Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:08,138
- Previously on
"The Magicians"...
2
00:00:08,182 --> 00:00:09,487
- Charlton?
3
00:00:09,531 --> 00:00:12,577
- I was a passenger
in your unconscious.
4
00:00:12,621 --> 00:00:15,754
Now I'm still in your head...
5
00:00:15,798 --> 00:00:17,495
- But the conscious part.
6
00:00:17,539 --> 00:00:20,107
- Whoa, I--I'm--
I'm no professor.
7
00:00:20,150 --> 00:00:22,674
- Penny, you're the only
Brakebills-educated traveler
8
00:00:22,718 --> 00:00:24,372
currently alive on this planet,
9
00:00:24,415 --> 00:00:26,374
which makes you far more
qualified to teach them
10
00:00:26,417 --> 00:00:27,766
than anyone else I have.
11
00:00:27,810 --> 00:00:29,116
- It's Fogg.
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,421
He's stuck
in the Etheric Realm,
13
00:00:30,465 --> 00:00:33,685
and it's my fault.
14
00:00:33,729 --> 00:00:34,860
- Hello.
15
00:00:34,904 --> 00:00:37,515
I am Bick of the esteemed
House Pickwick.
16
00:00:37,559 --> 00:00:39,691
[dramatic music]
17
00:00:39,735 --> 00:00:42,564
- I've been on the inside,
and I'm telling you
18
00:00:42,607 --> 00:00:44,218
it's a goddamn
goose-stepping,
19
00:00:44,261 --> 00:00:47,569
fairy-snatching,
ethnic cleansing Gestapo.
20
00:00:47,612 --> 00:00:49,527
[snarling]
21
00:00:49,571 --> 00:00:50,702
[booming]
22
00:00:50,746 --> 00:00:52,835
[grunting]
23
00:00:52,878 --> 00:00:55,577
- Jesus.
24
00:00:55,620 --> 00:00:59,494
- So this pig dude told me
I'm supposed to do a quest?
25
00:00:59,537 --> 00:01:02,627
- Yeah, it's fine, Todd.
We fixed it.
26
00:01:02,671 --> 00:01:04,760
The Harmonic Convergence
isn't happening anymore.
27
00:01:04,803 --> 00:01:07,676
- Uh, no.
He was talking about Fillory.
28
00:01:07,719 --> 00:01:09,765
- The end of Fillory?
29
00:01:09,808 --> 00:01:12,550
So we saved the wrong world?
30
00:01:14,204 --> 00:01:16,119
- [clears throat]
31
00:01:16,163 --> 00:01:19,166
[humming]
32
00:01:19,209 --> 00:01:21,907
♪ Something, something,
Fillory ♪
33
00:01:21,951 --> 00:01:25,215
♪ A most amazing land
34
00:01:25,259 --> 00:01:30,655
♪ Butt-fucked by catastrophe,
and way before we planned ♪
35
00:01:30,699 --> 00:01:33,354
♪ La, la, blah, blah, Fillory
36
00:01:33,397 --> 00:01:36,139
♪ A land without a god
37
00:01:36,183 --> 00:01:39,142
♪ Needs a brand-new hero,
a strapping lad named-- ♪
38
00:01:39,186 --> 00:01:41,579
- Todd, please stop.
- Okay.
39
00:01:41,623 --> 00:01:44,234
- Okay.
Just wanna get this straight.
40
00:01:44,278 --> 00:01:47,411
So Pig Man gave you the quest
in the form of a song?
41
00:01:47,455 --> 00:01:48,499
- Yeah.
42
00:01:48,543 --> 00:01:50,153
I might have changed
some of the lines,
43
00:01:50,197 --> 00:01:51,633
but that's the gist.
44
00:01:51,676 --> 00:01:53,591
There's also, like,
three more verses,
45
00:01:53,635 --> 00:01:55,332
and the key change is tricky.
46
00:01:55,376 --> 00:01:56,420
[hums]
47
00:01:56,464 --> 00:01:57,595
- Or you could just
write it down.
48
00:01:57,639 --> 00:01:58,640
- Oh, I did.
49
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
The parts I could
remember, anyway,
50
00:02:00,294 --> 00:02:01,251
on a couple of napkins
51
00:02:01,295 --> 00:02:02,600
and then on the back
of my hand,
52
00:02:02,644 --> 00:02:03,645
but don't worry.
53
00:02:03,688 --> 00:02:05,560
I transferred that
to another napkin.
54
00:02:05,603 --> 00:02:07,649
But short version...
- Thank you.
55
00:02:07,692 --> 00:02:10,173
- Fillory is in real trouble.
56
00:02:10,217 --> 00:02:13,350
He said death is coming
57
00:02:13,394 --> 00:02:15,309
for everyone.
58
00:02:15,352 --> 00:02:18,877
And then he rhymed that
with "smeveryone."
59
00:02:18,921 --> 00:02:21,924
Anyway,
could you please help me?
60
00:02:21,967 --> 00:02:24,883
- I'm not going to help you.
61
00:02:24,927 --> 00:02:27,190
I'm going to take over
entirely for you.
62
00:02:27,234 --> 00:02:28,583
- Oh, thank God,
63
00:02:28,626 --> 00:02:31,673
because I am dangerously
underqualified for this.
64
00:02:31,716 --> 00:02:32,674
- I know.
65
00:02:32,717 --> 00:02:33,805
- My notes are at Brakebills.
66
00:02:33,849 --> 00:02:35,372
I probably should've
brought 'em.
67
00:02:35,416 --> 00:02:37,505
- Okay, so I'll meet you there.
68
00:02:37,548 --> 00:02:39,550
Kay, bye.
- Okay.
69
00:02:42,292 --> 00:02:43,946
- Yeah, no shit,
Fillory's in trouble.
70
00:02:43,989 --> 00:02:45,730
Goes by the name
of the Dark King.
71
00:02:45,774 --> 00:02:47,950
- Or whoever's ordering
dark shit on his behalf.
72
00:02:47,993 --> 00:02:49,299
We're still investigating.
73
00:02:49,343 --> 00:02:50,648
- Which we were kind
of in the middle of
74
00:02:50,692 --> 00:02:52,215
till you dragged us here
'cause you were sure
75
00:02:52,259 --> 00:02:53,651
Bacon McSwine-Flu
was talking about
76
00:02:53,695 --> 00:02:55,479
the Harmonic Convergence.
77
00:02:55,523 --> 00:02:58,656
- Oops, we accidentally stopped
billions of people from dying.
78
00:02:58,700 --> 00:03:00,397
I'm sorry.
- Hmm.
79
00:03:00,441 --> 00:03:01,572
- Look, I guessed wrong,
80
00:03:01,616 --> 00:03:03,618
which is why you guys
should wait
81
00:03:03,661 --> 00:03:06,273
until I finish reading Todd's
notes before you rush off.
82
00:03:06,316 --> 00:03:08,275
- Mm, I don't need Todd
83
00:03:08,318 --> 00:03:11,321
to tell me which twat's
messing up my kingdom.
84
00:03:11,365 --> 00:03:13,410
But if he gives you a clue
how to stop the Dark King,
85
00:03:13,454 --> 00:03:14,455
you know where to find us.
86
00:03:14,498 --> 00:03:16,413
Oh, and tell Josh to meet me
87
00:03:16,457 --> 00:03:18,720
once he's done with
his nephew's bar mitzvah.
88
00:03:18,763 --> 00:03:20,548
Dude drops everything
for family.
89
00:03:20,591 --> 00:03:21,810
It's weird.
90
00:03:24,029 --> 00:03:25,466
- [sighs]
91
00:03:28,077 --> 00:03:31,211
[indistinct chatter]
92
00:03:32,995 --> 00:03:34,736
- Oh, shit.
93
00:03:36,390 --> 00:03:37,913
Uh, sorry I missed the meeting.
94
00:03:37,956 --> 00:03:40,002
I can't travel, and--
- None of us can.
95
00:03:40,045 --> 00:03:41,873
We all made it here on time,
96
00:03:41,917 --> 00:03:44,441
'cause "emergency
faculty meeting."
97
00:03:44,485 --> 00:03:45,703
- Yeah, what's going on?
What did Lipson say?
98
00:03:45,747 --> 00:03:46,965
- Well, she's in a coma,
99
00:03:47,009 --> 00:03:48,706
so not much.
- What?
100
00:03:48,750 --> 00:03:50,491
- I don't know if you tried
casting yet today,
101
00:03:50,534 --> 00:03:51,927
but FYI: don't.
102
00:03:51,970 --> 00:03:53,450
Circumstances are jacked.
103
00:03:53,494 --> 00:03:55,757
Some asshole moved the moon.
- Oh, shit.
104
00:03:55,800 --> 00:03:58,673
- Acting Dean Lipson
was resetting the campus wards,
105
00:03:58,716 --> 00:04:00,892
didn't realize
the Circumstances had changed.
106
00:04:00,936 --> 00:04:03,286
Fogg's security system
was sicced on her instead.
107
00:04:03,330 --> 00:04:04,418
- Is she gonna be okay?
108
00:04:04,461 --> 00:04:05,419
- From what I hear,
109
00:04:05,462 --> 00:04:06,898
she didn't lose anything vital.
110
00:04:06,942 --> 00:04:08,465
Most of it'll grow back,
111
00:04:08,509 --> 00:04:09,771
but we can't even heal her be--
112
00:04:09,814 --> 00:04:11,555
- Because some asshole
moved the moon.
113
00:04:11,599 --> 00:04:12,774
Yeah, I got it.
- Yeah.
114
00:04:12,817 --> 00:04:13,775
[distant boom]
115
00:04:13,818 --> 00:04:14,776
[people screaming]
116
00:04:14,819 --> 00:04:15,907
- [stammering]
117
00:04:15,951 --> 00:04:17,648
Can you shut
the security system down
118
00:04:17,692 --> 00:04:19,041
before anyone else gets hurt?
119
00:04:19,084 --> 00:04:22,305
- The Dean of Brakebills can
with this, in theory.
120
00:04:22,349 --> 00:04:25,482
Although, that's what Lipson
was doing when she got...
121
00:04:25,526 --> 00:04:26,570
[clicks tongue]
- Okay, so what?
122
00:04:26,614 --> 00:04:28,442
Are you in charge then?
123
00:04:28,485 --> 00:04:30,008
- You missed the boat.
- Oh, it's cool.
124
00:04:30,052 --> 00:04:31,575
I honestly couldn't give
less of a shit.
125
00:04:31,619 --> 00:04:33,447
- No, Penny.
It's a horrible job.
126
00:04:33,490 --> 00:04:34,448
Nobody wants it.
127
00:04:34,491 --> 00:04:37,451
We all voted for you.
128
00:04:38,103 --> 00:04:41,368
- You assholes.
129
00:04:41,411 --> 00:04:43,326
The hell am I even
supposed to do with this?
130
00:04:43,370 --> 00:04:44,675
- Well, if I knew that,
131
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
I wouldn't be giving it to you.
132
00:04:46,373 --> 00:04:48,679
[chuckles]
Good luck.
133
00:04:50,028 --> 00:04:53,031
- [sighs]
134
00:04:54,598 --> 00:04:57,558
[eerie music]
135
00:04:57,601 --> 00:05:04,521
♪
136
00:05:06,958 --> 00:05:08,612
- Where the hell
could Fen have gone?
137
00:05:08,656 --> 00:05:09,961
- I know, right?
138
00:05:10,005 --> 00:05:11,746
I gave her one--two--
139
00:05:11,789 --> 00:05:14,705
well, several jobs,
but the headline was
140
00:05:14,749 --> 00:05:16,054
"stay put and find the creep
141
00:05:16,098 --> 00:05:17,621
with the hard-on
for hunting fairies."
142
00:05:17,665 --> 00:05:20,624
[tense music]
143
00:05:20,668 --> 00:05:24,367
♪
144
00:05:24,411 --> 00:05:25,977
Okay, was he afraid of you?
- Yup.
145
00:05:26,021 --> 00:05:27,805
They all think it's my
"time of the month."
146
00:05:27,849 --> 00:05:29,851
- Woman or wolf?
- Who cares?
147
00:05:29,894 --> 00:05:31,853
Either way, I got 'em scared
they'll end up bleeding, too,
148
00:05:31,896 --> 00:05:33,985
so I'm off the hook
for a few weeks.
149
00:05:34,029 --> 00:05:35,639
Perk of marching
with a bunch of scrotes
150
00:05:35,683 --> 00:05:37,467
who have no clue
how lady parts work.
151
00:05:37,511 --> 00:05:38,642
- Mm.
152
00:05:38,686 --> 00:05:42,516
♪
153
00:05:42,559 --> 00:05:44,822
- Yes, your most excellent
Pouchful-ness.
154
00:05:44,866 --> 00:05:46,433
It'll be done straight away.
155
00:05:46,476 --> 00:05:49,392
I also brewed clover tea,
your favorite.
156
00:05:49,436 --> 00:05:50,828
[chuckles]
157
00:05:50,872 --> 00:05:52,830
Odious veldt marmot.
158
00:05:52,874 --> 00:05:54,571
- Problems with the new boss,
Rafe?
159
00:05:54,615 --> 00:05:57,052
- I hear she's a handful,
between us.
160
00:05:58,227 --> 00:05:59,576
- Between us?
161
00:06:01,186 --> 00:06:04,015
Her High Leapus Gertrude
is a nightmare.
162
00:06:04,059 --> 00:06:05,582
- Who's got the King's ear.
163
00:06:05,626 --> 00:06:06,844
- Sadly, yes.
164
00:06:06,888 --> 00:06:08,498
I took the job with her
to try and make
165
00:06:08,542 --> 00:06:10,979
the King's Council
more animal-friendly,
166
00:06:11,022 --> 00:06:13,547
but that creature
is a traitor to her own.
167
00:06:13,590 --> 00:06:15,766
Never trust an animal
with a pouch.
168
00:06:15,810 --> 00:06:19,466
She's nothing but a puppet
to the king's chief advisor.
169
00:06:19,509 --> 00:06:21,772
- Which is who again?
- Bick Pickwick.
170
00:06:21,816 --> 00:06:23,818
- The sexist douche
who ran the tournament?
171
00:06:23,861 --> 00:06:25,689
- He offered
Her Long-footed-ness
172
00:06:25,733 --> 00:06:28,431
a handsome deal
to permanently relocate
173
00:06:28,475 --> 00:06:31,042
all talking animals
beyond the walls.
174
00:06:31,086 --> 00:06:34,437
Bick has a deep hatred
for anything non-human.
175
00:06:34,481 --> 00:06:36,787
- Non-human meaning fairies.
- Mm-hmm.
176
00:06:36,831 --> 00:06:38,702
- Bick's position
could also explain
177
00:06:38,746 --> 00:06:41,183
why there might be species
cleansing without Seb knowing.
178
00:06:41,226 --> 00:06:42,576
- What are you, dickmatized?
179
00:06:42,619 --> 00:06:43,925
No way Seb doesn't know.
180
00:06:43,968 --> 00:06:45,448
- There was plenty happening
I didn't know about
181
00:06:45,492 --> 00:06:46,536
when I was High King.
182
00:06:46,580 --> 00:06:47,885
- Which was fine,
because you had me.
183
00:06:47,929 --> 00:06:49,496
- And Her Slowness, Abigail.
184
00:06:49,539 --> 00:06:50,758
- Oh.
185
00:06:50,801 --> 00:06:52,194
- Look, we'll argue,
and I'll win later.
186
00:06:52,237 --> 00:06:54,065
Right now we gotta find Fen
and see if she did her job
187
00:06:54,109 --> 00:06:56,546
and got any new intel
on the fairies.
188
00:06:56,590 --> 00:06:58,548
- Oh, I was supposed
to tell you.
189
00:06:58,592 --> 00:07:01,682
Um, before she left, Fen said,
190
00:07:01,725 --> 00:07:05,990
"The Maid on the Outside
will soon be on the Inside."
191
00:07:06,034 --> 00:07:08,471
- And by "inside," she meant...
192
00:07:08,515 --> 00:07:09,994
- I'm not sure.
193
00:07:10,038 --> 00:07:12,562
At times, she is what
the animals call "human crazy."
194
00:07:12,606 --> 00:07:13,607
- Anything else?
195
00:07:13,650 --> 00:07:14,825
- Just that she was venturing
196
00:07:14,869 --> 00:07:16,566
into the Windward Woods.
197
00:07:16,610 --> 00:07:19,526
- I'm gonna bank she's doing
her actual job fairy-wise
198
00:07:19,569 --> 00:07:20,962
and not just bird-watching.
199
00:07:21,005 --> 00:07:22,572
Let's find her.
- You go ahead.
200
00:07:22,616 --> 00:07:24,835
I'll go pursue
a different line of inquiry.
201
00:07:26,794 --> 00:07:29,753
[soft music]
202
00:07:29,797 --> 00:07:31,842
♪
203
00:07:31,886 --> 00:07:33,061
[knocking on door]
204
00:07:33,104 --> 00:07:34,105
- Yeah?
205
00:07:35,019 --> 00:07:36,891
- Professor--I mean...
206
00:07:36,934 --> 00:07:38,501
[clears throat]
Dean Adiyodi?
207
00:07:38,545 --> 00:07:40,155
- Yeah, come in.
208
00:07:42,766 --> 00:07:44,594
- I have a problem.
209
00:07:44,638 --> 00:07:46,770
A very big problem.
210
00:07:48,206 --> 00:07:50,731
Someone stole my pencil case.
211
00:07:50,774 --> 00:07:52,994
- Full of...drugs?
212
00:07:53,037 --> 00:07:55,692
- Pencils. Special pencils.
213
00:07:55,736 --> 00:07:57,302
- And you thought,
214
00:07:57,346 --> 00:07:59,914
"Hey, this a problem
I should bring to the Dean--"
215
00:07:59,957 --> 00:08:01,611
- I think there's
a conspiracy afoot,
216
00:08:01,655 --> 00:08:03,308
a league of mischief makers
217
00:08:03,352 --> 00:08:04,962
with a taste
for high-end graphite.
218
00:08:05,006 --> 00:08:08,313
♪
219
00:08:08,357 --> 00:08:10,577
- So we tried to cast
a cleansing spell,
220
00:08:10,620 --> 00:08:13,536
and instead, it just--
it made live chickens.
221
00:08:13,580 --> 00:08:16,844
So many chickens.
222
00:08:16,887 --> 00:08:20,543
- So apparently the fertility
and contraception charms
223
00:08:20,587 --> 00:08:23,764
got switched, so, um,
224
00:08:23,807 --> 00:08:26,070
we have a bit of a situation.
225
00:08:27,289 --> 00:08:29,204
- They're special because of
their smear resistance and--
226
00:08:31,859 --> 00:08:33,600
I don't think you're
taking me very seriously.
227
00:08:33,643 --> 00:08:35,253
- I promise you I am not.
228
00:08:35,297 --> 00:08:37,081
- All the air in there
just turned to water.
229
00:08:37,125 --> 00:08:40,128
I shouldn't have to be able
to swim to take astronomy.
230
00:08:40,171 --> 00:08:42,173
[knock on door]
- Go away.
231
00:08:44,219 --> 00:08:46,656
- You really did it this time,
huh?
232
00:08:46,700 --> 00:08:48,092
Zelda warned us
it would happen.
233
00:08:48,136 --> 00:08:50,573
We changed the Circumstances
of the moon for good.
234
00:08:50,617 --> 00:08:52,923
- Yeah.
[sighs]
235
00:08:52,967 --> 00:08:54,229
What do we do?
236
00:08:54,272 --> 00:08:57,275
- We try to live
with what we did.
237
00:08:57,319 --> 00:08:58,886
Back to basics.
238
00:08:58,929 --> 00:09:01,279
Figure out how to cast again.
Magic 101.
239
00:09:01,323 --> 00:09:02,629
That's why I'm here,
240
00:09:02,672 --> 00:09:04,587
but we have
to figure it out fast.
241
00:09:04,631 --> 00:09:06,023
We stopped
the Harmonic Convergence,
242
00:09:06,067 --> 00:09:07,764
but there's still
too much magic.
243
00:09:07,808 --> 00:09:09,636
- Right, and...
[laughs]
244
00:09:09,679 --> 00:09:11,289
If a surge happens,
245
00:09:11,333 --> 00:09:16,686
every spell already jacked
is gonna get me amped up to 11.
246
00:09:16,730 --> 00:09:18,122
Christ!
247
00:09:18,166 --> 00:09:21,299
It's too bad Fogg was sober
when he left.
248
00:09:26,217 --> 00:09:29,307
- What is it?
- I don't know.
249
00:09:29,351 --> 00:09:30,831
But I'd say
this is an emergency.
250
00:09:30,874 --> 00:09:33,398
Wouldn't you?
251
00:09:33,442 --> 00:09:35,313
- "For Emergencies Only."
252
00:09:35,357 --> 00:09:37,228
That's not ominous at all.
253
00:09:37,272 --> 00:09:39,709
- Based on
the locator spells on it,
254
00:09:39,753 --> 00:09:41,798
we thought maybe
it was built to...
255
00:09:41,842 --> 00:09:43,234
- To summon Fogg.
256
00:09:43,278 --> 00:09:45,149
- Think it could reach
the Etheric Realm?
257
00:09:45,193 --> 00:09:46,890
- I mean,
Kady said he can't leave,
258
00:09:46,934 --> 00:09:48,892
but maybe we could get
a message out.
259
00:09:48,936 --> 00:09:50,981
- Even if we could get it
to reach Fogg,
260
00:09:51,025 --> 00:09:52,417
using any magic right now
could backfire,
261
00:09:52,461 --> 00:09:53,941
like it did to Lipson.
262
00:09:53,984 --> 00:09:55,899
- Look, students
are in actual danger,
263
00:09:55,943 --> 00:09:58,249
this campus is going haywire,
264
00:09:58,293 --> 00:10:00,251
no one knows when
the next surge'll hit,
265
00:10:00,295 --> 00:10:02,689
and I have no idea
how to help.
266
00:10:02,732 --> 00:10:04,168
I hate to admit it,
but I think Fogg
267
00:10:04,212 --> 00:10:06,127
was doing way more work
than we give him credit for.
268
00:10:06,170 --> 00:10:07,476
We need him back,
269
00:10:07,519 --> 00:10:09,826
and if this thing can
at least contact him...
270
00:10:09,870 --> 00:10:12,437
- Sounds like
it's worth the risk.
271
00:10:12,481 --> 00:10:14,178
- Okay.
272
00:10:14,222 --> 00:10:15,702
Whew.
273
00:10:15,745 --> 00:10:18,313
[sniffs]
This shit messes me up.
274
00:10:18,356 --> 00:10:19,923
[stammers]
What the hell, Julia?
275
00:10:19,967 --> 00:10:22,230
- I'm fine.
Did it work?
276
00:10:24,493 --> 00:10:26,756
- It's probably broken like
everything else in this school.
277
00:10:26,800 --> 00:10:27,757
[distant boom]
278
00:10:27,801 --> 00:10:29,846
[people screaming]
279
00:10:29,890 --> 00:10:31,761
[sighs]
280
00:10:33,110 --> 00:10:34,634
Duty calls.
281
00:10:40,335 --> 00:10:42,119
- [softly]
Jesus. Hi.
282
00:10:42,163 --> 00:10:43,686
Where have you been?
283
00:10:43,730 --> 00:10:45,340
- Well, I have to sleep
sometimes,
284
00:10:45,383 --> 00:10:47,124
and everything you do
isn't that interesting.
285
00:10:47,168 --> 00:10:48,473
I'm thinking whatever I miss,
286
00:10:48,517 --> 00:10:50,737
I'll just find
in your brain later.
287
00:10:50,780 --> 00:10:53,348
What do you people call it?
Uh, binge watching.
288
00:10:53,391 --> 00:10:55,045
- I fear outright rebellion.
289
00:10:55,089 --> 00:10:56,394
The best and swiftest way
to get it--
290
00:10:56,438 --> 00:10:58,701
- To get what?
Your Majesty.
291
00:10:58,745 --> 00:10:59,876
- Gold.
292
00:10:59,920 --> 00:11:01,791
Our reserves are depleted.
293
00:11:01,835 --> 00:11:03,401
The salaries of our soldiers
294
00:11:03,445 --> 00:11:05,752
and barrier builders
haven't been paid in weeks,
295
00:11:05,795 --> 00:11:07,710
and both are threatening
to strike.
296
00:11:07,754 --> 00:11:11,496
The slightest work stoppage
could imperil all of us.
297
00:11:11,540 --> 00:11:13,847
As reports indicate,
298
00:11:13,890 --> 00:11:16,327
the Takers are gathering
in force.
299
00:11:16,371 --> 00:11:19,330
- Which is why I must lead
a cohort of Centurions
300
00:11:19,374 --> 00:11:21,898
into the Windward Woods
and find the gold
301
00:11:21,942 --> 00:11:24,945
the fairies steal and hoard.
302
00:11:24,988 --> 00:11:27,948
- Okay, but that really
doesn't track.
303
00:11:27,991 --> 00:11:31,778
Fairies are into mushrooms
and milk baths.
304
00:11:31,821 --> 00:11:33,780
- You have experience
with them?
305
00:11:33,823 --> 00:11:35,216
- I do, sire.
306
00:11:35,259 --> 00:11:37,174
- Mostly bad, right?
According to your memories.
307
00:11:37,218 --> 00:11:39,046
- Then you know that
they're as untrustworthy
308
00:11:39,089 --> 00:11:41,048
as they are greedy.
309
00:11:41,091 --> 00:11:44,007
They have purloined
our citizens' gold for years.
310
00:11:44,051 --> 00:11:45,922
My men and I will get it back.
311
00:11:45,966 --> 00:11:48,359
- If I may, Your Majesty.
312
00:11:48,403 --> 00:11:50,057
I do have experience
with fairies,
313
00:11:50,100 --> 00:11:52,755
and while they are
crafty negotiators,
314
00:11:52,799 --> 00:11:54,975
they're not thieves.
315
00:11:55,018 --> 00:11:58,021
If they have
our citizens' gold,
316
00:11:58,065 --> 00:12:00,023
perhaps it's from
a misunderstanding
317
00:12:00,067 --> 00:12:02,199
that can be worked out
diplomatically.
318
00:12:02,243 --> 00:12:04,854
- Payments are due no later
than tomorrow's sunset.
319
00:12:04,898 --> 00:12:06,464
- I'm quite aware.
320
00:12:06,508 --> 00:12:08,031
- And diplomacy--
321
00:12:08,075 --> 00:12:10,773
- Can always be followed
by force,
322
00:12:10,817 --> 00:12:12,993
but the reverse is rarely true.
323
00:12:14,908 --> 00:12:16,518
- [sighs]
Okay.
324
00:12:16,561 --> 00:12:19,347
I get the charisma.
His intelligence.
325
00:12:19,390 --> 00:12:21,392
He's royal but down to Earth.
- Yeah, it's true.
326
00:12:21,436 --> 00:12:22,959
- It works.
- Mm-hmm.
327
00:12:23,003 --> 00:12:25,092
- But trust him?
328
00:12:25,135 --> 00:12:27,007
[scoffs]
Truly?
329
00:12:27,050 --> 00:12:29,139
- We need five pounds of gold
by tomorrow
330
00:12:29,183 --> 00:12:31,315
and another 15
by the week's end,
331
00:12:31,359 --> 00:12:34,275
or the life of every Fillorian
is in peril.
332
00:12:37,147 --> 00:12:38,888
Accompany Pickwick.
333
00:12:38,932 --> 00:12:40,803
If you find
the fairies' encampment,
334
00:12:40,847 --> 00:12:43,066
you have one hour to negotiate.
335
00:12:43,110 --> 00:12:45,155
If that fails,
336
00:12:45,199 --> 00:12:47,288
you'll stand down
and let the Centurions
337
00:12:47,331 --> 00:12:49,464
do whatever is necessary.
338
00:12:49,507 --> 00:12:51,945
- I trust your wisdom, sire.
339
00:12:51,988 --> 00:12:54,948
[dramatic music]
340
00:12:54,991 --> 00:13:00,562
♪
341
00:13:00,605 --> 00:13:03,086
- Whoa!
Hey, easy.
342
00:13:03,130 --> 00:13:04,479
I'm High King Margo.
343
00:13:04,522 --> 00:13:06,046
We were all pals
back in the day.
344
00:13:06,089 --> 00:13:08,048
- Oh, we know who you are.
345
00:13:09,397 --> 00:13:11,268
- Look, my friend
was supposed to find you.
346
00:13:11,312 --> 00:13:13,314
I think we can help each other.
- Margo?
347
00:13:15,490 --> 00:13:17,797
It's okay, Rowan.
She's with me.
348
00:13:24,325 --> 00:13:26,588
- Ugh.
349
00:13:26,631 --> 00:13:28,938
- If that's from the selkie
in the east fountain,
350
00:13:28,982 --> 00:13:31,027
you might want to get tested
for the clap.
351
00:13:31,071 --> 00:13:33,769
- Holy shit,
am I glad to see you.
352
00:13:33,813 --> 00:13:35,075
How'd you get out
of the Etheric Realm?
353
00:13:35,118 --> 00:13:36,816
- Long story.
354
00:13:36,859 --> 00:13:38,905
Point is, I heard your call.
355
00:13:38,948 --> 00:13:40,907
I'm here, and yes,
356
00:13:40,950 --> 00:13:42,996
I could use a goddamn drink.
357
00:13:44,432 --> 00:13:47,522
- Weren't you sober?
- Ah, yes.
358
00:13:47,565 --> 00:13:49,393
Right, well,
359
00:13:49,437 --> 00:13:51,743
the Etheric Realm was a lot.
360
00:13:51,787 --> 00:13:54,007
[chuckles]
361
00:13:54,050 --> 00:13:55,878
Let's find a bottle,
362
00:13:55,922 --> 00:13:58,011
and you can fill me in.
363
00:13:59,099 --> 00:14:00,535
- Okay.
364
00:14:00,578 --> 00:14:03,538
[light music]
365
00:14:03,581 --> 00:14:05,453
♪
366
00:14:05,496 --> 00:14:08,543
The traveler professor
who cannot travel
367
00:14:08,586 --> 00:14:11,807
is now the Acting Dean.
[chuckles]
368
00:14:11,851 --> 00:14:13,591
Students are
blowing themselves up,
369
00:14:13,635 --> 00:14:15,898
and I presume
370
00:14:15,942 --> 00:14:19,902
you are the aforementioned
"assholes who moved the moon."
371
00:14:19,946 --> 00:14:22,557
- Yes, but I found
a workaround.
372
00:14:22,600 --> 00:14:25,821
If you cast as if your altitude
is 1,000 feet lower
373
00:14:25,865 --> 00:14:28,650
and the Pleiades are six
degrees further to the north,
374
00:14:28,693 --> 00:14:30,521
well, then...
375
00:14:32,610 --> 00:14:34,525
- Ah.
376
00:14:34,569 --> 00:14:36,136
- If we apply this tweak
to every spell,
377
00:14:36,179 --> 00:14:39,400
we can teach people to cast
without exploding
378
00:14:39,443 --> 00:14:42,011
or turning things
into chickens.
379
00:14:42,055 --> 00:14:43,970
- What happened to your hand?
380
00:14:44,013 --> 00:14:46,581
I thought the Etheric Realm
was supposed to be a fun trip.
381
00:14:46,624 --> 00:14:48,496
- Yes.
382
00:14:48,539 --> 00:14:50,367
Leaving it, less so,
383
00:14:50,411 --> 00:14:52,543
but I had no choice.
384
00:14:52,587 --> 00:14:54,067
I couldn't risk anyone else
getting hurt
385
00:14:54,110 --> 00:14:56,025
by the security system I built.
386
00:14:57,897 --> 00:14:59,899
Yes, I can deactivate it,
387
00:14:59,942 --> 00:15:02,640
and I will need
the master key, please.
388
00:15:04,729 --> 00:15:06,557
Thank you.
- Whoa, hold up, hold up.
389
00:15:06,601 --> 00:15:08,864
I still got student problems
to put on your radar.
390
00:15:08,908 --> 00:15:11,998
- Penny, I have to go save
hundreds of lives.
391
00:15:12,041 --> 00:15:14,914
I think you can handle
a few whiny students.
392
00:15:16,002 --> 00:15:18,569
See?
Delegating!
393
00:15:19,701 --> 00:15:22,486
- Look, we got
a common enemy here.
394
00:15:22,530 --> 00:15:23,705
The Dark King's goons
395
00:15:23,748 --> 00:15:25,141
are itching to make
your life hell.
396
00:15:25,185 --> 00:15:27,970
- We've always dealt
with hostile humans.
397
00:15:28,014 --> 00:15:29,711
- Yeah, well,
this one's got an army.
398
00:15:29,754 --> 00:15:31,104
- In which you serve.
399
00:15:31,147 --> 00:15:33,106
- I'm undercover so I can
get information on him,
400
00:15:33,149 --> 00:15:35,151
which we could be sharing
with each other right now
401
00:15:35,195 --> 00:15:37,458
if you'd just set your
motherfucker to receive.
402
00:15:37,501 --> 00:15:39,634
- Okay,
let's dial it down, guys.
403
00:15:39,677 --> 00:15:41,027
We're all friends here.
- [sighs]
404
00:15:41,070 --> 00:15:42,724
Forgive my bluntness, Fen,
405
00:15:42,767 --> 00:15:44,421
but your choice of friends
406
00:15:44,465 --> 00:15:45,988
makes me doubt
our choice of ally.
407
00:15:46,032 --> 00:15:47,816
- Maybe you're too young
or dumb to remember,
408
00:15:47,859 --> 00:15:50,079
but I'm the king who made peace
with your people.
409
00:15:50,123 --> 00:15:51,602
- Is that what you think
you did?
410
00:15:51,646 --> 00:15:52,647
- Yeah.
411
00:15:53,953 --> 00:15:55,041
- Rowan, wait.
412
00:15:57,521 --> 00:15:59,045
- Okay,
what does she think I did?
413
00:15:59,088 --> 00:16:02,004
- Well, very few fairies who
knew you are still alive today,
414
00:16:02,048 --> 00:16:05,486
and the rest just know
the story of High King Margo,
415
00:16:05,529 --> 00:16:07,183
which, over the centuries,
416
00:16:07,227 --> 00:16:10,491
shifted with each retelling.
417
00:16:10,534 --> 00:16:12,928
- So I'm being boned
by a giant game of telephone.
418
00:16:12,972 --> 00:16:14,016
- No, no, no, no, no.
419
00:16:14,060 --> 00:16:15,757
Phone games are fun--
this, not so much.
420
00:16:15,800 --> 00:16:19,761
See, you say you made peace.
421
00:16:19,804 --> 00:16:21,676
They say you destroyed
their realm
422
00:16:21,719 --> 00:16:23,547
and allowed
fairy hunts for sport.
423
00:16:23,591 --> 00:16:25,593
It's a real "potato, potahto."
424
00:16:25,636 --> 00:16:28,030
- No, it's "potato,
po-massive-fucking-lie."
425
00:16:28,074 --> 00:16:31,077
- Look, I found them,
gained their trust.
426
00:16:31,120 --> 00:16:35,864
You think that was easy for me
after what happened to my baby?
427
00:16:35,907 --> 00:16:37,605
But I did it.
428
00:16:37,648 --> 00:16:41,043
And then you barrel in and just
completely screw the pooch.
429
00:16:41,087 --> 00:16:43,872
And not in a good way.
- Okay.
430
00:16:43,915 --> 00:16:45,613
You know what?
You're right.
431
00:16:45,656 --> 00:16:49,008
- I--uh, yeah.
432
00:16:49,051 --> 00:16:50,270
I am.
433
00:16:50,313 --> 00:16:53,882
- But now the fairies
need to trust us both.
434
00:16:53,925 --> 00:16:56,015
How can I help
make that happen?
435
00:16:57,190 --> 00:16:58,800
- You won't like it.
436
00:17:06,155 --> 00:17:08,070
- Oh, that's not right.
437
00:17:10,681 --> 00:17:13,771
- I know what I'm doing,
if you don't mind.
438
00:17:13,815 --> 00:17:15,034
- It's a mistake.
439
00:17:15,077 --> 00:17:17,036
For sure.
440
00:17:17,079 --> 00:17:19,255
- I'm correcting spells
for the new Circumstances.
441
00:17:19,299 --> 00:17:22,041
It's math.
I don't make mistakes at math.
442
00:17:22,084 --> 00:17:24,260
- No, I mean,
443
00:17:24,304 --> 00:17:27,089
that is a spell
for cooking without a fire,
444
00:17:27,133 --> 00:17:29,135
but for real...
445
00:17:29,178 --> 00:17:31,137
that's gonna be
a pretty terrible steak.
446
00:17:31,180 --> 00:17:34,140
You need flame
to denature the proteins.
447
00:17:34,183 --> 00:17:36,098
What do I know, though?
448
00:17:36,142 --> 00:17:37,795
You a teacher here?
449
00:17:37,839 --> 00:17:38,840
We could be colleagues.
450
00:17:38,883 --> 00:17:41,060
I'm interviewing
for the botany job.
451
00:17:41,103 --> 00:17:42,757
Hamish Bax.
452
00:17:43,975 --> 00:17:46,152
- Alice Quinn.
453
00:17:46,195 --> 00:17:48,284
- Not related
to Stephanie Quinn,
454
00:17:48,328 --> 00:17:49,546
are you?
455
00:17:50,852 --> 00:17:53,855
We met at a rare flower expo.
456
00:17:53,898 --> 00:17:57,206
I found her orchid
quite impressive.
457
00:17:57,250 --> 00:17:59,034
- Oh, God.
458
00:17:59,078 --> 00:18:01,254
- No.
No, nothing like that.
459
00:18:01,297 --> 00:18:04,126
I would never date
another botanist.
460
00:18:07,869 --> 00:18:10,089
- Wait.
Shit.
461
00:18:10,132 --> 00:18:12,830
I don't understand.
My fix was working.
462
00:18:14,093 --> 00:18:16,791
- According to Todd's napkins,
there are,
463
00:18:16,834 --> 00:18:22,753
"evil forces coming from
a distant realm to invade."
464
00:18:22,797 --> 00:18:25,016
You think this is enough
to go on?
465
00:18:25,060 --> 00:18:27,236
- Well, Fillory was overrun
by these Taker creatures,
466
00:18:27,280 --> 00:18:29,195
so it's gotta be them.
467
00:18:29,238 --> 00:18:31,240
- So you're going?
468
00:18:31,284 --> 00:18:33,851
- I could use your help.
- I could use yours.
469
00:18:33,895 --> 00:18:35,723
[dramatic music]
470
00:18:35,766 --> 00:18:38,595
- Fogg's back.
471
00:18:38,639 --> 00:18:41,076
You didn't even want
to be a professor.
472
00:18:41,120 --> 00:18:42,991
We're talking about the fate
of an entire world.
473
00:18:43,034 --> 00:18:44,297
- Didn't we just
do this, though?
474
00:18:44,340 --> 00:18:45,472
♪
475
00:18:45,515 --> 00:18:47,604
One minute,
it's the Harmonic Convergence,
476
00:18:47,648 --> 00:18:49,650
then it's the moon,
and now Fillory?
477
00:18:49,693 --> 00:18:52,261
Can't we just--
- Sit back and relax?
478
00:18:52,305 --> 00:18:53,915
- No, but--
- Come on, Penny.
479
00:18:53,958 --> 00:18:55,221
- Look, you know
what I'm after.
480
00:18:55,264 --> 00:18:57,962
A life with you,
481
00:18:58,006 --> 00:18:59,355
here or wherever, honestly.
482
00:18:59,399 --> 00:19:00,835
- Why not Fillory?
483
00:19:00,878 --> 00:19:03,620
- Because not every apocalypse
is our problem.
484
00:19:03,664 --> 00:19:06,406
We just survived the last one
by a hair,
485
00:19:06,449 --> 00:19:08,103
and what is it all for
if we can't kick back
486
00:19:08,147 --> 00:19:09,844
on a beach somewhere
and enjoy it?
487
00:19:09,887 --> 00:19:11,802
- Let me tell you something.
488
00:19:11,846 --> 00:19:15,371
The world doesn't wait
for timing to be right.
489
00:19:15,415 --> 00:19:17,286
- I want to know
how long I've gotta wait.
490
00:19:18,287 --> 00:19:21,899
You live to 35,
and then you get to be done?
491
00:19:21,943 --> 00:19:24,206
Or is this forever?
492
00:19:26,295 --> 00:19:27,992
I get you need magic
to mean something--
493
00:19:28,036 --> 00:19:29,777
- Oh, I see what this is.
494
00:19:29,820 --> 00:19:31,344
You think it's some
irrational reaction
495
00:19:31,387 --> 00:19:32,954
to my best friend dying,
and eventually,
496
00:19:32,997 --> 00:19:34,651
I'll just get over it?
497
00:19:35,826 --> 00:19:38,046
- Well, your math
was right before.
498
00:19:38,089 --> 00:19:39,961
- Okay, but it's definitely
not now.
499
00:19:40,004 --> 00:19:41,180
I don't know why, but I think
500
00:19:41,223 --> 00:19:44,139
the Circumstances
just changed again.
501
00:19:44,183 --> 00:19:46,141
Oh, shit.
I told Fogg it was safe.
502
00:19:46,185 --> 00:19:48,230
If he tries to use my fix,
and it backfires...
503
00:19:48,274 --> 00:19:49,797
I have to warn him
504
00:19:49,840 --> 00:19:52,234
before he tries to disable
the security system.
505
00:19:52,278 --> 00:19:55,063
♪
506
00:19:55,106 --> 00:19:56,847
- [sighs]
507
00:19:56,891 --> 00:20:01,112
♪
508
00:20:01,156 --> 00:20:03,332
- Julia, I'm not judging you.
509
00:20:04,333 --> 00:20:05,813
You're allowed to grieve
however you want.
510
00:20:05,856 --> 00:20:07,118
- Thank you
for your permission.
511
00:20:07,162 --> 00:20:08,816
- Yeah, but the shit you do
affects me too.
512
00:20:08,859 --> 00:20:10,383
- I think I can't
do what I need to do
513
00:20:10,426 --> 00:20:12,733
if I'm worried about how
it's gonna affect you.
514
00:20:12,776 --> 00:20:14,909
- Worried about me?
I'm worried about you.
515
00:20:14,952 --> 00:20:17,172
- Yeah. That's the problem.
516
00:20:17,216 --> 00:20:18,391
- So...
517
00:20:18,434 --> 00:20:20,349
what are you saying?
518
00:20:21,350 --> 00:20:22,917
- I think we need to be done.
519
00:20:29,358 --> 00:20:31,752
[alarm blaring]
520
00:20:31,795 --> 00:20:34,058
- Emergency protocols
are active.
521
00:20:34,102 --> 00:20:35,408
- The hell?
522
00:20:35,451 --> 00:20:36,757
- For your own safety,
please stay in place
523
00:20:36,800 --> 00:20:39,281
and await instructions.
524
00:20:39,325 --> 00:20:41,805
Emergency protocols
are active.
525
00:20:41,849 --> 00:20:43,198
For your own safety,
526
00:20:43,242 --> 00:20:47,115
please stay in place
and await instructions.
527
00:20:47,158 --> 00:20:49,770
Emergency protocols
are active.
528
00:20:49,813 --> 00:20:51,162
For your own safety,
529
00:20:51,206 --> 00:20:54,905
please stay in place
and await instructions.
530
00:20:54,949 --> 00:20:56,385
Emergency protocols...
531
00:20:56,429 --> 00:20:58,082
- Looks like you're not going
to Fillory after all.
532
00:20:58,126 --> 00:21:00,084
- For your own safety,
please stay in place...
533
00:21:06,656 --> 00:21:09,311
- Look, I really thought
I was doing the right thing.
534
00:21:09,355 --> 00:21:10,921
- By robbing us
of our homeland?
535
00:21:10,965 --> 00:21:12,314
- By giving you a place
536
00:21:12,358 --> 00:21:14,447
where you and your weird
mushroom eggs could survive.
537
00:21:14,490 --> 00:21:17,624
- You promised sanctuary
and left us vulnerable.
538
00:21:17,667 --> 00:21:20,279
When your people persecuted us
539
00:21:20,322 --> 00:21:22,542
because we had no way
to defend ourselves,
540
00:21:22,585 --> 00:21:24,979
you abandoned us.
541
00:21:25,022 --> 00:21:27,590
- And you can understand
542
00:21:27,634 --> 00:21:30,593
how that would make the fairies
feel, can't you, Margo?
543
00:21:30,637 --> 00:21:31,812
- Okay, yeah, of course
544
00:21:31,855 --> 00:21:33,901
I'm sorry
you went through that,
545
00:21:33,944 --> 00:21:35,337
but it was after
my reign ended.
546
00:21:35,381 --> 00:21:36,773
- You really think
that justifies
547
00:21:36,817 --> 00:21:38,340
the harm you set into motion?
548
00:21:38,384 --> 00:21:40,516
- Jesus.
549
00:21:40,560 --> 00:21:42,562
You step out
for 300 goddamn years,
550
00:21:42,605 --> 00:21:43,867
and a bunch of gossip girls
551
00:21:43,911 --> 00:21:45,739
turn your whole life
into the Nuremberg trials?
552
00:21:45,782 --> 00:21:47,175
- Margo.
553
00:21:47,218 --> 00:21:50,352
- Look, this diplomatic
milk bath is all very kabuki,
554
00:21:50,396 --> 00:21:52,354
but let me tell you
what my dad always said.
555
00:21:52,398 --> 00:21:54,443
"You can't fix stupid."
556
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
Skipping past the fact
he always said it to me,
557
00:21:56,402 --> 00:21:58,882
I'll add,
I'm not the problem here,
558
00:21:58,926 --> 00:22:01,798
and if you don't work with me
to bring down the Dark King,
559
00:22:01,842 --> 00:22:03,757
you're Olympic-gold-medal
stupid.
560
00:22:03,800 --> 00:22:06,455
- Ember's balls, Margo.
- Get out.
561
00:22:06,499 --> 00:22:07,500
- [grunts]
562
00:22:08,718 --> 00:22:11,547
Bick coming!
Run, hide!
563
00:22:11,591 --> 00:22:13,375
[alarm blaring]
564
00:22:13,419 --> 00:22:15,856
- Emergency protocols
are active.
565
00:22:15,899 --> 00:22:17,945
- Dean. Dean!
566
00:22:17,988 --> 00:22:20,687
- And await instructions.
567
00:22:20,730 --> 00:22:23,820
Emergency protocols
are active.
568
00:22:23,864 --> 00:22:25,866
Penny.
- The hell is going on?
569
00:22:28,129 --> 00:22:30,392
- I'm afraid Alice's
circumstantial mediation
570
00:22:30,436 --> 00:22:31,741
didn't work.
571
00:22:31,785 --> 00:22:33,439
When I tried to shut down
the security system,
572
00:22:33,482 --> 00:22:36,398
it set off all the school's
defenses at once.
573
00:22:36,442 --> 00:22:38,922
- And you can't shut it down?
- I'm trying.
574
00:22:38,966 --> 00:22:41,403
In the meanwhile,
I strongly suggest you stay put
575
00:22:41,447 --> 00:22:44,580
so you don't get blown up
and sprayed with acid,
576
00:22:44,624 --> 00:22:47,409
eaten by centipedes,
or turned into one.
577
00:22:47,453 --> 00:22:49,455
[chuckles]
- This is a school.
578
00:22:50,456 --> 00:22:52,414
- Hey, got most of it,
but we still need to--
579
00:22:52,458 --> 00:22:53,981
- Yes, I know what we need.
Let's go.
580
00:22:54,024 --> 00:22:55,548
- Well, how can we help?
581
00:22:55,591 --> 00:22:57,071
- Stay put.
- [sighs]
582
00:22:57,114 --> 00:22:58,855
- Eliot and I have it covered.
583
00:22:58,899 --> 00:23:00,770
- You mean Todd?
584
00:23:01,597 --> 00:23:04,121
- Y--yes.
Of course.
585
00:23:04,165 --> 00:23:05,601
Isn't that what I said?
586
00:23:05,645 --> 00:23:07,473
- Oh, wait, Todd.
587
00:23:07,516 --> 00:23:09,083
I just had a quick question,
588
00:23:09,126 --> 00:23:10,954
uh, about something
the Pig Man said.
589
00:23:10,998 --> 00:23:12,434
- Of course, yeah.
590
00:23:12,478 --> 00:23:15,524
[stammers]
Which professor's Pig Man?
591
00:23:15,568 --> 00:23:19,049
- The Pig Man.
From Fillory?
592
00:23:19,093 --> 00:23:21,487
- What about him?
- Todd!
593
00:23:21,530 --> 00:23:23,489
- Sorry, gotta bounce.
594
00:23:25,578 --> 00:23:28,929
- You saw that, right?
595
00:23:28,972 --> 00:23:31,148
He had no clue
what I was talking about.
596
00:23:31,192 --> 00:23:33,716
- It's Todd.
He's always clueless.
597
00:23:33,760 --> 00:23:36,153
- No, I'm telling you
something's up.
598
00:23:36,197 --> 00:23:39,766
I mean, Fogg's acting off,
too, right?
599
00:23:39,809 --> 00:23:42,464
The drinking,
the burns on his hands.
600
00:23:42,508 --> 00:23:44,771
- I just figured the Etheric
Realm did a number on him.
601
00:23:44,814 --> 00:23:48,557
- You saw what Todd
was carrying, too, right?
602
00:23:48,601 --> 00:23:52,866
I mean, Azurite,
Bondoc Prisms, beech ash.
603
00:23:52,909 --> 00:23:55,477
That's all reserved
for Major Arcana.
604
00:23:55,521 --> 00:23:59,873
- Or they could just be trying
to fix the security spells.
605
00:23:59,916 --> 00:24:01,483
- We should follow them.
606
00:24:01,527 --> 00:24:04,138
- And get turned into
centipedes or whatever?
607
00:24:04,181 --> 00:24:06,053
No, thanks.
608
00:24:06,096 --> 00:24:07,576
Also, no offense,
609
00:24:07,620 --> 00:24:09,012
rather not be around you
right now.
610
00:24:09,056 --> 00:24:10,884
- What?
Yeah, cool.
611
00:24:10,927 --> 00:24:13,756
Okay, stay here by yourself.
I--I'm gonna go.
612
00:24:13,800 --> 00:24:15,541
- And get turned
into a centipede.
613
00:24:15,584 --> 00:24:16,716
Fuck.
614
00:24:18,892 --> 00:24:21,111
- Well, this is definitely
the most exciting job interview
615
00:24:21,155 --> 00:24:23,549
I've ever been on.
616
00:24:23,592 --> 00:24:26,029
I don't understand why you're
still hoping to reach Fogg.
617
00:24:26,073 --> 00:24:29,119
He clearly tried your casting
tweak, and it backfired.
618
00:24:29,163 --> 00:24:30,730
Why we're trapped here
in the first place?
619
00:24:30,773 --> 00:24:32,471
- Well, if he's
trying to fix it,
620
00:24:32,514 --> 00:24:33,559
he'll need to understand
621
00:24:33,602 --> 00:24:34,777
how to adjust
our current situation.
622
00:24:34,821 --> 00:24:36,083
- I'm getting the sense
623
00:24:36,126 --> 00:24:38,215
you're not a fan of things
you can't calculate.
624
00:24:38,259 --> 00:24:39,913
- I'm starting to see
why you spend all your time
625
00:24:39,956 --> 00:24:42,089
around plants.
626
00:24:50,184 --> 00:24:51,968
Shit.
627
00:24:52,012 --> 00:24:54,188
How do the Circumstances
keep changing?
628
00:24:54,231 --> 00:24:56,103
- Look, what do you say
we forget the note,
629
00:24:56,146 --> 00:24:58,975
take down those wards,
and go find the Dean ourselves?
630
00:24:59,019 --> 00:25:00,847
- We can't even cast properly.
631
00:25:00,890 --> 00:25:04,546
- Undoing a spell doesn't
require the same rigor.
632
00:25:04,590 --> 00:25:08,115
It's like pulling up a weed
with a deep taproot.
633
00:25:08,158 --> 00:25:12,162
Just need to get under it
at the right point, and...
634
00:25:13,903 --> 00:25:15,514
Voilà.
635
00:25:20,257 --> 00:25:22,216
[yelping]
636
00:25:22,259 --> 00:25:24,131
[groans]
Okay.
637
00:25:24,174 --> 00:25:27,221
Okay, maybe I'm just paying
for that botanist's confidence.
638
00:25:27,264 --> 00:25:28,918
- I don't think
I should try a healing spell.
639
00:25:28,962 --> 00:25:30,050
I think it might
make things worse.
640
00:25:30,093 --> 00:25:31,573
- Infirmary?
641
00:25:31,617 --> 00:25:33,053
- That's all the way
across campus.
642
00:25:33,096 --> 00:25:36,099
- Okay, um, can we make it
to the greenhouse?
643
00:25:36,143 --> 00:25:39,146
There might be something there
I can use.
644
00:25:44,151 --> 00:25:46,849
- [sighs]
They were just here.
645
00:25:46,893 --> 00:25:48,721
Someone must've warned them.
646
00:25:50,766 --> 00:25:52,638
Search the tents.
647
00:25:55,162 --> 00:25:57,947
[men speaking indistinctly]
648
00:25:57,991 --> 00:26:00,950
[ominous music]
649
00:26:00,994 --> 00:26:08,001
♪
650
00:26:22,058 --> 00:26:23,625
- Hey.
651
00:26:23,669 --> 00:26:25,758
Didn't you hear the order?
Check the tents.
652
00:26:25,801 --> 00:26:27,977
Now.
- Okay.
653
00:26:30,719 --> 00:26:32,242
- Go.
654
00:26:38,597 --> 00:26:40,860
- Well, well.
Look what I found.
655
00:26:42,296 --> 00:26:43,906
- He planted that.
656
00:26:43,950 --> 00:26:45,821
He planted that gold
like a bad cop,
657
00:26:45,865 --> 00:26:48,345
like that show you--like
Vic Mackey on "The Shield."
658
00:26:48,389 --> 00:26:52,001
- You were lecturing me
on the true nature of fairies?
659
00:26:52,045 --> 00:26:54,134
- They've changed,
660
00:26:54,177 --> 00:26:55,875
it would appear.
661
00:26:58,051 --> 00:27:02,882
- Janet of House Pluchinsky,
what are you doing here?
662
00:27:02,925 --> 00:27:04,231
- Been with you guys
the whole time.
663
00:27:04,274 --> 00:27:05,711
Jesus.
664
00:27:05,754 --> 00:27:08,801
Women are just invisible
to you, aren't they, sir?
665
00:27:08,844 --> 00:27:10,716
- Congratulations, Bick.
666
00:27:10,759 --> 00:27:13,109
Now, shouldn't we get this gold
back to our king
667
00:27:13,153 --> 00:27:15,677
as soon as possible?
668
00:27:15,721 --> 00:27:18,375
- We'll hunt the fairies down
another day
669
00:27:18,419 --> 00:27:21,030
and no doubt find more gold.
670
00:27:21,074 --> 00:27:23,946
Centurions, back to Whitespire.
671
00:27:26,732 --> 00:27:29,299
- Thanks for the heads up.
both: You're welcome.
672
00:27:43,923 --> 00:27:45,054
- Careful.
- Oh, Jesus.
673
00:27:45,098 --> 00:27:46,099
- Land mines.
674
00:27:50,407 --> 00:27:52,627
- Oh. [chuckles]
Hey, guys.
675
00:27:52,671 --> 00:27:55,804
Um, aren't you supposed
to be on lockdown?
676
00:27:55,848 --> 00:27:58,111
- Wanted to help.
What you up to?
677
00:27:58,154 --> 00:27:59,939
- Ah, nothing.
678
00:27:59,982 --> 00:28:02,115
Just, like, getting supplies.
679
00:28:02,158 --> 00:28:04,987
- That's cinnabar.
That shit's pretty toxic.
680
00:28:05,031 --> 00:28:06,075
- Mm-hmm.
- No.
681
00:28:06,119 --> 00:28:09,339
This is, um, cinna...mon.
682
00:28:09,383 --> 00:28:10,819
- Cinnamon?
683
00:28:10,863 --> 00:28:14,431
How's cinnamon gonna help
with the security system?
684
00:28:14,475 --> 00:28:16,085
- Dean Fogg asked if I could--
685
00:28:16,129 --> 00:28:18,218
- Why you acting so squirrely?
686
00:28:18,261 --> 00:28:19,828
- Why are you acting
so squirrely?
687
00:28:19,872 --> 00:28:22,135
I always act this way, okay?
688
00:28:22,178 --> 00:28:23,658
You know, whatever.
689
00:28:23,702 --> 00:28:27,749
I have to get this for Fogg--
to Fogg, because of the--
690
00:28:27,793 --> 00:28:29,316
for his toast, I don't know.
691
00:28:29,359 --> 00:28:31,666
- Wait, careful!
There are land mines.
692
00:28:32,841 --> 00:28:34,103
- Thank you.
693
00:28:35,931 --> 00:28:38,064
- Holy shit!
694
00:28:38,107 --> 00:28:41,067
[dramatic music]
695
00:28:41,110 --> 00:28:42,111
♪
696
00:28:42,155 --> 00:28:43,983
- Oh, my God.
697
00:28:44,026 --> 00:28:46,376
Did I just die?
698
00:28:49,728 --> 00:28:51,294
- [groans]
699
00:28:54,645 --> 00:28:55,908
- Here.
700
00:28:55,951 --> 00:28:59,215
- [groaning]
701
00:28:59,259 --> 00:29:02,175
- You see anything we can use
for an antidote?
702
00:29:02,218 --> 00:29:04,438
- Is there a section
for healing herbs?
703
00:29:04,481 --> 00:29:05,874
- Uh...
704
00:29:05,918 --> 00:29:08,529
- Look for variants
of plantago lanceolata.
705
00:29:08,572 --> 00:29:09,573
- Okay.
706
00:29:11,575 --> 00:29:12,925
Hey, I found it.
707
00:29:12,968 --> 00:29:15,797
- Okay, you need to make
a poultice from the leaves.
708
00:29:15,841 --> 00:29:18,800
[tense music]
709
00:29:18,844 --> 00:29:22,891
♪
710
00:29:22,935 --> 00:29:24,806
That blossom...
711
00:29:24,850 --> 00:29:26,721
it's from a different world.
712
00:29:26,765 --> 00:29:28,418
It shouldn't even
be able to grow here.
713
00:29:28,462 --> 00:29:29,593
- Why not?
714
00:29:29,637 --> 00:29:31,813
- Different Circumstances.
715
00:29:31,857 --> 00:29:33,249
♪
716
00:29:33,293 --> 00:29:36,470
Everyone thought she'd died
before she cracked it.
717
00:29:36,513 --> 00:29:38,167
- What are you talking about?
718
00:29:38,211 --> 00:29:40,953
- Ahh.
[sharp inhale]
719
00:29:40,996 --> 00:29:43,390
Your late Exo-Botony professor
was working on
720
00:29:43,433 --> 00:29:46,872
a sort of terrarium
for magical plants.
721
00:29:46,915 --> 00:29:48,525
They don't need
just water or light.
722
00:29:48,569 --> 00:29:51,485
They require specific
Circumstances to survive.
723
00:29:54,314 --> 00:29:56,403
That's to make
the Circumstances match
724
00:29:56,446 --> 00:29:58,405
to any growing conditions.
725
00:29:59,319 --> 00:30:01,495
- Moon, body of water,
altitude.
726
00:30:01,538 --> 00:30:02,844
Holy shit.
I think you're right.
727
00:30:02,888 --> 00:30:04,454
Mm.
728
00:30:04,498 --> 00:30:05,934
- Wait, wait, wait!
You might kill the flower.
729
00:30:05,978 --> 00:30:08,284
- Yeah,
or find the fix for magic.
730
00:30:23,604 --> 00:30:25,475
[gasps]
731
00:30:27,826 --> 00:30:29,697
[gasps]
732
00:30:32,439 --> 00:30:33,614
- Wow.
That actually worked.
733
00:30:33,657 --> 00:30:35,790
- Just shut up for a second.
734
00:30:35,834 --> 00:30:37,357
- What is it?
735
00:30:38,401 --> 00:30:41,361
- If Fogg gets my note,
736
00:30:41,404 --> 00:30:44,320
I might actually be able
to fix this mess.
737
00:30:44,364 --> 00:30:48,542
- So other Todd tied you up
and locked you in a closet?
738
00:30:48,585 --> 00:30:51,240
- Yeah, but I've never
been great with knots,
739
00:30:51,284 --> 00:30:53,982
so it was pretty easy
for me to escape.
740
00:30:54,026 --> 00:30:57,899
Only question is,
why would evil twin me
741
00:30:57,943 --> 00:31:00,641
wanna get rid of me
in the first place?
742
00:31:00,684 --> 00:31:02,991
- [gasps]
Of course.
743
00:31:03,035 --> 00:31:04,558
"Evil."
744
00:31:04,601 --> 00:31:05,994
- He wasn't your twin.
745
00:31:06,038 --> 00:31:07,561
I think he's from
another timeline.
746
00:31:07,604 --> 00:31:09,824
- Wait, for realsies?
- No, it--it adds up.
747
00:31:09,868 --> 00:31:11,826
[stammers] You know,
the two Todds plus cinnabar,
748
00:31:11,870 --> 00:31:14,568
which last time I saw,
was being used for time magic.
749
00:31:14,611 --> 00:31:17,005
- I always wanted to meet
someone from another timeline.
750
00:31:17,049 --> 00:31:18,267
- Wait a minute, guys.
751
00:31:18,311 --> 00:31:22,010
What if Dean Fogg
isn't our Fogg?
752
00:31:22,054 --> 00:31:23,882
- Describe him.
I transcribed his memoir.
753
00:31:23,925 --> 00:31:25,405
I know all 40 Foggs.
754
00:31:25,448 --> 00:31:26,667
Even got nicknames
for some of them.
755
00:31:26,710 --> 00:31:28,408
[chuckles]
Fedora Fogg,
756
00:31:28,451 --> 00:31:30,497
Cocaine Fogg,
Swinger Fogg--
757
00:31:30,540 --> 00:31:32,716
actually, those last two
are the same Fogg.
758
00:31:32,760 --> 00:31:34,936
- Uh, well, this one's
a heavy drinker.
759
00:31:34,980 --> 00:31:36,416
- No, that doesn't really
narrow it down.
760
00:31:36,459 --> 00:31:37,504
- Okay.
He has burns on his hands.
761
00:31:37,547 --> 00:31:39,375
He calls you--
other you "Eliot."
762
00:31:39,419 --> 00:31:41,290
He has--
- Ohh.
763
00:31:41,334 --> 00:31:42,726
Poop.
764
00:31:43,684 --> 00:31:44,685
- What?
765
00:31:45,860 --> 00:31:47,949
- I call that one Psycho Fogg.
766
00:31:47,993 --> 00:31:51,648
See, in timeline 17,
Brakebills kinda blew up.
767
00:31:51,692 --> 00:31:53,389
Killed almost everybody.
768
00:31:53,433 --> 00:31:55,478
And those burns
on Fogg's hands...
769
00:31:55,522 --> 00:31:57,698
They're kinda 'cause
he's the one who did it.
770
00:31:57,741 --> 00:31:59,004
- Well, what would
he be doing here?
771
00:31:59,047 --> 00:32:00,527
- Psycho Fogg?
772
00:32:00,570 --> 00:32:02,442
Let's not wait
to find out, okay?
773
00:32:02,485 --> 00:32:04,444
Let's go.
- Ah, okay.
774
00:32:09,362 --> 00:32:11,016
- Just over six pounds.
775
00:32:11,059 --> 00:32:13,453
- Enough to mollify
the soldiers and workers
776
00:32:13,496 --> 00:32:15,324
for tonight, at least.
777
00:32:15,368 --> 00:32:16,978
You're confident
you can retrieve more?
778
00:32:17,022 --> 00:32:19,459
- No, sire.
779
00:32:19,502 --> 00:32:22,027
Certain.
780
00:32:22,070 --> 00:32:24,638
- [sniffs]
Ugh.
781
00:32:24,681 --> 00:32:26,422
- [sniffs]
Mm.
782
00:32:26,466 --> 00:32:29,860
Smells like...shit.
783
00:32:31,471 --> 00:32:32,994
- I don't control
where the fairies hide
784
00:32:33,038 --> 00:32:34,648
their stolen wealth.
[chuckles]
785
00:32:34,691 --> 00:32:37,433
- Well, as long
as it pays like gold.
786
00:32:47,530 --> 00:32:50,490
[ominous music]
787
00:32:50,533 --> 00:32:51,752
♪
788
00:32:51,795 --> 00:32:53,101
- [sighs]
789
00:33:08,073 --> 00:33:10,640
- This scalawag
is so Vic Mackey.
790
00:33:10,684 --> 00:33:12,860
- Gold-shitting beetles.
- [clicks tongue]
791
00:33:12,903 --> 00:33:16,516
- Everybody said they've been
extinct for hundreds of years.
792
00:33:16,559 --> 00:33:17,952
- A rumor started
by the Pickwicks, I bet.
793
00:33:17,996 --> 00:33:19,432
- Hmm.
794
00:33:19,475 --> 00:33:21,695
- I think we're looking
at a little family secret.
795
00:33:21,738 --> 00:33:23,001
- [sighs]
796
00:33:24,524 --> 00:33:26,874
- Thank God
I got your note in time.
797
00:33:26,917 --> 00:33:28,615
I think we might be able
to actually shut down
798
00:33:28,658 --> 00:33:30,399
this goddamn security system.
799
00:33:30,443 --> 00:33:32,880
- If I'm right, this should
adjust Circumstances
800
00:33:32,923 --> 00:33:35,056
in the entire greenhouse,
801
00:33:35,100 --> 00:33:36,971
allowing us to cast.
802
00:33:37,015 --> 00:33:39,104
- Let's test it first,
shall we?
803
00:33:44,022 --> 00:33:45,458
- Not bad, Quinn.
804
00:33:45,501 --> 00:33:47,895
- Can we fix the lockdown now?
- I think so.
805
00:33:47,938 --> 00:33:50,071
I just need one last thing
from Todd.
806
00:33:50,115 --> 00:33:52,769
- Cinnabar, right?
Todd couldn't make it.
807
00:33:52,813 --> 00:33:55,468
Sorry.
808
00:33:55,511 --> 00:33:57,948
- What's going on?
- Fogg's not who he says he is.
809
00:33:57,992 --> 00:33:59,559
- So who is he?
810
00:33:59,602 --> 00:34:01,082
- He's Dean Fogg
from timeline 17.
811
00:34:01,126 --> 00:34:02,997
Lockdown wasn't an accident,
was it?
812
00:34:03,041 --> 00:34:04,172
You made it happen.
813
00:34:04,216 --> 00:34:05,826
- Perhaps I did.
814
00:34:05,869 --> 00:34:07,654
- [gasps]
- Ah!
815
00:34:09,090 --> 00:34:11,571
Take one more step,
816
00:34:11,614 --> 00:34:13,573
and I will hurt them.
817
00:34:13,616 --> 00:34:16,532
Now, please.
818
00:34:16,576 --> 00:34:18,621
Hand me the cinnabar.
819
00:34:18,665 --> 00:34:20,014
- What are you gonna
do with it?
820
00:34:20,058 --> 00:34:22,538
- I'm going to fix things.
821
00:34:22,582 --> 00:34:23,974
- I've seen that thing before.
822
00:34:24,018 --> 00:34:25,585
That's the device
Stoppard built
823
00:34:25,628 --> 00:34:26,847
to travel between timelines.
824
00:34:26,890 --> 00:34:29,545
- Yes, I took it from him
to get here,
825
00:34:29,589 --> 00:34:31,243
then made a few modifications.
826
00:34:31,286 --> 00:34:33,680
Enough to take
all of Brakebills back home
827
00:34:33,723 --> 00:34:36,074
with me.
828
00:34:41,253 --> 00:34:43,124
- Whoa, listen.
Hey.
829
00:34:43,168 --> 00:34:44,386
Look, I get it.
830
00:34:44,430 --> 00:34:46,997
My timeline was a mess also,
831
00:34:47,041 --> 00:34:50,479
but you have a Brakebills here
with no Fogg.
832
00:34:50,523 --> 00:34:52,220
Why don't you just stay?
833
00:34:52,264 --> 00:34:55,441
- [laughs]
834
00:34:55,484 --> 00:34:57,965
Penny. Sure.
835
00:34:58,008 --> 00:34:59,358
When things start go wrong,
836
00:34:59,401 --> 00:35:01,577
just fuck off
to the next timeline.
837
00:35:01,621 --> 00:35:03,405
How very appropriate.
838
00:35:03,449 --> 00:35:06,321
- But didn't you destroy your
Brakebills, and everyone died?
839
00:35:06,365 --> 00:35:08,628
- Yes, a measure I took
to try to contain
840
00:35:08,671 --> 00:35:11,326
the damage The Beast could do.
841
00:35:11,370 --> 00:35:13,023
And when that failed,
842
00:35:13,067 --> 00:35:15,504
Jane Chatwin got to go
to the next time loop
843
00:35:15,548 --> 00:35:17,202
while I had to stay behind
844
00:35:17,245 --> 00:35:19,769
and live with
the goddamn consequences.
845
00:35:19,813 --> 00:35:22,685
- Your timeline continued
even though Jane reset it?
846
00:35:22,729 --> 00:35:24,078
- Yes, dear.
847
00:35:24,122 --> 00:35:26,167
Were you dropped on your head
in this timeline?
848
00:35:26,211 --> 00:35:29,431
You should be well familiar
with the multiverse hypothesis.
849
00:35:29,475 --> 00:35:31,041
As it turns out,
850
00:35:31,085 --> 00:35:33,435
one of the goddamn consequences
is I discovered
851
00:35:33,479 --> 00:35:35,742
I have a grown daughter
currently living
852
00:35:35,785 --> 00:35:38,658
in my post-apocalyptic
shitshow of a timeline
853
00:35:38,701 --> 00:35:41,443
with hardly any living
Magicians and no resources.
854
00:35:41,487 --> 00:35:44,011
I need this Brakebills
855
00:35:44,054 --> 00:35:46,622
and everyone in it
to fix where I came from.
856
00:35:46,666 --> 00:35:51,018
- You cannot uproot
everyone in this timeline
857
00:35:51,061 --> 00:35:52,585
just to be a good dad, okay?
858
00:35:52,628 --> 00:35:55,196
- Watch me.
859
00:35:55,240 --> 00:35:57,807
Fucking father of the year!
[chuckles]
860
00:35:57,851 --> 00:36:00,810
Penny, if you're smart,
861
00:36:00,854 --> 00:36:04,640
you will hand me that cinnabar
and join me.
862
00:36:04,684 --> 00:36:06,642
- Doesn't sound
too smart to me.
863
00:36:06,686 --> 00:36:10,037
- Well, you can't travel
anymore, yes?
864
00:36:10,080 --> 00:36:11,212
[chuckles]
865
00:36:11,256 --> 00:36:12,692
I know a psychic in my timeline
866
00:36:12,735 --> 00:36:14,084
who might be able to fix you.
867
00:36:14,128 --> 00:36:17,566
Her specialty is unlocking
latent abilities.
868
00:36:17,610 --> 00:36:19,786
She's done extensive studies
on travelers.
869
00:36:19,829 --> 00:36:22,528
And I'm fucking her.
870
00:36:22,571 --> 00:36:23,572
Heh.
871
00:36:27,402 --> 00:36:28,795
- Penny.
872
00:36:28,838 --> 00:36:30,840
You're not actually
considering...
873
00:36:30,884 --> 00:36:33,191
- And get my GPS fixed?
874
00:36:33,234 --> 00:36:35,236
Why not?
875
00:36:35,280 --> 00:36:39,675
- Because everyone in this
timeline deserves a Brakebills.
876
00:36:39,719 --> 00:36:42,504
- Yeah, well,
I'm not from this timeline.
877
00:36:44,680 --> 00:36:46,552
- Wait. Dean Fogg, no!
878
00:36:50,860 --> 00:36:52,514
[booming]
- [grunts]
879
00:37:03,612 --> 00:37:06,093
God damn it.
880
00:37:06,136 --> 00:37:07,268
What happened?
881
00:37:07,312 --> 00:37:09,139
- That cinnabar we gave you?
882
00:37:09,183 --> 00:37:10,663
We swapped it out for cinnamon.
883
00:37:10,706 --> 00:37:12,795
Doesn't play too nice
with time magic.
884
00:37:12,839 --> 00:37:15,233
- We actually got the idea
from Todd, uh, before he--
885
00:37:16,669 --> 00:37:19,541
You know what?
Never mind.
886
00:37:19,585 --> 00:37:21,848
- Now how 'bout you show us
how to lift that lockdown?
887
00:37:25,634 --> 00:37:27,375
- The smell is how you knew?
888
00:37:27,419 --> 00:37:30,248
- I'd read about the beetles
who excreted gold,
889
00:37:30,291 --> 00:37:34,426
but we were all told they
disappeared generations ago.
890
00:37:34,469 --> 00:37:35,731
Surprisingly,
891
00:37:35,775 --> 00:37:39,126
Bick's all about
saving endangered species.
892
00:37:39,169 --> 00:37:42,172
- [laughs softly]
Ridiculous, sire.
893
00:37:42,216 --> 00:37:44,566
- Your apartments have
already been searched, Bick.
894
00:37:44,610 --> 00:37:47,613
- Obviously,
the fairies never had any gold,
895
00:37:47,656 --> 00:37:49,571
and Bick never had any reason
to hate them.
896
00:37:49,615 --> 00:37:51,443
♪
897
00:37:51,486 --> 00:37:53,880
- They are not Fillorian.
898
00:37:53,923 --> 00:37:55,403
That's reason enough.
899
00:37:55,447 --> 00:37:58,537
- You'd have had their
innocent blood on my hands?
900
00:37:58,580 --> 00:38:01,322
- What fairy is innocent?
901
00:38:01,366 --> 00:38:04,325
- Um, all of them.
902
00:38:04,369 --> 00:38:05,761
- [sighs]
903
00:38:05,805 --> 00:38:08,895
Sire, please, please.
Thi--this is outrageous.
904
00:38:08,938 --> 00:38:11,289
Be reasonable!
905
00:38:11,332 --> 00:38:13,291
- That was satisfying.
906
00:38:13,334 --> 00:38:14,727
- I'm so sorry.
907
00:38:14,770 --> 00:38:15,945
That can't have been easy.
908
00:38:15,989 --> 00:38:18,165
I know how much
you trusted him.
909
00:38:18,208 --> 00:38:21,690
- No, thank you...
910
00:38:21,734 --> 00:38:24,780
for bringing a little honesty
to this castle.
911
00:38:27,827 --> 00:38:31,309
- Bick didn't make Seb dark.
912
00:38:31,352 --> 00:38:33,354
He is dark.
913
00:38:33,398 --> 00:38:35,443
- I like him, okay?
- [groans]
914
00:38:35,487 --> 00:38:38,185
- Maybe I like him because
I hope he's not fucked up.
915
00:38:38,228 --> 00:38:41,667
Maybe I like him
because I hope he is,
916
00:38:41,710 --> 00:38:43,799
because I am too.
917
00:38:43,843 --> 00:38:45,627
Maybe all I deserve
is fucked up.
918
00:38:45,671 --> 00:38:47,890
- When you think that way,
it's all you'll ever get.
919
00:38:47,934 --> 00:38:49,631
- Why do you care so much?
920
00:38:49,675 --> 00:38:52,460
- What?
I don't.
921
00:38:52,504 --> 00:38:54,244
But what happens to you
happens to me,
922
00:38:54,288 --> 00:38:56,899
and I don't want him
happening to me.
923
00:38:58,423 --> 00:39:00,425
I know I deserve better.
924
00:39:03,341 --> 00:39:05,212
- Wild guess.
925
00:39:05,255 --> 00:39:09,347
Your mother and your father
both loved you unconditionally.
926
00:39:09,390 --> 00:39:11,740
- How did you know?
- How could I not?
927
00:39:17,050 --> 00:39:19,313
- What did you do
with Fogg 17?
928
00:39:19,357 --> 00:39:20,793
- Can't arrest him,
can't let him go,
929
00:39:20,836 --> 00:39:22,229
so we put him
in the Clean Room.
930
00:39:22,272 --> 00:39:24,884
He can't cast there,
so at least this way,
931
00:39:24,927 --> 00:39:27,234
if there's something else
that goes wrong at Brakebills,
932
00:39:27,277 --> 00:39:29,236
there's a Fogg
I can talk to about it.
933
00:39:29,279 --> 00:39:31,281
- There's one thing
I'm certain of.
934
00:39:31,325 --> 00:39:34,981
Things are absolutely
going to keep going wrong here.
935
00:39:35,024 --> 00:39:37,679
I have a theory why magic
isn't working right.
936
00:39:37,723 --> 00:39:39,377
I've been studying
the control panel,
937
00:39:39,420 --> 00:39:42,031
and there's a readout
on prevailing Circumstances
938
00:39:42,075 --> 00:39:43,468
outside the tank, and...
939
00:39:43,511 --> 00:39:46,253
well, the moon
was all over the place.
940
00:39:46,296 --> 00:39:48,124
- I don't understand.
I thought--
941
00:39:48,168 --> 00:39:50,126
I mean, when we fixed the moon,
942
00:39:50,170 --> 00:39:51,432
it was like
we never even broke it.
943
00:39:51,476 --> 00:39:53,347
- I think the Lunatics
were right
944
00:39:53,391 --> 00:39:55,741
and the moon's got feelings,
and apparently,
945
00:39:55,784 --> 00:39:57,960
she's pissed at us.
946
00:39:58,004 --> 00:40:00,093
- Great.
How do we fix that?
947
00:40:00,136 --> 00:40:02,269
- [laughs softly]
948
00:40:02,312 --> 00:40:04,227
I have no idea,
so I'm just gonna
949
00:40:04,271 --> 00:40:06,752
keep studying the control panel
at the green house
950
00:40:06,795 --> 00:40:10,364
and see what solution
I can come up with.
951
00:40:11,234 --> 00:40:12,453
- Thank you.
952
00:40:12,497 --> 00:40:13,933
Oh, speaking of,
953
00:40:13,976 --> 00:40:16,457
I hear your botanist friend
is doing better.
954
00:40:16,501 --> 00:40:19,504
- Not my friend,
just somebody I helped out.
955
00:40:19,547 --> 00:40:22,245
- Okay, well, the hiring
committee gave him an offer,
956
00:40:22,289 --> 00:40:25,771
so you might run into him
in Botany Bay.
957
00:40:25,814 --> 00:40:27,773
- Oh.
958
00:40:27,816 --> 00:40:29,427
Fucking great.
959
00:40:31,298 --> 00:40:32,821
[door slams]
960
00:40:32,865 --> 00:40:36,259
- Yeah, I, um--
I should probably go too.
961
00:40:36,303 --> 00:40:39,001
- Yeah.
962
00:40:39,045 --> 00:40:40,220
Still going to Fillory?
963
00:40:41,351 --> 00:40:43,266
- Somebody's gotta
stop the apocalypse.
964
00:40:43,310 --> 00:40:45,225
- And it's gotta be you.
965
00:40:45,268 --> 00:40:46,879
- Penny.
966
00:40:46,922 --> 00:40:48,358
- Just...
967
00:40:51,536 --> 00:40:53,363
In my timeline,
968
00:40:53,407 --> 00:40:55,235
I let you go on a quest
to Fillory without me,
969
00:40:55,278 --> 00:40:56,845
and you never came back.
970
00:40:58,412 --> 00:41:00,283
- I'm not that Julia.
971
00:41:00,327 --> 00:41:02,068
- I--I know, I'm not--
972
00:41:02,111 --> 00:41:04,897
I didn't just come here
and swap Julias, that's--
973
00:41:04,940 --> 00:41:06,115
you're totally different.
974
00:41:06,159 --> 00:41:08,074
Christ, you have no idea.
975
00:41:08,117 --> 00:41:09,467
The only thing you
for sure have in common
976
00:41:09,510 --> 00:41:11,033
is I could not stop her
977
00:41:11,077 --> 00:41:13,471
when she set her mind
to something either.
978
00:41:17,475 --> 00:41:19,433
- I have to do this, Penny.
979
00:41:20,478 --> 00:41:23,916
- I know.
980
00:41:23,959 --> 00:41:26,962
I just can't go through
that again.
981
00:41:30,096 --> 00:41:31,967
- And so here we are.
982
00:41:33,491 --> 00:41:35,971
- Here we are.
983
00:41:37,973 --> 00:41:40,236
Be safe, Julia.
984
00:41:41,934 --> 00:41:43,326
- Yeah.
985
00:41:50,290 --> 00:41:52,161
[door clicks shut]
986
00:41:55,034 --> 00:41:58,428
- As I told Margo,
we are deeply grateful.
987
00:41:58,472 --> 00:42:01,519
You risked everything for us.
988
00:42:01,562 --> 00:42:04,130
The least we can do
is to show you the truth.
989
00:42:05,305 --> 00:42:07,002
This way.
990
00:42:14,401 --> 00:42:17,360
[tense music]
991
00:42:17,404 --> 00:42:24,411
♪
992
00:42:43,212 --> 00:42:46,215
- [muttering incantation]
993
00:43:01,056 --> 00:43:04,016
[dramatic music]
994
00:43:04,059 --> 00:43:11,023
♪
995
00:43:11,066 --> 00:43:14,026
[snarling]
996
00:43:14,069 --> 00:43:16,115
♪
997
00:43:16,158 --> 00:43:19,118
[snarling]
998
00:43:19,161 --> 00:43:26,168
♪
999
00:43:45,579 --> 00:43:49,409
- ♪ The evil forces
enter a forest glade ♪
1000
00:43:49,452 --> 00:43:53,239
[voice cracks] ♪ Coming from
a distant realm to invade ♪
1001
00:43:53,282 --> 00:43:55,415
♪ We have to seal
the door of death ♪
1002
00:43:55,458 --> 00:43:57,373
♪ We'll come for every one
1003
00:43:57,417 --> 00:43:59,158
♪ Destroying all of nature
1004
00:43:59,201 --> 00:44:01,073
♪ Buh, buh, blah, blah,
smeveryone ♪
1005
00:44:01,116 --> 00:44:02,074
Remember?
- Mm.
1006
00:44:02,117 --> 00:44:03,423
- ♪ The horny, horny--
71117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.