
00:00:49,245 --> 00:00:50,423
Good.
26
00:00:50,425 --> 00:00:51,841
- Phew.
- Oh, my gosh.
27
00:00:51,843 --> 00:00:53,251
- He sucks.
- What a dud.
28
00:00:53,253 --> 00:00:54,411
- Boo.
- Yeah, well,
29
00:00:54,413 --> 00:00:56,646
he also just hired me
to do his new house.
30
00:00:56,648 --> 00:00:57,952
- Oh.
- Hey, look at you.
31
00:00:57,954 --> 00:00:59,986
- Oh, he's gonna be fun.
- How about you, Forrest?
32
00:00:59,988 --> 00:01:01,169
How's your job search going?
33
00:01:01,171 --> 00:01:02,617
Oh, great. Great.
34
00:01:02,619 --> 00:01:04,448
Yeah, there's just so
many different kinds
35
00:01:04,450 --> 00:01:06,055
of opportunities out there, you know?
36
00:01:06,057 --> 00:01:07,621
I sent out three résumés this morning.
37
00:01:07,623 --> 00:01:09,544
- Oh, wow. Hey, good for you.
- Yeah.
38
00:01:09,546 --> 00:01:11,843
Yeah, yeah. He's getting really into it.
39
00:01:11,845 --> 00:01:14,846
Did you, uh, follow up with any of them?
40
00:01:14,848 --> 00:01:17,565
No. Just sent 'em out
this morning, so...
41
00:01:17,567 --> 00:01:18,761
Yeah.
42
00:01:18,763 --> 00:01:21,244
Mm-hmm. No, it's just, it's
just good to be proactive.
43
00:01:21,246 --> 00:01:23,708
True. For sure. But trust me when I say
44
00:01:23,710 --> 00:01:25,378
you just don't want to
come off as too aggressive.
45
00:01:25,380 --> 00:01:26,988
Well, I'm sure you're right.
46
00:01:26,990 --> 00:01:28,862
- I am.
- Okay.
47
00:01:29,754 --> 00:01:30,850
Are you sure?
48
00:01:30,852 --> 00:01:32,429
Yes. Sure am.
49
00:01:32,431 --> 00:01:34,726
Oh, wow, there's a spider in there!
50
00:01:34,728 --> 00:01:36,563
- Where?
- Spider! Spider!
51
00:01:37,697 --> 00:01:39,349
- Oh...
- Hey, buddy.
52
00:01:39,351 --> 00:01:41,046
- Let's get you outside.
- Yeah.
53
00:01:41,048 --> 00:01:42,265
Oh, hey. Hey, look at that.
54
00:01:42,267 --> 00:01:43,841
He's sitting on top of the pink invoice.
55
00:01:43,843 --> 00:01:44,919
Good for you. Get it out of here.
56
00:01:44,921 --> 00:01:47,183
Yeah.
57
00:01:48,286 --> 00:01:50,142
No, no, no!
58
00:01:50,144 --> 00:01:51,491
Jeannette and I had a great run,
59
00:01:51,493 --> 00:01:53,406
but I'm kind of ready to
get back in the jungle.
60
00:01:53,408 --> 00:01:55,626
Back to my primal instincts.
61
00:01:55,628 --> 00:01:57,280
Yeah. Yeah, yeah.
62
00:01:57,282 --> 00:01:58,743
Uh, so is that a, uh...
63
00:01:58,745 --> 00:02:00,760
is that a yes or a no on the juniper?
64
00:02:00,762 --> 00:02:01,858
You're the expert.
65
00:02:01,860 --> 00:02:03,329
See, I got that new Porsche right there.
66
00:02:03,331 --> 00:02:05,004
Damnedest thing. Everywhere I go,
67
00:02:05,006 --> 00:02:06,795
it leaves a trail of panties behind.
68
00:02:08,728 --> 00:02:10,075
Yeah, so I'm gonna, I'm gonna yes.
69
00:02:10,077 --> 00:02:11,598
That's a yes on the juniper.
70
00:02:11,600 --> 00:02:12,991
Yeah, okay, now over here,
71
00:02:12,993 --> 00:02:14,949
I, um, I definitely want
to take out the fountain.
72
00:02:14,951 --> 00:02:17,978
- Mm-hmm.
- And I'm thinking about a-a baby red maple.
73
00:02:17,980 --> 00:02:18,997
Now, trust me,
74
00:02:18,999 --> 00:02:20,765
it's gonna look so
beautiful in the fall.
75
00:02:20,767 --> 00:02:22,486
Right on.
76
00:02:22,488 --> 00:02:24,704
So, you've been single
for what, about a year now?
77
00:02:24,706 --> 00:02:26,880
- Yeah.
- Where have you been going to meet chicks?
78
00:02:26,882 --> 00:02:28,708
I-I-I don't... I don't know, Denny.
79
00:02:28,710 --> 00:02:30,359
I guess I met some really nice women
80
00:02:30,361 --> 00:02:31,721
at the PTA meeting last night.
81
00:02:31,723 --> 00:02:33,190
Hot mamas, huh?
82
00:02:33,192 --> 00:02:35,453
I'm guessing, to crack that
posse, you have to have kids.
83
00:02:35,455 --> 00:02:37,760
Why didn't Jeannette and I have kids?
84
00:02:37,762 --> 00:02:40,676
Well, I don't know that that's
a-a great reason to have kids.
85
00:02:40,678 --> 00:02:42,156
But-but, hey, you know what,
86
00:02:42,158 --> 00:02:44,332
let's, uh, let's talk about fruit trees.
87
00:02:44,334 --> 00:02:46,116
- Let's...
- Hey, I got an idea.
88
00:02:46,118 --> 00:02:47,970
Is it in any way related
to the landscaping?
89
00:02:47,972 --> 00:02:49,252
Come on, of course.
90
00:02:49,254 --> 00:02:51,146
I suggest we meet at a bar
91
00:02:51,148 --> 00:02:53,297
and discuss plants and crap over drinks,
92
00:02:53,299 --> 00:02:56,368
and you can give me tips on
dialoguing the hardbodies.
93
00:02:56,370 --> 00:02:59,390
Uh, look, Denny, I don't
really dialogue anyone,
94
00:02:59,392 --> 00:03:01,070
let alone the hardbodies.
95
00:03:01,072 --> 00:03:02,480
And I, uh, I have to meet
96
00:03:02,482 --> 00:03:04,301
a couple of clients later on today.
97
00:03:04,303 --> 00:03:08,225
Great. To be continued
Friday at the clizzub.
98
00:03:08,227 --> 00:03:10,358
- That means club.
- I know what it means.
99
00:03:10,360 --> 00:03:12,405
I just can't believe you said it.
100
00:03:13,531 --> 00:03:15,163
Hey. What's up, Meg?
101
00:03:15,165 --> 00:03:16,650
- Thanks for watching the kids.
- No problem.
102
00:03:16,652 --> 00:03:18,670
Dad, did you know that
if you go to prison,
103
00:03:18,672 --> 00:03:20,890
you get to go to the gym for free?
104
00:03:20,892 --> 00:03:22,413
What have you got my kids watching?
105
00:03:22,415 --> 00:03:24,502
A documentary on the justice system.
106
00:03:24,504 --> 00:03:26,200
This is Passion on Parole.
107
00:03:26,202 --> 00:03:27,810
Well, I put the closed captions on,
108
00:03:27,812 --> 00:03:29,203
so at least they're reading.
109
00:03:29,205 --> 00:03:30,288
Okay, catch me up.
110
00:03:30,290 --> 00:03:32,380
Okay, so this lady
cheated on her husband,
111
00:03:32,382 --> 00:03:33,726
and then her husband went to jail.
112
00:03:33,728 --> 00:03:35,252
And then she was like, "I'm
gonna murder this lady..."
113
00:03:35,254 --> 00:03:36,688
- No.
- Come on.
114
00:03:36,690 --> 00:03:37,907
Oh...
115
00:03:37,909 --> 00:03:39,822
Okay, so how was the game?
116
00:03:39,824 --> 00:03:41,780
- We won by two, and I almost made...
- Uh-huh.
117
00:03:41,782 --> 00:03:43,521
Really? Oh, you got to stop.
118
00:03:43,523 --> 00:03:45,088
That's enough sports talk for me.
119
00:03:45,090 --> 00:03:46,849
I don't like sports. It's bad.
120
00:03:46,851 --> 00:03:47,944
I could, but you know
121
00:03:47,946 --> 00:03:49,484
- it's gonna take a very long time.
- Hi.
122
00:03:49,486 --> 00:03:50,789
Pizza! Pizza!
123
00:03:50,791 --> 00:03:53,229
Yay!
124
00:03:53,231 --> 00:03:54,968
Look, the check is in the mail.
125
00:03:54,970 --> 00:03:57,492
No, I know that the check
is not in your hand, Jack,
126
00:03:57,494 --> 00:03:58,754
because it's in the mail.
127
00:03:58,756 --> 00:04:00,886
Okay? Okay. All right, bye-bye.
128
00:04:00,888 --> 00:04:02,976
Oh, man, I got to put
that check in the mail.
129
00:04:02,978 --> 00:04:04,412
I just got to find it.
130
00:04:04,414 --> 00:04:05,979
Hey, Wade, if you need help, you know,
131
00:04:05,981 --> 00:04:07,545
Meg is a bookkeeper.
132
00:04:07,547 --> 00:04:09,765
- What are you doing?
- What do you need help with?
133
00:04:09,767 --> 00:04:11,619
I don't know that I need
anything, necessarily.
134
00:04:11,621 --> 00:04:12,709
Sure you do.
135
00:04:12,711 --> 00:04:14,643
And she'll hook you up with
the friends and family discount.
136
00:04:14,645 --> 00:04:16,102
- Right, Meg?
- Mm-hmm.
137
00:04:16,104 --> 00:04:18,989
What are you doing?
138
00:04:20,473 --> 00:04:23,438
Oh, okay, yeah, Meg, I
could... I could use your help.
139
00:04:23,440 --> 00:04:24,899
- Mm.
- Wade,
140
00:04:24,901 --> 00:04:26,228
you don't have to use Meg
141
00:04:26,230 --> 00:04:28,305
just because Ben asked
you in front of her.
142
00:04:28,307 --> 00:04:30,018
I feel like I kind of have to.
143
00:04:30,020 --> 00:04:31,347
Do you see what you did?
144
00:04:31,349 --> 00:04:33,752
I thought you'd be
happy. She's your sister.
145
00:04:33,754 --> 00:04:35,974
She had your kids watching prison shows.
146
00:04:35,976 --> 00:04:37,852
That doesn't make her
a bad accountant, baby.
147
00:04:37,854 --> 00:04:39,407
That just makes her a bad babysitter.
148
00:04:39,409 --> 00:04:41,228
And she wouldn't even be here except for
149
00:04:41,230 --> 00:04:42,298
you didn't want to pay Grace.
150
00:04:42,300 --> 00:04:43,586
Don't say that in front of Wade.
151
00:04:43,588 --> 00:04:45,714
I can't believe you. Why
don't you try thinking
152
00:04:45,716 --> 00:04:46,976
before you start talking?
153
00:04:46,978 --> 00:04:48,355
I was thinking.
154
00:04:48,357 --> 00:04:50,293
I was thinking that she wanted a job,
155
00:04:50,295 --> 00:04:51,992
and you wanted a free babysitter.
156
00:04:54,200 --> 00:04:56,223
It-It's so much fun coming over here.
157
00:04:56,225 --> 00:04:57,621
- Yeah, it's nice. We're having...
- Right? It is.
158
00:04:57,623 --> 00:04:58,683
- Yeah, it's fun.
- Yeah.
159
00:04:58,685 --> 00:05:00,708
Hey, how are my books coming?
160
00:05:00,710 --> 00:05:02,470
Sorry I let it get so out of hand.
161
00:05:02,472 --> 00:05:03,888
Got a question.
162
00:05:03,890 --> 00:05:05,864
- Who is Norwood?
- Mm.
163
00:05:05,866 --> 00:05:07,214
He's one of my guys.
164
00:05:07,216 --> 00:05:10,324
You have given him seven
advances on his salary.
165
00:05:10,326 --> 00:05:12,248
The way you throw cash
at this guy, I was like,
166
00:05:12,250 --> 00:05:13,663
what, is he blackmailing you?
167
00:05:13,665 --> 00:05:15,056
Y'all commit crimes together?
168
00:05:15,058 --> 00:05:16,884
- You can tell me, I'm not a narc.
- No, no, no, no.
169
00:05:16,886 --> 00:05:18,277
He's a good man.
170
00:05:18,279 --> 00:05:19,843
His elderly parents
just moved in with him,
171
00:05:19,845 --> 00:05:21,845
which is why he, uh,
misses so much work.
172
00:05:21,847 --> 00:05:24,283
He misses work, so you pay him more?
173
00:05:24,285 --> 00:05:27,155
Well, I mean, not for missing the work.
174
00:05:27,157 --> 00:05:29,157
And this client has owed you $1,200
175
00:05:29,159 --> 00:05:30,419
for eight years?
176
00:05:30,421 --> 00:05:32,116
Oh, yeah, yeah, yeah,
that's Mr. Anderson.
177
00:05:32,118 --> 00:05:33,422
He's a great old guy.
178
00:05:33,424 --> 00:05:34,828
He gave Grace his
grandmother's old tea set
179
00:05:34,830 --> 00:05:35,859
for Christmas one year.
180
00:05:35,861 --> 00:05:37,600
That tea set worth $1,200?
181
00:05:37,602 --> 00:05:38,906
God, I hope not.
182
00:05:38,908 --> 00:05:41,010
We sold it at our yard
sale for a buck-fifty.
183
00:05:43,478 --> 00:05:45,478
Hey, everybody.
184
00:05:45,480 --> 00:05:47,558
I'm... home.
185
00:05:47,560 --> 00:05:49,656
- Hey, you.
- Oh... ! Oh, good Lord.
186
00:05:49,658 --> 00:05:51,157
- Hi.
- Margarita.
187
00:05:51,159 --> 00:05:52,746
Rocks. No salt.
188
00:05:52,748 --> 00:05:55,096
And just a splash of naranja.
189
00:05:55,098 --> 00:05:57,751
Oh.
190
00:05:57,753 --> 00:06:00,014
This is my favorite drink.
191
00:06:00,016 --> 00:06:01,842
At 5:22.
192
00:06:01,844 --> 00:06:04,015
- Yeah, about that.
- It's, uh,
193
00:06:04,017 --> 00:06:05,431
great to have you at home.
194
00:06:05,433 --> 00:06:06,869
Um...
195
00:06:08,197 --> 00:06:09,313
I'm, I'm just gonna...
196
00:06:09,315 --> 00:06:10,633
- I'm just gonna put that there.
- Yeah.
197
00:06:10,635 --> 00:06:13,512
- How was your day?
- It was good. Good, good.
198
00:06:13,514 --> 00:06:15,290
A little more ringworm
than I would like.
199
00:06:16,641 --> 00:06:19,686
Does it smell like,
uh... pork tenderloin?
200
00:06:19,688 --> 00:06:21,980
Yes, it does.
201
00:06:21,982 --> 00:06:24,299
- Wow. Smells delicious.
- Yeah.
202
00:06:24,301 --> 00:06:26,170
I had it for lunch.
203
00:06:26,172 --> 00:06:28,172
- The whole tenderloin?
- Yeah.
204
00:06:28,174 --> 00:06:31,088
- Okay. Did you leave the house?
- Yes.
205
00:06:31,090 --> 00:06:33,047
I went and I returned Addie's shoes.
206
00:06:33,049 --> 00:06:35,528
And then I went to the grocery store,
207
00:06:35,530 --> 00:06:37,644
got a haircut, mustache trim,
208
00:06:37,646 --> 00:06:39,137
and, uh, then... well, that's it.
209
00:06:39,139 --> 00:06:41,055
I came back, and then
I-I scanned the job sites.
210
00:06:41,057 --> 00:06:42,752
Uh-huh. How'd that go?
211
00:06:42,754 --> 00:06:44,885
They are in.
212
00:06:44,887 --> 00:06:46,444
- In... ?
- The system.
213
00:06:46,446 --> 00:06:48,497
Well, that's where you
want 'em, in the old system.
214
00:06:48,499 --> 00:06:50,017
- In the system.
- Yeah.
215
00:06:50,019 --> 00:06:51,195
So, is there somebody that you could...?
216
00:06:51,197 --> 00:06:53,154
No. That's not how it works.
217
00:06:53,156 --> 00:06:55,224
You know, they have to initiate.
218
00:06:55,226 --> 00:06:56,940
- But can't it... ?
- No.
219
00:06:56,942 --> 00:06:59,334
- You can't just... ?
- Not...
220
00:06:59,336 --> 00:07:00,770
not how it works.
221
00:07:00,772 --> 00:07:02,424
Not how it works.
222
00:07:02,426 --> 00:07:03,556
Oh, well.
223
00:07:05,081 --> 00:07:06,385
- Here, this.
- Oh.
224
00:07:06,387 --> 00:07:08,686
- Okay, well...
- Bang.
225
00:07:08,688 --> 00:07:10,867
- It's great to have you at home.
- Aw.
226
00:07:10,869 --> 00:07:13,174
Mmm. Mm-hmm.
227
00:07:13,176 --> 00:07:15,662
Hey, Dad. Um...
228
00:07:15,664 --> 00:07:18,005
You're clearly busy, so we're
just gonna go feed the dogs.
229
00:07:18,007 --> 00:07:19,615
Whoa. Hey, hey, hey, hey.
230
00:07:19,617 --> 00:07:22,009
- Hey, what, what-what's going on?
- Okay.
231
00:07:22,011 --> 00:07:25,404
We'll level with you. You
know how we have two dogs?
232
00:07:25,406 --> 00:07:26,883
- Yes.
- Well, now we have three.
233
00:07:26,885 --> 00:07:29,233
Well, that is not really up to you.
234
00:07:29,235 --> 00:07:30,713
I mean, come on, guys.
235
00:07:30,715 --> 00:07:32,715
I mean, three dogs? That-That's a lot.
236
00:07:32,717 --> 00:07:35,938
Uh, but he was alone and scared
and he doesn't have a collar.
237
00:07:37,505 --> 00:07:39,331
Isn't he cute?
238
00:07:39,333 --> 00:07:41,811
Yes. I mean...
239
00:07:41,813 --> 00:07:44,031
He is a cute little fella.
240
00:07:44,033 --> 00:07:45,946
Oh, hi.
241
00:07:46,989 --> 00:07:49,123
Okay, all right. We'll
take him to the vet,
242
00:07:49,125 --> 00:07:51,255
find out if he's chipped,
and if nobody comes
243
00:07:51,257 --> 00:07:53,345
to claim him in a few days, we'll talk.
244
00:07:53,347 --> 00:07:55,999
- Thanks, Dad.
- You're the best.
245
00:07:56,001 --> 00:07:57,914
Come on, Jeff.
246
00:07:57,916 --> 00:08:00,221
Oh, Jeff.
247
00:08:01,616 --> 00:08:05,598
Seriously? Your problems
couldn't be more obvious.
248
00:08:05,600 --> 00:08:09,012
Norwood, that teacup guy, now that dog?
249
00:08:09,014 --> 00:08:12,407
I'm alone, I'm hungry.
You want to adopt me?
250
00:08:12,409 --> 00:08:15,105
Well... Okay, yes, I do... I...
251
00:08:15,107 --> 00:08:16,890
I have a thing for strays.
252
00:08:16,892 --> 00:08:19,229
But I am having a great year, Meg.
253
00:08:19,231 --> 00:08:20,981
Come on. You've seen my receivables.
254
00:08:20,983 --> 00:08:22,504
Well, you're not receiving them.
255
00:08:22,506 --> 00:08:24,798
- And until you do, things are tight.
- How tight?
256
00:08:24,800 --> 00:08:26,334
Because I know it's a big project,
257
00:08:26,336 --> 00:08:28,291
but I'm gonna drop Denny Lang.
258
00:08:28,293 --> 00:08:29,946
I can't deal with him.
259
00:08:29,948 --> 00:08:32,439
If you weren't so cute, I would slap you
260
00:08:32,441 --> 00:08:34,647
for saying something so stupid.
261
00:08:34,649 --> 00:08:36,562
- But Denny is...
- We're done.
262
00:08:36,564 --> 00:08:39,393
Yeah, that was a natural
end to the conversation.
263
00:08:43,266 --> 00:08:44,526
Denny.
264
00:08:44,528 --> 00:08:46,049
Ooh.
265
00:08:46,051 --> 00:08:48,661
Wade. I'm so glad you made it.
266
00:08:48,663 --> 00:08:51,011
Yeah, you kidding me? Wouldn't miss it.
267
00:08:53,954 --> 00:08:56,128
Now, look, I've had that
argument before, okay?
268
00:08:56,130 --> 00:08:59,044
There's no such thing as assless chaps.
269
00:08:59,046 --> 00:09:01,003
Chaps don't have asses.
270
00:09:01,005 --> 00:09:02,570
- It's redundant.
- Here you are.
271
00:09:02,572 --> 00:09:04,051
You know what I'm s... ?
272
00:09:05,618 --> 00:09:08,026
See, buddy? That's
why I need your advice.
273
00:09:08,028 --> 00:09:09,486
That was my "A" material.
274
00:09:09,488 --> 00:09:12,493
Yeah, yeah, well, uh,
speaking about material,
275
00:09:12,495 --> 00:09:15,278
how do you feel about
board-formed concrete?
276
00:09:15,280 --> 00:09:16,888
It's a little more expensive,
but for your place,
277
00:09:16,890 --> 00:09:18,133
I really think it's worth it.
278
00:09:18,135 --> 00:09:19,891
Wade, you know money's no object.
279
00:09:19,893 --> 00:09:22,130
Now, you're a good friend and
you're trying to help me out,
280
00:09:22,132 --> 00:09:25,070
but I know you know money
is no object with me.
281
00:09:25,072 --> 00:09:26,808
Hmm. Yeah, well, in that case,
282
00:09:26,810 --> 00:09:28,900
why don't we do a river rock fire pit?
283
00:09:28,902 --> 00:09:31,729
Hey, ladies, do you love river rock?
284
00:09:32,993 --> 00:09:34,499
Do the ladies love river rock?
285
00:09:34,501 --> 00:09:36,691
Uh, I don't know, man. Otters love it.
286
00:09:36,693 --> 00:09:38,693
Come on! Man!
287
00:09:38,695 --> 00:09:40,695
For the time being, we're just two guys
288
00:09:40,697 --> 00:09:43,108
sitting on fat wallets
with no responsibilities.
289
00:09:43,110 --> 00:09:44,307
We can talk shop later.
290
00:09:44,309 --> 00:09:46,570
Well, I have two kids and a mortgage.
291
00:09:46,572 --> 00:09:49,747
And two or-or three dogs.
292
00:09:49,749 --> 00:09:50,922
You know what you don't have?
293
00:09:50,924 --> 00:09:52,489
- What?
- A shot.
294
00:09:52,491 --> 00:09:53,795
Bartender. Can I have a shot
295
00:09:53,797 --> 00:09:55,030
for my buddy? And in fact,
296
00:09:55,032 --> 00:09:56,841
shots all around on me!
297
00:09:56,843 --> 00:09:59,061
Yeah!
298
00:09:59,063 --> 00:10:00,932
Yay.
299
00:10:00,934 --> 00:10:04,777
I am exhausted. So, I reconciled
all of Wade's accounts.
300
00:10:04,779 --> 00:10:06,470
I got him set up on QuickBooks.
301
00:10:06,472 --> 00:10:08,723
I basically saved his whole business.
302
00:10:08,725 --> 00:10:10,551
- Thank you.
- You're welcome.
303
00:10:10,553 --> 00:10:12,770
So I guess you were wrong about me.
304
00:10:12,772 --> 00:10:14,424
- Did you sleep with him?
- What?
305
00:10:14,426 --> 00:10:17,019
Me? He didn't want to.
306
00:10:17,021 --> 00:10:19,071
Even after I pressed
the twins up against him
307
00:10:19,073 --> 00:10:20,197
when I was showing him his spreadsheet,
308
00:10:20,199 --> 00:10:23,302
and that is, like, my signature move.
309
00:10:23,304 --> 00:10:24,782
- Hey, guys.
- Hey.
310
00:10:24,784 --> 00:10:26,697
Meg. How'd it go with Wade?
311
00:10:26,699 --> 00:10:28,786
Good. Good.
312
00:10:28,788 --> 00:10:30,440
Did she sleep with him?
313
00:10:30,442 --> 00:10:31,572
Not for lack of trying.
314
00:10:31,574 --> 00:10:33,704
- Oh.
- He is a tough little nut.
315
00:10:33,706 --> 00:10:35,314
He sure is. What a minx.
316
00:10:36,753 --> 00:10:38,317
So, um...
317
00:10:38,319 --> 00:10:40,319
- can I ask you a question?
- Mm-hmm.
318
00:10:40,321 --> 00:10:42,800
So, you and Ben were really
319
00:10:42,802 --> 00:10:44,802
going at each other the other night.
320
00:10:44,804 --> 00:10:47,012
Oh, we were? What
were we fighting about?
321
00:10:47,014 --> 00:10:49,328
About Meg and the whole Wade thing.
322
00:10:49,330 --> 00:10:50,808
Oh, right, right, right.
323
00:10:50,810 --> 00:10:52,767
Yeah, it's just gone.
324
00:10:52,769 --> 00:10:54,302
What do you mean, it's just gone?
325
00:10:54,304 --> 00:10:56,814
I mean, it's gone. That's
why we fight, to get it out.
326
00:10:56,816 --> 00:10:59,469
Okay, that-that-that-that-that's
what I want to ask.
327
00:10:59,471 --> 00:11:01,447
Like, how-how do you do that?
328
00:11:01,449 --> 00:11:03,952
Because I... I don't know.
329
00:11:03,954 --> 00:11:06,248
Ever since Forrest lost
his job, I just feel like
330
00:11:06,250 --> 00:11:08,999
I'm just walking on eggshells
around him all the time.
331
00:11:09,001 --> 00:11:11,481
It's... it's been a little tense.
332
00:11:11,483 --> 00:11:13,657
Ugh, it's just been really tense.
333
00:11:13,659 --> 00:11:15,485
And I don't know why.
334
00:11:15,487 --> 00:11:17,574
Delia's awesome. You know that.
335
00:11:17,576 --> 00:11:19,097
- Everybody knows that.
- She is.
336
00:11:19,099 --> 00:11:22,536
And I've been trying to make
me being at home a positive.
337
00:11:22,538 --> 00:11:23,564
You know?
338
00:11:23,566 --> 00:11:26,714
I've reorganized the entire house.
339
00:11:26,716 --> 00:11:28,450
He put everything in the wrong place.
340
00:11:28,452 --> 00:11:29,891
I can't find any of my stuff.
341
00:11:29,893 --> 00:11:32,754
I am an active and involved listener.
342
00:11:32,756 --> 00:11:34,243
I ask her about her day.
343
00:11:34,245 --> 00:11:36,375
The moment I walk in, it's
like the Spanish Inquisition.
344
00:11:36,377 --> 00:11:37,899
Look, I'm telling you, Delia,
345
00:11:37,901 --> 00:11:41,990
when you feel like you're
about to burst, burst.
346
00:11:41,992 --> 00:11:44,993
Let it out. Clear the air.
347
00:11:44,995 --> 00:11:46,908
Don't keep it bottled up.
348
00:11:46,910 --> 00:11:49,819
It's not good for your colon,
it's not good for your marriage.
349
00:11:49,821 --> 00:11:51,061
Mm-hmm.
350
00:11:53,569 --> 00:11:56,657
Uh... bup, bup, bup. What
do you have in your hand?
351
00:11:56,659 --> 00:11:58,833
- My backpack.
- Your other hand.
352
00:11:58,835 --> 00:12:01,139
Oh. Um, a dog.
353
00:12:01,141 --> 00:12:02,576
Yeah, we couldn't really just
354
00:12:02,578 --> 00:12:04,012
leave him at home by himself.
355
00:12:04,014 --> 00:12:06,971
U-Uh, yeah, and, um, he
likes to chew on things.
356
00:12:06,973 --> 00:12:09,060
And-and poop on other things.
357
00:12:09,062 --> 00:12:12,215
Uh-uh. No way. He is
making love to my boots.
358
00:12:12,217 --> 00:12:14,393
Take him back to your house.
359
00:12:15,373 --> 00:12:17,765
Wow. So you're a nurse.
360
00:12:17,767 --> 00:12:18,853
Nurse practitioner.
361
00:12:18,855 --> 00:12:20,594
Do you get a lot of Jet Ski injuries?
362
00:12:20,596 --> 00:12:22,465
'Cause I was thinking
of buying one of those.
363
00:12:22,467 --> 00:12:23,467
That's cool.
364
00:12:24,337 --> 00:12:26,295
- What's your deal?
- No deal.
365
00:12:26,297 --> 00:12:27,818
Do you come here a lot?
366
00:12:27,820 --> 00:12:29,376
No. No, no, never.
367
00:12:29,378 --> 00:12:30,908
I-I don't really do a lot of bars.
368
00:12:30,910 --> 00:12:33,781
I, uh, I'm usually at
home with my little girls.
369
00:12:33,783 --> 00:12:35,870
Oh, that is so sweet.
370
00:12:35,872 --> 00:12:37,512
How long have you been divorced?
371
00:12:37,514 --> 00:12:41,085
He's not divorced. His wife died.
372
00:12:41,087 --> 00:12:42,154
Oh...
373
00:12:42,156 --> 00:12:44,008
We are so sorry.
374
00:12:44,010 --> 00:12:46,184
Thanks. I'm okay.
375
00:12:46,186 --> 00:12:48,188
Yeah, it's rough.
376
00:12:49,668 --> 00:12:51,886
I lost my wife, too.
377
00:12:51,888 --> 00:12:53,278
You did?
378
00:12:53,280 --> 00:12:55,324
Well, I guess technically that's true.
379
00:12:55,326 --> 00:12:58,327
- She's in a better place now.
- She's in Pittsboro.
380
00:12:58,329 --> 00:12:59,888
She always wanted to end up there.
381
00:12:59,890 --> 00:13:02,070
- That's so sad.
- Mm.
382
00:13:02,072 --> 00:13:03,593
- Yeah, well, I got Wade.
- Mm.
383
00:13:03,595 --> 00:13:05,029
And Wade's got me.
384
00:13:05,031 --> 00:13:07,510
And now we have you guys.
385
00:13:07,512 --> 00:13:08,816
Denny,
386
00:13:08,818 --> 00:13:10,339
can I talk to you for a minute?
387
00:13:10,341 --> 00:13:11,645
Yeah, sure.
388
00:13:11,647 --> 00:13:13,910
Excuse us.
389
00:13:15,955 --> 00:13:17,999
Hey, man, what the
hell is wrong with you?
390
00:13:18,001 --> 00:13:20,131
You're telling these
women that Jeannette died?
391
00:13:20,133 --> 00:13:23,366
No, I'm not. I can't help it
if they jump to that conclusion
392
00:13:23,368 --> 00:13:25,006
and we all end up in my hot tub.
393
00:13:25,008 --> 00:13:28,395
You know what?
I-I can't be a part of this.
394
00:13:28,397 --> 00:13:30,054
Hey, what the hell's
wrong with you, man?
395
00:13:30,056 --> 00:13:31,664
We should be helping each other out.
396
00:13:31,666 --> 00:13:33,928
Us single guys, we're in the same boat.
397
00:13:33,930 --> 00:13:35,581
We're not in the same boat.
398
00:13:35,583 --> 00:13:37,453
We're not even in the same ocean.
399
00:13:37,455 --> 00:13:38,846
You chose to leave your wife.
400
00:13:38,848 --> 00:13:40,586
My wife died.
401
00:13:40,588 --> 00:13:42,458
You would rather be here.
402
00:13:42,460 --> 00:13:44,678
I would rather be
home with my daughters.
403
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
I'm sorry.
404
00:13:46,682 --> 00:13:48,682
You're right.
405
00:13:48,684 --> 00:13:50,771
This place is completely lame.
406
00:13:50,773 --> 00:13:52,773
But the night is still young.
407
00:13:52,775 --> 00:13:56,211
Oh, Denny, the night's not
young. The night is over.
408
00:13:56,213 --> 00:13:58,300
And, honestly, you know what?
409
00:13:58,302 --> 00:14:00,991
This... you and me...
this isn't working.
410
00:14:00,993 --> 00:14:03,566
You're gonna have to find
someone else to do your yard.
411
00:14:03,568 --> 00:14:05,829
Even if it means that
Norwood and his family
412
00:14:05,831 --> 00:14:07,309
have to move into my garage.
413
00:14:07,311 --> 00:14:09,050
Whoa, who the hell's Norwood?
414
00:14:09,052 --> 00:14:10,573
Good night, Denny.
415
00:14:10,575 --> 00:14:13,099
Oh, man, Meg is gonna have my ass.
416
00:14:13,874 --> 00:14:18,050
Hey. Hey, I'm sorry if I
was a little snippy earlier.
417
00:14:18,052 --> 00:14:20,530
I just... I didn't have
my apples and nut butter,
418
00:14:20,532 --> 00:14:23,446
and... my blood sugar just cratered.
419
00:14:23,448 --> 00:14:27,015
- No... that's not what it was.
- Okay.
420
00:14:27,017 --> 00:14:29,523
It wasn't. You're right. No, it's...
421
00:14:29,525 --> 00:14:31,759
- I had a 3 Musketeers bar and it spiked.
- No,
422
00:14:31,761 --> 00:14:34,327
Forrest, we have issues
423
00:14:34,329 --> 00:14:35,881
and we have not been dealing with them.
424
00:14:35,883 --> 00:14:36,982
You're right.
425
00:14:36,984 --> 00:14:38,986
Do you know what we need?
426
00:14:41,336 --> 00:14:42,857
We need to fight.
427
00:14:42,859 --> 00:14:44,119
But I would crush you.
428
00:14:44,121 --> 00:14:47,296
What? No. Also, are you sure about that?
429
00:14:47,298 --> 00:14:48,325
Uh, no.
430
00:14:48,327 --> 00:14:49,995
But we do. We need to have it out.
431
00:14:49,997 --> 00:14:51,254
Like Ben and Michelle.
432
00:14:51,256 --> 00:14:52,757
That's not how we do.
433
00:14:52,759 --> 00:14:54,216
I know. It's not how I was raised.
434
00:14:54,218 --> 00:14:55,740
I mean, my parents never fought.
435
00:14:55,742 --> 00:14:56,828
Oh, man, mine did.
436
00:14:56,830 --> 00:14:58,653
Oh, man, it was brutal.
437
00:14:58,655 --> 00:15:00,092
Right up until they got a divorce.
438
00:15:00,094 --> 00:15:02,094
But they get along now,
of course, you know,
439
00:15:02,096 --> 00:15:03,410
since they met their new wives.
440
00:15:03,412 --> 00:15:06,025
Yeah, but I don't want to wait
until I'm married to a woman.
441
00:15:06,027 --> 00:15:08,561
- I want us to be happy now.
- Okay.
442
00:15:08,563 --> 00:15:11,477
- I'm in. I'll do it. Let's go.
- All right.
443
00:15:11,479 --> 00:15:13,759
- Let's fight.
- Let's fight. How do you... ?
444
00:15:13,761 --> 00:15:15,786
I guess we should probably
set some ground rules, maybe?
445
00:15:15,788 --> 00:15:17,744
Yeah. That's a good idea. Like, uh...
446
00:15:17,746 --> 00:15:19,877
- well, no hair pulling.
- You're joking. I get it. Ha-ha-ha.
447
00:15:19,879 --> 00:15:21,574
- Just trying to lighten the mood a little bit...
- No, I know,
448
00:15:21,576 --> 00:15:23,097
but it's just, I'm trying
to start a fight with you,
449
00:15:23,099 --> 00:15:24,708
and you're just not really cooperating.
450
00:15:24,710 --> 00:15:28,709
Oh, I see, so now you're
micromanaging our fights, too.
451
00:15:28,711 --> 00:15:30,888
Maybe if you could just take
it a little more seriously
452
00:15:30,890 --> 00:15:33,412
than, like, oh, I don't know,
say, like, your job search.
453
00:15:33,414 --> 00:15:34,800
I take that seriously.
454
00:15:34,802 --> 00:15:37,035
Then why do you change the subject
every time I try to help you?
455
00:15:37,037 --> 00:15:38,156
Because you're not helping me.
456
00:15:38,158 --> 00:15:39,723
You're just pushing my buttons.
457
00:15:39,725 --> 00:15:40,867
You're pushing, pushing, pushing!
458
00:15:40,869 --> 00:15:42,943
- What buttons?!
- All of my buttons!
459
00:15:42,945 --> 00:15:44,815
You're such a... doctor.
460
00:15:44,817 --> 00:15:47,600
You just diagnose a
problem, prescribe a pill,
461
00:15:47,602 --> 00:15:49,776
and then it's all supposed
to go away. Poof.
462
00:15:49,778 --> 00:15:51,343
Oh. Well, you're a terrible patient.
463
00:15:51,345 --> 00:15:54,520
Because I keep diagnosing you,
and you're just not interested
464
00:15:54,522 --> 00:15:56,304
in anything I'm prescribing.
465
00:15:56,306 --> 00:15:57,828
Because you're wrong!
466
00:15:57,830 --> 00:15:59,743
I-I try to explain it to you,
467
00:15:59,745 --> 00:16:01,701
- and then you make that face, right there.
- What face?
468
00:16:01,703 --> 00:16:03,660
- The crinkly eyebrows...
- That's my face! That's my face, Forrest!
469
00:16:03,662 --> 00:16:05,749
- No, you crinkle up your eyebrows.
- Yes, it is.
470
00:16:05,751 --> 00:16:07,315
- No, I'm not.
- No, like it hurts your brain...
471
00:16:07,317 --> 00:16:10,014
- No.
- to try and understand what I'm saying.
472
00:16:10,016 --> 00:16:12,277
You're like, "Oh, why don't you
try this? Why don't you try that?"
473
00:16:12,279 --> 00:16:13,887
- I'm trying everything.
- Oh, you've tried everything?
474
00:16:13,889 --> 00:16:15,497
- I've tried everything!
- Oh, everything?
475
00:16:15,499 --> 00:16:17,413
- Yes.
- Well, have you tried putting on pants
476
00:16:17,415 --> 00:16:19,676
- before 11:00 a.m.?
- You said you loved my legs.
477
00:16:19,678 --> 00:16:24,247
I love your legs when
they are walking to a job!
478
00:16:28,643 --> 00:16:30,208
I... Oh...
479
00:16:30,210 --> 00:16:32,558
What is... ? Oh, God.
480
00:16:32,560 --> 00:16:33,648
What's happening?
481
00:16:35,563 --> 00:16:36,606
Forrest.
482
00:16:36,608 --> 00:16:38,261
Do you even love me anymore?
483
00:16:38,263 --> 00:16:40,261
- Do I love you anymore?
- No, I just...
484
00:16:40,263 --> 00:16:42,569
- How can you even ask me...
- I said that...
485
00:16:42,571 --> 00:16:44,003
- do I love you?
- I thought it for a second.
486
00:16:44,005 --> 00:16:46,003
- I just thought it for a second, and I said...
- Forrest,
487
00:16:46,005 --> 00:16:48,182
you are my world.
488
00:16:48,184 --> 00:16:50,532
- Yeah? Oh, God, thank God.
- You're my world.
489
00:16:50,534 --> 00:16:51,708
- You're my world.
- God!
490
00:16:51,710 --> 00:16:52,796
- You're my world.
- I hate fighting!
491
00:16:52,798 --> 00:16:54,140
- It's terrible.
- This is awful.
492
00:16:54,142 --> 00:16:55,537
- It's the worst.
- Worst.
493
00:16:55,539 --> 00:16:57,496
- I love you so much. I love you.
- I love you so much.
494
00:16:57,498 --> 00:17:00,020
- I love you. I love you. I love you.
- I love you. I love you.
495
00:17:00,022 --> 00:17:01,805
- I love you. I love you.
- I love you. I love you.
496
00:17:01,807 --> 00:17:02,906
No...
497
00:17:04,244 --> 00:17:05,765
Are you two okay?
498
00:17:05,767 --> 00:17:07,767
- Yes.
- Yeah.
499
00:17:07,769 --> 00:17:10,683
- We're great.
- Yeah, really good.
500
00:17:10,685 --> 00:17:12,816
- We're really good.
- Yeah.
501
00:17:18,998 --> 00:17:21,000
Oh, no.
502
00:17:22,044 --> 00:17:24,392
Damn it. Damn it!
503
00:17:24,394 --> 00:17:27,700
Denny, you can't get in the car, man.
504
00:17:27,702 --> 00:17:30,834
I know. It's so low to the ground.
505
00:17:30,836 --> 00:17:32,923
Give me the keys.
506
00:17:32,925 --> 00:17:34,838
Come on.
507
00:17:34,840 --> 00:17:36,491
Are you okay, man?
508
00:17:36,493 --> 00:17:37,710
I'm a turd.
509
00:17:37,712 --> 00:17:39,190
You're not a...
510
00:17:39,192 --> 00:17:41,888
Look, come on, what-what,
what's going on?
511
00:17:41,890 --> 00:17:43,892
No, I screwed up, Wade.
512
00:17:45,241 --> 00:17:47,180
Thought I was gonna have
this awesome new life,
513
00:17:47,182 --> 00:17:48,416
and it's all a mess.
514
00:17:48,418 --> 00:17:50,281
You know what I ate today?
I had a frozen burrito,
515
00:17:50,283 --> 00:17:51,768
and I guess I didn't microwave it
516
00:17:51,770 --> 00:17:53,835
long enough, 'cause when I
took a bite, it chipped a tooth,
517
00:17:53,837 --> 00:17:56,903
except I don't even know
where to get it fixed
518
00:17:56,905 --> 00:17:59,732
because Jeannette made all
my dental appointments for me.
519
00:17:59,734 --> 00:18:02,561
Can you tell me who my dentist is, Wade?
520
00:18:02,563 --> 00:18:03,689
Can you help me?
521
00:18:03,691 --> 00:18:05,607
Yes.
522
00:18:05,609 --> 00:18:08,351
Come on. Let's get you home.
523
00:18:11,180 --> 00:18:12,876
Ow.
524
00:18:12,878 --> 00:18:15,182
Will you still do my yard?
525
00:18:15,184 --> 00:18:19,186
Yes. If you will promise to try
to stop acting like such a...
526
00:18:19,188 --> 00:18:21,232
As a turd? I promise.
527
00:18:21,234 --> 00:18:23,582
Your dentist is Dr. Vogler.
528
00:18:23,584 --> 00:18:25,802
I used to see Jeannette there.
529
00:18:25,804 --> 00:18:28,239
Will you make an appointment for me?
530
00:18:28,241 --> 00:18:29,764
I'll teach you how.
531
00:18:38,817 --> 00:18:40,817
- Hey.
- Hey, Wade.
532
00:18:40,819 --> 00:18:43,515
Um...
533
00:18:43,517 --> 00:18:45,343
Thanks for helping me
get home the other night.
534
00:18:45,345 --> 00:18:47,171
Yeah. Right.
535
00:18:47,173 --> 00:18:48,825
And, oh, I, uh...
536
00:18:48,827 --> 00:18:51,351
I brought your check.
537
00:18:53,832 --> 00:18:55,877
Thanks, Denny.
538
00:18:57,836 --> 00:19:00,880
- Who's this little guy?
- Oh, uh, this is
539
00:19:00,882 --> 00:19:04,296
Jeff. He's, uh, a very good chewer.
540
00:19:04,298 --> 00:19:07,234
- Can you please scooch?
- Hmm?
541
00:19:07,236 --> 00:19:10,020
- You're smooshing me.
- I'm smooshing you?
542
00:19:10,022 --> 00:19:11,673
- Yeah, you're smooshing me.
- Am I smooshing you?
543
00:19:11,675 --> 00:19:13,760
You're the one that's smooshing me.
544
00:19:13,762 --> 00:19:15,286
I'm just sitting here, doing my thing.
545
00:19:15,288 --> 00:19:18,768
- Are we that gross after we fight?
- Hell nah.
546
00:19:18,770 --> 00:19:21,248
When we do it, we're sexy.
547
00:19:21,250 --> 00:19:22,380
Oh, Mr. Jeff,
548
00:19:22,382 --> 00:19:23,990
you want to go play?
549
00:19:23,992 --> 00:19:26,036
Want to go play outside, Mr. Jeff? Huh?
550
00:19:26,038 --> 00:19:28,821
Mr. Jeff gonna play outside?
551
00:19:28,823 --> 00:19:31,064
Well, I think I may have
found a home for Jeff.
552
00:19:31,066 --> 00:19:32,842
Mm, well, you got rid of one stray,
553
00:19:32,844 --> 00:19:35,045
- and you're taking in another.
- Uh, Denny's not a stray.
554
00:19:35,047 --> 00:19:37,612
He's a good guy. He's just
going through a rough patch,
555
00:19:37,614 --> 00:19:38,875
and he needs a friend.
556
00:19:38,877 --> 00:19:40,137
You don't need more friends.
557
00:19:40,139 --> 00:19:43,793
How about a friend...
who brought a big check?
558
00:19:43,795 --> 00:19:45,795
- Well, that you could use more of.
- See?
559
00:19:45,797 --> 00:19:48,885
I can be a good businessman
and a good person.
560
00:19:48,887 --> 00:19:50,669
Well, that's what makes you you.
561
00:19:50,671 --> 00:19:52,802
- Hmm.
- Hmm. Hi.
562
00:19:52,804 --> 00:19:55,587
- Do... ?
- Why not? People hug.
563
00:19:55,589 --> 00:19:57,852
- Ah. Okay. Okay.
- Let's hug.
564
00:19:59,462 --> 00:20:00,592
- Oh...
- Mm.
565
00:20:00,594 --> 00:20:01,898
Oh, that feels good.
566
00:20:01,900 --> 00:20:02,942
It feels really good.
567
00:20:02,944 --> 00:20:04,596
- Yes.
- Let go of the man, Meg.
568
00:20:04,598 --> 00:20:06,293
- Okay.
- Oh...
569
00:20:06,295 --> 00:20:10,912
Wow, you work out. Those
arms... I felt every muscle.
570
00:20:10,914 --> 00:20:12,538
- Do you have a fenced-in yard?
- Yes.
571
00:20:12,540 --> 00:20:14,655
- How high's the fence? He's a jumper.
- Five feet.
572
00:20:14,657 --> 00:20:16,149
He needs to go on at
least four walks a day.
573
00:20:16,151 --> 00:20:17,409
You can't mess with
his ears. He'll bite you.
574
00:20:17,411 --> 00:20:18,659
Nice dogs, not biters.
575
00:20:18,661 --> 00:20:20,138
Oh, yeah. Make sure you don't
have chocolate in the house.
576
00:20:20,140 --> 00:20:23,359
- Also, he needs a new collar...
- Uh... Wade?
577
00:20:23,361 --> 00:20:27,174
- You gonna help him, or... ?
- Uh, no. No, no-no. He's, he's good.
578
00:20:28,493 --> 00:20:31,078
I guess Denny isn't
such a bad guy after all.
579
00:20:31,080 --> 00:20:32,325
Yeah, he likes dogs.
580
00:20:32,327 --> 00:20:34,631
- Jeff better not tear up that sweet Porsche.
- Ooh.
581
00:20:34,633 --> 00:20:36,274
- He's got a Porsche?
- And a Land Rover.
582
00:20:36,276 --> 00:20:37,417
Oh...
583
00:20:37,419 --> 00:20:40,333
- I like dogs, too.
- No, you don't.
584
00:20:40,335 --> 00:20:41,987
You don't know me.
585
00:20:41,989 --> 00:20:44,309
I'm gonna go out and pet that
scruffy little guy. Ooh, yes.
586
00:20:45,340 --> 00:20:47,253
I don't know who to warn
to stay away from who.
587
00:20:50,030 --> 00:20:55,090
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.