Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,840 --> 00:01:50,810
Honey, why don't you
make us some coffee?
2
00:02:06,959 --> 00:02:08,227
Yeah?
3
00:02:08,360 --> 00:02:10,229
I will be right there.
4
00:02:10,363 --> 00:02:12,164
I will be right there.
5
00:02:12,297 --> 00:02:14,501
I will be right there.
6
00:02:16,502 --> 00:02:18,671
Jamie, you be careful.
7
00:02:19,906 --> 00:02:23,209
Jamie, you be careful.
8
00:02:23,342 --> 00:02:25,278
You be careful.
9
00:02:26,512 --> 00:02:28,114
Hey, how you doin'?
10
00:02:29,266 --> 00:02:30,282
Hey, how you doin'?
11
00:02:30,416 --> 00:02:32,118
Hey, how you doin'?
12
00:02:32,251 --> 00:02:35,120
Hey, how you doin'?
How you doin'?
13
00:02:35,254 --> 00:02:37,655
That's fine.
I'll take a cab.
14
00:02:37,790 --> 00:02:40,626
Okay. Okay, then.
I'll see you later.
15
00:02:40,760 --> 00:02:41,861
Okay, then.
16
00:02:43,529 --> 00:02:45,364
Hey, how you doin'?
17
00:02:45,498 --> 00:02:47,899
Hey, how you doin'?
How you doin'?
18
00:02:51,303 --> 00:02:52,404
Hey, how you doin'?
19
00:02:52,538 --> 00:02:54,340
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
20
00:02:54,474 --> 00:02:57,476
What did you do?
What did you do?
21
00:02:58,712 --> 00:02:59,812
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
22
00:02:59,945 --> 00:03:01,614
What did you do?
23
00:03:02,882 --> 00:03:05,251
Boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
24
00:03:05,384 --> 00:03:06,952
What did you do?
25
00:03:09,388 --> 00:03:12,124
Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
26
00:03:12,258 --> 00:03:14,494
Dinner's ready, honey.
27
00:03:19,265 --> 00:03:20,734
Mom.
28
00:03:26,338 --> 00:03:27,974
You hear me, honey?
29
00:03:44,223 --> 00:03:45,959
I will be right there.
30
00:05:52,551 --> 00:05:54,520
- Hello, Bart.
- Hey, how you doin'?
31
00:05:54,653 --> 00:05:55,973
Well, I'm fine.
How are you doin'?
32
00:05:56,089 --> 00:05:59,258
Well, that's
a very complicated question.
33
00:05:59,391 --> 00:06:01,427
- Right.
- Could take a while to answer.
34
00:06:01,560 --> 00:06:03,362
Yeah, let it go.
35
00:06:03,496 --> 00:06:05,229
Yeah, good choice.
36
00:06:05,364 --> 00:06:06,765
Well, you take it easy.
37
00:06:06,899 --> 00:06:09,469
It should be pretty quiet.
We're pretty empty.
38
00:06:10,837 --> 00:06:13,272
But things are improving.
39
00:06:13,406 --> 00:06:14,540
- Are they?
- Yes.
40
00:06:14,673 --> 00:06:16,909
The summer travel season's here.
41
00:06:17,042 --> 00:06:19,645
Wow. That's certainly
good news, Bart.
42
00:06:19,778 --> 00:06:20,813
Yes, it is.
43
00:06:20,814 --> 00:06:21,847
I'll see you tomorrow.
44
00:06:21,980 --> 00:06:23,849
You have a good night.
45
00:06:23,850 --> 00:06:25,718
You have a good night.
46
00:07:18,271 --> 00:07:19,906
Hello?
47
00:07:22,508 --> 00:07:23,743
Boo! How you doin'?
48
00:07:23,744 --> 00:07:24,977
Oh, my God!
49
00:07:25,577 --> 00:07:27,213
You scared me.
50
00:07:27,346 --> 00:07:29,381
What were you doing under the...
51
00:07:29,515 --> 00:07:32,384
Oh, there was
a connection that I...
52
00:07:32,517 --> 00:07:34,219
I wasn't expecting...
53
00:07:34,353 --> 00:07:36,088
It's very late.
54
00:07:36,222 --> 00:07:38,257
Yes. Is that a problem?
55
00:07:38,391 --> 00:07:40,059
Oh, no, no.
56
00:07:40,192 --> 00:07:42,227
So, can I help you?
57
00:07:42,361 --> 00:07:44,630
Um, yeah, thanks.
58
00:07:44,764 --> 00:07:47,299
You have a reservation
for, uh, Perretti?
59
00:07:47,433 --> 00:07:49,000
I think that's the name
it's under.
60
00:07:50,536 --> 00:07:53,339
Yes. King suite,
non-smoking, garden view.
61
00:07:53,472 --> 00:07:55,674
One night, $219 with tax.
62
00:07:56,209 --> 00:07:57,409
Yeah.
63
00:07:57,543 --> 00:07:59,177
That sounds right.
64
00:07:59,311 --> 00:08:00,546
Is it a nice room?
65
00:08:01,914 --> 00:08:04,383
"The king suite is a modern,
light, and spacious room
66
00:08:04,517 --> 00:08:06,418
with a view of
the green surroundings
67
00:08:06,552 --> 00:08:07,986
and a luxurious rain shower.
68
00:08:08,120 --> 00:08:10,322
Read more. This four-star room
is characterized
69
00:08:10,455 --> 00:08:11,757
by its modern and spacious feel.
70
00:08:11,891 --> 00:08:13,525
An eye for design
goes hand-in-hand
71
00:08:13,659 --> 00:08:15,527
with its light and bright
elegant effect.
72
00:08:15,661 --> 00:08:18,097
Air conditioning,
a safe, telephone,
73
00:08:18,230 --> 00:08:20,008
a flat screen TV,
and wireless Internet connection
74
00:08:20,032 --> 00:08:22,568
are provided
as standard in the room.
75
00:08:22,702 --> 00:08:24,603
Read less."
76
00:08:25,170 --> 00:08:27,773
Well, sounds perfect.
77
00:08:30,509 --> 00:08:32,443
Thank you.
78
00:08:32,577 --> 00:08:34,145
Room 109.
79
00:08:34,279 --> 00:08:35,313
One key or two?
80
00:08:35,447 --> 00:08:37,381
One. Uh, two.
81
00:08:37,515 --> 00:08:38,918
Thanks.
82
00:08:51,763 --> 00:08:52,915
Wait. Uh, wrong room.
83
00:08:52,916 --> 00:08:54,066
What?
84
00:08:54,199 --> 00:08:56,569
Room 124. Nicer.
85
00:08:56,702 --> 00:08:58,837
French doors provide
access to the pool area.
86
00:08:58,971 --> 00:09:00,773
Swell.
87
00:09:03,242 --> 00:09:05,243
Straight down the hall
to the right.
88
00:09:05,377 --> 00:09:08,848
Checkout is at noon, so...
89
00:09:08,981 --> 00:09:10,182
Thank you.
90
00:09:10,315 --> 00:09:12,552
You be careful.
91
00:10:17,983 --> 00:10:19,452
Surprise.
92
00:10:19,453 --> 00:10:20,920
Jesu.
93
00:10:21,053 --> 00:10:23,022
You are surprised,
aren't you?
94
00:10:23,155 --> 00:10:26,858
A little disappointed,
I would imagine.
95
00:10:26,992 --> 00:10:28,828
What are you doing here?
96
00:10:31,397 --> 00:10:32,631
What are you doing here?
97
00:10:32,764 --> 00:10:34,042
You left your cell phone.
98
00:10:34,066 --> 00:10:36,102
That isn't mine.
99
00:10:36,235 --> 00:10:38,670
Yes, it is.
Your other phone.
100
00:10:38,804 --> 00:10:40,239
Don't lie. It's insulting.
101
00:10:40,240 --> 00:10:41,674
Hey, Bart.
102
00:10:45,544 --> 00:10:47,646
What is that? Porn?
103
00:10:47,780 --> 00:10:49,447
No. No, no, no. Just...
104
00:10:49,581 --> 00:10:53,018
Looked like one of our rooms.
They shooting porn here now?
105
00:10:53,151 --> 00:10:54,585
No.
106
00:10:54,720 --> 00:10:56,655
- You're early.
- Yeah.
107
00:10:56,788 --> 00:10:58,891
You can take off if you want.
108
00:11:00,993 --> 00:11:02,194
How are you, Bart?
109
00:11:02,328 --> 00:11:04,396
That's a very complicated
question,
110
00:11:04,530 --> 00:11:05,730
and it could take me a long...
111
00:11:05,830 --> 00:11:07,150
Take a long time
to answer, right.
112
00:11:07,232 --> 00:11:09,334
So unless
you really wanna know...
113
00:11:09,467 --> 00:11:10,603
Yeah, forget it.
114
00:11:10,736 --> 00:11:11,804
I'll see you around.
115
00:11:11,937 --> 00:11:14,907
Yes, okay, then.
116
00:11:20,512 --> 00:11:21,680
See you tomorrow.
117
00:11:21,814 --> 00:11:22,814
See you tomorrow.
118
00:11:22,881 --> 00:11:24,382
That's what I said.
119
00:11:24,517 --> 00:11:25,885
Yeah.
120
00:11:33,092 --> 00:11:35,728
Go on, get out of here.
121
00:11:40,833 --> 00:11:42,300
See you tomorrow.
122
00:12:10,663 --> 00:12:12,331
That shirt is really annoying.
123
00:12:14,500 --> 00:12:15,701
The colors are very bright,
124
00:12:15,834 --> 00:12:18,369
and the stripes are
making me really dizzy.
125
00:12:19,271 --> 00:12:20,305
So...
126
00:12:21,473 --> 00:12:24,443
Okay, well...
127
00:12:24,576 --> 00:12:26,045
fuck you.
128
00:12:27,479 --> 00:12:28,981
Thank you.
129
00:12:29,114 --> 00:12:32,818
I sent her a text from you.
She isn't coming.
130
00:12:32,951 --> 00:12:34,119
She isn't?
131
00:12:34,120 --> 00:12:35,287
No.
132
00:12:35,420 --> 00:12:37,689
Told her you couldn't make it.
133
00:12:37,823 --> 00:12:39,792
Had to cancel.
134
00:12:40,925 --> 00:12:43,795
This is our date.
135
00:12:45,731 --> 00:12:47,433
This is our date.
136
00:12:49,067 --> 00:12:51,170
We could pretend that...
137
00:12:52,571 --> 00:12:54,807
that you love me.
138
00:12:56,875 --> 00:12:59,111
That I love you too.
139
00:13:03,449 --> 00:13:05,851
Okay. We're not in love.
140
00:13:07,620 --> 00:13:09,588
We could pretend
like I'm just some...
141
00:13:10,455 --> 00:13:15,027
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
142
00:13:15,160 --> 00:13:17,195
Regularly. Secretly.
143
00:13:17,329 --> 00:13:19,930
A fuck buddy,
whatever they call it.
144
00:13:20,065 --> 00:13:21,667
- Is that what she is?- Shut up!
145
00:13:23,386 --> 00:13:24,969
Shut up.
146
00:13:39,919 --> 00:13:42,388
Mercer Hotel.
Can I help you?
147
00:13:43,355 --> 00:13:44,540
Hello?
148
00:13:45,857 --> 00:13:47,259
Hello?
149
00:13:48,793 --> 00:13:50,496
Uh, uh...
150
00:13:55,835 --> 00:13:58,337
I'm okay. I'm okay.
I'm okay. I'm okay.
151
00:13:58,470 --> 00:14:00,072
I'm okay. I'm okay.
152
00:14:04,543 --> 00:14:05,878
Come on. come on.
153
00:14:06,011 --> 00:14:07,913
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
154
00:14:08,046 --> 00:14:10,850
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
155
00:15:05,404 --> 00:15:06,605
Bart!
156
00:15:07,505 --> 00:15:10,042
I think this person
might be dead.
157
00:15:11,944 --> 00:15:13,512
Jesus.
158
00:15:15,947 --> 00:15:17,449
All right.
159
00:15:18,716 --> 00:15:20,986
All right, uh...
160
00:15:21,119 --> 00:15:24,723
Don't touch anything.
161
00:15:24,856 --> 00:15:27,092
I'll call 911.
162
00:16:51,342 --> 00:16:54,078
Bart was a good
candidate for the job.
163
00:16:54,212 --> 00:16:56,581
The company has
a policy of hiring,
164
00:16:56,715 --> 00:16:58,817
well, whenever they can.
165
00:16:58,950 --> 00:17:00,652
He's not Mr. Personality,
okay?
166
00:17:00,785 --> 00:17:02,505
I mean, he has kind of
an odd way about him,
167
00:17:02,588 --> 00:17:03,822
you know, with people, but...
168
00:17:03,956 --> 00:17:05,357
So how long has he been here?
169
00:17:05,491 --> 00:17:08,727
Uh, two, three years.
Almost three now.
170
00:17:11,630 --> 00:17:12,630
Any trouble?
171
00:17:12,731 --> 00:17:16,701
No, no, he's very smart
and very capable.
172
00:17:16,835 --> 00:17:17,835
Thanks.
173
00:17:17,902 --> 00:17:19,304
You're welcome.
174
00:17:27,679 --> 00:17:29,581
I forgot my wallet.
175
00:17:31,883 --> 00:17:33,151
Excuse me?
176
00:17:33,285 --> 00:17:34,819
I finished my shift.
It was 4:00 a.m.
177
00:17:34,952 --> 00:17:37,723
Well, actually around 3:45 a.m.
because Jack was early.
178
00:17:37,856 --> 00:17:40,359
My shift is eight to four.
Jack is my relief.
179
00:17:40,492 --> 00:17:42,659
But this morning he was early.
I don't really know why.
180
00:17:42,794 --> 00:17:45,163
You'd have to ask him about that
because I didn't ask him,
181
00:17:45,296 --> 00:17:47,465
so I don't really know
the reason why he was early,
182
00:17:47,599 --> 00:17:49,167
but he was.
183
00:17:49,300 --> 00:17:51,668
And so I left 15 minutes
before my shift was over,
184
00:17:51,803 --> 00:17:53,638
and I drove home by way
of Reynolds Boulevard
185
00:17:53,771 --> 00:17:54,940
and Arena Drive,
186
00:17:55,073 --> 00:17:56,433
and I took a right
on Eighth Avenue
187
00:17:56,508 --> 00:17:58,910
and then a left
on Jay Street to number 433,
188
00:17:59,043 --> 00:18:00,544
which is where I live.
189
00:18:00,679 --> 00:18:02,214
Bart, right? Bart?
190
00:18:02,347 --> 00:18:04,649
And I stopped and got
some ice cream on the way home.
191
00:18:04,783 --> 00:18:06,985
And when I got there,
I ate the ice cream,
192
00:18:07,118 --> 00:18:09,922
and I watched...
I watched...
193
00:18:10,055 --> 00:18:11,924
I watched TV.
194
00:18:12,057 --> 00:18:14,325
And I realized
I didn't have my wallet,
195
00:18:14,459 --> 00:18:16,461
that I must have left it
here at the hotel,
196
00:18:16,595 --> 00:18:18,196
so I had to come back
and get my wallet
197
00:18:18,330 --> 00:18:19,741
because a wallet
is a very important thing
198
00:18:19,765 --> 00:18:23,535
that you should never lose
or leave or forget.
199
00:18:25,303 --> 00:18:26,705
- Wow.
- Yeah.
200
00:18:26,838 --> 00:18:28,540
So I did.
201
00:18:30,041 --> 00:18:31,409
So did you find it?
202
00:18:31,543 --> 00:18:34,646
Near the vending machines,
right where I left it.
203
00:18:39,351 --> 00:18:41,453
Such a terrible thing, huh?
204
00:18:42,420 --> 00:18:44,857
This is a terrible thing.
205
00:18:46,291 --> 00:18:47,576
How old are you?
206
00:18:47,577 --> 00:18:48,860
23.
207
00:18:48,994 --> 00:18:50,078
Do you have a girlfriend?
208
00:18:50,079 --> 00:18:51,161
No.
209
00:18:51,295 --> 00:18:53,365
Ever had a girlfriend?
210
00:18:53,498 --> 00:18:54,666
No.
211
00:18:55,833 --> 00:18:56,833
Boyfriend?
212
00:18:56,935 --> 00:18:58,704
No.
213
00:19:02,541 --> 00:19:04,376
Do you think about sex?
214
00:19:05,477 --> 00:19:09,314
That is also
a very complicated question.
215
00:19:10,381 --> 00:19:13,218
Yeah, yeah.
Yeah, I know, believe me.
216
00:19:13,352 --> 00:19:15,152
And it could take me
a long time to answer it,
217
00:19:15,253 --> 00:19:18,188
but in case you are inquiring
for your own personal reasons,
218
00:19:18,323 --> 00:19:21,393
you should know that
I am not interested.
219
00:19:23,128 --> 00:19:24,529
In what?
220
00:19:24,662 --> 00:19:28,667
In any sexual activities
that involve older men like you.
221
00:19:30,468 --> 00:19:32,303
Got it, got it.
222
00:19:32,437 --> 00:19:35,474
What about older women?
223
00:19:36,408 --> 00:19:39,378
Does that get you going, huh?
224
00:19:42,247 --> 00:19:44,449
Okay so, um...
225
00:19:44,583 --> 00:19:47,251
So you went home, and you
came back for the wallet.
226
00:19:47,385 --> 00:19:48,820
That's the story?
227
00:19:48,953 --> 00:19:50,388
Yes.
228
00:19:50,522 --> 00:19:55,060
Well, your coworker says
that he never saw you leave.
229
00:19:55,193 --> 00:19:56,261
- Jack?
- Yeah.
230
00:19:56,394 --> 00:19:58,596
As a matter of fact,
he even said
231
00:19:58,730 --> 00:20:00,865
your car was
still in the parking lot
232
00:20:00,999 --> 00:20:02,333
before he heard the gunshot,
233
00:20:02,467 --> 00:20:05,636
and that it's possible
that you never left.
234
00:20:05,770 --> 00:20:08,306
I went home early,
around 3:45 a.m.,
235
00:20:08,440 --> 00:20:12,744
and then I came back
through the side entrance.
236
00:20:12,877 --> 00:20:13,912
But why, Bart, why?
237
00:20:14,045 --> 00:20:16,481
Why not just come in
through the front door?
238
00:20:18,816 --> 00:20:22,287
Because the side entrance is
closer to the vending machines.
239
00:20:23,288 --> 00:20:25,757
Okay. Okay, I buy that.
240
00:20:28,025 --> 00:20:30,929
Hey, Bart, you know you got
blood on your hands, right?
241
00:20:31,897 --> 00:20:35,198
Yes, I was interested
in the blood, so I touched it.
242
00:20:35,333 --> 00:20:38,737
Her blood? The blood
is interesting to you?
243
00:20:38,870 --> 00:20:40,572
Yes.
244
00:20:44,576 --> 00:20:46,845
Look, I know you got issues.
245
00:20:46,978 --> 00:20:48,313
Yes. Yes, I do.
246
00:20:48,446 --> 00:20:50,415
I know you do, I know it,
and it's called...
247
00:20:50,548 --> 00:20:53,084
Asperger's. I'm an Aspie.
248
00:20:53,217 --> 00:20:54,719
That's a psychological condition
249
00:20:54,852 --> 00:20:57,489
that is normally
or abnormally characterized
250
00:20:57,622 --> 00:21:01,293
by abnormalities of social
communication and interaction.
251
00:21:01,426 --> 00:21:03,494
An Aspie tends to
approach others awkwardly
252
00:21:03,628 --> 00:21:07,231
and may engage in frequent
one-sided long-winded speeches,
253
00:21:07,365 --> 00:21:09,567
such as this one,
about a specific topic,
254
00:21:09,701 --> 00:21:11,536
while misunderstanding
and not recognizing
255
00:21:11,670 --> 00:21:13,638
the listener's
feelings or reactions.
256
00:21:13,772 --> 00:21:15,449
- Hey, Bart.
- Thinks the person will stop talking.
257
00:21:15,473 --> 00:21:18,476
Bart. Bart, please.
Can you just take a breath?
258
00:21:18,610 --> 00:21:20,011
Can you take a breath for me?
259
00:21:20,012 --> 00:21:21,411
And then...
260
00:21:21,546 --> 00:21:23,948
Bart, you're a very smart guy,
261
00:21:24,082 --> 00:21:26,951
and yet what you're saying
to me doesn't make sense.
262
00:21:27,085 --> 00:21:28,353
Why not?
263
00:21:28,486 --> 00:21:30,622
Why not? Because...
264
00:21:30,756 --> 00:21:32,357
Because why would you
leave your wallet
265
00:21:32,490 --> 00:21:34,625
near the vending machine,
266
00:21:34,759 --> 00:21:37,395
and if you didn't
have your wallet,
267
00:21:37,528 --> 00:21:39,765
how did you pay
for the ice cream?
268
00:21:43,935 --> 00:21:47,306
I'm gonna need you to come
down and identify your wife.
269
00:21:50,909 --> 00:21:53,511
Look, I'm sorry, I'm sorry.
It's routine.
270
00:21:53,645 --> 00:21:56,815
But, you know, it's important.
271
00:21:56,948 --> 00:21:59,384
Maybe it's not her.
272
00:21:59,517 --> 00:22:00,819
No, no, no, no, look.
I don't...
273
00:22:00,952 --> 00:22:02,720
I don't wanna give you
any false hope.
274
00:22:02,854 --> 00:22:05,357
It is her.
It's your wife.
275
00:22:07,092 --> 00:22:08,960
Okay.
276
00:22:09,093 --> 00:22:11,496
And, uh...
277
00:22:11,629 --> 00:22:14,432
And then I'm gonna have
to ask you some questions.
278
00:22:14,833 --> 00:22:16,501
That kid...
279
00:22:18,436 --> 00:22:20,405
Does he know something?
280
00:22:20,538 --> 00:22:24,409
Well, you know, it's...
281
00:22:24,542 --> 00:22:26,445
She owned a gun.
282
00:22:27,412 --> 00:22:29,381
Karen owned a gun.
283
00:22:30,314 --> 00:22:33,518
A handgun for protection.
284
00:22:38,790 --> 00:22:42,461
The hell is she doing at a hotel
in the middle of the night?
285
00:22:48,500 --> 00:22:50,781
The next time
you speak with him,
it will be with a lawyer.
286
00:22:50,835 --> 00:22:52,003
All right? You understand?
287
00:22:52,137 --> 00:22:53,737
Ma'am, we just asked him
a few questions.
288
00:22:53,805 --> 00:22:57,242
No, no, no.
You don't ask him anything!
289
00:22:57,375 --> 00:22:58,576
You cannot keep him here,
290
00:22:58,710 --> 00:23:01,479
and you cannot bother him
with questions
291
00:23:01,613 --> 00:23:03,414
because this is a fragile boy,
292
00:23:03,548 --> 00:23:05,149
and you need to understand that
293
00:23:05,283 --> 00:23:06,484
and respect that.
294
00:23:06,617 --> 00:23:08,320
Ma'am, look,
we do understand that,
295
00:23:08,453 --> 00:23:09,588
but you need to...
296
00:23:09,589 --> 00:23:10,722
No, no, no. No buts.
297
00:23:10,855 --> 00:23:14,726
You stay away from my boy!
298
00:23:34,079 --> 00:23:35,447
Honey?
299
00:23:44,656 --> 00:23:47,658
You know you can
tell me anything, honey.
300
00:23:47,792 --> 00:23:50,762
You can tell me
anything in the world,
301
00:23:50,895 --> 00:23:53,432
and I will always
be on your side.
302
00:24:14,286 --> 00:24:15,720
I love you.
303
00:25:04,669 --> 00:25:07,772
Okay, we're not in lov.
304
00:25:09,074 --> 00:25:11,576
We could pretend
like I'm just some...
305
00:25:11,710 --> 00:25:15,647
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
306
00:25:16,648 --> 00:25:18,515
Regularly. Secretly.
307
00:25:18,649 --> 00:25:21,084
A fuck buddy,
whatever they call it.
308
00:25:21,219 --> 00:25:22,696
- Is that what she is?- Shut up!
309
00:25:24,589 --> 00:25:25,724
Shut up.
310
00:25:27,558 --> 00:25:29,336
- The rough stuff, huh?- Is that what you wan?
311
00:25:29,360 --> 00:25:32,129
Is that what she liked?
Did she like it rough?
312
00:25:32,263 --> 00:25:33,899
Shut up!
313
00:25:52,550 --> 00:25:54,118
Look,
I don't wanna let you go.
314
00:25:54,251 --> 00:25:56,288
You know, fire you.
That wouldn't be right.
315
00:25:56,421 --> 00:26:00,592
So I think moving you
to a different location...
316
00:26:01,593 --> 00:26:02,927
Okay.
317
00:26:03,061 --> 00:26:05,396
It's a similar layout,
a little smaller.
318
00:26:05,530 --> 00:26:06,764
Not so busy.
319
00:26:06,898 --> 00:26:08,032
Same shift for you.
320
00:26:08,166 --> 00:26:10,434
Um, same routine.
321
00:26:10,568 --> 00:26:12,203
Pretty much same everything.
322
00:26:12,337 --> 00:26:14,172
Okay.
323
00:26:15,440 --> 00:26:16,541
Okay.
324
00:26:16,675 --> 00:26:18,209
Okay.
325
00:27:10,561 --> 00:27:12,163
Three, two, one.
326
00:27:12,296 --> 00:27:13,398
There you are.
327
00:27:13,531 --> 00:27:14,698
Hi.
328
00:27:14,832 --> 00:27:16,434
Hey, how you doin'?
329
00:27:16,567 --> 00:27:18,403
I'm good. Uh, checking in.
330
00:27:18,536 --> 00:27:19,904
Yes.
331
00:27:22,006 --> 00:27:24,508
Can I have your name, please?
332
00:27:24,642 --> 00:27:26,211
Rivera.
333
00:27:26,844 --> 00:27:28,747
Andrea Rivera.
334
00:27:31,682 --> 00:27:32,917
Thank you.
335
00:27:34,585 --> 00:27:36,254
You're new here, right?
336
00:27:37,455 --> 00:27:40,323
Have you stayed with us
before, Miss Rivera?
337
00:27:40,458 --> 00:27:41,993
Yeah.
338
00:27:44,528 --> 00:27:46,797
So what's your name?
339
00:27:46,931 --> 00:27:48,182
My name?
340
00:27:48,183 --> 00:27:49,433
Yeah.
341
00:27:49,567 --> 00:27:52,470
Oh. Bartholomew Bromley.
342
00:27:52,603 --> 00:27:54,806
My name is Bart.
343
00:27:55,973 --> 00:27:57,675
Well, it's very nice
meeting you, Bart.
344
00:27:57,809 --> 00:27:59,210
What?
345
00:28:00,611 --> 00:28:02,113
It's nice to meet you.
346
00:28:02,246 --> 00:28:05,050
Oh. Yes, it is.
347
00:28:06,450 --> 00:28:08,153
So, room 107.
348
00:28:08,286 --> 00:28:09,820
Just down towards the elevators.
349
00:28:09,954 --> 00:28:11,954
Turn left, and it's
the seventh door on your right.
350
00:28:12,023 --> 00:28:15,927
Yeah, I'll find it. Thanks.
351
00:28:47,325 --> 00:28:48,693
Hi.
352
00:28:48,694 --> 00:28:50,061
Hey, how you doin'?
353
00:28:50,194 --> 00:28:51,613
Good. Just checking i.
354
00:28:51,614 --> 00:28:53,031
Yes.
355
00:28:53,164 --> 00:28:54,699
Can I have your name?
356
00:28:54,832 --> 00:28:56,935
Uh, can I have your name?
357
00:28:59,537 --> 00:29:02,607
Rivera. Andrea Rivera.
358
00:29:02,740 --> 00:29:05,343
Andrea?
That's a very nice name.
359
00:29:05,476 --> 00:29:08,146
I don't think
I've ever met an Andrea.
360
00:29:10,581 --> 00:29:11,783
Seven nights?
361
00:29:11,916 --> 00:29:14,619
Yeah, a week, maybe longer.
362
00:29:14,752 --> 00:29:16,820
I'm not sure yet.
363
00:29:16,954 --> 00:29:18,399
Well, that's great.
The room's available,
364
00:29:18,423 --> 00:29:20,158
and you can stay
as long as you like,
365
00:29:20,291 --> 00:29:22,994
and we'd love to have you here.
366
00:29:26,531 --> 00:29:29,033
So you're new here, right?
367
00:29:29,166 --> 00:29:31,769
Yes, I am. Well, I was working
at the Mercer location,
368
00:29:31,903 --> 00:29:34,705
which is also part of
the Suites hotel chain.
369
00:29:34,839 --> 00:29:37,175
And I transferred
to Hamelton last week.
370
00:29:37,308 --> 00:29:39,577
And I work the night shift,
8:00 p.m. to 4:00 a.m.
371
00:29:39,711 --> 00:29:41,112
And I'm usually here alone,
372
00:29:41,246 --> 00:29:42,690
unless we have
a large party checking in.
373
00:29:42,714 --> 00:29:45,381
In that case, we put on
an extra person to help out.
374
00:29:45,516 --> 00:29:49,954
But usually it's just me here,
so unless...
375
00:29:50,721 --> 00:29:54,125
Well, if you need anything...
376
00:29:55,827 --> 00:29:58,563
So, if you need anything...
377
00:29:59,530 --> 00:30:01,099
anything...
378
00:30:09,573 --> 00:30:11,309
Talk too much.
379
00:30:13,978 --> 00:30:15,847
Never mind.
380
00:30:17,633 --> 00:30:19,283
So you're new here, right?
381
00:30:19,416 --> 00:30:20,485
Yes, I am.
382
00:30:20,618 --> 00:30:22,654
And if there's anything
I can help you out with,
383
00:30:22,787 --> 00:30:23,988
please let me know.
384
00:30:24,121 --> 00:30:25,801
See? That's it.
That's all you have to say.
385
00:30:25,890 --> 00:30:27,658
That's better, see?
386
00:30:27,792 --> 00:30:31,428
So now you say...
387
00:30:32,430 --> 00:30:33,230
Right.
388
00:30:33,364 --> 00:30:35,433
Would you like one key or two?
389
00:30:36,702 --> 00:30:37,836
Just one.
390
00:30:39,169 --> 00:30:40,505
Okay, perfect.
It's room 107.
391
00:30:40,638 --> 00:30:43,073
Would you like me to show you
where that is?
392
00:30:43,775 --> 00:30:45,676
I'll find it.
393
00:30:45,810 --> 00:30:47,078
Thanks, Bart.
394
00:31:02,893 --> 00:31:04,462
Andrea.
395
00:31:08,432 --> 00:31:11,536
Andrea, Andrea, Andrea, Andrea.
396
00:31:28,753 --> 00:31:30,989
Dinner's ready, honey.
397
00:31:32,856 --> 00:31:34,658
I made rice and beans.
398
00:31:38,462 --> 00:31:39,797
Shredded pork.
399
00:31:39,931 --> 00:31:42,033
Very tasty.
400
00:32:40,591 --> 00:32:41,959
Hey.
401
00:32:42,994 --> 00:32:45,329
Hi. How you doin'?
402
00:32:45,463 --> 00:32:50,300
Good. I'm just picking up
some things for the room.
403
00:32:50,434 --> 00:32:51,878
- Coffee and milk...
- Coffee's supplied
404
00:32:51,902 --> 00:32:54,038
Free of charge
in the queen suites,
405
00:32:54,171 --> 00:32:56,707
as well as sweeteners
and nondairy creamer.
406
00:32:56,841 --> 00:32:58,508
Yeah.
407
00:32:58,643 --> 00:33:01,045
But it's not
the best coffee, is it?
408
00:33:01,179 --> 00:33:03,314
And God knows what's
in those nondairy things.
409
00:33:03,448 --> 00:33:06,350
Vegetable fats replicate
the feel of milk fats.
410
00:33:06,483 --> 00:33:08,686
Other common ingredients
include corn syrup, sweeteners,
411
00:33:08,820 --> 00:33:11,321
flavorings such as
French vanilla and hazelnut,
412
00:33:11,455 --> 00:33:13,323
and sodium caseinate,
a milk protein
413
00:33:13,457 --> 00:33:16,594
that is derivative from casein
that does not contain lactose.
414
00:33:17,562 --> 00:33:19,664
Well, now I know.
415
00:33:19,797 --> 00:33:21,065
Yes.
416
00:33:22,633 --> 00:33:24,035
I talk too much.
417
00:33:24,168 --> 00:33:25,769
No, you don't.
418
00:33:25,902 --> 00:33:28,238
And then I don't talk.
419
00:33:28,372 --> 00:33:31,275
Hey, it's okay, really.
420
00:33:31,408 --> 00:33:33,945
I'm socially awkward.
421
00:33:34,078 --> 00:33:37,115
Yes, you are.
422
00:33:38,182 --> 00:33:39,584
My brother had it.
423
00:33:39,717 --> 00:33:44,288
Yeah, only his was worse.
424
00:33:44,421 --> 00:33:47,492
He couldn't really
function at all.
425
00:33:47,625 --> 00:33:51,496
He couldn't hold a job.
Nothing.
426
00:33:51,629 --> 00:33:54,032
You do pretty well.
427
00:33:55,065 --> 00:33:56,367
I have to practice.
428
00:33:56,501 --> 00:34:00,838
I have to prepare
what to say, how to behave.
429
00:34:00,972 --> 00:34:04,208
I watch people, and I imitate.
430
00:34:04,341 --> 00:34:05,476
You watch people?
431
00:34:05,477 --> 00:34:06,610
Yes.
432
00:34:06,744 --> 00:34:09,647
Well, I study them.
433
00:34:09,780 --> 00:34:13,017
Yeah, well, I guess you have
a lot of people to watch.
434
00:34:13,150 --> 00:34:14,151
At the hotel.
435
00:34:14,152 --> 00:34:15,152
Yes.
436
00:34:15,284 --> 00:34:19,255
Because otherwise I just
feel like I don't belong.
437
00:34:19,389 --> 00:34:22,159
Yeah, I know what you mean.
438
00:34:28,331 --> 00:34:30,768
He had it? You said
your brother, he had it?
439
00:34:30,900 --> 00:34:32,770
What happened to him?
440
00:34:39,610 --> 00:34:41,079
Um...
441
00:34:44,114 --> 00:34:47,250
He was institutionalized
for a long time.
442
00:34:49,319 --> 00:34:50,688
I used to visit him.
443
00:34:50,821 --> 00:34:54,592
And every time he would beg me
to get him out of there.
444
00:34:56,993 --> 00:34:58,729
But we just couldn't.
445
00:35:00,030 --> 00:35:02,233
And then he passed away.
446
00:35:02,833 --> 00:35:05,403
Yes. People die.
447
00:35:07,438 --> 00:35:09,340
And that's the end.
448
00:35:10,875 --> 00:35:12,810
So...
449
00:35:12,944 --> 00:35:14,412
Yeah.
450
00:35:17,047 --> 00:35:18,616
Okay, bye.
451
00:35:21,018 --> 00:35:22,786
Bye.
452
00:35:22,920 --> 00:35:25,622
I sent her a text
from you. She isn't coming.
453
00:35:26,490 --> 00:35:27,691
She isn't?
454
00:35:27,692 --> 00:35:28,892
No.
455
00:35:29,026 --> 00:35:32,730
Told her you couldn't make it.
Had to cancel like that.
456
00:35:32,863 --> 00:35:37,334
So guess you'll have to
settle for me.
457
00:35:37,467 --> 00:35:39,303
One, two, three, four.
One, two, three, four.
458
00:35:39,436 --> 00:35:40,738
One, two, three, four.
459
00:35:43,807 --> 00:35:45,642
One, two, three, four.
460
00:35:47,077 --> 00:35:48,379
One, two, three.
461
00:35:52,983 --> 00:35:54,452
Is this anything?
462
00:35:58,622 --> 00:36:00,257
What does this mean?
463
00:36:00,391 --> 00:36:02,393
That there was a camera
in the room?
464
00:36:04,328 --> 00:36:06,464
Look, I can't even tell
if it's her.
465
00:36:07,632 --> 00:36:09,099
Okay.
466
00:36:09,232 --> 00:36:11,202
It's okay.
467
00:36:11,335 --> 00:36:14,305
Look, turn it off, please.
468
00:36:19,209 --> 00:36:22,747
It's that kid.
It's that kid, isn't it?
469
00:36:22,880 --> 00:36:24,414
Possibly. You know,
470
00:36:24,548 --> 00:36:27,317
he's very savvy
with this technological shit.
471
00:36:27,451 --> 00:36:30,587
You know, and these kids,
these kids on the spectrum,
472
00:36:30,721 --> 00:36:33,090
you know, they could also be
very violent.
473
00:36:33,223 --> 00:36:34,758
What are you waiting for?
Arrest him!
474
00:36:34,892 --> 00:36:36,926
For what? For what?
For what, for spying?
475
00:36:37,061 --> 00:36:39,429
Come on. That's all I have,
and I barely have that.
476
00:36:39,563 --> 00:36:40,931
Well, he might have
seen something.
477
00:36:41,064 --> 00:36:42,598
Yeah? Yeah, you know what?
478
00:36:42,733 --> 00:36:44,601
He could have seen everything.
479
00:36:45,702 --> 00:36:48,739
But you know, that doesn't
mean he did anything, does it?
480
00:36:49,940 --> 00:36:52,309
Look, I don't wanna
cause him any trouble.
481
00:36:52,442 --> 00:36:54,679
Yeah, well, he's already
in a lot of trouble.
482
00:36:54,812 --> 00:36:57,380
Well, more trouble.
483
00:36:57,514 --> 00:36:59,717
He's a nice enough guy.
484
00:36:59,850 --> 00:37:00,884
Little weird.
485
00:37:01,018 --> 00:37:04,621
So, um, what did you see?
486
00:37:04,755 --> 00:37:09,093
What I think I saw.
It looked like one of our rooms.
487
00:37:09,226 --> 00:37:10,361
From the hotel.
488
00:37:10,362 --> 00:37:11,495
Yeah, on his iPad.
489
00:37:11,629 --> 00:37:14,598
I thought it was a movie,
maybe some porn.
490
00:37:14,731 --> 00:37:16,567
I don't know
how someone like that gets off,
491
00:37:16,700 --> 00:37:20,703
but it seems like
porn would be the answer.
492
00:37:20,837 --> 00:37:22,940
And why would you say that?
493
00:37:22,941 --> 00:37:25,042
Because it was creepy.
494
00:37:25,175 --> 00:37:26,577
The way he was
just sitting there
495
00:37:26,711 --> 00:37:28,845
when I found him in the room
that night.
496
00:37:28,979 --> 00:37:30,014
Just sitting.
497
00:37:30,015 --> 00:37:31,048
Right.
498
00:37:31,182 --> 00:37:33,450
Like he was waiting for a bus.
499
00:37:33,584 --> 00:37:35,919
It's fucking weird, you know?
500
00:38:15,826 --> 00:38:16,927
Hi there.
501
00:38:17,060 --> 00:38:18,496
Hey.
502
00:38:23,501 --> 00:38:26,169
I haven't seen you for a while.
503
00:38:26,303 --> 00:38:27,772
How are you?
504
00:38:28,972 --> 00:38:31,942
Well, that's a very
complicated question.
505
00:38:33,878 --> 00:38:35,946
Yeah, I bet it is.
506
00:38:39,516 --> 00:38:42,353
Anyway, it's good
to see you now.
507
00:38:42,486 --> 00:38:44,721
Nice to see you too.
508
00:38:46,090 --> 00:38:50,560
Oh, they did some work in
your room today on the A/C unit,
509
00:38:50,694 --> 00:38:54,698
so if anything has moved...
510
00:38:54,832 --> 00:38:57,100
Sure. Okay.
511
00:40:42,306 --> 00:40:43,874
You got a light?
512
00:40:44,007 --> 00:40:45,442
Excuse me?
513
00:40:45,576 --> 00:40:47,678
A match.
514
00:40:47,811 --> 00:40:49,780
Cigarette? A light?
515
00:40:49,914 --> 00:40:53,250
Smoking's not permitted
on the premises.
516
00:40:53,384 --> 00:40:55,753
Yeah, I know that.
517
00:40:55,886 --> 00:40:58,122
Yeah, due largely to studies
that have shown
518
00:40:58,255 --> 00:41:00,657
that when you have smoking
and nonsmoking rooms,
519
00:41:00,790 --> 00:41:02,470
nicotine residues
and other chemical traces
520
00:41:02,592 --> 00:41:04,361
end up in hallways
and other rooms,
521
00:41:04,494 --> 00:41:07,565
including
nonsmoking rooms, so...
522
00:41:11,535 --> 00:41:13,703
Bart, I know that.
523
00:41:14,672 --> 00:41:17,641
I'm going outside by the pool.
524
00:41:18,542 --> 00:41:20,411
I just need a match.
525
00:41:20,544 --> 00:41:22,112
Oh.
526
00:41:24,415 --> 00:41:26,550
I couldn't sleep.
527
00:41:27,517 --> 00:41:29,118
That's too bad.
528
00:41:30,554 --> 00:41:34,592
Yeah, it happens
when I drink too much.
529
00:41:35,291 --> 00:41:37,428
People drink too much.
530
00:41:37,561 --> 00:41:39,796
Yeah, they do.
531
00:41:39,930 --> 00:41:41,565
Yeah.
532
00:41:51,642 --> 00:41:53,042
Thanks.
533
00:41:56,580 --> 00:41:59,149
I'll be outside
if you want some company.
534
00:42:24,541 --> 00:42:26,110
This is a towel.
535
00:42:31,348 --> 00:42:32,716
What are you doing?
536
00:42:32,849 --> 00:42:35,286
You can't just... Turn around!
537
00:42:37,520 --> 00:42:39,055
Goddamn.
538
00:42:39,056 --> 00:42:40,590
We don't have a lifeguard.
539
00:42:40,724 --> 00:42:41,992
A what?
540
00:42:42,126 --> 00:42:43,727
A lifeguard.
541
00:42:44,594 --> 00:42:47,297
Right. You don't have one.
542
00:42:47,430 --> 00:42:48,565
No.
543
00:42:48,699 --> 00:42:50,266
You should.
544
00:42:50,400 --> 00:42:52,736
Yes, in the water.
545
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Come.
546
00:42:57,507 --> 00:42:59,175
Come here. Sit.
547
00:42:59,309 --> 00:43:02,746
Keep me company.
You scared the hell out of me.
548
00:43:06,282 --> 00:43:07,350
I'm sorry.
549
00:43:07,484 --> 00:43:09,019
That's okay.
550
00:43:12,789 --> 00:43:14,825
You were kissing a man
in that car.
551
00:43:17,761 --> 00:43:19,562
Yeah, well...
552
00:43:19,696 --> 00:43:21,331
Okay, you saw us.
553
00:43:21,464 --> 00:43:23,232
Yeah. Who was that?
554
00:43:23,367 --> 00:43:25,602
And why were you kissing him?
555
00:43:25,736 --> 00:43:28,038
That's a very
complicated question.
556
00:43:28,939 --> 00:43:29,973
Oh.
557
00:43:32,509 --> 00:43:34,677
I guess so.
558
00:43:34,811 --> 00:43:37,047
You don't have someone?
559
00:43:38,448 --> 00:43:40,049
A girlfriend...
560
00:43:41,117 --> 00:43:42,519
like that?
561
00:43:42,652 --> 00:43:44,755
No.
562
00:43:45,522 --> 00:43:47,024
It's difficult, huh?
563
00:43:49,492 --> 00:43:50,927
Yes.
564
00:43:51,061 --> 00:43:52,630
I bet.
565
00:43:56,966 --> 00:43:59,470
And there's the problem
of being perceived as odd
566
00:43:59,603 --> 00:44:01,639
or unsophisticated.
567
00:44:02,939 --> 00:44:05,709
Naive, clueless.
568
00:44:06,376 --> 00:44:08,112
Unfashionable.
569
00:44:09,579 --> 00:44:11,248
Or just plain stupid.
570
00:44:12,749 --> 00:44:14,984
Which you're not.
571
00:44:16,153 --> 00:44:19,656
You're not stupid, are you?
572
00:44:20,423 --> 00:44:21,991
No.
573
00:44:22,559 --> 00:44:25,529
But that's the perception.
574
00:44:25,663 --> 00:44:29,199
So it's very difficult
for people to know
575
00:44:29,332 --> 00:44:31,535
what's going on
inside that head.
576
00:44:31,668 --> 00:44:34,338
Yes, that's correct.
577
00:44:34,471 --> 00:44:36,774
Well, I wanna know.
578
00:44:40,110 --> 00:44:44,114
What is going on inside, Bart?
579
00:44:50,853 --> 00:44:53,656
Oh, boy. Oh, boy.
What did you do?
580
00:44:53,790 --> 00:44:55,158
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
581
00:44:55,291 --> 00:44:56,935
- Bart, it's okay.
- Bart, what did you do?
582
00:44:56,959 --> 00:44:58,261
What did you do, Bart?
583
00:44:58,394 --> 00:44:59,763
Bart, it's okay.
584
00:44:59,896 --> 00:45:01,231
I'm sorry.
585
00:45:01,365 --> 00:45:03,232
Was that wrong to do that
like that?
586
00:45:03,366 --> 00:45:06,136
Because if that was wrong
to do that like that,
587
00:45:06,270 --> 00:45:07,471
I apologize,
588
00:45:07,604 --> 00:45:10,540
and I'll never do anything
like that ever again.
589
00:45:10,673 --> 00:45:12,676
Bart, it's okay.
590
00:45:12,809 --> 00:45:14,010
Come here.
591
00:45:14,144 --> 00:45:16,714
Why don't you come here
and sit with me?
592
00:45:38,868 --> 00:45:41,305
It's loneliness, Bart.
593
00:45:48,345 --> 00:45:51,247
Loneliness makes us do things.
594
00:46:44,601 --> 00:46:46,503
He's married.
595
00:46:48,004 --> 00:46:50,240
The man I was with.
596
00:46:51,741 --> 00:46:53,811
He's a married man.
597
00:47:00,149 --> 00:47:03,153
We've been seeing each other
for a very long time.
598
00:47:06,556 --> 00:47:08,158
Secretly.
599
00:47:14,398 --> 00:47:15,599
Now...
600
00:47:18,434 --> 00:47:23,240
things have got
confusing between us.
601
00:47:24,374 --> 00:47:26,310
So I don't know.
602
00:47:29,378 --> 00:47:33,183
Before,
I knew what we were doing.
603
00:47:34,384 --> 00:47:35,953
But now...
604
00:47:42,593 --> 00:47:45,361
I have no idea
what you're trying to say.
605
00:47:50,834 --> 00:47:52,502
Neither do I.
606
00:47:53,971 --> 00:47:57,074
"A Nerkle, a Nerd,
and a Seersucker too."
607
00:47:57,907 --> 00:47:59,209
A what?
608
00:47:59,343 --> 00:48:00,343
Nerd.
609
00:48:00,443 --> 00:48:03,213
First documentation of the word.
610
00:48:03,346 --> 00:48:06,617
1950. Dr. Seuss.
If I Ran a Zoo.
611
00:48:07,818 --> 00:48:11,321
Used to label persons as odd
612
00:48:11,454 --> 00:48:15,626
or who are thought of
as sexually unattractive.
613
00:48:17,160 --> 00:48:19,129
But more recently,
614
00:48:19,262 --> 00:48:21,164
technological proficiency
is highly prized,
615
00:48:21,297 --> 00:48:23,366
so the nerd is often celebrated
616
00:48:23,500 --> 00:48:28,372
as a technosexual
or even a sexy love god.
617
00:48:31,675 --> 00:48:35,145
Now I don't know
what you're trying to say.
618
00:48:38,348 --> 00:48:39,549
Oh, boy.
619
00:48:39,683 --> 00:48:41,251
Oh, boy. Oh, boy.
620
00:48:44,087 --> 00:48:45,956
Are we talking about you?
621
00:48:50,660 --> 00:48:51,795
Yes.
622
00:48:51,929 --> 00:48:54,498
And what are you
trying to say about you,
623
00:48:54,631 --> 00:48:57,134
besides being
that you're a love god?
624
00:49:00,903 --> 00:49:03,006
I could be your lifeguard.
625
00:49:20,156 --> 00:49:22,325
Yeah, maybe you could.
626
00:49:23,092 --> 00:49:25,462
I don't know.
I've never had one.
627
00:49:28,764 --> 00:49:30,500
Maybe you could.
628
00:49:39,976 --> 00:49:41,311
Bart.
629
00:49:44,013 --> 00:49:46,683
I need to get some sleep.
630
00:49:46,816 --> 00:49:48,518
I need to sleep, okay?
631
00:49:48,652 --> 00:49:49,719
Okay.
632
00:49:49,853 --> 00:49:51,688
Okay, good night.
633
00:51:08,198 --> 00:51:10,199
These are very close
to the picture.
634
00:51:10,333 --> 00:51:12,201
And very well-made.
Nice fit.
635
00:51:12,334 --> 00:51:13,903
Would you wear those?
636
00:51:14,036 --> 00:51:15,505
Why, yes, I would.
637
00:51:15,638 --> 00:51:18,473
I don't want something
you would wear.
638
00:51:18,608 --> 00:51:19,776
Why not?
639
00:51:19,909 --> 00:51:21,545
Because you're old.
640
00:51:29,352 --> 00:51:32,754
Insurance looks okay.
Registration, pink slip.
641
00:51:32,888 --> 00:51:35,859
Try this one. This has been
a very popular scent.
642
00:51:38,695 --> 00:51:40,563
Are you okay?
643
00:51:40,697 --> 00:51:42,465
I mean, this is
a really good deal.
644
00:51:42,598 --> 00:51:44,468
You know, if there's something...
645
00:51:45,735 --> 00:51:47,136
Wha...
646
00:51:47,270 --> 00:51:48,337
What's the matter?
647
00:51:48,471 --> 00:51:50,474
You need to lose weight.
648
00:51:51,541 --> 00:51:52,275
I'm sorry?
649
00:51:52,409 --> 00:51:54,877
Please don't touch my skin.
650
00:51:55,011 --> 00:51:56,546
I wanna smell like this.
651
00:51:58,214 --> 00:51:59,749
- Well, that's a picture.
- Yes.
652
00:51:59,883 --> 00:52:02,250
Obesity is not just
a cosmetic problem.
653
00:52:02,384 --> 00:52:04,020
It's a health hazard.
654
00:52:04,154 --> 00:52:06,331
You can touch my hair,
but please just don't
touch my skin.
655
00:52:06,355 --> 00:52:08,191
My skin is mine.
656
00:52:08,324 --> 00:52:10,427
Also, you're at a very high risk
of heart disease,
657
00:52:10,560 --> 00:52:12,395
diabetes, stroke,
high blood pressure,
658
00:52:12,528 --> 00:52:15,999
cancer, gallstones,
osteoarthritis and gout.
659
00:52:16,133 --> 00:52:18,533
It doesn't smell.
Pictures don't smell.
660
00:52:18,668 --> 00:52:20,170
Why not?
661
00:52:21,504 --> 00:52:23,373
Because it's a picture.
662
00:52:24,240 --> 00:52:26,274
I'm not obese.
663
00:52:26,409 --> 00:52:29,279
Well, you are very, very fat.
664
00:52:36,218 --> 00:52:38,522
Okay, bye.
665
00:52:42,792 --> 00:52:45,595
Wow.
666
00:53:11,554 --> 00:53:14,024
Hello, Hamelton Hotel.
How can I help you?
667
00:53:14,157 --> 00:53:18,528
Yes, Andrea Rivera, 107, please?
668
00:53:18,661 --> 00:53:19,896
Thank you.
669
00:53:25,868 --> 00:53:27,703
Okay, hold on.
670
00:53:29,039 --> 00:53:31,173
Hello?
671
00:53:31,307 --> 00:53:32,841
Hello?
672
00:53:36,312 --> 00:53:38,214
Who does that?
673
00:54:01,270 --> 00:54:02,872
Easy with that.
674
00:54:04,174 --> 00:54:05,608
Honey, I couldn't stop them.
675
00:54:05,742 --> 00:54:07,652
They have a search warrant.
There was nothing I could do.
676
00:54:07,676 --> 00:54:08,961
Hey, Bart. How you doin'?
677
00:54:08,962 --> 00:54:10,246
You don't have to talk to him.
678
00:54:10,379 --> 00:54:11,881
Quite the setup
you got here, my man.
679
00:54:12,014 --> 00:54:13,759
- You don't have to say anything to him.
- Well, hello.
680
00:54:13,783 --> 00:54:15,943
He has no right to ask you
anything, do you understand?
681
00:54:15,986 --> 00:54:17,153
Mrs. Bromley, I could either
682
00:54:17,286 --> 00:54:18,766
talk to him here
or take him downtown.
683
00:54:18,821 --> 00:54:20,506
Look, it's up to you.
684
00:54:20,507 --> 00:54:22,191
All right, talk, talk.
685
00:54:22,324 --> 00:54:23,660
Thank you.
686
00:54:23,793 --> 00:54:26,495
So, Bart, this is where
you spend your time, huh?
687
00:54:26,629 --> 00:54:28,331
- Yes.
- Kind of dark.
688
00:54:28,464 --> 00:54:30,464
You see, that's what you
don't understand, you see?
689
00:54:30,500 --> 00:54:32,435
This is his way
of seeing the world.
690
00:54:32,568 --> 00:54:34,053
No, no, no!
691
00:54:34,054 --> 00:54:35,538
I'm sorry. I'm sorry.
692
00:54:35,671 --> 00:54:39,042
I'm sorry. I'm sorry.
693
00:54:42,878 --> 00:54:46,783
Hey, Bart, um,
your hard drive's empty.
694
00:54:46,916 --> 00:54:48,151
Yes. I wiped it.
695
00:54:48,284 --> 00:54:49,461
They were on
your computer, honey.
696
00:54:49,485 --> 00:54:50,629
There was nothing I could do.
697
00:54:50,653 --> 00:54:52,754
And you wiped everything?
698
00:54:52,888 --> 00:54:53,888
Yes.
699
00:54:53,990 --> 00:54:55,725
And you didn't think
of backing it up
700
00:54:55,859 --> 00:54:58,662
or maybe putting it on
an external hard drive, maybe?
701
00:54:59,829 --> 00:55:00,829
No.
702
00:55:00,863 --> 00:55:03,366
Well, see, Bart,
I don't believe that.
703
00:55:03,499 --> 00:55:04,966
I don't believe you.
704
00:55:05,100 --> 00:55:06,368
Well, that's too bad.
705
00:55:06,502 --> 00:55:09,071
Belief systems
can be very tricky.
706
00:55:09,205 --> 00:55:10,907
Yeah, they can be, Bart.
707
00:55:11,041 --> 00:55:12,274
But you're hiding something.
708
00:55:12,408 --> 00:55:14,610
That's what
I really believe, Bart.
709
00:55:14,744 --> 00:55:16,212
So what are you hiding?
710
00:55:16,345 --> 00:55:19,482
He's not hiding anything.
Please.
711
00:55:20,683 --> 00:55:22,585
Bart, you get a lot of sympathy
712
00:55:22,719 --> 00:55:24,520
for being like this,
don't you, huh?
713
00:55:24,654 --> 00:55:26,623
You get a little free pass.
714
00:55:26,756 --> 00:55:28,857
And what happens when
your mom's not around?
715
00:55:28,992 --> 00:55:30,902
What happens when she's
not there to fix it for you?
716
00:55:30,926 --> 00:55:32,738
How bad does it get when
you get that lonely, Bart?
717
00:55:32,762 --> 00:55:35,165
What happens when you
get that frustrated, Bart?
718
00:55:35,298 --> 00:55:36,416
Does it just explode, Bart?
719
00:55:36,417 --> 00:55:37,533
All right, that's enough!
720
00:55:37,667 --> 00:55:38,944
- Stop it!
- Please, Mrs. Bromley.
721
00:55:38,968 --> 00:55:40,069
Please sit down!
722
00:55:45,574 --> 00:55:47,344
Now, I'm done fucking around
with you, Bart.
723
00:55:47,477 --> 00:55:49,188
You know why? Because
we found your fingerprints
724
00:55:49,212 --> 00:55:50,212
all over the room.
725
00:55:50,279 --> 00:55:52,181
So what happened, Bart?
726
00:55:52,315 --> 00:55:53,883
What happened?
Did she invite you up?
727
00:55:54,016 --> 00:55:55,016
No.
728
00:55:55,085 --> 00:55:56,719
Well, maybe she was lonely.
729
00:55:56,853 --> 00:55:58,453
Maybe you were lonely.
Maybe you went up.
730
00:55:58,488 --> 00:56:00,165
Maybe you thought
you could have sex with her
731
00:56:00,189 --> 00:56:02,191
and maybe things got
a little frustrating for you.
732
00:56:02,324 --> 00:56:04,661
Maybe got a little out of hand.
Maybe you hit her, Bart.
733
00:56:04,794 --> 00:56:07,062
And then what, hmm?
And then what happened?
734
00:56:07,196 --> 00:56:09,031
Well, Bart, you tell me.
735
00:56:09,165 --> 00:56:11,005
Then I guess I just pulled
a gun from my pocket
736
00:56:11,100 --> 00:56:13,403
because I always have
a gun in my pocket,
737
00:56:13,536 --> 00:56:15,171
- and I shot her.
- Bart.
738
00:56:15,305 --> 00:56:16,538
But where did I get the gun?
739
00:56:16,672 --> 00:56:17,973
That's what I
would like to know.
740
00:56:18,107 --> 00:56:19,909
- Bart.
- Did I buy it?
741
00:56:20,042 --> 00:56:21,577
Did I steal it?
742
00:56:21,711 --> 00:56:23,479
Maybe I purchased it online,
743
00:56:23,613 --> 00:56:25,481
and then when I went
to have sex with her,
744
00:56:25,615 --> 00:56:27,015
I brought the gun
because, you know,
745
00:56:27,083 --> 00:56:28,685
it's always a good idea
to take a gun
746
00:56:28,818 --> 00:56:31,321
when you go to have sex
with someone because...
747
00:56:31,454 --> 00:56:33,689
Just in case you suffer
from impotence
748
00:56:33,823 --> 00:56:35,091
or performance anxiety,
749
00:56:35,224 --> 00:56:37,259
and you get frustrated,
and you can't do it,
750
00:56:37,393 --> 00:56:39,328
then you have a gun
in your pocket,
751
00:56:39,461 --> 00:56:41,163
and, by golly,
you just take it out
752
00:56:41,296 --> 00:56:42,431
and shoot that person!
753
00:56:42,565 --> 00:56:44,401
Bang, bang!
754
00:56:45,568 --> 00:56:47,003
And then the problem is solved.
755
00:56:50,873 --> 00:56:53,609
So where's that gun now, Bart?
756
00:56:53,742 --> 00:56:56,112
That was a joke.
What's the matter with you?
757
00:56:56,245 --> 00:56:58,848
He doesn't have a gun.
He was making a joke.
758
00:56:58,982 --> 00:57:03,619
Yeah, that was a good one, Bart.
That was real good.
759
00:57:03,753 --> 00:57:06,322
But you know what, ma'am?
We have a dead woman here,
760
00:57:06,456 --> 00:57:08,324
and I think Bart knows
something about it.
761
00:57:08,458 --> 00:57:10,827
That's why I'm not laughing.
762
00:58:29,571 --> 00:58:30,839
Is he sick?
763
00:58:30,973 --> 00:58:32,241
No, I don't think so.
764
00:58:32,375 --> 00:58:35,478
I have Jack
covering for him.
765
00:58:35,612 --> 00:58:37,746
He's not answering his cell.
766
00:58:37,880 --> 00:58:40,082
Thank you for your concern,
really.
767
00:58:40,216 --> 00:58:43,218
I'm sure he's okay.
I'm sure he's fine.
768
00:58:43,352 --> 00:58:44,787
Thanks.
769
00:58:58,468 --> 00:59:00,169
Bart?
770
00:59:01,670 --> 00:59:03,973
Bart, honey, are you down there?
771
00:59:05,307 --> 00:59:08,745
Bartholomew, I'm coming down.
Okay, here I come.
772
00:59:16,519 --> 00:59:18,921
Oh, honey, there you are.
773
00:59:21,257 --> 00:59:24,327
You didn't touch your supper.
Aren't you hungry?
774
00:59:24,460 --> 00:59:26,195
I'm fine.
775
00:59:28,197 --> 00:59:31,267
Mr. Benson called.
He was worried about you.
776
00:59:32,669 --> 00:59:35,904
I worry too, Bart.
I worry all the time.
777
00:59:39,475 --> 00:59:41,509
Life is hard, honey.
778
00:59:41,644 --> 00:59:45,180
Even for the best of us,
life is very hard.
779
00:59:47,216 --> 00:59:49,418
When your father passed,
that was very hard.
780
00:59:49,552 --> 00:59:53,222
I know it was hard for you.
It was hard for me too.
781
00:59:53,356 --> 00:59:55,057
And never mind the pain.
782
00:59:55,191 --> 00:59:57,660
I know there was a lot of pain.
783
00:59:57,793 --> 01:00:00,229
And how much it hurt.
784
01:00:00,362 --> 01:00:06,002
That was bad, very bad,
but not the worst part.
785
01:00:07,670 --> 01:00:09,672
The worst part was
waking up in the morning
786
01:00:09,806 --> 01:00:12,809
and forgetting he was gone.
787
01:00:13,575 --> 01:00:15,144
Did you do that?
788
01:00:16,512 --> 01:00:18,815
You forget,
and then you remember.
789
01:00:20,516 --> 01:00:24,453
You remember, and the world ends
all over again.
790
01:00:24,587 --> 01:00:26,422
But you still have
to get out of bed
791
01:00:26,555 --> 01:00:28,056
and make the coffee
and the toast,
792
01:00:28,190 --> 01:00:29,792
'cause the world
doesn't really end.
793
01:00:29,925 --> 01:00:33,096
It just seems that way
sometimes.
794
01:00:34,596 --> 01:00:35,865
The world is still there.
795
01:00:35,998 --> 01:00:37,934
It doesn't go away.
796
01:00:42,004 --> 01:00:44,240
It's still waiting for you.
797
01:00:45,641 --> 01:00:48,177
It's waiting for you too, honey.
798
01:00:55,551 --> 01:00:57,053
That's all.
799
01:00:58,154 --> 01:00:59,622
Okay?
800
01:00:59,755 --> 01:01:01,724
I'm going.
801
01:02:58,374 --> 01:03:02,211
I've thought this through
so many times.
802
01:03:05,514 --> 01:03:08,851
It's the only way. It's...
803
01:03:10,386 --> 01:03:12,388
It's the only way.
804
01:03:24,099 --> 01:03:26,102
Do you love me?
805
01:03:27,803 --> 01:03:30,006
Do you care what happens to me?
806
01:03:32,842 --> 01:03:34,277
I do.
807
01:03:36,578 --> 01:03:38,080
You know I do.
808
01:03:38,680 --> 01:03:40,383
We deserve this.
809
01:04:29,364 --> 01:04:30,867
Yes?
810
01:04:31,566 --> 01:04:33,269
I'm looking for Bart.
811
01:04:34,102 --> 01:04:35,370
It's Bart, um...
812
01:04:35,504 --> 01:04:36,705
Bromley?
813
01:04:36,839 --> 01:04:38,374
Yes. Sorry.
814
01:04:38,507 --> 01:04:40,676
I'm his mother.
815
01:04:40,809 --> 01:04:42,811
Hi.
816
01:04:42,944 --> 01:04:44,614
And who are you?
817
01:04:46,148 --> 01:04:47,950
Andrea.
818
01:04:48,083 --> 01:04:50,419
I'm a friend of his.
819
01:04:51,120 --> 01:04:53,990
Really?
You're his friend?
820
01:04:55,958 --> 01:04:58,660
Well, I know him from the hotel.
821
01:04:58,794 --> 01:05:01,564
He doesn't work there anymore.
822
01:05:03,665 --> 01:05:05,567
Oh, I'm sorry.
823
01:05:05,701 --> 01:05:07,402
Yeah.
824
01:05:07,536 --> 01:05:09,571
I thought...
825
01:05:10,506 --> 01:05:13,509
I thought he was out sick
or something.
826
01:05:13,642 --> 01:05:15,176
No.
827
01:05:16,345 --> 01:05:18,180
That's what they told me.
828
01:05:23,719 --> 01:05:25,621
Is he home?
829
01:05:41,937 --> 01:05:43,439
Hi, Bart.
830
01:05:46,475 --> 01:05:47,977
I'm fine.
831
01:05:48,577 --> 01:05:50,513
I've missed you.
832
01:05:50,646 --> 01:05:52,448
Yes?
833
01:05:52,581 --> 01:05:54,817
At the hotel.
834
01:05:54,950 --> 01:05:57,218
I was wondering where you were.
835
01:05:58,353 --> 01:06:00,122
Yes.
836
01:06:02,124 --> 01:06:04,292
How are you?
837
01:06:06,729 --> 01:06:07,796
That's a...
838
01:06:07,929 --> 01:06:09,965
Complicated question.
839
01:06:10,098 --> 01:06:11,417
Yeah, I know.
840
01:06:11,418 --> 01:06:12,735
Yes.
841
01:06:22,911 --> 01:06:24,714
I have a broken heart.
842
01:06:25,914 --> 01:06:27,015
You do?
843
01:06:27,149 --> 01:06:29,551
Yes, it's very painful.
844
01:06:31,487 --> 01:06:32,755
I bet.
845
01:06:35,123 --> 01:06:36,524
In a 1993 study,
846
01:06:36,658 --> 01:06:38,527
individuals who said
that they were in love
847
01:06:38,660 --> 01:06:41,596
had their brains scanned
to show neural activity.
848
01:06:41,730 --> 01:06:44,299
The map showed vivid colors
over the gray matter,
849
01:06:44,433 --> 01:06:47,369
indicating clearly that this
romantic love phenomenon
850
01:06:47,503 --> 01:06:49,037
activates a flood of dopamine
851
01:06:49,171 --> 01:06:50,715
in the caudate nucleus
in exactly the same way
852
01:06:50,739 --> 01:06:53,375
that cocaine and nicotine
affect the brain,
853
01:06:53,509 --> 01:06:56,445
meaning that love
is not an emotion,
854
01:06:56,578 --> 01:06:59,515
as is usually thought.
Rather, it's an addiction.
855
01:06:59,648 --> 01:07:02,250
When these chemicals
are released in our brains,
856
01:07:02,384 --> 01:07:06,154
we feel giddy and euphoric,
857
01:07:06,288 --> 01:07:08,590
so much to the point
that we can be so in love
858
01:07:08,723 --> 01:07:12,028
that we don't have the desire
to eat or to sleep.
859
01:07:13,395 --> 01:07:15,765
So it feels good
when you have...
860
01:07:16,965 --> 01:07:19,434
the drug or the love,
861
01:07:19,568 --> 01:07:22,104
but when it's taken away,
you hurt.
862
01:07:25,875 --> 01:07:27,476
Heartbreak.
863
01:07:27,609 --> 01:07:29,145
Yes.
864
01:07:32,147 --> 01:07:33,215
I'm sorry.
865
01:07:33,349 --> 01:07:36,218
Addiction is
a very dangerous thing.
866
01:07:36,919 --> 01:07:39,121
Yeah, I know.
867
01:07:39,255 --> 01:07:40,723
Believe me.
868
01:07:42,825 --> 01:07:45,660
People die from it.
People die from love.
869
01:07:47,696 --> 01:07:48,864
Yeah.
870
01:07:48,997 --> 01:07:52,334
And then that's the end.
They die, and that's the end.
871
01:07:56,806 --> 01:07:58,274
Bart.
872
01:08:07,816 --> 01:08:09,551
Fuck this.
873
01:08:09,684 --> 01:08:11,286
Bart, I'm sorry.
874
01:08:11,420 --> 01:08:14,356
I'm very sorry for everything.
875
01:08:16,591 --> 01:08:19,027
Because you're a nice person.
876
01:08:19,161 --> 01:08:21,230
You're very special.
877
01:08:21,363 --> 01:08:23,866
And if things were different,
you know, I...
878
01:08:27,469 --> 01:08:29,770
But they aren't.
They just...
879
01:08:29,904 --> 01:08:32,207
They just aren't, so...
880
01:08:34,810 --> 01:08:36,345
Listen.
881
01:08:42,484 --> 01:08:45,487
I'm just very happy
to have met you.
882
01:08:45,620 --> 01:08:47,689
And I won't bother you anymore.
883
01:08:47,822 --> 01:08:50,024
I promise.
884
01:08:50,158 --> 01:08:51,560
No more.
885
01:08:55,863 --> 01:08:57,299
Take care.
886
01:10:21,550 --> 01:10:23,452
I don't understand.
887
01:10:23,585 --> 01:10:26,521
So you're in love with me,
but you don't love me enough?
888
01:10:26,654 --> 01:10:28,723
Oh, my God. Just...
Nick...
889
01:10:28,857 --> 01:10:30,375
You don't understand.
890
01:10:32,027 --> 01:10:33,695
That's not what I mea.
891
01:10:33,696 --> 01:10:35,363
What do you mea?
892
01:10:35,497 --> 01:10:37,299
- Just don't!
- What?
893
01:10:37,432 --> 01:10:38,900
Don't what?
Don't be mad?
894
01:10:39,034 --> 01:10:40,953
Don't be upset? Don't...
895
01:10:40,954 --> 01:10:42,871
Let go of me.
896
01:10:43,005 --> 01:10:45,407
Just fucking let go of me!
897
01:10:46,908 --> 01:10:47,776
Wha...
898
01:10:47,910 --> 01:10:50,111
Do you think that I'm stupid?
899
01:10:50,245 --> 01:10:52,815
You think I'm fucking stupid?
Where are you fucking going?
900
01:10:52,948 --> 01:10:54,683
I can't do this!
I need to go!
901
01:10:54,816 --> 01:10:56,518
- No!- I have to go.
902
01:10:56,651 --> 01:10:57,385
No!
903
01:10:57,519 --> 01:10:58,787
I can't do this!
904
01:10:58,920 --> 01:11:00,355
No!
905
01:11:05,394 --> 01:11:08,197
Damn, Nick, you're crazy.
I have to go.
906
01:11:08,330 --> 01:11:09,641
- Don't, don't.
- I can't do this!
907
01:11:09,665 --> 01:11:10,833
Don't be a fucking...
908
01:11:10,966 --> 01:11:12,601
No!
909
01:11:13,068 --> 01:11:14,436
No!
910
01:11:15,270 --> 01:11:16,538
Just leaving, huh?
911
01:11:20,642 --> 01:11:22,244
I'm okay! I'm okay!
912
01:11:22,377 --> 01:11:24,012
I'm okay! I'm okay!
913
01:11:24,146 --> 01:11:25,981
I'm okay! I'm okay!
914
01:11:26,115 --> 01:11:28,951
I'm okay!
I'm okay! I'm okay!
915
01:11:29,084 --> 01:11:30,519
I'm okay.
916
01:11:37,292 --> 01:11:38,727
Andrea, it's Bart.
917
01:11:38,860 --> 01:11:40,460
It's just me.
918
01:11:40,595 --> 01:11:42,530
Bart, what are you doing here?
919
01:11:42,664 --> 01:11:45,267
Oh, God. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
920
01:11:45,400 --> 01:11:47,736
Okay. Okay, first...
921
01:11:47,870 --> 01:11:49,171
First, there's...
922
01:11:49,304 --> 01:11:50,806
There's blood on that towel.
923
01:11:50,939 --> 01:11:52,374
It's okay.
924
01:11:52,375 --> 01:11:53,809
He hit you. I saw him.
925
01:11:53,942 --> 01:11:55,176
You saw what?
926
01:11:55,310 --> 01:11:56,712
Boy. Oh, boy, Oh, boy. Oh...
927
01:11:56,845 --> 01:11:58,246
- Okay, just...
- What did you do?
928
01:11:58,379 --> 01:11:59,379
Calm down!
929
01:11:59,447 --> 01:12:00,782
I can show you.
You can see.
930
01:12:00,916 --> 01:12:03,385
See what? Show me what?
What are you talking about?
931
01:12:07,256 --> 01:12:08,757
Bart!
932
01:12:24,439 --> 01:12:26,374
I saw him.
933
01:12:26,508 --> 01:12:28,744
Oh, my God.
934
01:12:29,844 --> 01:12:31,313
I can show you.
You can see.
935
01:12:31,446 --> 01:12:33,115
You saw him with me?
936
01:12:33,982 --> 01:12:35,317
Yes. I'm sorry.
937
01:12:35,450 --> 01:12:37,853
What are you saying?
938
01:12:37,986 --> 01:12:39,754
What is this?
939
01:12:39,888 --> 01:12:41,523
Bart?
940
01:12:41,656 --> 01:12:42,925
- Bart!
- I can show you.
941
01:12:43,058 --> 01:12:45,661
You fucking recorded this?
942
01:12:45,794 --> 01:12:47,662
I'm sorry.
943
01:12:47,796 --> 01:12:49,998
What is the matter with you?
944
01:12:51,166 --> 01:12:52,500
Oh, my God.
945
01:12:52,634 --> 01:12:54,445
Please, you need to see.
Come with me. Come with me.
946
01:12:54,469 --> 01:12:56,972
You need to see,
and you'll be safe.
947
01:12:57,839 --> 01:12:59,007
Please.
948
01:13:13,388 --> 01:13:14,722
You need to see.
949
01:13:14,856 --> 01:13:17,726
I'll go with you.
I'll go with you!
950
01:13:22,063 --> 01:13:24,532
We can pretend
like I'm just some...
951
01:13:24,666 --> 01:13:28,569
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
952
01:13:28,703 --> 01:13:29,838
I'm leaving.
953
01:13:29,971 --> 01:13:31,772
Regularly. Secretl.
954
01:13:31,906 --> 01:13:34,710
A fuck buddy,
whatever they call it.
955
01:13:34,843 --> 01:13:36,678
- Is that what she is?- Shut up!
956
01:13:37,881 --> 01:13:38,947
Shut up.
957
01:13:39,080 --> 01:13:42,050
The rough stuff, huh?
958
01:13:42,183 --> 01:13:44,729
- Is that what you want?- Is that what she liked?
959
01:13:44,753 --> 01:13:46,631
- Did she like it rough?- I said shut up!
960
01:13:46,655 --> 01:13:49,724
She like it...
Bastard! You bastard!
961
01:13:54,396 --> 01:13:56,364
I can't... I can't watch this.
962
01:13:56,497 --> 01:13:57,497
- See?
- I can't.
963
01:13:57,599 --> 01:13:59,801
See? I didn't mean to...
964
01:13:59,934 --> 01:14:02,738
- I just watch to learn what people do.
- I can't think.
965
01:14:02,871 --> 01:14:04,182
But I didn't mean
to do anything bad.
966
01:14:04,206 --> 01:14:05,974
Stop, Bart. Stop, stop!
967
01:14:09,244 --> 01:14:10,846
Oh, my God.
968
01:14:14,716 --> 01:14:16,718
Did you show this to the police?
969
01:14:18,920 --> 01:14:20,489
No.
970
01:14:21,390 --> 01:14:24,193
Anybody?
Has anybody seen this?
971
01:14:24,326 --> 01:14:26,562
No, just you.
972
01:14:27,696 --> 01:14:28,930
It's all here.
973
01:14:29,064 --> 01:14:30,615
And they don't know I have it.
974
01:14:30,616 --> 01:14:32,166
Oh, my God.
975
01:14:32,300 --> 01:14:34,469
Oh, my God, Bart.
976
01:14:34,602 --> 01:14:35,637
Bart.
977
01:14:35,638 --> 01:14:36,672
Wait, wait.
978
01:14:38,106 --> 01:14:42,543
This is a very bad man,
and he could hurt you.
979
01:14:42,677 --> 01:14:44,411
He did hurt you.
He already hurt you.
980
01:14:44,546 --> 01:14:45,831
I can't.
981
01:14:45,832 --> 01:14:47,115
And...
982
01:14:48,150 --> 01:14:50,617
we could go
to the police together.
983
01:14:50,752 --> 01:14:53,622
I would do that
if you were with me.
984
01:14:54,590 --> 01:14:56,324
I would do anything for you.
985
01:14:56,458 --> 01:14:58,759
You don't even know me.
986
01:15:00,995 --> 01:15:02,764
Yes, I do.
987
01:15:04,566 --> 01:15:05,800
I do.
988
01:15:07,102 --> 01:15:09,204
What am I gonna do?
989
01:15:09,337 --> 01:15:11,507
What am I gonna do?
990
01:15:12,607 --> 01:15:14,843
What am I gonna do?
991
01:15:16,611 --> 01:15:18,680
Fix my heart.
992
01:15:24,486 --> 01:15:25,988
I can't.
993
01:15:28,023 --> 01:15:30,191
I can't.
994
01:17:34,916 --> 01:17:37,653
Good morning,
sleepyhead.
995
01:17:41,155 --> 01:17:42,424
Hey.
996
01:17:44,192 --> 01:17:47,029
I was just going to wake you up.
997
01:17:48,829 --> 01:17:50,666
What are you...
998
01:17:51,332 --> 01:17:53,902
I'm ready to go.
999
01:17:57,806 --> 01:17:59,206
Wait.
1000
01:18:00,208 --> 01:18:01,843
Come here.
1001
01:18:47,855 --> 01:18:49,724
It's so easy.
1002
01:18:55,530 --> 01:18:56,898
It's so easy.
1003
01:18:57,032 --> 01:18:58,433
I was thinking...
1004
01:18:59,434 --> 01:19:02,003
that maybe we could
go to the city.
1005
01:19:06,541 --> 01:19:08,977
Spend some time together.
1006
01:19:16,617 --> 01:19:18,854
It's so easy to touch you.
1007
01:19:19,954 --> 01:19:21,956
To talk to you.
1008
01:19:22,423 --> 01:19:24,025
To look at you.
1009
01:19:26,861 --> 01:19:28,430
Kiss me.
1010
01:21:00,855 --> 01:21:02,690
All done?
1011
01:22:14,662 --> 01:22:17,065
- ♪ Sleep, my child ♪
- It's okay. It's okay. It's okay.
1012
01:22:17,198 --> 01:22:21,236
♪ And peace attend thee ♪
1013
01:22:21,369 --> 01:22:25,406
♪ All through the night ♪
1014
01:22:25,539 --> 01:22:27,175
How did you pay...
Maybe she was...
1015
01:22:27,308 --> 01:22:28,359
Bang, bang!
1016
01:22:28,360 --> 01:22:29,410
♪ Guardian angels ♪
1017
01:22:29,544 --> 01:22:31,646
♪ God will send ♪
1018
01:22:31,779 --> 01:22:33,882
Bart.
1019
01:22:34,015 --> 01:22:37,185
♪ All through the night ♪
1020
01:23:18,927 --> 01:23:20,428
Bart?
1021
01:23:20,562 --> 01:23:22,130
Bart!
1022
01:23:35,710 --> 01:23:37,578
Wait, wait, wait.
Let me go in, let me go in.
1023
01:23:37,712 --> 01:23:39,947
Look, I need to know.
Is he here or not?
1024
01:23:40,081 --> 01:23:41,258
- Hold her.
- Let me go in first!
1025
01:23:41,282 --> 01:23:43,585
Hold her, please.
Bart?
1026
01:23:43,718 --> 01:23:45,387
There was a gun.
1027
01:23:52,394 --> 01:23:53,928
I don't wanna know!
I don't wanna know!
1028
01:23:54,061 --> 01:23:55,238
- I don't wanna know.
- Bart?
1029
01:23:55,262 --> 01:23:56,496
I don't wanna know.
1030
01:23:56,630 --> 01:24:00,167
Hey, look,
it's Detective Espada here.
1031
01:24:00,301 --> 01:24:04,105
We just came down
to ask you a few questions.
1032
01:24:10,211 --> 01:24:13,448
Okay.
We're not in love.
1033
01:24:15,216 --> 01:24:17,384
We can pretend
like I'm just some...
1034
01:24:17,518 --> 01:24:21,322
easy piece of ass
that you meet in a hotel.
1035
01:24:29,530 --> 01:24:33,768
Regularly. Secretly.
A fuck buddy...
1036
01:24:34,736 --> 01:24:35,769
Bart!
1037
01:24:37,171 --> 01:24:39,274
I think this person
might be dead.
1038
01:24:42,777 --> 01:24:45,613
Okay.
We're not in love.
1039
01:24:46,915 --> 01:24:48,582
Dear Detective,
1040
01:24:48,716 --> 01:24:50,885
I'm sorry I didn't
give these to you sooner
1041
01:24:51,018 --> 01:24:53,220
because it would show you
1042
01:24:53,354 --> 01:24:56,958
that I'm not the person
you're looking for.
1043
01:24:57,091 --> 01:24:58,726
Oh, son of a bitch.
1044
01:24:58,859 --> 01:25:00,770
- Whatever they call it.- Shut up!
1045
01:25:02,797 --> 01:25:03,798
Shut up.
1046
01:25:10,838 --> 01:25:12,273
Oh, Bart.
1047
01:25:13,474 --> 01:25:17,212
What did you do?
What did you do?
1048
01:25:56,017 --> 01:25:57,485
How you doin'?
1049
01:25:59,253 --> 01:26:00,889
Hey, how you doin'?
1050
01:26:02,857 --> 01:26:05,393
Oh, boy. Oh, boy.
Oh, boy. Oh, boy.
1051
01:26:05,526 --> 01:26:07,529
Hey, how you doin'?
1052
01:26:10,498 --> 01:26:12,433
Hey, how you doin'?
1053
01:26:14,769 --> 01:26:16,404
Hey, how you doin'?
1054
01:26:33,521 --> 01:26:35,755
♪ Wanna tell you
What I'm feelin' now ♪
1055
01:26:35,890 --> 01:26:38,493
♪ What I'm feelin' now ♪
1056
01:26:38,626 --> 01:26:41,095
♪ Wanna go and scream
Right out loud ♪
1057
01:26:41,229 --> 01:26:43,731
♪ Scream it right out loud ♪
1058
01:26:43,864 --> 01:26:48,501
♪ What I wanna say just
Stays locked deep inside ♪
1059
01:26:48,635 --> 01:26:51,205
♪ Wanna go and get
Up close to you ♪
1060
01:26:51,339 --> 01:26:53,640
♪ Get up close to you ♪
1061
01:26:53,774 --> 01:26:56,244
♪ But when I try
My tongue gets tied ♪
1062
01:26:56,377 --> 01:26:58,713
♪ And my feet won't move ♪
1063
01:26:58,846 --> 01:27:01,382
♪ Wanna pull you into me ♪
1064
01:27:01,515 --> 01:27:04,385
♪ But I, but I ♪
1065
01:27:04,519 --> 01:27:07,187
♪ I stand there
Like a statue ♪
1066
01:27:07,321 --> 01:27:09,490
♪ And I can't breathe ♪
1067
01:27:09,623 --> 01:27:12,259
♪ I try to move
But I just ♪
1068
01:27:12,393 --> 01:27:14,528
♪ I just freeze ♪
1069
01:27:14,662 --> 01:27:17,298
♪ I stand there
Like a statue ♪
1070
01:27:17,432 --> 01:27:20,969
♪ A statue ♪
1071
01:27:22,737 --> 01:27:25,773
♪ And I keep trying
To get up the nerve ♪
1072
01:27:25,906 --> 01:27:28,476
♪ To talk to you
To talk to you ♪
1073
01:27:28,609 --> 01:27:30,912
♪ But all the words get stuck ♪
1074
01:27:31,045 --> 01:27:34,715
♪ So all I do
All I do ♪
1075
01:27:34,849 --> 01:27:41,923
♪ Is stand there
Like a statue, a statue ♪
1076
01:27:44,192 --> 01:27:46,560
♪ How am I gonna find out
Who you are? ♪
1077
01:27:46,694 --> 01:27:49,063
♪ Find out who you are ♪
1078
01:27:49,196 --> 01:27:51,699
♪ How am I ever gonna
Make a move ♪
1079
01:27:51,833 --> 01:27:54,468
♪ When I can't even start ♪
1080
01:27:54,601 --> 01:27:58,938
♪ Maybe I'm afraid
You'll just turn me ♪
1081
01:27:59,073 --> 01:28:02,976
♪ Away ♪
1082
01:28:03,110 --> 01:28:09,782
♪ So I wait ♪
1083
01:28:09,917 --> 01:28:12,719
♪ I stand there
Like a statue ♪
1084
01:28:12,853 --> 01:28:15,056
♪ And I can't breathe ♪
1085
01:28:15,189 --> 01:28:18,025
♪ I try to move
But I just ♪
1086
01:28:18,159 --> 01:28:20,126
♪ I just freeze ♪
1087
01:28:20,261 --> 01:28:23,063
♪ I stand there
Like a statue ♪
1088
01:28:23,197 --> 01:28:28,002
♪ A statue ♪
1089
01:28:28,136 --> 01:28:31,639
♪ And I keep trying
To get up the nerve ♪
1090
01:28:31,772 --> 01:28:34,108
♪ To talk to you
To talk to you ♪
1091
01:28:34,242 --> 01:28:36,677
♪ But all the words
Get stuck ♪
1092
01:28:36,810 --> 01:28:40,447
♪ So all I do
All I do ♪
1093
01:28:40,581 --> 01:28:43,250
♪ Is stand there
Like a statue ♪
1094
01:28:43,384 --> 01:28:47,989
♪ A statue ♪
1095
01:28:48,956 --> 01:28:51,492
♪ Never felt, never felt ♪
1096
01:28:51,626 --> 01:28:55,095
♪ Never felt like this ♪
1097
01:28:55,228 --> 01:29:00,100
♪ But you don't even know
I exist ♪
1098
01:29:00,234 --> 01:29:03,971
♪ When will you
When will you ♪
1099
01:29:04,105 --> 01:29:07,875
♪ Notice? ♪
1100
01:29:10,845 --> 01:29:14,081
♪ I stand there
Like a statue ♪
1101
01:29:14,215 --> 01:29:18,085
♪ I keep trying to get up
The nerve to talk to you ♪
1102
01:29:18,219 --> 01:29:19,753
♪ To talk to you ♪
1103
01:29:19,887 --> 01:29:22,356
♪ But all the words
Get stuck ♪
1104
01:29:22,489 --> 01:29:25,726
♪ So all I do
All I do ♪
1105
01:29:25,860 --> 01:29:29,897
♪ Is stand there
Like a statue ♪
1106
01:29:30,030 --> 01:29:34,101
♪ Oh ♪
1107
01:29:34,234 --> 01:29:37,205
♪ But I am going to
Get up the nerve ♪
1108
01:29:37,338 --> 01:29:39,907
♪ To talk to you
To talk to you ♪
1109
01:29:40,041 --> 01:29:42,243
♪ And all the words
Will come ♪
1110
01:29:42,376 --> 01:29:45,980
♪ But till they do
Till they do ♪
1111
01:29:46,113 --> 01:29:49,083
♪ I'll stand here
Like a statue ♪
1112
01:29:49,217 --> 01:29:52,853
♪ A statue ♪
1113
01:29:55,423 --> 01:29:58,860
♪ Ooh ♪
1114
01:30:04,198 --> 01:30:07,735
♪ Oh, oh ♪
75299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.