Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:17,160 --> 00:00:18,639
See this blue?
3
00:00:19,040 --> 00:00:21,270
It goes with the hay and the grass.
4
00:00:21,440 --> 00:00:23,954
- So get the blue.
- Everyone has it.
5
00:00:24,880 --> 00:00:27,189
Don't spend all day on the color!
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,755
Mr. Lacourtade has things to do.
7
00:00:29,920 --> 00:00:32,832
Why pick an ugly one
if I can pick a nice one?
8
00:00:33,760 --> 00:00:35,751
What's wrong with yellow?
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,915
- I don't like it.
- Well, I do.
10
00:00:39,480 --> 00:00:42,472
It matches the forest green,
and the wheat, too.
11
00:00:42,800 --> 00:00:44,119
Back off, mom.
12
00:00:44,280 --> 00:00:46,510
I'm the one buying the tractor.
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,757
I get to choose the color.
14
00:00:51,440 --> 00:00:53,431
Otherwise, there's red...
15
00:00:53,800 --> 00:00:56,394
It's classic and
it fits in everywhere.
16
00:00:56,560 --> 00:00:58,118
The red? Really?
17
00:00:58,760 --> 00:01:00,751
Will you please go now?
18
00:01:10,040 --> 00:01:11,792
I just can't decide.
19
00:01:13,320 --> 00:01:15,914
You don't have to choose now.
No hurry.
20
00:01:19,960 --> 00:01:21,552
I'll think it over.
21
00:01:21,880 --> 00:01:23,552
Keep the catalogue.
22
00:01:23,720 --> 00:01:25,233
Call me if you want.
23
00:01:27,400 --> 00:01:30,312
If you're ever in Albi,
we can have a drink.
24
00:01:31,640 --> 00:01:32,629
Yeah?
25
00:01:35,640 --> 00:01:37,232
Yellow, I don't see,
26
00:01:37,880 --> 00:01:40,348
but I'm torn between blue and red.
27
00:01:40,800 --> 00:01:42,472
I do like the blue.
28
00:01:42,640 --> 00:01:44,039
- See you?
- See you.
29
00:01:49,400 --> 00:01:52,119
- Are you around Thursday?
- I can be.
30
00:01:52,280 --> 00:01:55,795
Come for lunch. Mom won't be home.
We can talk in peace.
31
00:01:57,640 --> 00:01:58,629
Sure.
32
00:01:59,440 --> 00:02:00,429
OK.
33
00:02:29,800 --> 00:02:33,315
THE ESCAPE KING
34
00:02:51,440 --> 00:02:52,429
Armand?
35
00:02:53,560 --> 00:02:54,549
Armand.
36
00:02:58,440 --> 00:02:59,634
Are you OK?
37
00:03:02,160 --> 00:03:04,151
- I'm fine.
- Are you sure?
38
00:03:04,320 --> 00:03:05,833
Yes. Why do you ask?
39
00:03:06,000 --> 00:03:09,470
I find you asleep by the roadside
with your phone off...
40
00:03:09,800 --> 00:03:11,392
I wanted some quiet.
41
00:03:11,560 --> 00:03:14,472
You know I don't like that
during work hours.
42
00:03:16,240 --> 00:03:19,949
- Want to get some coffee?
- No, Durandot is waiting. He's furious.
43
00:03:20,120 --> 00:03:21,792
- Shit.
- Exactly.
44
00:03:21,960 --> 00:03:23,757
Come on, let's get going.
45
00:03:27,360 --> 00:03:29,316
What's wrong with my sales tactics?
46
00:03:29,800 --> 00:03:31,119
You use your charm.
47
00:03:31,280 --> 00:03:33,032
That too. I'm a salesman.
48
00:03:33,200 --> 00:03:35,589
On a bachelor?
... who lives with his mother?
49
00:03:35,760 --> 00:03:37,398
It's a bit easy, no?
50
00:03:37,560 --> 00:03:39,198
And anti-competitive.
51
00:03:40,120 --> 00:03:42,315
We're digressing.
Let's work this out.
52
00:03:42,480 --> 00:03:43,799
You bet we will!
53
00:03:43,960 --> 00:03:47,475
Your territory ends at Castelnau.
The Gr�signe is mine.
54
00:03:47,920 --> 00:03:49,876
- That's really pushing it.
- Yeah?
55
00:03:52,680 --> 00:03:54,910
Show me where Rapaille's house is!
56
00:03:58,520 --> 00:03:59,270
Here.
57
00:03:59,440 --> 00:04:01,431
Right.
And the county border?
58
00:04:05,400 --> 00:04:07,755
- So?
- Still, he wants to buy a McCormick.
59
00:04:07,920 --> 00:04:10,354
So what?
I can find him a McCormick.
60
00:04:10,520 --> 00:04:11,839
But at what price?
61
00:04:12,000 --> 00:04:15,788
With the new free trade agreement,
I can sell what I want for what I want.
62
00:04:16,600 --> 00:04:19,194
- Then I can sell where I want.
- Yeah?
63
00:04:19,480 --> 00:04:20,993
And the Orleans Protocol?
64
00:04:21,160 --> 00:04:22,991
Ever heard of the Orleans Protocol?
65
00:04:23,160 --> 00:04:24,559
He's right, Armand.
66
00:04:24,720 --> 00:04:26,711
- We're dropping Rapaille.
- What?
67
00:04:27,120 --> 00:04:29,395
We've wasted enough time.
Drop him.
68
00:04:35,920 --> 00:04:38,718
- You caved in too fast.
- Territories are territories.
69
00:04:38,880 --> 00:04:40,677
He could sue us and win.
70
00:04:40,840 --> 00:04:42,558
What? Over 200 meters?
71
00:04:43,000 --> 00:04:45,514
What's gotten into you lately?
72
00:04:46,280 --> 00:04:49,397
And Turlane's tractor?
What are you doing about it?
73
00:04:49,560 --> 00:04:52,472
- That's a different story.
- It was in the bag.
74
00:04:57,400 --> 00:05:00,836
- You want to go somewhere for a drink?
- Look, Armand...
75
00:05:01,000 --> 00:05:04,117
if you don't shape up,
I'll ship you to Tarn-et-Garonne.
76
00:05:04,280 --> 00:05:06,999
- Not Tarn-et-Garonne!
- Then drop Rapaille.
77
00:05:07,320 --> 00:05:09,709
There's enough work in your territory.
78
00:05:10,400 --> 00:05:13,278
Go to S�gala.
There are customers waiting. OK?
79
00:05:40,120 --> 00:05:41,109
What's up?
80
00:05:41,280 --> 00:05:42,998
I finally met the Old Goat.
81
00:05:43,160 --> 00:05:44,752
- Here?
- By the river.
82
00:05:44,920 --> 00:05:46,911
It's not a legend, believe me.
83
00:05:47,160 --> 00:05:49,879
He's got some piece.
Must be like this.
84
00:05:50,480 --> 00:05:53,995
- He's just your type, old.
- I like mature men. Not old.
85
00:05:55,320 --> 00:05:56,389
I'm teasing.
86
00:05:56,560 --> 00:05:58,676
He must be 75, maybe 80.
87
00:05:59,680 --> 00:06:02,911
Great. Aside from his advanced age
and his big cock, did you like him?
88
00:06:03,080 --> 00:06:05,719
Not particularly.
Actually, not at all.
89
00:06:05,880 --> 00:06:07,711
I knew it.
You're an idiot.
90
00:06:07,880 --> 00:06:09,552
We just had some fun.
91
00:06:09,720 --> 00:06:12,632
He also fed me something...
something wild.
92
00:06:12,800 --> 00:06:15,951
- It makes you rock hard.
- I can still get it up.
93
00:06:16,120 --> 00:06:19,351
- And it makes you incredibly horny.
- I've heard it before.
94
00:06:19,520 --> 00:06:21,272
Forget whatever you've taken.
95
00:06:21,440 --> 00:06:24,830
I've never had anything like it,
and I've tried everything.
96
00:06:25,000 --> 00:06:28,197
You stay lucid.
No hallucinations or side effects.
97
00:06:28,680 --> 00:06:30,193
Do you even realize?
98
00:06:30,360 --> 00:06:34,148
Why take a drug to turn me on
if I'm with someone who doesn't?
99
00:06:34,320 --> 00:06:35,355
Why not?
100
00:06:36,200 --> 00:06:39,112
Not wanting a guy means
not wanting to want him.
101
00:06:39,280 --> 00:06:40,429
That's debatable.
102
00:06:41,280 --> 00:06:43,510
An upper can help
get over the hump.
103
00:06:43,680 --> 00:06:45,511
But there has to be a spark, no?
104
00:06:45,680 --> 00:06:47,910
That stuff was so potent,
you don't need one.
105
00:06:48,080 --> 00:06:51,390
Nonsense. So this means
you can fuck anyone anytime?
106
00:06:52,160 --> 00:06:54,958
Come on,
you've never done it with a dud?
107
00:06:55,240 --> 00:06:57,276
Well, I don't want to anymore.
108
00:06:58,520 --> 00:07:01,512
Let's face it,
we make do with what we have.
109
00:07:02,360 --> 00:07:04,351
Sorry, I won't accept that.
110
00:07:04,800 --> 00:07:06,631
Sounds like a fun life...
111
00:07:07,200 --> 00:07:08,633
waiting for Mr. Right.
112
00:07:08,800 --> 00:07:11,678
No, but I'd rather have Mr. Not-So-Bad.
113
00:07:12,560 --> 00:07:14,278
Good luck with that.
114
00:07:53,800 --> 00:07:54,994
Cut it out!
115
00:07:55,320 --> 00:07:56,799
I said, cut it out!
116
00:08:02,840 --> 00:08:04,398
- Ow!
- Come on.
117
00:08:06,040 --> 00:08:07,678
Knock it off!
118
00:08:11,200 --> 00:08:12,918
Ow!
Stop!
119
00:08:13,360 --> 00:08:14,588
Stop it!
120
00:08:17,840 --> 00:08:19,319
Leave her alone!
121
00:08:21,880 --> 00:08:24,474
That depends.
How much is she worth?
122
00:08:26,680 --> 00:08:28,671
You'll have to come get her.
123
00:08:29,720 --> 00:08:31,711
You'll regret it if I do.
124
00:08:32,000 --> 00:08:33,319
Sure, right.
125
00:08:33,640 --> 00:08:34,993
We'll kick your ass.
126
00:08:35,520 --> 00:08:38,830
Maybe, but I might take
one or two down with me.
127
00:08:42,680 --> 00:08:44,511
I'd like to see you try.
128
00:08:48,800 --> 00:08:50,597
Stop looking at my code.
129
00:08:50,760 --> 00:08:52,034
Do it, or else.
130
00:08:52,200 --> 00:08:54,156
Or else, forget about the money.
131
00:09:15,400 --> 00:09:16,389
Move.
132
00:09:27,680 --> 00:09:29,033
What's your name?
133
00:09:29,440 --> 00:09:30,429
Curly.
134
00:09:30,760 --> 00:09:31,749
Coralie?
135
00:09:31,920 --> 00:09:33,069
No, Curly.
136
00:09:33,240 --> 00:09:35,595
- How do you spell it?
- C-U-R-L-Y.
137
00:09:35,760 --> 00:09:37,751
I'm not familiar with it.
138
00:09:53,200 --> 00:09:56,192
- DURANDOT FARM EQUIPMENT -
- NEW & USED -
139
00:10:06,960 --> 00:10:08,871
Mister, will you come in for a drink?
140
00:10:09,040 --> 00:10:10,359
No, it's late.
141
00:10:10,720 --> 00:10:12,119
Call me Armand.
142
00:10:12,480 --> 00:10:14,994
My parents will never believe me.
143
00:10:15,920 --> 00:10:17,399
I have to go.
144
00:10:23,920 --> 00:10:25,876
We looked everywhere for you!
145
00:10:26,040 --> 00:10:28,838
- Yeah? If you had...
- Watch your tone!
146
00:10:33,280 --> 00:10:35,555
What the hell are you doing here?
147
00:10:35,720 --> 00:10:39,110
I got hassled by 4 assholes.
Good thing he was there.
148
00:10:39,280 --> 00:10:40,269
Oh yeah?
149
00:10:41,600 --> 00:10:43,989
- Come in for a drink.
- I was just leaving.
150
00:10:44,160 --> 00:10:45,275
Come!
151
00:10:47,040 --> 00:10:48,189
What could I do?
152
00:10:48,360 --> 00:10:50,555
Take one down,
and the rest will scatter.
153
00:10:50,720 --> 00:10:52,597
That's easy for you to say.
154
00:10:52,920 --> 00:10:54,717
You just go in swinging.
155
00:10:54,880 --> 00:10:57,394
You're no runt, they'd get the idea.
156
00:10:58,440 --> 00:11:01,034
Meanwhile, I'm still out 200 Euros.
157
00:11:01,360 --> 00:11:03,476
Then you had them to spend.
158
00:11:03,920 --> 00:11:06,718
Yes, but they were my last 200 Euros.
159
00:11:07,120 --> 00:11:09,111
Then you should have fought.
160
00:11:10,640 --> 00:11:13,359
We'd like to,
but we just can't right now.
161
00:11:15,360 --> 00:11:17,271
Fine.
Let's just drop it.
162
00:11:17,560 --> 00:11:19,551
I'm beat.
I'm going to bed.
163
00:11:21,080 --> 00:11:22,399
Armand!
164
00:11:26,720 --> 00:11:28,438
So, do we press charges?
165
00:11:28,600 --> 00:11:30,318
I'll take care of it.
166
00:11:31,160 --> 00:11:32,434
Take care how?
167
00:11:32,600 --> 00:11:35,398
I'm not sleepy,
and I called Armand, not mom.
168
00:11:35,640 --> 00:11:36,629
Don't worry.
169
00:11:36,800 --> 00:11:39,314
- What for?
- I want to say goodbye.
170
00:11:40,320 --> 00:11:41,309
Wait.
171
00:11:43,160 --> 00:11:45,435
She wants to say goodbye.
Come.
172
00:12:00,840 --> 00:12:02,512
Can we be alone please!
173
00:12:02,840 --> 00:12:04,239
Stop hollering.
174
00:12:04,720 --> 00:12:05,914
Get lost!
175
00:12:07,440 --> 00:12:09,237
I have to go now, Curly.
176
00:12:09,680 --> 00:12:10,795
Good night.
177
00:12:31,720 --> 00:12:35,110
Pick me up tomorrow.
Jean Jaur�s High School. I'm out at 4.
178
00:13:24,960 --> 00:13:26,279
Why are you here?
179
00:13:26,800 --> 00:13:29,314
Car trouble. Can I use your phone?
180
00:13:30,680 --> 00:13:32,159
What, no mobile?
181
00:13:33,160 --> 00:13:34,354
Nice going.
182
00:13:35,480 --> 00:13:36,913
Are you hungry?
183
00:13:38,960 --> 00:13:40,439
Come inside.
184
00:14:08,200 --> 00:14:09,633
Well, I'm off.
185
00:14:12,320 --> 00:14:14,959
Sorry I can't drive you, buddy,
186
00:14:15,320 --> 00:14:17,629
but we haven't finished eating.
187
00:14:47,480 --> 00:14:49,994
At your age? This is not right.
188
00:14:50,800 --> 00:14:54,156
Are you sure you'll retire by 60?
189
00:14:54,320 --> 00:14:55,719
By 70, I hope.
190
00:14:57,880 --> 00:14:59,313
How old do I look?
191
00:15:00,200 --> 00:15:01,519
You're not 70?
192
00:15:02,160 --> 00:15:05,391
Is it really my age
that's bothering you?
193
00:15:09,560 --> 00:15:10,993
No, something else.
194
00:15:35,400 --> 00:15:37,789
Hurry, we don't have time.
195
00:15:52,720 --> 00:15:53,914
Armand?
196
00:15:58,040 --> 00:16:00,838
Don't be afraid.
We're here to save you.
197
00:16:04,000 --> 00:16:05,592
Take it easy.
198
00:16:10,120 --> 00:16:11,917
Come on, hurry up!
199
00:16:34,640 --> 00:16:37,632
I'll get you some of
my daughter's clothes.
200
00:16:38,360 --> 00:16:41,079
Meanwhile, Armand, go buy some food.
201
00:16:42,040 --> 00:16:43,837
Get some sausage...
202
00:16:45,200 --> 00:16:47,077
ham, cheese, and...
203
00:16:47,760 --> 00:16:49,591
You, what do you want?
204
00:16:49,760 --> 00:16:51,876
Yogurt please, with fruit.
205
00:16:53,080 --> 00:16:54,195
Fruit? OK.
206
00:16:54,360 --> 00:16:55,679
I'll get it.
207
00:17:06,200 --> 00:17:07,679
We found you a car.
208
00:17:07,840 --> 00:17:10,308
It's not much, but it'll do for now.
209
00:17:10,800 --> 00:17:11,630
Thanks.
210
00:17:19,000 --> 00:17:21,594
Armand, tell us, or we'll have to...
211
00:17:38,120 --> 00:17:39,155
The mechanic.
212
00:17:41,000 --> 00:17:43,639
He'll pay for trying
to steal our daughters!
213
00:18:04,320 --> 00:18:06,959
The mechanic's been hanged
in his garage!
214
00:18:08,680 --> 00:18:10,875
We don't do hangings. Call 911.
215
00:18:11,040 --> 00:18:12,632
But I know who did it!
216
00:18:16,440 --> 00:18:20,115
Aside from the Faggot King, I can't see
anyone else hanging the Old Goat.
217
00:18:22,080 --> 00:18:23,559
Who's the Faggot King?
218
00:18:23,720 --> 00:18:25,039
You, silly.
219
00:18:25,200 --> 00:18:27,589
What do you mean, me?
I didn't do it!
220
00:18:27,760 --> 00:18:30,115
They all say that!
So tedious.
221
00:18:34,440 --> 00:18:35,475
Armand?
222
00:18:43,120 --> 00:18:44,792
I don't know where she is!
223
00:18:44,960 --> 00:18:45,949
I swear!
224
00:18:46,240 --> 00:18:48,276
- Who?
- The girl!
225
00:18:49,080 --> 00:18:50,308
What girl?
226
00:18:50,960 --> 00:18:52,473
The young girl.
227
00:18:52,960 --> 00:18:55,474
The one we saved,
the Old Goat and I.
228
00:18:57,960 --> 00:19:00,474
Come on, Armand, come back to bed.
229
00:19:09,880 --> 00:19:13,031
- Sleep now. It's all over.
- Sure it is.
230
00:19:13,760 --> 00:19:15,398
Of course it is.
231
00:19:20,800 --> 00:19:22,313
Did we do it?
232
00:19:24,960 --> 00:19:27,474
And, to top it all off, we fucked.
233
00:19:27,760 --> 00:19:29,557
And very well at that.
234
00:19:30,680 --> 00:19:32,318
I didn't feel a thing.
235
00:19:34,800 --> 00:19:36,518
Do you mind if I stay?
236
00:19:38,000 --> 00:19:39,399
What, you do?
237
00:19:39,840 --> 00:19:41,512
We're at your place.
238
00:21:42,760 --> 00:21:45,035
- Jean Jaur�s High School -
239
00:22:00,920 --> 00:22:02,512
Want your car back?
240
00:22:05,640 --> 00:22:07,232
How much you got?
241
00:22:18,440 --> 00:22:19,759
Cut it out!
242
00:22:24,480 --> 00:22:26,869
- Can't I have a drink with her?
- Shit yeah!
243
00:22:27,800 --> 00:22:28,789
No.
244
00:23:04,320 --> 00:23:06,117
- Cycling -
- Basics -
245
00:23:29,280 --> 00:23:30,713
It doesn't come in triple?
246
00:23:30,880 --> 00:23:32,711
It's been discontinued.
247
00:23:32,880 --> 00:23:35,997
On the other hand,
we can add a 50x34.
248
00:23:36,920 --> 00:23:38,148
A 50x34?
249
00:23:38,320 --> 00:23:41,198
Sure. See the rear cassette?
It's 12 to 26.
250
00:23:41,600 --> 00:23:43,352
A 26 in the back?
251
00:23:43,800 --> 00:23:45,836
What's the gain ratio on 34x26?
252
00:23:46,000 --> 00:23:47,194
Not high.
253
00:23:47,480 --> 00:23:49,391
How does mine compare?
254
00:23:49,920 --> 00:23:52,115
- What do you have?
- A 32x24.
255
00:23:52,280 --> 00:23:53,269
That's better.
256
00:23:53,440 --> 00:23:55,431
- The 32x24?
- Definitely.
257
00:25:31,520 --> 00:25:32,509
Hello.
258
00:25:35,800 --> 00:25:37,597
What can I do for you?
259
00:25:38,560 --> 00:25:39,879
I have to eat.
260
00:25:40,240 --> 00:25:43,357
Oh, in that case, I can make you
a mushroom omelet,
261
00:25:45,360 --> 00:25:47,635
a plate of cold meats to start,
262
00:25:47,920 --> 00:25:50,434
ham, dry sausage, p�t�.
263
00:25:51,400 --> 00:25:53,311
I also have duck rinds,
264
00:25:53,720 --> 00:25:56,757
and even pork rinds,
and cheese.
265
00:25:57,960 --> 00:25:59,678
- Great.
- Very well.
266
00:26:20,120 --> 00:26:21,109
Thank you.
267
00:26:32,360 --> 00:26:34,555
Excuse me, but the wine is warm.
268
00:26:34,720 --> 00:26:36,711
- I'll bring some ice.
- Thanks.
269
00:26:36,960 --> 00:26:38,791
Ice cubes in wine?
270
00:26:40,840 --> 00:26:42,876
How else do I make it cold?
271
00:26:43,160 --> 00:26:45,196
Why didn't you put it in the fridge?
272
00:26:45,360 --> 00:26:46,349
It's broken.
273
00:26:46,520 --> 00:26:48,556
Ice will do just fine.
274
00:26:48,720 --> 00:26:50,073
No one asked you!
275
00:26:50,440 --> 00:26:52,829
Why the hell do we have a cellar?
276
00:26:54,520 --> 00:26:56,511
I don't appreciate your tone.
277
00:26:57,160 --> 00:26:59,628
You're really asking for trouble.
278
00:27:00,360 --> 00:27:02,828
Do you really want something to eat?
279
00:27:03,080 --> 00:27:04,229
Then sit down.
280
00:27:05,720 --> 00:27:06,994
And butt out.
281
00:27:07,160 --> 00:27:08,149
OK?
282
00:27:09,440 --> 00:27:12,034
You, bring him his precious ice cubes.
283
00:27:12,320 --> 00:27:15,039
Then please put the wine in the cellar!
284
00:27:15,600 --> 00:27:17,397
What the hell is going on?
285
00:27:21,440 --> 00:27:23,158
I can't sleep in peace
286
00:27:23,320 --> 00:27:25,629
without you tormenting
poor Marinette?
287
00:27:25,800 --> 00:27:27,392
Sleeping at this hour!
288
00:27:27,680 --> 00:27:31,389
If I want to sleep until noon,
you won't be the one to stop me.
289
00:27:31,560 --> 00:27:32,549
OK?
290
00:27:33,400 --> 00:27:34,389
OK?
291
00:27:36,680 --> 00:27:38,557
Good. Now that I'm up,
292
00:27:39,360 --> 00:27:41,078
I'll have my coffee...
293
00:28:02,680 --> 00:28:04,079
It's hot today.
294
00:28:10,480 --> 00:28:11,469
Well...
295
00:28:12,320 --> 00:28:13,309
Thank you.
296
00:28:14,600 --> 00:28:15,589
Goodbye.
297
00:28:18,200 --> 00:28:19,918
Drop by again.
298
00:28:49,400 --> 00:28:51,072
What are you doing here?
299
00:28:54,880 --> 00:28:56,677
We can't stay here. Come.
300
00:28:56,840 --> 00:28:58,034
Over there.
301
00:29:32,400 --> 00:29:34,914
I've heard it happens a lot
the first time.
302
00:29:35,280 --> 00:29:37,794
True. Except it's not my first time.
303
00:29:38,320 --> 00:29:40,436
The first time with someone new.
304
00:29:40,600 --> 00:29:41,999
That's true, too.
305
00:29:43,160 --> 00:29:45,196
I just like being with you.
306
00:29:45,760 --> 00:29:48,752
Maybe if we wait a bit.
What do you think?
307
00:29:50,560 --> 00:29:54,155
Curly, I have something
really important to tell you.
308
00:29:54,480 --> 00:29:56,072
Usually, girls...
309
00:29:56,880 --> 00:29:58,279
aren't my thing.
310
00:29:58,440 --> 00:30:00,510
- I figured that out.
- Yeah?
311
00:30:00,680 --> 00:30:02,557
How do you think I found you?
312
00:30:06,760 --> 00:30:08,478
Are you Curly Durandot?
313
00:30:09,640 --> 00:30:11,631
And you, Armand Lacourtade?
314
00:30:11,800 --> 00:30:13,119
Please follow us.
315
00:30:23,720 --> 00:30:24,755
Our turn.
316
00:30:33,320 --> 00:30:34,309
Well.
317
00:30:34,800 --> 00:30:36,518
What are we going to do with you?
318
00:30:38,160 --> 00:30:39,593
Nothing happened.
319
00:30:40,200 --> 00:30:41,918
You're found naked in the bushes,
320
00:30:42,320 --> 00:30:45,756
right next to a gay cruising spot.
Let's not get carried away.
321
00:30:45,920 --> 00:30:48,150
I couldn't do anything.
I only like men.
322
00:30:48,320 --> 00:30:50,117
Preferably married, I know.
323
00:30:50,600 --> 00:30:53,478
- Where did you hear that?
- It's part of my job.
324
00:30:53,640 --> 00:30:55,790
Some men I like happen to be married.
325
00:30:56,240 --> 00:30:59,118
- That's not why I like them.
- Mature, then.
326
00:30:59,680 --> 00:31:01,398
- Exactly.
- So what?
327
00:31:02,160 --> 00:31:04,151
Doesn't that change things?
328
00:31:06,440 --> 00:31:08,795
What if I said that
your liking older men
329
00:31:08,960 --> 00:31:11,952
leads me to believe
you also like young girls?
330
00:31:15,080 --> 00:31:16,559
What happens now?
331
00:31:17,280 --> 00:31:19,999
Strictly speaking,
we have nothing on you.
332
00:31:21,680 --> 00:31:23,193
You're free to go.
333
00:31:23,480 --> 00:31:26,153
But you'll have to wear
this bracelet.
334
00:31:26,320 --> 00:31:28,754
That's for sex offenders!
I'm not.
335
00:31:28,920 --> 00:31:31,912
Have you heard
of the Family Protection Act?
336
00:31:36,440 --> 00:31:38,635
Read it over.
Article 12.
337
00:31:42,240 --> 00:31:44,356
It says, by parental request.
338
00:31:44,720 --> 00:31:46,631
Do I look like a rookie?
339
00:31:52,200 --> 00:31:53,792
Do you want a lawyer?
340
00:32:39,360 --> 00:32:41,476
- He's suffered enough.
- Bullshit!
341
00:32:41,640 --> 00:32:43,835
He never liked girls.
He won't start now.
342
00:32:44,000 --> 00:32:46,639
Precisely.
At 40, he's rethinking things.
343
00:32:46,800 --> 00:32:51,032
His partying days are over. He's alone,
with no kids. How else can he have any?
344
00:32:51,200 --> 00:32:52,235
Have what?
345
00:32:52,400 --> 00:32:56,439
Most women his age already have kids.
The others obviously have problems.
346
00:32:56,600 --> 00:32:59,797
Or they plain scare him.
That leaves the young ones.
347
00:32:59,960 --> 00:33:00,995
To have a kid?
348
00:33:01,160 --> 00:33:04,675
Sure. All that so he can then realize
he's a faggot for life.
349
00:33:04,840 --> 00:33:07,991
I don't want him knocking up
my daughter and taking off.
350
00:33:08,160 --> 00:33:11,630
- That could happen with a straight man.
- Less likely.
351
00:33:11,800 --> 00:33:14,109
You're imagining things, Daniel.
352
00:33:14,280 --> 00:33:16,077
Don't do this to him.
353
00:33:16,920 --> 00:33:19,434
Come on, withdraw your complaint.
354
00:33:20,520 --> 00:33:23,671
I'll talk to him. He likes me.
We'll work something out.
355
00:33:23,840 --> 00:33:26,832
He likes you?
You just put food on his table.
356
00:33:27,640 --> 00:33:30,791
Enough for tonight.
You're getting on my nerves again.
357
00:33:30,960 --> 00:33:32,359
It's my daughter, Paul!
358
00:33:32,520 --> 00:33:35,353
You should fire him.
Salesmen are easy to find.
359
00:33:36,520 --> 00:33:39,592
- So I'll see you tomorrow?
- Yes. Do we make an offer?
360
00:33:39,760 --> 00:33:42,228
- We'll start at 1,000.
- Cheaper than truffles?
361
00:33:42,400 --> 00:33:45,517
Relax. I'll handle Rapaille.
He'll settle for 1,000.
362
00:33:45,680 --> 00:33:47,557
- Bye.
- See you tomorrow.
363
00:33:50,240 --> 00:33:51,639
Why are you here?
364
00:33:52,560 --> 00:33:55,074
Can't I even get some fresh air?
365
00:33:55,240 --> 00:33:56,719
It's a school night!
366
00:33:56,880 --> 00:33:59,155
- It's not even 11.
- No argument.
367
00:35:11,120 --> 00:35:12,917
I can feel it already!
368
00:35:13,080 --> 00:35:14,115
Keep it down!
369
00:35:40,720 --> 00:35:43,109
Damn, that's good shit!
I'm still horny.
370
00:35:43,280 --> 00:35:45,555
Sorry, but I'm expecting company.
371
00:35:45,720 --> 00:35:48,837
And I have to make lunch.
My mother's not home.
372
00:35:49,520 --> 00:35:52,034
- So, we're agreed on 1,000?
- Oh, no!
373
00:35:52,840 --> 00:35:55,638
I don't know
what you can resell for, but...
374
00:35:55,800 --> 00:35:58,314
- That seems low.
- How much, then?
375
00:36:00,840 --> 00:36:02,319
At least double.
376
00:36:02,600 --> 00:36:05,398
No way!
Double? You're not getting 2000!
377
00:36:05,800 --> 00:36:07,950
We'd all lose out.
378
00:36:08,120 --> 00:36:10,588
Come on, let's go. I'm late.
379
00:36:10,760 --> 00:36:12,159
Can we keep some?
380
00:36:12,320 --> 00:36:14,436
- You wish.
- While you think it over.
381
00:36:14,600 --> 00:36:16,955
- Dream on!
- Be reasonable!
382
00:37:50,400 --> 00:37:52,595
That's no way to have kids.
383
00:37:56,880 --> 00:37:58,472
Looking for Curly?
384
00:37:59,720 --> 00:38:00,914
She's not with me.
385
00:38:01,080 --> 00:38:02,274
So I see.
386
00:38:02,760 --> 00:38:05,752
I was hoping to find you
before her father did.
387
00:38:07,560 --> 00:38:10,279
Lay low a while.
Even for just one night.
388
00:38:10,440 --> 00:38:12,431
Stay home.
Watch some TV.
389
00:38:12,800 --> 00:38:14,711
- Then what?
- Call me.
390
00:38:18,360 --> 00:38:20,157
So you can take her home?
391
00:38:20,400 --> 00:38:21,913
So she can run away again?
392
00:38:22,080 --> 00:38:23,115
Look...
393
00:38:23,600 --> 00:38:26,239
Little girls belong
with their families.
394
00:38:26,400 --> 00:38:28,118
If they run away, so be it.
395
00:38:28,400 --> 00:38:30,391
We can't put them in chains.
396
00:38:33,960 --> 00:38:35,359
Need a ride?
397
00:38:44,960 --> 00:38:46,757
What happened to you?
398
00:38:48,280 --> 00:38:51,670
You look a mess! I'll get you
some of Robert's clothes.
399
00:38:53,240 --> 00:38:54,355
What happened?
400
00:38:54,520 --> 00:38:56,511
I fell into some brambles.
401
00:38:56,800 --> 00:38:58,028
Don't ask how.
402
00:38:58,280 --> 00:39:00,271
Come in, don't stand there!
403
00:39:02,000 --> 00:39:03,592
Hey! Small world.
404
00:39:04,600 --> 00:39:07,194
- You know each other?
- From the caf�.
405
00:39:07,600 --> 00:39:09,591
- Want a beer?
- What time is it?
406
00:39:09,760 --> 00:39:12,320
- Almost 7.
- Maybe a pastis.
407
00:39:12,600 --> 00:39:14,431
I'm all out. Will Ricard do?
408
00:39:14,600 --> 00:39:15,794
Of course.
409
00:39:20,560 --> 00:39:21,549
Here.
410
00:39:22,160 --> 00:39:23,991
Try these pants on.
411
00:39:24,960 --> 00:39:26,075
And this shirt.
412
00:39:26,240 --> 00:39:29,676
Mom! He's not going to change
here in front of everyone.
413
00:39:31,800 --> 00:39:33,074
Come, Armand.
414
00:39:40,040 --> 00:39:41,598
I expected you for lunch.
415
00:39:41,760 --> 00:39:45,355
I came.
But I left when I saw my boss's car.
416
00:39:45,760 --> 00:39:47,318
You were very early.
417
00:39:47,480 --> 00:39:49,038
11:30, noon.
418
00:39:50,760 --> 00:39:52,955
Actually, I wasn't expecting them.
419
00:39:53,120 --> 00:39:55,475
They called last night
about the tractor.
420
00:39:55,640 --> 00:39:59,155
They came over and ended up
staying longer than planned.
421
00:39:59,320 --> 00:40:01,311
Can I also borrow some briefs?
422
00:40:01,840 --> 00:40:04,400
Robert, lend him
your green polo shirt!
423
00:40:04,560 --> 00:40:06,835
The T-shirt is perfect, ma'am.
424
00:40:13,480 --> 00:40:15,755
Don't come in, mom.
He hasn't finished!
425
00:40:15,920 --> 00:40:18,718
He can't go to Albi
dressed like a slob!
426
00:40:18,960 --> 00:40:20,996
I'm not going out on the town.
427
00:40:21,560 --> 00:40:22,834
Try this on.
428
00:40:26,560 --> 00:40:29,472
Since when have you had
an electronic bracelet?
429
00:40:30,880 --> 00:40:33,155
Robert, he didn't have it before?
430
00:40:33,320 --> 00:40:34,309
No.
431
00:40:38,160 --> 00:40:39,479
I'm telling you,
432
00:40:39,640 --> 00:40:41,756
nowadays,
you get this for nothing.
433
00:40:41,920 --> 00:40:45,435
Durandot wasn't looking to
do me any favors to start with.
434
00:40:45,760 --> 00:40:47,432
She's the one chasing me.
435
00:40:47,600 --> 00:40:49,318
Tell her, she'll get the idea.
436
00:40:49,480 --> 00:40:50,879
No, she doesn't.
437
00:40:51,040 --> 00:40:52,996
What exactly do you tell her?
438
00:40:53,160 --> 00:40:56,197
At her age,
I have to let her down easy.
439
00:40:56,600 --> 00:40:58,318
If you sleep with her...
440
00:40:58,480 --> 00:41:00,391
I didn't!
We just kissed.
441
00:41:00,560 --> 00:41:04,792
If you sleep... If you kiss first and
only then tell her it's impossible...
442
00:41:04,960 --> 00:41:07,758
- No wonder she's confused.
- We only kissed once.
443
00:41:07,920 --> 00:41:10,912
At 16, once is enough.
Especially if you're the first.
444
00:41:11,080 --> 00:41:12,559
I'd be surprised.
445
00:41:12,720 --> 00:41:13,709
Hey, Armand.
446
00:41:13,880 --> 00:41:16,678
Don't apologize for
wanting to sleep with this girl.
447
00:41:19,440 --> 00:41:21,749
Don't look at me like that, Marthe.
448
00:41:21,920 --> 00:41:24,275
It's perfectly normal
for a man to fall
449
00:41:24,440 --> 00:41:25,759
for a teenager, no?
450
00:41:25,920 --> 00:41:29,276
If you had your way, Jean,
we'd all have sex with each other.
451
00:41:29,440 --> 00:41:30,998
He's right, mom.
452
00:41:31,320 --> 00:41:33,276
She's 16, no longer a child.
453
00:41:33,440 --> 00:41:36,238
She may be legal,
but she's still a minor.
454
00:41:36,480 --> 00:41:39,119
If her parents don't consent,
that's that.
455
00:41:39,280 --> 00:41:42,033
Anyway, it's a problem,
even for Mr. Lacourtade.
456
00:41:42,680 --> 00:41:44,398
Well, I have to go.
457
00:41:44,640 --> 00:41:47,677
You're not staying?
Dinner is in 15 minutes.
458
00:41:47,920 --> 00:41:50,115
Just enough time for another Ricard.
459
00:41:50,280 --> 00:41:52,157
- No, thanks.
- Well, I'm off.
460
00:41:52,320 --> 00:41:53,594
- You, too?
- Bye.
461
00:41:53,760 --> 00:41:55,591
I'm turning in early tonight.
462
00:41:55,760 --> 00:41:57,512
But dinner's ready.
463
00:41:57,680 --> 00:41:59,159
See you tomorrow.
464
00:42:04,840 --> 00:42:06,319
Invite me over.
465
00:42:09,560 --> 00:42:10,549
No.
466
00:42:11,400 --> 00:42:13,391
I don't at all feel like it.
467
00:42:17,800 --> 00:42:20,109
You really don't want to stay, Jean?
468
00:42:20,440 --> 00:42:21,634
Very well.
469
00:42:37,360 --> 00:42:39,078
Fucking unbelievable.
470
00:42:40,080 --> 00:42:43,914
Now there's only the Internet
and Toulouse left for cruising.
471
00:42:46,040 --> 00:42:48,031
- Drinks?
- No, we stay.
472
00:42:48,280 --> 00:42:49,315
No one's here.
473
00:42:49,480 --> 00:42:51,675
Of course not, if we all leave.
474
00:42:51,920 --> 00:42:53,433
Stay, but I'm history.
475
00:42:53,600 --> 00:42:54,828
Don't be an idiot.
476
00:42:55,000 --> 00:42:58,993
If we don't make a stand, it's
the end of open-air cruising in Albi.
477
00:42:59,640 --> 00:43:02,359
Wait.
What's the meaning of this bracelet?
478
00:43:02,520 --> 00:43:03,794
What's it for?
479
00:43:05,560 --> 00:43:07,232
Are you that into her?
480
00:43:07,400 --> 00:43:09,516
- In theory, yes.
- So, no.
481
00:43:09,680 --> 00:43:12,399
I am. But it's complicated
when I'm with her.
482
00:43:12,560 --> 00:43:13,834
Come on, Armand.
483
00:43:14,000 --> 00:43:16,514
Either you're into her,
or you're not.
484
00:43:16,920 --> 00:43:18,990
Trust me. It's not that simple.
485
00:43:19,720 --> 00:43:22,280
You really think
you could sleep with a girl?
486
00:43:22,440 --> 00:43:24,635
Why not? It can't be that hard.
487
00:43:25,240 --> 00:43:28,437
If it was that easy,
you'd have noticed by now, no?
488
00:43:28,920 --> 00:43:30,273
Have you tried?
489
00:43:30,520 --> 00:43:33,671
Don't tell me you're gay
just for the fun of it.
490
00:43:34,120 --> 00:43:36,873
Just for the freedom
and the party atmosphere.
491
00:43:37,040 --> 00:43:38,553
That's part of it.
492
00:43:39,120 --> 00:43:40,792
So you had other options?
493
00:43:41,600 --> 00:43:44,353
Look, Jean-Jacques,
I never asked for permission,
494
00:43:44,520 --> 00:43:46,397
but I'm convinced I had a choice.
495
00:43:46,560 --> 00:43:48,357
I chose to live this way.
496
00:43:48,520 --> 00:43:51,432
I had a choice, and even past 40,
I still want one.
497
00:43:51,600 --> 00:43:54,797
That life used to be a blast.
Now it's a drag.
498
00:43:55,560 --> 00:43:57,790
If most men like women,
499
00:43:58,520 --> 00:43:59,714
have kids,
500
00:44:00,640 --> 00:44:03,154
build families,
and always have,
501
00:44:03,480 --> 00:44:05,198
maybe it's not so bad.
502
00:44:06,560 --> 00:44:08,551
Maybe we can't do better.
503
00:44:36,600 --> 00:44:37,589
Hello?
504
00:44:37,760 --> 00:44:39,239
Stop that, Armand.
505
00:44:39,880 --> 00:44:41,711
It's late. Go to bed.
506
00:45:04,920 --> 00:45:05,909
- Yeah?
507
00:45:06,000 --> 00:45:07,831
- What the hell are you doing?
508
00:45:07,880 --> 00:45:11,236
Marty has been waiting 3 weeks and
Brignac is screaming for his tractor.
509
00:45:11,400 --> 00:45:12,992
-Shall I go on?
510
00:45:13,120 --> 00:45:15,111
- I haven't been feeling well lately.
511
00:45:15,280 --> 00:45:16,474
I noticed.
512
00:45:16,920 --> 00:45:18,990
Let's talk about this in person.
513
00:45:19,160 --> 00:45:20,388
This morning?
514
00:45:20,560 --> 00:45:22,710
Right now, if you don't mind.
515
00:45:27,360 --> 00:45:30,158
The farmers can see
you really care about them.
516
00:45:30,320 --> 00:45:31,833
The numbers prove it.
517
00:45:32,000 --> 00:45:34,389
We've more than doubled our sales.
518
00:45:35,720 --> 00:45:39,554
Stop worrying I'll fire you or
transfer you to Tarn-et-Garonne.
519
00:45:39,720 --> 00:45:42,029
You know I'd never do that to you.
520
00:45:42,360 --> 00:45:46,114
- That's not what you said the other day.
- Only because I was angry.
521
00:45:47,120 --> 00:45:48,792
Don't you believe me?
522
00:46:00,880 --> 00:46:04,475
What if you take a couple of weeks off?
Get your health back.
523
00:46:04,720 --> 00:46:07,757
I'll lend you my place on the shore
if you like.
524
00:46:10,600 --> 00:46:13,512
Come on, tell me what you want.
This can't go on.
525
00:46:13,680 --> 00:46:14,669
No, it can't.
526
00:46:15,160 --> 00:46:16,195
Well?
527
00:46:17,280 --> 00:46:19,953
- You really want me to tell you?
- Yes.
528
00:46:21,800 --> 00:46:23,791
I want to sleep with you.
529
00:46:27,840 --> 00:46:29,751
How long has it been on your mind?
530
00:46:32,040 --> 00:46:33,473
From the start.
531
00:46:41,480 --> 00:46:43,118
Say I accept. Then what?
532
00:46:44,080 --> 00:46:45,593
I go back to work.
533
00:46:46,920 --> 00:46:49,115
Sure, I could force myself once.
534
00:46:49,640 --> 00:46:51,631
To make you happy. Maybe.
535
00:46:52,560 --> 00:46:53,993
You'll never turn me on.
536
00:46:54,360 --> 00:46:56,828
- You don't know that.
- Yes, I do.
537
00:46:58,480 --> 00:47:01,870
What if, let's say...
I made you come with my mouth?
538
00:47:02,880 --> 00:47:05,269
You wouldn't have to do much and...
539
00:47:05,440 --> 00:47:06,759
I'd be so pleased.
540
00:47:07,520 --> 00:47:09,112
You would do that?
541
00:47:12,120 --> 00:47:13,951
With nothing in return?
542
00:47:28,680 --> 00:47:30,318
Follow me, Armand.
543
00:47:32,080 --> 00:47:33,115
Come on.
544
00:47:40,280 --> 00:47:42,350
You couldn't wait 5 minutes!
545
00:47:43,120 --> 00:47:46,908
- I can't let you do just anything.
- What the hell is it to you?
546
00:47:47,320 --> 00:47:49,038
We're responsible people.
547
00:47:49,200 --> 00:47:52,636
If we want to fuck, we fuck.
It's none of your business.
548
00:47:53,080 --> 00:47:55,116
Don't you know how to do your job?
549
00:47:55,280 --> 00:47:56,793
Do you, Armand?
550
00:47:57,320 --> 00:47:59,276
Yes, I do know, thank you.
551
00:48:00,520 --> 00:48:04,638
You give your boss head to go
back to work, but everything's fine.
552
00:48:04,920 --> 00:48:07,309
We have the right
to want our boss.
553
00:48:08,840 --> 00:48:10,831
Did he feed you anything?
554
00:48:12,160 --> 00:48:16,153
A sort of potato, tastes like a kiwi,
with a hint of vanilla.
555
00:48:17,040 --> 00:48:18,519
Sound familiar?
556
00:48:19,280 --> 00:48:22,272
Or a powder he might have
put in your coffee?
557
00:48:22,640 --> 00:48:23,755
A drug?
558
00:48:25,080 --> 00:48:27,674
We didn't have coffee,
or anything else.
559
00:48:29,640 --> 00:48:31,915
You haven't heard of this new stuff?
560
00:48:32,080 --> 00:48:34,196
"Doo-root." Does it ring a bell?
561
00:48:34,360 --> 00:48:35,315
No.
562
00:48:35,480 --> 00:48:36,879
You surprise me.
563
00:48:37,400 --> 00:48:39,231
It should be a hit in gay circles.
564
00:48:39,400 --> 00:48:43,279
You didn't come out here
on the off chance Paul laced my coffee.
565
00:48:46,000 --> 00:48:48,195
- Lost Curly again?
- No.
566
00:48:48,800 --> 00:48:50,995
But things are going very badly.
567
00:48:51,400 --> 00:48:53,834
We're this close to
calling in the R.S.P.A.D.
568
00:48:54,000 --> 00:48:55,513
What the hell is that?
569
00:48:55,680 --> 00:48:59,514
The Regional Service for the
Prevention of Adolescent Deviancy.
570
00:48:59,680 --> 00:49:01,398
You really must help us.
571
00:49:01,560 --> 00:49:02,959
I have no idea how.
572
00:49:03,120 --> 00:49:05,429
Take a vacation.
Leave town.
573
00:49:13,360 --> 00:49:14,679
Come now, Armand.
574
00:49:15,240 --> 00:49:17,629
You know you can't go on like this.
575
00:49:20,640 --> 00:49:22,437
It's true. I can't.
576
00:49:26,440 --> 00:49:28,510
You're right. I'm taking off.
577
00:49:29,960 --> 00:49:31,951
Let me know where and when.
578
00:49:36,120 --> 00:49:38,839
- You win. I'm going on vacation.
- Win?
579
00:49:39,000 --> 00:49:41,639
We could go get a bite.
Let's not part like this.
580
00:49:41,800 --> 00:49:43,791
No, thanks. I'm not hungry.
581
00:50:02,360 --> 00:50:03,076
Hello?
582
00:50:03,240 --> 00:50:04,434
It's Curly.
583
00:50:07,320 --> 00:50:08,912
I'll be right there.
584
00:50:23,200 --> 00:50:24,519
Let's not stay here.
585
00:50:24,680 --> 00:50:25,669
Come on.
586
00:51:00,120 --> 00:51:01,599
Someone's coming.
587
00:51:01,760 --> 00:51:02,749
Let's go.
588
00:51:17,000 --> 00:51:17,989
Hurry!
589
00:51:27,480 --> 00:51:28,959
Come on, Curly.
590
00:51:37,400 --> 00:51:38,594
I'm beat.
591
00:51:42,520 --> 00:51:43,509
Here.
592
00:51:43,920 --> 00:51:46,150
Eat this, it'll give you a boost.
593
00:51:46,320 --> 00:51:47,469
What is it?
594
00:51:47,640 --> 00:51:49,232
You'll see. Taste it.
595
00:51:54,160 --> 00:51:55,229
Come on.
596
00:51:59,000 --> 00:52:00,752
You know him in town, but
597
00:52:00,920 --> 00:52:03,275
you can't recognize him in the forest?
598
00:52:03,440 --> 00:52:05,476
I recognized him in your photo.
599
00:52:06,400 --> 00:52:09,198
We also told you
we saw a man running with...
600
00:52:11,280 --> 00:52:13,271
From behind. With a girl.
601
00:52:13,840 --> 00:52:16,559
The girl easily
could have been a boy.
602
00:52:17,120 --> 00:52:18,792
They weren't that close.
603
00:52:19,040 --> 00:52:20,519
But our sensor,
604
00:52:20,920 --> 00:52:22,990
which is quite accurate,
605
00:52:23,160 --> 00:52:25,720
tells us he spent
some time around here.
606
00:52:29,320 --> 00:52:31,880
Any idea what
he might have been looking for?
607
00:52:36,240 --> 00:52:38,629
Where does your thingy say he is?
608
00:52:39,360 --> 00:52:41,669
Is he still headed for Puycelsi?
609
00:52:42,360 --> 00:52:44,510
Yes, and he's gaining speed.
610
00:52:44,840 --> 00:52:47,035
And you're spending all day here?
611
00:52:47,200 --> 00:52:49,111
You're right. Let's go.
612
00:52:49,520 --> 00:52:51,033
Aren't you coming?
613
00:52:51,320 --> 00:52:52,719
What use are we?
614
00:52:54,120 --> 00:52:57,715
Usually, when a fugitive's at large,
everyone pitches in.
615
00:52:58,520 --> 00:53:01,114
Barring other emergencies,
of course.
616
00:53:01,520 --> 00:53:03,317
Do you have an emergency?
617
00:53:03,920 --> 00:53:05,353
Bringing in the hay.
618
00:53:05,520 --> 00:53:07,636
- But that can wait.
- Yes.
619
00:53:08,120 --> 00:53:10,111
We're not expecting rain.
620
00:53:19,160 --> 00:53:20,991
This stuff rules, Armand!
621
00:53:29,920 --> 00:53:31,797
I want to make love to you!
622
00:53:31,960 --> 00:53:33,234
Me too, Curly!
623
00:53:56,720 --> 00:53:58,790
- Let me try.
- Are you sure?
624
00:54:25,880 --> 00:54:27,472
Careful, you're close.
625
00:54:30,000 --> 00:54:30,989
Sorry.
626
00:54:31,720 --> 00:54:33,233
Hand me a tissue.
627
00:56:31,760 --> 00:56:32,909
What's that?
628
00:56:33,320 --> 00:56:34,799
You'll love it.
629
00:56:44,760 --> 00:56:46,239
It feels great!
630
00:56:47,080 --> 00:56:48,752
Put some on the head.
631
00:56:57,560 --> 00:56:58,834
What is it?
632
00:56:59,720 --> 00:57:01,312
"Cool Sensations."
633
00:57:01,840 --> 00:57:03,831
6 euros at the supermarket.
634
00:57:04,560 --> 00:57:06,039
The supermarket?
635
00:57:18,240 --> 00:57:20,151
Careful, don't come inside me.
636
00:57:20,320 --> 00:57:22,072
Don't worry, I'm clean.
637
00:57:22,320 --> 00:57:23,799
No, that's not it.
638
00:57:26,680 --> 00:57:28,079
Oh, that's right.
639
00:57:37,160 --> 00:57:39,549
- Lie down.
- What are you doing?
640
00:57:43,800 --> 00:57:45,392
No, not like that.
641
00:57:45,880 --> 00:57:47,791
You'll see, it feels really good.
642
00:57:47,960 --> 00:57:48,949
Stop!
643
00:57:49,600 --> 00:57:51,875
Relax.
It's easy with Cool Sensations.
644
00:57:52,040 --> 00:57:53,439
I don't want to!
645
00:57:53,720 --> 00:57:54,709
Stop!
646
00:57:57,000 --> 00:57:57,989
Jerk!
647
00:58:08,320 --> 00:58:10,914
- You're a real bastard!
- Softly!
648
00:58:11,080 --> 00:58:12,479
Well, maybe I...
649
00:58:13,120 --> 00:58:14,633
... want them to find us.
650
00:58:14,800 --> 00:58:16,279
Calm down, Curly.
651
00:58:49,760 --> 00:58:50,954
You okay?
652
00:58:53,560 --> 00:58:56,028
- Come on.
- Can't you fuck normally?
653
00:58:56,200 --> 00:58:58,430
Do you always have to be twisted?
654
00:58:58,600 --> 00:59:03,071
It's not twisted. Lots of normal people,
straight included, fuck like that.
655
00:59:04,000 --> 00:59:06,070
Maybe, but they ask first, no.
656
00:59:06,240 --> 00:59:07,468
Not necessarily.
657
00:59:08,160 --> 00:59:11,152
At least, they stop
if one of them wants to stop.
658
00:59:14,680 --> 00:59:17,069
Let's go inside. It's getting cold.
659
00:59:18,320 --> 00:59:19,958
I promise not to touch you.
660
00:59:20,120 --> 00:59:22,156
But I want you to touch me.
661
00:59:30,600 --> 00:59:31,589
Well...
662
00:59:32,240 --> 00:59:34,356
he's a force to be reckoned with.
663
00:59:34,520 --> 00:59:37,159
They were spotted between
Graulhet and Lautrec.
664
00:59:37,320 --> 00:59:38,435
So what?
665
00:59:39,360 --> 00:59:42,033
Can you cover 50 km by foot
overnight?
666
00:59:42,400 --> 00:59:45,676
- Never tried. It doesn't sound huge.
- You must be in shape.
667
00:59:45,840 --> 00:59:47,353
It's only 5 km/hr.
668
00:59:47,520 --> 00:59:49,511
After all they ran yesterday?
669
00:59:50,080 --> 00:59:52,071
While avoiding road blocks?
670
00:59:52,400 --> 00:59:55,073
Through the fields.
Are you putting me on?
671
00:59:55,560 --> 00:59:58,552
Sorry, Chief.
I didn't think about all that.
672
00:59:59,040 --> 01:00:00,029
So.
673
01:00:00,200 --> 01:00:03,272
Can any of you shed a little light
on the matter?
674
01:00:05,960 --> 01:00:09,555
Something that makes you run fast
and think even faster...?
675
01:00:13,520 --> 01:00:14,509
No?
676
01:00:17,000 --> 01:00:20,515
Let's just go to Lautrec.
Who cares how fast they run?
677
01:00:22,040 --> 01:00:24,508
Jocasse, show me the map of Lautrec.
678
01:00:31,400 --> 01:00:33,231
- You told him?
- The Chief?
679
01:00:33,400 --> 01:00:35,311
- No, Lacourtade!
- No.
680
01:00:55,720 --> 01:00:56,994
Curly, look!
681
01:00:58,400 --> 01:00:59,992
Good job, my love.
682
01:01:00,560 --> 01:01:01,834
You did good.
683
01:01:11,240 --> 01:01:12,639
Not too close.
684
01:01:13,000 --> 01:01:14,911
It won't cook otherwise.
685
01:01:16,200 --> 01:01:18,350
Fine. You're the one eating it.
686
01:01:18,520 --> 01:01:20,397
Cook yours how you want.
687
01:02:27,160 --> 01:02:29,833
Wait, Armand.
I want to try something.
688
01:02:36,360 --> 01:02:38,112
Do you like it like this?
689
01:02:38,280 --> 01:02:39,759
Yeah, keep going.
690
01:03:12,400 --> 01:03:13,913
I'm gonna come.
691
01:03:14,800 --> 01:03:15,789
Come!
692
01:03:35,000 --> 01:03:36,319
Get dressed.
693
01:03:47,640 --> 01:03:48,629
Stop it!
694
01:03:49,240 --> 01:03:52,391
Enough of your bullshit!
Help me, damn it!
695
01:03:52,560 --> 01:03:54,869
- Don't kill him!
- I won't kill him.
696
01:04:12,720 --> 01:04:14,676
Come on, I didn't rape her.
697
01:04:17,240 --> 01:04:19,435
She's not a child anymore.
Face it.
698
01:04:19,600 --> 01:04:20,919
She's only 16!
699
01:04:21,560 --> 01:04:23,994
That's when it starts.
What can I tell you?
700
01:04:24,360 --> 01:04:26,715
- I'm not asking.
- I'm telling you.
701
01:04:27,120 --> 01:04:30,112
Plus I don't want to die,
so lower the rifle.
702
01:04:37,080 --> 01:04:38,274
Go ahead.
703
01:04:38,640 --> 01:04:39,436
What?
704
01:04:39,920 --> 01:04:42,229
You don't have the balls to jump?
705
01:04:45,680 --> 01:04:47,272
No, I don't.
706
01:04:47,840 --> 01:04:50,274
Let him go, dad! I won't see him again!
707
01:04:52,200 --> 01:04:53,519
Talk to him!
708
01:04:54,280 --> 01:04:56,953
- Easy, Daniel. Call the Chief.
- I'll handle it!
709
01:06:46,480 --> 01:06:49,597
Even if we pull the crop,
he might still talk.
710
01:06:50,080 --> 01:06:52,514
If they don't find it,
we'll replant.
711
01:06:52,680 --> 01:06:55,672
And it would be a shame
to lose the whole crop.
712
01:06:57,800 --> 01:06:58,789
Listen.
713
01:06:59,800 --> 01:07:01,870
Durandot decided to stop by.
714
01:07:02,040 --> 01:07:04,349
Not very smart of him to come here.
715
01:07:08,000 --> 01:07:09,991
He's right. Pull the crop.
716
01:07:11,800 --> 01:07:14,872
Okay. But that doesn't
answer my question.
717
01:07:15,480 --> 01:07:16,959
When do we do it?
718
01:07:17,120 --> 01:07:19,270
- Tonight.
- At night? I'm nervous.
719
01:07:19,440 --> 01:07:22,159
At night, they sleep
like everyone else.
720
01:07:22,320 --> 01:07:24,072
It's not practical, either.
721
01:07:24,240 --> 01:07:26,117
You three are inseparable.
722
01:07:27,520 --> 01:07:29,033
What brings you here?
723
01:07:29,200 --> 01:07:30,599
Nothing much.
724
01:07:31,160 --> 01:07:32,513
I was in the forest,
725
01:07:32,680 --> 01:07:35,035
I thought,
go by Robert Rapaille's place,
726
01:07:35,200 --> 01:07:38,192
and if you see a light on,
stop in for a drink.
727
01:07:39,160 --> 01:07:40,673
And I saw a light.
728
01:08:49,920 --> 01:08:52,912
- Armand, I found a warm-up suit.
- Cool, Curly.
729
01:09:06,880 --> 01:09:09,189
Try not to use the lights, Curly.
730
01:09:13,920 --> 01:09:15,239
Hey, Armand?
731
01:09:16,000 --> 01:09:17,513
Look what I found.
732
01:09:19,120 --> 01:09:20,439
Great, Curly!
733
01:09:26,440 --> 01:09:27,759
Do we open it?
734
01:09:30,960 --> 01:09:32,951
- Are you happy?
- Yeah.
735
01:09:34,480 --> 01:09:37,233
Do you see me repeating
the 10th grade at 16?
736
01:09:37,400 --> 01:09:42,190
When all I want is some job training,
with a paycheck at the end.
737
01:09:42,560 --> 01:09:44,630
A diploma is nice and all,
738
01:09:44,920 --> 01:09:47,388
but what good is it
if I'm unemployed?
739
01:09:47,960 --> 01:09:49,951
I graduated and I have a job.
740
01:09:50,720 --> 01:09:54,235
Back then, it was different.
There was work to be found.
741
01:09:54,400 --> 01:09:56,675
It's not like I graduated in the '70s.
742
01:09:56,840 --> 01:09:58,831
- No? How old are you?
- 43
743
01:09:59,240 --> 01:10:01,356
Ah, okay. You don't look it.
744
01:10:01,640 --> 01:10:03,596
It was still easier back then.
745
01:10:03,760 --> 01:10:07,230
Take my cousin Brandon
He graduated 7 or 8 years ago.
746
01:10:07,640 --> 01:10:11,030
He even went to college.
Now he sits at home all day.
747
01:10:11,200 --> 01:10:12,997
His diploma's not to blame.
748
01:10:13,160 --> 01:10:15,151
Yeah, but Brandon says,
749
01:10:15,720 --> 01:10:19,235
if he had apprenticed in masonry
or butchery, he'd have work.
750
01:10:19,400 --> 01:10:21,834
Take my parents.
They finished high school.
751
01:10:22,000 --> 01:10:25,310
Look at them now!
And the idiots want me to graduate.
752
01:10:25,480 --> 01:10:28,199
You don't have to
keep calling them idiots.
753
01:10:28,840 --> 01:10:32,833
If you had failed in life, would you
nag your kids to live the same life?
754
01:10:33,000 --> 01:10:35,116
No, I'd nag them to succeed.
755
01:10:35,840 --> 01:10:38,912
But I wouldn't necessarily
stop them following my example.
756
01:10:39,080 --> 01:10:42,152
Like getting a diploma.
It can't ruin your life.
757
01:10:42,680 --> 01:10:44,238
Or your parents' lives.
758
01:10:44,400 --> 01:10:46,118
Stop taking their side!
759
01:10:46,280 --> 01:10:47,508
Why attack them?
760
01:10:47,680 --> 01:10:51,468
First, we live in a slum. My dad
hates his job, which pays nothing.
761
01:10:51,640 --> 01:10:54,200
And our vacations suck
when we do take them!
762
01:10:54,640 --> 01:10:57,473
But the worst is,
they're miserable together.
763
01:10:57,640 --> 01:10:59,756
They just sit around, bored.
764
01:10:59,920 --> 01:11:03,071
- You don't know that.
- I see it every day.
765
01:11:03,240 --> 01:11:05,470
Do they tell you they're miserable?
766
01:11:05,840 --> 01:11:07,637
No, but it's obvious.
767
01:11:07,800 --> 01:11:09,597
You call that making it?
768
01:11:10,080 --> 01:11:11,991
Look, I have a good job,
769
01:11:12,240 --> 01:11:16,153
a boss who pays well, plenty of
vacation, an apartment in town.
770
01:11:16,480 --> 01:11:20,189
And I have plenty of fun.
But I'm still not sure I made it.
771
01:11:20,880 --> 01:11:23,269
Maybe because you don't have kids.
772
01:11:24,880 --> 01:11:26,916
Your folks accomplished that much.
773
01:11:27,080 --> 01:11:28,752
It's not that hard.
774
01:11:29,320 --> 01:11:31,788
Meanwhile, we're the ones getting hell.
775
01:11:32,440 --> 01:11:34,431
- Who's "we?"
- The kids.
776
01:12:14,760 --> 01:12:16,352
Look what I found!
777
01:12:19,160 --> 01:12:21,071
It's okay, no one saw me.
778
01:12:43,440 --> 01:12:46,910
Keep this up, and you're
the one who'll get us caught.
779
01:13:15,480 --> 01:13:18,631
Could you stop pacing?
You're giving me a headache.
780
01:13:25,600 --> 01:13:27,192
Armand, it's ready!
781
01:13:27,720 --> 01:13:28,914
Let's eat.
782
01:13:50,240 --> 01:13:51,434
Wait up!
783
01:13:52,760 --> 01:13:56,036
- What are you doing?
- I'm fed up. I'm going home.
784
01:13:56,200 --> 01:13:59,476
- What if they catch you?
- They'll do it sooner or later.
785
01:13:59,640 --> 01:14:03,394
We spend two days running and
you give up just when we get away?
786
01:14:03,560 --> 01:14:06,313
You'd rather rot here
until the cows come home?
787
01:14:06,480 --> 01:14:10,837
We're happy together, with a house and
stuff. But they need time to understand!
788
01:14:11,000 --> 01:14:12,399
Understand what?
789
01:14:12,920 --> 01:14:15,354
That we're in love
and can't be apart.
790
01:14:15,520 --> 01:14:16,873
They'll give in.
791
01:14:17,040 --> 01:14:19,634
If it means getting married,
no thanks.
792
01:14:19,800 --> 01:14:23,713
But I want to live with you,
to sleep next to you, get it?
793
01:14:23,880 --> 01:14:24,949
I get it.
794
01:14:25,440 --> 01:14:27,874
And I'm not sure that's what I want.
795
01:14:28,040 --> 01:14:29,712
Not with you, anyway.
796
01:14:30,000 --> 01:14:31,558
Not with me? What?
797
01:14:31,720 --> 01:14:34,109
- Who with then?
- I don't know yet.
798
01:14:34,280 --> 01:14:37,352
Do you know many guys
who love you like I do, moron?
799
01:14:37,520 --> 01:14:39,351
Well, do you, Armand?
800
01:14:40,920 --> 01:14:42,638
It's no use, Curly.
801
01:14:44,240 --> 01:14:45,468
It's over.
802
01:14:45,720 --> 01:14:46,709
Not for me.
803
01:14:58,760 --> 01:14:59,749
Stop!
804
01:15:02,080 --> 01:15:03,274
I fell!
805
01:15:20,160 --> 01:15:21,718
What are you doing?
806
01:15:23,280 --> 01:15:24,759
Armand, enough!
807
01:15:28,000 --> 01:15:29,149
Come back!
808
01:16:03,280 --> 01:16:04,349
Stop!
809
01:16:18,280 --> 01:16:19,793
You gonna stop or not?
810
01:17:05,200 --> 01:17:06,792
What are you doing?
811
01:17:10,160 --> 01:17:11,673
Ow, that hurts!
812
01:17:12,480 --> 01:17:13,674
Stop it!
813
01:17:14,840 --> 01:17:16,558
What the fuck are you doing?
814
01:17:16,720 --> 01:17:18,039
Untie me!
815
01:17:18,440 --> 01:17:20,829
- I'm not kidding!
- Stop moving.
816
01:17:38,600 --> 01:17:39,635
Don't worry, Curly.
817
01:17:39,800 --> 01:17:42,792
A car will pass by and
someone will see you. OK?
818
01:17:44,480 --> 01:17:47,278
Please, Armand,
don't leave me here alone!
819
01:17:47,560 --> 01:17:49,152
I really have to go.
820
01:17:55,640 --> 01:17:57,232
Armand, I love you!
821
01:18:06,240 --> 01:18:07,434
Faggot!
822
01:18:16,480 --> 01:18:17,469
Yes?
823
01:18:19,880 --> 01:18:21,279
See you soon.
824
01:18:24,640 --> 01:18:28,155
- Where is she? - Look...
- No! You let me see her!
825
01:18:28,880 --> 01:18:31,110
I'm not sure it's such a good idea.
826
01:18:31,600 --> 01:18:33,795
Well, I guess we'll be going.
827
01:18:34,480 --> 01:18:35,708
Go ahead.
828
01:18:36,240 --> 01:18:38,231
- Where is she?
- Calm down.
829
01:18:38,400 --> 01:18:39,879
Fine. I'm calm.
830
01:18:40,600 --> 01:18:42,795
I can't stop you from seeing her.
831
01:18:42,960 --> 01:18:45,235
Jocasse, would you escort them?
832
01:18:49,200 --> 01:18:50,394
Are you coming?
833
01:18:50,560 --> 01:18:52,232
I have another lead.
834
01:18:55,040 --> 01:18:56,234
Let's go.
835
01:19:44,480 --> 01:19:45,879
Yeah, Armand!
836
01:19:51,560 --> 01:19:53,357
Fuck, yeah, Armand!
837
01:19:53,520 --> 01:19:55,829
- Don't stop, Armand, yeah!
- Yeah!
838
01:19:59,520 --> 01:20:02,751
Go on, get your rocks off!
Fuck me, fuck me!
839
01:20:03,760 --> 01:20:06,194
Armand! Your ass feels so good!
840
01:20:11,040 --> 01:20:14,032
You're on fire tonight,
you little rascal.
841
01:20:14,200 --> 01:20:15,110
What's this?
842
01:20:15,280 --> 01:20:18,431
I don't know.
The three of us were having fun.
843
01:20:18,800 --> 01:20:20,597
They took some doo-root.
844
01:20:20,760 --> 01:20:22,637
It went to their heads.
845
01:20:23,080 --> 01:20:26,470
They started talking about you,
Armand this, Armand that.
846
01:20:26,640 --> 01:20:30,519
Then they got turned on and
they've been at it since late afternoon.
847
01:20:30,680 --> 01:20:31,999
What about you?
848
01:20:32,160 --> 01:20:33,718
I don't need that.
849
01:20:34,320 --> 01:20:36,231
I prefer the real thing.
850
01:20:38,640 --> 01:20:39,629
What's wrong?
851
01:20:39,800 --> 01:20:43,031
You've been chasing me for days.
Don't play hard to get!
852
01:20:43,200 --> 01:20:44,633
Me chasing you?
853
01:20:45,080 --> 01:20:47,469
And not just to make conversation!
854
01:20:47,760 --> 01:20:50,957
Look... You're a nice guy, but...
How do I put it?
855
01:20:51,120 --> 01:20:53,395
- I'm too old?
- For starters.
856
01:20:53,560 --> 01:20:55,630
- And?
- You're not my type.
857
01:20:55,800 --> 01:20:56,789
I see.
858
01:20:58,200 --> 01:21:00,270
You don't want to kiss me, huh?
859
01:21:00,440 --> 01:21:02,237
So don't. No big deal.
860
01:21:03,640 --> 01:21:05,676
Look, I'm exhausted.
861
01:21:06,120 --> 01:21:08,315
Your willie doesn't look tired.
862
01:21:08,960 --> 01:21:10,678
Got anything to eat?
863
01:21:10,840 --> 01:21:12,239
Want some doo-root?
864
01:21:12,400 --> 01:21:14,834
No, more like bread, ham, cheese...
865
01:21:15,160 --> 01:21:17,549
I think I have some cookies left.
866
01:21:17,800 --> 01:21:20,155
Come inside.
The cabin is comfortable.
867
01:21:20,320 --> 01:21:21,355
Come on!
868
01:21:21,640 --> 01:21:22,959
This way...
869
01:21:30,560 --> 01:21:31,709
Wait, wait!
870
01:21:32,040 --> 01:21:34,110
Wait, Armand!
Stop!
871
01:21:34,440 --> 01:21:35,634
What's wrong?
872
01:21:35,920 --> 01:21:37,956
You... you're gonna make me come.
873
01:21:38,120 --> 01:21:40,634
- Don't you want to?
- Not right now.
874
01:21:40,800 --> 01:21:43,314
- But I want you to.
- You want me to come?
875
01:21:43,480 --> 01:21:44,196
Yeah.
876
01:21:44,360 --> 01:21:46,271
Really, I'd rather wait.
877
01:21:47,120 --> 01:21:49,759
That way...
we can fuck again later,
878
01:21:49,920 --> 01:21:51,558
when you're up to it.
879
01:21:51,720 --> 01:21:54,234
- That's funny.
- I don't see why.
880
01:21:59,640 --> 01:22:02,234
When I think that,
for 30 years,
881
01:22:03,520 --> 01:22:06,353
I fucked my wife every day,
no exceptions.
882
01:22:06,800 --> 01:22:08,438
Even when she had her period.
883
01:22:08,600 --> 01:22:11,114
Not to mention
the girls on the side.
884
01:22:11,680 --> 01:22:14,035
Evenings, when I went out to meet men,
885
01:22:14,520 --> 01:22:17,751
I wasn't happy until I'd had 5 or 6.
886
01:22:19,880 --> 01:22:21,154
Then came Robert.
887
01:22:21,320 --> 01:22:23,788
With him, it was three times a day.
888
01:22:25,520 --> 01:22:29,149
And...
not just mindless quickies, either.
889
01:22:29,320 --> 01:22:32,312
Each time,
we'd take it from the beginning.
890
01:22:34,000 --> 01:22:37,390
Can you imagine
how much strength that took?
891
01:22:39,400 --> 01:22:40,753
Another thing,
892
01:22:40,920 --> 01:22:42,717
only a few years ago,
893
01:22:43,040 --> 01:22:46,157
I couldn't imagine getting laid
without coming.
894
01:22:46,720 --> 01:22:49,109
Yup.
It would actually piss me off.
895
01:22:49,800 --> 01:22:51,597
We can be so stupid!
896
01:22:53,240 --> 01:22:54,355
But now,
897
01:22:55,080 --> 01:22:58,197
I'm not saying
I don't let go once in a while,
898
01:22:58,360 --> 01:23:00,510
but I try to hold back all I can,
899
01:23:00,760 --> 01:23:01,909
and it's great.
900
01:23:02,080 --> 01:23:04,958
That way I can fuck
for hours on end.
901
01:23:05,120 --> 01:23:06,951
And if I can't get hard...
902
01:23:07,120 --> 01:23:09,236
Because, let's face it,
903
01:23:09,400 --> 01:23:12,312
nothing is forever
except death and taxes.
904
01:23:12,720 --> 01:23:14,073
Well, no sweat.
905
01:23:14,240 --> 01:23:15,912
We do something else.
906
01:23:16,440 --> 01:23:18,032
The best part is:
907
01:23:18,400 --> 01:23:20,391
As long as I don't come,
908
01:23:21,520 --> 01:23:23,192
my love stays alive.
909
01:23:26,480 --> 01:23:28,277
The tragedy of it is,
910
01:23:28,560 --> 01:23:31,757
I had to wait until 70
to understand that.
911
01:23:34,560 --> 01:23:37,870
So I should give up coming
just to go on wanting to?
912
01:23:38,680 --> 01:23:40,398
That's up to you.
913
01:23:42,520 --> 01:23:43,714
Tell me,
914
01:23:44,200 --> 01:23:46,589
does getting off make you happy?
915
01:23:49,280 --> 01:23:52,989
Sure, you're happy before and during.
But what about after?
916
01:23:56,960 --> 01:23:58,632
You know what, Jean?
917
01:23:59,240 --> 01:24:00,912
I really want to kiss you.
918
01:24:02,040 --> 01:24:03,519
Then kiss me.
919
01:24:19,720 --> 01:24:21,233
Can we join you?
920
01:24:21,520 --> 01:24:24,318
We're not going to
let you sleep outside!
921
01:24:27,200 --> 01:24:29,668
- Been here long?
- About an hour.
922
01:24:34,280 --> 01:24:37,272
I for one am beat.
Mind if I turn out the light?
923
01:24:37,440 --> 01:24:38,919
No, go ahead.
924
01:24:43,040 --> 01:24:44,029
Armand?
925
01:24:44,560 --> 01:24:46,073
Don't stray too far.
926
01:24:46,240 --> 01:24:48,708
- Come closer to me.
- Yeah.
927
01:24:49,305 --> 01:24:55,447
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.