Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,723 --> 00:00:05,858
I followed Gordon Ramsay's recipe
2
00:00:05,883 --> 00:00:08,251
for the perfect scrambled eggs.
3
00:00:08,319 --> 00:00:10,387
Oh, thank you. This looks amazing.
4
00:00:10,421 --> 00:00:13,356
Except I cut the tomatoes in half.
5
00:00:13,391 --> 00:00:15,892
The recipe says to saute them whole,
6
00:00:15,927 --> 00:00:17,260
but I once had a patient
7
00:00:17,328 --> 00:00:19,360
who almost choked to death on a...
8
00:00:19,394 --> 00:00:20,649
Oh, my God.
9
00:00:22,934 --> 00:00:24,653
These are perfect.
10
00:00:26,204 --> 00:00:29,172
I'm glad you like your breakfast.
11
00:00:29,207 --> 00:00:32,609
I read that if I made you feel
loved and cared for,
12
00:00:32,677 --> 00:00:35,081
it could help us work out
your insecurity.
13
00:00:37,849 --> 00:00:39,583
Over my friendship with Lea.
14
00:00:40,230 --> 00:00:42,031
Aww, Shaun.
15
00:00:43,387 --> 00:00:45,622
You don't have to do any more research.
16
00:00:45,690 --> 00:00:48,260
I am fine with you and Lea being friends.
17
00:00:49,420 --> 00:00:51,761
But you can keep making
me eggs anytime you want.
18
00:01:04,775 --> 00:01:06,810
You're late.
19
00:01:06,878 --> 00:01:09,944
I made Carly a special
breakfast this morning.
20
00:01:09,979 --> 00:01:13,216
And then she wanted to have sex.
21
00:01:13,251 --> 00:01:15,252
So we did.
22
00:01:15,286 --> 00:01:16,841
That's great, Shaun.
23
00:01:16,851 --> 00:01:20,054
Next time, feel free just
to say you missed the bus.
24
00:01:20,088 --> 00:01:21,855
Women don't like it
when you kiss and tell.
25
00:01:21,890 --> 00:01:23,328
Even though they do it all the time.
26
00:01:23,362 --> 00:01:24,892
Not at work.
27
00:01:24,926 --> 00:01:27,216
Apparently, you've never been
in the nurses' break room.
28
00:01:27,562 --> 00:01:29,296
What were you doing in there?
29
00:01:29,364 --> 00:01:30,731
Delivering the donuts.
30
00:01:30,765 --> 00:01:32,099
Best lesson I learned as a cop,
31
00:01:32,133 --> 00:01:33,973
better to feed down than kiss up.
32
00:01:35,704 --> 00:01:39,061
Oh, it's my fault we
haven't started our rounds.
33
00:01:40,241 --> 00:01:42,609
I missed the bus.
34
00:01:42,644 --> 00:01:43,978
It's all right.
35
00:01:44,045 --> 00:01:45,818
I'm glad you're all here.
36
00:01:47,547 --> 00:01:49,405
Because I want to apologize.
37
00:01:52,620 --> 00:01:54,621
Dr. Lim told me she received a complaint
38
00:01:54,656 --> 00:01:56,537
about me playing favorites.
39
00:01:57,392 --> 00:02:00,060
She obviously didn't reveal any names,
40
00:02:00,095 --> 00:02:01,762
but I want to assure you all
41
00:02:01,796 --> 00:02:03,797
that I don't have any favorites.
42
00:02:03,832 --> 00:02:06,714
And if I did anything
to give that impression,
43
00:02:07,002 --> 00:02:08,469
it's my mistake.
44
00:02:08,503 --> 00:02:09,884
It won't happen again.
45
00:02:10,605 --> 00:02:12,339
We're a team.
46
00:02:12,407 --> 00:02:14,597
And we need to be able to communicate
47
00:02:15,243 --> 00:02:18,345
and trust each other
in order to be our best.
48
00:02:18,370 --> 00:02:21,072
So in the future,
if you have any concerns,
49
00:02:21,149 --> 00:02:22,771
you can come to me directly.
50
00:02:24,085 --> 00:02:25,316
Absolutely.
51
00:02:33,995 --> 00:02:35,796
She got blindsided, never saw it coming.
52
00:02:35,830 --> 00:02:37,798
Thank God a woman driving by
had pepper spray in her purse,
53
00:02:37,832 --> 00:02:39,299
or the dog would've killed her.
54
00:02:39,334 --> 00:02:41,098
- Brave woman.
- Loosen the tourniquet.
55
00:02:42,103 --> 00:02:44,538
Oh. Okay.
56
00:02:44,606 --> 00:02:46,540
We need an OR stat. Page Dr. Melendez.
57
00:02:46,608 --> 00:02:47,708
Right away, Doctor.
58
00:02:47,776 --> 00:02:49,043
And start empiric antibiotics.
59
00:02:49,110 --> 00:02:50,778
I'm gonna guess this dog
wasn't big on flossing.
60
00:02:51,775 --> 00:02:52,927
On it.
61
00:02:53,314 --> 00:02:54,548
Wasn't that funny.
62
00:02:54,616 --> 00:02:56,472
Donuts. Best 10 bucks you'll ever spend.
63
00:02:59,371 --> 00:03:00,771
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64
00:03:08,630 --> 00:03:10,998
Cory's upper trachea never
fully developed in the womb.
65
00:03:11,032 --> 00:03:12,833
His upper airway is totally blocked,
66
00:03:12,867 --> 00:03:14,735
and he has no larynx at all.
67
00:03:14,803 --> 00:03:16,503
The trach tube he needs to breathe
68
00:03:16,538 --> 00:03:19,370
continues to cause reoccurring
infections and pneumonias.
69
00:03:27,048 --> 00:03:28,882
He says it tickles
when you touch his neck.
70
00:03:28,917 --> 00:03:30,384
Sorry.
71
00:03:30,418 --> 00:03:31,885
Not much I can do about that,
72
00:03:31,920 --> 00:03:33,053
but I'll try to make it quick.
73
00:03:33,088 --> 00:03:35,089
Why are you signing?
74
00:03:35,156 --> 00:03:37,524
He's mute, but he's not deaf.
75
00:03:37,559 --> 00:03:39,932
It helps us stay mindful
of what he's going through.
76
00:03:44,265 --> 00:03:45,699
What did he say?
77
00:03:45,733 --> 00:03:48,649
He says when we get mad,
we don't sign... We yell.
78
00:03:50,038 --> 00:03:51,238
And when we play soccer together.
79
00:03:52,507 --> 00:03:53,740
So keep your room clean
80
00:03:53,775 --> 00:03:55,542
and pass your dad the ball
every once in a while,
81
00:03:55,577 --> 00:03:57,074
and then they won't have to yell.
82
00:03:57,912 --> 00:03:59,413
The good news is his lungs are clear
83
00:03:59,447 --> 00:04:01,248
and I don't see any sign of infection.
84
00:04:01,282 --> 00:04:03,083
Thank God. The better news is
85
00:04:03,118 --> 00:04:05,919
he's a good candidate
for the surgery we discussed.
86
00:04:05,954 --> 00:04:08,168
Yes, it seems a bit experimental.
87
00:04:08,356 --> 00:04:10,124
It's shown great results.
88
00:04:10,191 --> 00:04:13,427
If we can excise the scar
tissue and open up the airway,
89
00:04:13,461 --> 00:04:15,362
he still won't be able to talk,
90
00:04:15,396 --> 00:04:17,731
but he'll finally be able
to breathe normally.
91
00:04:17,765 --> 00:04:20,567
It's a complicated procedure,
but given the severity
92
00:04:20,602 --> 00:04:22,736
of the infections he's been dealing with,
93
00:04:22,770 --> 00:04:24,972
I think it's definitely the best option.
94
00:04:29,210 --> 00:04:30,444
He says he'll do anything
95
00:04:30,478 --> 00:04:32,651
to get rid of the tube
sticking out of his neck.
96
00:04:34,561 --> 00:04:35,928
And you two?
97
00:04:45,906 --> 00:04:48,417
Okay, now you're the one yelling.
We hear you.
98
00:04:51,345 --> 00:04:52,630
What do you think?
99
00:04:55,937 --> 00:04:57,237
Let's do it.
100
00:05:01,509 --> 00:05:03,010
Fran?
101
00:05:03,077 --> 00:05:05,078
Fran, I'm Dr. Melendez.
102
00:05:05,113 --> 00:05:07,811
This is Doctors Park and Browne.
103
00:05:08,249 --> 00:05:10,851
You were attacked by a dog,
almost bled to death.
104
00:05:10,919 --> 00:05:12,286
You remember?
105
00:05:12,921 --> 00:05:14,288
Yes.
106
00:05:14,322 --> 00:05:16,695
We had to repair a severed
artery in your arm.
107
00:05:18,526 --> 00:05:21,261
So, am I okay now?
108
00:05:21,296 --> 00:05:23,035
The surgery went well.
109
00:05:23,698 --> 00:05:24,998
Dr. Park.
110
00:05:25,033 --> 00:05:26,333
We were able to stop the bleeding,
111
00:05:26,367 --> 00:05:27,801
which had caused you to go into shock.
112
00:05:27,835 --> 00:05:29,703
But we still need to go back in,
113
00:05:29,771 --> 00:05:32,005
stabilize the shattered bone,
repair nerve damage,
114
00:05:32,040 --> 00:05:33,921
and do skin and tissue grafts.
115
00:05:35,228 --> 00:05:36,757
But after that?
116
00:05:38,179 --> 00:05:41,261
I'm a firefighter.
I need my full strength.
117
00:05:41,549 --> 00:05:44,151
With plenty of physical therapy,
118
00:05:44,185 --> 00:05:46,553
we should be able
to get you pretty close.
119
00:05:55,863 --> 00:05:58,632
It must be hard for him to communicate.
120
00:05:58,666 --> 00:05:59,833
My friend's 12-year-old daughter
121
00:05:59,867 --> 00:06:01,335
took a signing class at summer camp.
122
00:06:01,369 --> 00:06:02,736
She picked it up pretty fast.
123
00:06:02,804 --> 00:06:07,241
Non-verbal communication
is definitely more confusing.
124
00:06:07,308 --> 00:06:10,377
That's why Carly and I
always talk out our problems.
125
00:06:10,411 --> 00:06:12,012
Sorry to break it to you, Murphy,
126
00:06:12,046 --> 00:06:14,248
but it doesn't matter
how explicitly Carly speaks.
127
00:06:14,315 --> 00:06:16,550
She's saying a lot more silently.
128
00:06:16,584 --> 00:06:19,091
And it's often the opposite
of what she said out loud.
129
00:06:21,322 --> 00:06:23,451
Why would Carly lie?
130
00:06:23,518 --> 00:06:25,058
It's not lying.
131
00:06:25,093 --> 00:06:26,994
It's communicating indirectly.
132
00:06:27,028 --> 00:06:29,396
Everyone does it,
but women way more than men.
133
00:06:29,430 --> 00:06:31,365
Most of the time, we don't realize it.
134
00:06:31,399 --> 00:06:33,267
That sounds sexist.
135
00:06:33,334 --> 00:06:36,003
You gonna report me to HR
or listen and learn?
136
00:06:38,239 --> 00:06:40,207
Has she ever told you that
she didn't want to have sex
137
00:06:40,241 --> 00:06:41,459
because she had a headache?
138
00:06:41,493 --> 00:06:43,043
No.
139
00:06:43,077 --> 00:06:46,013
And I thought you didn't want
to hear about my sex life.
140
00:06:46,410 --> 00:06:47,714
Fine.
141
00:06:47,749 --> 00:06:49,783
But if you ever get the feeling
she's upset about something
142
00:06:49,851 --> 00:06:52,052
and she insists nothing's wrong,
143
00:06:52,086 --> 00:06:53,453
something's wrong.
144
00:06:59,794 --> 00:07:01,428
Humerus isn't broken.
145
00:07:01,462 --> 00:07:03,430
It's... pulverized.
146
00:07:03,464 --> 00:07:06,466
Who do you think complained to Lim?
147
00:07:06,534 --> 00:07:08,235
No idea.
148
00:07:08,269 --> 00:07:09,770
And we're gonna need internal fixation
149
00:07:09,804 --> 00:07:11,371
with locked intramedullary nailing
150
00:07:11,406 --> 00:07:12,706
to stabilize the fractured pieces.
151
00:07:12,740 --> 00:07:14,274
It must be Morgan.
152
00:07:14,309 --> 00:07:16,410
She's always looking for
a competitive advantage.
153
00:07:16,444 --> 00:07:17,944
Let's focus on the patient.
154
00:07:17,979 --> 00:07:19,613
You can start your
whistleblower investigation
155
00:07:19,647 --> 00:07:21,581
as soon as we're done.
156
00:07:21,616 --> 00:07:23,216
How does she expect us to trust her
157
00:07:23,251 --> 00:07:24,918
if whenever something doesn't go her way,
158
00:07:24,952 --> 00:07:26,016
she just goes to the boss...
159
00:07:26,050 --> 00:07:27,621
It wasn't Morgan.
160
00:07:27,655 --> 00:07:28,827
It was me.
161
00:07:30,158 --> 00:07:31,491
Why?
162
00:07:32,994 --> 00:07:35,062
You're the least
competitive of all of us.
163
00:07:35,096 --> 00:07:36,797
That's not true,
and I didn't do it to help me,
164
00:07:36,831 --> 00:07:38,170
I did it to help you.
165
00:07:39,267 --> 00:07:40,801
If people see you're getting
special treatment,
166
00:07:40,835 --> 00:07:43,303
even if it's not your fault,
they'll resent you.
167
00:07:43,338 --> 00:07:45,472
I'm not getting special treatment.
168
00:07:45,506 --> 00:07:47,721
And I don't need your protection.
169
00:07:49,744 --> 00:07:51,778
Fine. My mistake.
170
00:07:51,813 --> 00:07:54,614
So you can yell at me
171
00:07:54,649 --> 00:07:56,616
or we can get back to work.
172
00:08:01,622 --> 00:08:03,946
Just what the doctor ordered.
173
00:08:04,592 --> 00:08:06,460
- W-W-What?
- You.
174
00:08:06,494 --> 00:08:09,529
I need a double dose of Shaunie, stat.
175
00:08:09,597 --> 00:08:12,099
Glassy is driving me crazy.
176
00:08:12,133 --> 00:08:14,577
What is it with old
people and technology?
177
00:08:14,602 --> 00:08:15,836
Hmm.
178
00:08:15,870 --> 00:08:18,271
Don't worry. I just need
to vent for a minute.
179
00:08:18,306 --> 00:08:20,006
And I'll scram if Carly comes.
180
00:08:20,041 --> 00:08:22,042
It's okay.
181
00:08:22,110 --> 00:08:25,612
I think Carly's not insecure
about you anymore.
182
00:08:25,646 --> 00:08:28,178
Really? That's awesome.
183
00:08:29,684 --> 00:08:32,719
I added the "I think"
because Morgan thinks
184
00:08:32,787 --> 00:08:35,155
women sometimes say the
opposite of what they think.
185
00:08:35,189 --> 00:08:38,558
But I don't think Carly
would hide what she thinks.
186
00:08:38,626 --> 00:08:40,274
What do you think?
187
00:08:43,664 --> 00:08:46,864
Nobody always says what they think.
188
00:08:47,535 --> 00:08:49,069
So...
189
00:08:49,137 --> 00:08:51,705
Morgan's right?
190
00:08:51,739 --> 00:08:54,007
Except for the sexist part?
191
00:08:54,041 --> 00:08:55,409
No.
192
00:08:55,476 --> 00:08:59,146
I think Carly is very in tune
to how you communicate.
193
00:08:59,180 --> 00:09:01,962
If she was unhappy,
I'm sure she wouldn't hide it.
194
00:09:02,150 --> 00:09:04,131
Yes. I agree.
195
00:09:08,022 --> 00:09:10,023
Lunch is over. We have a surgery to do.
196
00:09:10,057 --> 00:09:12,109
Hey, Morgan. Love your boots.
197
00:09:12,177 --> 00:09:13,994
Thanks. Love your sweater.
198
00:09:14,028 --> 00:09:15,395
Thanks.
199
00:09:23,104 --> 00:09:24,484
Nice work.
200
00:09:25,940 --> 00:09:28,341
Look at that. On the bone.
201
00:09:28,376 --> 00:09:29,509
Teeth marks.
202
00:09:29,544 --> 00:09:31,578
Must've been a huge dog.
203
00:09:31,612 --> 00:09:32,879
During "no knock" searches,
204
00:09:32,914 --> 00:09:35,329
I was more afraid of dogs than guns.
205
00:09:36,050 --> 00:09:37,584
Gangsters have horrible aim,
206
00:09:37,618 --> 00:09:39,386
but their dogs never miss the target...
207
00:09:39,420 --> 00:09:40,754
Which was our crotches.
208
00:09:40,788 --> 00:09:42,956
Damn. How many times
they get ahold of you?
209
00:09:43,024 --> 00:09:45,459
Never. Another benefit
of martial arts training.
210
00:09:45,526 --> 00:09:47,260
You kicked the dogs?
211
00:09:47,295 --> 00:09:50,344
Like I needed a 60-yard field
goal to win the Super Bowl.
212
00:09:50,598 --> 00:09:51,698
That's awful.
213
00:09:51,732 --> 00:09:52,899
It's self-defense.
214
00:09:52,934 --> 00:09:54,968
Totally.
215
00:09:55,036 --> 00:09:57,142
I need 9-oh nylon microsutures.
216
00:09:57,177 --> 00:09:59,639
Next step is to suture in
the interposition graft.
217
00:10:00,875 --> 00:10:03,190
Dr. Park's doing great.
Might as well continue.
218
00:10:04,378 --> 00:10:06,313
I... I wouldn't mind
getting my hands dirty.
219
00:10:06,380 --> 00:10:08,153
Let's see how Park does with this first.
220
00:10:09,550 --> 00:10:12,616
Make sure your stay sutures
are at six and twelve o'clock.
221
00:10:27,833 --> 00:10:29,667
You are very efficient.
222
00:10:29,702 --> 00:10:31,035
And you're very clever,
223
00:10:31,070 --> 00:10:32,670
introing your insult with a compliment.
224
00:10:32,705 --> 00:10:34,238
Your "helping me out"
225
00:10:34,306 --> 00:10:36,265
appears to have conveniently
helped you out.
226
00:10:36,300 --> 00:10:37,785
Eh, I was expecting worse.
227
00:10:37,820 --> 00:10:39,677
Melendez is bending over backwards
228
00:10:39,712 --> 00:10:41,082
to avoid anything that might convey
229
00:10:41,092 --> 00:10:42,993
the slightest bit of
appreciation for my work.
230
00:10:43,028 --> 00:10:44,495
Because it couldn't possibly be
231
00:10:44,529 --> 00:10:46,063
that I was actually doing
a better job than you.
232
00:10:46,097 --> 00:10:48,532
Right. You're probably
buying him donuts, too.
233
00:10:48,567 --> 00:10:50,534
I did what I thought needed to be done,
234
00:10:50,569 --> 00:10:51,835
and you're accomplishing nothing
235
00:10:51,870 --> 00:10:53,370
by continuing to badger me about it.
236
00:10:54,606 --> 00:10:55,739
Thanks, Dad.
237
00:10:55,774 --> 00:10:57,050
You're welcome, child.
238
00:11:00,545 --> 00:11:03,047
The boy's obstructed
cricotracheal segment
239
00:11:03,081 --> 00:11:05,382
looks bigger than what we saw on imaging.
240
00:11:05,417 --> 00:11:08,385
I chose to be aggressive with resection.
241
00:11:08,420 --> 00:11:10,187
Murphy, flex the neck
to mobilize the ends
242
00:11:10,221 --> 00:11:12,356
and reduce tension on the anastomosis.
243
00:11:12,390 --> 00:11:14,725
Are you sure we're gonna
be able to cinch it closed?
244
00:11:14,759 --> 00:11:16,060
Not "we". You.
245
00:11:16,094 --> 00:11:17,361
Step on up.
246
00:11:17,395 --> 00:11:19,863
Four-oh vicryl sutures
on a needle driver.
247
00:11:19,898 --> 00:11:21,865
Place lateral traction sutures
248
00:11:21,900 --> 00:11:23,968
at the proximal and distal airway.
249
00:11:33,979 --> 00:11:36,323
- You all right?
- Yeah, it's just,
250
00:11:36,358 --> 00:11:38,749
I... I hit my finger
with a hammer last night.
251
00:11:38,783 --> 00:11:40,384
I was trying to hang a painting.
252
00:11:40,418 --> 00:11:41,585
Murphy, take over.
253
00:11:41,620 --> 00:11:42,920
It's all right. I can...
254
00:11:42,954 --> 00:11:44,421
Move. You're a surgeon,
not a hockey player.
255
00:11:44,456 --> 00:11:45,932
We don't play through our injuries.
256
00:11:51,596 --> 00:11:53,130
Next time, hire a handyman.
257
00:11:53,164 --> 00:11:54,858
Those fingers are your livelihood.
258
00:11:55,400 --> 00:11:56,934
Got it.
259
00:12:03,154 --> 00:12:04,975
I know Carly says
she's not jealous anymore,
260
00:12:05,010 --> 00:12:06,944
but based on what I saw at lunch,
261
00:12:06,978 --> 00:12:08,580
I'm thinking maybe she should be.
262
00:12:09,514 --> 00:12:10,814
I think Murphy's old enough
263
00:12:10,849 --> 00:12:12,983
to handle his own girlfriend trouble.
264
00:12:13,018 --> 00:12:16,153
I don't have any girlfriend trouble.
265
00:12:16,187 --> 00:12:17,454
That "eating off the plate" move
266
00:12:17,489 --> 00:12:18,689
is the oldest trick in the book.
267
00:12:21,192 --> 00:12:22,960
Lea was hungry.
268
00:12:22,994 --> 00:12:26,030
It looked more like she was claiming
territory than satisfying hunger.
269
00:12:26,097 --> 00:12:27,464
She might as well have peed on your leg.
270
00:12:27,499 --> 00:12:29,833
You, shut up.
271
00:12:29,868 --> 00:12:31,969
And you, keep a smaller gap
between the sutures.
272
00:12:32,003 --> 00:12:33,704
We're gonna need a solid anchor
273
00:12:33,772 --> 00:12:35,482
to get the anastomosis airtight.
274
00:12:37,809 --> 00:12:39,777
That's better. Good job.
275
00:12:44,182 --> 00:12:46,050
- Good work today.
- Thanks.
276
00:12:46,117 --> 00:12:47,618
See you tomorrow at the track.
277
00:12:47,652 --> 00:12:49,079
I, uh...
278
00:12:49,494 --> 00:12:51,414
I... I wanted to talk to you about that.
279
00:12:52,743 --> 00:12:54,610
We can't do this anymore.
280
00:12:56,327 --> 00:12:58,829
It's just a run on a public track.
281
00:12:58,863 --> 00:13:00,164
It's not like we're meeting at a hotel.
282
00:13:01,416 --> 00:13:04,868
I just shouldn't be socializing
with residents outside of work.
283
00:13:04,903 --> 00:13:05,903
Any of you.
284
00:13:05,970 --> 00:13:07,171
Neil.
285
00:13:08,406 --> 00:13:10,808
I've been going through a tough time.
286
00:13:10,842 --> 00:13:13,343
Our friendship,
having someone I can talk to,
287
00:13:13,378 --> 00:13:14,604
it helps.
288
00:13:15,013 --> 00:13:17,081
I'm not abandoning you.
289
00:13:17,148 --> 00:13:19,183
I'll be there to support you at work.
290
00:13:19,217 --> 00:13:21,518
You've got your therapist.
You're gonna be fine.
291
00:13:21,553 --> 00:13:24,755
This is exactly why women have
such a hard time finding mentors.
292
00:13:24,823 --> 00:13:26,924
No one questions when guys hang out,
293
00:13:26,991 --> 00:13:29,760
but anytime a woman wants to build
294
00:13:29,828 --> 00:13:31,428
a totally appropriate relationship
295
00:13:31,496 --> 00:13:33,430
with a male colleague,
the stupid rumors start.
296
00:13:33,498 --> 00:13:34,898
I agree.
297
00:13:34,933 --> 00:13:37,101
But the rumors have started.
298
00:13:51,916 --> 00:13:53,450
I'm gonna plug the trach tube,
299
00:13:53,518 --> 00:13:55,185
and I want you to try to take a breath.
300
00:13:55,220 --> 00:13:56,353
Nice and easy.
301
00:14:16,808 --> 00:14:18,709
He says it hurts,
302
00:14:18,743 --> 00:14:20,611
but it's the best feeling he's ever had.
303
00:14:32,624 --> 00:14:33,892
What's wrong?
304
00:14:34,592 --> 00:14:35,935
You don't like it?
305
00:14:37,167 --> 00:14:38,601
It's delicious.
306
00:14:39,831 --> 00:14:42,817
I hear delicious, but I see disappointed.
307
00:14:46,571 --> 00:14:49,006
It's not the chicken.
308
00:14:49,073 --> 00:14:50,641
It's my patient.
309
00:14:50,675 --> 00:14:52,242
We fixed his airway,
310
00:14:52,277 --> 00:14:54,778
and he can breathe without the trach now.
311
00:14:54,813 --> 00:14:56,246
That's fantastic.
312
00:14:56,281 --> 00:14:58,348
But he still can't talk.
313
00:14:58,416 --> 00:15:00,918
He can talk.
He just does it with his hands.
314
00:15:00,952 --> 00:15:04,321
Mm, but only with people
who can also sign,
315
00:15:04,355 --> 00:15:06,857
and they have to be
looking at him, and...
316
00:15:06,925 --> 00:15:08,926
Well, could you do
a cadaveric larynx transplant?
317
00:15:08,960 --> 00:15:10,327
No.
318
00:15:10,361 --> 00:15:12,196
I've heard that's worked for
some throat cancer patients.
319
00:15:12,263 --> 00:15:14,364
No, Dr. Lim ruled that out years ago.
320
00:15:14,432 --> 00:15:16,133
The risk of tissue rejection
321
00:15:16,167 --> 00:15:17,868
is too great in a child his age.
322
00:15:17,936 --> 00:15:19,303
Well, could you wait till he's older?
323
00:15:19,337 --> 00:15:20,537
No!
324
00:15:22,540 --> 00:15:25,042
If he doesn't learn to speak soon,
325
00:15:25,109 --> 00:15:26,903
he'll never be able to.
326
00:15:27,979 --> 00:15:29,213
Okay.
327
00:15:32,650 --> 00:15:35,495
I need to do some reading.
328
00:15:36,154 --> 00:15:37,321
Oh, come on, Shaun.
329
00:15:37,355 --> 00:15:38,956
You should at least eat something first.
330
00:15:38,990 --> 00:15:41,441
No. I'm hungry,
331
00:15:41,466 --> 00:15:44,085
but I will do the reading first.
332
00:16:32,712 --> 00:16:34,346
You're in early.
333
00:16:35,582 --> 00:16:37,057
What's the haps?
334
00:16:39,853 --> 00:16:41,019
Are you serious?
335
00:16:41,054 --> 00:16:42,421
I didn't even know
336
00:16:42,455 --> 00:16:44,815
Michelle Obama was in SEAL Team Six.
337
00:16:47,096 --> 00:16:49,394
Have you ever noticed
how Glassy grinds his teeth
338
00:16:49,429 --> 00:16:51,230
when he's listening to someone talk?
339
00:16:51,264 --> 00:16:52,564
It's like a cow chewing on...
340
00:16:52,599 --> 00:16:53,932
You never used to do that.
341
00:16:53,967 --> 00:16:55,234
Do what?
342
00:16:55,268 --> 00:16:57,536
Eat food off my plate.
343
00:16:57,570 --> 00:17:00,539
I used to work full time
at a place with private chefs.
344
00:17:00,573 --> 00:17:02,558
Now I work part time in a place
345
00:17:02,625 --> 00:17:04,545
with hard-boiled eggs
in a vending machine.
346
00:17:04,579 --> 00:17:07,546
She said it's like
you're peeing on my leg.
347
00:17:09,048 --> 00:17:10,582
You're gonna have to expand on that.
348
00:17:10,617 --> 00:17:14,419
Morgan thinks your body language says
349
00:17:14,454 --> 00:17:17,222
you're trying to assert
your dominance over Carly.
350
00:17:17,257 --> 00:17:19,258
Morgan is one twisted biatch.
351
00:17:19,292 --> 00:17:20,292
Is she right?
352
00:17:20,326 --> 00:17:21,426
No.
353
00:17:21,461 --> 00:17:23,312
Not even close.
354
00:17:24,163 --> 00:17:27,266
I promise you my voice and body language
355
00:17:27,300 --> 00:17:29,401
are communicating the same thing,
356
00:17:29,435 --> 00:17:33,864
which is pure, non-threatening,
platonic friendship.
357
00:17:36,629 --> 00:17:37,743
Shaun?
358
00:17:38,344 --> 00:17:41,313
He also snores.
359
00:17:41,347 --> 00:17:42,614
Really loud.
360
00:17:42,649 --> 00:17:44,416
- Glassman?
- Oh!
361
00:17:44,450 --> 00:17:46,001
I have to go!
362
00:17:52,458 --> 00:17:53,625
Okay.
363
00:18:00,333 --> 00:18:02,834
Incision sites look good.
364
00:18:02,869 --> 00:18:04,970
And skin and tissue grafts
365
00:18:05,004 --> 00:18:06,939
appear to be taking hold nicely.
366
00:18:06,973 --> 00:18:10,175
We were able to reattach
your bicep muscle and tendon.
367
00:18:10,209 --> 00:18:11,643
That's good to hear.
368
00:18:11,678 --> 00:18:13,362
Can you lift your arm?
369
00:18:18,117 --> 00:18:20,018
No. I... I can't.
370
00:18:20,053 --> 00:18:22,121
Because it hurts too much?
371
00:18:23,374 --> 00:18:24,790
It doesn't hurt at all.
372
00:18:26,439 --> 00:18:28,139
I figured that was
because of the pain meds.
373
00:18:33,633 --> 00:18:35,342
You feel that?
374
00:18:36,502 --> 00:18:37,903
No.
375
00:18:45,411 --> 00:18:47,412
Vocal cords aren't the only way
376
00:18:47,480 --> 00:18:50,149
a person can create sounds
with their mouth.
377
00:18:51,384 --> 00:18:52,751
You want the kid to learn
378
00:18:52,819 --> 00:18:55,053
to burp his way through his conversation?
379
00:18:55,088 --> 00:18:58,390
Mm, I don't think it would be possible
380
00:18:58,424 --> 00:19:00,025
to sustain enough air output to...
381
00:19:00,059 --> 00:19:01,968
It was a joke, Murphy.
382
00:19:01,993 --> 00:19:03,010
Oh.
383
00:19:03,529 --> 00:19:06,264
Snoring is a better model anyway.
384
00:19:06,332 --> 00:19:08,066
Soft palate tissue is what vibrates,
385
00:19:08,101 --> 00:19:09,501
making the sound when people snore,
386
00:19:09,535 --> 00:19:11,536
but it's not stiff enough
to replace the vocal cords.
387
00:19:11,571 --> 00:19:14,406
But we could use his own costal cartilage
388
00:19:14,440 --> 00:19:16,550
to act as vocal cords.
389
00:19:17,276 --> 00:19:19,244
The larynx is a complicated
piece of anatomy.
390
00:19:19,278 --> 00:19:21,546
Basically, a tiny musical instrument.
391
00:19:21,581 --> 00:19:24,583
We can remove two of his ribs
392
00:19:24,617 --> 00:19:27,252
to create the anterior
and posterior larynx frame
393
00:19:27,286 --> 00:19:29,788
and then stretch the cartilage across it.
394
00:19:29,856 --> 00:19:32,624
And then cut open a trachea
we worked so hard to close?
395
00:19:32,692 --> 00:19:35,060
We could destroy
everything we just fixed.
396
00:19:35,433 --> 00:19:36,700
Yes.
397
00:19:36,808 --> 00:19:38,864
I think it's worth the risk.
398
00:19:40,199 --> 00:19:42,467
Because you're thinking
the kid's like you,
399
00:19:42,535 --> 00:19:45,204
that he needs to speak
out loud to be understood.
400
00:19:48,240 --> 00:19:49,458
She's right.
401
00:19:51,711 --> 00:19:54,613
The larynx is like a musical instrument.
402
00:19:54,647 --> 00:19:57,382
But if Bo Diddley can make
a guitar out of a cigar box,
403
00:19:57,417 --> 00:19:58,984
I'm pretty sure I can make a larynx
404
00:19:59,009 --> 00:20:00,576
from bone and cartilage.
405
00:20:06,259 --> 00:20:08,427
Absolutely not. He's finally healthy.
406
00:20:08,461 --> 00:20:10,162
There's no need to take any more risks.
407
00:20:10,229 --> 00:20:12,768
You're right. There are definitely risks.
408
00:20:12,793 --> 00:20:13,971
But I wouldn't present the option
409
00:20:13,996 --> 00:20:15,400
if I didn't think we could manage them.
410
00:20:15,435 --> 00:20:17,469
Couldn't we just wait
until he's a few years older?
411
00:20:17,503 --> 00:20:19,771
I assume the stronger he
is, the safer it is.
412
00:20:19,806 --> 00:20:21,506
Most verbal language development happens
413
00:20:21,574 --> 00:20:23,550
within the first eight years
of a child's life.
414
00:20:23,576 --> 00:20:25,310
Cory's already 10.
415
00:20:25,344 --> 00:20:27,412
It we wait any longer, he may not be able
416
00:20:27,447 --> 00:20:29,181
to learn to speak, even with a larynx.
417
00:20:29,248 --> 00:20:31,083
He can communicate without speaking.
418
00:20:33,152 --> 00:20:34,486
You're making a big mistake.
419
00:20:34,520 --> 00:20:35,821
Murphy.
420
00:20:35,855 --> 00:20:39,024
He'll always be... Limited.
421
00:20:39,092 --> 00:20:40,992
It'll be difficult to make friends,
422
00:20:41,027 --> 00:20:42,994
to interact with strangers.
423
00:20:43,029 --> 00:20:45,030
Murphy. That's enough.
424
00:20:45,098 --> 00:20:46,465
They're aware of their options,
425
00:20:46,499 --> 00:20:48,033
and they've made their decision.
426
00:21:07,441 --> 00:21:09,075
The suture repair looks fine.
427
00:21:09,109 --> 00:21:11,277
Which makes me think
the nerve here got compressed
428
00:21:11,312 --> 00:21:13,179
between the bone and the dog's teeth.
429
00:21:13,247 --> 00:21:15,481
It's too wide a span
to repair with a graft.
430
00:21:15,516 --> 00:21:17,417
What if we built a nerve conduit
431
00:21:17,451 --> 00:21:18,985
out of silicone and polyglycolide?
432
00:21:19,019 --> 00:21:20,787
We could use it to guide
the severed nerve ends
433
00:21:20,821 --> 00:21:22,255
to grow toward each other,
434
00:21:22,289 --> 00:21:23,923
create a pathway for them
to connect and heal.
435
00:21:23,958 --> 00:21:26,259
I'm not sure the nerves
can grow across that distance.
436
00:21:26,293 --> 00:21:27,860
It's definitely worth a try.
437
00:21:27,928 --> 00:21:30,129
We can't just experiment on
her, like a lab rat.
438
00:21:30,164 --> 00:21:32,165
And we can't
just sit back and do nothing.
439
00:21:32,199 --> 00:21:33,499
I'm not saying we should do nothing.
440
00:21:33,534 --> 00:21:35,101
I'm just saying we can't
experiment on her blindly.
441
00:21:35,135 --> 00:21:37,370
Maybe we could use donor
tissue to bridge the gap.
442
00:21:37,438 --> 00:21:39,339
Well, that means putting the
patient on a transplant list.
443
00:21:39,373 --> 00:21:40,640
Who knows how long it would take
444
00:21:40,674 --> 00:21:42,342
before she gets a viable donation?
445
00:21:42,376 --> 00:21:44,377
The firehouse won't hold
her position until she heals.
446
00:21:44,445 --> 00:21:45,878
She'd lose her job.
447
00:21:45,946 --> 00:21:47,374
Well, first, you want to
treat her like a guinea pig,
448
00:21:47,408 --> 00:21:49,515
and now you're deeply concerned
about her life experience.
449
00:21:49,550 --> 00:21:51,571
- You just want to be right.
- And you don't?
450
00:21:55,189 --> 00:21:56,952
Are you gonna step in at any point?
451
00:21:59,994 --> 00:22:02,916
I think Park's idea has
the best chance of success.
452
00:22:03,909 --> 00:22:05,210
Get her prepped.
453
00:22:13,073 --> 00:22:14,841
Did you really think his idea is better,
454
00:22:14,875 --> 00:22:16,843
or do you just not want to look like
455
00:22:16,877 --> 00:22:18,557
you're biased toward me?
456
00:22:20,014 --> 00:22:22,582
I'm not happy
about this situation either,
457
00:22:22,650 --> 00:22:24,521
but I think you're overreacting.
458
00:22:24,852 --> 00:22:26,419
You better get it under control,
459
00:22:26,487 --> 00:22:28,900
or you're gonna find yourself
watching from the gallery.
460
00:22:43,504 --> 00:22:46,001
- Hi.
- Hey.
461
00:22:58,552 --> 00:23:00,753
Do you have a problem with me
staying friends with Shaun?
462
00:23:00,788 --> 00:23:02,855
I know you've told him
you're fine with it,
463
00:23:02,890 --> 00:23:04,895
but are you?
464
00:23:06,260 --> 00:23:07,427
Yes.
465
00:23:07,461 --> 00:23:08,961
Really?
466
00:23:09,029 --> 00:23:11,097
I mean, I'm totally glad you are.
467
00:23:11,131 --> 00:23:12,799
It's great.
468
00:23:12,866 --> 00:23:15,268
But I'm not sure I would be
if I were in your shoes.
469
00:23:17,328 --> 00:23:21,036
If it was any other guy,
I probably wouldn't be.
470
00:23:21,975 --> 00:23:25,378
But Shaun, he always tells the truth.
471
00:23:25,412 --> 00:23:27,113
So when he told me that
he's not interested in you,
472
00:23:27,147 --> 00:23:28,585
I believe him.
473
00:23:30,570 --> 00:23:31,703
Okay.
474
00:23:39,059 --> 00:23:41,765
You told the residents not to come to me?
475
00:23:43,797 --> 00:23:46,065
No. That's not at all what I said.
476
00:23:46,100 --> 00:23:47,967
You didn't tell them,
477
00:23:48,001 --> 00:23:50,336
"Next time you have a problem,
come to me directly"?
478
00:23:50,404 --> 00:23:52,772
I was encouraging open communication
479
00:23:52,806 --> 00:23:54,974
and trust on my team.
480
00:23:55,008 --> 00:23:57,276
What I have is a group
of ambitious young residents
481
00:23:57,311 --> 00:23:58,678
who are struggling to figure out
482
00:23:58,746 --> 00:24:01,180
how to be cooperative
as well as competitive.
483
00:24:01,248 --> 00:24:03,182
You're not helping them figure it out
484
00:24:03,250 --> 00:24:05,685
by suggesting they
resist taking complaints
485
00:24:05,753 --> 00:24:07,353
up the chain of command.
486
00:24:07,421 --> 00:24:10,123
I'm sorry you've had to waste
your time dealing with this,
487
00:24:10,157 --> 00:24:11,290
but there really isn't...
488
00:24:11,325 --> 00:24:13,960
Neil, I am not wasting my time.
489
00:24:13,994 --> 00:24:16,529
You do have an issue.
490
00:24:16,597 --> 00:24:18,677
And you've got to stop
pretending you don't.
491
00:24:23,670 --> 00:24:25,838
The incision is healing nicely.
492
00:24:25,873 --> 00:24:27,936
We should be able to discharge you today.
493
00:24:31,512 --> 00:24:34,234
Are you happy to be going home?
494
00:24:39,219 --> 00:24:41,366
Do you have any questions for us?
495
00:24:45,325 --> 00:24:46,826
Are you sure?
496
00:24:46,860 --> 00:24:49,666
Because you don't really seem
all that happy to be going home.
497
00:25:20,327 --> 00:25:22,574
What is he saying?
498
00:25:29,870 --> 00:25:32,171
He said Dr. Murphy was right.
499
00:25:32,206 --> 00:25:35,007
He does have a hard time
talking to kids at school.
500
00:25:35,042 --> 00:25:36,671
And making friends.
501
00:25:44,952 --> 00:25:46,252
He doesn't want people to ignore him
502
00:25:46,286 --> 00:25:47,687
or act like he's stupid anymore.
503
00:25:49,336 --> 00:25:50,803
Honey, I'm so sorry.
504
00:26:06,106 --> 00:26:07,373
Okay.
505
00:26:21,159 --> 00:26:25,663
♪ May the good Lord shine a light on you ♪
506
00:26:27,666 --> 00:26:32,295
♪ Make every song your favorite tune ♪
507
00:26:34,239 --> 00:26:38,635
♪ May the good Lord shine a light on you ♪
508
00:26:40,779 --> 00:26:44,115
♪ Warm like the evening sun ♪
509
00:26:44,149 --> 00:26:46,183
That's two segments from the seventh rib.
510
00:26:46,251 --> 00:26:47,685
Let's close his chest.
511
00:27:14,146 --> 00:27:18,816
♪ Angels beating all their wings in time ♪
512
00:28:02,394 --> 00:28:04,328
Reznick, I need you to
secure the posterior surface
513
00:28:04,362 --> 00:28:06,430
while I place PDS four-oh sutures.
514
00:28:06,498 --> 00:28:08,065
Murphy, be ready to suture the graft
515
00:28:08,099 --> 00:28:09,851
into the anterior section.
516
00:28:12,604 --> 00:28:16,373
Morgan realized our patient wasn't happy,
517
00:28:16,408 --> 00:28:18,776
even though he said he was.
518
00:28:19,077 --> 00:28:20,878
If she hadn't been there,
519
00:28:20,912 --> 00:28:23,198
we wouldn't be doing this surgery.
520
00:28:27,752 --> 00:28:30,254
It wouldn't have mattered
what I was able to realize
521
00:28:30,288 --> 00:28:32,089
if you hadn't been so obsessed
522
00:28:32,123 --> 00:28:34,417
about finding a new surgery
to help the patient.
523
00:28:39,431 --> 00:28:40,598
Blood pressure's plummeting.
524
00:28:40,632 --> 00:28:41,899
The field is filling with blood.
525
00:28:41,933 --> 00:28:43,927
I can't see the source.
526
00:28:45,770 --> 00:28:47,104
Murphy, expose the external carotid
527
00:28:47,138 --> 00:28:49,139
and find the superior thyroid.
528
00:28:49,207 --> 00:28:50,307
BP still dropping.
529
00:28:50,375 --> 00:28:51,475
Heart rate is up.
530
00:28:51,543 --> 00:28:53,878
Place a temporary clamp on it, Reznick.
531
00:28:56,815 --> 00:28:58,649
It's not working. This is venous.
532
00:28:58,717 --> 00:28:59,817
10 blade.
533
00:29:05,123 --> 00:29:07,057
I see what happened.
534
00:29:07,092 --> 00:29:09,369
Left and right jugular veins
are connected by a venous arc
535
00:29:09,394 --> 00:29:11,228
we injured during retraction.
536
00:29:11,263 --> 00:29:12,663
Dr. Murphy, just double ligate
537
00:29:12,731 --> 00:29:14,131
with two-oh silk ties on both ends.
538
00:29:14,165 --> 00:29:15,833
Silk ties.
539
00:29:29,581 --> 00:29:30,765
He's stabilizing.
540
00:29:32,250 --> 00:29:33,617
Good job.
541
00:29:33,652 --> 00:29:34,685
Both of you.
542
00:29:42,427 --> 00:29:44,128
Congratulations.
543
00:29:44,162 --> 00:29:47,831
It's not every day you get to
build a kid a brand-new larynx.
544
00:29:47,866 --> 00:29:49,784
It was very exciting.
545
00:29:51,336 --> 00:29:54,438
♪ Was I on your mind? ♪
546
00:29:54,472 --> 00:29:57,441
♪ Was I on your mind? ♪
547
00:29:59,511 --> 00:30:01,845
Those two are getting pregnant tonight.
548
00:30:05,550 --> 00:30:07,351
Yeah.
549
00:30:07,385 --> 00:30:09,679
They should get a room.
550
00:30:11,156 --> 00:30:13,157
So they can make out in private.
551
00:30:18,163 --> 00:30:20,364
Oh, my God. It's Lea.
552
00:30:24,536 --> 00:30:26,946
She's not getting pregnant.
553
00:30:27,906 --> 00:30:30,074
She definitely uses protection.
554
00:30:30,141 --> 00:30:32,409
Every time one of her
boyfriends would come over,
555
00:30:32,477 --> 00:30:33,577
- she... She would...
- That's okay.
556
00:30:33,645 --> 00:30:35,412
I don't need the details.
557
00:30:38,383 --> 00:30:40,918
Would you ever be comfortable
making out in public like that?
558
00:30:42,520 --> 00:30:43,587
Hmm.
559
00:30:43,655 --> 00:30:45,823
I... don't know.
560
00:30:47,392 --> 00:30:49,593
As a board-certified pathologist,
561
00:30:49,661 --> 00:30:52,138
I think we need to conduct an experiment.
562
00:30:54,532 --> 00:30:55,899
Okay.
563
00:30:55,934 --> 00:30:59,770
♪ You were in my dream last night ♪
564
00:31:01,039 --> 00:31:04,008
♪ Creepin' in again ♪
565
00:31:04,042 --> 00:31:06,677
♪ When I least expect ♪
566
00:31:06,711 --> 00:31:08,278
Shaunie!
567
00:31:08,346 --> 00:31:09,780
I can't believe you're here!
568
00:31:11,449 --> 00:31:14,551
♪ Is this what 22 feels like? ♪
569
00:31:14,586 --> 00:31:15,786
♪ Do you feel... ♪
570
00:31:15,854 --> 00:31:17,054
10 blade.
571
00:31:19,290 --> 00:31:22,168
Transverse incision approach
to the brachial plexus.
572
00:31:23,361 --> 00:31:24,962
Adson forceps.
573
00:31:25,397 --> 00:31:27,197
I can assist with ligating
574
00:31:27,232 --> 00:31:29,366
the traversing external jugular branches.
575
00:31:29,401 --> 00:31:31,435
I could divide the omohyoid muscle.
576
00:31:31,469 --> 00:31:33,971
It's all right.
Probably best for me to handle this.
577
00:31:34,039 --> 00:31:36,015
Retracting to the side.
578
00:31:41,379 --> 00:31:43,580
♪ Sister, won't you listen? ♪
579
00:31:43,615 --> 00:31:46,884
♪ I don't wanna love the one who lies ♪
580
00:31:49,320 --> 00:31:51,555
♪ And I can hear him whisper ♪
581
00:31:51,589 --> 00:31:55,726
♪ 'Bout the things you did
in days gone by ♪
582
00:31:55,760 --> 00:31:58,562
I'm sorry. I think we killed the mood.
583
00:31:58,596 --> 00:31:59,663
No!
584
00:31:59,731 --> 00:32:00,931
Mm.
585
00:32:02,167 --> 00:32:04,168
You did manage to wound it pretty bad.
586
00:32:05,503 --> 00:32:06,837
It's bleeding out.
587
00:32:08,506 --> 00:32:09,606
Yes.
588
00:32:11,276 --> 00:32:13,444
It's a joke, Shaun.
See, what Carly did was...
589
00:32:13,478 --> 00:32:15,345
I get it.
590
00:32:15,413 --> 00:32:16,613
I get it.
591
00:32:16,648 --> 00:32:19,183
She anthropomorphized the word "mood"
592
00:32:19,250 --> 00:32:20,684
to make it seem like you hurt it
593
00:32:20,752 --> 00:32:22,953
and it's now hemorrhaging.
594
00:32:22,987 --> 00:32:24,488
It's very clever.
595
00:32:28,359 --> 00:32:30,360
♪ Can't you hear
that boom, badoom, boom ♪
596
00:32:30,428 --> 00:32:31,762
♪ Boom, badoom, boom, bass? ♪
597
00:32:31,796 --> 00:32:32,796
♪ He got that super bass ♪
598
00:32:32,831 --> 00:32:34,031
♪ Boom, badoom, boom ♪
599
00:32:34,099 --> 00:32:35,332
♪ Boom, badoom, boom, bass ♪
600
00:32:35,366 --> 00:32:36,700
♪ Yeah, that's that super bass ♪
601
00:32:36,768 --> 00:32:38,669
♪ This one's for the boys in the polos ♪
602
00:32:38,703 --> 00:32:40,370
♪ All your Marcos and the moguls ♪
603
00:32:40,438 --> 00:32:42,306
♪ He could ball with the crew,
he could solo ♪
604
00:32:42,340 --> 00:32:44,274
♪ But I think I like him
better when he dolo ♪
605
00:32:44,309 --> 00:32:46,343
♪ And I think I like him
better with the fitted cap on ♪
606
00:32:46,377 --> 00:32:47,945
♪ He ain't even gotta try
to put the mack on ♪
607
00:32:47,979 --> 00:32:49,313
♪ He just gotta give me that look ♪
608
00:32:49,347 --> 00:32:50,547
♪ When he give me that look ♪
609
00:32:50,615 --> 00:32:52,182
♪ Then the panties comin' off, off, oh ♪
610
00:32:52,217 --> 00:32:53,717
♪ Excuse me, you're a Hell of a guy ♪
611
00:32:53,785 --> 00:32:57,554
♪ I... I... Mean, sigh, sickening eyes ♪
612
00:32:57,622 --> 00:32:59,490
♪ I can tell you're in touch
with your feminine side ♪
613
00:32:59,524 --> 00:33:01,191
♪ Oh, yes, I did, yes, I did ♪
614
00:33:01,226 --> 00:33:02,993
♪ Please, someone, who the heck I is ♪
615
00:33:03,027 --> 00:33:05,195
♪ I am Nicki Minaj, I mack dudes up ♪
616
00:33:05,230 --> 00:33:06,897
♪ Back coupes up
and chuck the deuce up! ♪
617
00:33:06,965 --> 00:33:09,733
♪ Boy, you got my heartbeat
running away ♪
618
00:33:09,801 --> 00:33:13,804
♪ Beating like a drum,
and it's coming your way ♪
619
00:33:13,838 --> 00:33:15,506
♪ Can't you hear
that boom, badoom, boom ♪
620
00:33:15,540 --> 00:33:16,807
♪ Boom, badoom, boom, bass? ♪
621
00:33:16,841 --> 00:33:18,475
♪ He got that super bass ♪
622
00:33:18,510 --> 00:33:20,310
♪ Boom, badoom, boom
boom, badoom, boom, bass ♪
623
00:33:20,345 --> 00:33:22,079
♪ Yeah, that's that super bass ♪
624
00:33:22,147 --> 00:33:23,981
♪ Boom, badoom, boom,
boom, badoom, boom, bass ♪
625
00:33:24,015 --> 00:33:25,883
♪ He got that super bass ♪
626
00:33:25,917 --> 00:33:28,152
♪ Boom, badoom, boom,
boom, badoom, boom, bass ♪
627
00:33:28,186 --> 00:33:29,887
♪ Yeah, that's that super bass ♪
628
00:33:29,921 --> 00:33:34,258
♪ Boom, boom, boom, badoom,
boom, boom, boom, boom ♪
629
00:33:34,325 --> 00:33:37,027
♪ Boom, boom, boom, badoom,
boom, boom, boom, boom ♪
630
00:33:37,061 --> 00:33:39,363
♪ Boom, badoom, boom,
boom, badoom, boom, bass ♪
631
00:33:39,397 --> 00:33:40,898
♪ He got that super bass ♪
632
00:33:40,932 --> 00:33:43,066
♪ Boom, badoom, boom,
boom, badoom, boom, bass ♪
633
00:33:43,101 --> 00:33:45,202
♪ Yeah, that's that super bass ♪
634
00:33:54,900 --> 00:33:56,367
It was fun last night.
635
00:33:56,401 --> 00:33:58,603
I'm glad you and Lea are friends.
636
00:33:58,670 --> 00:33:59,870
Yeah.
637
00:34:03,275 --> 00:34:05,009
What was your favorite song?
638
00:34:05,043 --> 00:34:06,929
Mine was Whip It.
639
00:34:07,779 --> 00:34:09,380
I have to go.
640
00:34:09,414 --> 00:34:10,850
I have an early morning.
641
00:34:11,283 --> 00:34:12,416
Okay.
642
00:34:12,451 --> 00:34:13,751
I will see you at work.
643
00:34:25,797 --> 00:34:27,698
You're at 60 meters per second.
644
00:34:27,733 --> 00:34:31,037
Normal electrical signal
velocity of the nerve is 50-65.
645
00:34:31,270 --> 00:34:32,603
That's... good?
646
00:34:32,638 --> 00:34:34,438
Very. The surgery worked.
647
00:34:34,473 --> 00:34:36,474
Your strength might go down a bit,
648
00:34:36,541 --> 00:34:38,643
but you definitely
should get function back.
649
00:34:39,945 --> 00:34:42,713
How can I thank you? Seriously.
650
00:34:42,748 --> 00:34:45,249
Well, actually, uh,
it's Dr. Melendez you should thank.
651
00:34:45,284 --> 00:34:46,417
He did the surgery.
652
00:34:46,451 --> 00:34:48,252
We didn't really do anything.
653
00:34:48,287 --> 00:34:49,787
Well, you obviously did something.
654
00:34:51,423 --> 00:34:53,476
Okay. You're welcome.
655
00:34:54,092 --> 00:34:55,311
Get some rest.
656
00:35:00,899 --> 00:35:02,235
How are you feeling?
657
00:35:02,934 --> 00:35:04,821
Any pain or discomfort?
658
00:35:05,504 --> 00:35:06,771
Good.
659
00:35:06,805 --> 00:35:08,072
If you're feeling up to it,
660
00:35:08,106 --> 00:35:09,700
we'd like you to try to make a sound.
661
00:35:12,244 --> 00:35:15,946
Now, start down here
and just push the air up.
662
00:35:15,981 --> 00:35:17,515
Be gentle.
663
00:35:17,582 --> 00:35:20,253
We don't need you breaking
any wine glasses just yet.
664
00:35:34,032 --> 00:35:36,185
That's the most beautiful
voice I've ever heard.
665
00:35:36,468 --> 00:35:38,969
It's just a primitive sound.
666
00:35:39,004 --> 00:35:41,839
With speech therapy,
he'll be able to fully speak.
667
00:35:48,347 --> 00:35:50,981
Cory says thank you, Dr. Murphy,
668
00:35:51,016 --> 00:35:52,660
for pushing for the surgery.
669
00:35:54,019 --> 00:35:56,122
This is the best day of his life.
670
00:36:00,025 --> 00:36:02,253
You are very welcome.
671
00:36:23,315 --> 00:36:25,049
This is not you.
672
00:36:25,083 --> 00:36:26,984
And it's not right.
673
00:36:27,018 --> 00:36:28,853
We can be friends
and have it not be weird.
674
00:36:28,887 --> 00:36:30,531
It's already weird.
675
00:36:31,656 --> 00:36:32,990
I'm not gonna stay.
676
00:36:33,024 --> 00:36:35,526
Well, you don't have to run
away just because I'm here.
677
00:36:35,560 --> 00:36:37,495
I'm not running. I'm being professional.
678
00:36:37,529 --> 00:36:39,063
You're overcompensating.
679
00:36:39,097 --> 00:36:41,399
Trying to play it safe.
680
00:36:41,433 --> 00:36:42,733
And it's... It's hurting things.
681
00:36:42,768 --> 00:36:45,569
It got Park and I in an argument.
682
00:36:45,604 --> 00:36:47,924
That's not how I want to be mentored.
683
00:36:49,508 --> 00:36:50,841
That's not who you are.
684
00:36:50,876 --> 00:36:52,762
At least, it's not
who I thought you were.
685
00:36:54,446 --> 00:36:56,098
Enjoy your dinner.
686
00:37:30,715 --> 00:37:32,802
I'm confused.
687
00:37:34,920 --> 00:37:37,621
One day, you're filing
a complaint about your boss.
688
00:37:37,656 --> 00:37:41,225
The next, you're being incredibly nice
and supportive to your fellow resident.
689
00:37:41,259 --> 00:37:42,626
I told you,
690
00:37:42,661 --> 00:37:45,563
I just felt like Dr. Melendez's
treatment of Browne
691
00:37:45,597 --> 00:37:47,775
was starting to cause
dissension on the team.
692
00:37:48,633 --> 00:37:50,801
I have no doubt that's part of the truth.
693
00:37:50,836 --> 00:37:53,137
I'm guessing the other part was...
694
00:37:53,171 --> 00:37:55,139
Preemptive.
695
00:37:55,173 --> 00:37:57,274
You thought it would inoculate you.
696
00:37:57,309 --> 00:37:59,009
We'd never be able to fire someone
697
00:37:59,077 --> 00:38:01,455
who filed a formal complaint
against their attending.
698
00:38:01,813 --> 00:38:04,315
Which is why I'm so confused.
699
00:38:04,349 --> 00:38:07,151
Why would you feel like
your job could be in jeopardy?
700
00:38:07,185 --> 00:38:09,253
I don't.
701
00:38:09,287 --> 00:38:10,821
I don't know what you're talking about.
702
00:38:10,856 --> 00:38:12,258
Okay.
703
00:38:13,124 --> 00:38:15,192
Just so you're clear...
704
00:38:15,260 --> 00:38:17,795
I won't hesitate
to let you or anyone else go
705
00:38:17,829 --> 00:38:19,330
if I feel it's deserved.
706
00:38:19,364 --> 00:38:21,684
No matter whether they've
filed a complaint or not.
707
00:38:22,133 --> 00:38:23,667
Of course.
708
00:38:23,702 --> 00:38:24,768
I understand that.
709
00:38:24,803 --> 00:38:26,270
Good.
710
00:38:26,843 --> 00:38:28,077
Have a good night.
711
00:38:41,453 --> 00:38:43,187
Thanks.
712
00:38:50,462 --> 00:38:51,695
Two menus.
713
00:39:20,025 --> 00:39:23,662
I'm going to make you
a surprise dinner tonight.
714
00:39:24,729 --> 00:39:27,031
It's a special grilled cheese sandwich.
715
00:39:27,065 --> 00:39:29,199
It's special because it uses
four kinds of cheeses...
716
00:39:29,234 --> 00:39:31,335
Gruyere, Parmesan, yellow...
717
00:39:31,369 --> 00:39:33,672
I don't think that we
should be together anymore.
718
00:39:36,020 --> 00:39:37,454
Hmm?
719
00:39:37,479 --> 00:39:40,596
I can't be your girlfriend anymore.
720
00:39:46,251 --> 00:39:47,484
Did...
721
00:39:52,090 --> 00:39:54,558
Did I do something wrong?
722
00:39:54,593 --> 00:39:57,029
No, Shaun. It's not...
723
00:40:02,860 --> 00:40:05,329
Last night at karaoke,
724
00:40:05,889 --> 00:40:08,207
when you and Lea were singing together,
725
00:40:09,941 --> 00:40:11,942
there was something between you two.
726
00:40:19,744 --> 00:40:21,804
You love her, not me.
727
00:40:25,890 --> 00:40:27,558
No.
728
00:40:31,630 --> 00:40:33,330
N-No.
729
00:40:37,636 --> 00:40:38,836
No.
730
00:40:40,839 --> 00:40:42,139
I don't.
731
00:40:42,173 --> 00:40:43,240
It's obvious.
732
00:40:43,274 --> 00:40:44,743
You're wrong.
733
00:40:45,744 --> 00:40:47,111
You say that.
734
00:40:49,114 --> 00:40:51,250
And maybe you even believe it.
735
00:40:51,983 --> 00:40:53,017
But...
736
00:40:54,986 --> 00:40:58,299
I saw what I saw, Shaun,
and I am telling you,
737
00:40:58,823 --> 00:41:01,010
it doesn't matter what you say.
738
00:41:01,932 --> 00:41:03,333
It's true.
739
00:41:05,130 --> 00:41:07,364
And I think she loves you, too.
740
00:41:15,440 --> 00:41:18,042
You should tell her how you feel.
53438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.