Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,906 --> 00:00:09,875
[ Up-tempo music plays ]
2
00:00:12,912 --> 00:00:14,607
The computer
wore tennis shoes
3
00:00:14,681 --> 00:00:18,515
And a twinkle in his eye
4
00:00:18,585 --> 00:00:23,852
Never met a groovier dude,
an electric kind of guy
5
00:00:23,923 --> 00:00:25,288
A socket shock ~
6
00:00:25,358 --> 00:00:29,852
~ And suddenly socked him
into a real cerebral high ~
7
00:00:29,929 --> 00:00:33,660
~ Growing his mind
into the kind ~
8
00:00:33,733 --> 00:00:39,603
~ That leaves old Einstein
wigging out behind ~
9
00:00:42,075 --> 00:00:43,770
~ The computer
wore tennis shoes ~
10
00:00:43,843 --> 00:00:47,870
~ And a smile upon his face ~
11
00:00:47,947 --> 00:00:52,611
~ Turnin' on every chick in town
at a cosmothropic pace ~
12
00:00:52,685 --> 00:00:55,381
~ A guy that crazed and amazed
and otherwise dazed ~
13
00:00:55,455 --> 00:00:59,084
~ The whole darn human race ~
14
00:00:59,159 --> 00:01:02,686
~ Makin' the news,
payin' his dues ~
15
00:01:02,762 --> 00:01:05,663
~ That turned-on, uptight,
flat out-of-sight ~
16
00:01:05,732 --> 00:01:09,224
~ Totally together
computer in tennis shoes ~
17
00:01:25,718 --> 00:01:28,414
~ A guy that crazed and amazed
and otherwise dazed ~
18
00:01:28,488 --> 00:01:32,151
~ The whole darn human race ~
19
00:01:32,225 --> 00:01:35,854
~ Makin' the news,
payin' his dues ~
20
00:01:35,929 --> 00:01:38,727
~ That turned-on, uptight,
flat out-of-sight ~
21
00:01:38,798 --> 00:01:42,700
~ Totally together
computer in tennis shoes ~
22
00:01:42,769 --> 00:01:44,464
~ Doo-doo-doo-doo-doo ~
23
00:01:44,537 --> 00:01:47,529
~ Baa, baa, baa, baa ~
24
00:01:47,607 --> 00:01:48,539
~ Doo-doo-doo-doo-doo ~
25
00:01:48,608 --> 00:01:51,668
~ Baa, ba-ba-ba-ba, baa, baa ~
26
00:01:51,744 --> 00:01:53,837
Professor Quigley, I'm sure
27
00:01:53,913 --> 00:01:56,381
that we all appreciate
your interest in progress,
28
00:01:56,449 --> 00:01:58,007
but a computer.
29
00:01:58,084 --> 00:02:01,451
Well, that is a luxury
that we just cannot afford.
30
00:02:01,521 --> 00:02:02,749
Dean Higgins, today,
31
00:02:02,822 --> 00:02:04,949
a computer can hardly
be considered a luxury.
32
00:02:05,024 --> 00:02:06,048
Oh, very well.
33
00:02:06,126 --> 00:02:09,220
Then it is a necessity
that we just cannot afford.
34
00:02:09,295 --> 00:02:10,728
Now, unfortunately,
35
00:02:10,797 --> 00:02:13,322
Medfield has quite
a long list of necessities,
36
00:02:13,399 --> 00:02:15,492
and a computer
just does not have
37
00:02:15,568 --> 00:02:18,196
a very high priority
on that list.
38
00:02:18,271 --> 00:02:21,001
Now, it's not
that I'm old-fashioned.
39
00:02:21,074 --> 00:02:23,907
You all know that I have
an open ear for progress,
40
00:02:23,977 --> 00:02:26,275
and we do all that we can.
41
00:02:26,346 --> 00:02:27,973
Why, when Mrs. Ferguson
42
00:02:28,047 --> 00:02:30,811
wanted live frogs
for her biology lab,
43
00:02:30,884 --> 00:02:33,580
we went to the expense
of live frogs.
44
00:02:33,653 --> 00:02:37,316
Just last month, we purchased
brand-new Bunsen burners
45
00:02:37,390 --> 00:02:39,051
for our chemistry class,
46
00:02:39,125 --> 00:02:41,821
We're not dragging
our feet, Quigley,
47
00:02:41,895 --> 00:02:44,523
Why, I just put an order
in today
48
00:02:44,597 --> 00:02:48,431
for two garbage disposals
and an electric dishwasher
49
00:02:48,501 --> 00:02:49,968
-- Anything yet, Bradley?
-- for our cafeteria,
50
00:02:50,036 --> 00:02:51,663
-- Not on us.
-- Talk about modernization,
51
00:02:51,738 --> 00:02:54,104
-- Quig's still fighting
the battle of the computer.
-- And it's expensive, too,
52
00:02:54,174 --> 00:02:55,402
How's he doing?
53
00:02:55,475 --> 00:02:56,965
Yeah, that figures.
54
00:02:57,043 --> 00:02:58,943
Aw, Higgins is
weaseling out again.
55
00:02:59,012 --> 00:03:00,309
What's he pulling
this time?
56
00:03:00,380 --> 00:03:01,642
Ah, he's got a new one.
57
00:03:01,714 --> 00:03:03,511
-- Hi, Dex.
-- He says he's spending
too much money
58
00:03:03,583 --> 00:03:06,746
for frogs and Bunsen burners
and garbage disposals.
59
00:03:06,819 --> 00:03:08,013
Thanks.
60
00:03:08,087 --> 00:03:10,021
Quigley, you talk
about $10,000
61
00:03:10,089 --> 00:03:11,784
as though it were 10 cents,
62
00:03:11,858 --> 00:03:13,849
You just don't understand
the problem.
63
00:03:13,927 --> 00:03:16,794
Do you know what the
telephone bill alone
is here every month?
64
00:03:16,863 --> 00:03:17,830
Take State.
65
00:03:17,897 --> 00:03:20,388
I don't want to hear
about State.
66
00:03:20,466 --> 00:03:22,093
Yeah,
but do you realize
67
00:03:22,168 --> 00:03:24,693
that they give
an entire course in
computer technology?
68
00:03:24,771 --> 00:03:26,966
Now, I don't like to draw
comparisons, gentlemen,
69
00:03:27,040 --> 00:03:29,031
but if we want to keep
abreast of the times
70
00:03:29,108 --> 00:03:30,598
and raise
our academic average,
71
00:03:30,677 --> 00:03:32,645
-- [ Gavel bangs ]
-- we have got to modernize.
72
00:03:38,251 --> 00:03:40,913
Modernization isn't everything.
73
00:03:40,987 --> 00:03:42,079
Uh, huh...
74
00:03:42,155 --> 00:03:44,749
Yes, uh, Regent Deeds.
Thank you very much.
75
00:03:44,824 --> 00:03:46,553
That's -- that's well-put.
76
00:03:46,626 --> 00:03:47,650
[ Clears throat ]
77
00:03:47,727 --> 00:03:48,989
Gentlemen, l, uh,
I wouldn't like this
78
00:03:49,062 --> 00:03:50,529
to get any further
than this room,
79
00:03:50,597 --> 00:03:51,894
but frankly,
80
00:03:51,965 --> 00:03:54,991
we are down to the nitty-gritty
on our budget,
81
00:03:55,068 --> 00:03:57,969
The building program
is bogged down.
82
00:03:58,037 --> 00:04:01,370
The bankers in this town
won't even answer
my phone calls.
83
00:04:01,441 --> 00:04:04,467
Why, we raffled off
everything on the campus
84
00:04:04,544 --> 00:04:05,977
but the women's gym,
85
00:04:06,045 --> 00:04:08,343
I tell you, gentlemen,
86
00:04:08,414 --> 00:04:11,850
it is tough to be the dean
of a college today.
87
00:04:11,918 --> 00:04:13,783
It's tough, tough, tough.
88
00:04:13,853 --> 00:04:15,650
Unrest.
89
00:04:15,722 --> 00:04:18,247
Everywhere you look, unrest.
90
00:04:18,324 --> 00:04:21,589
Now, I wonder
who's behind that,
91
00:04:23,129 --> 00:04:25,256
Hmm.
92
00:04:27,133 --> 00:04:29,397
Oh, uh, that part
about the unrest,
93
00:04:29,469 --> 00:04:31,994
that's, uh, that's off
the record, Mrs. Winifred.
94
00:04:32,071 --> 00:04:33,003
[ Clears throat ]
95
00:04:33,072 --> 00:04:34,539
So, Quigley, I'm sorry,
96
00:04:34,607 --> 00:04:37,337
but I'm certain that you
understand our problem.
97
00:04:37,410 --> 00:04:40,208
That's it.
They killed him.
98
00:04:40,280 --> 00:04:41,907
Now, for the next item
on the agenda...
99
00:04:41,981 --> 00:04:42,845
Us?
100
00:04:42,915 --> 00:04:43,813
Deadwood.
101
00:04:43,883 --> 00:04:44,815
Us.
102
00:04:44,884 --> 00:04:46,146
Well-put, Dean,
103
00:04:46,219 --> 00:04:48,119
An apt title for
the ne'er-do-wells
104
00:04:48,187 --> 00:04:49,654
who ought to be expunged
from this --
105
00:04:49,722 --> 00:04:50,916
Leonard...
106
00:04:50,990 --> 00:04:53,220
The not-so-gifted students'
needs are just as great
107
00:04:53,293 --> 00:04:54,658
as those
of the gifted ones.
108
00:04:54,727 --> 00:04:58,823
Quigley, this is a competitive
educational institution.
109
00:04:58,898 --> 00:05:00,798
All right, gentlemen,
all right.
110
00:05:00,867 --> 00:05:03,665
Now, um, Quigley, we do have
certain ne'er-do-wells
111
00:05:03,736 --> 00:05:04,760
that must be seen to.
112
00:05:04,837 --> 00:05:06,202
Therefore, I'm suggesting
113
00:05:06,272 --> 00:05:08,706
that the following students
be placed on probation...
114
00:05:08,775 --> 00:05:10,538
Quigley:, Probation
is no substitute
115
00:05:10,610 --> 00:05:13,545
for catching the interest
of the student,
116
00:05:13,613 --> 00:05:15,444
for firing
his imagination,
117
00:05:15,515 --> 00:05:18,245
-- Yeah.
-- Come on, Quig.
-- Thataboy.
118
00:05:18,318 --> 00:05:19,785
Higgins: Timothy Balsen,
119
00:05:19,852 --> 00:05:22,878
John Colligan, Roger Demney,
120
00:05:22,955 --> 00:05:23,887
Henry Fathinger,
121
00:05:23,956 --> 00:05:25,753
-- Eeeeehh!
--,,,Myles Harris,
122
00:05:25,825 --> 00:05:27,554
Adam Jervins,
123
00:05:27,627 --> 00:05:30,323
Keith Richards,
Dexter Reilly,,,
124
00:05:30,396 --> 00:05:31,863
Ugh! They got me!
125
00:05:31,931 --> 00:05:33,899
Dexter, it's not funny.
126
00:05:33,966 --> 00:05:35,194
,,,Robert Ross,
127
00:05:35,268 --> 00:05:36,394
Sliver Roth.
128
00:05:36,469 --> 00:05:38,027
Sliver?
129
00:05:38,104 --> 00:05:41,972
A man with a name like that
has no business in a college.
130
00:05:42,041 --> 00:05:44,305
Arnold Sandy,
Stanley Tyler...
131
00:05:44,377 --> 00:05:46,402
He missed me.
He went through all the S's.
132
00:05:46,479 --> 00:05:48,140
-- Hey, that's right.
-- Nice going.
133
00:05:48,214 --> 00:05:49,647
Dexter:
What about Schuyler?
134
00:05:49,716 --> 00:05:50,808
Hmm?
135
00:05:50,883 --> 00:05:52,714
Oh, yes, of course.
Richard Schuyler.
136
00:05:52,785 --> 00:05:54,548
Put him on there.
Richard Schuyler.
137
00:05:54,620 --> 00:05:55,712
[ Laughter ]
138
00:05:55,788 --> 00:05:56,914
Thanks a lot.
139
00:05:56,989 --> 00:05:58,013
He's sick.
140
00:05:58,091 --> 00:06:00,992
No, it's just plain hate.
That man's all hate.
141
00:06:01,060 --> 00:06:04,621
You know, Quig really cares,
but the guy can't even
reason with him.
142
00:06:04,697 --> 00:06:07,598
Well, how can you
reason with a guy who
lives in the Dark Ages?
143
00:06:07,667 --> 00:06:11,125
Hey, wouldn't it be terrific
if we swing it for old Quig?
144
00:06:11,204 --> 00:06:12,398
Well, swing what?
145
00:06:12,472 --> 00:06:13,803
The computer.
146
00:06:13,873 --> 00:06:14,840
Hey, yeah.
147
00:06:14,907 --> 00:06:17,171
It'd drive Higgins
right over the edge.
148
00:06:17,243 --> 00:06:19,006
You guys
must be dreaming.
149
00:06:19,078 --> 00:06:21,546
The guy who's selling it
wants 10 grand.
150
00:06:21,614 --> 00:06:22,911
Who is that, Bradley?
151
00:06:22,982 --> 00:06:24,574
A.J. Arno.
152
00:06:24,650 --> 00:06:27,585
That big shot, uh,
who runs the A.J. Arno
investment company, huh?
153
00:06:27,653 --> 00:06:29,518
Well, he's not such
a big shot.
154
00:06:29,589 --> 00:06:32,217
I mean, I think
if we went down there
and talked to him,
155
00:06:32,291 --> 00:06:34,350
we could get him to
donate it to the college.
156
00:06:34,427 --> 00:06:36,292
Aw, man, listen, I'll lay
you any kind of bet
157
00:06:36,362 --> 00:06:38,296
we couldn't even get
in there to see A.J. Arno.
158
00:06:38,364 --> 00:06:40,491
Well, I don't know about that.
I used to work for him.
159
00:06:40,566 --> 00:06:42,431
Dexter, you just cleaned up
at night.
160
00:06:42,502 --> 00:06:44,265
Arno wouldn't even
remember you.
161
00:06:44,337 --> 00:06:46,532
What do you mean
he wouldn't remember me?
162
00:06:46,606 --> 00:06:48,301
Well, I always used
to bump into him
163
00:06:48,374 --> 00:06:49,898
in the elevator
and halls and stuff.
164
00:06:49,976 --> 00:06:52,945
And he always said hello...
kind of.
165
00:06:53,012 --> 00:06:54,980
You know, that's not
too bad an idea.
166
00:06:55,047 --> 00:06:56,241
You know, big firms --
167
00:06:56,315 --> 00:06:58,647
they're always donating
things to universities.
168
00:06:58,718 --> 00:07:00,811
No. No trouble at all,
Wexler.
169
00:07:00,887 --> 00:07:02,684
I'm glad you boys dropped by.
170
00:07:02,755 --> 00:07:04,279
Now, don't get me wrong.
171
00:07:04,357 --> 00:07:06,791
I, uh, I'd love to donate
the computer to Medfield.
172
00:07:06,859 --> 00:07:08,121
I mean, I love that school.
173
00:07:08,194 --> 00:07:10,856
I love the football team,
the track team, the golf team.
174
00:07:10,930 --> 00:07:13,228
It's a wonderful place,
but, uh,
175
00:07:13,299 --> 00:07:16,359
well, uh, I already give them
$20,000 a year.
176
00:07:16,436 --> 00:07:18,734
Gee, Mr. Arno,
we didn't realize
177
00:07:18,805 --> 00:07:20,830
that you'd already
donated.
178
00:07:20,907 --> 00:07:22,932
Well, believe me, if I didn't
give them all that money,
179
00:07:23,009 --> 00:07:25,477
I'd be glad to donate
the computer.
180
00:07:25,545 --> 00:07:27,206
But honestly, uh,
181
00:07:27,280 --> 00:07:30,249
nobody could expect me
to do both, now, could they?
182
00:07:30,316 --> 00:07:32,011
-- No.
-- No.
-- No.
183
00:07:33,619 --> 00:07:34,677
Wait a minute.
184
00:07:34,754 --> 00:07:36,779
Maybe I can work
something out.
185
00:07:36,856 --> 00:07:39,222
Look, just give me
a little time, huh?
186
00:07:39,292 --> 00:07:40,224
Sure.
187
00:07:40,293 --> 00:07:41,760
You know, I like you kids.
188
00:07:41,828 --> 00:07:44,422
I like your spunk.
I like your get-up-and-go.
189
00:07:44,497 --> 00:07:47,660
I like the idea of a student
delegation coming to see me.
190
00:07:47,733 --> 00:07:49,530
Makes me feel good...
up here.
191
00:07:49,602 --> 00:07:50,762
-- Bye.
-- Thanks.
192
00:07:50,837 --> 00:07:53,305
Goodbye. Goodbye, boys.
Good to see you.
193
00:07:53,372 --> 00:07:54,964
Thanks a lot for giving us
your time, Mr. Arno.
194
00:07:55,041 --> 00:07:57,509
Well, A.J. Arno never forgets
an old employee.
195
00:07:57,577 --> 00:07:59,568
You just come back
any time, Lester.
196
00:07:59,645 --> 00:08:01,510
Um, it's -- it's Dexter.
197
00:08:01,581 --> 00:08:04,106
Ah, yes, Dexter.
[ Chuckles ]
198
00:08:09,088 --> 00:08:10,077
[ Click ]
199
00:08:29,342 --> 00:08:30,969
O'Brien...
200
00:08:36,082 --> 00:08:37,413
Ready with yesterday's
stuff?
201
00:08:37,483 --> 00:08:38,575
Yeah, just about, sir.
202
00:08:38,651 --> 00:08:40,949
-- Well, run it.
-- All right.
203
00:08:41,020 --> 00:08:42,487
[ Beeping ]
204
00:08:53,733 --> 00:08:57,260
Hey, they did pretty good
with the horses.
205
00:08:57,336 --> 00:08:59,804
750 isn't bad.
206
00:09:03,643 --> 00:09:05,770
That crap table figure
okay?
207
00:09:05,845 --> 00:09:08,507
525. That's real good
for The Palace.
208
00:09:08,581 --> 00:09:11,482
Looks like a real good day
for Applejack.
209
00:09:11,551 --> 00:09:13,519
Yeah, real good.
210
00:09:13,586 --> 00:09:16,555
Incidentally, don't send
that 20 grand to Medfield.
211
00:09:16,622 --> 00:09:18,613
Don't? But you made
that pledge.
212
00:09:18,691 --> 00:09:19,783
Don't you think --
213
00:09:19,859 --> 00:09:22,521
Don't worry about it.
It's all taken care of.
214
00:09:22,628 --> 00:09:26,496
Now, 102 goes right over there.
215
00:09:26,565 --> 00:09:32,401
And, uh, 149
also over there.
216
00:09:32,471 --> 00:09:33,733
146, right.
217
00:09:33,805 --> 00:09:37,241
Okay. Right this way now,
Baxter.
218
00:09:37,309 --> 00:09:39,504
Easy through the door,
you guys. Easy.
219
00:09:39,578 --> 00:09:41,068
That's it.
Right in there.
220
00:09:41,146 --> 00:09:45,242
Now, what do we have here?
Number 125.
221
00:09:45,317 --> 00:09:46,511
Okay, boys,
right over there.
222
00:09:46,585 --> 00:09:48,075
-- Right.
-- Let's go.
223
00:09:48,153 --> 00:09:49,814
Easy now.
Take it easy.
224
00:09:49,888 --> 00:09:51,082
What a slave driver.
225
00:09:51,156 --> 00:09:53,249
Yeah, if he'd been in charge
of that Russian 5-year plan,
226
00:09:53,325 --> 00:09:54,656
they'd have made it.
227
00:09:54,726 --> 00:09:56,887
You know, it's
a great idea doing
something for the school,
228
00:09:56,962 --> 00:09:58,691
but next time
let's do something easy,
229
00:09:58,764 --> 00:09:59,856
Iike hijacking
a Cuban airliner.
230
00:09:59,931 --> 00:10:01,057
Yeah.
231
00:10:01,133 --> 00:10:03,192
Okay, boys,
now we need number 126.
232
00:10:03,268 --> 00:10:05,896
Professor, can we just
take a few seconds off?
233
00:10:05,971 --> 00:10:07,165
My back's killing me.
234
00:10:07,239 --> 00:10:09,571
Oh, sure.
Take as much time as you want.
235
00:10:09,641 --> 00:10:12,269
Uh, Dexter, there's a box of
tools in the back of my car.
236
00:10:12,344 --> 00:10:14,039
Would you get that
for me, please?
237
00:10:14,112 --> 00:10:15,579
Sure. Right away,
professor.
238
00:10:15,647 --> 00:10:17,308
Good.
239
00:10:17,382 --> 00:10:19,043
-- Dean Higgins.
-- Good morning, Dean.
-- Good morning, Dean.
240
00:10:19,117 --> 00:10:21,176
Hi, Deano.
241
00:10:21,253 --> 00:10:22,777
Oh, hello, there,
Dean Higgins.
242
00:10:22,854 --> 00:10:24,116
Nice of you to visit us.
243
00:10:24,189 --> 00:10:26,054
Of course, we're not
really set up here yet,
244
00:10:26,124 --> 00:10:27,751
but very soon.
Heh heh.
245
00:10:27,826 --> 00:10:29,418
"Dear Dean Higgins,
first of all,
246
00:10:29,494 --> 00:10:31,086
"l would like
to congratulate you
247
00:10:31,163 --> 00:10:32,926
on your splendid
student delegation."
248
00:10:32,998 --> 00:10:34,397
Well, that's wonderful.
249
00:10:34,466 --> 00:10:35,763
I see.
[ Clears throat ]
250
00:10:35,834 --> 00:10:36,766
Uh...
251
00:10:36,835 --> 00:10:38,302
[ Mumbling ]
252
00:10:38,370 --> 00:10:39,860
"And you will understand
253
00:10:39,938 --> 00:10:41,803
"that since we have made
such a valuable donation,
254
00:10:41,873 --> 00:10:44,569
"we must withhold our yearly
cash contribution.
255
00:10:44,643 --> 00:10:47,874
Yours in the interest
of higher education,
A.J. Arno."
256
00:10:47,946 --> 00:10:50,107
Well, this -- this is
a dreadful mistake, sir.
257
00:10:50,182 --> 00:10:51,240
You can say that again.
258
00:10:51,316 --> 00:10:53,409
And I'm gonna tell you
this much, Quigley --
259
00:10:53,485 --> 00:10:55,476
in the future, I'm gonna be
watching them.
260
00:10:55,554 --> 00:10:57,681
But you can't blame
the boys, sir.
261
00:10:57,756 --> 00:11:00,486
Why, i-it's Mr. Arno
who's acted in bad faith.
262
00:11:00,559 --> 00:11:02,823
Oh, good faith, bad faith,
who cares?
263
00:11:02,894 --> 00:11:05,454
They've cost this school
$20,000.
264
00:11:05,530 --> 00:11:06,929
Well, not altogether,
Dean.
265
00:11:06,998 --> 00:11:08,226
We still have
the computer.
266
00:11:08,300 --> 00:11:11,531
Oh, shut up!
Higher education.
267
00:11:11,603 --> 00:11:12,763
Hey, pretty great
about the computer, huh?
268
00:11:12,838 --> 00:11:14,430
You know,
I don't like to brag,
269
00:11:14,506 --> 00:11:17,168
but if it hadn't been
for the fact that l
used to work there...
270
00:11:17,242 --> 00:11:20,541
Him I'm gonna watch
most of all.
271
00:11:23,448 --> 00:11:25,780
Well, what's he gonna be
watching me for?
272
00:11:28,320 --> 00:11:31,312
The elements of a computer
are input, memory, control,
273
00:11:31,389 --> 00:11:33,584
arithmetic and logic,
and output.
274
00:11:33,658 --> 00:11:36,286
And I think we can see,
demonstrated from these charts,
275
00:11:36,361 --> 00:11:38,352
that man has done
a rather admirable job
276
00:11:38,430 --> 00:11:39,795
of imitating the human brain.
277
00:11:39,865 --> 00:11:42,197
And, uh, even though
it's an imitation,
278
00:11:42,267 --> 00:11:44,701
in many ways,
the machine we've developed
279
00:11:44,770 --> 00:11:47,671
can operate more efficiently
than we can ourselves.
280
00:11:47,739 --> 00:11:49,673
Now, in the past
couple of weeks,
281
00:11:49,741 --> 00:11:52,232
I've been, uh, working
on a small experiment,
282
00:11:52,310 --> 00:11:53,868
uh, which is intended to show
283
00:11:53,945 --> 00:11:56,072
how we can be replaced
by a computer.
284
00:11:56,148 --> 00:12:00,551
Hey...this may be a way
of getting rid of Dean Higgins.
285
00:12:00,619 --> 00:12:03,315
We live in hope, Dexter.
286
00:12:03,388 --> 00:12:05,720
[ Laughter ]
287
00:12:05,791 --> 00:12:07,315
[ Clears throat ]
Now, let's suppose
288
00:12:07,392 --> 00:12:09,417
that your parents are going away
for the weekend,
289
00:12:09,494 --> 00:12:12,463
and they leave you
the following instructions --
290
00:12:12,531 --> 00:12:15,625
"lf it's raining tomorrow
morning when you wake up,
291
00:12:15,700 --> 00:12:17,133
"you are to close the windows,
292
00:12:17,202 --> 00:12:19,830
"open the door
and let the cat in,
phone the grocer
293
00:12:19,905 --> 00:12:22,772
and have him send
over the following list
of groceries."
294
00:12:22,841 --> 00:12:24,172
All right?
295
00:12:24,242 --> 00:12:26,403
Well, you wake up in the
morning, and it is raining.
296
00:12:26,478 --> 00:12:28,708
And being the conscientious
and reliable young people
297
00:12:28,780 --> 00:12:31,078
I know you to be,
you promptly forget to do it.
298
00:12:31,149 --> 00:12:32,639
[ Chuckles ]
299
00:12:32,717 --> 00:12:35,811
Now, well, actually,
I'm sure you would do it,
300
00:12:35,887 --> 00:12:38,913
but let's see if a computer
could also do it.
301
00:12:38,990 --> 00:12:40,082
[ Beeping ]
302
00:12:40,158 --> 00:12:43,559
Now, this is a rain gauge,
303
00:12:43,628 --> 00:12:46,426
and it's, uh, sitting on a roof
of a building.
304
00:12:46,498 --> 00:12:48,557
Now, when the water falls
into this gauge,
305
00:12:48,633 --> 00:12:51,397
it sends a signal to the logic
unit of the computer,
306
00:12:51,469 --> 00:12:54,529
which immediately notifies
the memory bank of the computer
307
00:12:54,606 --> 00:12:57,040
to seek out its instructions
for a rainy day.
308
00:12:57,108 --> 00:12:58,700
The memory bank, in turn,
309
00:12:58,777 --> 00:13:01,109
activates
the electronic circuits,
310
00:13:01,179 --> 00:13:03,943
the window closes,
the door opens --
311
00:13:04,015 --> 00:13:06,108
hopefully the cat comes in --
312
00:13:06,184 --> 00:13:09,950
and the automatic telephone
goes into action, right?
313
00:13:10,021 --> 00:13:11,989
Well, let's see.
314
00:13:12,057 --> 00:13:16,187
[ Beeping ]
315
00:13:16,261 --> 00:13:19,822
The rain...falls.
316
00:13:24,002 --> 00:13:25,128
[ Bangs ]
317
00:13:31,142 --> 00:13:32,803
Computerized male voice:
This is a recording,
318
00:13:32,878 --> 00:13:36,837
Please deliver
the following groceries
to 445 Annex Street --
319
00:13:36,915 --> 00:13:39,577
one pound of bacon,
two dozen eggs,
320
00:13:39,651 --> 00:13:40,948
4 quarts of milk,
321
00:13:41,019 --> 00:13:44,011
Hmm. Well, I --
that's enough of that.
322
00:13:44,089 --> 00:13:45,579
[ Light laughter ]
323
00:13:48,326 --> 00:13:49,918
Uh, thank you.
Thank you.
324
00:13:49,995 --> 00:13:52,555
Well, so much for the speed
of the computer.
325
00:13:52,631 --> 00:13:54,496
Now, another very
important feature
326
00:13:54,566 --> 00:13:56,932
is its infallible memory.
327
00:13:57,002 --> 00:13:59,903
Before this computer was owned
by the A.J. Arno Company,
328
00:13:59,971 --> 00:14:02,633
it used to be employed
by the Space Research Center
329
00:14:02,707 --> 00:14:05,676
at the Pacific lnstitute
of Technology.
330
00:14:05,744 --> 00:14:07,974
And they were kind enough
to send us this magnetic tape,
331
00:14:08,046 --> 00:14:10,514
which will call forth
from the computer
332
00:14:10,582 --> 00:14:13,642
solutions to a series
of problems that would occur
333
00:14:13,718 --> 00:14:16,414
on a simulated flight
to the planet Saturn.
334
00:14:16,488 --> 00:14:18,956
Now, mind you,
it was 20 years ago
335
00:14:19,024 --> 00:14:21,288
that this program
was operational.
336
00:14:21,359 --> 00:14:22,291
20 years.
337
00:14:22,360 --> 00:14:24,157
Well...
338
00:14:24,229 --> 00:14:28,097
If you'll watch
the center panel, please.
339
00:14:28,166 --> 00:14:30,999
[ Beeping continues ]
340
00:14:31,069 --> 00:14:34,698
[ Banging ]
341
00:14:38,143 --> 00:14:39,167
[ Electricity crackling ]
342
00:14:39,244 --> 00:14:40,575
[ Laughter ]
343
00:14:40,645 --> 00:14:41,805
Hey, Quig.
344
00:14:41,880 --> 00:14:43,541
-- Hey.
-- [ Applause ]
345
00:14:46,584 --> 00:14:49,348
Well, it [Sighs] seems like
our flight to Saturn
346
00:14:49,421 --> 00:14:50,854
will be a little delayed.
347
00:14:50,922 --> 00:14:52,480
Higgins: [ Clears throat ]
Your attention, please,
348
00:14:52,557 --> 00:14:53,922
This is Dean Higgins,
349
00:14:53,992 --> 00:14:57,951
Now, the State General
Collegiate Classification tests
350
00:14:58,029 --> 00:15:00,725
will be held tomorrow at 1 1:00,
351
00:15:00,799 --> 00:15:05,736
Now, as many of you know,
we came in 36th last year.
352
00:15:05,804 --> 00:15:07,863
And, now, I think
we could get out there
353
00:15:07,939 --> 00:15:09,531
and improve upon that position.
354
00:15:09,607 --> 00:15:11,131
[ Chuckles ] Thank you,
355
00:15:14,245 --> 00:15:15,371
36th?
356
00:15:15,447 --> 00:15:16,914
Gee.
357
00:15:16,982 --> 00:15:19,075
You know, Dexter,
358
00:15:19,150 --> 00:15:22,881
there are only 37 colleges
in the state.
359
00:15:22,954 --> 00:15:24,751
Gee, I wonder
who we beat.
360
00:15:24,823 --> 00:15:25,755
I don't know.
361
00:15:25,824 --> 00:15:27,485
What happened,
professor?
362
00:15:27,559 --> 00:15:29,925
Oh, it's a part in the logic
activator unit.
363
00:15:29,995 --> 00:15:31,428
It, uh,
should be replaced,
364
00:15:31,496 --> 00:15:34,124
but I can't get over to
Capital Electronics today.
365
00:15:34,199 --> 00:15:36,190
Well, listen,
I'll get it for you.
366
00:15:36,267 --> 00:15:38,497
Oh, I wouldn't expect
you to go all the way
over there, Dexter.
367
00:15:38,570 --> 00:15:39,628
That's 70 miles away.
368
00:15:39,704 --> 00:15:40,762
Oh, that's okay.
I've got nothing to do.
369
00:15:40,839 --> 00:15:42,466
You have nothing to do?
370
00:15:42,540 --> 00:15:43,632
Didn't you just hear?
371
00:15:43,708 --> 00:15:45,642
That classification test
is coming up tomorrow.
372
00:15:45,710 --> 00:15:47,610
Oh, yeah, but I know
all that stuff.
373
00:15:47,679 --> 00:15:49,806
Cars and buses going
from place to place.
374
00:15:49,881 --> 00:15:52,543
Car "A" goes 70 miles an hour.
Car "B" goes 60.
375
00:15:52,617 --> 00:15:54,175
One guy stops for lunch
for 20 minutes.
376
00:15:54,252 --> 00:15:56,311
And who gets
to Chicago first?
I got it all, prof.
377
00:15:56,388 --> 00:15:58,447
Yes, I'm sure you do
have it all, Dexter,
378
00:15:58,523 --> 00:16:01,583
but if I were you,
I would look it over
again this afternoon.
379
00:16:01,659 --> 00:16:03,820
Aw, honest, professor.
It wouldn't do any good.
380
00:16:03,895 --> 00:16:06,295
I'm up to here with it.
Let me go to Marshfield.
381
00:16:06,364 --> 00:16:08,559
Believe me, the drive
and fresh air will do me good.
382
00:16:08,633 --> 00:16:10,464
It'll give my brain
a chance to ventilate.
383
00:16:10,535 --> 00:16:10,702
It couldn't be "A."
384
00:16:10,702 --> 00:16:11,794
It couldn't be "A."
385
00:16:11,869 --> 00:16:13,632
The answer to the last
two questions was "A."
386
00:16:13,705 --> 00:16:15,900
-- [ Thunder rumbling ]
-- Would never have three A's
in a row.
387
00:16:15,973 --> 00:16:16,962
It's gotta be "B" or "C."
388
00:16:17,041 --> 00:16:19,703
I haven't seen a "C"
for a long time.
389
00:16:19,777 --> 00:16:21,404
It's gotta be "C" then.
390
00:16:21,479 --> 00:16:24,414
[ Sighs ]
Got to be "C."
391
00:16:24,482 --> 00:16:26,040
[ Squeaking ]
392
00:16:26,117 --> 00:16:30,451
"A"?! That's three A's in a row.
That's impossible.
393
00:16:30,521 --> 00:16:31,920
[ Sighs ]
394
00:16:31,989 --> 00:16:35,015
How do they ever expect anybody
to figure this out?
395
00:16:35,093 --> 00:16:37,152
[ Thunder crashes ]
396
00:16:57,849 --> 00:17:00,545
[ Wind howling ]
397
00:17:00,618 --> 00:17:02,609
[ Thunder crashes ]
398
00:17:02,687 --> 00:17:04,985
[ Suspenseful music plays ]
399
00:17:05,056 --> 00:17:06,819
[ Door closes ]
400
00:17:08,493 --> 00:17:09,687
[ Click ]
401
00:17:23,241 --> 00:17:26,074
[ Thunder crashes ]
402
00:17:33,117 --> 00:17:35,950
[ Thunder crashes ]
403
00:17:45,263 --> 00:17:48,994
[ Electricity crackling,
computer beeping ]
404
00:17:53,738 --> 00:17:54,864
[ Whirring ]
405
00:18:01,579 --> 00:18:03,012
[ Explodes ]
406
00:18:03,080 --> 00:18:06,538
[ Whirring and beeping
slow to a halt ]
407
00:18:14,525 --> 00:18:19,360
[ As computerized voice ]
3 at 8-02-30.
408
00:18:19,430 --> 00:18:20,397
[ Beeping ]
409
00:18:20,464 --> 00:18:25,401
Applejack Rainbow Lodge
4378,
410
00:18:25,469 --> 00:18:29,872
animals 750, tables 480,
411
00:18:29,941 --> 00:18:32,136
amusements 624.
412
00:18:32,210 --> 00:18:33,871
[ Beeping ]
413
00:18:33,945 --> 00:18:36,937
Applejack Pompey Palace,
414
00:18:37,014 --> 00:18:39,278
-- Dexter? Dexter?!
-- 4379...
415
00:18:39,350 --> 00:18:40,282
[ Normal voice ] Huh?
416
00:18:40,351 --> 00:18:41,375
Dexter, are you okay?
417
00:18:41,452 --> 00:18:43,647
Yeah.
418
00:18:43,721 --> 00:18:46,246
Did you wake me up
to ask me if I was okay?
419
00:18:46,324 --> 00:18:47,757
Nah, you were beeping.
420
00:18:47,825 --> 00:18:48,951
Burping?
421
00:18:49,026 --> 00:18:50,288
No, beeping.
422
00:18:50,361 --> 00:18:51,953
Oh, that's good.
423
00:18:52,029 --> 00:18:54,088
[ Sighs ]
424
00:18:56,334 --> 00:18:59,303
[ Thunder crashes ]
425
00:18:59,370 --> 00:19:00,769
-- Hey, Dexter...
-- Uh...
426
00:19:00,838 --> 00:19:02,738
What'd you do
to the computer anyway?
427
00:19:02,807 --> 00:19:05,105
W-- nothing. I just tried
to put in that part,
428
00:19:05,176 --> 00:19:07,508
and I got
this terrific shock.
429
00:19:07,578 --> 00:19:09,273
Well, there must be
a short in it somewhere.
430
00:19:09,347 --> 00:19:10,507
Yeah, there sure is.
431
00:19:10,581 --> 00:19:12,071
I had to call in
these computer people.
432
00:19:12,149 --> 00:19:13,616
They can't get a spark
out of it.
433
00:19:13,684 --> 00:19:16,915
Well [Sighs]
I'm sorry, professor.
434
00:19:16,988 --> 00:19:17,920
Well...
435
00:19:17,989 --> 00:19:19,616
Sorry I'm late, prof.
436
00:19:19,690 --> 00:19:22,921
Yeah. Well, move along,
boys. Move along.
437
00:19:22,994 --> 00:19:25,326
[ Clears throat ]
438
00:19:25,396 --> 00:19:29,526
Now, ladies and gentlemen,
this is a speed test.
439
00:19:29,600 --> 00:19:31,534
And that means if you have
trouble with any question,
440
00:19:31,602 --> 00:19:33,365
skip it and move on
to the next one
441
00:19:33,437 --> 00:19:36,531
because you'll be graded
on the total number of questions
you answer correctly.
442
00:19:36,607 --> 00:19:38,131
Is that clear?
443
00:19:38,209 --> 00:19:39,437
All right.
444
00:19:39,510 --> 00:19:41,307
You may begin.
445
00:19:56,227 --> 00:19:59,663
Dexter, come on.
Start the test.
446
00:19:59,730 --> 00:20:01,630
[ Chair squeaks ]
447
00:20:05,636 --> 00:20:07,900
[ Beeping ]
448
00:20:10,541 --> 00:20:12,236
[ Laughs ]
449
00:20:12,310 --> 00:20:13,800
Shh.
450
00:20:23,554 --> 00:20:24,521
[ Beeping ]
451
00:20:24,588 --> 00:20:25,816
[ Page turns ]
452
00:20:28,659 --> 00:20:30,320
[ Page turns ]
453
00:20:46,978 --> 00:20:48,070
[ Page turns ]
454
00:21:04,161 --> 00:21:05,128
[ Beeping ]
455
00:21:05,196 --> 00:21:06,424
[ Page turns ]
456
00:21:16,674 --> 00:21:19,700
[ Beeping,
page turns ]
457
00:21:25,983 --> 00:21:27,211
[ Booklet slams shut ]
458
00:21:27,284 --> 00:21:28,911
Shh.
459
00:21:33,190 --> 00:21:34,782
Funny guy.
460
00:21:48,706 --> 00:21:49,468
[ Pounding ]
461
00:21:51,075 --> 00:21:51,598
[ Pounding ]
462
00:21:51,675 --> 00:21:53,006
Shh.
463
00:22:00,151 --> 00:22:02,176
[ Sighs ]
464
00:22:13,397 --> 00:22:15,422
Dexter, cut it out.
465
00:22:15,499 --> 00:22:17,797
[ Coughs ]
466
00:22:20,871 --> 00:22:23,305
[ Chair creaking ]
467
00:22:27,545 --> 00:22:28,637
[ Clears throat
deliberately ]
468
00:22:28,712 --> 00:22:31,647
[ Creaking stops ]
469
00:22:38,522 --> 00:22:40,490
[ Bag rustling ]
470
00:22:46,897 --> 00:22:48,296
Shh!
471
00:22:48,365 --> 00:22:50,925
[ Rustling continues ]
472
00:22:53,637 --> 00:22:56,299
[ Crunching ]
473
00:23:17,528 --> 00:23:17,795
I tell you, Quigley,
he cheated.
474
00:23:17,795 --> 00:23:19,922
I tell you, Quigley,
he cheated.
475
00:23:19,997 --> 00:23:22,124
It's just as simple
as that.
476
00:23:22,199 --> 00:23:25,259
Spending $20 for a doctor.
That's ridiculous.
477
00:23:25,335 --> 00:23:26,825
He didn't cheat,
Dean Higgins.
478
00:23:26,904 --> 00:23:28,565
Something has happened
to Dexter.
479
00:23:28,639 --> 00:23:31,130
Now, we usually allow an hour
and a half for that test.
480
00:23:31,208 --> 00:23:32,937
And since I've been
at this school,
481
00:23:33,010 --> 00:23:34,443
nobody's ever finished it.
482
00:23:34,511 --> 00:23:37,036
Dexter finished it
in 4 1/2 minutes,
483
00:23:37,114 --> 00:23:39,241
and he didn't make
a mistake.
484
00:23:39,316 --> 00:23:40,408
Man: Professor Quigley?
485
00:23:40,484 --> 00:23:41,746
Yes.
486
00:24:28,665 --> 00:24:30,758
[ Clicking ]
487
00:24:42,012 --> 00:24:43,604
[ Switches clicking ]
488
00:24:43,680 --> 00:24:46,478
[ Sighs ]
489
00:24:46,550 --> 00:24:47,482
[ Knobs turning ]
490
00:24:47,551 --> 00:24:50,019
[ Steady buzzing ]
491
00:24:50,087 --> 00:24:53,352
[ Beeping ]
492
00:25:03,166 --> 00:25:06,499
[ High-pitched whistle ]
493
00:25:13,477 --> 00:25:16,105
Dexter: I can't go on TV!
I don't even want to go on TV!
494
00:25:16,179 --> 00:25:18,170
Listen, at this rate,
you're gonna faint
495
00:25:18,248 --> 00:25:19,374
in front of all
those people.
496
00:25:19,449 --> 00:25:22,418
Dexter, it isn't that easy.
Things aren't the same.
497
00:25:22,486 --> 00:25:24,386
You have
a responsibility now.
498
00:25:24,454 --> 00:25:25,978
-- Yeah.
-- Yeah.
-- Yeah.
499
00:25:26,056 --> 00:25:27,785
Listen, Dexter, it's almost
like playing a game.
500
00:25:27,858 --> 00:25:29,382
Now, I know the first few
minutes are gonna be tough.
501
00:25:29,459 --> 00:25:30,824
But, listen, after you
answer a few questions,
502
00:25:30,894 --> 00:25:31,918
you're gonna get
your confidence.
503
00:25:31,995 --> 00:25:33,485
Don't worry
about it, man.
504
00:25:33,563 --> 00:25:36,498
And the thing to remember
is that you're smarter
than all those people.
505
00:25:36,566 --> 00:25:37,498
-- That's right.
-- That's right.
506
00:25:37,567 --> 00:25:38,625
I am?
507
00:25:41,338 --> 00:25:42,930
That doesn't make any sense.
508
00:25:43,006 --> 00:25:44,098
[ lndistinct conversations ]
509
00:25:44,174 --> 00:25:46,108
There are going to be
37 million viewers, Quigley.
510
00:25:46,176 --> 00:25:47,643
I tell you,
he'd better come through.
511
00:25:47,711 --> 00:25:48,735
No question.
512
00:25:48,812 --> 00:25:50,712
Oh, Mayor Collins.
Nice to see you, Mayor.
513
00:25:50,781 --> 00:25:52,146
Take a seat right down
front, Mayor.
514
00:25:52,215 --> 00:25:53,807
Ha! It's the mayor.
515
00:25:53,884 --> 00:25:55,579
I tell you, Quigley,
516
00:25:55,652 --> 00:25:58,951
Medfield has really brought out
the fat cats tonight. Ha!
517
00:25:59,022 --> 00:26:02,185
Mayor Collins and there's
Councilman Cooper over there
518
00:26:02,259 --> 00:26:04,693
and Supervisor Straight
and there's, uh,
519
00:26:04,761 --> 00:26:06,092
oh, he's not anything.
520
00:26:06,163 --> 00:26:08,097
Oh, there's Dean Collingsgood
in the booth.
521
00:26:08,165 --> 00:26:09,689
Hello, Dean!
Ha ha!
522
00:26:09,766 --> 00:26:12,064
Dean Coll--
what's he doing here?
523
00:26:12,135 --> 00:26:14,933
Well, it's perfectly natural
for a dean of the state
university to be here.
524
00:26:15,005 --> 00:26:16,404
Well, I don't like it.
525
00:26:16,473 --> 00:26:18,703
Every time I see him,
I have to hear about
his building program.
526
00:26:18,775 --> 00:26:20,106
Building, building,
building.
527
00:26:20,177 --> 00:26:22,077
It's enough
to make you sick.
528
00:26:22,145 --> 00:26:23,271
Ha ha ha ha!
529
00:26:23,347 --> 00:26:25,645
-- Hello, Eugene. Hello.
-- Dean, nice of you
to come.
530
00:26:25,716 --> 00:26:27,616
Say, what about that
boy wonder of yours?
531
00:26:27,684 --> 00:26:29,174
I've been hearing
great things.
532
00:26:29,252 --> 00:26:31,220
Well, you know, at Medfield,
the scholastic --
533
00:26:31,288 --> 00:26:32,380
Nice to see you.
534
00:26:32,456 --> 00:26:33,684
I would have gotten
over here sooner,
535
00:26:33,757 --> 00:26:36,191
but I've been tied up planning
our new science building.
536
00:26:36,259 --> 00:26:37,749
Building, building,
build--
537
00:26:37,828 --> 00:26:40,820
You know, Quigley,
sometimes I think I should
have taken up contracting
538
00:26:40,897 --> 00:26:42,489
instead of education.
[ Chuckles ]
539
00:26:42,566 --> 00:26:46,024
Say, Eugene, I was talking
to some of our faculty today,
540
00:26:46,103 --> 00:26:48,571
and we thought
it might be a good idea
541
00:26:48,638 --> 00:26:51,835
if we had a sort of a
Dexter Reilly rally at State.
542
00:26:51,908 --> 00:26:53,500
So many of our teachers
want to meet him --
543
00:26:53,577 --> 00:26:55,442
No. I-I mean,
he's all booked up.
544
00:26:55,512 --> 00:26:57,639
Uh-huh. Well, we can
work something out.
545
00:26:57,714 --> 00:26:59,875
Man: 30 seconds,
ladies and gentlemen.
546
00:26:59,950 --> 00:27:01,542
Oh, I'd better take
my seat.
547
00:27:01,618 --> 00:27:04,553
I've been invited to sit
in the control room.
548
00:27:04,621 --> 00:27:06,316
[ Chuckles ]
In the control room.
549
00:27:06,390 --> 00:27:08,654
I tell you, he's trying to steal
that boy away from us.
550
00:27:08,725 --> 00:27:11,193
Oh, you're exaggerating
a little, Dean Higgins.
I'm sure of it.
551
00:27:11,261 --> 00:27:13,252
You don't understand him,
Quigley. The man is greedy.
552
00:27:13,330 --> 00:27:16,891
He's up to his throat
in state money, and
still he's greedy.
553
00:27:16,967 --> 00:27:18,696
[ Dramatic music plays ]
554
00:27:18,769 --> 00:27:19,929
[ Applause ]
555
00:27:29,946 --> 00:27:32,005
On behalf
of the major networks,
556
00:27:32,082 --> 00:27:35,483
I would like to extend thanks
to our learned panel
557
00:27:35,552 --> 00:27:37,486
who has come here tonight
from all parts of our land
558
00:27:37,554 --> 00:27:40,148
in the interests of science
and education.
559
00:27:40,223 --> 00:27:42,817
[ Applause ]
560
00:27:42,893 --> 00:27:44,258
And, of course, special thanks
561
00:27:44,327 --> 00:27:48,093
to the one who is the reason
we are gathered here --
562
00:27:48,165 --> 00:27:50,599
the wizard of Medfield
College -- Dexter Reilly.
563
00:27:50,667 --> 00:27:52,100
-- Yay!
-- Yay!
-- Yay!
564
00:27:54,004 --> 00:27:57,531
Each of our learned guests
will be allowed 3 questions.
565
00:27:57,607 --> 00:28:00,599
Our first questions will be
from Dr. Rufus Schmidt,
566
00:28:00,677 --> 00:28:04,443
head of the Department
of Higher Mathematics
at Purdue University.
567
00:28:04,514 --> 00:28:05,538
Dr. Schmidt.
568
00:28:05,615 --> 00:28:07,139
Thank you.
569
00:28:07,217 --> 00:28:11,711
Mr. Reilly, you're acquainted
with the mathematical subject
of calculus?
570
00:28:11,788 --> 00:28:13,380
Well, I --
571
00:28:13,457 --> 00:28:16,858
[ Feedback ]
572
00:28:16,927 --> 00:28:17,951
[ Feedback stops ]
573
00:28:18,028 --> 00:28:19,359
I, uh, I guess I am.
574
00:28:19,429 --> 00:28:22,227
I kind of looked at the text
this morning.
575
00:28:22,299 --> 00:28:24,494
I see.
576
00:28:24,568 --> 00:28:28,937
Mr. Reilly, using
the fundamental theorem
of advanced calculus,
577
00:28:29,005 --> 00:28:30,302
and applying the formula
578
00:28:30,373 --> 00:28:32,238
that the square of a distance
from the origin to "P"
579
00:28:32,309 --> 00:28:35,608
is equal to "X" squared
plus "Y" squared
plus "Z" squared.
580
00:28:35,679 --> 00:28:38,477
Now, could you tell us
the point of the plane
581
00:28:38,548 --> 00:28:44,748
where X+4, Y-1, Z=26?
582
00:28:44,821 --> 00:28:48,552
-- [ Beeping ]
-- The point is where "X" is
equal to 3, "Y" is equal to 4,
583
00:28:48,625 --> 00:28:50,183
and "Z" is equal to -1.
584
00:28:50,260 --> 00:28:51,887
The answer's quite right.
585
00:28:51,962 --> 00:28:54,157
[ Applause ]
586
00:28:54,231 --> 00:28:55,630
You see?
He's getting his confidence.
587
00:28:55,699 --> 00:28:57,394
I told you.
588
00:29:01,004 --> 00:29:04,735
Your next question,
Dr. Schmidt.
589
00:29:04,808 --> 00:29:07,174
Mr. Reilly, my next question
590
00:29:07,244 --> 00:29:10,611
is an exercise
in mental gymnastics.
591
00:29:10,680 --> 00:29:11,874
Could you please tell us
592
00:29:11,948 --> 00:29:14,178
what 13 to the 9th power
would be
593
00:29:14,251 --> 00:29:17,550
and then give us
the square root
of that product?
594
00:29:17,621 --> 00:29:19,282
13 to the 9th power would be
595
00:29:19,356 --> 00:29:24,293
-- [ Beeping ]
-- 10,604,499,373.
596
00:29:24,361 --> 00:29:26,352
The square root of that product
would be...
597
00:29:26,429 --> 00:29:31,594
102,978.14997852.
598
00:29:31,668 --> 00:29:33,898
I'm afraid
that's quite correct.
599
00:29:33,970 --> 00:29:36,530
Hey.
600
00:29:42,512 --> 00:29:44,139
Man: Congratulations,
Mr. Reilly.
601
00:29:44,214 --> 00:29:46,375
I must say,
that was really something.
602
00:29:46,449 --> 00:29:47,541
Yes, I suppose it was,
603
00:29:47,617 --> 00:29:49,278
but wouldn't it
speed things up a bit
604
00:29:49,352 --> 00:29:51,616
if we could save the applause
till the end?
605
00:29:51,688 --> 00:29:53,815
We've wasted 38 seconds
on it already.
606
00:29:53,890 --> 00:29:58,759
Yes, uh, I'm sure the audience
would be glad to comply.
607
00:29:58,828 --> 00:30:00,159
Good.
608
00:30:00,230 --> 00:30:03,290
Your third question,
Dr. Schmidt.
609
00:30:03,366 --> 00:30:04,628
Mr. Reilly...
610
00:30:04,701 --> 00:30:07,261
assuming that the population
of the United States
611
00:30:07,337 --> 00:30:08,964
increases on a geometric
progression --
612
00:30:09,039 --> 00:30:10,267
Dexter:
Gentlemen, please.
613
00:30:10,340 --> 00:30:12,365
This is our third question
in mathematics.
614
00:30:12,442 --> 00:30:13,773
I hope you're aware
615
00:30:13,843 --> 00:30:15,902
that I'm perfectly equipped
to go into other fields.
616
00:30:15,979 --> 00:30:17,446
Of course.
617
00:30:17,514 --> 00:30:22,144
Uh, perhaps now we could hear
from, uh, Dr. Seigel,
618
00:30:22,219 --> 00:30:24,312
professor
of foreign languages
619
00:30:24,387 --> 00:30:25,820
at Lansing University.
620
00:30:25,889 --> 00:30:27,880
Getting his confidence
is one thing,
621
00:30:27,958 --> 00:30:29,653
but this is ridiculous.
622
00:30:29,726 --> 00:30:31,990
I liked him better
the way he was.
623
00:30:38,068 --> 00:30:38,236
Man on TV: We're awaiting
the arrival of the phenomenal
Dexter Reilly,
624
00:30:38,236 --> 00:30:40,864
Man on TV: We're awaiting
the arrival of the phenomenal
Dexter Reilly,
625
00:30:40,938 --> 00:30:43,236
It promises to be exciting,
so stay with us
626
00:30:43,307 --> 00:30:46,936
as our cameras follow
Dexter Reilly on his journey
through Gotham,
627
00:30:47,011 --> 00:30:48,569
There's been a buzz
of excitement
628
00:30:48,646 --> 00:30:50,511
around the big city this past
week, ladies and gentlemen,
629
00:30:50,581 --> 00:30:52,515
Everywhere you go, you hear
the same question --
630
00:30:52,583 --> 00:30:54,107
is Dexter Reilly for real?
631
00:30:54,185 --> 00:30:56,881
Now the landing platform is
in position, the door is open,
632
00:30:56,954 --> 00:30:58,854
Should be any second now,
633
00:30:58,923 --> 00:31:01,289
-- And there he is!
-- [ Crowd cheers ]
634
00:31:01,359 --> 00:31:04,157
-- Wow.
-- Whoo-hoo.
635
00:31:04,228 --> 00:31:06,560
-- He's out of sight.
-- He sure is.
636
00:31:06,631 --> 00:31:08,565
Well,,,
637
00:31:10,234 --> 00:31:11,462
Now, uh,,,
638
00:31:11,535 --> 00:31:13,662
Uh, Mr, Reilly's being
greeted by two young ladies
639
00:31:13,738 --> 00:31:15,968
who came all the way from
Yonkers just to greet him,
640
00:31:16,040 --> 00:31:18,235
This is
Priscilla Cummings,,,
641
00:31:18,309 --> 00:31:20,971
Queen of the Yonkers
Botanical Society,
642
00:31:21,045 --> 00:31:23,206
-- and her lady-in-waiting,,,
-- That dirty rat!
643
00:31:23,281 --> 00:31:26,011
I always knew if he had any
brains, he'd be dangerous.
644
00:31:27,084 --> 00:31:29,018
Hey, Annie, wait a second.
Just a second.
645
00:31:29,086 --> 00:31:31,145
Look, I know Dexter's
acting kind of weird,
646
00:31:31,222 --> 00:31:32,780
but it's kind
of understandable.
647
00:31:32,857 --> 00:31:34,017
I mean, all of a sudden,
like,
648
00:31:34,091 --> 00:31:35,353
he's the smartest guy
in the whole world,
649
00:31:35,426 --> 00:31:37,155
and everybody's
catering to him.
650
00:31:37,228 --> 00:31:39,423
Well, you're telling me.
651
00:31:39,497 --> 00:31:41,089
[ Cheers and applause ]
652
00:31:41,165 --> 00:31:44,225
[ Marching band plays
"Anchors Aweigh" ]
653
00:32:00,418 --> 00:32:03,182
Look at that crowd,
Quigley.
654
00:32:03,254 --> 00:32:06,052
What a boon
for the college.
655
00:32:06,123 --> 00:32:08,148
But, you know, w-we
weren't thinking, Quigley.
656
00:32:08,225 --> 00:32:09,522
Why couldn't the boy
657
00:32:09,593 --> 00:32:12,118
have been carrying
a Medfield pennant?
658
00:32:12,196 --> 00:32:13,629
Don't you think
659
00:32:13,698 --> 00:32:16,360
that would have been
pushing it a little, sir?
660
00:32:16,434 --> 00:32:17,560
[ lntercom buzzes ]
661
00:32:17,635 --> 00:32:19,034
-- [ Click ]
-- Yes?
662
00:32:19,103 --> 00:32:20,195
Winifred:
Mr, Clodshoe is here,
663
00:32:20,271 --> 00:32:23,172
-- Clodshoe?
-- From Universal Encyclopedia,
664
00:32:23,240 --> 00:32:25,902
-- Oh, tell him we already
have a set.
-- [ Click ]
665
00:32:25,976 --> 00:32:28,274
Salesmen.
That's all we need.
666
00:32:28,346 --> 00:32:30,974
We can't pay
for what we have now.
667
00:32:31,048 --> 00:32:32,447
He's no salesman, sir.
668
00:32:32,516 --> 00:32:35,383
He's the president
of Universal Encyclopedia.
669
00:32:35,453 --> 00:32:37,216
I don't --
the president?
670
00:32:37,288 --> 00:32:39,153
Sure. You know, they're
the people who sponsor
671
00:32:39,223 --> 00:32:41,020
the "College Knowledge"
program.
672
00:32:41,092 --> 00:32:44,755
The quiz program
where they ask the questions
from the encyclopedia,
673
00:32:44,829 --> 00:32:46,797
and they give away
$100,000?
674
00:32:46,864 --> 00:32:49,332
What have I done, Quigley?
675
00:32:51,702 --> 00:32:52,896
Oh.
676
00:32:52,970 --> 00:32:54,733
Mr. Clodshoe, it's a pleasure
to meet you, sir.
677
00:32:54,805 --> 00:32:55,829
It's a real pleasure.
678
00:32:55,906 --> 00:32:57,567
Thank you.
Who are you?
679
00:32:57,641 --> 00:32:59,632
Who am --
Ha ha ha! That's good.
680
00:32:59,710 --> 00:33:01,337
I like that.
Who am l?
681
00:33:01,412 --> 00:33:03,039
And I like that set of
encyclopedias of yours.
682
00:33:03,114 --> 00:33:05,810
I like it -- remarkable set.
Remarkable.
683
00:33:05,883 --> 00:33:08,511
Man on TV:
Displaying again his remarkable
intellectual prowess,
684
00:33:08,586 --> 00:33:11,487
Dexter Reilly was able to
converse with each delegate
685
00:33:11,555 --> 00:33:13,147
to the U,N, in his own tongue,
686
00:33:13,224 --> 00:33:16,193
Speaking in French, the
official language of the U,N,,
687
00:33:16,260 --> 00:33:19,024
Dexter Reilly has informed
the international group
688
00:33:19,096 --> 00:33:20,563
that he must now go inside,
689
00:33:20,631 --> 00:33:23,293
They're waiting for him
in the Security Council,
690
00:33:23,367 --> 00:33:27,064
Earlier today,
Dr, Suzuki of the International
School of Languages
691
00:33:27,138 --> 00:33:30,505
stated that with
a computer-type brain
such as Dexter Reilly has,
692
00:33:30,574 --> 00:33:33,042
he'll soon be able to master
every language
693
00:33:33,110 --> 00:33:34,771
the world has ever known,
694
00:33:34,845 --> 00:33:38,110
I think he's given a good
indication of that today,
695
00:33:38,182 --> 00:33:40,377
Professor Mertins,
we need that boy.
696
00:33:40,451 --> 00:33:43,614
He can wrap up that "College
Knowledge" program for us.
697
00:33:43,687 --> 00:33:47,214
Should be a simple
matter to get him
transferred to State.
698
00:33:47,291 --> 00:33:49,191
We have so much more
to offer.
699
00:33:49,260 --> 00:33:51,694
Of course, but we can't
take any chances.
700
00:33:51,762 --> 00:33:54,230
See if you can get
Coach Parsons in here.
701
00:33:54,298 --> 00:33:57,859
Then we'll send off a wire
to Dexter Reilly.
702
00:33:57,935 --> 00:33:59,994
Parsons?
The football coach?
703
00:34:00,070 --> 00:34:02,436
This is a problem
of recruitment.
704
00:34:02,506 --> 00:34:05,839
I need the best advice
I can get.
705
00:34:08,245 --> 00:34:09,803
Man on TV: [ Whispering ]
Ladies and gentlemen,
706
00:34:09,880 --> 00:34:12,178
Dexter Reilly is now at the
Long Street Jewelry Salon,
707
00:34:12,249 --> 00:34:13,511
where he's been invited
708
00:34:13,584 --> 00:34:15,745
to observe the cutting
of the Calcutta Blue,
709
00:34:15,820 --> 00:34:18,687
I, uh, I hate
to disturb you, sir.
710
00:34:18,756 --> 00:34:21,316
Uhh, just a minute, Quigley.
This is exciting.
711
00:34:21,392 --> 00:34:24,020
And I wish that announcer
would raise his voice.
712
00:34:24,094 --> 00:34:26,255
You'd think Arnold Palmer
was putting.
713
00:34:26,330 --> 00:34:29,595
Now, Sigmund Van Dyke,
the world's foremost
diamond cutter,
714
00:34:29,667 --> 00:34:31,567
is in charge of the operation,
715
00:34:31,635 --> 00:34:33,432
[ Pops ]
Tremendous.
716
00:34:33,504 --> 00:34:35,529
Well, t-this is rather
important, sir.
717
00:34:35,606 --> 00:34:37,801
It's about the "College
Knowledge" program.
718
00:34:37,875 --> 00:34:38,807
That's no problem.
719
00:34:38,876 --> 00:34:40,935
Dexter will chew up
those encyclopedias.
720
00:34:41,011 --> 00:34:42,842
We'll beat every team
in the state.
721
00:34:42,913 --> 00:34:44,471
It seems that Mr, Van Dyke
722
00:34:44,548 --> 00:34:47,449
is explaining the operation
to the boy wonder,
723
00:34:48,752 --> 00:34:51,516
Only maybe
we don't have Dexter.
724
00:34:51,589 --> 00:34:52,578
What?
725
00:34:52,656 --> 00:34:55,955
He hasn't registered
for the spring semester.
726
00:34:56,026 --> 00:34:58,494
We've gotta do something!
We need that boy!
727
00:34:58,562 --> 00:35:00,723
Winifred, get out
Dexter's itinerary!
728
00:35:00,798 --> 00:35:02,732
Find out when his plane
arrives!
729
00:35:02,800 --> 00:35:05,132
Quigley, how could you
let this happen?!
730
00:35:05,202 --> 00:35:07,693
The first operation
731
00:35:07,771 --> 00:35:09,739
of cutting the diamond
in two exact halves
732
00:35:09,807 --> 00:35:13,072
is the most important,
733
00:35:13,143 --> 00:35:16,670
I think Mr, Van Dyke
has now made a decision,
734
00:35:16,747 --> 00:35:18,044
Wait a minute!
735
00:35:18,115 --> 00:35:20,845
I beg you--
I beg your pardon.
736
00:35:20,918 --> 00:35:23,250
It seems there's an area
of disagreement
737
00:35:23,320 --> 00:35:25,618
as to where the diamond
should be cut,
738
00:35:27,324 --> 00:35:29,849
Keep that kid
away from me.
739
00:35:29,927 --> 00:35:31,292
Wh-iii-pppp!
740
00:35:33,163 --> 00:35:35,063
[ Sighs deeply ]
741
00:35:42,006 --> 00:35:43,496
[ Shudders ]
742
00:35:43,574 --> 00:35:45,633
[ Metal clinks ]
743
00:35:47,878 --> 00:35:50,403
[ Shouts in native language
indistinctly ]
744
00:35:58,856 --> 00:36:00,653
Yeah, Mr. Arno, but I'm kind
of busy right now.
745
00:36:00,724 --> 00:36:02,919
Mr. Arno: Well,
I hated to interrupt you,
but I've got some good news.
746
00:36:02,993 --> 00:36:04,153
Oh?
747
00:36:04,228 --> 00:36:06,856
I think I've found a spot
for you in my organization.
748
00:36:06,931 --> 00:36:09,024
-- 13,,, 12,,,
-- Well, gee, I really hadn't
given much thought
749
00:36:09,099 --> 00:36:10,532
-- 11,,, 10,,,
-- to what I'm gonna do.
750
00:36:10,601 --> 00:36:13,161
-- 9,,,8,,,
-- I tell you what, I'll pick
you up at the airport.
751
00:36:14,204 --> 00:36:16,502
We'll have a nice,
relaxing afternoon,
752
00:36:16,574 --> 00:36:17,973
-- 4,,,3,,,
-- then maybe talk
a little business.
753
00:36:18,042 --> 00:36:19,270
How's that? Hmm?
754
00:36:19,343 --> 00:36:20,833
-- 2,,, 1,,,
-- That sounds fine.
Just a minute.
755
00:36:20,911 --> 00:36:23,744
-- 0,
-- [ Fire whooshes ]
756
00:36:36,961 --> 00:36:40,419
[ Engines roar ]
757
00:36:51,141 --> 00:36:54,804
Pardon us, boys.
Pardon us.
758
00:36:54,878 --> 00:36:57,073
-- What's happening, please?
-- Come on, you guys.
759
00:37:00,884 --> 00:37:03,318
[ Cheers and applause ]
760
00:37:03,387 --> 00:37:05,252
Hello, professor,
how are you?
761
00:37:05,322 --> 00:37:07,620
-- Welcome home, boy.
-- Dean Higgins. How are you?
762
00:37:07,691 --> 00:37:09,181
Let me get this.
763
00:37:09,259 --> 00:37:12,251
I know you've been very
busy, son, and it's probably
just an oversight,
764
00:37:12,329 --> 00:37:14,320
but you haven't registered
for the second quarter.
765
00:37:14,398 --> 00:37:17,094
Now, if you can stop by
the school, I'm sure that
we could take care of that.
766
00:37:17,167 --> 00:37:18,600
Well, you see, Dean,
there is a problem.
767
00:37:18,669 --> 00:37:19,727
A problem?
768
00:37:19,803 --> 00:37:21,134
Yes, I don't know whether
769
00:37:21,205 --> 00:37:23,196
I want to enroll at Medfield
for the second quarter.
770
00:37:23,273 --> 00:37:25,173
Well, w-where else would
you possibly go?
771
00:37:25,242 --> 00:37:28,109
Well, don't get me wrong.
Uh, it's not that, uh,
I don't like Medfield.
772
00:37:28,178 --> 00:37:31,238
I like it.
I like the guys and the teachers
and I even like you.
773
00:37:31,315 --> 00:37:33,749
There's Mr. Arno.
Excuse me.
774
00:37:33,817 --> 00:37:36,684
He likes me.
Isn't that wonderful?
775
00:37:36,754 --> 00:37:38,654
Dexter! Hi!
776
00:37:38,722 --> 00:37:41,520
What's happening?
What's happening?
777
00:37:41,592 --> 00:37:42,581
Whoo!
778
00:37:42,660 --> 00:37:43,718
Dexter?
779
00:37:43,794 --> 00:37:45,694
Where are you going
in such a hurry?
780
00:37:45,763 --> 00:37:46,889
Yeah.
781
00:37:46,964 --> 00:37:48,864
Mr. Arno wants to see me
this afternoon.
782
00:37:48,966 --> 00:37:49,898
Well, so do we.
783
00:37:49,967 --> 00:37:51,264
Yeah, man.
784
00:37:51,335 --> 00:37:53,098
Everybody's been waiting
for you to come home.
785
00:37:53,170 --> 00:37:54,762
We're going to the lake
this afternoon.
786
00:37:54,838 --> 00:37:55,998
Annie, are you kidding?
787
00:37:56,073 --> 00:37:58,667
Mr. Arno's a very important
man in this town.
788
00:37:58,742 --> 00:38:00,767
I just can't turn my back
on him.
789
00:38:00,844 --> 00:38:02,744
Well, Dexter,
he'll understand.
790
00:38:02,813 --> 00:38:04,144
Yeah, come on, Dex.
791
00:38:04,214 --> 00:38:06,375
And look, I'd like you
to come, too.
792
00:38:06,450 --> 00:38:08,247
I'm sorry, Annie.
793
00:38:08,318 --> 00:38:11,754
Mr. Arno arranged
for this meeting yesterday.
794
00:38:11,822 --> 00:38:14,518
I'll see you later, guys.
I gotta go.
795
00:38:14,591 --> 00:38:16,616
[ Engine turns over ]
796
00:38:25,903 --> 00:38:27,632
What's with him?
797
00:38:27,705 --> 00:38:29,502
I don't know, Pete.
798
00:38:29,573 --> 00:38:32,667
But I think if we're going
to have anything to do
with Dexter anymore,
799
00:38:32,743 --> 00:38:34,301
we'll have to make
an appointment.
800
00:38:34,378 --> 00:38:35,310
[ Scoffs ] Yeah.
801
00:38:35,379 --> 00:38:37,472
[ Trumpet plays fanfare ]
802
00:38:46,823 --> 00:38:48,017
Little champagne,
Dexter?
803
00:38:48,091 --> 00:38:49,888
Best there is.
$34 a bottle.
804
00:38:49,959 --> 00:38:51,824
No, thanks.
Uh, not right now.
805
00:38:51,895 --> 00:38:55,661
Ah, healthy. Ha ha ha!
I like that.
806
00:38:55,732 --> 00:38:57,791
Well, who do you like
in the first race, kid?
807
00:38:57,867 --> 00:38:59,698
Well, according to
all the information,
808
00:38:59,769 --> 00:39:01,600
it should be the number 8
horse, Market Doodle.
809
00:39:01,671 --> 00:39:04,299
Market Doodle?! Ha!
Boss, that horse is a pig.
810
00:39:04,374 --> 00:39:06,467
It ain't got a chance
in this race.
811
00:39:06,542 --> 00:39:08,806
Well, it's just
a matter of analyzing
all the information --
812
00:39:08,878 --> 00:39:11,039
the weight, distance,
past performance.
813
00:39:11,114 --> 00:39:14,174
And Market Doodle
does figure out to be
the best horse.
814
00:39:14,250 --> 00:39:15,615
Bet $200
on Market Doodle.
815
00:39:15,685 --> 00:39:17,516
Boss, how can you listen
to this kid?
816
00:39:17,587 --> 00:39:19,350
He don't know nothin'
about horses.
817
00:39:19,422 --> 00:39:21,083
I have been listening
to you for years.
818
00:39:21,157 --> 00:39:22,818
Do as I tell you.
819
00:39:22,892 --> 00:39:24,359
Okay. Sweetheart...
820
00:39:24,427 --> 00:39:27,590
I don't know.
I think you're flipping.
821
00:39:29,198 --> 00:39:32,395
$200, Market Doodle,
the number 8 horse.
822
00:39:36,005 --> 00:39:38,132
Announcer: Flag is up,
823
00:39:38,207 --> 00:39:39,834
[ Bell rings ]
824
00:39:39,909 --> 00:39:42,104
And there they go,
Market Doodle comes slowly,
825
00:39:42,178 --> 00:39:44,703
French Suzie is going to beat
First Orbit,
826
00:39:44,781 --> 00:39:45,941
second, Cottontop,
827
00:39:46,015 --> 00:39:48,006
third on the outside,
Maladjusted,
828
00:39:48,084 --> 00:39:50,951
fourth, Nobody's Baby,
Clean Clem, Rare Addition,
829
00:39:51,020 --> 00:39:53,716
then,,, Snoopy's Pal
and Market Doodle,
830
00:39:53,790 --> 00:39:55,985
Down the backstretch,
it's First Orbit
831
00:39:56,059 --> 00:39:58,357
in front, between horses,
by a head,
832
00:39:58,428 --> 00:40:00,055
Cottontop is second
on the rail, by a neck,
833
00:40:00,129 --> 00:40:02,154
French Suzie,
third, by a length,
834
00:40:02,231 --> 00:40:05,689
Nobody's Baby is fourth,
and Market Doodle is far back,
835
00:40:05,768 --> 00:40:07,395
Around the far turn,
836
00:40:07,470 --> 00:40:09,836
it's Maladjusted in front
on the inside by a head,
837
00:40:09,906 --> 00:40:11,567
French Suzie is second
by a neck,
838
00:40:11,641 --> 00:40:14,940
First Orbit, third,
Cottontop is fourth,
839
00:40:15,011 --> 00:40:17,104
Nobody's Baby and Clean Clem
turning for home,
840
00:40:17,180 --> 00:40:19,614
It's First Orbit in front
on the inside by a head,
841
00:40:19,682 --> 00:40:21,513
Cottontop is second
by two lengths,
842
00:40:21,584 --> 00:40:23,643
French Suzie, third,
Maladjusted, fourth,
843
00:40:23,720 --> 00:40:26,382
and Market Doodle is closing
much ground on the outside,
844
00:40:26,456 --> 00:40:28,287
Come on, boy!
845
00:40:28,358 --> 00:40:30,724
It's French Suzie in front
on the outside by a head,
846
00:40:30,793 --> 00:40:32,920
First Orbit is second
by a half-length,
847
00:40:32,996 --> 00:40:35,624
Cottontop, third by a length,
Maladjusted is fourth,
848
00:40:35,698 --> 00:40:38,132
And here comes Market Doodle
in the middle of the track,
849
00:40:38,201 --> 00:40:40,294
-- French Suzie in front,
-- Come on! Come on!
850
00:40:40,370 --> 00:40:42,235
First Orbit is second,
Cottontop, third,
851
00:40:42,305 --> 00:40:44,796
And Market Doodle flying
on the outside,
852
00:40:44,874 --> 00:40:46,205
-- French Suzie,,,
-- Come! Come on!
853
00:40:46,275 --> 00:40:47,207
Market Doodle moving
up on the outside,
854
00:40:47,276 --> 00:40:48,072
Here comes Market Doodle,
855
00:40:48,144 --> 00:40:49,133
Come on, boy!
Come on!
856
00:40:49,212 --> 00:40:50,509
French Suzie
and Market Doodle,,,
857
00:40:50,580 --> 00:40:51,478
And Market Doodle
is the winner by a nose,
858
00:40:51,547 --> 00:40:53,037
-- Hey! Ha ha ha!
-- [ Crowd cheers ]
859
00:40:59,756 --> 00:41:01,883
Hey, honey, cash 'em in.
Cash 'em in.
860
00:41:01,958 --> 00:41:02,788
Ha ha ha ha!
861
00:41:02,859 --> 00:41:04,793
Uh, you bum.
862
00:41:04,861 --> 00:41:06,761
Ha ha ha ha ha ha!
863
00:41:06,829 --> 00:41:09,821
1 6...1 8...20...
864
00:41:09,899 --> 00:41:15,303
22...24...26...
$28,000.
865
00:41:15,371 --> 00:41:18,568
I never seen anyone
win that much money
all at once, straight.
866
00:41:18,641 --> 00:41:20,404
Yeah,
not a bad afternoon.
867
00:41:20,476 --> 00:41:21,704
Well, I gotta split.
868
00:41:21,778 --> 00:41:23,837
I got a chamber meeting
tonight.
869
00:41:23,913 --> 00:41:25,244
Chillie will take you
to dinner.
870
00:41:25,314 --> 00:41:26,474
Take him down
to Garibaldis.
871
00:41:26,549 --> 00:41:27,607
They got good pizza there.
872
00:41:30,920 --> 00:41:32,581
-- Hi, there.
-- Hey, Tom.
873
00:41:32,655 --> 00:41:34,680
Here, you drive, kid.
I'm right over here.
874
00:41:34,757 --> 00:41:35,746
Hey, thanks.
875
00:41:38,561 --> 00:41:40,119
[ Vehicle approaches ]
876
00:41:44,734 --> 00:41:47,259
Oh, Dexter, can I have
a word with you?
877
00:41:47,336 --> 00:41:48,428
Uh, we are in a hurry,
Dean.
878
00:41:48,504 --> 00:41:49,630
[ Engine turns over ]
879
00:41:49,705 --> 00:41:51,502
It's very important.
It's about your enrollment.
880
00:41:51,574 --> 00:41:54,338
I brought the short form.
I think this will be an ideal
time to discuss it.
881
00:41:54,410 --> 00:41:56,241
I'm sorry, Dean,
but I'm afraid
882
00:41:56,312 --> 00:41:58,177
we'll have to talk about it
some other time, okay?
883
00:41:58,247 --> 00:42:00,647
Well, I really think
we should talk about it tonight.
884
00:42:00,716 --> 00:42:01,614
-- [ Crash ]
-- Sorry.
885
00:42:01,684 --> 00:42:03,242
Is that all right
with you?
886
00:42:03,319 --> 00:42:04,251
Impossible.
887
00:42:04,320 --> 00:42:05,446
You haven't been talking
888
00:42:05,521 --> 00:42:06,647
to Dean Collingsgood,
have you?
889
00:42:06,722 --> 00:42:09,919
-- Not yet.
-- Wh...
890
00:42:09,992 --> 00:42:11,926
Not yet?
891
00:42:11,994 --> 00:42:14,360
[ Crickets chirping ]
892
00:42:24,373 --> 00:42:25,397
[ Engine turns over ]
893
00:42:29,512 --> 00:42:32,572
[ Engine turns over ]
894
00:42:32,648 --> 00:42:35,708
[ Up-tempo jazz music plays ]
895
00:43:11,754 --> 00:43:15,121
[ lndistinct conversations ]
896
00:43:24,534 --> 00:43:25,558
What are you doing here?
897
00:43:25,635 --> 00:43:27,296
Well, uh, l-I'm absolutely
f-- I'm fl--
898
00:43:27,370 --> 00:43:29,065
Isn't this
Professor Stanley's house?
899
00:43:29,138 --> 00:43:31,402
There was supposed to be
a dinner party in my honor
900
00:43:31,474 --> 00:43:32,463
at Professor Stanley's.
901
00:43:32,542 --> 00:43:34,203
You're not fooling me,
Collingsgood.
902
00:43:34,277 --> 00:43:36,404
I know what
you're doing here.
903
00:43:36,479 --> 00:43:38,447
[ Whistle blowing ]
904
00:43:38,514 --> 00:43:40,607
It's a raid!
905
00:43:40,683 --> 00:43:42,116
[ Screaming ]
906
00:43:42,185 --> 00:43:43,812
Ladies and gentlemen,
we're police officers.
907
00:43:43,886 --> 00:43:45,410
All the exits are guarded.
908
00:43:45,488 --> 00:43:47,581
We urge everybody
to remain calm.
909
00:43:47,657 --> 00:43:51,855
It is my duty to inform you
of your Constitutional rights.
910
00:43:51,928 --> 00:43:54,761
You have the right
to remain silent.
911
00:43:54,830 --> 00:43:58,493
You have the right to have
an attorney present before
and during all questioning.
912
00:43:58,568 --> 00:44:01,662
If you wish an attorney
and cannot afford one,
913
00:44:01,737 --> 00:44:03,898
the state will refer
an attorney.
914
00:44:03,973 --> 00:44:05,167
For those of you...
915
00:44:05,241 --> 00:44:06,868
Where do you think
you're going, buster?
916
00:44:06,943 --> 00:44:08,433
Buster?
My name is not Buster.
917
00:44:08,511 --> 00:44:10,240
This is just what
I thought it was.
918
00:44:10,313 --> 00:44:11,780
This is a case
of mistaken identity.
919
00:44:11,847 --> 00:44:13,116
Ha!
920
00:44:13,116 --> 00:44:17,519
How I ever let you lead me
into such a mess!
921
00:44:17,587 --> 00:44:19,179
[ Stomps foot ]
922
00:44:19,256 --> 00:44:20,587
Lead you?
923
00:44:20,657 --> 00:44:22,090
You're the one that tried
to steal the boy.
924
00:44:22,159 --> 00:44:25,026
You ought to be in jail,
not me.
925
00:44:25,095 --> 00:44:26,528
Collingsgood,
you're acting like this
926
00:44:26,596 --> 00:44:28,860
is the first time
a thing like this
has ever happened.
927
00:44:28,965 --> 00:44:30,330
-- Hey, you okay, kid?
-- I can remember the time
928
00:44:30,400 --> 00:44:32,595
you stole "Breakaway" Jones
from me.
929
00:44:32,669 --> 00:44:34,864
Hey, come on.
Don't be depressed, will you?
930
00:44:34,938 --> 00:44:36,929
Spending the night in jail
ain't so bad.
931
00:44:37,007 --> 00:44:39,100
Look at me. I've been
in and out 100 times.
932
00:44:39,176 --> 00:44:41,770
It's not that.
933
00:44:41,845 --> 00:44:44,439
Higgins: It's not the alumni
that's trying to steal Dexter.
934
00:44:44,514 --> 00:44:45,538
It's you.
935
00:44:45,615 --> 00:44:47,014
Man: You know,
I don't understand you.
936
00:44:47,084 --> 00:44:48,813
You should be the happiest
guy in the world.
937
00:44:48,885 --> 00:44:50,546
I've been going
to the track all my life.
938
00:44:50,620 --> 00:44:51,985
I never once met a guy
939
00:44:52,055 --> 00:44:54,717
who could pick eight races
in a row, never.
940
00:44:54,791 --> 00:44:58,318
Dexter, you and me
could have the world
at our feet here.
941
00:44:58,395 --> 00:45:01,489
Collingsgood: I'm just trying
to be fair to the boy.
942
00:45:01,565 --> 00:45:03,624
I mean,
with his capabilities,
943
00:45:03,700 --> 00:45:07,864
why should he stay
at an academic fleabag
like Medfield?
944
00:45:07,938 --> 00:45:10,532
Well, it was that
academic fleabag
945
00:45:10,607 --> 00:45:13,974
that taught Dexter Reilly
everything he knows.
946
00:45:14,044 --> 00:45:16,308
You just want him for that
"College Knowledge" program,
947
00:45:16,379 --> 00:45:19,439
and you know it.
948
00:45:19,516 --> 00:45:24,647
You know...everyone's
just out for himself.
949
00:45:24,721 --> 00:45:26,518
It was like that
everywhere I went.
950
00:45:26,590 --> 00:45:29,388
Everyone's just out
for himself.
951
00:45:30,927 --> 00:45:32,792
[ Exhales sharply ]
Oh, you mean those guys?
952
00:45:32,863 --> 00:45:34,262
Don't let them
bother you, man.
953
00:45:34,331 --> 00:45:36,561
You stick with me.
954
00:45:36,633 --> 00:45:40,694
Who are you thinking of,
Mr. Walski?
955
00:45:40,770 --> 00:45:42,670
Oh, come on,
will you, kid?
956
00:45:42,739 --> 00:45:46,197
You're supposed to be smart,
some sort of genius.
957
00:45:46,276 --> 00:45:49,677
Don't you think everybody
thinks about themself?
958
00:45:49,746 --> 00:45:50,735
Huh?
959
00:45:50,814 --> 00:45:52,042
[ Door opens ]
960
00:45:53,783 --> 00:45:56,149
Okay, kid,
you've been bailed out.
961
00:45:56,219 --> 00:46:00,622
[ Claps ]
There, you see? I told you
Mr. Arno would come through.
962
00:46:00,690 --> 00:46:02,055
-- Just the boy.
-- Huh?
963
00:46:04,361 --> 00:46:07,660
Oh, u-uh, Dexter,
tell the boss, uh, not
to forget I'm in here, huh?
964
00:46:07,731 --> 00:46:10,222
[ Keys jingling ]
965
00:46:10,300 --> 00:46:12,268
Higgins:
Uh, Dexter...
966
00:46:14,204 --> 00:46:17,469
Uh, Dexter, do you suppose
that you could, uh...
967
00:46:17,541 --> 00:46:21,375
Dean Higgins, I don't know
what I'm gonna do.
968
00:46:21,444 --> 00:46:24,572
-- Man: 92...93...94...
95...96...
-- [ lndistinct talking ]
969
00:46:24,648 --> 00:46:29,108
Will you all shut up
for just one minute?!
970
00:46:29,186 --> 00:46:30,346
[ All talking indistinctly ]
971
00:46:30,420 --> 00:46:33,389
92...93...94...95 --
972
00:46:33,456 --> 00:46:35,447
-- Quiet!!
-- [ Silence ]
973
00:46:35,525 --> 00:46:38,824
96...$97.50.
974
00:46:38,895 --> 00:46:41,056
Well, the bail
for Dexter Reilly's $100.
975
00:46:41,131 --> 00:46:44,589
You've only got $97.50 here.
You owe $2.50 more.
976
00:46:44,668 --> 00:46:45,930
[ All talking indistinctly ]
977
00:46:46,002 --> 00:46:47,230
Wait a minute.
978
00:46:47,304 --> 00:46:49,670
-- Wait a minute!
-- [ Silence ]
979
00:46:49,739 --> 00:46:51,639
Now, if you'll all promise
to get out of here,
980
00:46:51,708 --> 00:46:54,609
I'll pay the $2.50 myself.
981
00:46:54,678 --> 00:46:57,545
[ lndistinct talking ]
982
00:46:57,614 --> 00:46:59,707
Dean Higgins,
I'll come by tomorrow
983
00:46:59,783 --> 00:47:01,648
and fill out
that application.
984
00:47:01,718 --> 00:47:04,846
Oh, that'll be wonderful.
985
00:47:07,724 --> 00:47:08,816
Hey!
986
00:47:08,892 --> 00:47:11,156
-- What's happening?!
-- [ All talking indistinctly ]
987
00:47:11,228 --> 00:47:13,093
The jailbird.
988
00:47:13,163 --> 00:47:15,256
Thanks for bailing me
out, guys.
989
00:47:15,332 --> 00:47:16,492
-- Sure, man.
-- Yeah, sure.
990
00:47:16,566 --> 00:47:20,468
A lot of things have been
happening to me lately.
991
00:47:20,537 --> 00:47:23,267
Yeah, I --
992
00:47:23,340 --> 00:47:27,242
I guess I've been
acting kind of weird.
993
00:47:27,310 --> 00:47:28,709
But I guess
the worst thing I did
994
00:47:28,778 --> 00:47:30,336
was to forget who my friends
really were.
995
00:47:30,413 --> 00:47:32,938
-- Aw, come on.
-- What are friends for?
996
00:47:33,016 --> 00:47:35,314
I'd just like to say
that I'm sorry.
997
00:47:35,385 --> 00:47:38,047
-- Come on.
-- What are friends for, man?
998
00:47:38,121 --> 00:47:40,487
Come on, man.
999
00:47:43,927 --> 00:47:45,554
Annie...
1000
00:47:45,629 --> 00:47:48,689
Annie, l, uh...
1001
00:47:48,765 --> 00:47:50,665
What?
1002
00:47:50,734 --> 00:47:52,793
Heck, I don't know what
I was doing.
1003
00:47:52,869 --> 00:47:56,396
That's okay.
Come on, let's go.
1004
00:47:56,473 --> 00:47:58,270
[ Coins clinking ]
1005
00:48:08,017 --> 00:48:09,507
[ Beeping ]
1006
00:48:21,597 --> 00:48:24,191
[ Beeping continues ]
1007
00:48:31,640 --> 00:48:33,107
[ Book slams shut ]
1008
00:48:33,175 --> 00:48:35,405
-- [ Sighs ]
-- That's fantastic.
1009
00:48:35,477 --> 00:48:39,413
You did the S's in...
8 minutes and 18 seconds.
1010
00:48:39,481 --> 00:48:41,472
That beat the R's
by 9 1/2 seconds.
1011
00:48:41,550 --> 00:48:43,609
And there were 1,200 pages
in the S's
1012
00:48:43,686 --> 00:48:44,812
and only 1,000 in the R's.
1013
00:48:44,887 --> 00:48:47,185
I picked up 22.68%%.
1014
00:48:47,256 --> 00:48:49,486
[ Siren wailing ]
1015
00:48:49,558 --> 00:48:51,355
I'll get it.
1016
00:48:51,427 --> 00:48:52,519
[ Wailing stops ]
1017
00:48:52,594 --> 00:48:53,754
[ Door opens ]
1018
00:48:53,829 --> 00:48:55,228
Bradley: Oh, hi,
Professor Quigley.
1019
00:48:55,297 --> 00:48:56,229
Quigley: Hello, Bradley.
Is Dexter here?
1020
00:48:56,298 --> 00:48:57,765
Yeah, he's just boning up
1021
00:48:57,833 --> 00:48:59,733
-- for the "College
Knowledge" program.
-- Time. Mark.
1022
00:48:59,802 --> 00:49:03,795
Page 4, paragraph 16,
line 398, word 4,001.
1023
00:49:03,872 --> 00:49:05,305
Hi, professor.
1024
00:49:05,374 --> 00:49:08,366
Hello, Dexter. Boys.
1025
00:49:08,444 --> 00:49:09,911
[ Clears throat ]
Well, I'm -- I'm sorry.
1026
00:49:09,979 --> 00:49:11,276
I didn't mean
to interrupt anything.
1027
00:49:11,347 --> 00:49:13,008
Oh, don't worry.
Heck, these are a cinch.
1028
00:49:13,082 --> 00:49:15,676
Ah, you can't believe
this guy.
1029
00:49:15,751 --> 00:49:17,651
Yes. Yes. I-I know.
Hmm.
1030
00:49:17,720 --> 00:49:20,689
Well, it's just, uh,
a little thing, Dexter.
1031
00:49:20,756 --> 00:49:23,884
It, uh, seems that we need,
uh, three more members
1032
00:49:23,959 --> 00:49:24,926
for the panel.
1033
00:49:24,994 --> 00:49:26,291
I see.
1034
00:49:26,362 --> 00:49:29,525
And, uh, Dean Higgins sent
over a list of suggestions.
1035
00:49:29,598 --> 00:49:32,465
Oh. [ Chuckles ]
For you.
1036
00:49:32,534 --> 00:49:34,092
[ Clears throat ]
1037
00:49:35,637 --> 00:49:37,502
These guys are smart,
all right.
1038
00:49:37,573 --> 00:49:40,474
Well, you know me, Quigley,
I'm not a proud man.
1039
00:49:40,542 --> 00:49:42,874
If, uh, Dexter doesn't
like my suggestions,
1040
00:49:42,978 --> 00:49:44,639
then he can have anybody
he wants.
1041
00:49:44,713 --> 00:49:45,680
Good.
1042
00:49:45,748 --> 00:49:46,737
Who does he want?
1043
00:49:46,815 --> 00:49:48,544
Schuyler, Henry,
and Myles.
1044
00:49:48,617 --> 00:49:50,551
Hmm. Schuyler, Henry,
and Myles.
1045
00:49:50,619 --> 00:49:53,053
That seems like
a perfectly logical s--
1046
00:49:53,122 --> 00:49:56,819
Schuyler, Henry, and Myles?
Oh, no.
1047
00:49:56,892 --> 00:49:59,087
Eh, well, they're very
good friends of his, sir.
1048
00:49:59,161 --> 00:50:00,355
Well, I don't care.
1049
00:50:00,429 --> 00:50:01,327
And I'm afraid
1050
00:50:01,397 --> 00:50:04,059
that if we tried to force
anyone else on him,
1051
00:50:04,133 --> 00:50:05,122
he might --
1052
00:50:05,200 --> 00:50:07,100
He might.
Y-You're right. He might.
1053
00:50:07,169 --> 00:50:08,363
He would, too.
1054
00:50:08,437 --> 00:50:10,962
I mean, we want to keep
that boy happy.
1055
00:50:11,040 --> 00:50:12,905
[ Chuckling ]
1056
00:50:12,975 --> 00:50:15,739
But Schuyler, Henry,
and Myles.
1057
00:50:15,811 --> 00:50:15,878
Well, I'm not sure about
the answer to the third part.
1058
00:50:15,878 --> 00:50:18,779
Well, I'm not sure about
the answer to the third part.
1059
00:50:18,847 --> 00:50:21,042
But the answer to part one
is "The Battle of Thermopylae,"
1060
00:50:21,116 --> 00:50:23,516
and the answer to part two
is "The Naval Battle
of Salamis."
1061
00:50:23,585 --> 00:50:26,782
Well, Lockhurst
has answered two parts
out of three correctly.
1062
00:50:26,855 --> 00:50:28,550
And that's good
for 20 points.
1063
00:50:28,624 --> 00:50:30,023
Now we have a question
1064
00:50:30,092 --> 00:50:33,323
concerning Greek art directed
to our Medfield panel.
1065
00:50:33,395 --> 00:50:34,657
For 1 0 points each,
1066
00:50:34,730 --> 00:50:36,288
please name
the three greatest sculptors
1067
00:50:36,365 --> 00:50:38,424
of The Golden Age of Greece.
1068
00:50:41,003 --> 00:50:43,164
-- Okay, Schuyler,
you answer this one.
-- What?!
1069
00:50:43,238 --> 00:50:45,536
It doesn't look good
if I answer all the questions.
1070
00:50:45,607 --> 00:50:46,835
Now, there were
three sculptors.
1071
00:50:46,909 --> 00:50:48,240
Phidias, who did
a statue of Athena,
1072
00:50:48,310 --> 00:50:50,335
and Praxiteles, who specialized
in human figures,
1073
00:50:50,412 --> 00:50:52,380
then there was Myron,
who sculpted the figure
of a discus-thrower,
1074
00:50:52,447 --> 00:50:53,641
kind of like the best thing
he ever done.
1075
00:50:53,715 --> 00:50:54,807
-- Okay. You got it?
-- Got what?
1076
00:50:54,883 --> 00:50:56,350
Gentlemen,
you have 20 seconds.
1077
00:50:56,418 --> 00:50:57,612
Well, tell him.
1078
00:50:57,686 --> 00:51:00,814
I think I misunderstood
the question, sir.
1079
00:51:00,889 --> 00:51:02,379
You tell him, Henry.
1080
00:51:02,457 --> 00:51:04,789
W-Who's that guy,
Merlin?
1081
00:51:04,860 --> 00:51:06,225
Not Merlin, Myron.
1082
00:51:06,295 --> 00:51:09,059
Is he the guy who threw
the shot put?
1083
00:51:09,131 --> 00:51:10,689
It wasn't a shot put.
It was a discus.
1084
00:51:10,766 --> 00:51:12,529
And he didn't throw it.
He was a sculptor.
1085
00:51:12,601 --> 00:51:14,193
Gentlemen, your time
is almost up.
1086
00:51:14,269 --> 00:51:16,328
I think I misunderstood
the answer, sir.
1087
00:51:16,405 --> 00:51:18,396
You did?
1088
00:51:18,473 --> 00:51:21,374
[ Sighs ]
1089
00:51:21,443 --> 00:51:23,604
That's the last time
I'll do that.
1090
00:51:28,784 --> 00:51:31,514
We have time
for one more question
1091
00:51:31,586 --> 00:51:34,316
directed to our
Medfield panel.
1092
00:51:34,389 --> 00:51:37,256
Gentlemen, these are the works
of the famous Marcel Duchamp
1093
00:51:37,326 --> 00:51:40,955
as found in the collection of
the Philadelphia Museum of Art.
1094
00:51:41,029 --> 00:51:42,929
Thank you, Miss Ackerman.
1095
00:51:42,998 --> 00:51:45,865
For 10 points each,
please identify.
1096
00:51:45,934 --> 00:51:48,664
Number one is called
"Portrait of Chess Players."
1097
00:51:48,737 --> 00:51:50,034
It was painted in 191 1.
1098
00:51:50,105 --> 00:51:52,130
Number two is called
"The Bride,"
1099
00:51:52,207 --> 00:51:53,697
and it was painted in 1912.
1100
00:51:53,775 --> 00:51:56,039
And number three is called
1101
00:51:56,111 --> 00:51:59,171
"A Nude Descending
a Staircase."
1102
00:51:59,247 --> 00:52:00,578
It was also painted in 1912.
1103
00:52:00,649 --> 00:52:01,581
That's right
on the button.
1104
00:52:01,650 --> 00:52:02,742
Very good.
1105
00:52:02,818 --> 00:52:04,718
That answer
is absolutely correct.
1106
00:52:04,786 --> 00:52:06,913
[ Applause,
dramatic music plays ]
1107
00:52:06,989 --> 00:52:09,389
Next week, Medfield will meet
Franklin in the semifinals.
1108
00:52:09,458 --> 00:52:12,894
So until then, good night to you
from Universal Encyclopedia,
1109
00:52:12,961 --> 00:52:14,519
your passport to knowledge.
1110
00:52:14,596 --> 00:52:17,121
[ Music continues ]
1111
00:52:17,199 --> 00:52:18,427
[ lndistinct conversations ]
1112
00:52:18,500 --> 00:52:21,401
You guys were great.
We're gonna win.
1113
00:52:21,470 --> 00:52:23,631
Thanks. Hey.
1114
00:52:28,276 --> 00:52:31,677
"A Nude Descending
a Staircase."
1115
00:52:31,747 --> 00:52:34,272
-- Boy, that'd never
make Playboy,
-- Ha.
1116
00:52:34,349 --> 00:52:36,544
Oh, Dean Collingsgood,
nice to see you.
1117
00:52:36,618 --> 00:52:38,381
You're scouting,
I imagine.
1118
00:52:38,453 --> 00:52:39,715
Can hardly blame you.
1119
00:52:39,788 --> 00:52:42,621
It should be Medfield
and State in the finals.
1120
00:52:42,691 --> 00:52:45,125
Oh, what an exciting match
that'll be.
1121
00:52:45,193 --> 00:52:47,286
And I would like to say
right at the beginning,
1122
00:52:47,362 --> 00:52:49,057
I hope that the better
team may win.
1123
00:52:49,131 --> 00:52:50,257
Withdraw him, Eugene.
1124
00:52:50,332 --> 00:52:51,526
I beg your pardon.
1125
00:52:51,600 --> 00:52:54,228
If you had
an ounce on integrity,
you'd withdraw him.
1126
00:52:54,302 --> 00:52:55,064
Withdraw whom?
1127
00:52:55,137 --> 00:52:56,468
That boy.
It's unfair.
1128
00:52:56,538 --> 00:52:58,096
He's an intellectual
freak!
1129
00:52:58,173 --> 00:53:00,107
Now, Dean Collingsgood,
control yourself.
1130
00:53:00,175 --> 00:53:02,666
I know how you feel,
but you can't win them all.
1131
00:53:02,744 --> 00:53:05,338
Unfortunately, this year,
Medfield has the horses.
1132
00:53:05,414 --> 00:53:07,780
Hmm.
Are those the horses?
1133
00:53:07,849 --> 00:53:09,339
Well, actually,
Collingsgood,
1134
00:53:09,418 --> 00:53:12,751
they're just, uh,
part of the team.
1135
00:53:17,459 --> 00:53:20,326
For 10 points each,
could you give us
1136
00:53:20,395 --> 00:53:23,296
the highest and lowest points
in South America?
1137
00:53:23,365 --> 00:53:27,028
The highest point
is Mount Aconcagua,
which is 22,934 feet.
1138
00:53:27,102 --> 00:53:29,036
The lowest point
is Salinas Grandes,
1139
00:53:29,104 --> 00:53:30,799
which is 131 feet
below sea level.
1140
00:53:30,872 --> 00:53:32,305
Both locations are in Argentina.
1141
00:53:32,374 --> 00:53:34,035
That is absolutely correct.
1142
00:53:34,109 --> 00:53:35,542
20 points for Medfield.
1143
00:53:37,913 --> 00:53:39,210
How do you like that?
1144
00:53:39,281 --> 00:53:41,613
I could have had that kid
in my organization.
1145
00:53:41,683 --> 00:53:44,777
Hey, I didn't try to get him
arrested, you know.
1146
00:53:44,853 --> 00:53:46,718
He won't even answer
the phone when I call.
1147
00:53:46,788 --> 00:53:48,517
But, boss, how did I know
there was gonna be a raid?
1148
00:53:48,590 --> 00:53:49,648
I mean,
I didn't think that --
1149
00:53:49,724 --> 00:53:51,453
Will you shut up?
I want to hear this.
1150
00:53:51,526 --> 00:53:53,391
However, we have time
for one more question,
1151
00:53:53,462 --> 00:53:55,293
and I will direct it
to our Medfield panel,
1152
00:53:55,363 --> 00:53:57,923
The Department of Agriculture
stated last year
1153
00:53:57,999 --> 00:53:59,694
the people of the United States
1154
00:53:59,768 --> 00:54:02,236
consume more apples
than any other country.
1155
00:54:02,304 --> 00:54:04,465
Some of that consumption
was in the liquid form.
1156
00:54:04,539 --> 00:54:06,803
Can you give the phrase
in slang
1157
00:54:06,875 --> 00:54:11,244
for the central unfrozen portion
in a container of frozen cider?
1158
00:54:11,313 --> 00:54:12,371
Applejack.
1159
00:54:12,447 --> 00:54:13,709
That's absolutely right.
1160
00:54:13,782 --> 00:54:15,010
Applejack.
1161
00:54:15,083 --> 00:54:16,710
[ Beeping ]
1162
00:54:16,785 --> 00:54:18,412
[ As computerized voice ]
Applejack, Chissum City
Social Club
1163
00:54:18,487 --> 00:54:20,887
137, Feb. 29,
1164
00:54:20,956 --> 00:54:23,823
animals 740,
tables 600,
1165
00:54:23,892 --> 00:54:27,055
-- amusements 500.
-- Hey, boss, I had nothin' to
do with this. I swear. Nothin'.
1166
00:54:27,129 --> 00:54:28,118
[ Beeping ]
1167
00:54:28,196 --> 00:54:30,096
Applejack, Pompey Palace,
1168
00:54:30,165 --> 00:54:33,066
138, Feb. 29.
1169
00:54:33,135 --> 00:54:35,035
Animals 740.
1170
00:54:35,103 --> 00:54:36,661
[ Beeping ]
1171
00:54:36,738 --> 00:54:38,831
Applejack, Charlie Place.
1172
00:54:40,675 --> 00:54:43,041
Are you all right,
Mr. Reilly?
1173
00:54:43,111 --> 00:54:44,669
Yeah, sure.
1174
00:54:44,746 --> 00:54:47,772
What was I talking about?
1175
00:54:47,849 --> 00:54:51,046
Mr. Arno, if you could please
relax for just a little --
1176
00:54:51,119 --> 00:54:53,610
All right. Out, out.
Just get out of here.
1177
00:54:53,688 --> 00:54:56,122
But -- But -- But what
do I do with this?
1178
00:54:57,659 --> 00:54:59,354
Chissum City Social Club.
1179
00:54:59,427 --> 00:55:00,689
Hello. This is Applejack.
1180
00:55:00,762 --> 00:55:01,694
Oh, yes, sir.
1181
00:55:01,763 --> 00:55:02,787
Shut down right now.
1182
00:55:02,864 --> 00:55:04,855
Everybody and everything
out of there.
1183
00:55:04,933 --> 00:55:07,197
I don't want a trace
of that operation left.
1184
00:55:07,269 --> 00:55:09,134
Shut down? Why? What's
the matter? Somethin' wrong?
1185
00:55:09,204 --> 00:55:11,570
Just do as you're told.
I'll keep in touch.
1186
00:55:11,640 --> 00:55:12,572
Whatever you say.
1187
00:55:12,641 --> 00:55:14,802
Boys, out!
1188
00:55:20,215 --> 00:55:23,912
We gotta put that kid
on ice.
1189
00:55:23,985 --> 00:55:26,613
Look, we need time
to figure this out.
1190
00:55:27,822 --> 00:55:30,882
[ Dialing telephone ]
1191
00:55:30,959 --> 00:55:32,324
Hello? Long distance?
1192
00:55:32,394 --> 00:55:36,455
I want the Pompey Palace
on Franklin Road
in Charlottesville.
1193
00:55:36,531 --> 00:55:37,896
Yeah.
1194
00:55:37,966 --> 00:55:39,934
You know, if that kid
hadn't been stopped,
1195
00:55:40,001 --> 00:55:42,868
he'd have mentioned every joint
I own in this state.
1196
00:55:42,938 --> 00:55:43,962
Pick him up.
1197
00:55:44,039 --> 00:55:45,734
Take him out
to the Hancock place.
1198
00:55:45,807 --> 00:55:46,739
Right.
1199
00:55:46,808 --> 00:55:47,968
What?
1200
00:55:48,043 --> 00:55:51,012
No, I don't know
the area code.
1201
00:55:51,079 --> 00:55:53,070
[ Crickets chirping ]
1202
00:55:54,683 --> 00:55:56,947
[ Car squeaking ]
1203
00:55:57,018 --> 00:55:59,179
Hello, Dexter.
1204
00:56:01,389 --> 00:56:03,152
What are you doing here?
1205
00:56:03,225 --> 00:56:05,853
Well, Mr. Arno figured
you might be overworking
yourself.
1206
00:56:05,927 --> 00:56:08,589
He thought you could use
a little vacation
in the country.
1207
00:56:08,663 --> 00:56:09,857
Go ahead.
Start the car.
1208
00:56:09,931 --> 00:56:11,364
You know,
fresh air and stuff.
1209
00:56:11,433 --> 00:56:13,298
Look, Mr. Arno's
not my boss,
1210
00:56:13,368 --> 00:56:15,097
and I don't need
any vacation.
1211
00:56:15,170 --> 00:56:17,536
Dexter, start the car.
1212
00:56:17,606 --> 00:56:20,473
[ Suspenseful music plays ]
1213
00:56:20,542 --> 00:56:22,271
[ Engine turns over ]
1214
00:56:28,149 --> 00:56:29,309
Well, drive.
1215
00:56:31,319 --> 00:56:34,220
I just don't know what could
have happened, Lieutenant.
1216
00:56:34,289 --> 00:56:37,383
He was supposed
to be at my house
about 8:30 last night,
1217
00:56:37,459 --> 00:56:38,687
and he never showed up.
1218
00:56:38,760 --> 00:56:40,227
And nobody's seen him since.
1219
00:56:40,295 --> 00:56:41,819
Well, we've checked
all over.
1220
00:56:41,896 --> 00:56:44,456
He hasn't been in an accident
nor has he been arrested.
1221
00:56:44,532 --> 00:56:45,999
Lieutenant, I wonder
1222
00:56:46,067 --> 00:56:47,830
if he could have had
an attack of amnesia.
1223
00:56:47,902 --> 00:56:49,369
With that peculiar brain
of his,
1224
00:56:49,437 --> 00:56:51,268
he might just have wandered
off somewhere.
1225
00:56:51,339 --> 00:56:52,636
Could be miles away
by now.
1226
00:56:52,707 --> 00:56:54,231
Mm-hmm. I've alerted
the state patrol
1227
00:56:54,309 --> 00:56:55,799
to be on the lookout
for his car.
1228
00:56:55,877 --> 00:56:57,708
And if they don't
pick him up pretty soon,
1229
00:56:57,779 --> 00:56:59,804
then I'm afraid we'll have
to suspect foul play.
1230
00:56:59,881 --> 00:57:01,280
Hmm. Foul play, huh?
1231
00:57:01,349 --> 00:57:03,544
Well, that's it!
He's been kidnapped.
1232
00:57:03,618 --> 00:57:05,552
Collingsgood
has kidnapped him.
1233
00:57:05,620 --> 00:57:07,110
Collingsgood?
1234
00:57:07,188 --> 00:57:08,621
You don't mean
Dean Collingsgood
over at State?
1235
00:57:08,690 --> 00:57:09,884
Well, yes, of course.
1236
00:57:09,958 --> 00:57:11,425
Oh, don't you see it,
Quigley?
1237
00:57:11,493 --> 00:57:13,393
I mean, if Dexter
isn't back tomorrow
1238
00:57:13,461 --> 00:57:15,395
for that "College Knowledge"
program,
1239
00:57:15,463 --> 00:57:17,795
then Springfield State will
get the $100,000 grant.
1240
00:57:17,866 --> 00:57:19,561
We don't stand a chance
without him.
1241
00:57:19,634 --> 00:57:21,602
-- Uh, wait a minute.
Wait a minute.
-- Hmm?
1242
00:57:21,670 --> 00:57:23,501
The dean of a college,
a kidnapper?
1243
00:57:23,571 --> 00:57:26,096
Well, you don't know him.
You don't know him at all.
1244
00:57:26,174 --> 00:57:27,664
The man is ruthless.
1245
00:57:27,742 --> 00:57:30,973
He gets all that taxpayers'
money and still he's ruthless.
1246
00:57:31,046 --> 00:57:32,946
[ Sarcastically ]
Y-Yeah. Uh-huh. I see.
1247
00:57:33,014 --> 00:57:35,744
Well, we'll, uh,
we'll check it out.
1248
00:57:35,817 --> 00:57:38,285
I guess that'll be all
for now.
1249
00:57:38,353 --> 00:57:39,945
If any of you
hear anything,
1250
00:57:40,021 --> 00:57:42,182
uh, be sure to let me know.
1251
00:57:42,257 --> 00:57:43,622
Thank you.
1252
00:57:44,859 --> 00:57:46,884
[ Sighs deeply ]
1253
00:57:48,063 --> 00:57:51,897
Pete...I just don't think
1254
00:57:51,966 --> 00:57:55,424
Dexter would go wandering off
without telling anyone.
1255
00:57:55,503 --> 00:57:58,267
I don't think
the lieutenant does either.
1256
00:57:58,340 --> 00:57:59,967
Let's stop by my place
for a second.
1257
00:58:00,041 --> 00:58:02,373
I just
thought of something.
1258
00:58:02,444 --> 00:58:02,678
Dexter: [ Beeping ]
1259
00:58:02,678 --> 00:58:03,337
Dexter: [ Beeping ]
1260
00:58:03,412 --> 00:58:05,937
[ As computerized voice ]
Applejack, Chissum City
Social Club
1261
00:58:06,014 --> 00:58:08,574
137, Feb, 29,
1262
00:58:08,650 --> 00:58:12,142
Animals 740, tables 600,
1263
00:58:12,220 --> 00:58:14,051
amusements 500,
1264
00:58:14,122 --> 00:58:15,248
[ Beeping ]
1265
00:58:15,323 --> 00:58:20,920
Applejack, Pompey Palace
138, Feb, 29,
1266
00:58:20,996 --> 00:58:22,657
Animals 740,
1267
00:58:22,731 --> 00:58:23,663
[ Beeping ]
1268
00:58:23,732 --> 00:58:25,495
-- Applejack, Charlie,,,
-- [ Clicks off ]
1269
00:58:25,567 --> 00:58:31,802
Gee, all those places
and always "Applejack."
1270
00:58:31,873 --> 00:58:33,067
That's weird.
1271
00:58:33,141 --> 00:58:34,802
When I played the tapes
to Dexter,
1272
00:58:34,876 --> 00:58:35,934
he didn't remember.
1273
00:58:36,011 --> 00:58:38,104
He didn't have the foggiest
idea what they were.
1274
00:58:38,180 --> 00:58:40,808
Maybe it doesn't mean
anything.
1275
00:58:40,882 --> 00:58:42,349
Nah, they got to.
1276
00:58:42,417 --> 00:58:44,351
Look, he was on TV
for 15 weeks,
1277
00:58:44,419 --> 00:58:45,886
and nothing happens to him.
1278
00:58:45,954 --> 00:58:49,253
Then all of a sudden,
he mentions "Applejack,"
and wham!
1279
00:58:49,324 --> 00:58:50,916
Just like that,
he's missing.
1280
00:58:50,992 --> 00:58:52,220
Pete, I just don't get it.
1281
00:58:52,294 --> 00:58:53,420
What?
1282
00:58:53,495 --> 00:58:56,464
Look, Dexter glances through
an encyclopedia,
1283
00:58:56,531 --> 00:58:59,056
he remembers
every single word.
1284
00:58:59,134 --> 00:59:01,932
He browses through a book
on an oriental language,
1285
00:59:02,003 --> 00:59:03,732
and then speaks it
fluently,
1286
00:59:03,805 --> 00:59:05,204
remembering every accent.
1287
00:59:05,273 --> 00:59:06,968
He remembers everything
1288
00:59:07,042 --> 00:59:10,011
he's ever seen, touched,
heard, or read
1289
00:59:10,078 --> 00:59:11,443
in his whole life.
1290
00:59:11,513 --> 00:59:14,141
How come he doesn't
remember this?
1291
00:59:14,216 --> 00:59:16,207
Pete,
it doesn't make sense.
1292
00:59:16,284 --> 00:59:20,220
Unless...unless
he'd never read it
1293
00:59:20,288 --> 00:59:21,983
or seen it
or heard it before.
1294
00:59:22,057 --> 00:59:23,388
It was in the computer.
1295
00:59:23,458 --> 00:59:24,550
Of course.
1296
00:59:24,626 --> 00:59:27,356
When he got that
big, giant shock,
1297
00:59:27,429 --> 00:59:30,057
he was not only able
to remember and think
like a computer,
1298
00:59:30,132 --> 00:59:33,659
but all the information
that was in the computer
was zapped into him,
1299
00:59:33,735 --> 00:59:35,066
and he didn't even
know it.
1300
00:59:35,137 --> 00:59:37,605
And now he blurts it
all over the TV.
1301
00:59:37,672 --> 00:59:40,300
W--
that's why he's missing.
1302
00:59:40,375 --> 00:59:44,539
A.J., Applejack.
A.J. Arno.
1303
00:59:44,613 --> 00:59:45,637
A code name...
1304
00:59:45,714 --> 00:59:47,511
-- Applejack.
--...for something,
1305
00:59:47,582 --> 00:59:50,210
something he doesn't want
anybody to know about.
1306
00:59:50,285 --> 00:59:51,274
Hi.
1307
00:59:51,353 --> 00:59:54,186
Tables, animals,
amusements.
1308
00:59:54,256 --> 00:59:55,621
-- Wow.
-- Yeah.
1309
00:59:55,690 --> 00:59:58,215
Pete, nobody would believe
this but you and me.
1310
00:59:58,293 --> 00:59:59,282
Hi.
1311
00:59:59,361 --> 01:00:00,555
I don't care
who believes it,
1312
01:00:00,629 --> 01:00:02,221
just as long
as we find Dexter.
1313
01:00:02,297 --> 01:00:04,128
Hey, Schuyler, will you
do a favor for me?
1314
01:00:04,199 --> 01:00:05,393
Sure.
1315
01:00:05,467 --> 01:00:06,661
All right. Take these tapes
down to the police station.
1316
01:00:06,735 --> 01:00:08,396
Tell them if they
look up these places,
1317
01:00:08,470 --> 01:00:10,404
they're gonna find out
what Applejack is up to.
1318
01:00:10,472 --> 01:00:12,463
Applejack is Arno,
and he's probably a crook.
1319
01:00:12,541 --> 01:00:14,509
And the reason why we know
Applejack is Arno
1320
01:00:14,576 --> 01:00:16,976
is 'cause it came from the
computer into Dexter's head.
1321
01:00:17,045 --> 01:00:18,808
And that's why Dexter
doesn't remember it.
1322
01:00:18,880 --> 01:00:20,211
Come on.
1323
01:00:23,585 --> 01:00:28,079
Dexter:
[ As computerized voice ]
138, Feb, 29, animals 740,
1324
01:00:28,156 --> 01:00:29,088
[ Beeping ]
1325
01:00:29,157 --> 01:00:32,251
Applejack, Charlie Place --
1326
01:00:32,327 --> 01:00:34,295
That's why Pete remembered
that Applejack was Arno.
1327
01:00:34,362 --> 01:00:36,023
Arno?
1328
01:00:36,097 --> 01:00:38,861
Yeah, because it was the only
thing he couldn't remember.
1329
01:00:38,934 --> 01:00:40,265
Pete couldn't remember?
1330
01:00:40,335 --> 01:00:41,632
No, no, no. Dexter.
1331
01:00:41,703 --> 01:00:43,534
And that's how
he remembered.
1332
01:00:43,605 --> 01:00:44,765
Because he couldn't?
1333
01:00:44,840 --> 01:00:46,774
Exactly.
1334
01:00:46,842 --> 01:00:47,774
Yeah.
1335
01:00:47,843 --> 01:00:50,471
Well, uh, thank you,
Mr. Schuyler.
1336
01:00:50,545 --> 01:00:51,842
Sure.
1337
01:00:55,150 --> 01:00:57,141
Oh. Incidentally, if I go out
of town or anything,
1338
01:00:57,219 --> 01:00:58,914
I'll be sure to notify you.
1339
01:00:58,987 --> 01:01:01,649
Meantime, I'll be on
the "College Knowledge" program
1340
01:01:01,723 --> 01:01:03,748
if either of you want me.
1341
01:01:07,462 --> 01:01:08,986
Tell me straight, Lieutenant.
1342
01:01:09,064 --> 01:01:11,123
Ever seen anything
like that before?
1343
01:01:11,199 --> 01:01:12,393
Never.
1344
01:01:12,467 --> 01:01:15,903
Let's hit this tape.
I want to hear it again.
1345
01:01:15,971 --> 01:01:19,134
[ Suspenseful music plays ]
1346
01:01:39,761 --> 01:01:42,491
[ Engine turns over ]
1347
01:01:50,105 --> 01:01:51,629
W-What do we do now,
Pete?
1348
01:01:51,706 --> 01:01:53,697
Well, if there's any
dirty work to be done,
1349
01:01:53,775 --> 01:01:54,901
Arno wouldn't be involved.
1350
01:01:54,976 --> 01:01:56,568
Come on.
Let's follow his stooge.
1351
01:01:56,645 --> 01:01:58,772
-- [ Engine turns over ]
-- I hope you're right.
1352
01:02:02,284 --> 01:02:05,048
[ Music continues ]
1353
01:02:21,937 --> 01:02:23,837
-- [ Horn honks ]
-- [ Horn honks ]
1354
01:02:23,905 --> 01:02:26,203
[ Crickets chirping ]
1355
01:02:36,451 --> 01:02:38,316
[ Engine turns off ]
1356
01:02:45,660 --> 01:02:47,685
[ Car door closes ]
1357
01:02:47,762 --> 01:02:50,230
[ Leaves crunching ]
1358
01:02:50,298 --> 01:02:53,165
[ Chirping continues ]
1359
01:03:29,537 --> 01:03:31,004
Man: Licorice Skull.
1360
01:03:31,072 --> 01:03:34,200
$50 on Licorice Skull
in the 5th.
1361
01:03:34,275 --> 01:03:36,470
[ Chirping continues ]
1362
01:03:38,613 --> 01:03:42,913
And John Aloicious
in the 6th, $50.
1363
01:03:44,986 --> 01:03:47,614
Miss Press.
Yeah, that's right.
1364
01:03:47,689 --> 01:03:50,089
Miss Press in the 7th,
$50.
1365
01:03:54,129 --> 01:03:57,963
In the 8th, Forever Anger.
$50.
1366
01:03:58,033 --> 01:03:59,295
Yeah, that's it.
Thanks.
1367
01:03:59,367 --> 01:04:01,801
Angie, uh, a word,
if you please.
1368
01:04:01,870 --> 01:04:04,668
Sure. Get your mind
on Sataquoi Downs.
1369
01:04:06,508 --> 01:04:09,170
Hey, how'd you ever get the kid
to pick the horses?
1370
01:04:09,244 --> 01:04:10,438
It's easy.
1371
01:04:10,512 --> 01:04:11,843
If he don't pick the winners,
he don't eat.
1372
01:04:11,913 --> 01:04:13,175
Hey, hey.
1373
01:04:13,248 --> 01:04:15,045
That's good thinking.
Good thinking.
1374
01:04:15,116 --> 01:04:16,777
But it don't make
no difference.
1375
01:04:16,851 --> 01:04:18,842
I just got the word --
we get rid of him.
1376
01:04:18,920 --> 01:04:20,012
Oh, gee.
1377
01:04:20,088 --> 01:04:22,352
I was just gettin'
a good streak goin'.
1378
01:04:22,424 --> 01:04:26,758
The boss says he
cannot live, not with
that memory of his.
1379
01:04:26,828 --> 01:04:29,353
Yeah. Well, I figured
it'd come to that.
1380
01:04:29,431 --> 01:04:30,728
That's too bad,
1381
01:04:30,799 --> 01:04:33,768
but we gotta figure out now
how to get rid of the body
1382
01:04:33,835 --> 01:04:35,860
so nobody but nobody
finds it.
1383
01:04:35,937 --> 01:04:36,926
That's understandable.
1384
01:04:37,005 --> 01:04:38,404
Hey,
how 'bout Navajo Lake?
1385
01:04:38,473 --> 01:04:40,338
It's about 240 feet deep
in the center.
1386
01:04:40,408 --> 01:04:42,205
We weight the kid down,
throw him in.
1387
01:04:42,277 --> 01:04:44,438
He goes down and down
and down.
1388
01:04:44,512 --> 01:04:46,002
Nobody'd ever find him.
1389
01:04:46,081 --> 01:04:47,105
Nothin' the matter
with that.
1390
01:04:47,182 --> 01:04:48,615
I like it.
1391
01:04:48,683 --> 01:04:50,810
Maybe we could get some fishing
in afterwards, huh?
1392
01:04:50,885 --> 01:04:52,978
The season don't open
for a couple weeks yet.
1393
01:04:53,054 --> 01:04:54,681
Well, gamble.
We'll take a chance.
1394
01:04:54,756 --> 01:04:55,688
Well, whatever.
1395
01:04:55,757 --> 01:04:57,019
Good.
Then it's all settled.
1396
01:04:57,092 --> 01:04:58,252
First thing
in the morning,
1397
01:04:58,326 --> 01:04:59,588
kid takes a dip
in the lake, huh?
1398
01:04:59,661 --> 01:05:01,788
Beautiful. But let me get
a couple more winners.
1399
01:05:01,863 --> 01:05:04,354
Yeah, sure, calling the police
would be the easy way.
1400
01:05:04,432 --> 01:05:05,421
What about Dexter?
1401
01:05:05,500 --> 01:05:07,331
He ends up in jail
with the rest of 'em.
1402
01:05:07,402 --> 01:05:09,734
Yeah, but how are we gonna
get Dexter out of the house
1403
01:05:09,804 --> 01:05:11,897
without the help
of the police?
1404
01:05:11,973 --> 01:05:14,908
We gotta realize that
this could be dangerous.
1405
01:05:14,976 --> 01:05:17,843
Okay. So it's dangerous.
We owe it to Dexter.
1406
01:05:17,912 --> 01:05:20,210
And what's a couple of bullets
in the old gut anyway?
1407
01:05:20,281 --> 01:05:21,248
Yeah.
1408
01:05:21,316 --> 01:05:22,715
You aren't going.
1409
01:05:22,784 --> 01:05:23,944
You guys and Schuyler
gotta stick around here
1410
01:05:24,018 --> 01:05:25,645
for the "College Knowledge"
program tomorrow.
1411
01:05:25,720 --> 01:05:26,516
Us?!
1412
01:05:26,588 --> 01:05:28,522
Without Dexter?
1413
01:05:28,590 --> 01:05:31,718
[ Groans ] Ohh.
I've rather have a couple
of bullets in the old gut.
1414
01:05:31,793 --> 01:05:33,351
Listen,
what if we get hung up
1415
01:05:33,428 --> 01:05:34,952
and we don't get back
in time?
1416
01:05:35,029 --> 01:05:36,826
You guys gotta represent
the school.
1417
01:05:36,898 --> 01:05:38,889
Annie:
What's your idea, Pete?
1418
01:05:38,967 --> 01:05:39,956
[ Sighs ]
1419
01:05:40,034 --> 01:05:42,400
Okay. We gotta have
the run of the place
1420
01:05:42,470 --> 01:05:44,028
without anybody
catching on.
1421
01:05:44,105 --> 01:05:47,438
[ Birds chirping ]
1422
01:05:47,509 --> 01:05:49,739
[ Whistling ]
1423
01:05:57,352 --> 01:05:59,081
Somebody's coming!
1424
01:06:01,155 --> 01:06:04,283
[ Metal bucket clangs,
whistling resumes ]
1425
01:06:07,862 --> 01:06:09,853
Hey, where's the paint
for the trim?
1426
01:06:11,332 --> 01:06:13,800
Chillie, there's a whole bunch
of painters outside.
1427
01:06:13,868 --> 01:06:14,835
-- Painters?
-- Yeah.
1428
01:06:14,903 --> 01:06:15,927
Get him upstairs.
1429
01:06:16,004 --> 01:06:18,438
-- Upstairs, kid.
-- I hate painters.
1430
01:06:18,506 --> 01:06:22,442
-- [ Whistling ]
-- See? They're swarmin'
all over the place.
1431
01:06:22,510 --> 01:06:24,705
-- Good morning.
-- What are you people doing
out here? What is this?
1432
01:06:24,779 --> 01:06:27,714
-- We're painting the house.
-- I can see that!
What am l, blind?! But why?!
1433
01:06:27,782 --> 01:06:29,477
Well, this is the Hancock house,
isn't it?
1434
01:06:29,551 --> 01:06:31,746
-- 22 Forest View Road?
-- Yeah. Yeah, this is it.
1435
01:06:31,819 --> 01:06:33,946
Boy, you had me worried
there for a second.
1436
01:06:34,022 --> 01:06:36,490
Terrible thing if we were
painting the wrong house.
1437
01:06:36,558 --> 01:06:37,786
What is this?
1438
01:06:37,859 --> 01:06:39,918
That's an order.
No, it's all correct.
1439
01:06:39,994 --> 01:06:41,859
An order to paint
the house.
1440
01:06:41,930 --> 01:06:43,522
-- An order, huh?
-- Yeah.
1441
01:06:43,598 --> 01:06:45,828
Well, look, look,
w-why don't you people go away
and come back tomorrow, huh?
1442
01:06:45,900 --> 01:06:47,959
We can't do that.
We gotta do it today.
1443
01:06:48,036 --> 01:06:49,060
Man,
it says so right here.
1444
01:06:49,137 --> 01:06:51,662
Give me this! Angie,
nobody moves here, nobody.
1445
01:06:51,739 --> 01:06:52,671
Whatever.
1446
01:06:52,740 --> 01:06:54,002
Just hold up the work
here!
1447
01:06:54,075 --> 01:06:56,339
Hold it, kid!
Hol-- hold it!
1448
01:06:56,411 --> 01:06:57,435
One second.
1449
01:07:02,951 --> 01:07:04,350
[ Dialing telephone ]
1450
01:07:04,419 --> 01:07:06,649
[ Telephone rings ]
1451
01:07:06,721 --> 01:07:08,848
Good morning.
Medfield Paint Company.
1452
01:07:08,923 --> 01:07:11,221
We cover the county.
1453
01:07:11,292 --> 01:07:13,954
Oh, they got there.
Fine. Fine.
1454
01:07:14,028 --> 01:07:15,825
You mean they really
are painters?
1455
01:07:15,897 --> 01:07:17,865
They look like a bunch
of punks to me.
1456
01:07:17,932 --> 01:07:19,923
Well, sir, they're part
of our youth program.
1457
01:07:20,001 --> 01:07:22,162
Don't worry, you'll find
they do excellent work.
1458
01:07:24,772 --> 01:07:26,501
[ Click ]
1459
01:07:26,574 --> 01:07:28,838
I guess it's okay.
They check out.
1460
01:07:35,149 --> 01:07:36,343
This could be murder!
1461
01:07:36,417 --> 01:07:37,679
Not if we don't panic.
1462
01:07:37,752 --> 01:07:39,652
Just keep on painting
the house
1463
01:07:39,721 --> 01:07:41,586
Iike we know
what we're doing,
1464
01:07:41,656 --> 01:07:45,285
and keep your eyes on those
windows and be ready, okay?
1465
01:07:46,894 --> 01:07:50,557
[ Birds chirping ]
1466
01:07:50,632 --> 01:07:52,657
You have any luck
up there?
1467
01:07:52,734 --> 01:07:54,133
Nothing yet.
1468
01:07:54,202 --> 01:07:56,568
That's where I thought
they'd be keeping him.
1469
01:07:56,638 --> 01:07:58,868
Yeah, well, some of
the shades are drawn.
1470
01:07:58,940 --> 01:08:01,807
He could be in one of those
rooms without us knowing it.
1471
01:08:01,876 --> 01:08:04,606
Yeah.
We'll watch real close.
1472
01:08:04,679 --> 01:08:05,668
Hey! Look out!
1473
01:08:10,818 --> 01:08:11,876
Beautiful.
1474
01:08:11,953 --> 01:08:13,545
Really beautiful.
1475
01:08:13,621 --> 01:08:17,523
Oh, come on, you guys!
Be careful, will ya?
1476
01:08:17,592 --> 01:08:19,560
You know, we've been here
almost an hour
1477
01:08:19,627 --> 01:08:21,322
and nobody's
seen anything of him.
1478
01:08:21,396 --> 01:08:23,057
Do you think
he's up there, Pete?
1479
01:08:23,131 --> 01:08:25,065
Yeah, he's in there.
I'll guarantee it.
1480
01:08:25,133 --> 01:08:26,464
He's in there somewhere,
man.
1481
01:08:26,534 --> 01:08:29,662
Just keep your eyes peeled,
okay?
1482
01:08:32,740 --> 01:08:34,605
The big guy's gone through
a couple times,
1483
01:08:34,676 --> 01:08:37,440
but so far, no Dexter.
1484
01:08:37,512 --> 01:08:40,913
Bradley!
1485
01:08:40,982 --> 01:08:43,382
Bradley, what --
1486
01:08:45,420 --> 01:08:47,251
Oh, Bradley!
1487
01:08:47,321 --> 01:08:50,757
You mean I was supposed
to paint the house orange
and the trim green?
1488
01:08:50,825 --> 01:08:53,191
That's exactly what I mean
to tell you, Bradley!
1489
01:08:53,261 --> 01:08:56,389
Gosh, Pete, I don't
know how I could make
a mistake like that.
1490
01:08:56,464 --> 01:08:57,954
-- [ Groans ]
-- Annie: Pete!
1491
01:09:00,001 --> 01:09:01,866
Pete, those guys!
I just heard them talking,
1492
01:09:01,936 --> 01:09:04,234
and they're going to do
something to Dexter, I know it!
1493
01:09:04,305 --> 01:09:05,795
All right.
What'd they say, Annie?
1494
01:09:05,873 --> 01:09:08,307
Well, they said to get him
ready, and the longer they wait,
1495
01:09:08,376 --> 01:09:10,241
the more chance they have
of getting caught.
1496
01:09:10,311 --> 01:09:13,405
A-And then a couple of them
went upstairs.
1497
01:09:13,481 --> 01:09:15,745
Okay.
We gotta make our move.
1498
01:09:15,817 --> 01:09:17,717
Come on, let's go.
1499
01:09:17,785 --> 01:09:19,878
I don't understand
why you don't understand.
1500
01:09:19,954 --> 01:09:21,512
The police
understood perfectly.
1501
01:09:21,589 --> 01:09:23,682
Ohh. Oh, Quigley,
thank heavens you're here.
1502
01:09:23,758 --> 01:09:25,726
-- Did you find Dexter?
-- No luck. I'm sorry.
1503
01:09:25,793 --> 01:09:28,523
What -- do you realize we might
be stuck with these things?
1504
01:09:28,596 --> 01:09:31,690
Oh, now, really, Dean,
we don't like this
any more than you do.
1505
01:09:31,766 --> 01:09:32,960
Oh, shut up.
I'm talking to him.
1506
01:09:33,034 --> 01:09:35,434
Don't we at least have
an alternate for Dexter?
1507
01:09:35,503 --> 01:09:38,063
[ Chuckles ] Well, yes.
We, uh, we have Peter Ocho.
1508
01:09:38,139 --> 01:09:40,437
Oh, thank heavens.
At least he's intelligent.
1509
01:09:40,508 --> 01:09:42,772
Only, uh, he's not there,
either.
1510
01:09:42,844 --> 01:09:43,970
Where is he? Where?
1511
01:09:44,045 --> 01:09:46,013
Well, uh,
as near as I can find out,
1512
01:09:46,080 --> 01:09:48,048
he's off painting a house
somewhere.
1513
01:09:48,116 --> 01:09:50,243
-- Painting a house?!
-- Good morning, Eugene.
1514
01:09:50,318 --> 01:09:51,683
I see we're all here early.
1515
01:09:51,753 --> 01:09:54,244
Well, it's the early bird
that catches the worm.
1516
01:09:54,322 --> 01:09:56,290
Don't you worm me,
you worm!
1517
01:09:56,357 --> 01:09:57,551
Eugene.
1518
01:09:57,625 --> 01:09:59,149
Now, what have you done
with that boy?!
1519
01:09:59,227 --> 01:10:00,489
You've done something
with him!
1520
01:10:00,561 --> 01:10:01,823
I'm gonna see you in jail
for this!
1521
01:10:01,896 --> 01:10:03,488
Dean Higgins, perhaps we'd
better go sit down.
1522
01:10:03,564 --> 01:10:04,826
I don't want to sit down.
1523
01:10:04,899 --> 01:10:07,834
Eugene, you mustn't get yourself
so excited.
1524
01:10:07,902 --> 01:10:10,871
After all, you have your health
to think about.
1525
01:10:10,938 --> 01:10:12,906
So you don't win the contest.
1526
01:10:12,974 --> 01:10:15,704
It's only money.
1527
01:10:23,684 --> 01:10:24,878
A car!
1528
01:10:24,952 --> 01:10:27,011
[ Clank ]
1529
01:10:30,758 --> 01:10:33,090
[ Engine turns off ]
1530
01:10:33,161 --> 01:10:35,391
[ Car door closes ]
1531
01:10:35,463 --> 01:10:38,057
[ Clanking ]
1532
01:10:43,070 --> 01:10:44,002
Oh, hi, boss.
1533
01:10:44,071 --> 01:10:45,595
What's with all those kids
out there?
1534
01:10:45,673 --> 01:10:47,368
-- Oh, you mean
the painters?
-- Painters?!
1535
01:10:47,441 --> 01:10:49,272
This place looks like
a Halloween joke!
1536
01:10:49,343 --> 01:10:51,641
Oh, no.
I called their shop, boss.
1537
01:10:51,712 --> 01:10:54,476
They're painters.
I tell ya, they're okay.
1538
01:10:54,549 --> 01:10:55,914
They'd better be.
1539
01:10:55,983 --> 01:10:58,543
They are. You'll see.
I checked.
1540
01:10:58,619 --> 01:10:59,551
[ Dialing telephone ]
1541
01:10:59,620 --> 01:11:01,178
[ Telephone rings ]
1542
01:11:01,255 --> 01:11:04,088
Sherwood Forest.
Robin Hood speaking.
1543
01:11:04,158 --> 01:11:08,185
This 247-8824?
1544
01:11:08,262 --> 01:11:10,253
Congratulations.
You win the prize.
1545
01:11:10,331 --> 01:11:12,663
How would you like
your sheep dog wrapped?
1546
01:11:16,737 --> 01:11:18,671
[ Receiver hangs up ]
1547
01:11:18,739 --> 01:11:20,434
So, they're okay?
1548
01:11:20,508 --> 01:11:22,100
You checked 'em out,
did ya?
1549
01:11:22,176 --> 01:11:23,768
They're not painters,
you numskull!
1550
01:11:23,845 --> 01:11:25,540
They're a bunch
of his school buddies!
1551
01:11:25,613 --> 01:11:28,548
-- School buddies! I knew it!
I knew it all the time!
-- Yeah, I'll bet!
1552
01:11:28,616 --> 01:11:29,583
[ Rustling ]
1553
01:11:29,650 --> 01:11:31,242
How are you gonna get him
outta here?
1554
01:11:31,319 --> 01:11:32,980
Oh, boss, I am way ahead
of you on that.
1555
01:11:33,054 --> 01:11:35,113
The boys are upstairs getting
him ready right now.
1556
01:11:35,189 --> 01:11:37,680
Oh, you pea brain.
1557
01:11:37,758 --> 01:11:38,816
Did you find him?
1558
01:11:38,893 --> 01:11:40,292
No. Didn't you guys?
1559
01:11:40,361 --> 01:11:41,555
-- No.
-- No.
1560
01:11:41,629 --> 01:11:43,460
I looked everywhere,
even in the closets.
1561
01:11:43,531 --> 01:11:45,123
Arno's guys --
what are they doing?
1562
01:11:45,199 --> 01:11:47,030
Well, they're back there
packing a trunk.
1563
01:11:47,101 --> 01:11:49,262
They must be getting ready
to leave or something.
1564
01:11:49,337 --> 01:11:50,929
I mean, they --
they wouldn't leave
1565
01:11:51,005 --> 01:11:54,304
without taking Dexter
along with them.
1566
01:11:54,375 --> 01:11:56,969
What kind of a trunk was it,
Bradley?
1567
01:11:57,044 --> 01:11:59,604
Um, about that long,
and about that high.
1568
01:11:59,680 --> 01:12:01,648
You know,
a regular trunk.
1569
01:12:01,716 --> 01:12:03,047
It was Dexter.
1570
01:12:03,117 --> 01:12:05,108
They're packing Dexter!
1571
01:12:07,288 --> 01:12:09,620
-- Man: Man, this kid's heavy!
-- They're comin'!
1572
01:12:09,690 --> 01:12:12,682
Take it easy goin' around
the corner.
1573
01:12:16,597 --> 01:12:19,225
How come I always get
the heavy end?
1574
01:12:19,300 --> 01:12:21,165
Quit complainin',
will ya?
1575
01:12:22,337 --> 01:12:23,304
Oh!
1576
01:12:23,371 --> 01:12:25,862
[ Dramatic music plays ]
1577
01:12:25,940 --> 01:12:27,339
Ugh!
1578
01:12:35,883 --> 01:12:37,111
Here, here, here!
1579
01:12:37,185 --> 01:12:38,447
Well, break it down!
1580
01:12:38,519 --> 01:12:39,679
Yeah, yeah.
1581
01:12:46,027 --> 01:12:47,460
Bradley: The door!
1582
01:12:54,535 --> 01:12:55,593
-- Hey!
-- Ohh!
1583
01:12:56,804 --> 01:12:57,736
Grab it! Grab it!
1584
01:12:57,805 --> 01:12:59,466
[ Clanging ]
1585
01:13:02,210 --> 01:13:05,475
[ Dexter groans,
stuttered whirring ]
1586
01:13:09,817 --> 01:13:10,977
Dexter?
1587
01:13:11,052 --> 01:13:12,212
Dexter!
1588
01:13:12,287 --> 01:13:15,313
[ Clattering ]
1589
01:13:17,358 --> 01:13:19,121
Come on!
Let's get outta here!
1590
01:13:27,769 --> 01:13:29,737
[ Engine revving ]
1591
01:13:33,775 --> 01:13:35,367
Whooooa!
1592
01:13:35,443 --> 01:13:37,172
W-W-Whoa!
1593
01:13:37,245 --> 01:13:38,439
Ahhh!
1594
01:13:38,513 --> 01:13:39,810
Ohhh!
1595
01:13:44,452 --> 01:13:47,114
[ Engine sputtering ]
1596
01:13:51,893 --> 01:13:55,590
Aw, you're probably outta gas,
you idiot!
1597
01:13:58,800 --> 01:13:59,892
What's goin' on here?
1598
01:13:59,967 --> 01:14:01,628
They put paint
in everything.
1599
01:14:01,703 --> 01:14:03,603
[ Groans ]
Well, what do we do now?
1600
01:14:03,671 --> 01:14:06,037
-- The kid's car!
-- Well, come on!
Let's go!
1601
01:14:10,478 --> 01:14:13,413
-- [ Engine turns over ]
-- Come on! Let's go! Let's go!
1602
01:14:13,481 --> 01:14:15,813
[ Engine revving ]
1603
01:14:21,856 --> 01:14:24,586
This is the only truck
I've ever been in that didn't
have any tools in it.
1604
01:14:24,659 --> 01:14:26,752
-- [ Knocking ]
-- Dexter, are you all right?
1605
01:14:26,828 --> 01:14:28,921
Hey, it's hot!
Get me outta here!
1606
01:14:28,996 --> 01:14:30,793
He --
He needs ventilation!
1607
01:14:32,367 --> 01:14:33,425
[ Gunshot ]
1608
01:14:36,304 --> 01:14:38,295
Dexter's car!
I forgot all about it!
1609
01:14:38,373 --> 01:14:39,465
Give it all you got!
1610
01:14:39,540 --> 01:14:41,633
I can't!
I've got it floored now!
1611
01:14:41,709 --> 01:14:43,074
[ Gunshot ]
1612
01:14:43,144 --> 01:14:44,736
What are we going to do?
1613
01:14:44,812 --> 01:14:45,938
Hey, what's going on?!
1614
01:14:46,013 --> 01:14:47,207
Hey, get me outta here!
1615
01:14:47,281 --> 01:14:49,841
Come on,
help me with this paint.
1616
01:14:53,321 --> 01:14:54,481
Not them!
1617
01:14:54,555 --> 01:14:55,988
Their tires.
1618
01:14:56,057 --> 01:14:57,490
Get closer.
1619
01:15:06,901 --> 01:15:09,096
[ Tires screeching ]
1620
01:15:10,638 --> 01:15:13,766
-- [ Cheers and applause ]
-- Whoo-hoo! Ha ha!
1621
01:15:16,677 --> 01:15:19,612
[ Tires screeching ]
1622
01:15:19,680 --> 01:15:22,274
Oh, no!
Here he comes again, Pete!
1623
01:15:24,051 --> 01:15:27,316
-- What are we going to do?
-- Let's get the other one!
Get the other one!
1624
01:15:31,492 --> 01:15:33,722
Look out! They're gonna dump
some more paint!
1625
01:15:33,795 --> 01:15:34,784
No problem.
1626
01:15:37,832 --> 01:15:39,595
-- Aaaahh!
-- [ Tires screeching ]
1627
01:15:41,536 --> 01:15:43,436
-- Come on!
-- Come on!
-- Come on, baby! Fall!
1628
01:15:43,504 --> 01:15:45,131
Get me in, you dummies!
1629
01:15:45,206 --> 01:15:46,673
[ Horn honking ]
1630
01:15:46,741 --> 01:15:47,833
[ Tires screeching ]
1631
01:15:47,909 --> 01:15:49,536
Get me in!
1632
01:15:49,610 --> 01:15:50,804
Fall!
1633
01:15:50,878 --> 01:15:52,436
[ Groaning ]
1634
01:15:52,513 --> 01:15:54,947
What are you tryin' to do,
kill me?!
1635
01:15:55,016 --> 01:15:57,484
[ Horn honking,
tires screeching ]
1636
01:16:03,524 --> 01:16:04,650
Now what, Pete?
1637
01:16:04,725 --> 01:16:06,420
Start dumping
everything.
1638
01:16:06,494 --> 01:16:07,756
Throw everything!
1639
01:16:07,829 --> 01:16:08,818
[ Clanging ]
1640
01:16:28,316 --> 01:16:29,078
Duck!
1641
01:16:36,591 --> 01:16:38,889
[ Engine revving ]
1642
01:16:46,767 --> 01:16:48,758
[ Tires screeching ]
1643
01:16:48,836 --> 01:16:50,861
-- Whoo-hoo!
-- [ All cheering ]
1644
01:16:55,877 --> 01:16:57,708
[ Both coughing ]
1645
01:16:57,778 --> 01:16:59,507
Aw, you blithering idiot!
1646
01:16:59,580 --> 01:17:00,877
[ Moos ]
1647
01:17:00,948 --> 01:17:03,508
Aw, shut up!
1648
01:17:03,584 --> 01:17:06,018
[ Silence ]
1649
01:17:06,087 --> 01:17:09,716
-- [ Applause ]
-- We will now direct our fourth
historical question
1650
01:17:09,790 --> 01:17:11,553
to Medfield College.
1651
01:17:11,626 --> 01:17:13,389
The word "paleolithic"
is used to describe
1652
01:17:13,461 --> 01:17:16,624
a stage of human culture lasting
probably over a million years
1653
01:17:16,697 --> 01:17:19,427
and ending about 8,000 B.C.
1654
01:17:19,500 --> 01:17:22,469
Now, for 10 points each,
please describe and date
the following cultures --
1655
01:17:22,537 --> 01:17:26,633
the mesolithic culture,
the neolithic culture,
and the chalcolithic culture.
1656
01:17:26,707 --> 01:17:28,868
Do you know what he's
talking about?
1657
01:17:28,943 --> 01:17:31,309
No. Do you know what he's
talking about?
1658
01:17:31,379 --> 01:17:32,471
Unh-unh.
1659
01:17:32,547 --> 01:17:34,742
Gentlemen, you have about
15 seconds.
1660
01:17:34,815 --> 01:17:37,409
He could give me
15 months.
1661
01:17:37,485 --> 01:17:40,113
Medfield, your time is about up.
I will need an answer.
1662
01:17:40,187 --> 01:17:42,246
We pass on that one,
your honor.
1663
01:17:43,491 --> 01:17:46,051
"Your honor"?
1664
01:17:46,127 --> 01:17:49,494
We have the reports about
that stuff on the tape.
1665
01:17:49,564 --> 01:17:50,656
Yeah?
1666
01:17:50,731 --> 01:17:51,891
That kid
really had something.
1667
01:17:51,966 --> 01:17:53,934
Riverdale and Scottsfield
card room --
1668
01:17:54,001 --> 01:17:56,970
and Emmitt Junction, a horse
parlor behind a barbershop.
1669
01:17:57,038 --> 01:18:00,667
And the guy in Emmitt Junction
mentioned a Mr. A.J. Arno.
1670
01:18:00,741 --> 01:18:01,673
Well.
1671
01:18:01,742 --> 01:18:04,336
That's the end of an era.
1672
01:18:04,412 --> 01:18:05,401
Mm-hmm.
1673
01:18:05,479 --> 01:18:07,470
Let's pick him up.
1674
01:18:07,548 --> 01:18:11,507
[ Horn honking ]
1675
01:18:14,855 --> 01:18:16,447
[ Brakes squeak,
engine turns off ]
1676
01:18:16,524 --> 01:18:18,958
Bradley, go tell Dean Higgins
we've got Dexter here.
1677
01:18:19,026 --> 01:18:20,015
Right!
1678
01:18:22,530 --> 01:18:24,794
Annie: Dexter,
are you all right?!
1679
01:18:24,865 --> 01:18:25,923
Oh, I don't know.
1680
01:18:26,000 --> 01:18:27,160
Pete:
What's the matter?
1681
01:18:27,234 --> 01:18:29,930
It's my head.
There's this ringing in my head.
1682
01:18:30,004 --> 01:18:32,495
Come on,
let's get him outta this box.
Maybe he'll feel better.
1683
01:18:34,742 --> 01:18:36,266
Now,
take it easy with him!
1684
01:18:36,344 --> 01:18:39,074
Hey, Dexter,
straighten out your legs.
1685
01:18:39,146 --> 01:18:40,272
I can't!
1686
01:18:40,348 --> 01:18:41,645
And they were bringing him
down the hall,
1687
01:18:41,716 --> 01:18:42,944
and then
we fought with them,
1688
01:18:43,017 --> 01:18:45,076
and we took him in the room
and put him on the windowsill.
1689
01:18:45,152 --> 01:18:47,450
-- Put who on the windowsill?
-- I think it's "whom," sir.
1690
01:18:47,521 --> 01:18:49,182
Oh, is it?
I don't care about that!
1691
01:18:49,256 --> 01:18:50,883
What about --
go on with the story!
1692
01:18:50,958 --> 01:18:53,722
And then the trunk fell out
of a second-story window.
1693
01:18:53,794 --> 01:18:54,886
On top of him?
1694
01:18:54,962 --> 01:18:56,054
No, he was in it.
1695
01:18:56,130 --> 01:18:58,030
-- Hi, Dean Higgins.
-- Hi, Dean.
1696
01:18:58,099 --> 01:18:59,964
Higgins:
What happened to him?
1697
01:19:00,034 --> 01:19:02,195
Pete: Ah, it's a long story,
Dean Higgins.
1698
01:19:02,269 --> 01:19:04,237
It was really a terrible
experience.
1699
01:19:04,305 --> 01:19:05,897
Bradley,
I'm not asking you.
1700
01:19:05,973 --> 01:19:08,737
Look, Dean Higgins, Dexter's
been through quite a bit,
1701
01:19:08,809 --> 01:19:10,299
but that really
doesn't matter now.
1702
01:19:10,378 --> 01:19:12,039
The main thing
is that we got him back.
1703
01:19:12,113 --> 01:19:13,580
So you don't have to worry
about him.
1704
01:19:13,648 --> 01:19:15,878
He's gonna be all right...
1705
01:19:15,950 --> 01:19:18,248
I think.
1706
01:19:18,319 --> 01:19:19,718
[ Applause ]
1707
01:19:19,787 --> 01:19:22,415
And so we arrive at the halfway
portion of our show
1708
01:19:22,489 --> 01:19:25,856
with the score Springfield, 1 15,
Medfield, 20.
1709
01:19:25,926 --> 01:19:27,894
[ lndistinct talking ]
1710
01:19:27,961 --> 01:19:29,895
Hey, that's Dexter.
1711
01:19:29,963 --> 01:19:33,399
It looks like the missing
panelist from Medfield
has finally shown up.
1712
01:19:33,467 --> 01:19:35,560
-- [ Applause ]
-- There, ladies
and gentlemen,
1713
01:19:35,636 --> 01:19:39,094
we'll see now whether
the old adage "better late
than never" can hold up.
1714
01:19:39,173 --> 01:19:41,004
Medfield has quite a bit of
ground to make up,
1715
01:19:41,075 --> 01:19:44,272
and, uh, we'll see whether the
man with the computerlike mind
1716
01:19:44,345 --> 01:19:45,903
can, uh, can pull it off.
1717
01:19:45,979 --> 01:19:48,243
It should be
an exciting second half.
1718
01:19:48,315 --> 01:19:50,180
And we will begin,
peculiarly enough,
1719
01:19:50,250 --> 01:19:52,718
by asking this 20-pointer
of Medfield.
1720
01:19:52,786 --> 01:19:53,844
He's here.
1721
01:19:53,921 --> 01:19:56,014
Would you please give us
the common name
1722
01:19:56,090 --> 01:19:58,024
of the following species
of birds --
1723
01:19:58,092 --> 01:19:59,923
the Lagopus Scoticus,
1724
01:19:59,993 --> 01:20:01,790
the Amazona Farinosa,
1725
01:20:01,862 --> 01:20:03,454
and the Pica Pica?
1726
01:20:03,530 --> 01:20:08,365
The Lagopus Scoticus
is the red grouse,
1727
01:20:08,435 --> 01:20:11,871
the Amazona Farinosa
is the mag--
1728
01:20:13,173 --> 01:20:16,802
parrot, and the Pica Pica
is the magpie.
1729
01:20:16,877 --> 01:20:19,971
That is absolutely correct!
20 points for Medfield.
1730
01:20:20,047 --> 01:20:21,309
[ Applause ]
1731
01:20:21,382 --> 01:20:24,215
I tell you, Quigley,
it's in the bag.
1732
01:20:24,284 --> 01:20:26,479
For 10 points each,
1733
01:20:26,553 --> 01:20:28,612
could you tell us the capitals
of these countries --
1734
01:20:28,689 --> 01:20:30,748
Pakistan, Mongolia,
and Jordan?
1735
01:20:30,824 --> 01:20:37,059
The capital of Pakistan
is...Rawalpindi,
1736
01:20:37,131 --> 01:20:39,292
Mongolia...
1737
01:20:42,069 --> 01:20:45,505
Ulaanbaatar...
1738
01:20:45,572 --> 01:20:48,973
Jordan is A-A --
A--
1739
01:20:49,042 --> 01:20:50,304
[ Sighs ]
1740
01:20:50,377 --> 01:20:51,776
Amman.
1741
01:20:53,247 --> 01:20:57,274
That's absolutely correct
for 30 points.
1742
01:20:57,351 --> 01:20:58,841
[ Applause ]
1743
01:21:00,487 --> 01:21:02,079
Quigley,
what's the matter with him?
1744
01:21:02,156 --> 01:21:03,453
I think
he's falling apart.
1745
01:21:03,524 --> 01:21:04,991
[ Clears throat ]
Now, Springfield State,
1746
01:21:05,058 --> 01:21:08,084
please give us the victorious
army and generals
1747
01:21:08,162 --> 01:21:10,790
in the following
Revolutionary-War battles --
1748
01:21:10,864 --> 01:21:13,298
the first battle of
Freeman Farm,
1749
01:21:13,367 --> 01:21:15,198
Bennington,
and the Battle of Quebec.
1750
01:21:15,269 --> 01:21:18,568
[ Whispering ]
Bennington.
1751
01:21:18,639 --> 01:21:21,802
Freeman Farm was under Stark,
1752
01:21:21,875 --> 01:21:23,433
Bennington under Cornwallis,
1753
01:21:23,510 --> 01:21:25,978
-- and Quebec under Carleton.
-- Sorry.
1754
01:21:26,046 --> 01:21:30,506
The information is correct, but
the correlation is incorrect.
1755
01:21:30,584 --> 01:21:32,017
Medfield -- Freeman Farm,
1756
01:21:32,085 --> 01:21:34,349
Bennington,
and the Battle of Quebec.
1757
01:21:34,421 --> 01:21:37,083
Freeman Farm...
1758
01:21:37,157 --> 01:21:40,649
The -- The English...
1759
01:21:40,727 --> 01:21:45,061
un-der Corn-wallis.
1760
01:21:46,900 --> 01:21:48,458
Benning-ton --
1761
01:21:50,070 --> 01:21:53,369
Bennington...
1762
01:21:53,440 --> 01:21:57,001
The Ameri-cans...
1763
01:21:57,077 --> 01:21:59,341
un-der...
1764
01:21:59,413 --> 01:22:00,812
S--
1765
01:22:00,881 --> 01:22:03,975
S-Stark.
1766
01:22:04,051 --> 01:22:05,313
Quebec, Dexter.
1767
01:22:05,385 --> 01:22:06,818
What about Quebec?
1768
01:22:06,887 --> 01:22:11,620
The...En-glish...
1769
01:22:11,692 --> 01:22:14,661
un-der...
1770
01:22:14,728 --> 01:22:18,687
C-C-Carle-ton.
1771
01:22:20,734 --> 01:22:23,100
That's...correct.
1772
01:22:23,170 --> 01:22:24,637
[ Sighs ]
1773
01:22:24,705 --> 01:22:26,536
[ Applause ]
1774
01:22:28,175 --> 01:22:29,301
We're getting there,
1775
01:22:29,376 --> 01:22:31,776
but I don't know how much
more of this I can stand.
1776
01:22:31,845 --> 01:22:35,576
Would you, Springfield State,
give us, in the proper order,
1777
01:22:35,649 --> 01:22:38,618
the six largest bodies of water
in the world?
1778
01:22:38,685 --> 01:22:40,084
[ Whispering ]
1779
01:22:40,153 --> 01:22:41,415
[ Clears throat ]
1780
01:22:41,488 --> 01:22:44,946
The, uh, Pacific, Atlantic,
lndian, Arctic,
1781
01:22:45,025 --> 01:22:47,516
Mediterranean,
and Caribbean.
1782
01:22:47,594 --> 01:22:50,256
Sorry, again.
The order is not quite correct.
1783
01:22:50,330 --> 01:22:53,128
Medfield, you now have
an opportunity to go ahead.
1784
01:22:53,200 --> 01:22:58,399
The Pacific,
At-lan-t-tic...
1785
01:22:58,472 --> 01:23:02,408
In-di-an...
1786
01:23:02,476 --> 01:23:06,469
A-ar-ctic...
1787
01:23:06,547 --> 01:23:10,813
Car-i-bbe-an...
1788
01:23:10,884 --> 01:23:14,445
and Med-i-
1789
01:23:14,521 --> 01:23:16,648
ttt-ttt-
1790
01:23:16,723 --> 01:23:20,124
ttt-tt-
1791
01:23:20,193 --> 01:23:22,286
...terranean.
1792
01:23:22,362 --> 01:23:23,294
[ Pants ]
1793
01:23:23,363 --> 01:23:25,661
That is absolutely correct.
1794
01:23:25,732 --> 01:23:28,565
-- 20 more points for Medfield.
-- [ Applause ]
1795
01:23:30,470 --> 01:23:31,937
And with two minutes left,
1796
01:23:32,005 --> 01:23:35,463
Medfield now has
a 15-point advantage.
1797
01:23:35,542 --> 01:23:37,237
Maybe we can make it now.
1798
01:23:37,311 --> 01:23:38,938
We live in hope.
1799
01:23:39,012 --> 01:23:41,480
Now, a 10-pointer
for Springfield State.
1800
01:23:41,548 --> 01:23:44,073
In the Congress
of the United States,
1801
01:23:44,151 --> 01:23:46,016
there are 435 representatives.
1802
01:23:46,086 --> 01:23:48,714
Please tell us
how many representatives
1803
01:23:48,789 --> 01:23:51,417
come from states
west of the Mississippi.
1804
01:23:51,491 --> 01:23:53,254
[ Whispering ] 140?
1805
01:23:53,327 --> 01:23:55,090
[ Whispering ] 148.
1806
01:23:55,162 --> 01:23:56,959
Out of 435 representatives,
1807
01:23:57,030 --> 01:24:00,158
148 come from states
west of the Mississippi.
1808
01:24:00,233 --> 01:24:02,565
That is correct
for 10 points,
1809
01:24:02,636 --> 01:24:05,730
and Medfield's lead
is now cut to 5 points!
1810
01:24:05,806 --> 01:24:06,795
[ Applause ]
1811
01:24:08,575 --> 01:24:10,372
Medfield...
1812
01:24:10,444 --> 01:24:12,708
New York City was the first
capital of the United States.
1813
01:24:12,779 --> 01:24:16,715
For 10 points, can you name
the second capital of
the United States
1814
01:24:16,783 --> 01:24:20,014
and what year it was moved
to Washington?
1815
01:24:20,087 --> 01:24:21,679
Ph--
1816
01:24:22,923 --> 01:24:25,892
Come on, Dexter.
Hang on for another minute.
1817
01:24:25,959 --> 01:24:27,620
[ Panting ]
1818
01:24:27,694 --> 01:24:29,685
Ph--
1819
01:24:30,931 --> 01:24:35,334
Phil-a-dee-
1820
01:24:35,402 --> 01:24:39,361
el-phi-a...
1821
01:24:39,439 --> 01:24:41,634
m-m-moved...
1822
01:24:41,708 --> 01:24:44,370
i-i-i-i-in...
1823
01:24:44,444 --> 01:24:49,381
eight-t-t-t-t-teen...
1824
01:24:49,449 --> 01:24:50,848
[ Pants ]
1825
01:24:50,917 --> 01:24:55,581
eight-teeee-yump.
1826
01:24:55,656 --> 01:24:56,645
[ Thud ]
1827
01:24:57,624 --> 01:24:58,886
"Yump"?
1828
01:25:01,128 --> 01:25:04,222
Oh, he's gone, Quigley.
He's completely gone.
1829
01:25:07,734 --> 01:25:09,497
Springfield...
1830
01:25:09,569 --> 01:25:11,867
For 10 points and the lead,
1831
01:25:11,938 --> 01:25:13,428
can you answer the question?
1832
01:25:13,507 --> 01:25:15,702
The national capital moved
1833
01:25:15,776 --> 01:25:19,906
from Philadelphia to
Washington, D.C., in 1800.
1834
01:25:19,980 --> 01:25:22,380
That is absolutely correct!
1835
01:25:22,449 --> 01:25:23,711
[ Applause ]
1836
01:25:26,520 --> 01:25:28,545
We have time now
for one last question --
1837
01:25:28,622 --> 01:25:30,681
a 10-pointer for Medfield.
1838
01:25:30,757 --> 01:25:33,248
And this will determine
the winner.
1839
01:25:33,326 --> 01:25:35,521
A small, midwest city is located
exactly on an area
1840
01:25:35,595 --> 01:25:38,257
designated as the geographic
center of the United States.
1841
01:25:38,331 --> 01:25:42,461
For 10 points and $100,000,
1842
01:25:42,536 --> 01:25:46,973
can you tell us the name
of that city?
1843
01:25:47,040 --> 01:25:48,735
Come on, Dexter. Think.
1844
01:25:48,809 --> 01:25:50,640
I can't.
1845
01:25:50,711 --> 01:25:53,111
I've had it!
1846
01:25:53,180 --> 01:25:55,045
I'm just like
I used to be!
1847
01:25:55,115 --> 01:25:56,912
But you know this one.
1848
01:25:56,983 --> 01:25:58,314
We talked about it before.
1849
01:25:58,385 --> 01:25:59,682
Remember? It's that place
1850
01:25:59,753 --> 01:26:02,017
where my uncle owns
the dry-cleaning store.
1851
01:26:02,089 --> 01:26:04,319
I've told you about it
a thousand times.
1852
01:26:04,391 --> 01:26:08,828
You know, they have those signs
at the edge of town that --
1853
01:26:10,230 --> 01:26:12,130
I know.
1854
01:26:13,200 --> 01:26:17,432
For the first time in 15 weeks,
I know an answer.
1855
01:26:18,772 --> 01:26:19,932
I know!
1856
01:26:20,006 --> 01:26:21,405
He knows?
1857
01:26:21,475 --> 01:26:22,737
I know!
1858
01:26:22,809 --> 01:26:25,073
Yes, well, s-sit down
a-and g-give us an answer.
1859
01:26:25,145 --> 01:26:27,511
I know. I know, I know,
I know, I know!
1860
01:26:27,581 --> 01:26:29,071
You have three seconds left.
1861
01:26:29,983 --> 01:26:32,508
Lebanon --
Lebanon, Kansas.
1862
01:26:32,586 --> 01:26:34,747
That is absolutely correct,
1863
01:26:34,821 --> 01:26:37,949
and Medfield wins
the $100,000 prize!
1864
01:26:38,024 --> 01:26:40,686
[ Cheers and applause ]
1865
01:26:40,761 --> 01:26:43,753
[ Marching band music
plays ]
1866
01:26:47,601 --> 01:26:49,865
[ Tires screeching ]
1867
01:26:55,242 --> 01:27:00,179
[ Cheers, applause,
and music continue ]
1868
01:27:07,354 --> 01:27:08,321
We've gotta get outta here.
1869
01:27:17,464 --> 01:27:20,490
[ Engine sputtering,
turns over ]
1870
01:27:28,175 --> 01:27:29,767
Not here, stupid!
Come on!
1871
01:27:29,843 --> 01:27:31,276
-- Yes!
-- Now, take it easy!
1872
01:27:31,344 --> 01:27:33,005
You almost killed me
before!
1873
01:27:33,079 --> 01:27:34,910
Don't worry, boss.
Don't worry.
1874
01:27:34,981 --> 01:27:36,209
[ Siren wailing ]
1875
01:27:36,283 --> 01:27:37,773
[ Engine turns over ]
1876
01:27:37,851 --> 01:27:39,079
[ Tires screeching ]
1877
01:27:39,152 --> 01:27:41,620
Do you hear a siren?
1878
01:27:41,688 --> 01:27:43,246
What siren?
1879
01:27:43,323 --> 01:27:45,484
[ Engine revving,
siren wailing ]
1880
01:27:45,559 --> 01:27:47,720
[ Tires screeching ]
1881
01:27:47,794 --> 01:27:49,352
Why, you stupid --
1882
01:27:51,131 --> 01:27:52,359
[ Chuckles ]
1883
01:27:52,432 --> 01:27:54,900
Don't worry about it, gentlemen.
We got insurance.
1884
01:27:54,968 --> 01:27:56,162
[ Chuckles ]
1885
01:28:03,476 --> 01:28:05,307
But, Dean Higgins,
it's new equipment
1886
01:28:05,378 --> 01:28:07,073
Like this
electroheliospectrograph
1887
01:28:07,147 --> 01:28:09,115
that's going to put Medfield
on the map.
1888
01:28:09,182 --> 01:28:11,650
Oh, really, Quigley --
an electroheliospectrogram?
1889
01:28:11,718 --> 01:28:12,650
Graph, sir.
1890
01:28:12,719 --> 01:28:13,981
Well, graph. Whatever.
1891
01:28:14,054 --> 01:28:16,284
Everybody knows that I am
all for progress,
1892
01:28:16,356 --> 01:28:17,618
but there are limits.
1893
01:28:17,691 --> 01:28:20,717
You wanted a computer,
we got you a computer.
1894
01:28:20,794 --> 01:28:24,423
Now, I'll admit, I was a little
bit reluctant at first,
1895
01:28:24,497 --> 01:28:26,192
but we've got to remember,
1896
01:28:26,266 --> 01:28:29,599
we can't do everything
that a state school can do.
1897
01:28:29,669 --> 01:28:31,830
Now, there's Collingsgood,
sitting over there
1898
01:28:31,905 --> 01:28:35,102
in the lap of luxury
with all that tax money,
1899
01:28:35,175 --> 01:28:37,302
building, building, building,
1900
01:28:37,377 --> 01:28:39,937
It's disgusting --
all that building!
1901
01:28:40,013 --> 01:28:41,810
I tell you, the trials
1902
01:28:41,882 --> 01:28:43,816
and tribulations
of administration
1903
01:28:43,884 --> 01:28:46,751
weigh heavily on one today.
1904
01:28:49,055 --> 01:28:52,889
It's not easy to be a dean
in a private school today.
1905
01:28:52,959 --> 01:28:54,824
It's tough, tough, tough.
1906
01:28:56,529 --> 01:28:59,089
There they are again.
1907
01:28:59,165 --> 01:29:02,623
Every time we meet, they meet.
1908
01:29:02,702 --> 01:29:06,399
Maybe I can find out from
the gardener what's going on.
1909
01:29:06,473 --> 01:29:08,464
Oh, uh, strike that,
Winifred.
1910
01:29:08,541 --> 01:29:10,532
No, I'm --
I'm sorry, Quigley.
1911
01:29:10,610 --> 01:29:12,942
The helioelectrospectrograph
is out.
1912
01:29:13,013 --> 01:29:14,275
Electroheliospectrograph.
1913
01:29:14,347 --> 01:29:15,746
Well, whatever it is,
it's out.
1914
01:29:15,815 --> 01:29:16,975
-- It's, uh -- gram?
-- Graph.
1915
01:29:17,050 --> 01:29:18,278
Graph. Out.
1916
01:29:18,351 --> 01:29:20,046
Gentlemen,
I've made a decision
1917
01:29:20,120 --> 01:29:22,486
on what we're going to do
with our award money.
1918
01:29:22,555 --> 01:29:24,921
As you know, the building
and loan associations
1919
01:29:24,991 --> 01:29:27,425
are paying an excellent rate
of interest.
1920
01:29:27,494 --> 01:29:30,952
Now, if we were to put our funds
in one of these institutions,
1921
01:29:31,031 --> 01:29:32,931
at the end of, say,
uh, five years,
1922
01:29:32,999 --> 01:29:36,332
the equivalent of interest would
obviously be considerable.
1923
01:29:36,403 --> 01:29:39,099
And at that time I think it
would behoove us
1924
01:29:39,172 --> 01:29:43,233
to look into the long-neglected
plumbing situation.
1925
01:29:43,310 --> 01:29:44,800
-- Plumbing?!
-- Plumbing, are you kidding?!
1926
01:29:44,878 --> 01:29:45,810
How do you like that?!
1927
01:29:45,879 --> 01:29:48,040
We kill ourselves
on that program,
1928
01:29:48,114 --> 01:29:51,083
and Higgins wants to spend
the dough on plumbing.
1929
01:29:51,151 --> 01:29:53,312
Poor Quig. You know,
we ought to figure a way
1930
01:29:53,386 --> 01:29:54,978
to get him
one of those things.
1931
01:29:55,055 --> 01:29:56,113
Yeah, that's for sure.
1932
01:29:56,189 --> 01:29:57,247
See you later.
1933
01:29:57,324 --> 01:29:58,791
Oh, yeah.
See you later.
1934
01:29:58,858 --> 01:30:03,295
Hey, Dexter, what's an
electroheliospectrogram?
1935
01:30:03,363 --> 01:30:04,660
Heck, I don't know.
1936
01:30:04,731 --> 01:30:07,666
I don't know either,
but if we ever get one,
1937
01:30:07,734 --> 01:30:09,998
don't fool around with it,
okay?
1938
01:30:10,070 --> 01:30:11,833
Okay.
1939
01:30:13,440 --> 01:30:15,431
[ Up-tempo music plays ]
142024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.