Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:04,767 --> 00:00:07,701
OH, WE GOTTA FIND SOME WATER.
6
00:00:08,701 --> 00:00:11,834
OH, NO.
WE GOTTA GET PAST THIS.
7
00:00:13,234 --> 00:00:16,200
GODDAMN! STICKERS. OH!
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,033
AH! GODDAMN.
9
00:00:30,834 --> 00:00:33,467
OH, THIS IS
A GODFORSAKEN PLACE.
10
00:00:43,701 --> 00:00:46,300
WHOA. WHOA. WHOA. WHOA.
11
00:00:48,300 --> 00:00:51,234
I DON'T WANT THIS
TO MAKE TROUBLE FOR KARL.
12
00:00:51,300 --> 00:00:54,767
WE CAN'T LET
IT GO, WHAT KARL'S DONE.
13
00:00:54,834 --> 00:00:57,834
BUT HE'S MY SON, HERMAN.
14
00:00:57,901 --> 00:01:00,968
JA, AND THAT'S MINE
IN THE BOX.
15
00:01:03,567 --> 00:01:07,033
IT WERE AN ACCIDENT.
16
00:01:07,100 --> 00:01:09,601
KARL NEVER MEANT TO KILL AUGUST.
17
00:01:09,667 --> 00:01:14,801
Y'ALL HAVE LOST A SON.
I'VE LOST A HUSBAND.
18
00:01:14,868 --> 00:01:17,801
ISN'T THAT ENOUGH?
19
00:01:17,868 --> 00:01:20,968
WE'LL BE GOING OUT
AFTER HIM, EMIL.
20
00:01:21,033 --> 00:01:24,300
I CAN'T ALLOW IT, HERMAN.
21
00:01:26,467 --> 00:01:29,601
WE'RE GONNA BURY MY BOY.
22
00:01:29,667 --> 00:01:31,601
THEN WE ARE
GOING FOR KARL.
23
00:01:31,667 --> 00:01:34,133
JA? OTTO? FLOYD?
24
00:01:34,200 --> 00:01:37,534
- JA, PAPA.
- JA.
25
00:01:37,601 --> 00:01:41,701
IF YOU WANT TO ARGUE
ABOUT IT, ARGUE NOW, EMIL.
26
00:01:44,501 --> 00:01:48,667
WE'RE READY FOR THE PHOTOGRAPH, FOLKS.
COULD Y'ALL GATHER AROUND, PLEASE?
27
00:01:50,834 --> 00:01:54,267
DADDY.
DADDY!
28
00:02:26,234 --> 00:02:30,300
MANOS ARRIBA, GORDO.
29
00:02:37,400 --> 00:02:39,367
WELL, YOU'RE JUST
A DAMN FARM BOY.
30
00:02:39,434 --> 00:02:42,934
YES, SIR. BARBAROSA!
31
00:02:43,000 --> 00:02:45,400
NO.
32
00:03:16,834 --> 00:03:21,400
DAMN FOOL. I CAN'T TEACH YOU
PEOPLE A DAMN THING, CAN I?
33
00:03:32,000 --> 00:03:34,567
WHAT ARE YOU DOING
OUT HERE ANYWAY, FARM BOY?
34
00:03:38,734 --> 00:03:41,267
I'M LOOKING
FOR MY DADDY'S COW.
35
00:03:41,334 --> 00:03:43,567
IS THAT RIGHT?
YOUR DADDY LOST A COW, HUH?
36
00:03:43,634 --> 00:03:47,067
OH, NO, SIR. I'M LYING.
37
00:03:47,133 --> 00:03:49,501
HOW LONG YOU BEEN
WITHOUT EATS?
38
00:03:51,000 --> 00:03:53,133
COUPLE OF DAYS.
39
00:03:53,200 --> 00:03:56,467
DIDN'T GET TO PLAN YOUR TRIP
VERY WELL, DID YOU, FARM BOY?
40
00:03:56,534 --> 00:03:58,534
NO, SIR.
41
00:04:06,734 --> 00:04:09,667
LET'S GO GET SOME SUPPER.
42
00:04:09,734 --> 00:04:13,834
WELL,
WHAT ABOUT THIS FELLA?
43
00:04:13,901 --> 00:04:16,968
SOMEBODY WILL BE ALONG TO
TAKE HIM HOME PRETTY SOON.
44
00:05:04,334 --> 00:05:06,934
HE THINKS IT'S A BUG
JUMPIN' IN THE GRASS.
45
00:05:07,000 --> 00:05:10,100
ARMADILLOS AREN'T
TOO SMART, YOU KNOW.
46
00:05:10,167 --> 00:05:14,000
GET READY TO GRAB HIM.
WHAT DO WE WANT WITH HIM?
47
00:05:14,067 --> 00:05:16,033
WE'RE GONNA COOK HIM FOR SUPPER.
WHAT?
48
00:05:16,100 --> 00:05:19,200
GET READY TO GRAB HIM. REACH
DOWN AND GRAB HIM BY THE TAIL.
49
00:05:19,267 --> 00:05:21,300
GO ON.
GRAB HIM BY THE TAIL?
50
00:05:24,400 --> 00:05:27,100
EASY BOY. EASY.
51
00:05:28,934 --> 00:05:33,033
COME HERE! FAST.
52
00:05:33,100 --> 00:05:36,334
I GOT HIM...
UH, WHOA.
53
00:05:37,434 --> 00:05:39,968
THE SON OF A BITCH
CLAWED ME. OH!
54
00:05:44,634 --> 00:05:47,033
I HURT MY KNEE.
HIT ON SOME ROCK.
55
00:05:49,133 --> 00:05:51,067
THINK YOU CAN GET
SOME FIREWOOD?
56
00:05:59,367 --> 00:06:02,300
YOU KNOW THAT FELLA
BACK THERE IN THE CREEK?
57
00:06:02,367 --> 00:06:07,000
NOT HIM PERSONALLY. I KNOW
HIS FAMILY WELL ENOUGH THOUGH.
58
00:06:07,067 --> 00:06:09,934
MUST BE PRETTY BLOODTHIRSTY. THEY'RE
DAMN GOOD PEOPLE, THE ZAVALAS.
59
00:06:10,000 --> 00:06:12,734
DON'T YOU BE TALKING ABOUT
'EM, ALL RIGHT? YES, SIR.
60
00:06:28,267 --> 00:06:32,968
JUST SEEMED HE'S AWFUL
IRRITATED AT YOU. THAT'S ALL.
61
00:06:33,033 --> 00:06:34,968
WHAT DOES
"BARBAROSA" MEAN?
62
00:06:35,033 --> 00:06:37,501
THAT'S WHAT THEY CALL ME.
WHO? ZAVALAS?
63
00:06:39,167 --> 00:06:41,801
YEAH, THE ZAVALAS.
NOW EAT YOUR SUPPER.
64
00:06:43,667 --> 00:06:45,601
YES, SIR.
65
00:06:52,801 --> 00:06:56,567
MY NAME'S KARL ALBERT WESTOFF. UH...
66
00:06:56,634 --> 00:07:00,133
YOU BEEN SHIT OUT OF LUCK EVER
SINCE YOU'S BORN, AIN'T YA, BOY?
67
00:07:02,567 --> 00:07:05,601
I'M FROM UP
IN BLANCO COUNTY.
68
00:07:05,667 --> 00:07:07,601
YOU KNOW WHERE THAT IS?
69
00:07:07,667 --> 00:07:10,601
YOU LEAVE BAD TROUBLE
BACK THERE? YES, SIR.
70
00:07:10,667 --> 00:07:12,601
WELL, THE MEXICANS
GOT A SAYING,
71
00:07:12,667 --> 00:07:14,801
"WHAT CANNOT BE REMEDIED
MUST BE ENDURED."
72
00:07:46,567 --> 00:07:50,300
ALEM�N.
73
00:07:50,367 --> 00:07:52,834
VICENTE.
74
00:07:52,901 --> 00:07:55,400
F�LIX.
75
00:07:55,467 --> 00:07:59,133
DIEGO.
76
00:07:59,200 --> 00:08:01,167
GUSTAVO.
77
00:08:01,234 --> 00:08:04,200
CRECENCIO.
78
00:08:07,434 --> 00:08:10,868
AND NOW HE HAS
KILLED LUIS.
79
00:08:14,501 --> 00:08:17,801
BARBAROSA.
80
00:08:17,868 --> 00:08:21,167
�HIJO DE LA CHINGADA!
81
00:09:36,968 --> 00:09:38,901
YOU, EDUARDO.
82
00:09:45,634 --> 00:09:47,567
WILL YOU KNOW HIM?
83
00:09:47,634 --> 00:09:50,534
I WILL KNOW HIM...
84
00:09:50,601 --> 00:09:54,701
FROM THE SONGS THAT WE
SING AND FROM THE STORIES.
85
00:10:00,267 --> 00:10:04,067
FIND THIS BARBAROSA.
AND KILL HIM.
86
00:10:05,133 --> 00:10:07,667
KILL HIM FOR ME.
87
00:10:07,734 --> 00:10:10,000
KILL HIM FOR YOURSELF.
88
00:10:11,067 --> 00:10:14,901
KILL HIM
FOR YOUR FAMILY AS SWORN.
89
00:10:17,200 --> 00:10:19,300
IT'S UP TO YOU NOW, EDUARDO.
90
00:10:21,400 --> 00:10:24,534
WE WAIT HERE TO HONOR YOU...
91
00:10:24,601 --> 00:10:26,901
WHEN YOU RETURN.
92
00:10:29,367 --> 00:10:32,567
BRING HIS COJONES...
93
00:10:32,634 --> 00:10:35,434
ON A STICK.
94
00:10:38,067 --> 00:10:40,434
BRING THEM HERE TO US.
95
00:10:46,968 --> 00:10:50,767
BARBAROSA.
BARBAROSA.
96
00:10:50,834 --> 00:10:54,901
BARBAROSA. BARBAROSA. BARBAROSA.
97
00:12:39,200 --> 00:12:41,601
**
98
00:12:56,100 --> 00:12:58,601
**
99
00:13:51,601 --> 00:13:54,467
�PULQUE, SE}OR?
100
00:13:54,534 --> 00:13:57,367
YES, SIR.
IF IT'S... SOMETHING WET.
101
00:13:57,434 --> 00:13:59,434
P�SALE PARA AC�.
102
00:13:59,501 --> 00:14:01,834
THANK YOU.
MY PLEASURE.
103
00:14:05,701 --> 00:14:08,701
OH. IT'S HOT.
104
00:14:15,901 --> 00:14:17,834
THANK YOU.
105
00:14:30,200 --> 00:14:32,133
THAT'S GOOD.
106
00:14:47,033 --> 00:14:50,367
AMIGO, I THINK SHE LIKES YOU.
107
00:14:50,434 --> 00:14:53,801
WELL, NO OFFENSE. I JUST
COME IN HERE FOR A DRINK.
108
00:14:53,868 --> 00:14:56,467
MAYBE YOU LIKE
THIS ONE BETTER, HUH?
109
00:14:56,534 --> 00:14:58,534
SIR...
110
00:15:05,601 --> 00:15:07,601
LOOK, LOOK,
I AIN'T GONNA DO THIS.
111
00:15:07,667 --> 00:15:10,667
I AIN'T GONNA DO THIS. I GOTTA
MAKE SOME MONEY, YOU KNOW.
112
00:15:10,734 --> 00:15:12,934
I DON'T CARE. I CAME
IN... MAKE YOUR PICK.
113
00:15:13,000 --> 00:15:15,968
I CAME IN HERE TO HAVE A DRINK
AND THAT'S IT.
114
00:15:23,634 --> 00:15:26,367
CABRON, YOU GRINGO.
115
00:15:26,434 --> 00:15:29,701
YOU'RE GONNA HAVE TO PAY FOR THIS.
SHE WAS A DAMN GOOD MONEYMAKER.
116
00:15:47,234 --> 00:15:50,200
OH...
117
00:15:51,767 --> 00:15:54,133
OW! GODDAMN IT!
118
00:15:57,334 --> 00:16:00,667
- KARL WESTOFF.
- OH...
119
00:16:00,734 --> 00:16:03,934
OTTO. FLOYD.
120
00:16:04,000 --> 00:16:07,534
Y'ALL COME ALL THE WAY
DOWN HERE LOOKIN' FOR ME?
121
00:16:07,601 --> 00:16:09,601
PAPA WANTS YOU DEAD, KARL.
122
00:16:09,667 --> 00:16:14,033
OTTO, I NEVER MEANT TO KILL
AUGUST. I JUST THOUGHT THAT...
123
00:16:14,100 --> 00:16:16,667
WHOA!
124
00:16:16,734 --> 00:16:19,100
WHAT, ARE YOU GONNA
DO IT NOW, JUST LIKE THAT?
125
00:16:21,167 --> 00:16:24,434
WE GOT A FALL PLOWING TO DO
BACK HOME. KARL, YOU KNOW THAT.
126
00:16:28,934 --> 00:16:31,267
BARBAROSA!
127
00:16:36,200 --> 00:16:39,801
MANOS ARRIBA,
SONS OF BITCHES.
128
00:16:43,300 --> 00:16:45,234
BARBAROSA.
129
00:16:45,300 --> 00:16:47,534
FOUND YOURSELF A NEW
CAREER THERE, FARM BOY?
130
00:16:49,801 --> 00:16:53,067
IT AIN'T ONE I EXACTLY FANCY.
131
00:16:53,133 --> 00:16:55,601
GIMME A HAND, FARM BOY.
132
00:16:55,667 --> 00:16:57,601
YES, SIR.
133
00:17:04,968 --> 00:17:07,567
I'M GONNA HAVE TO ROB YA.
134
00:17:07,634 --> 00:17:09,634
GET YOUR MONEY OUT.
135
00:17:15,734 --> 00:17:18,000
I WANT Y'ALL
TO GO HOME, PLEASE.
136
00:17:18,067 --> 00:17:20,667
PAPA WON'T PERMIT THAT.
YOU KNOW HIM, KARL.
137
00:17:20,734 --> 00:17:23,234
SHOOT 'EM, KARL, IF YOU
WANT TO. WE GOT TIME.
138
00:17:26,501 --> 00:17:28,901
GO. RIGHT NOW.
GO OR I'LL HAVE TO SHOOT YOU.
139
00:17:28,968 --> 00:17:31,100
GO. GO!
140
00:17:32,167 --> 00:17:35,200
DINERO. DINERO.
141
00:17:36,467 --> 00:17:38,934
GET YOUR GUN ON 'EM.
142
00:17:49,667 --> 00:17:53,467
YOU AND
ME HAVE A LITTLE SMOKE, SE}OR.
143
00:18:15,167 --> 00:18:18,234
SHIT! SHIT.
144
00:18:34,367 --> 00:18:36,300
COME ON. COME ON.
145
00:18:42,701 --> 00:18:45,601
WHOA. WHOA. WHOA.
146
00:18:45,667 --> 00:18:49,601
OH... HOWDY.
147
00:18:49,667 --> 00:18:51,968
YOU JUST RAN OFF
AND LEFT ME BACK THERE.
148
00:18:52,033 --> 00:18:56,133
I FIGURED YOU'D GET THE IDEA
IT'S TIME TO GET OUT.
149
00:18:56,200 --> 00:19:00,000
HERE.
ADIOS, FARM BOY.
150
00:19:03,133 --> 00:19:07,534
WHOA. HEY!
WAIT A MINUTE.
151
00:19:07,601 --> 00:19:10,467
WAIT. HEY!
152
00:19:10,534 --> 00:19:13,567
I SURE DIDN'T EXPECT TO SEE
YOU BACK IN THAT CANTINA.
153
00:19:13,634 --> 00:19:16,133
OH, BOY!
154
00:19:16,200 --> 00:19:20,033
WELL, I GET OUT HERE ONCE OR TWICE
A YEAR. DO A LITTLE LIGHT STEALIN'.
155
00:19:21,467 --> 00:19:24,300
WHAT DO YOU STEAL?
156
00:19:24,367 --> 00:19:27,601
OH, HORSES, COWS...
YEAH?
157
00:19:27,667 --> 00:19:29,601
WATCH THEM ROCKS.
OKAY.
158
00:19:29,667 --> 00:19:33,868
GOLD, SILVER... JUST ABOUT ANYTHING
THAT I CAN HERD OR WALK OFF WITH.
159
00:19:33,934 --> 00:19:35,868
EXCEPT SHEEP. I HATE
THOSE GODDAMNED SHEEP.
160
00:19:35,934 --> 00:19:38,133
YOU COULDN'T GIVE ME
ONE OF THEM WOOLY BASTARDS.
161
00:19:38,200 --> 00:19:41,834
ME TOO! L-I HATE 'EM. HYAH.
162
00:19:41,901 --> 00:19:45,434
WELL, YOU EVER... HAVE ANY
PARTNERS ON THIS KIND OF STUFF?
163
00:19:45,501 --> 00:19:47,968
NO, THANK YOU.
164
00:19:48,067 --> 00:19:51,100
WELL, I KILLED A MAN. WELL, THAT
AIN'T NO HIGH RECOMMENDATION.
165
00:19:51,167 --> 00:19:55,467
WELL, HE WAS A GREAT BIG SON OF
A BITCH. HE'S TWICE AS BIG AS ME.
166
00:19:55,534 --> 00:20:01,234
OLD SAM COLT MAKES EVERYBODY
JUST ABOUT THE SAME SIZE.
167
00:20:01,300 --> 00:20:04,834
WELL, I HIT HIM WITH A
STICK. I DIDN'T USE NO COLT.
168
00:20:08,734 --> 00:20:12,801
HE'S MY BROTHER-IN-LAW.
GODDAMN IT.
169
00:20:12,868 --> 00:20:15,200
IS THAT THE NATURE
OF YOUR TROUBLE BACK THERE?
170
00:20:15,267 --> 00:20:17,234
YES, SIR.
171
00:20:17,300 --> 00:20:21,767
THEM TWO HAVE IT IN THEIR MINDS TO KILL
ME, AND THEIR DADDY'LL SEE THAT THEY DO IT.
172
00:20:21,834 --> 00:20:23,968
THAT'S WHY I'M HERE.
173
00:20:26,734 --> 00:20:30,267
WHOA. YOU KNOW HOW TO
USE THAT HOG LEG THERE?
174
00:20:30,334 --> 00:20:33,434
THE WHAT? YOUR GUN. YOU
KNOW HOW TO USE YOUR GUN?
175
00:20:34,701 --> 00:20:36,934
WELL... OH...
176
00:20:37,000 --> 00:20:39,968
OH!
177
00:20:40,033 --> 00:20:42,267
DAMN.
178
00:20:42,334 --> 00:20:45,300
SHOOT. IT'S GOT
SAND IN IT. SORRY.
179
00:20:45,367 --> 00:20:48,334
ONLY THREE THINGS TO
REMEMBER.
180
00:20:48,400 --> 00:20:50,734
ONE, YOU POINT IT LIKE
YOU'S POINTIN' YOUR FINGER.
181
00:20:50,801 --> 00:20:55,167
AND TWO, YOU SQUEEZE THE TRIGGER LIKE
YOU WAS PLAYING WITH YOUR SORE PECKER.
182
00:20:56,534 --> 00:20:59,467
YOU MISSED HIM.
183
00:21:00,767 --> 00:21:03,601
I DON'T KILL FOR
AMUSEMENT... MAN OR RABBIT.
184
00:21:03,667 --> 00:21:05,934
NO, SIR.
185
00:21:06,000 --> 00:21:08,434
WHAT'S THREE?
186
00:21:08,501 --> 00:21:10,534
THREE IS YOU KEEP
YOUR FEET PLANTED...
187
00:21:10,601 --> 00:21:12,834
TILL YOU DONE ALL THE
SHOOTIN' YOU'RE GONNA DO.
188
00:21:12,901 --> 00:21:15,901
NOTHING MAKES A MAN MORE NERVOUS
THAN TO SEE SOMEBODY STANDING STILL...
189
00:21:15,968 --> 00:21:18,467
WHEN THEY OUGHT TO BE RUNNIN'
LIKE A SPOTTED-ASS APE.
190
00:21:21,067 --> 00:21:23,033
YES, SIR.
191
00:21:23,100 --> 00:21:25,767
WELL, I'LL JUST FOLLOW YOUR
LEAD ON THAT PART OF IT.
192
00:21:57,767 --> 00:22:00,534
WE AIN'T GONNA GO ROB THOSE
POOR OLD PEOPLE, ARE WE?
193
00:22:00,601 --> 00:22:03,868
POOR PEOPLE? THAT'S THE WAY
THE RICH TRAVEL AROUND HERE.
194
00:22:07,901 --> 00:22:09,834
MANOS ARRIBA!
BARBAROSA...
195
00:22:09,901 --> 00:22:11,834
OH, OH.
GODDAMN IT!
196
00:22:15,467 --> 00:22:18,033
GET THEIR MONEY, KARL.
GET YOUR MONEY OUT!
197
00:22:18,100 --> 00:22:21,467
COME ON!
198
00:22:21,534 --> 00:22:23,534
GET IT, KARL!
199
00:22:25,367 --> 00:22:28,033
IS THAT ALL YOU GOT?
200
00:22:28,100 --> 00:22:30,534
IS THAT ALL YOU GOT?
S�, SE}OR.
201
00:22:30,601 --> 00:22:33,534
THAT'S
ALL THEY GOT IN THE WORLD.
202
00:22:33,601 --> 00:22:36,000
WELL, THEY GOT EACH OTHER.
TAKE IT.
203
00:22:36,067 --> 00:22:38,934
NO, SIR, I CAN'T.
204
00:22:39,000 --> 00:22:41,601
I AIN'T GONNA.
205
00:22:41,667 --> 00:22:43,901
SON OF A BITCH.
206
00:22:43,968 --> 00:22:47,467
NO, SIR, I AIN'T GONNA. WHAT DO
YOU MEAN, NO, SIR, I AIN'T GONNA?
207
00:22:47,534 --> 00:22:50,334
UH, I DON'T THINK IT'S RIGHT.
208
00:22:50,400 --> 00:22:52,467
GODDAMN IT, BOY,
WE ARE ROBBERS.
209
00:22:52,534 --> 00:22:55,534
THESE PEOPLE HAVE PROBABLY GOT
MORE GOLD THAN WE COULD EVER CARRY.
210
00:22:55,601 --> 00:23:00,100
I THINK BANKS AND TRAINS
IS MORE MY LINE. LOOK AT 'EM.
211
00:23:00,167 --> 00:23:02,067
GODDAMN SON OF A BITCH.
212
00:23:02,133 --> 00:23:05,901
WE DON'T NEED TO BE ROBBIN'
THESE PEOPLE. AW, SH...
213
00:23:05,968 --> 00:23:09,133
WHY DON'T YOU GO ON THEIR GODDAMN
MORTGAGE WHILE YOU'RE AT IT.
214
00:23:09,200 --> 00:23:13,534
- AND GET JESUS TO CO-SIGN.
ALL RIGHT? -
215
00:23:13,601 --> 00:23:16,968
POKE MY GODDAMN EYES OUT IF THAT
DON'T BEAT ANYTHING I'VE EVER SEEN.
216
00:23:17,033 --> 00:23:19,701
GODDAMN ROBBER, MY ASS.
BARBAROSA.
217
00:23:19,767 --> 00:23:23,000
�MALDITO!
218
00:23:23,067 --> 00:23:26,133
DON'T YOU EVER DO THAT TO ME
AGAIN, FARM BOY. YOU HEAR ME?
219
00:23:26,200 --> 00:23:28,133
YOU HEAR ME?
YES, SIR.
220
00:23:28,200 --> 00:23:32,167
AFTER ALL, I GOT A REPUTATION
TO MAINTAIN DOWN HERE.
221
00:23:32,234 --> 00:23:34,167
I THOUGHT YOU... WATCH IT.
222
00:23:34,234 --> 00:23:37,400
I THOUGHT YOU WANTED
TO ROB AND PILLAGE ANYWAY.
223
00:23:37,467 --> 00:23:39,400
I DO.
224
00:23:39,467 --> 00:23:43,701
THE NEXT TIME WE GO OUT TO ROB, I'M
GONNA MAKE THE SELECTIONS ON WHAT TO ROB.
225
00:23:43,767 --> 00:23:46,300
IF I SAY WE'RE GONNA STEAL
HORSES, WE'LL STEAL HORSES.
226
00:23:46,367 --> 00:23:48,868
IF I SAY WE'RE GONNA STEAL
COWS, WE'LL STEAL COWS.
227
00:23:48,934 --> 00:23:51,100
IF I SAY WE'RE GONNA
ROB BEEHIVES, YOU GET...
228
00:23:51,167 --> 00:23:53,567
YOUR OWN LITTLE BEE SWATTER
AND YOU SWAT SOME BEES.
229
00:23:53,634 --> 00:23:54,901
IF I SAY...
230
00:23:54,968 --> 00:23:56,901
BUENOS D�AS.
231
00:23:56,968 --> 00:24:01,067
YOU'RE ON MY ROAD, AMIGOS. WHAT
ARE YOU DOING ON MY ROAD, HUH?
232
00:24:01,133 --> 00:24:04,534
I DON'T SEE NO SIGN SAYS THIS IS
YOUR ROAD. YOU SEE A SIGN, FARM BOY?
233
00:24:04,601 --> 00:24:07,601
YOU OUGHT TO HAVE A BIG SIGN
UP THERE SAYS THIS IS MY ROAD.
234
00:24:07,667 --> 00:24:09,601
SIGNS?
235
00:24:09,667 --> 00:24:12,400
YOU KNOW, I HAVE PLENTY
OF SIGNS. JUST LOOK AROUND.
236
00:24:22,200 --> 00:24:24,667
MAYBE YOU JUST
DON'T KNOW WHO I AM, HUH?
237
00:24:31,200 --> 00:24:33,767
OH, I THINK
I RECOGNIZE YOU NOW.
238
00:24:33,834 --> 00:24:35,767
YOU'RE MR. SHIT.
239
00:24:37,767 --> 00:24:39,701
I'M �NGEL MORALES.
240
00:24:42,901 --> 00:24:44,834
YOU KNOW WHO I AM?
241
00:24:47,200 --> 00:24:49,734
S�, SE}OR.
I KNOW WHO YOU ARE.
242
00:24:51,634 --> 00:24:55,167
OH. WE MAY BE IN TROUBLE.
243
00:25:07,467 --> 00:25:10,167
BARBAROSA.
244
00:25:15,033 --> 00:25:17,601
KARL WESTOFF.
245
00:25:21,934 --> 00:25:24,868
Y'ALL SHOULD'VE
GONE HOME LIKE I TOLD YA.
246
00:25:24,934 --> 00:25:27,334
COME, KARL.
247
00:25:34,567 --> 00:25:38,167
OTTO...
248
00:25:38,234 --> 00:25:41,067
OH, DID THAT SURPRISE YOU?
249
00:25:54,400 --> 00:25:57,100
STAND UP, FARM BOY.
250
00:26:25,701 --> 00:26:28,934
BARBAROSA.
251
00:26:59,300 --> 00:27:02,133
WELL, I'LL BE DAMNED.
252
00:27:05,067 --> 00:27:09,267
IT'S THEM OLD
PEOPLE YOU'RE SO IN LOVE WITH.
253
00:27:11,000 --> 00:27:15,067
WELL, I HOPE THAT MAKES YOU FEEL
REAL BAD TO SEE ALL THAT GOLD.
254
00:27:23,601 --> 00:27:25,734
AMIGO,
255
00:27:25,801 --> 00:27:28,667
MY MOTHER SAID YOU STOPPED BARBAROSA
FROM TAKING MY FATHER'S MONEY?
256
00:27:28,734 --> 00:27:30,734
THAT'S WHAT THE LITTLE
SON OF A BITCH DID.
257
00:27:30,801 --> 00:27:33,734
I WAS GONNA ROB YOUR FEEBLE OLD PAPA
AND SHOOT THAT SQUAWKING OLD WOMAN.
258
00:27:44,000 --> 00:27:46,634
DAMN. YOU SON OF A BITCH!
259
00:27:46,701 --> 00:27:49,868
COVER HIM UP! GONNA
TAKE CARE OF YOU LATER.
260
00:28:00,067 --> 00:28:02,000
BARBAROSA'S DEAD!
261
00:28:22,067 --> 00:28:24,200
SHIT.
262
00:28:24,267 --> 00:28:26,267
IS ANYBODY WATCHIN'?
263
00:28:36,267 --> 00:28:39,067
GODDAMN IT, STOP THAT.
264
00:28:39,133 --> 00:28:41,067
I THOUGHT YOU WAS DEAD.
265
00:28:41,133 --> 00:28:44,200
DAMN CLOSE. JUST TICKLED
MY INNARDS A LITTLE, I THINK.
266
00:28:48,334 --> 00:28:51,067
IS ANYBODY WATCHIN'?
267
00:28:51,133 --> 00:28:53,133
NO.
268
00:29:06,400 --> 00:29:08,334
AMIGO!
269
00:29:08,400 --> 00:29:11,534
WHAT'S THE MATTER? YOU DON'T
LIKE TO LOOK AT DEAD MEN? NO, SIR.
270
00:29:35,601 --> 00:29:37,534
LET'S JUST GET OUT OF HERE.
271
00:29:37,601 --> 00:29:40,033
OKAY?
THEY GOT OUR HORSES.
272
00:29:40,100 --> 00:29:42,400
I DON'T CARE.
I'LL WALK.
273
00:29:42,467 --> 00:29:44,467
NO. WE AIN'T DONE HERE YET.
274
00:29:44,534 --> 00:29:48,200
I'M GONNA GIVE THAT MEXICAN BANDIT
A PROPER FAREWELL FROM BARBAROSA.
275
00:30:41,534 --> 00:30:44,801
BARBAROSA'S GONE!
276
00:30:50,534 --> 00:30:53,767
EVIL! EVIL! IT'S THE DEVIL'S WORK.
277
00:30:53,834 --> 00:30:56,234
CURSED.
WE HAVE TO GET AWAY.
278
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
BARBAROSA!
279
00:31:04,300 --> 00:31:07,367
BARBAROSA!
280
00:31:30,968 --> 00:31:34,400
GODDAMN! YOU KNOW, MR. PAHMEYER'S
OVER HERE LOOKING TO KILL ME.
281
00:31:34,467 --> 00:31:38,300
YEAH, AND THERE'S 50 MAD MEXICANS
WAITING OVER THERE TO DO THE SAME THING.
282
00:31:39,467 --> 00:31:41,400
WELL, IT LOOKS AWFUL STEEP.
283
00:31:41,467 --> 00:31:43,667
YOU'RE NOT SCARED
OF HEIGHTS TOO, ARE YOU?
284
00:31:43,734 --> 00:31:45,934
I DON'T KNOW. THAT LOOKS
STRAIGHT UP TO ME.
285
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
I CAN'T GET
A DAMN FOOTHOLD.
286
00:31:51,767 --> 00:31:54,767
CAREFUL! YOU'RE KICKIN'
ROCKS ALL OVER ME.
287
00:31:58,434 --> 00:32:01,868
HERE. GIMME YOUR HAND. YOU
ALL RIGHT? YOU GONNA MAKE IT?
288
00:32:01,934 --> 00:32:05,267
YEAH, I'M ALL RIGHT,
GODDAMN IT. JUST KEEP GOING.
289
00:32:06,501 --> 00:32:10,267
HOW'D I EVER GET THIS BEAT?
290
00:32:14,467 --> 00:32:18,868
DON'T TRUST THAT!
291
00:32:18,934 --> 00:32:20,868
AH!
GODDAMN!
292
00:32:26,868 --> 00:32:29,601
WHAT YOU LOOKIN' AT
ME FOR? LOOK WHERE YOU'RE GOING!
293
00:32:29,667 --> 00:32:33,534
GOD, LEAD ME
TO SOME SOLID GROUND.
294
00:33:04,567 --> 00:33:06,267
AH!
295
00:33:07,534 --> 00:33:09,801
I LOST MY FOOTING!
HOLD ON. HOLD ON. HOLD ON.
296
00:33:09,868 --> 00:33:12,834
- AAAH!
- I GOTCHA. I GOTCHA. DON'T WORRY.
297
00:33:12,901 --> 00:33:15,167
COME ON.
GODDAMN GOLD.
298
00:33:15,234 --> 00:33:17,934
GET RID OF THAT!
299
00:33:18,000 --> 00:33:19,968
WHAT THE HELL YOU DOING?
COME ON.
300
00:33:20,033 --> 00:33:22,634
I GOTCHA. I GOTCHA.
301
00:33:22,701 --> 00:33:26,534
- LEAN BACK.
- PULL! GODDAMN IT, PULL!
302
00:33:29,334 --> 00:33:31,334
PULL!
WH...
303
00:33:33,267 --> 00:33:35,767
HERE. JUST PUT THAT
OVER THERE.
304
00:33:38,367 --> 00:33:40,801
AH...
305
00:33:42,100 --> 00:33:46,968
WELL...
THERE GOES THE GOLD.
306
00:33:48,934 --> 00:33:51,868
WELL, YOU SAID
GET RID OF IT.
307
00:33:51,934 --> 00:33:55,968
I DIDN'T SAY GET RID OF IT DOWN
THERE! WE ALREADY BEEN DOWN THERE.
308
00:33:58,200 --> 00:34:02,267
I DON'T KNOW WHAT MADE ME THINK
YOU'D MAKE A PARTNER ANYWAY.
309
00:34:02,334 --> 00:34:04,367
CAN'T EVEN CATCH
A GODDAMN ARMADILLO.
310
00:34:06,968 --> 00:34:08,901
SHIT!
311
00:34:08,968 --> 00:34:13,367
ALL RIGHT, GO ON
AND RAIN ON ME NOW, WHY DON'T YOU?
312
00:34:22,467 --> 00:34:24,467
GODDAMN.
313
00:34:30,400 --> 00:34:32,334
AAAH!
314
00:37:02,434 --> 00:37:05,167
ARE YOU ALL RIGHT?
315
00:37:05,234 --> 00:37:08,701
SHIT, NO, I AIN'T ALL RIGHT.
DO I LOOK ALL RIGHT?
316
00:37:08,767 --> 00:37:12,534
WELL, YOU LOOK BETTER THAN YOU DID WHEN
YOU WAS AT THE BOTTOM OF THAT GRAVE.
317
00:37:12,601 --> 00:37:15,501
HERE.
318
00:37:15,567 --> 00:37:19,000
BUT YOU DIDN'T BRING ME NO ARMADILLO
FOR MY SUPPER THOUGH, DID YOU, BY GOD?
319
00:37:24,000 --> 00:37:27,667
SUPPOSE YOU WANT ME TO CUT
THE SON OF A BITCH FOR YOU TOO?
320
00:37:35,067 --> 00:37:37,200
SHE SHOWED UP
A LITTLE WHILE BACK.
321
00:37:37,267 --> 00:37:41,634
WE'LL LAY UP HERE FOR A FEW DAYS
AND THEN FIND YOU SOMETHING TO RIDE.
322
00:37:41,701 --> 00:37:44,100
GOOD.
323
00:37:50,300 --> 00:37:52,267
I COULD USE
A LITTLE REST.
324
00:37:56,968 --> 00:37:59,934
BURRO! BURRO!
WATCH OUT.
325
00:38:00,000 --> 00:38:03,467
BURRO! BURRO!
326
00:38:03,534 --> 00:38:05,634
I THINK I'M GETTIN' IT.
327
00:38:05,701 --> 00:38:07,801
BURRO! BURRO!
328
00:38:09,234 --> 00:38:12,133
YOU COULD GET ALONG
WELL ON THAT GOLD. BURRO.
329
00:38:12,200 --> 00:38:14,133
WHAT THE HELL
I NEED WITH GOLD?
330
00:38:14,200 --> 00:38:17,367
I GET BY ON A FEW ARMADILLOS
AND A LITTLE GUNPOWDER.
331
00:38:17,434 --> 00:38:19,901
YAH, HA, HA!
THIS IS FOR JOSEPHINA.
332
00:38:19,968 --> 00:38:23,100
WHO'S JOSEPHINA?
BURRO.
333
00:38:23,167 --> 00:38:25,634
SHE'S MY WIFE.
334
00:38:25,701 --> 00:38:31,033
WIFE? YOU GOT A WIFE
SOMEWHERE IN TEXAS HERE?
335
00:38:31,100 --> 00:38:33,133
SHE LIVES WITH HER PAPA,
336
00:38:33,200 --> 00:38:35,367
DON BRAULIO ZAVALA.
337
00:38:35,434 --> 00:38:37,367
WHERE DO YOU THINK SHE LIVES?
338
00:38:37,434 --> 00:38:40,968
CHRIST ALMIGHTY.
YOU MARRIED ONE OF 'EM.
339
00:38:41,033 --> 00:38:44,667
BURRO.
340
00:38:45,667 --> 00:38:48,033
BURRO. BURRO.
341
00:38:48,100 --> 00:38:50,167
BURRO! BURRO.
342
00:38:50,234 --> 00:38:53,868
WHY DON'T WE TAKE TURNS
ON THIS JACKASS? BURRO.
343
00:39:13,167 --> 00:39:16,167
**
344
00:39:20,701 --> 00:39:23,400
DAMN SONG BEAT US BACK.
345
00:39:25,667 --> 00:39:28,968
"DON BARBAROSA
DID A MIRACULOUS THING.
346
00:39:29,968 --> 00:39:32,534
"DOWN ON THE RIO GRANDE.
347
00:39:32,601 --> 00:39:35,267
"HE WAS SHOT AND BURIED...
348
00:39:35,334 --> 00:39:38,634
"BY �NGEL MORALES.
349
00:39:38,701 --> 00:39:42,133
EARLY THE NEXT MORNING,
THERE WAS A TERRIFYING CRY."
350
00:39:42,200 --> 00:39:45,767
WELL, THEY AIN'T SINGIN'
NOTHING ABOUT ME. SH! LISTEN.
351
00:39:45,834 --> 00:39:48,167
"MORALES AND BARBAROSA
TRADED PLACES IN THE EARTH... "
352
00:39:48,234 --> 00:39:50,501
HOW 'BOUT THAT?
353
00:39:50,567 --> 00:39:53,200
OH, HERE. HERE'S...
THIS IS YOUR PART.
354
00:39:55,601 --> 00:40:00,267
"DON BARBAROSA WAS TRAVELING
WITH A GRINGO CHILD. GRINGO CHILD?
355
00:40:00,334 --> 00:40:03,400
AND THOUGH... " "THOUGH
HE WAS ONLY A HALF-PINT...
356
00:40:03,467 --> 00:40:05,734
HE MEASURED UP TO THE QUART."
357
00:40:05,801 --> 00:40:08,934
THAT'S PRETTY GOOD.
"MEASURED UP TO THE QUART."
358
00:40:09,000 --> 00:40:12,567
THAT AIN'T BAD.
SON OF A BITCH CAN WRITE.
359
00:40:12,634 --> 00:40:15,200
"EARLY NEXT MORNING THEY
TOOK THE GOLD AND SILVER.
360
00:40:15,267 --> 00:40:18,033
AND HAVEN'T BEEN SEEN SINCE."
361
00:40:18,100 --> 00:40:20,033
GOOD.
362
00:40:20,100 --> 00:40:23,567
"AND THOSE OF YOU WHO HAVE COURAGE,
GREASE UP YOUR GUNS AND KNIVES."
363
00:40:26,167 --> 00:40:28,100
WHAT?
364
00:40:28,167 --> 00:40:31,267
THAT'S THE PART
WHERE THEY KILL BARBAROSA.
365
00:40:31,334 --> 00:40:33,334
**
366
00:41:05,734 --> 00:41:07,734
JOSEPHINA.
367
00:41:23,200 --> 00:41:27,100
DO YOU KNOW
HOW LONG IT'S BEEN?
368
00:41:27,167 --> 00:41:30,934
I COME IN THE SPRING,
AND I COME IN THE FALL.
369
00:41:31,000 --> 00:41:33,033
I COME WHEN I CAN.
370
00:41:33,100 --> 00:41:35,701
YES, YOU COME IN THE SPRING.
YOU COME IN THE FALL.
371
00:41:35,767 --> 00:41:38,434
IN THE MEANTIME,
I WAIT AND WAIT AND WAIT.
372
00:41:40,601 --> 00:41:44,200
THIS HASN'T BEEN NO BED OF
ROSES FOR ME OUT THERE, YOU KNOW.
373
00:41:44,267 --> 00:41:46,267
DON'T TELL ME
YOU DON'T LIKE IT.
374
00:41:49,901 --> 00:41:52,000
WELL, IT VARIES.
375
00:42:03,834 --> 00:42:06,868
THAT DAY WE WERE
WORKING IN THE FIELD.
376
00:42:06,934 --> 00:42:11,300
SUDDENLY, THE EARTH
BEGAN TO SHAKE, TREMBLE.
377
00:42:11,367 --> 00:42:13,901
THE LEAVES FELL FROM...
378
00:42:13,968 --> 00:42:18,934
DON'T HE EVER GET TIRED OF THAT
SHIT? THE DUST COVERED THE SUN.
379
00:42:19,000 --> 00:42:22,634
OUT OF THE DARKNESS
CAME TWO MEN...
380
00:42:22,701 --> 00:42:25,200
ON HORSEBACK. �RINCHES!
381
00:42:25,267 --> 00:42:28,167
YES.
382
00:42:28,234 --> 00:42:32,167
TEXAS RANGERS.
ONE WAS A CAPTAIN.
383
00:42:32,234 --> 00:42:34,734
THE OTHER ONE
A YOUNG GRINGO.
384
00:42:34,801 --> 00:42:38,400
THE CAPTAIN SAID WE WERE
HORSE THIEVES. NO!
385
00:42:38,467 --> 00:42:40,601
WE SHOULD'VE
KILLED 'EM, DON BRAULIO.
386
00:42:40,667 --> 00:42:43,033
THAT WAS 30 YEARS AGO.
387
00:42:43,100 --> 00:42:47,067
THE ZAVALAS HAD A DESIRE
TO KILL THE GRINGOS...
388
00:42:47,133 --> 00:42:49,067
BUT NOT YET THE WILL.
389
00:42:49,133 --> 00:42:53,300
THE RINCHE
CAPTAIN SHOT ME.
390
00:42:53,367 --> 00:42:55,868
HE WAS GOING
TO DO IT AGAIN.
391
00:42:55,934 --> 00:42:58,033
BUT THE YOUNG GRINGO
STOPPED HIM.
392
00:42:58,100 --> 00:43:01,467
THEY SHOT AT EACH OTHER.
393
00:43:01,534 --> 00:43:04,534
THE CAPTAIN FELL DEAD.
394
00:43:04,601 --> 00:43:07,200
AND THE YOUNG GRINGO
GOT IT HERE.
395
00:43:07,267 --> 00:43:11,300
- HE WANTED TO HELP US.
- WE THOUGHT THAT TOO.
396
00:43:11,367 --> 00:43:13,534
WE TOOK CARE OF HIM.
397
00:43:13,601 --> 00:43:17,701
HE WORKED IN THE FIELDS
TO MAKE US TRUST HIM.
398
00:43:17,767 --> 00:43:22,267
HE PLAYED WITH OUR CHILDREN
TO MAKE US LOVE HIM.
399
00:43:22,334 --> 00:43:26,234
AND THEN... THEN HE SAW THIS
YOUNG GIRL.
400
00:43:26,300 --> 00:43:30,200
YOUR OWN DAUGHTER, DON BRAULIO.
401
00:43:30,267 --> 00:43:33,968
THEY WERE MARRIED
AGAINST MY WISHES.
402
00:43:34,033 --> 00:43:36,300
THERE WAS A-A WEDDING FIESTA.
403
00:43:36,367 --> 00:43:40,701
WE DRANK TEQUILA.
THE GRINGO WAS RUDE.
404
00:43:40,767 --> 00:43:42,901
HE CURSED UGLY.
405
00:43:42,968 --> 00:43:47,567
SO WE TOOK HIM OUTSIDE ON THE
PATIO HOPING THAT HE WOULD SOBER UP.
406
00:43:47,634 --> 00:43:52,100
THEN WE CAME BACK INSIDE
AND I FELL ASLEEP.
407
00:43:52,167 --> 00:43:57,934
I WOKE UP IN HORROR TO SEE THE
GRINGO STANDING THERE BEFORE ME.
408
00:43:58,000 --> 00:44:01,968
HIS RIFLE AGAINST MY LEG.
409
00:44:02,033 --> 00:44:05,901
BEHIND HIM, MARCELO AND TOM�S LAY DEAD.
410
00:44:07,634 --> 00:44:12,334
THE GRINGO'S BEARD THAT ONCE
HAD BEEN THE COLOR OF HONEY...
411
00:44:12,400 --> 00:44:15,767
NOW DRIPPED RED WITH BLOOD.
412
00:44:15,834 --> 00:44:19,300
- BARBAROSA.
- BARBAROSA.
413
00:44:19,367 --> 00:44:21,300
RED BEARD.
414
00:44:21,367 --> 00:44:26,033
HE POINTED HIS RIFLE AT MY
KNEE... THEN HE PULLED THE TRIGGER.
415
00:44:26,100 --> 00:44:28,868
POW!
416
00:44:30,534 --> 00:44:32,467
AND SHOT MY LEG OFF.
417
00:44:32,534 --> 00:44:34,400
HE DONE THE DEVIL'S WORK.
418
00:44:34,467 --> 00:44:38,434
- HE IS THE DEVIL ON EARTH.
- GOD CHOSE US TO KILL HIM.
419
00:44:38,501 --> 00:44:42,067
AND SHOULD WE
EVER FALTER IN OUR HOLY PURSUIT,
420
00:44:42,133 --> 00:44:46,801
SHOULD EVEN ONE ZAVALA
COMPLAIN OR BECOME AFRAID...
421
00:44:46,868 --> 00:44:50,367
THEN GOD WILL PUT US BACK IN
HOUSES MADE OF STICKS AND MUD.
422
00:44:50,434 --> 00:44:52,734
- AND TAKE AWAY OUR CATTLE.
- AND OUR GOATS.
423
00:44:52,801 --> 00:44:54,834
- AND OUR LAND
- AND OUR SHEEP.
424
00:44:54,901 --> 00:44:58,634
BUT MORE TERRIBLE
THAN LOSING ALL THESE THINGS,
425
00:44:58,701 --> 00:45:01,133
YOU WILL HAVE
LOST YOUR PRIDE...
426
00:45:01,200 --> 00:45:03,133
AND YOUR HONOR...
427
00:45:03,200 --> 00:45:05,534
AND YOUR DIGNITY.
428
00:45:05,601 --> 00:45:08,601
AND THAT YOU MUST NEVER DO.
429
00:45:08,667 --> 00:45:10,601
NEVER.
430
00:45:23,200 --> 00:45:25,767
DON'T YELL OR NOTHIN'.
431
00:45:27,267 --> 00:45:29,200
YOU'RE THE GRINGO CHILD?
432
00:45:29,267 --> 00:45:31,601
YEAH.
433
00:45:34,534 --> 00:45:37,200
- IS BARBAROSA HERE TOO?
- SH! GODDAMN IT.
434
00:45:38,400 --> 00:45:41,701
IT'S ALL RIGHT.
I WON'T SAY NOTHING.
435
00:45:43,534 --> 00:45:47,133
THEY WOULD TRY TO KILL
HIM... AND YOU TOO MAYBE.
436
00:45:47,200 --> 00:45:50,367
YEAH. I KNOW.
437
00:45:52,434 --> 00:45:54,467
EVERYTHING ALL RIGHT?
438
00:45:56,868 --> 00:45:58,834
BUENAS NOCHES.
439
00:45:58,901 --> 00:46:01,033
YOU WOULDN'T TRY
AND TRICK ME, WOULD YOU?
440
00:46:01,100 --> 00:46:03,067
NO.
441
00:46:06,968 --> 00:46:10,734
GOOD NIGHT.
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
442
00:46:27,968 --> 00:46:29,901
ALL IS WELL, JUANITA?
443
00:46:29,968 --> 00:46:33,267
S�, DON BRAULIO.
EVERYTHING'S FINE.
444
00:46:33,334 --> 00:46:36,133
BUENAS NOCHES.
BUENAS NOCHES.
445
00:46:45,901 --> 00:46:49,000
ARE YOU AFRAID?
DAMN RIGHT, I'M AFRAID.
446
00:46:49,067 --> 00:46:51,634
I'M AFRAID FOR BARBAROSA.
YES.
447
00:46:51,701 --> 00:46:53,634
YES, ME TOO.
448
00:46:53,701 --> 00:46:55,701
I STAY AFRAID.
449
00:47:38,901 --> 00:47:40,901
OH...
450
00:48:00,033 --> 00:48:01,968
YOU TAKE TOO MANY RISKS.
451
00:48:04,934 --> 00:48:07,767
DON'T YOU THINK
WE HAVE ENOUGH?
452
00:48:07,834 --> 00:48:11,200
NO.
453
00:48:11,267 --> 00:48:15,667
I DON'T WANNA HAVE TO EAT ANOTHER ARMADILLO
THE REST OF MY LIFE AFTER WE LEAVE.
454
00:48:18,968 --> 00:48:21,234
I WANNA
GO WITH YOU THIS TIME.
455
00:48:25,267 --> 00:48:27,267
TONIGHT.
456
00:48:31,334 --> 00:48:33,300
MAYBE NEXT SPRING.
457
00:48:36,467 --> 00:48:39,667
YOU JUST DON'T WANNA
TAKE ME WITH YOU, DO YOU?
458
00:48:42,634 --> 00:48:44,834
WHO'S GONNA TEND OUR BABY?
459
00:48:46,133 --> 00:48:48,667
"OUR BABY."
460
00:48:48,734 --> 00:48:50,767
YOU HAVEN'T SEEN
OUR BABY LATELY.
461
00:48:55,100 --> 00:48:57,100
LET'S GO SEE.
462
00:49:13,801 --> 00:49:15,767
GOD ALMIGHTY DAMN!
463
00:49:15,834 --> 00:49:17,934
AH! WHEW.
TIME TO GO?
464
00:49:18,000 --> 00:49:19,968
YOU'RE GODDAMNED RIGHT
IT'S TIME TO GO!
465
00:49:20,033 --> 00:49:22,734
WHA... WHAT'S WRONG? GET
OUT OF HERE! GET! MOVE!
466
00:49:22,801 --> 00:49:24,767
YOU GODDAMNED GIRL-CRAZY
SON OF A BITCH!
467
00:49:24,834 --> 00:49:27,100
ARE ALL YOUR BRAINS
IN THE HEAD OF YOUR PECKER?
468
00:49:27,167 --> 00:49:29,634
WHAT IS WRONG? WHAT DO YOU
MEAN? YOU KNOW WHAT'S WRONG.
469
00:49:29,701 --> 00:49:31,734
BARBAROSA.
470
00:49:31,801 --> 00:49:33,801
DON BRAULIO.
471
00:49:41,868 --> 00:49:44,968
DAMN YOU
FOR ALL THIS MISERY.
472
00:49:45,033 --> 00:49:46,968
I KNOW YOUR GAME.
473
00:49:47,033 --> 00:49:49,968
HAVE YOU NOT GOTTEN
WHAT YOU WANTED AS WELL?
474
00:49:50,067 --> 00:49:52,501
ALL I EVER WANTED WAS TO
BE A PART OF THIS FAMILY.
475
00:49:52,567 --> 00:49:54,968
AND ARE YOU NOT
A PART OF THIS FAMILY?
476
00:49:59,133 --> 00:50:01,901
BARBAROSA!
477
00:50:01,968 --> 00:50:05,801
BARBAROSA! BARBAROSA!
478
00:50:05,868 --> 00:50:07,767
BARBAROSA!
479
00:50:10,968 --> 00:50:13,734
COME ON, KARL.
LET'S GO.
480
00:50:28,067 --> 00:50:30,634
I HAD NO IDEA
SHE WAS YOUR DAUGHTER.
481
00:50:30,701 --> 00:50:34,434
ALL WE DID WAS JUST TALK. THAT'S ALL.
482
00:50:37,200 --> 00:50:39,634
AND I'LL TELL YA SOMETHIN'. I LIKE HER.
483
00:50:39,701 --> 00:50:42,400
I LIKE HER A LOT.
484
00:50:42,467 --> 00:50:45,200
AND I INTEND
TO VISIT HER AGAIN.
485
00:50:47,267 --> 00:50:49,467
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
486
00:50:51,501 --> 00:50:54,234
OH, I THINK THAT'S FINE.
487
00:51:01,434 --> 00:51:03,400
WELL, WHAT ARE YOU
SO MAD ABOUT?
488
00:51:03,467 --> 00:51:06,667
BECAUSE YOU STOLE THAT GODDAMN HORSE,
AND YOU STOLE IT FROM THE ZAVALAS.
489
00:51:06,734 --> 00:51:09,734
OH, WELL, LOOK AT YOU.
LOOK WHAT YOU'RE TA...
490
00:51:09,801 --> 00:51:13,734
YOU'RE TALKIN' ABOUT STEALIN'.
I DON'T STEAL FROM MY OWN PEOPLE.
491
00:51:13,801 --> 00:51:17,734
WELL, IT DON'T BOTHER YOU TO SLIT THEIR
THROATS ON YOUR WEDDIN' NIGHT, DOES IT?
492
00:51:18,934 --> 00:51:20,934
WHERE'D YOU HEAR THAT?
493
00:51:23,100 --> 00:51:26,934
I HEARD BRAULIO TELL IT.
HE SAID YA WAS DRUNK.
494
00:51:27,000 --> 00:51:29,334
HELL, WE WERE ALL DRUNK.
495
00:51:29,400 --> 00:51:31,367
BRAULIO SAW TO THAT.
496
00:51:32,367 --> 00:51:35,767
SAID...
WHOA.
497
00:51:35,834 --> 00:51:38,501
SAID THEY THREW YOU OUTSIDE.
YEAH, THEY DID THAT TOO.
498
00:51:38,567 --> 00:51:41,067
YEAH.
499
00:51:41,133 --> 00:51:43,334
WHAT ELSE DID THEY SAY?
500
00:51:47,267 --> 00:51:49,667
WELL, THEY SAID
YOU CAME BACK IN AND...
501
00:51:49,734 --> 00:51:52,000
KILLED
MARCELO AND TOM�S.
502
00:51:59,000 --> 00:52:01,834
YOU BELIEVE THAT?
503
00:52:08,767 --> 00:52:11,901
WELL, HE SAID
YOU SHOT HIS LEG OFF.
504
00:52:11,968 --> 00:52:13,901
DID YOU DO THAT?
505
00:52:13,968 --> 00:52:15,901
YES, I DID THAT ONE.
WHY?
506
00:52:15,968 --> 00:52:19,601
QUIET.
507
00:52:35,467 --> 00:52:37,801
IT'S JUST ABOUT
WHAT I HAD FIGURED.
508
00:52:39,000 --> 00:52:40,934
HE'S A ZAVALA.
509
00:52:42,701 --> 00:52:44,801
IS HE, BY GOD.
510
00:52:44,868 --> 00:52:47,234
HEY, WHERE YOU GOIN'?
511
00:53:35,100 --> 00:53:37,334
WHAT HAVE YOU BEEN...
SHH, SHH, SHH.
512
00:53:37,400 --> 00:53:42,033
HEY!
513
00:53:42,100 --> 00:53:44,834
WATCH.
514
00:53:49,367 --> 00:53:54,000
BARBAROSA.
BARBAROSA!
515
00:53:55,667 --> 00:53:58,801
HOPE YOU'RE HAPPY. YOU GOT THE LITTLE
SON OF A BITCH STIRRED UP ENOUGH.
516
00:53:58,868 --> 00:54:03,067
- WELL, HE THINKS IT'S YOU.
- YOU WILL NEVER CATCH ME SLEEPING AGAIN!
517
00:54:04,100 --> 00:54:06,033
WELL, I THOUGHT
IT'D SCARE HIM OFF.
518
00:54:06,100 --> 00:54:09,167
THIS ZAVALA WILL KILL YOU!
519
00:54:09,234 --> 00:54:12,234
OL' BRAULIO MAY HAVE FINALLY
GROW'D ONE MAN ENOUGH TO DO THE JOB.
520
00:54:12,300 --> 00:54:15,634
WHY CAN'T WE JUST MOVE
FROM THIS PART OF THE COUNTRY?
521
00:54:15,701 --> 00:54:17,667
MOVE?
YEAH.
522
00:54:17,734 --> 00:54:20,834
THAT'S MY FAMILY OVER THERE.
523
00:54:23,267 --> 00:54:25,434
BARBAROSA!
524
00:54:42,267 --> 00:54:45,367
LOOKY
THERE. WINTER'S COMIN'.
525
00:54:45,434 --> 00:54:47,367
OH.
526
00:54:49,300 --> 00:54:51,267
IMAGINE MY DADDY'S...
527
00:54:51,334 --> 00:54:53,801
OUT THERE IN HIS FIELD
RIGHT NOW, PLOWIN'.
528
00:54:53,868 --> 00:54:56,767
YOU MISS ALL THAT?
529
00:54:56,834 --> 00:54:59,467
DON'T DO ME NO GOOD
TO MISS IT.
530
00:54:59,534 --> 00:55:02,167
DOES IT?
531
00:55:35,267 --> 00:55:36,934
I WONDER WHAT THEY'RE
DOIN' OVER THERE?
532
00:55:37,000 --> 00:55:39,167
THAT'S A HORSE AUCTION.
533
00:55:39,234 --> 00:55:41,701
THEY HAVE IT EVERY YEAR
HERE ON ABRAZOS.
534
00:55:41,767 --> 00:55:43,701
I'VE ALWAYS WANTED
TO GET DOWN HERE.
535
00:55:43,767 --> 00:55:47,133
THEY GOT FARM EQUIPMENT,
GOOD BARBECUE.
536
00:55:47,200 --> 00:55:49,133
REALLY?
537
00:55:49,200 --> 00:55:51,701
I DON'T COME UP HERE MUCH. IT'S
A LITTLE BIT TOO CLOSED IN FOR ME.
538
00:55:54,033 --> 00:55:56,634
THEY GOT A HORSE RACE GOIN' HERE.
539
00:55:58,868 --> 00:56:01,300
COME ON!
COME ON! COME ON!
540
00:56:05,901 --> 00:56:08,901
YAH, HA, HA! I'D LIKE TO
GET IN ON SOME OF THAT.
541
00:56:08,968 --> 00:56:11,701
COME ON. IF YOU'RE WAITIN'
ON ME, YOU'RE WASTIN' TIME.
542
00:56:14,834 --> 00:56:17,100
**
543
00:56:17,167 --> 00:56:19,767
OKAY. THAT'S FIVE
DOLLARS. FIVE DOLLARS OVER HERE.
544
00:56:19,834 --> 00:56:21,968
FIVE DOLLARS BID
ON THESE FINE ANIMALS.
545
00:56:22,033 --> 00:56:24,133
- THAT'S A PRETTY GOOD-LOOKIN'
PIECE OF MEAT. - GOOD PIECE.
546
00:56:24,200 --> 00:56:26,133
THANKS.
YEAH, MAKE IT BIG.
547
00:56:26,200 --> 00:56:28,968
I'M GONNA
ENJOY THIS. THANK YOU.
548
00:56:31,567 --> 00:56:34,734
**
549
00:56:39,067 --> 00:56:42,267
YOU GET SOME COFFEE?
550
00:56:42,334 --> 00:56:44,367
ABOUT TIME WE
FOUND SOMETHING LIKE THIS.
551
00:56:44,434 --> 00:56:47,567
HUH? I SAID IT'S ABOUT TIME
WE FOUND SOMETHING LIKE THIS.
552
00:56:49,367 --> 00:56:52,701
YOU REALLY KNOW YOUR HORSES. YEAH, I DO.
553
00:56:52,767 --> 00:56:55,133
ALWAYS THOUGHT TO HAVE
SOME ONE DAY, YOU KNOW.
554
00:56:55,200 --> 00:56:57,367
ALL MY BOYS
ARE DEAD!
555
00:56:58,567 --> 00:57:03,067
YOU KILLED THEM!
GODDAMN YOU, KARL!
556
00:57:04,601 --> 00:57:06,234
THE HELL'S GOIN' ON? PAHMEYER!
557
00:57:06,300 --> 00:57:09,000
BANDITS KILLED 'EM DOWN IN MEXICO.
I DIDN'T HAVE NOTHIN' TO DO WITH IT.
558
00:57:09,067 --> 00:57:11,033
I NEVER MEANT TO KILL
AUGUST NEITHER.
559
00:57:18,300 --> 00:57:20,734
PAHMEYER!
560
00:57:20,801 --> 00:57:23,234
WHAT THE
HELL'S GOIN' ON? STOP!
561
00:57:23,300 --> 00:57:25,434
SOMEBODY'S
GONNA GET KILLED.
562
00:57:28,601 --> 00:57:31,701
MR. PAHMEYER.
563
00:57:34,300 --> 00:57:37,601
MR. PAHMEYER!
564
00:57:37,667 --> 00:57:40,033
YOU WANNA TALK NOW,
MR. PAHMEYER?
565
00:57:42,200 --> 00:57:46,133
FOR CHRIST'S SAKE, DON'T LET THE SON
OF A BITCH RELOAD, KARL. GODDAMN IT.
566
00:57:46,200 --> 00:57:49,067
ONE OF US IS GONNA GET KILLED.
567
00:57:50,567 --> 00:57:53,467
NOW, I AIN'T
GONNA MISS NEXT TIME.
568
00:57:56,467 --> 00:57:59,234
GO ON HOME.
569
00:58:01,801 --> 00:58:04,968
GO ON.
570
00:58:11,234 --> 00:58:13,934
GO ON HOME.
571
00:58:55,367 --> 00:58:59,834
THAT OLD MAN WILL THINK A
LONG TIME BEFORE HE TRIES THAT AGAIN.
572
00:59:08,601 --> 00:59:10,601
HYAH! HYAH!
573
00:59:10,667 --> 00:59:14,334
COME ON! WHERE DO YOU
THINK WE OUGHT TO GO NOW?
574
00:59:15,667 --> 00:59:19,033
AIN'T NO "WE," KARL. I'M
GOIN' ON ALONE FROM HERE.
575
00:59:22,200 --> 00:59:24,133
"ALONE"?
WHAT DO YOU MEAN ALONE?
576
00:59:28,701 --> 00:59:31,534
WHAT'S THE MATTER WITH ME?
AIN'T I BEEN GOOD COMPANY?
577
00:59:31,601 --> 00:59:34,133
WELL, I AIN'T GONNA LIE
TO YOU, YOU KNOW.
578
00:59:34,200 --> 00:59:38,167
I'M GETTIN' WORE OUT TRYIN' TO KEEP YOU ENTERTAINED.
579
00:59:38,234 --> 00:59:40,367
HERE.
TAKE THAT HOME WITH YA.
580
00:59:41,701 --> 00:59:43,834
I WANT TO THINK
ABOUT IT A MINUTE.
581
00:59:43,901 --> 00:59:48,100
THINK ABOUT IT, HELL.
YOU GOT FAMILY. GO ON HOME.
582
00:59:48,167 --> 00:59:51,567
AIN'T YOU LEARNED NOTHIN'
BEIN' WITH ME?
583
00:59:53,901 --> 00:59:56,634
WHAT ARE YOU GONNA DO?
584
00:59:56,701 --> 01:00:00,033
THINK I'LL GO OVER AND SEE JOSEPHINA.
GOT A LITTLE MONEY SAVED UP.
585
01:00:00,100 --> 01:00:03,133
MIGHT HEAD UP
TOWARD COLORADO.
586
01:00:03,200 --> 01:00:07,534
I REMEMBER ONCE YOU TOLD
ME YOU'D NEVER LEAVE.
587
01:00:07,601 --> 01:00:09,868
YEAH.
WELL, AFTER 30 YEARS,
588
01:00:09,934 --> 01:00:12,934
I'M GETTING KIND OF TIRED
OF THIS SHIT.
589
01:00:13,000 --> 01:00:16,567
THINK IT'S ABOUT TIME TO LET
GO OF OLD BARBAROSA.
590
01:00:16,634 --> 01:00:19,000
GOOD LUCK, KARL.
591
01:00:20,734 --> 01:00:22,667
GOOD LUCK TO YOU, SIR.
592
01:01:10,434 --> 01:01:12,367
HILDA?
593
01:01:13,667 --> 01:01:15,601
HILDA?
594
01:01:15,667 --> 01:01:17,601
SISTER?
595
01:01:19,033 --> 01:01:21,434
SISTER,
LOOK UP HERE.
596
01:01:23,834 --> 01:01:25,767
IT'S KARL.
597
01:01:37,434 --> 01:01:39,367
DADDY?
598
01:01:54,033 --> 01:01:55,968
DAD?
599
01:02:01,667 --> 01:02:04,200
I'M HERE, DAD.
600
01:02:04,267 --> 01:02:06,200
I HEAR YA.
601
01:02:08,400 --> 01:02:12,367
IT'S ME.
IT'S YOUR BOY.
602
01:02:17,868 --> 01:02:19,801
KARL?
603
01:02:23,734 --> 01:02:28,367
KARL. WHERE THE GODDAMN
HELL HAVE YA BEEN?
604
01:02:42,467 --> 01:02:46,234
PEOPLE ROUND HERE
KIND OF FROZE US OUT.
605
01:02:46,300 --> 01:02:50,100
HILDA AIN'T BEEN ABLE TO FIND
MUCH REASON TO WANNA KEEP GOIN'.
606
01:02:51,367 --> 01:02:54,934
TRUTH IS, SON, I'VE BEEN
IN THE SAME FRAME OF MIND.
607
01:02:55,000 --> 01:02:57,901
HYAH! HYAH! HYAH! HYAH!
608
01:03:07,267 --> 01:03:09,434
HORSES.
609
01:03:10,934 --> 01:03:13,767
YEAH.
610
01:03:17,734 --> 01:03:20,567
WE DON'T BELONG HERE.
611
01:03:24,467 --> 01:03:27,868
WHAT'S GOT YOU SPOOKED?
612
01:03:29,601 --> 01:03:32,367
IT'S THESE
DAMNED WOODS, HUH?
613
01:04:21,067 --> 01:04:23,868
MORNIN', SISTER.
GOOD MORNIN'.
614
01:04:23,934 --> 01:04:26,601
MORNIN', DADDY.
615
01:04:28,701 --> 01:04:31,167
MORNIN'.
GOOD TO SEE YA UP.
616
01:04:31,234 --> 01:04:33,300
HOW DO YOU FEEL?
617
01:04:33,367 --> 01:04:36,167
YEAH. BETTER.
WELL, YOU EAT GOOD.
618
01:04:36,234 --> 01:04:40,067
DAMNED IF SIMS AND I ARE GONNA WANT
TO BREAK ALL THEM HORSES ON OUR OWN.
619
01:04:46,300 --> 01:04:49,167
WHERE'D YOU GET THE
MONEY, KARL? WHAT MONEY?
620
01:04:49,234 --> 01:04:51,801
FOR THE HORSES.
621
01:04:51,868 --> 01:04:54,133
AND FOR ALL THIS OTHER.
622
01:04:56,934 --> 01:04:59,234
WELL, I HAD SOME LUCK
DOWN IN MEXICO.
623
01:05:00,567 --> 01:05:02,567
ME AND ANOTHER FELLOW.
624
01:05:06,467 --> 01:05:10,334
UH-OH. WHERE YOU GOIN'?
625
01:05:12,334 --> 01:05:14,701
I WANNA SEE OUR HORSES.
626
01:05:14,767 --> 01:05:17,300
OH, Y'ALL HEAR THAT? "OUR
HORSES."
627
01:05:17,367 --> 01:05:21,067
DADDY, I THINK YOU GOTTA BREAK A
COUPLE OF THEM BEFORE IT'S "OUR HORSES."
628
01:05:21,133 --> 01:05:23,667
WHAT'S THE MATTER?
629
01:05:23,734 --> 01:05:26,200
GIVE ME...
GIVE ME A HAND HERE, KARL.
630
01:05:26,267 --> 01:05:29,133
SURE. COME ON. COME ON.
LET ME SHOW YOU.
631
01:05:29,200 --> 01:05:33,100
WILL YOU GET THAT DOOR FOR US, SISTER?
632
01:05:36,634 --> 01:05:38,834
OH, JESUS! OHH!
633
01:05:55,133 --> 01:05:57,334
WHOA.
634
01:05:57,400 --> 01:05:59,767
HELLO, THE HOUSE!
635
01:06:11,534 --> 01:06:14,000
MR. PAHMEYER!
636
01:06:14,067 --> 01:06:16,868
YEAH! I'M H-HERE.
637
01:06:16,934 --> 01:06:20,400
WE GOT BUSINESS! YOU
JUST AS WELL COME ON OUT!
638
01:06:24,100 --> 01:06:27,901
I'M...
I'M SORRY ABOUT EMIL.
639
01:06:27,968 --> 01:06:29,968
I NEVER MEANT EMIL.
640
01:06:32,701 --> 01:06:36,634
I KNOW THAT.
THEY WERE MY SONS, KARL...
641
01:06:36,701 --> 01:06:39,300
DAMN FINE SONS,
642
01:06:39,367 --> 01:06:41,300
ALL THREE OF 'EM.
643
01:06:41,367 --> 01:06:43,434
I'LL MAKE
A BARGAIN WITH YOU.
644
01:06:43,501 --> 01:06:46,267
LET'S JUST QUIT THIS THING.
645
01:06:48,400 --> 01:06:51,033
I DON'T KNOW THAT...
646
01:06:51,100 --> 01:06:54,901
I'M ABLE TO DO IT, KARL.
647
01:06:54,968 --> 01:06:59,100
WELL, THINK ABOUT IT
BEFORE YOU COMMIT YOURSELF.
648
01:06:59,167 --> 01:07:02,801
YEAH.
YOU MAY BE RIGHT, KARL.
649
01:07:02,868 --> 01:07:05,501
I'LL THINK ABOUT IT
A MINUTE.
650
01:07:10,834 --> 01:07:14,267
HEAVEN HELP US! NEIN!
651
01:07:14,334 --> 01:07:17,968
- HEAVENS, PAPA!
- NO!
652
01:08:18,033 --> 01:08:20,200
WELL, YOU'RE A SAD
LOOKIN' SON OF A BITCH.
653
01:08:23,234 --> 01:08:25,567
YEAH.
654
01:08:25,634 --> 01:08:27,968
I'VE BEEN WONDERIN'
WHAT HAPPENED TO YA.
655
01:08:28,033 --> 01:08:31,501
GOT MY RIGHT ARM BANGED UP A
LITTLE BIT. NOTHIN' TO WORRY ABOUT.
656
01:08:31,567 --> 01:08:33,767
THAT ZAVALA BOY?
YEAH.
657
01:08:33,834 --> 01:08:36,801
LITTLE SON OF BITCH
WAS UP IN A TREE THIS TIME.
658
01:08:36,868 --> 01:08:39,601
AIN'T ENOUGH I GOTTA WATCH
BEHIND THE ROCKS AND BUSHES.
659
01:08:39,667 --> 01:08:43,367
NOW I GOTTA WATCH UP IN THE TREES.
660
01:08:47,167 --> 01:08:49,534
WELL, IT'S SURE GOOD
TO SEE YA.
661
01:08:56,334 --> 01:08:58,334
WHAT HAPPENED
TO YOUR PEOPLE?
662
01:09:00,567 --> 01:09:03,067
WELL, I LOST 'EM BOTH...
663
01:09:03,133 --> 01:09:05,834
MY DAD AND MY SISTER.
664
01:09:25,534 --> 01:09:28,901
WELL,
WE AIN'T WAITIN' ON ME.
665
01:09:28,968 --> 01:09:32,400
WELL, WE AIN'T WAITIN'
ON ME EITHER.
666
01:09:43,067 --> 01:09:45,334
NOW, LISTEN.
I'VE BEEN THINKIN'.
667
01:09:45,400 --> 01:09:48,234
WHY DON'T YOU GO INTO TOWN
AND GET SOME SUPPLIES.
668
01:09:48,300 --> 01:09:51,534
SOME SALT, BEANS,
669
01:09:51,601 --> 01:09:54,067
MAYBE A LITTLE STICK CANDY...
SOMETHIN' TO SUCK ON.
670
01:09:54,133 --> 01:09:56,901
WHERE YOU GONNA BE? I'M
GOIN' UP TO THE CAMP HERE.
671
01:09:56,968 --> 01:09:59,534
I'LL BE UP THE ROAD A
WAYS. NOW, WAIT A MINUTE.
672
01:09:59,601 --> 01:10:02,801
YOU'RE NOT GONNA RUN OFF AND
LEAVE ME AGAIN, ARE YA? OH, NO.
673
01:10:02,868 --> 01:10:05,667
BEEN SEEIN' YOU DON'T
DO TOO WELL BY YOURSELF.
674
01:10:05,734 --> 01:10:07,667
GO ON NOW.
675
01:10:26,601 --> 01:10:29,334
I CAN FEEL YOU BREATHIN', BOY.
676
01:10:45,000 --> 01:10:47,601
WELL, GOOD MORNIN'
TO YOU, SIR.
677
01:10:48,601 --> 01:10:50,534
YOU PLAN TO KILL ME TODAY?
678
01:10:50,601 --> 01:10:52,968
TODAY.
679
01:10:53,033 --> 01:10:54,968
NOW.
680
01:10:56,200 --> 01:10:58,167
I DON'T EVEN KNOW
YOUR NAME, BOY.
681
01:10:58,234 --> 01:11:02,934
- I AM EDUARDO.
- OH, YEAH. YOU'RE PEDRO'S SON.
682
01:11:03,000 --> 01:11:07,467
- I CAN SEE THE RESEMBLANCE.
- CRECENCIO, HE WAS MY FATHER.
683
01:11:07,534 --> 01:11:09,968
CRECENCIO!
HOW IS THE OLD BUGGER?
684
01:11:11,801 --> 01:11:13,734
HE'S DEAD.
685
01:11:15,901 --> 01:11:19,100
- DON'T TELL ME THAT.
- YOU KILLED HIM YEARS AGO.
686
01:11:20,701 --> 01:11:22,634
YOU SHOT HIM HERE.
687
01:11:22,701 --> 01:11:26,968
AND YOU KILLED
MANUEL, LUIS, ALEM�N,
688
01:11:27,033 --> 01:11:29,167
CUCO, LORENZO...
DAMN GOOD MEN.
689
01:11:29,234 --> 01:11:32,133
THERE ARE OTHERS.
690
01:11:33,267 --> 01:11:37,033
YEAH, THERE'S
GONNA BE ONE MORE...
691
01:11:37,100 --> 01:11:40,701
IF YOU DON'T STEP ASIDE.
692
01:11:40,767 --> 01:11:43,067
YOU HAVEN'T GOT ENOUGH ASS
IN YOUR BRITCHES...
693
01:11:43,133 --> 01:11:45,133
TO PULL THE TRIGGER
ON BARBAROSA.
694
01:11:51,434 --> 01:11:54,334
YOU'RE GONNA LOOK FUNNY WITH
YOUR BRAINS BLOWIN' OUT YOUR EARS.
695
01:11:54,400 --> 01:11:56,334
I CAN DO IT.
696
01:11:57,634 --> 01:11:59,868
WHO'S GONNA HELP YOUR
OLD MAMA AROUND THE HOUSE?
697
01:11:59,934 --> 01:12:03,033
WHO'S GONNA DALLY
WITH THE GIRLS?
698
01:12:04,367 --> 01:12:07,234
IT WON'T BE YOU.
699
01:12:19,267 --> 01:12:21,934
THROW YOUR RIFLE
AWAY FROM YA!
700
01:12:24,167 --> 01:12:26,200
THROW IT!
701
01:12:26,267 --> 01:12:28,801
NOW YOUR PISTOLA.
702
01:12:36,234 --> 01:12:39,234
I SHOULD'VE SLIT YOUR THROAT
RATHER THAN YOUR HAT...
703
01:12:39,300 --> 01:12:41,767
THAT NIGHT
YOU WERE SLEEPIN'.
704
01:12:41,834 --> 01:12:43,434
THAT WAS YOU?
705
01:12:43,501 --> 01:12:47,267
SIT YOUR BUTT DOWN AND TAKE OFF
YOUR BOOTS, RIGHT NOW. SIT DOWN!
706
01:12:49,133 --> 01:12:51,400
BULLSHIT.
707
01:12:51,467 --> 01:12:53,934
SO, BARBAROSA GOT TO HAVE
THE GRINGO CHILD...
708
01:12:54,000 --> 01:12:56,067
GIVE HIM
SOME HELP THESE DAYS, HUH?
709
01:12:56,133 --> 01:12:58,901
SHUT YOUR MOUTH. HE DON'T KNOW
NOTHIN' ABOUT ME BEIN' HERE.
710
01:12:58,968 --> 01:13:02,601
YOU JUST GET YOUR BOOTS OFF AND PITCH
'EM OVER THERE WITH YOUR WEAPONS.
711
01:13:05,400 --> 01:13:08,367
YOU CAN'T TAKE
AN OLD MAN'S DEATH AWAY.
712
01:13:08,434 --> 01:13:11,200
OLD MAN? HELL!
713
01:13:11,267 --> 01:13:13,534
I LOOKED INTO HIS FACE.
714
01:13:13,601 --> 01:13:15,901
IT'S TIRED AND WORN.
715
01:13:15,968 --> 01:13:19,934
- HE'S JUST AN OLD MAN.
- HE'S BARBAROSA.
716
01:13:20,000 --> 01:13:23,467
YOU GO BACK AND YOU TELL YOUR
PEOPLE BARBAROSA'S JUST A MAN. GO ON!
717
01:13:23,534 --> 01:13:26,400
��NDALE!
��NDALE!
718
01:14:09,200 --> 01:14:12,167
KARL?
719
01:14:12,234 --> 01:14:14,234
IS THAT YOU, KARL?
720
01:14:24,868 --> 01:14:27,133
EDUARDO!
721
01:14:27,200 --> 01:14:29,367
- NO!
- BARBAROSA!
722
01:14:55,334 --> 01:14:56,734
BARBAROSA?
723
01:15:04,234 --> 01:15:07,000
BARBAROSA.
724
01:15:07,067 --> 01:15:09,100
THEY KILLED ME THIS TIME.
725
01:15:17,868 --> 01:15:19,868
STAY WITH ME AWHILE?
726
01:15:25,801 --> 01:15:30,100
KARL.
727
01:15:30,167 --> 01:15:32,701
THEY CUT MY DAMN EARS OFF.
728
01:15:32,767 --> 01:15:35,601
OH, GODDAMN.
YOUR EARS.
729
01:15:38,667 --> 01:15:42,300
BRAULIO DID THAT,
HIM AND THEM OTHER TWO.
730
01:15:45,234 --> 01:15:48,667
- ON YOUR WEDDIN' NIGHT?
- YEAH.
731
01:15:48,734 --> 01:15:52,200
I
SHOT HIS LEG OFF FOR IT.
732
01:15:56,100 --> 01:15:58,567
I'M SURPRISED
YOU DIDN'T KILL HIM.
733
01:16:01,701 --> 01:16:05,300
HE WANTED TO FIX
IT SO I'D LEAVE JOSEPHINA.
734
01:16:06,934 --> 01:16:09,334
BUT I NEVER DID
LEAVE HER, KARL.
735
01:16:15,734 --> 01:16:17,667
NO, SIR.
YOU DIDN'T.
736
01:16:24,000 --> 01:16:27,200
YOU GOT A LOT TO BE PROUD OF.
737
01:16:27,267 --> 01:16:29,601
YOU KNOW THAT?
738
01:16:38,200 --> 01:16:40,434
EDUARDO?
739
01:16:40,501 --> 01:16:42,434
UH.
740
01:16:44,367 --> 01:16:48,133
JUST SOME SPOTS OF
BLOOD. THAT'S ALL. DAMN.
741
01:16:50,167 --> 01:16:52,801
HE'S ON HIS WAY HOME
TO SPREAD THE NEWS.
742
01:16:52,868 --> 01:16:55,434
BARBAROSA'S DEAD.
743
01:16:59,934 --> 01:17:02,501
HE'S AFOOT.
744
01:17:04,300 --> 01:17:08,300
I'M GONNA CATCH HIM, MAKE SURE HE
NEVER REACHES HOME WITH THAT STORY.
745
01:17:08,367 --> 01:17:11,434
ALL RIGHT? YEAH. SOUNDS GOOD.
746
01:17:11,501 --> 01:17:13,934
BRAULIO'LL
NEVER KNOW.
747
01:17:14,000 --> 01:17:15,968
I SWEAR IT.
748
01:17:18,767 --> 01:17:22,200
THE OLD BASTARD WILL JUST
KEEP HAVIN' 'EM LOOKIN' FOR ME.
749
01:17:26,467 --> 01:17:29,334
BARBAROSA'LL LIVE A LONG
TIME IN THAT FAMILY...
750
01:17:29,400 --> 01:17:31,501
A LONG TIME.
751
01:17:43,067 --> 01:17:46,033
DON'T LET 'EM
FIND MY BODY, KARL.
752
01:17:46,100 --> 01:17:48,033
THEY WON'T.
753
01:18:04,734 --> 01:18:06,734
KARL,
754
01:18:06,801 --> 01:18:10,467
A MAN COULDN'T ASK FOR BETTER
THAN WHAT I HAD WITH THE ZAVALAS.
755
01:18:13,801 --> 01:18:16,200
IT AIN'T A BAD TRADE...
756
01:18:16,267 --> 01:18:18,501
IF YOU GOT NOBODY ELSE.
757
01:20:11,767 --> 01:20:13,701
EDUARDO!
758
01:20:18,234 --> 01:20:20,167
EDUARDO!
759
01:20:33,567 --> 01:20:36,200
EDUARDO.
760
01:20:36,267 --> 01:20:38,934
I AM RETURNED,
DON BRAULIO.
761
01:20:39,000 --> 01:20:43,100
AND, UH...
AND BARBAROSA?
762
01:20:43,167 --> 01:20:46,667
BARBAROSA IS DEAD!
763
01:20:46,734 --> 01:20:50,200
HE IS DEAD. I KILLED HIM WITH MY KNIFE.
764
01:20:52,667 --> 01:20:56,734
YOU, UH...
YOU BRING NO PROOF.
765
01:20:56,801 --> 01:20:59,834
WHERE ARE HIS COJONES?
766
01:20:59,901 --> 01:21:04,501
I AM THE PROOF. I WOULD NOT HAVE COME
BACK IF I HAD NOT DONE THIS THING.
767
01:21:06,567 --> 01:21:10,567
BARBAROSA IS DEAD. I
SWEAR IT, DON BRAULIO.
768
01:21:11,634 --> 01:21:15,501
BARBAROSA...
769
01:21:15,567 --> 01:21:17,501
IS DEAD.
770
01:21:34,968 --> 01:21:38,367
BARBAROSA...
IS DEAD.
771
01:21:43,000 --> 01:21:46,334
EDUARDO HAS KILLED HIM.
772
01:21:46,400 --> 01:21:49,033
PREPARE FOR A GREAT FIESTA
IN CELEBRATION!
773
01:22:01,968 --> 01:22:04,467
**
774
01:23:04,901 --> 01:23:07,267
**
775
01:23:29,901 --> 01:23:32,100
**
776
01:24:07,133 --> 01:24:09,133
WHO IS IT?
777
01:24:13,200 --> 01:24:15,968
- BARBAROSA.
- BARBAROSA.
778
01:24:16,033 --> 01:24:18,200
BARBAROSA.
779
01:24:18,267 --> 01:24:20,300
BARBAROSA.
780
01:24:20,367 --> 01:24:22,968
BARBAROSA. BARBAROSA.
781
01:24:23,033 --> 01:24:25,200
- BARBAROSA.
- BARBAROSA.
782
01:24:25,267 --> 01:24:29,300
BARBAROSA.
BARBAROSA. BARBAROSA.
783
01:24:29,367 --> 01:24:33,234
- BARBAROSA.
- BARBAROSA!
784
01:24:42,367 --> 01:24:45,534
BARBAROSA! BARBAROSA!
785
01:24:45,601 --> 01:24:48,300
BARBAROSA! BARBA...
1
00:02:14,300 --> 00:02:15,597
- Well?
- Apaches, sir.
2
00:02:16,002 --> 00:02:18,129
- You certain?
- My sidekick here is Cheyenne.
3
00:02:18,404 --> 00:02:22,966
If he says he seen Apaches, ain't
likely he's describing no sunrise, sir.
4
00:02:26,146 --> 00:02:28,376
It's Lordsburg, sir. it's urgent.
5
00:02:40,326 --> 00:02:42,920
- The line's dead.
- Give me what you have.
6
00:02:44,631 --> 00:02:47,930
It's Apaches, all right.
And it's Geronimo.
7
00:02:48,168 --> 00:02:50,636
He attacked a mining camp
at Salt Creek.
8
00:02:50,870 --> 00:02:54,931
He killed 14 men and six women,
and he's taking scalps.
9
00:02:55,341 --> 00:02:57,275
Salt Creek is between here
and Lordsburg.
10
00:02:57,510 --> 00:02:59,535
Lordsburg stage just came in.
11
00:02:59,812 --> 00:03:02,337
- Warn the driver.
- Yes, sir.
12
00:03:26,206 --> 00:03:27,935
Those of you folks going on...
13
00:03:28,174 --> 00:03:31,166
we're gonna be here in Tonto
for exactly 30 minutes.
14
00:03:31,377 --> 00:03:32,844
You can get coffee in the hotel...
15
00:03:33,046 --> 00:03:34,766
something more
substantial in the saloon.
16
00:03:34,914 --> 00:03:37,815
For you gentlemen,
private business is out back.
17
00:03:38,685 --> 00:03:40,585
Ma'am, if there's anything
I can do for you...
18
00:03:40,853 --> 00:03:43,686
- Thank you. I'll be all right.
- Ma'am...
19
00:03:44,157 --> 00:03:46,387
if your time comes before
we get where we're going...
20
00:03:46,593 --> 00:03:48,553
I'm afraid I have to charge
the baby half fare.
21
00:03:48,728 --> 00:03:52,357
- Is that supposed to be funny?
- Oh, no, ma'am.
22
00:03:52,599 --> 00:03:54,829
I've always been kind of
known as a poor wit.
23
00:03:55,034 --> 00:03:57,332
I can vouch for it.
24
00:03:58,871 --> 00:04:03,274
So this is Tonto.
Charming little mud puddle.
25
00:04:03,509 --> 00:04:05,229
If you're looking to save souls,
preacher...
26
00:04:05,411 --> 00:04:07,606
- right here would be a dandy start.
- Preacher? No.
27
00:04:07,847 --> 00:04:10,577
Mother wanted me to be an actor.
Father wanted me to go to hell.
28
00:04:10,783 --> 00:04:14,378
So I compromised.
I became a whiskey salesman.
29
00:04:14,854 --> 00:04:17,186
"Trevor Peacock."
30
00:04:17,423 --> 00:04:22,622
"Western Representative,
Old John Kentucky Bourbon Whiskey."
31
00:04:23,196 --> 00:04:25,596
"Old John,
smooth as a mother's kiss."
32
00:04:25,832 --> 00:04:29,290
Join me in the saloon.
I'm just about to make my sales pitch.
33
00:04:29,535 --> 00:04:33,904
Two fingers of Old John will make this
place like Chicago on a Saturday night.
34
00:04:34,173 --> 00:04:35,834
No, sir. No, sir.
35
00:04:36,075 --> 00:04:37,667
Be worth my job
to be caught with that.
36
00:04:37,910 --> 00:04:40,310
- When we get to Lordsburg...
- "When we get to Lordsburg."
37
00:04:40,513 --> 00:04:41,775
Magic words indeed.
38
00:04:42,015 --> 00:04:44,540
If the good Lord had meant us
to travel by stagecoach...
39
00:04:44,751 --> 00:04:46,514
he'd have made the roads softer.
40
00:04:46,753 --> 00:04:49,244
And our backsides a little larger.
41
00:04:50,556 --> 00:04:53,548
Why don't you get that money to
the bank. I want you to get back pronto.
42
00:04:53,793 --> 00:04:57,126
I'm on schedule,
I'm gonna stay on schedule.
43
00:04:57,697 --> 00:05:00,564
Hey, would you watch it
with them horses now!
44
00:05:05,204 --> 00:05:06,899
Here's your receipt.
45
00:05:07,206 --> 00:05:10,539
- Thirty thousand dollars.
- Much obliged.
46
00:05:38,404 --> 00:05:40,736
I've asked you not to come here,
Martha.
47
00:05:40,973 --> 00:05:43,601
Where were you last night?
I waited until after midnight.
48
00:05:43,843 --> 00:05:46,403
There was just no way
I could get away from my wife.
49
00:05:46,646 --> 00:05:49,706
When we first started seeing each
other, that was never a problem.
50
00:05:49,916 --> 00:05:51,941
You aren't growing tired of me,
are you?
51
00:05:52,318 --> 00:05:54,946
No, no, not at all, Martha.
Not at all.
52
00:05:56,155 --> 00:05:58,123
Say that with a little more conviction.
53
00:05:58,358 --> 00:06:00,918
A woman scorned can be messy.
54
00:06:01,160 --> 00:06:06,257
And a banker who's been bleeding
his assets can't be too careful.
55
00:06:06,766 --> 00:06:08,393
What do you mean by that?
56
00:06:08,634 --> 00:06:13,799
A dozen accounts in Eastern banks
under a dozen names.
57
00:06:14,173 --> 00:06:17,267
That's what attracted me to you
in the first place, Henry.
58
00:06:17,777 --> 00:06:19,301
Your imagination.
59
00:06:19,946 --> 00:06:24,315
Oh, by the way, have you told her?
60
00:06:24,550 --> 00:06:27,212
Have you told her yet
that you're leaving her?
61
00:06:28,488 --> 00:06:34,256
No. You see, there...
There's just been no time.
62
00:06:34,861 --> 00:06:40,265
I think the time is never right
for a man to tell his wife the truth.
63
00:06:40,833 --> 00:06:45,930
I suppose that's why so often
the job falls to the mistress.
64
00:06:46,406 --> 00:06:52,276
Oh, you sweet thing.
Come here. Come here.
65
00:06:53,713 --> 00:06:55,578
You wouldn't dare do that,
would you?
66
00:06:56,048 --> 00:06:58,141
Oh, but I would.
67
00:06:58,584 --> 00:07:03,146
What I won't do is grow old
waiting for a wife to die.
68
00:07:52,772 --> 00:07:54,433
- You're gonna miss me, Dallas.
- Sure.
69
00:07:54,707 --> 00:07:56,436
- Sorry to see you go, Dallas.
- Thanks.
70
00:07:56,709 --> 00:07:59,405
- Want to sit in, Dallas?
- Not likely, Hatfield.
71
00:07:59,645 --> 00:08:02,443
I'm here to sit on that stage,
that's all I'm gonna sit on.
72
00:08:03,916 --> 00:08:07,010
- One way to the end of the line.
- Lordsburg.
73
00:08:44,657 --> 00:08:49,117
- Going bye-bye, Doc?
- Got business in another town, Dallas.
74
00:08:49,529 --> 00:08:53,397
Lord, it must be serious
if you're wearing your iron.
75
00:08:53,633 --> 00:08:57,899
A friend in Tombstone said I should
travel light and come well-balanced.
76
00:08:58,137 --> 00:08:59,934
- Where are you going?
- I don't know.
77
00:09:00,172 --> 00:09:02,766
Far away. As far away from here
as I can get.
78
00:09:02,975 --> 00:09:05,569
Yes, sir, you are talking
to a lady in retirement.
79
00:09:05,811 --> 00:09:08,405
No more hot sheets and
five dollars on the chest of drawers.
80
00:09:08,648 --> 00:09:10,445
You must have found religion.
81
00:09:10,683 --> 00:09:13,379
I found love. You believe that?
82
00:09:13,619 --> 00:09:16,816
Oh, yes, you talk about white
picket fences and rose bushes...
83
00:09:17,056 --> 00:09:19,684
outside the kitchen window
and the...
84
00:09:20,927 --> 00:09:22,224
pitter-patter of little feet.
85
00:09:22,428 --> 00:09:26,387
And I can't believe I bought it all.
Every word.
86
00:09:26,632 --> 00:09:29,965
There was this problem.
See, his wife already had all that.
87
00:09:30,202 --> 00:09:32,295
Stinking liar did me a favor, though.
88
00:09:32,538 --> 00:09:35,006
I finally realized once and for all
no woman's gonna find...
89
00:09:35,241 --> 00:09:37,081
a million-dollar dream
in a two-dollar room.
90
00:09:37,276 --> 00:09:39,141
Most women don't have
a million-dollar dream.
91
00:09:39,412 --> 00:09:42,904
Doc, every woman's got
a million-dollar dream.
92
00:09:43,149 --> 00:09:46,550
She'll never find out what she might be
if she don't get away from what she is.
93
00:09:46,786 --> 00:09:50,051
- Think you'll find it on that stagecoach?
- I don't know.
94
00:09:50,590 --> 00:09:52,922
It's the only thing in my life
going someplace else.
95
00:09:53,960 --> 00:09:55,621
See you, Dallas.
96
00:09:56,896 --> 00:09:59,660
- Tombstone.
- This stage is going to Lordsburg.
97
00:09:59,966 --> 00:10:01,433
- I know that.
- But you said...
98
00:10:01,667 --> 00:10:03,965
I know what I said.
I want to go to Tombstone.
99
00:10:04,170 --> 00:10:06,195
But this isn't the Tombstone stage.
100
00:10:06,472 --> 00:10:09,703
Well, is there a stage that leaves
Lordsburg going to Tombstone?
101
00:10:09,976 --> 00:10:12,137
Is it possible to get on
to Lordsburg...
102
00:10:12,378 --> 00:10:16,314
and get off of that stage and then
go into Tombstone on another stage?
103
00:10:16,549 --> 00:10:18,073
Is that possible?
104
00:10:18,351 --> 00:10:20,376
You want to go to Tombstone
by way of Lordsburg?
105
00:10:20,620 --> 00:10:23,088
- Now you got it.
- But there's a stage here tomorrow...
106
00:10:23,356 --> 00:10:25,984
that goes directly to Tombstone.
107
00:10:26,292 --> 00:10:27,520
Which gets there first?
108
00:10:27,760 --> 00:10:31,787
The one today going to Lordsburg or
the one tomorrow to Tombstone?
109
00:10:32,298 --> 00:10:34,493
Well, that depends.
Lots of things can happen.
110
00:10:34,734 --> 00:10:36,463
Wheel fall off, axle break, horse...
111
00:10:36,702 --> 00:10:38,329
Which one is supposed
to get there first?
112
00:10:38,571 --> 00:10:40,971
- The one through Lordsburg.
- That's the one I want.
113
00:10:41,207 --> 00:10:43,539
Why didn't you say so?
That'll cost you 50 cents more.
114
00:10:43,776 --> 00:10:45,505
Thank you very much.
115
00:10:47,146 --> 00:10:50,775
What I'm trying to tell you is,
this is sneaking liquor you're selling.
116
00:10:51,117 --> 00:10:53,347
And I don't get
many sneaking drinkers in here.
117
00:10:53,719 --> 00:10:56,688
My customers
are mostly honest drunks.
118
00:10:56,922 --> 00:10:59,914
My dear friend,
before you can pluck a turkey...
119
00:11:00,259 --> 00:11:03,751
the railroad is going to be coming
through this... this wilderness.
120
00:11:04,030 --> 00:11:06,794
City folks will demand
something a little more refined...
121
00:11:07,066 --> 00:11:09,261
for their taste
than that bottled moonshine.
122
00:11:09,802 --> 00:11:13,260
Now, if you'll give me an order
for just one case of Old John...
123
00:11:13,539 --> 00:11:17,635
I'll throw in a bottle for yourself,
free, gratis, and for nothing.
124
00:11:17,977 --> 00:11:19,877
But it's sneaking liquor.
125
00:11:20,112 --> 00:11:23,377
- You want to explain it to him, Doc?
- Sneaking liquor?
126
00:11:23,616 --> 00:11:25,243
Well, it's sort of a social comment.
127
00:11:25,518 --> 00:11:29,648
Liquor that little old ladies hide down
in their petticoats and their corsets.
128
00:11:29,922 --> 00:11:32,755
And in books that you won't find
in a Christian store.
129
00:11:32,992 --> 00:11:34,619
Hypocrite liquor.
130
00:11:34,860 --> 00:11:36,885
Nothing like a little bracer
before prayer meeting.
131
00:11:37,163 --> 00:11:39,757
My dear friend, you can't
compare Kentucky bourbon...
132
00:11:39,999 --> 00:11:42,593
with the spirits old ladies
hide in their knickers.
133
00:11:42,835 --> 00:11:46,737
But it's prescription. it's to help
their nerves and to help them sleep.
134
00:11:46,972 --> 00:11:50,567
It's sneaking liquor,
for medicinal purposes only.
135
00:11:51,277 --> 00:11:55,236
Doc knows what he's talking about.
He's a dentist.
136
00:11:55,481 --> 00:11:59,679
Oh, really? Well, you may know
your gums and teeth, sir...
137
00:12:00,086 --> 00:12:04,079
but I know my whiskey.
The name's Trevor Peacock.
138
00:12:04,990 --> 00:12:07,754
May I have the honor of knowing
to whom I'm talking?
139
00:12:08,094 --> 00:12:12,087
Holliday. Doc Holliday.
Give me a shot of bourbon, Billy.
140
00:12:28,647 --> 00:12:30,410
This your stagecoach?
141
00:12:30,816 --> 00:12:32,374
I'm the driver. Why?
142
00:12:32,651 --> 00:12:35,279
Geronimo's between here
and Lordsburg. it could get nasty.
143
00:12:35,554 --> 00:12:38,682
I never heard tell it didn't get nasty
when Geronimo is around.
144
00:12:39,058 --> 00:12:40,525
How come you tell me this news?
145
00:12:40,726 --> 00:12:43,786
Thinking about your passengers.
Apaches cut the telegraph line.
146
00:12:43,996 --> 00:12:45,861
- I suggest you wait here.
- Wait for what?
147
00:12:46,198 --> 00:12:49,998
You guys ain't never caught Geronimo
and you ain't never gonna catch him.
148
00:12:50,236 --> 00:12:53,205
He's as much a part of this desert
as the cactus and sunset shadows.
149
00:12:53,472 --> 00:12:56,066
Still, you might have
consideration for your passengers.
150
00:12:56,342 --> 00:12:58,310
I'm paid to take
this stagecoach through.
151
00:12:58,511 --> 00:13:00,342
That's with or without passengers.
152
00:13:00,579 --> 00:13:04,242
They can listen to you and sit here
in the town till doomsday if they want.
153
00:13:04,517 --> 00:13:07,145
But this here stage is going through.
154
00:13:11,223 --> 00:13:13,657
- Is that your final word?
- Yes, sir, it is.
155
00:13:13,926 --> 00:13:18,260
No man can say a gun got put to his
head to get him on an Overland stage.
156
00:13:18,497 --> 00:13:21,159
Now, I ain't heartless,
but I got me a job to do...
157
00:13:21,400 --> 00:13:23,994
and I'm going to do it
with or without passengers.
158
00:13:38,317 --> 00:13:40,877
- I ain't going.
- You ain't what?
159
00:13:41,120 --> 00:13:44,556
I never met nobody who run across
Geronimo and lived to talk about it.
160
00:13:44,790 --> 00:13:47,281
Walt, you wait just a second now.
161
00:13:47,626 --> 00:13:49,491
Look, I need you with me.
You know that.
162
00:13:49,895 --> 00:13:52,329
I'll pay you double salary
out of my pocket.
163
00:13:52,531 --> 00:13:55,864
I never yet seen a dead man
give a damn about money.
164
00:14:05,544 --> 00:14:07,136
- Hey, Buck.
- Curly.
165
00:14:07,479 --> 00:14:09,242
- How are you doing?
- I've been better.
166
00:14:09,481 --> 00:14:11,881
I lost my shotgun guard just now.
167
00:14:12,117 --> 00:14:15,018
I'm going to have to borrow a deputy
for a run to Lordsburg.
168
00:14:15,254 --> 00:14:16,551
What happened to your guard?
169
00:14:16,789 --> 00:14:19,622
Some cavalryman mentioned
how Geronimo and his Apaches...
170
00:14:19,859 --> 00:14:21,759
have cut down a telegraph wire.
171
00:14:21,994 --> 00:14:25,725
My guard colored himself yellow and
stepped down from his responsibilities.
172
00:14:25,965 --> 00:14:28,593
- You got any coffee?
- On the stove.
173
00:14:28,834 --> 00:14:33,066
Just because a man doesn't want
to die doesn't mean he's yellow.
174
00:14:33,305 --> 00:14:35,739
You know as well as I do,
when a man takes this job...
175
00:14:35,975 --> 00:14:38,739
he hires on to die.
Goes with the territory.
176
00:14:38,944 --> 00:14:41,024
I can't supply guards
for the Overland Stage Company.
177
00:14:41,213 --> 00:14:44,546
Well, I can't go nowhere without one.
I got passengers on that stage.
178
00:14:44,783 --> 00:14:46,182
One of them's a pregnant woman.
179
00:14:46,385 --> 00:14:48,345
Her family's got something to do
with the cavalry.
180
00:14:51,724 --> 00:14:53,487
How pregnant?
181
00:14:53,959 --> 00:14:56,928
Do you ever thump a watermelon
and get an echo back?
182
00:14:57,363 --> 00:15:00,332
- She shouldn't be here.
- Well, she is here.
183
00:15:01,233 --> 00:15:04,691
Well, all my deputies are out
looking for the Ringo Kid.
184
00:15:05,104 --> 00:15:06,969
The Ringo Kid?
185
00:15:07,873 --> 00:15:09,966
Last I heard Ringo Kid
was in Yuma Prison.
186
00:15:10,376 --> 00:15:11,673
He broke out.
187
00:15:11,911 --> 00:15:13,970
My guess is he went
looking for Luke Plummer...
188
00:15:14,179 --> 00:15:16,204
since it was Luke
that killed his brother...
189
00:15:16,482 --> 00:15:18,402
and the Plummers' testimony
that put him away.
190
00:15:18,617 --> 00:15:21,677
Shoot, he's up in Lordsburg.
I seen him there on my last run.
191
00:15:21,921 --> 00:15:23,721
- You saw Luke Plummer?
- He and his brothers.
192
00:15:23,789 --> 00:15:25,620
Looked like a family reunion.
193
00:15:31,430 --> 00:15:35,389
- That puts a different light on it.
- Yeah, I figured it might.
194
00:15:36,335 --> 00:15:39,702
I want Luke Plummer
worse than I want the Ringo Kid.
195
00:15:47,346 --> 00:15:50,679
You got yourself a shotgun guard
to Lordsburg.
196
00:16:18,911 --> 00:16:22,506
Your attention, please.
May I have your attention?
197
00:16:23,549 --> 00:16:26,882
I address myself to those who are
passengers on the Overland stage.
198
00:16:27,286 --> 00:16:31,382
My officer has asked me to inform
you, you travel at your own risk.
199
00:16:32,891 --> 00:16:35,724
Excuse me, what appears to be
the difficulty, lieutenant?
200
00:16:36,095 --> 00:16:37,722
To put it simply: Geronimo.
201
00:16:38,230 --> 00:16:40,061
I have a group of cavalry
to accompany you.
202
00:16:40,265 --> 00:16:43,757
Excuse me,
should I know this Geraldo?
203
00:16:44,003 --> 00:16:45,732
Geronimo.
204
00:16:45,971 --> 00:16:47,939
I have a detachment
to accompany you...
205
00:16:48,207 --> 00:16:50,869
as far as the noon station
at Dry Forks.
206
00:16:51,110 --> 00:16:53,977
A group of cavalry there will take you
on to Apache Wells.
207
00:16:54,246 --> 00:16:57,704
From Apache Wells, you have another
escort of soldiers into Lordsburg.
208
00:16:58,083 --> 00:17:00,574
But our best advice is don't go.
209
00:17:04,456 --> 00:17:06,390
Are there any questions?
210
00:17:13,098 --> 00:17:15,532
- I have one.
- Yes.
211
00:17:15,734 --> 00:17:17,634
- Did he show you his title?
- What?
212
00:17:17,970 --> 00:17:22,134
Geronimo. He and his people own
title to all this land around here.
213
00:17:22,374 --> 00:17:24,706
They think they do. They've been
here for a thousand years.
214
00:17:25,344 --> 00:17:28,745
- Whose side are you on?
- My own side. That's why I'm still alive.
215
00:17:29,148 --> 00:17:31,616
Excuse me, sir,
but you sound like an lndian lover.
216
00:17:31,984 --> 00:17:36,421
You'll excuse me, I see no virtue in
hating a man fighting for his country.
217
00:17:40,359 --> 00:17:45,296
I myself have no quarrel
with this Geronimo.
218
00:17:45,531 --> 00:17:47,590
I don't either, but he don't care.
219
00:17:59,311 --> 00:18:02,747
Excuse me. Aren't you Colonel
Armstrong's daughter, Lucy?
220
00:18:02,981 --> 00:18:05,973
Colonel James Armstrong
from Fairfax, Virginia?
221
00:18:06,819 --> 00:18:08,684
- I am.
- I served under your father, Mrs....
222
00:18:09,188 --> 00:18:11,622
Mallory. Capt. John Mallory.
Perhaps you know him?
223
00:18:11,857 --> 00:18:14,485
- I know him well.
- He's expecting me at Apache Wells.
224
00:18:15,094 --> 00:18:18,291
He's a lot closer than that. He was
posted at Dry Forks last month.
225
00:18:18,530 --> 00:18:21,966
In light of what I've said, I don't think
it's advisable to continue.
226
00:18:22,201 --> 00:18:26,501
Perhaps not. But I intend to be with my
husband when our child is born.
227
00:18:27,573 --> 00:18:29,632
- I understand, but-
- I'm going, lieutenant.
228
00:18:29,875 --> 00:18:33,470
I appreciate your concern,
but I'm going.
229
00:18:37,883 --> 00:18:40,181
As you say, Mrs. Mallory.
230
00:18:43,388 --> 00:18:45,049
- Where you going?
- I'm out.
231
00:18:45,390 --> 00:18:48,791
Hoss, you got our money.
Gonna give us a chance to win it back?
232
00:18:49,027 --> 00:18:50,995
When you came here
you didn't believe...
233
00:18:51,230 --> 00:18:54,393
that you was in some Boston
gentlemen's club.
234
00:18:54,833 --> 00:18:59,065
I'm a gambler. I play for money,
and I don't give it back.
235
00:18:59,338 --> 00:19:01,863
Now you boys can understand that,
can't you?
236
00:19:05,144 --> 00:19:06,839
Mallory?
237
00:19:08,080 --> 00:19:09,411
Do I know you?
238
00:19:09,648 --> 00:19:13,379
No, but I knew your father.
May I sit down?
239
00:19:13,986 --> 00:19:17,080
My name's Hatfield. I was
paymaster in your father's regiment.
240
00:19:17,356 --> 00:19:19,347
You know, he actually saved my life.
241
00:19:24,796 --> 00:19:28,197
If you responded in some way,
we might call this a conversation.
242
00:19:28,467 --> 00:19:32,267
It'd also signify that I was interested
in conversing with you, Mr. Hatfield.
243
00:19:32,604 --> 00:19:35,095
Well, excuse me, Mrs. Mallory.
244
00:19:35,374 --> 00:19:38,571
I didn't know that pregnancy
was an excuse for rudeness.
245
00:19:40,379 --> 00:19:46,249
Mr. Hatfield, forgive me.
I'm not myself.
246
00:19:46,485 --> 00:19:49,613
I haven't been myself
since I left Virginia.
247
00:19:49,888 --> 00:19:54,222
- Please sit down.
- Are you going to be all right?
248
00:19:54,760 --> 00:19:56,387
If you don't mind me saying so...
249
00:19:56,628 --> 00:19:59,995
Arizona's not the best place in
the world to give birth to a baby.
250
00:20:00,265 --> 00:20:02,893
I don't think my husband
has thought about a baby.
251
00:20:03,135 --> 00:20:06,502
What he wants is a horse soldier
in the United States Cavalry.
252
00:20:06,772 --> 00:20:10,299
Fully outfitted, powder dry,
and ready to ride.
253
00:20:10,809 --> 00:20:13,642
Well, maybe you have come
to the right place, after all.
254
00:20:20,652 --> 00:20:23,382
Thank you, Mr. Hatfield.
You've been awfully considerate.
255
00:20:23,622 --> 00:20:26,682
Well, I intend to stay with you
until you reach your husband.
256
00:20:26,959 --> 00:20:28,426
That really won't be necessary.
257
00:20:28,727 --> 00:20:30,627
Oh, but I'm afraid
you have no choice.
258
00:20:30,862 --> 00:20:33,592
You see, it's between me
and your father.
259
00:20:41,306 --> 00:20:44,070
Here you go, ma'am. Sir.
260
00:20:54,019 --> 00:20:56,715
- You can just throw that up on top.
- Don't worry, ma'am.
261
00:20:56,989 --> 00:21:01,119
- I won't break nothing.
- How you gonna break a silk dress?
262
00:21:18,410 --> 00:21:20,674
Hallie! Cybil!
263
00:21:40,198 --> 00:21:42,393
Now what in the devil does he want?
264
00:21:46,638 --> 00:21:48,230
I need to go to Lordsburg.
265
00:21:48,507 --> 00:21:51,032
You couldn't have got
on in town with everybody else?
266
00:21:51,276 --> 00:21:56,111
Well, I got a telegraph. There was no
way to pack and get there on time.
267
00:21:56,381 --> 00:21:59,873
Well, all right, hop on in.
You can pay me when you get there.
268
00:22:00,152 --> 00:22:04,350
- Here, I'll take that bag.
- Oh, no, no. That's all right.
269
00:22:04,589 --> 00:22:07,854
I'll just keep the bag with me.
Thank you.
270
00:22:11,029 --> 00:22:13,589
I thought you said
the telegraph line was cut.
271
00:22:13,799 --> 00:22:15,494
You caught that too, huh?
272
00:22:30,449 --> 00:22:32,713
Anybody know why this stage
has a cavalry escort?
273
00:22:32,951 --> 00:22:35,112
The cavalry's here to represent
our Manifest Destiny.
274
00:22:35,487 --> 00:22:38,217
- Our what?
- To protect us from the lndians.
275
00:22:38,457 --> 00:22:41,585
You may have noticed that we
white people take what we want...
276
00:22:41,793 --> 00:22:43,727
without regard
to the present owner.
277
00:22:43,962 --> 00:22:47,830
Some people could call that stealing.
We call it Manifest Destiny.
278
00:22:48,100 --> 00:22:50,534
I'd hate to think
you're calling us thieves.
279
00:22:50,769 --> 00:22:53,067
What else? A gun in one hand
and a jug in the other.
280
00:22:53,305 --> 00:22:56,240
Weaken them with the jug
and finish them off with the gun.
281
00:22:56,475 --> 00:22:59,933
All I asked is why we have a cavalry
escort. I didn't ask for a sermon.
282
00:23:00,178 --> 00:23:04,615
Well, if you wanted one word,
that one word is "Geronimo."
283
00:23:05,884 --> 00:23:08,944
That Apache butcher?
That Geronimo?
284
00:23:09,154 --> 00:23:11,748
In the whole wide world
there's only one.
285
00:23:13,959 --> 00:23:16,587
Do you suppose he loves his kids
and does charity work?
286
00:23:16,828 --> 00:23:19,661
Yes, and he's kind to small animals.
287
00:23:20,399 --> 00:23:22,094
I've heard that.
288
00:23:38,183 --> 00:23:41,380
- Take this a minute, will you?
- Yeah, sure.
289
00:23:43,722 --> 00:23:47,021
You know, don't you, that if
Geronimo decides to get serious...
290
00:23:47,259 --> 00:23:49,693
ten or 12 soldiers
don't mean nothing?
291
00:23:49,928 --> 00:23:52,624
Yeah, I try not to think about it.
292
00:23:53,365 --> 00:23:54,855
You don't mind if I do, do you?
293
00:23:55,133 --> 00:23:57,397
- What's that?
- Think about it.
294
00:23:57,669 --> 00:23:59,899
No, you go right ahead.
295
00:24:01,239 --> 00:24:05,107
Well, they say that God
protects fools and drunks.
296
00:24:05,510 --> 00:24:07,842
We got the biggest fool
in the whole southwest...
297
00:24:08,079 --> 00:24:10,707
riding right here on this coach.
298
00:24:10,949 --> 00:24:13,042
Who, besides me?
299
00:24:13,285 --> 00:24:15,048
Well, me.
300
00:24:15,287 --> 00:24:18,552
Do you know anybody else
that'd drive a six-horse team...
301
00:24:18,790 --> 00:24:22,624
through hostile Apache territory
for $8 a month?
302
00:24:35,273 --> 00:24:37,207
Water your horses.
303
00:26:25,283 --> 00:26:28,514
I didn't know it was gonna be this
easy, Ringo. Drop the Winchester.
304
00:26:28,887 --> 00:26:30,684
I only half-figured
on the stagecoach, Curly.
305
00:26:30,922 --> 00:26:33,982
- I didn't figure on you at all.
- Drop the rifle, Kid.
306
00:26:34,225 --> 00:26:36,489
I'm giving you a free ride
into Lordsburg jail...
307
00:26:36,728 --> 00:26:38,662
and I'll take care of the Plummers.
308
00:26:38,897 --> 00:26:42,389
I get paid for it, you don't.
Now, hand over the rifle.
309
00:26:47,939 --> 00:26:50,339
You got some mighty
heavy backup, Curly.
310
00:26:50,575 --> 00:26:53,669
- What do they cost you by the hour?
- What's going on here?
311
00:26:53,878 --> 00:26:57,075
I told this man to hand over his rifle
and he's still got it.
312
00:26:57,349 --> 00:26:59,544
I guess he never saw
what double-ought buck...
313
00:26:59,751 --> 00:27:01,309
can do to a two-dollar shirt.
314
00:27:01,853 --> 00:27:03,377
Are you placing this man
under arrest?
315
00:27:03,688 --> 00:27:07,647
I certainly hope so,
because it's a bad place for a funeral.
316
00:27:07,892 --> 00:27:10,827
There's not a choir nor a flower
within 300 miles.
317
00:27:11,129 --> 00:27:12,926
Now, what's it gonna be, Ringo?
318
00:27:19,871 --> 00:27:21,532
And the pistol.
319
00:27:24,976 --> 00:27:26,910
The pig sticker.
320
00:27:28,146 --> 00:27:29,977
I said the pig sticker, Ringo.
321
00:27:38,289 --> 00:27:40,883
Do I get to ride or do you
want me to run along up front...
322
00:27:41,126 --> 00:27:44,789
- so you can keep an eye on me?
- Just shut your mouth and get inside.
323
00:27:56,675 --> 00:27:58,540
Excuse me.
324
00:28:05,016 --> 00:28:07,143
- So you're the Ringo Kid.
- No, sir.
325
00:28:07,752 --> 00:28:10,346
What do you mean?
I heard the marshal say that you are...
326
00:28:10,588 --> 00:28:14,547
The Ringo Kid's somebody you read
about in the penny dreadfuls.
327
00:28:15,326 --> 00:28:19,126
Thought him up to sell stories to
people dumb enough to believe them.
328
00:28:19,964 --> 00:28:23,127
All right. if you aren't the Ringo Kid,
then who are you?
329
00:28:23,501 --> 00:28:27,733
The name's Bill Williams. But they call
me Ringo since I was a little boy.
330
00:28:28,039 --> 00:28:30,371
Nobody ever called me
the Ringo Kid.
331
00:28:30,608 --> 00:28:32,667
You wouldn't be Williams
from Santa Fe, would you?
332
00:28:33,011 --> 00:28:36,071
- I would.
- You got a brother named Coy?
333
00:28:36,314 --> 00:28:37,906
I had a brother named Coy.
334
00:28:38,216 --> 00:28:40,741
I played poker with him.
Whatever became of him?
335
00:28:41,052 --> 00:28:42,417
He was murdered.
336
00:28:45,457 --> 00:28:46,685
I'm sorry.
337
00:28:47,158 --> 00:28:49,922
Not as sorry as the man's gonna be
who murdered him.
338
00:28:50,161 --> 00:28:53,289
- Who might that be?
- His name is Luke Plummer.
339
00:28:53,565 --> 00:28:55,226
He's in Lordsburg.
340
00:28:59,471 --> 00:29:01,302
Ever kill a man before,
Mr. Williams?
341
00:29:03,475 --> 00:29:05,204
Not yet.
342
00:29:07,812 --> 00:29:12,875
- I didn't catch your name.
- His name is Doc Holliday.
343
00:29:13,752 --> 00:29:15,151
Is that right?
344
00:29:15,553 --> 00:29:17,453
I heard you were pretty handy
with a gun.
345
00:29:18,189 --> 00:29:20,089
I'm still alive.
346
00:29:52,123 --> 00:29:56,560
- Is that the deck you play with?
- One of them. I have several.
347
00:29:56,828 --> 00:29:58,659
May I see it, please?
348
00:30:08,373 --> 00:30:10,364
I must say I admire your guts.
349
00:30:10,842 --> 00:30:12,682
Does that mean you wouldn't
play cards with me?
350
00:30:12,777 --> 00:30:14,677
That means I'd shoot you on sight.
351
00:30:37,836 --> 00:30:39,667
Where are you headed?
352
00:30:39,904 --> 00:30:43,203
I knew the answer to that
when I was about 14.
353
00:30:43,441 --> 00:30:46,842
Then I hit 15, ran head-on
into that thing called reality.
354
00:30:47,078 --> 00:30:49,239
Been walking with a lantern
ever since.
355
00:30:49,747 --> 00:30:51,146
I mean, where are you going now?
356
00:30:51,349 --> 00:30:53,630
I don't know, where do you go
when you've been everywhere?
357
00:30:53,785 --> 00:30:56,219
Nobody's been everywhere.
358
00:30:56,454 --> 00:30:59,355
Maybe you're right.
It just feels like it.
359
00:31:00,959 --> 00:31:02,984
Where do you want to go?
360
00:31:03,394 --> 00:31:05,919
I don't think I've ever seen it
on a map.
361
00:31:29,187 --> 00:31:32,452
- Don't light that.
- Did you say something?
362
00:31:32,957 --> 00:31:35,152
A gentleman doesn't smoke
in the presence of a lady.
363
00:31:35,393 --> 00:31:38,226
I wouldn't like to think that you're
implying that I'm anything less.
364
00:31:38,463 --> 00:31:41,432
I may be, I just wouldn't
want to hear you say it.
365
00:31:43,735 --> 00:31:46,397
- Do you mind if I smoke, Dallas?
- Hell, no, Doc.
366
00:31:46,638 --> 00:31:49,903
Smoke's a part of my life,
I won't know what to do with fresh air.
367
00:31:50,241 --> 00:31:52,038
Breathe it or bottle it.
368
00:31:52,644 --> 00:31:53,975
Ma'am, you object?
369
00:31:54,245 --> 00:31:57,043
If you want to smoke,
it's perfectly all right with me.
370
00:31:57,282 --> 00:31:59,273
Although I may have things
to complain about...
371
00:31:59,517 --> 00:32:02,418
- tobacco is not one of them.
- In that case...
372
00:32:07,325 --> 00:32:08,815
Thank you.
373
00:32:16,401 --> 00:32:17,501
What are you looking at?
374
00:32:17,526 --> 00:32:19,724
It's a filthy habit, smoking.
Just filthy.
375
00:32:19,938 --> 00:32:23,931
- I have a lot. Most I find very enjoyable.
- Don't you have any good ones?
376
00:32:24,175 --> 00:32:27,269
Something that can be admired
and held up to children as an example?
377
00:32:27,478 --> 00:32:29,571
Yes. Something like that.
378
00:32:29,814 --> 00:32:33,147
No, sir.
Children despise that kind of person.
379
00:32:33,384 --> 00:32:36,649
There's nothing a child hates more
than a good example.
380
00:32:43,761 --> 00:32:46,958
Curly, you ain't said a word
in over 20 miles.
381
00:32:47,699 --> 00:32:51,635
I was thinking about that banker
running down the street like that.
382
00:32:51,869 --> 00:32:54,303
Well, how else is he supposed
to stop the stage?
383
00:32:54,539 --> 00:32:58,498
That ain't the point. it's almost
like somebody was after him.
384
00:32:59,210 --> 00:33:02,668
If that were the case,
he'd probably said something to you.
385
00:33:02,981 --> 00:33:05,677
He was carrying nothing
but that black bag.
386
00:33:05,917 --> 00:33:10,081
Then why'd he lie about
getting a telegraph wire?
387
00:33:11,456 --> 00:33:12,514
I don't know.
388
00:33:12,790 --> 00:33:16,783
When a banker runs out in the street
and jumps on a stage leaving town...
389
00:33:17,028 --> 00:33:20,054
without so much
as a change of clothes...
390
00:33:31,876 --> 00:33:32,876
Ma?
391
00:33:38,082 --> 00:33:40,175
Ma, the stage is coming.
392
00:33:40,418 --> 00:33:43,080
They're going to have to be satisfied
with venison.
393
00:33:43,354 --> 00:33:46,414
- I'm all out of beans.
- There's soldiers with them.
394
00:33:46,691 --> 00:33:50,058
Nothing in my contract says
I got to feed the Army.
395
00:34:18,156 --> 00:34:21,057
Billy, where's our soldier escort
into Apache Wells?
396
00:34:21,292 --> 00:34:24,420
Gone, all gone.
Had to light out pretty quick.
397
00:34:24,662 --> 00:34:26,857
- Who the devil's here?
- Me, Ma and hostlers.
398
00:34:27,098 --> 00:34:32,058
- I should've known not to volunteer.
- Well, you did. it's too late.
399
00:34:32,303 --> 00:34:34,464
- Captain Mallory isn't here?
- No, ma'am.
400
00:34:34,739 --> 00:34:36,866
He was, but was ordered off
to Apache Wells.
401
00:34:37,108 --> 00:34:38,735
- Are you Mrs. Mallory?
- Yes.
402
00:34:38,976 --> 00:34:41,410
I was expecting him.
I was counting on it.
403
00:34:41,779 --> 00:34:43,576
You can't count on
nothing out here.
404
00:34:43,815 --> 00:34:47,046
All right. We're going to
change teams here, folks.
405
00:34:47,285 --> 00:34:51,619
I suggest you go inside. Mrs. Pickett's
got some food on the table.
406
00:34:52,657 --> 00:34:55,888
You got 30 minutes,
so make it quick, all right?
407
00:34:56,527 --> 00:34:58,119
What's it gonna be, lieutenant?
408
00:34:58,396 --> 00:35:00,455
You boys gonna take us
on to Apache Wells?
409
00:35:00,698 --> 00:35:03,428
I'm afraid not. My orders were
Dry Forks and return.
410
00:35:03,668 --> 00:35:07,160
I'm sure under the circumstances your
commanding officer will understand.
411
00:35:07,438 --> 00:35:09,906
There's no way to reach him.
I can't just change my orders.
412
00:35:10,441 --> 00:35:12,500
You can't send us out alone
with them lndians.
413
00:35:12,777 --> 00:35:14,938
- I'm not sending you.
- There could come...
414
00:35:15,179 --> 00:35:17,943
a time when common sense
would override Army orders.
415
00:35:18,182 --> 00:35:20,377
Common sense has never
overridden Army orders.
416
00:35:20,618 --> 00:35:23,178
When our horses are watered,
we return to Tonto.
417
00:35:23,454 --> 00:35:26,651
I strongly suggest that you use
common sense and return with us.
418
00:35:32,363 --> 00:35:34,388
He's right, you know.
419
00:35:35,166 --> 00:35:37,691
The passengers can go back to Tonto
if they want to.
420
00:35:37,969 --> 00:35:41,598
I started this on the way to Lordsburg
and I'm going to get to Lordsburg.
421
00:35:41,839 --> 00:35:45,138
Even if it's just me and one horse
that drags into town.
422
00:35:49,213 --> 00:35:50,771
How about you, Mr. Gatewood?
423
00:35:51,015 --> 00:35:53,779
Want to drag into Lordsburg
with Buck and one horse?
424
00:35:56,988 --> 00:35:59,456
I'm certain it will never come to that.
425
00:36:02,360 --> 00:36:05,727
Yes. I stay.
426
00:36:31,589 --> 00:36:33,079
- Hi.
- Hello.
427
00:36:37,695 --> 00:36:40,823
It looks like
we're eating all alone, Kid.
428
00:36:41,065 --> 00:36:44,000
- It's me they don't want to sit with.
- No, it ain't.
429
00:36:44,302 --> 00:36:46,862
It's nice of you to say so,
but I'm accustomed to it.
430
00:36:47,104 --> 00:36:50,267
I've known men who bare their souls
and everything else before midnight.
431
00:36:50,541 --> 00:36:53,009
They don't know my name
the next morning.
432
00:36:53,244 --> 00:36:55,144
And you're accustomed to it?
433
00:36:56,013 --> 00:36:58,174
Being accustomed to something
don't mean you like it.
434
00:36:58,716 --> 00:37:02,083
- I guess you've seen all kinds.
- Every kind but me.
435
00:37:02,787 --> 00:37:07,554
- Well, that makes you pretty special.
- If I am, I'm the only one that knows it.
436
00:37:15,433 --> 00:37:17,424
- Where you from?
- Virginia.
437
00:37:17,668 --> 00:37:19,533
You must be a tough little lady.
438
00:37:19,770 --> 00:37:22,238
If there's anything I can do for you,
let me know.
439
00:37:22,907 --> 00:37:24,431
Thank you.
440
00:37:57,108 --> 00:38:00,043
What's a handsome lady like you
doing in a pigpen like this?
441
00:38:01,445 --> 00:38:03,970
When I married,
my husband promised me adventure...
442
00:38:04,215 --> 00:38:06,115
in colorful surroundings,
and this is it.
443
00:38:06,350 --> 00:38:09,444
- Where's he at now?
- Never made it through the first winter.
444
00:38:09,687 --> 00:38:12,485
Well, there's another winter coming on.
You got any plans?
445
00:38:13,958 --> 00:38:16,586
Think you can make it to the spring?
446
00:38:18,296 --> 00:38:20,696
I don't think so.
447
00:38:24,835 --> 00:38:27,360
- What's wrong with him?
- Consumption.
448
00:38:32,910 --> 00:38:36,937
- Don't you eat?
- I ate a lot when I was a kid.
449
00:39:40,778 --> 00:39:44,578
- You're scared.
- Nah. You?
450
00:39:44,815 --> 00:39:48,751
- Yeah.
- Yeah, me too.
451
00:39:49,120 --> 00:39:52,214
Tell you the honest truth,
Curly, I'm always semi-scared.
452
00:39:52,456 --> 00:39:55,254
- Even without Geronimo.
- That never stopped you before.
453
00:39:55,493 --> 00:39:58,587
No. I think if I wasn't a little bit scared
I'd probably quit.
454
00:39:58,829 --> 00:40:03,562
The job would be boring, like
taking kids back and forth to church.
455
00:40:03,801 --> 00:40:07,760
What do you think the passengers
are gonna do? Besides Gatewood.
456
00:40:08,005 --> 00:40:12,305
He's really scared, but he's scared of
something worse than the Apaches.
457
00:40:12,576 --> 00:40:14,407
If you was a passenger,
how would you vote?
458
00:40:14,645 --> 00:40:17,876
- I am a passenger and I'm going.
- Even without soldiers?
459
00:40:18,115 --> 00:40:21,448
Buck, you know as well as I do
if Geronimo decides to get serious...
460
00:40:21,719 --> 00:40:25,086
he can run through 12 horse soldiers
like grain through a goose.
461
00:40:25,322 --> 00:40:27,051
You're forgetting one thing, Curly.
462
00:40:27,291 --> 00:40:29,316
I got a pregnant woman
about to pop.
463
00:40:29,593 --> 00:40:30,873
Won't be the first white baby...
464
00:40:30,995 --> 00:40:32,929
born between a cactus
and a prairie dog hole.
465
00:40:33,164 --> 00:40:35,689
- First one on my stage.
- You got a doctor on board.
466
00:40:35,933 --> 00:40:38,993
- Doc Holliday?
- If he's the only you got, he's the best.
467
00:40:40,104 --> 00:40:41,503
Doc Holliday's a dentist.
468
00:40:41,772 --> 00:40:44,252
Don't know many women want
their babies delivered by a dentist.
469
00:40:44,442 --> 00:40:47,240
- I don't know any.
- I'm glad you're telling him, not me.
470
00:40:47,478 --> 00:40:49,241
He's your passenger.
471
00:40:49,480 --> 00:40:52,347
But you're the U.S. marshal.
You got more authority than I do.
472
00:40:52,616 --> 00:40:55,210
- I think you're afraid to tell him.
- I ain't afraid.
473
00:40:55,453 --> 00:40:58,320
I don't see you trying to be no hero,
busting down no doors.
474
00:40:58,556 --> 00:41:00,751
- I ain't afraid of Doc.
- I ain't, either.
475
00:41:00,991 --> 00:41:04,620
Well, it don't take a hero to tell him
he's got to deliver a baby.
476
00:41:04,862 --> 00:41:06,989
- What does it take?
- Two men.
477
00:41:08,199 --> 00:41:11,930
Curly Wilcox, are you saying you want
me to be with you when you tell him?
478
00:41:12,169 --> 00:41:15,297
Want has got nothing to do with it.
I'm the U.S. marshal.
479
00:41:15,539 --> 00:41:18,997
You're gonna be with me,
and we're gonna tell him.
480
00:41:31,188 --> 00:41:32,951
Listen up, everybody.
481
00:41:33,190 --> 00:41:36,057
We don't have a cavalry escort
like we thought we did.
482
00:41:37,061 --> 00:41:40,997
The soldiers that came with us are
going back. Either go back with them...
483
00:41:41,665 --> 00:41:44,759
- or we go ahead. it's up to you.
- Well, where do you stand?
484
00:41:45,002 --> 00:41:47,163
I move that we make the run
to Apache Wells.
485
00:41:47,404 --> 00:41:49,838
From there we have a cavalry escort
to Lordsburg.
486
00:41:50,074 --> 00:41:52,907
Where I go, you go, Kid,
so that makes two.
487
00:41:53,444 --> 00:41:55,309
How about you, Doc?
488
00:41:55,579 --> 00:41:57,137
- Dallas?
- Well, I'm in.
489
00:41:57,381 --> 00:42:01,579
Marshal, you understand
I'm not concerned for myself...
490
00:42:01,852 --> 00:42:05,344
but I would hate to see good whiskey
wasted on Geronimo.
491
00:42:05,589 --> 00:42:09,491
- I must insist we return to Tonto.
- Sorry, in this court majority rules.
492
00:42:10,561 --> 00:42:16,022
If there's three people and two of them
vote to die the third one has to die.
493
00:42:24,441 --> 00:42:27,069
Under the circumstances,
I think the lady has two votes.
494
00:42:27,344 --> 00:42:29,312
My life is where my husband is.
495
00:42:29,547 --> 00:42:32,948
I have every reason to go ahead
and no reason to go back.
496
00:42:33,651 --> 00:42:36,415
- Does that mean we go ahead?
- Yes, sir.
497
00:42:38,055 --> 00:42:40,182
I'm with Mrs. Mallory.
498
00:42:41,358 --> 00:42:43,053
Thank you.
499
00:42:43,561 --> 00:42:45,085
Well, I've made my case clear.
500
00:42:45,362 --> 00:42:48,331
I boarded this to go to Lordsburg,
I see no reason to return.
501
00:42:48,566 --> 00:42:51,433
You don't? There's a band
of wild savages out there...
502
00:42:51,669 --> 00:42:55,230
waiting to separate us from our hair.
You see no reason to turn back?
503
00:42:55,472 --> 00:42:57,633
Majority has it, mister. We go ahead.
504
00:42:57,908 --> 00:43:00,240
If you know your history,
you'll remember...
505
00:43:00,477 --> 00:43:03,344
majority decisions have not
always been the smartest.
506
00:43:03,581 --> 00:43:06,778
I don't know much,
but if we'd listened to you British...
507
00:43:07,017 --> 00:43:09,485
we wouldn't have any history at all.
508
00:43:11,288 --> 00:43:13,415
Touche, marshal. Touche.
509
00:43:13,657 --> 00:43:15,750
You got a spare horse
you can loan this man?
510
00:43:15,993 --> 00:43:19,793
I could if I thought I'd ever get it
back, but under the circumstances...
511
00:43:20,030 --> 00:43:22,089
- I'd sell it to him.
- There you go.
512
00:43:22,333 --> 00:43:25,666
Billy will sell you a horse,
and you can go back with the soldiers.
513
00:43:25,936 --> 00:43:29,599
If we're wrong you'll have the
satisfaction to know you were right.
514
00:43:29,974 --> 00:43:31,407
Thank you.
515
00:43:38,215 --> 00:43:43,414
I shall see that your widow receives
a complimentary case of Old John.
516
00:43:48,559 --> 00:43:51,119
Meanwhile, we have five men
that can shoot.
517
00:43:51,362 --> 00:43:53,922
A driver with six running horses.
518
00:43:54,698 --> 00:43:56,928
Okay? Load them up.
519
00:44:07,211 --> 00:44:09,338
- Mr. Gatewood?
- Yes?
520
00:44:09,580 --> 00:44:12,413
Any reason
that bag can't ride on top?
521
00:44:13,684 --> 00:44:18,121
- I'm carrying valuable bank paper.
- The stage has a strongbox.
522
00:44:19,690 --> 00:44:22,488
Well, I just can't
let it out of my sight.
523
00:44:28,899 --> 00:44:31,868
Don't you think you ought to give me
back my Winchester?
524
00:44:32,102 --> 00:44:35,299
- Now, why would I think that?
- Well, I'm a pretty good shot.
525
00:44:35,539 --> 00:44:38,372
That's why it's the poorest idea
I ever heard of.
526
00:44:38,575 --> 00:44:40,015
Did you think it up all by yourself?
527
00:44:40,177 --> 00:44:42,839
Don't tell me you believe
those stories about me.
528
00:44:43,080 --> 00:44:46,345
I heard you were in Yuma Prison
and I heard you broke out.
529
00:44:46,583 --> 00:44:49,848
I know it ain't gossip because
you're standing here talking to me.
530
00:44:50,087 --> 00:44:52,317
You gonna let me go through
Apache country naked?
531
00:44:52,556 --> 00:44:56,356
If I see one Apache, I'll give you back
your Winchester to hide behind.
532
00:44:56,593 --> 00:44:58,254
Well, you probably won't see him.
533
00:44:58,529 --> 00:45:02,021
If you do, he'll have all his uncles,
cousins and brothers with him.
534
00:45:02,266 --> 00:45:06,202
If he does, I'll probably beg you
to take back your Winchester.
535
00:45:11,642 --> 00:45:13,405
Probably.
536
00:45:17,047 --> 00:45:18,605
Hey, Buck.
537
00:45:24,555 --> 00:45:26,352
Mrs. Pickett.
538
00:45:28,759 --> 00:45:31,728
Hey, Doc,
you know anything about babies?
539
00:45:31,962 --> 00:45:34,692
- About what?
- Babies. You know, little babies.
540
00:45:34,932 --> 00:45:36,923
The kind that women have.
541
00:45:37,668 --> 00:45:41,001
I know how they're made and heard
rumors about where they come from.
542
00:45:41,238 --> 00:45:44,730
- I believe they grow up to be people.
- That's all you know?
543
00:45:45,142 --> 00:45:48,373
- They're messy. Make a lot of noise.
- What else?
544
00:45:48,979 --> 00:45:51,659
I wouldn't play poker with one
and I wouldn't have one in the house.
545
00:45:51,849 --> 00:45:54,818
- Doc, we're serious.
- You don't see me smiling.
546
00:45:55,085 --> 00:45:59,215
Look, a doctor is supposed to be
both responsible and helpful.
547
00:46:00,190 --> 00:46:01,953
Would you gentlemen
come to the point?
548
00:46:02,426 --> 00:46:04,018
Okay, I'll come to the point.
549
00:46:04,261 --> 00:46:07,094
- Can you deliver a baby?
- No, sir.
550
00:46:07,331 --> 00:46:10,892
A woman does all the work. Unless
she gets in some kind of trouble.
551
00:46:11,135 --> 00:46:14,104
Right. if she was to get
herself into some kind of trouble...
552
00:46:14,338 --> 00:46:17,830
now she'd be real good off if she
had a doctor around, wouldn't she?
553
00:46:18,776 --> 00:46:20,607
- Wouldn't be a bad idea.
- You're it.
554
00:46:20,844 --> 00:46:22,311
- I'm what?
- It.
555
00:46:22,579 --> 00:46:26,913
If Mrs. Mallory gets into trouble, I'm
sure you'll be helpful and responsible.
556
00:46:28,886 --> 00:46:31,616
Well, I've done everything else
for a woman.
557
00:46:36,360 --> 00:46:38,851
- Didn't say he's gonna do it.
- Didn't say he wouldn't.
558
00:46:39,797 --> 00:46:41,822
Much obliged, Mrs. Pickett.
559
00:47:23,707 --> 00:47:25,834
I wish I was going somewhere
on that stage.
560
00:47:26,076 --> 00:47:29,409
Why? it was a stage
that brought us here.
561
00:47:29,680 --> 00:47:33,639
I don't care. I just wish I was going.
562
00:47:59,710 --> 00:48:02,941
- Peaceful, ain't it?
- I'm not admiring the scenery.
563
00:48:03,280 --> 00:48:06,647
Well, you ain't gonna see
no Apaches looking forward.
564
00:48:06,917 --> 00:48:09,852
What they like to do is let you pass,
then let you have it.
565
00:48:10,087 --> 00:48:11,452
I know.
566
00:48:11,722 --> 00:48:13,747
Treat you kind of like
you was a buffalo...
567
00:48:13,991 --> 00:48:16,755
sneak up from your backside.
568
00:48:16,994 --> 00:48:18,461
I know that.
569
00:48:18,729 --> 00:48:21,721
Thinking about it, that shotgun
of yours ain't gonna do no good.
570
00:48:21,965 --> 00:48:24,297
It's only good for close-up work.
571
00:48:24,935 --> 00:48:28,234
- Why keep telling me things I know?
- You want to get ahold of something...
572
00:48:28,472 --> 00:48:31,771
where you can shoot
them as far away as the next territory.
573
00:48:32,409 --> 00:48:35,276
Anything else you want to tell me
that I already know?
574
00:48:35,512 --> 00:48:39,175
Curly, I got me two rifles
right underneath that seating area.
575
00:48:40,784 --> 00:48:43,582
You always keep
two rifles under the seat?
576
00:48:43,820 --> 00:48:45,412
Yes, sir.
577
00:48:46,156 --> 00:48:48,488
My wife cleans them
and loads them for me.
578
00:48:48,759 --> 00:48:53,492
- Now, a lot of men get fried chicken.
- You got a good wife.
579
00:48:53,764 --> 00:48:58,758
Yeah, I know it.
She used to ride shotgun for me.
580
00:48:59,736 --> 00:49:04,002
Then she said it got,
got too hard on her ovaries.
581
00:49:07,311 --> 00:49:09,108
What's an ovary?
582
00:49:14,284 --> 00:49:19,586
Well, near as I can tell,
it's part of her machinery.
583
00:49:30,267 --> 00:49:34,101
- Sight of blood bother you much?
- Only if it's mine. Why?
584
00:49:34,338 --> 00:49:37,273
No way we're going to get clean
through to Lordsburg...
585
00:49:37,507 --> 00:49:41,876
without getting into a fight of some
kind. You can take my word for that.
586
00:49:55,425 --> 00:49:56,892
Mind looking somewhere else?
587
00:49:57,160 --> 00:49:59,492
I hear you're good
at robbing banks, is that right?
588
00:49:59,730 --> 00:50:01,755
I wouldn't know.
I never robbed a bank.
589
00:50:01,999 --> 00:50:06,629
I see. Where do you suppose I got
the idea that's what you do for a living?
590
00:50:07,437 --> 00:50:09,530
Probably one of them
books you read.
591
00:50:12,376 --> 00:50:14,173
Well, what do you do?
592
00:50:15,879 --> 00:50:17,278
I mind my own business.
593
00:50:17,514 --> 00:50:20,074
- You ought to try it sometime.
- Why?
594
00:50:20,384 --> 00:50:23,717
It's not near as dangerous
as the way you're living now.
595
00:50:40,370 --> 00:50:44,534
- How do you feel, Mrs. Mallory?
- How do I feel?
596
00:50:44,775 --> 00:50:49,109
You got any twinges or unexplained
discomforts or anything like that?
597
00:50:49,379 --> 00:50:51,540
I have a great many
discomforts, Doctor.
598
00:50:51,782 --> 00:50:53,943
I'm sure that they can
all be explained.
599
00:50:54,618 --> 00:50:56,916
See, I'm only asking
in a professional capacity.
600
00:50:57,154 --> 00:51:00,317
- You're not Mrs. Mallory's doctor.
- I know that.
601
00:51:00,557 --> 00:51:03,890
But she doesn't have a lot to choose
from, now does she, Hatfield?
602
00:51:08,498 --> 00:51:11,023
I don't know,
but under the lady's circumstances...
603
00:51:11,268 --> 00:51:14,533
I'd be real happy to see any doctor
I could get.
604
00:51:17,507 --> 00:51:19,270
And that's me.
605
00:51:48,405 --> 00:51:51,397
You said you were the paymaster
in my father's regiment?
606
00:51:51,641 --> 00:51:54,303
Yeah, I was the most popular man
in the Army.
607
00:51:54,845 --> 00:51:57,973
- Once a month.
- How did he save your life?
608
00:51:58,215 --> 00:52:00,183
Well, they were gonna hang me.
609
00:52:00,550 --> 00:52:03,610
- Who was gonna hang you?
- My fellow soldiers.
610
00:52:03,854 --> 00:52:05,947
I never felt I belonged
in the Army anyway.
611
00:52:06,189 --> 00:52:10,751
Never could respond to bugle calls.
It's a hateful thing, a bugle call.
612
00:52:10,994 --> 00:52:13,326
Now I wake up and I go to sleep
when I want to.
613
00:52:13,563 --> 00:52:15,758
And I sure don't need a bugle
to tell me when.
614
00:52:15,999 --> 00:52:18,900
- But why were they going to hang you?
- I lost the payroll.
615
00:52:19,136 --> 00:52:23,129
- You misplaced it?
- Misplaced was not a word they used.
616
00:52:23,507 --> 00:52:25,338
I'm sorry, I don't understand.
617
00:52:25,575 --> 00:52:31,639
I lost the payroll in seven-card stud.
I was certain I was going to win...
618
00:52:31,882 --> 00:52:36,444
- until finally there wasn't nothing left.
- You gambled the regimental payroll?
619
00:52:36,686 --> 00:52:39,849
Don't make it sound so easy.
It took me 17 hours.
620
00:52:40,090 --> 00:52:41,990
That was the hardest work
I ever did...
621
00:52:42,225 --> 00:52:45,319
coldest deck I ever saw
and the biggest mistake I ever made.
622
00:52:45,562 --> 00:52:49,362
I didn't believe it was possible
for a man to play poker for 17 hours...
623
00:52:49,599 --> 00:52:51,863
and never hold a face card.
624
00:52:52,102 --> 00:52:55,799
- I don't know anything about gambling.
- I didn't either.
625
00:52:56,039 --> 00:52:57,563
But your father saved me
from hanging.
626
00:52:57,841 --> 00:53:00,969
He had me court-martialed,
and I spent two years at hard labor.
627
00:53:01,211 --> 00:53:04,078
But when I came out of prison
I knew how to crimp, mark...
628
00:53:04,347 --> 00:53:08,340
deal from the bottom, double-deal.
And I haven't worked a day since.
629
00:53:08,585 --> 00:53:11,884
Are you saying that you win
by dishonest means?
630
00:53:12,522 --> 00:53:16,356
No, ma'am. I win by any means.
631
00:53:36,546 --> 00:53:39,481
- How long ago?
- Less than an hour.
632
00:53:39,716 --> 00:53:41,479
We were told
there'd be soldiers here.
633
00:53:41,718 --> 00:53:43,777
- There was, but not enough.
- Where'd they go?
634
00:53:44,054 --> 00:53:47,546
The detail took the wounded back
to Lordsburg, the rest is out chasing.
635
00:53:47,791 --> 00:53:50,988
Might as well have all went
back for all the good it'll do.
636
00:53:51,394 --> 00:53:54,227
- Is a Captain Mallory here?
- Who are you?
637
00:53:54,464 --> 00:53:57,592
This is Mrs. Mallory. She was told
she'd find her husband here.
638
00:53:57,834 --> 00:53:59,563
He's the captain in the cavalry.
639
00:54:00,437 --> 00:54:03,429
- Ma'am, you shouldn't be here.
- I am here.
640
00:54:03,673 --> 00:54:08,235
- Question was, where is my husband?
- They took him back to Lordsburg.
641
00:54:09,412 --> 00:54:14,145
- Took? Did you say "took"?
- Yes, ma'am.
642
00:54:14,451 --> 00:54:18,046
- Is he wounded or is he dead?
- He's wounded.
643
00:54:19,289 --> 00:54:20,722
How badly?
644
00:54:23,293 --> 00:54:26,558
- Not as bad as it could be.
- That tells me precisely nothing.
645
00:54:26,796 --> 00:54:29,526
He's alive. That's all I can tell you,
that's all I know.
646
00:54:29,766 --> 00:54:32,826
There's only one bed,
it's got your name writ all over it.
647
00:54:33,103 --> 00:54:35,094
If I was you, I'd take to it.
648
00:54:35,605 --> 00:54:37,766
I'll try and find you some blankets.
649
00:54:40,443 --> 00:54:42,843
Where's Buck's fresh team?
Where's the hostlers?
650
00:54:43,113 --> 00:54:45,172
Your team was the first thing
the lndians took.
651
00:54:45,448 --> 00:54:46,779
My help went south.
652
00:54:47,017 --> 00:54:49,577
You're gonna have this team rest,
use them tomorrow.
653
00:54:49,819 --> 00:54:52,913
If you make it to Lordsburg,
tell them I'm closing this station.
654
00:54:53,156 --> 00:54:55,681
I'd say the Apaches closed it for you.
655
00:55:09,739 --> 00:55:11,639
They say Geronimo has two virtues.
656
00:55:11,875 --> 00:55:15,140
He can kill without being killed
and steal without getting caught.
657
00:55:15,378 --> 00:55:17,642
Well, those don't sound
like virtues to me.
658
00:55:17,881 --> 00:55:21,442
It would if you were an Apache with a
white man coming under every rock.
659
00:55:21,685 --> 00:55:23,653
You actually sound
like you admire him.
660
00:55:23,887 --> 00:55:26,685
I admire anybody that fights
for their survival against odds...
661
00:55:26,923 --> 00:55:29,357
that they know is gonna
overwhelm them in the end.
662
00:55:29,993 --> 00:55:32,291
Mrs. Mallory, you better sit down.
You look tired.
663
00:55:35,031 --> 00:55:36,498
Please, let me help you.
664
00:55:36,733 --> 00:55:38,360
- Where's that bed?
- It's there.
665
00:55:39,936 --> 00:55:42,734
Careful, easy now. All right.
666
00:55:51,214 --> 00:55:54,513
- I envy you.
- Why?
667
00:55:54,751 --> 00:55:56,844
- Why?
- Why do you envy me?
668
00:55:57,087 --> 00:56:01,319
You fixing to give birth
to a new best friend.
669
00:56:02,559 --> 00:56:04,550
I never thought about it like that.
670
00:56:04,794 --> 00:56:09,390
I think that's the only way to think
about it if you're gonna have a baby.
671
00:56:09,666 --> 00:56:13,158
And make no mistake about it,
you are gonna have a baby.
672
00:56:14,371 --> 00:56:17,169
Here you go. Right here.
673
00:56:17,540 --> 00:56:20,668
Good girl. Good girl.
674
00:56:24,381 --> 00:56:29,284
I think that's the only way to think
about it. I mean, you give it life.
675
00:56:29,552 --> 00:56:33,352
You teach it to walk and to eat
and to take care of itself.
676
00:56:33,590 --> 00:56:37,185
And then when it hurts, you hold it.
677
00:56:37,427 --> 00:56:39,759
When it feels good, you laugh with it.
678
00:56:39,996 --> 00:56:43,056
And wherever you live,
that's its home too.
679
00:56:43,733 --> 00:56:47,669
- Until it grows up and leaves you.
- No, ma'am.
680
00:56:47,904 --> 00:56:51,567
Wherever you live is that baby's home
forever and forever.
681
00:56:51,941 --> 00:56:54,205
Have you ever been married?
682
00:56:54,611 --> 00:56:58,570
I gave that thought my last shot
in that town back yonder.
683
00:56:59,716 --> 00:57:02,184
The gentleman was a liar,
but beautiful.
684
00:57:02,419 --> 00:57:05,445
He painted these magnificent pictures
with these empty words...
685
00:57:05,722 --> 00:57:07,417
but you wouldn't know about that.
686
00:57:07,657 --> 00:57:10,421
- Pretty fan.
- Isn't that pretty? I love it.
687
00:57:10,660 --> 00:57:14,391
Belonged to my mama. Mrs. Mallory,
I was brought up to be a lady.
688
00:57:14,631 --> 00:57:17,828
Just kind of sad, all the things
that happened along the way.
689
00:57:18,101 --> 00:57:21,798
- Where are you going?
- I don't even care anymore.
690
00:57:23,239 --> 00:57:27,141
Maybe that's the saddest part.
Not caring.
691
00:57:28,311 --> 00:57:30,245
All right. Relax. Relax.
692
00:57:30,814 --> 00:57:32,406
Thank you.
693
00:57:33,016 --> 00:57:34,643
- Head up.
- I think it's coming.
694
00:57:34,884 --> 00:57:37,580
It's all right. Don't you worry.
It's gonna be fine.
695
00:57:37,821 --> 00:57:41,257
But that doctor.
What if something goes wrong?
696
00:57:41,491 --> 00:57:44,722
- Darling, don't you worry. I'm here.
- Do you know about such things?
697
00:57:44,961 --> 00:57:47,293
A little bit. And that'll be plenty.
698
00:58:05,482 --> 00:58:07,973
Doc, Mrs. Mallory wants you.
699
00:58:12,021 --> 00:58:14,046
Doc, Mrs. Mallory wants you.
700
00:58:14,290 --> 00:58:16,451
We're almost to Lordsburg.
Can't she wait?
701
00:58:16,693 --> 00:58:20,322
It's the baby that's not waiting.
That's how it is with babies.
702
00:58:20,563 --> 00:58:23,191
They want what they want
when they want it.
703
00:58:54,464 --> 00:58:56,398
- What about your hands?
- What about them?
704
00:58:56,633 --> 00:58:58,123
Ain't you gonna wash your hands?
705
00:58:58,401 --> 00:59:00,426
- Baby won't know.
- What about Mrs. Mallory?
706
00:59:00,670 --> 00:59:04,436
You think she wants your fingerprints
all over when she sees her husband?
707
00:59:07,176 --> 00:59:08,939
Your hands, Doc.
708
00:59:22,859 --> 00:59:26,818
- Anything else?
- Yes, don't slap the baby.
709
00:59:27,664 --> 00:59:31,395
- Why would I slap the baby?
- I don't know, but most doctors do.
710
00:59:31,634 --> 00:59:33,727
It's a custom I'm not in favor of.
711
00:59:33,970 --> 00:59:38,031
Nobody comes into this world
looking for a fight. You go get her.
712
00:59:43,947 --> 00:59:49,408
- Dallas tells me your time is near.
- I think my time is here, Doctor.
713
00:59:54,023 --> 00:59:59,461
Those twinges you told me about
are considerably more than twinges.
714
00:59:59,696 --> 01:00:04,429
I'm sorry about my choice of words,
but I've never really done this before.
715
01:00:04,701 --> 01:00:09,468
- You've never delivered a baby?
- No, ma'am. Not even one.
716
01:00:11,407 --> 01:00:13,807
- But everyone calls you Doc.
- Yes, ma'am.
717
01:00:14,043 --> 01:00:18,377
There's something I should tell you.
I realize this is not the time to do it.
718
01:00:18,648 --> 01:00:21,879
But I'm not a doctor,
I'm a dentist.
719
01:00:22,752 --> 01:00:25,186
- A dentist?
- Yes, ma'am.
720
01:00:27,223 --> 01:00:30,886
It's all right. Just relax.
It's okay, Mrs. Mallory. it's okay.
721
01:00:31,628 --> 01:00:34,859
Just lay down. Relax.
722
01:00:36,733 --> 01:00:38,223
Just relax.
723
01:00:39,002 --> 01:00:41,027
It's gonna be all right.
724
01:00:43,740 --> 01:00:46,675
- A dentist?
- Yes, ma'am.
725
01:00:46,909 --> 01:00:50,743
Do you know anything at all about
what is gonna happen here tonight?
726
01:00:51,014 --> 01:00:55,007
A lot of good things are gonna happen
here tonight, great things.
727
01:00:56,786 --> 01:01:00,517
You can count on that. You know,
one time I delivered a foal for my mare.
728
01:01:00,757 --> 01:01:02,588
Prettiest little filly you ever saw.
729
01:01:03,092 --> 01:01:06,425
- Filly?
- Filly.
730
01:01:20,576 --> 01:01:23,875
- Can I help?
- No.
731
01:01:31,454 --> 01:01:33,684
You can ask your question.
732
01:01:34,123 --> 01:01:35,681
I've been looked at by a lot of men.
733
01:01:35,892 --> 01:01:37,792
I don't have to ask
what the look means.
734
01:01:38,061 --> 01:01:41,053
You said something
that stuck in my head.
735
01:01:41,698 --> 01:01:43,825
You said you'd met every kind
but you.
736
01:01:44,701 --> 01:01:47,795
- Yeah, so?
- Well, what kind are you?
737
01:01:48,404 --> 01:01:51,237
I never met a one-of-a-kind before.
738
01:01:51,474 --> 01:01:54,238
If you had, you think
it'd change your life any?
739
01:01:55,511 --> 01:01:57,103
Might have.
740
01:01:57,513 --> 01:02:00,107
One-of-a-kind and one-of-a-kind
make a pair of a kind.
741
01:02:00,349 --> 01:02:02,044
Cowboy...
742
01:02:02,285 --> 01:02:04,617
if we knew each other at all,
which we don't...
743
01:02:04,854 --> 01:02:07,414
I'd call that the worst proposal
I ever heard.
744
01:02:07,623 --> 01:02:09,682
- Proposal?
- What am I supposed to think?
745
01:02:09,926 --> 01:02:13,453
- You're talking about us as a pair...
- Well, I didn't say a pair of what.
746
01:02:13,730 --> 01:02:15,425
That's true.
747
01:02:16,265 --> 01:02:17,926
You didn't.
748
01:02:22,171 --> 01:02:24,298
You keep the thought.
749
01:02:25,108 --> 01:02:27,633
I like long-running stories.
750
01:02:46,963 --> 01:02:49,989
It looks peaceful in the moonlight,
don't it?
751
01:02:53,336 --> 01:02:56,032
You don't expect the Apaches
to come back here tonight.
752
01:02:56,305 --> 01:02:58,034
Wouldn't surprise me.
753
01:02:58,374 --> 01:03:00,342
Nothing the Apaches do
surprises me.
754
01:03:00,576 --> 01:03:05,138
It shocks me sometimes,
but the shock's never a surprise.
755
01:03:06,883 --> 01:03:09,977
- Did you ever know an Apache?
- Never did.
756
01:03:10,286 --> 01:03:11,446
Me neither.
757
01:03:11,788 --> 01:03:13,449
They're not much
for hanging around forts.
758
01:03:13,689 --> 01:03:16,681
They burn them down,
but they don't hang around them.
759
01:03:20,429 --> 01:03:23,262
Listen, Curly, tell me one thing.
760
01:03:23,900 --> 01:03:25,765
Why are you taking me back in?
761
01:03:26,002 --> 01:03:30,837
That's quite a question for an escaped
convict to be asking a lawman.
762
01:03:31,674 --> 01:03:35,508
It's not me that wants you, it's the law.
They seem to have some opinion that...
763
01:03:35,745 --> 01:03:39,146
if you murder a member of society,
that you owe society something.
764
01:03:39,382 --> 01:03:42,146
- I didn't murder anybody.
- His name was Dan Curtis.
765
01:03:42,385 --> 01:03:43,716
He was the Plummers' foreman.
766
01:03:43,953 --> 01:03:46,786
I was at my ranch across the border
the night he was killed.
767
01:03:47,089 --> 01:03:50,889
It was Luke Plummer and his brothers'
testimony that put you in Yuma Prison.
768
01:03:51,127 --> 01:03:53,391
- They lied.
- I think you said that at the trial.
769
01:03:53,629 --> 01:03:56,427
You're gonna have another chance
to debate that with them.
770
01:03:56,699 --> 01:03:58,394
What do you mean?
771
01:03:59,368 --> 01:04:02,064
I'm going into Lordsburg
to satisfy a wanted poster.
772
01:04:02,338 --> 01:04:06,672
The three robbed a bank in Santa Fe,
killed a teller and two bystanders.
773
01:04:06,909 --> 01:04:10,936
And you're going into Lordsburg
by yourself to take on the Plummers?
774
01:04:11,214 --> 01:04:14,581
- That's what you were gonna do.
- Well, you're gonna need some help.
775
01:04:14,851 --> 01:04:19,015
If I deputized an escaped convict,
I'd be run out of the territory.
776
01:04:19,255 --> 01:04:21,189
It's better than being carried out.
777
01:04:31,133 --> 01:04:32,464
Is the team gonna be ready?
778
01:04:32,735 --> 01:04:35,295
Yeah, they gotta be ready,
the only one we got.
779
01:04:35,605 --> 01:04:39,063
Do you think we'll see the Apaches
between here and Lordsburg?
780
01:04:39,408 --> 01:04:42,275
I think they know the schedule
better than the front office.
781
01:04:42,612 --> 01:04:45,103
Wonder why they haven't
hit us already.
782
01:04:45,381 --> 01:04:47,110
You know the Apache.
783
01:04:47,383 --> 01:04:49,908
Probably sitting around
thinking about it.
784
01:04:50,152 --> 01:04:53,121
I believe sometimes thinking about it
is better than doing it.
785
01:04:53,389 --> 01:04:55,653
Did you ever know an Apache?
786
01:04:56,392 --> 01:04:59,225
No. Never did.
787
01:05:00,396 --> 01:05:03,160
I think I'll go on inside.
You want somebody to relieve you?
788
01:05:03,432 --> 01:05:04,990
No.
789
01:05:06,269 --> 01:05:10,296
What I really want
is a look in that banker's bag.
790
01:05:10,539 --> 01:05:13,372
He keeps that dang thing
closer to him than his belt buckle.
791
01:05:13,609 --> 01:05:15,873
That's why I want to look in it.
792
01:05:16,279 --> 01:05:17,974
The bag.
793
01:05:30,526 --> 01:05:33,154
What's the matter, Kid?
You can't sleep?
794
01:05:35,231 --> 01:05:39,930
- I thought you were with the lady.
- She don't need me now.
795
01:05:40,503 --> 01:05:43,995
It gives me time to think
about what you could have meant.
796
01:05:45,675 --> 01:05:47,939
A pair, you said.
797
01:05:48,711 --> 01:05:50,906
A pair of what?
798
01:05:53,215 --> 01:05:55,046
You said you didn't know
where you're going.
799
01:05:55,251 --> 01:05:56,741
Does anybody?
800
01:05:57,820 --> 01:05:59,481
I do.
801
01:06:00,823 --> 01:06:04,315
As soon as I take care
of some business in Lordsburg.
802
01:06:04,560 --> 01:06:08,997
Me and my brother were building
our own ranch over in Mexico...
803
01:06:09,231 --> 01:06:11,290
about four miles from the border.
804
01:06:11,534 --> 01:06:15,561
- But then your brother got killed?
- Well, my brother got murdered.
805
01:06:16,172 --> 01:06:18,936
And that's what I have to take care of
in Lordsburg.
806
01:06:21,210 --> 01:06:23,075
Keep talking.
807
01:06:26,582 --> 01:06:30,484
Well, this little ranch
is the prettiest place you ever saw.
808
01:06:30,786 --> 01:06:33,050
Plenty of water...
809
01:06:33,289 --> 01:06:36,747
grass and cottonwood trees
around the house.
810
01:06:37,126 --> 01:06:39,651
Lots of rose bushes, I bet?
811
01:06:39,929 --> 01:06:42,329
Never seen a rose bush.
812
01:06:44,233 --> 01:06:45,825
But...
813
01:06:46,402 --> 01:06:50,600
what I thought was, since
you don't know where you're going...
814
01:06:50,873 --> 01:06:55,276
I thought you might like
to take a look at it.
815
01:06:57,246 --> 01:07:01,740
And if I liked it, I could just stay
and live there?
816
01:07:02,018 --> 01:07:04,077
If you like it.
817
01:07:04,754 --> 01:07:08,019
And we could just live happily
ever after?
818
01:07:08,257 --> 01:07:12,387
No, just live together and take
what comes, like everything else.
819
01:07:12,628 --> 01:07:14,926
What's the matter,
you don't believe fairy tales?
820
01:07:15,164 --> 01:07:19,601
I live in the real world, Dallas.
Just like you do.
821
01:07:20,536 --> 01:07:23,903
You don't know anything about me.
You don't know one thing about me.
822
01:07:24,140 --> 01:07:26,608
I know everything about you.
823
01:07:26,842 --> 01:07:29,743
You're the woman
my mama warned me about.
824
01:07:32,948 --> 01:07:36,714
Well, I can't say I know anything
about a man until he kisses me.
825
01:07:51,834 --> 01:07:54,894
You're doing real good, Mrs. Mallory.
Doing real good.
826
01:07:55,137 --> 01:07:57,571
You couldn't be better
if you were in a bedroom...
827
01:07:57,807 --> 01:08:01,470
with a brace of nurses
and one of them $50-a-day doctors.
828
01:08:02,378 --> 01:08:04,608
Mrs. Mallory, I gotta look now.
829
01:08:04,847 --> 01:08:07,179
- Look?
- If that baby don't come out straight...
830
01:08:07,450 --> 01:08:09,816
and head first,
we could have a serious problem.
831
01:08:10,086 --> 01:08:12,486
It's gonna be all right,
but I do have to look.
832
01:08:12,721 --> 01:08:16,851
- Do you mean, look?
- Yes, ma'am.
833
01:08:19,528 --> 01:08:22,463
You gotta help me.
You gotta turn over, if you will.
834
01:08:22,698 --> 01:08:27,567
Would you put out your cigar first,
please?
835
01:08:28,637 --> 01:08:32,164
Now then, you gotta turn over
on your back.
836
01:08:32,708 --> 01:08:34,801
Not too fast.
837
01:08:37,413 --> 01:08:40,143
Spread your legs
just as far as you can.
838
01:08:40,382 --> 01:08:45,217
I am never gonna
be embarrassed again.
839
01:09:00,836 --> 01:09:02,997
Look what I found.
840
01:09:06,842 --> 01:09:08,969
You want a slug of this?
841
01:09:09,211 --> 01:09:12,544
Nope. I don't drink.
842
01:09:13,716 --> 01:09:15,911
You don't like whiskey?
843
01:09:16,352 --> 01:09:18,411
I like it all right.
844
01:09:18,687 --> 01:09:21,349
I like it too much.
That's the reason I don't drink it.
845
01:09:22,091 --> 01:09:24,855
I always wanted to meet
a man of character.
846
01:09:25,094 --> 01:09:27,153
Character has nothing to do with it.
847
01:09:27,396 --> 01:09:29,227
I'm a gambler.
848
01:09:29,932 --> 01:09:32,332
I guess whiskey and gambling
is poor mix, ain't it?
849
01:09:32,568 --> 01:09:35,162
Whiskey and anything is a poor mix.
850
01:09:35,771 --> 01:09:37,432
You ought to be a preacher.
851
01:09:37,706 --> 01:09:41,233
Well, the day when I can't find an ace
in a haystack, I might just do that.
852
01:09:42,244 --> 01:09:44,644
Here, shuffle and spread them.
853
01:09:51,720 --> 01:09:55,212
What hand do you favor? A flush
or a straight? Maybe a full house.
854
01:09:55,457 --> 01:09:58,790
- I'm partial to a straight.
- So am l.
855
01:10:13,342 --> 01:10:15,367
You're missing the ace.
856
01:10:15,611 --> 01:10:17,806
I always save the best for last.
857
01:10:30,726 --> 01:10:33,320
- You ever been caught?
- The day when I'm caught...
858
01:10:33,596 --> 01:10:37,054
then I'll start preaching.
Because nobody can save souls...
859
01:10:37,299 --> 01:10:39,961
better than a man
that's lost his own.
860
01:10:40,936 --> 01:10:42,096
Amen.
861
01:10:49,678 --> 01:10:51,441
- It's here.
- He did it.
862
01:10:51,680 --> 01:10:53,511
She did it.
863
01:10:56,151 --> 01:10:58,711
So here you are, Mrs. Mallory.
864
01:11:00,623 --> 01:11:05,424
So this is what you look like.
I've been wondering for nine months.
865
01:11:06,028 --> 01:11:07,996
I wanted you to look like your father.
866
01:11:09,131 --> 01:11:13,090
- She looks exactly like you.
- She?
867
01:11:13,335 --> 01:11:15,269
Yes, ma'am. She.
868
01:11:17,706 --> 01:11:21,608
- For a job well done, sir.
- Thank you, nurse.
869
01:11:25,481 --> 01:11:28,382
- My husband wanted a boy.
- Why?
870
01:11:28,651 --> 01:11:33,315
I don't know.
He just always talked about a boy.
871
01:11:33,555 --> 01:11:35,819
He's gonna take what he gets,
and he'll like it.
872
01:11:36,058 --> 01:11:38,754
Men don't know what they want
until you give it to them.
873
01:11:38,994 --> 01:11:42,293
Then when they get it, it's exactly
what they've always wanted.
874
01:12:03,919 --> 01:12:07,514
Mrs. Mallory wanted me to introduce
her daughter, so don't cut and run.
875
01:12:15,064 --> 01:12:16,725
Oh, look at that.
876
01:12:24,707 --> 01:12:27,676
I think this little girl's
had just about as many shocks...
877
01:12:27,910 --> 01:12:31,744
as a lady can take for one evening,
so she's gonna say good night now.
878
01:12:31,980 --> 01:12:33,914
- Night.
- Look at this.
879
01:12:40,356 --> 01:12:43,189
That looked just like a baby.
880
01:12:50,366 --> 01:12:54,063
If you get back to Lordsburg,
tell them this station's closed.
881
01:12:54,303 --> 01:12:55,827
Ain't gonna be nobody here.
882
01:12:56,071 --> 01:12:57,595
Well, where you going?
883
01:12:57,873 --> 01:12:59,602
I'd give worlds to know...
884
01:13:00,042 --> 01:13:02,602
but not knowing
is better than hanging around...
885
01:13:02,878 --> 01:13:04,846
getting butchered
for the stage company.
886
01:13:05,080 --> 01:13:08,572
Well, Chris, we're going on
to Lordsburg.
887
01:13:08,817 --> 01:13:10,717
You're welcome to join us
if you want to.
888
01:13:10,953 --> 01:13:13,854
You ain't never
gonna see Lordsburg.
889
01:13:21,530 --> 01:13:23,293
Yeah.
890
01:13:23,532 --> 01:13:26,865
There are some who say we don't have
a chance to make it to Lordsburg.
891
01:13:27,102 --> 01:13:29,070
What we don't have is a choice.
892
01:13:29,304 --> 01:13:31,772
There'll be rifles up on top
for everybody.
893
01:13:32,007 --> 01:13:34,271
- Hatfield?
- I work better with this.
894
01:13:34,510 --> 01:13:37,638
How would you feel
about giving up that bag for a rifle?
895
01:13:37,913 --> 01:13:39,175
Give it up?
896
01:13:39,448 --> 01:13:41,746
I don't know what you mean
when you say "give it up."
897
01:13:41,984 --> 01:13:44,578
Store it on top.
You can have it back in Lordsburg.
898
01:13:44,820 --> 01:13:47,983
You keep insisting on that,
but I've already told you that I won't.
899
01:13:48,223 --> 01:13:51,522
Besides, I can't shoot.
I've never handled a rifle in my life.
900
01:13:51,794 --> 01:13:54,592
No better time to learn than
when it might be your last chance.
901
01:13:54,830 --> 01:13:59,164
If that bag means more than your life,
then you got a right to hold onto it.
902
01:13:59,435 --> 01:14:02,336
But we've got two women
and a baby on board.
903
01:14:02,571 --> 01:14:05,404
- That don't move you?
- They're not my responsibility.
904
01:14:05,641 --> 01:14:07,108
Doc?
905
01:14:12,014 --> 01:14:13,914
You finally come to me.
906
01:14:14,149 --> 01:14:16,617
You're the prettiest,
so I saved you for last.
907
01:14:16,852 --> 01:14:19,320
Since these are yours,
you know how to use them.
908
01:14:19,555 --> 01:14:21,182
I imagine.
909
01:14:22,691 --> 01:14:24,056
All right, let's load up.
910
01:14:24,326 --> 01:14:27,784
- Curly, what about Mrs. Mallory?
- Yeah, Doc, I know she had a baby...
911
01:14:28,030 --> 01:14:30,328
and she shouldn't travel.
Thought about that.
912
01:14:30,566 --> 01:14:32,625
- But how is she?
- Well, she's all right.
913
01:14:32,868 --> 01:14:35,336
- How's the baby?
- Baby's fine.
914
01:14:35,571 --> 01:14:37,505
- You know we can't leave them here.
- No.
915
01:14:37,739 --> 01:14:39,366
You get the women.
916
01:14:40,042 --> 01:14:42,510
- All set?
- Yeah.
917
01:14:43,212 --> 01:14:45,680
Folks, there's a couple of things
you ought to know.
918
01:14:45,914 --> 01:14:48,212
Ride to Lordsburg is 30 miles.
919
01:14:48,484 --> 01:14:51,851
We'll be going as slow as we can
for as long as we can.
920
01:14:52,087 --> 01:14:54,817
These horses are the same ones
that brought us here...
921
01:14:55,057 --> 01:14:57,252
and they're plumb wore out.
922
01:15:03,098 --> 01:15:04,963
If there's trouble,
you know what to do.
923
01:15:05,200 --> 01:15:07,896
Take your time, squeeze the shots,
make every shot count.
924
01:15:08,136 --> 01:15:10,832
What are the chances
of not seeing any lndians?
925
01:15:11,073 --> 01:15:14,406
I think Mr. Hatfield's better qualified
to give you the odds than I am.
926
01:15:14,643 --> 01:15:17,441
Well, if anyone asked me,
I'd say our chances are good.
927
01:15:19,314 --> 01:15:22,511
I'd sooner draw
to an inside straight myself.
928
01:16:34,957 --> 01:16:37,926
Eight dollars a month.
I told them it wasn't enough.
929
01:16:38,126 --> 01:16:40,686
They told me they could get
somebody cheaper than that.
930
01:16:41,129 --> 01:16:42,426
Hey.
931
01:16:51,873 --> 01:16:52,931
Look sharp.
932
01:17:23,071 --> 01:17:24,732
Faster.
933
01:17:26,241 --> 01:17:27,731
Not yet.
934
01:17:43,759 --> 01:17:46,523
Hold your fire.
Wait till they're closer.
935
01:18:01,376 --> 01:18:02,741
Now.
936
01:18:48,857 --> 01:18:50,882
Curly, get the lines!
937
01:18:51,093 --> 01:18:52,458
I'll get them.
938
01:19:17,052 --> 01:19:18,610
Curly.
939
01:19:20,789 --> 01:19:22,984
Ringo, get Curly.
940
01:19:49,417 --> 01:19:50,645
Oh' my God.
941
01:20:58,220 --> 01:21:01,451
- You know I gotta go with Ringo.
- Yeah, I figured you would.
942
01:21:01,723 --> 01:21:03,156
I can't say I enjoyed the trip...
943
01:21:03,358 --> 01:21:05,451
but I know eight dollars
a month ain't enough.
944
01:21:05,727 --> 01:21:10,130
- Tell him for me, would you?
- They should at least make it nine.
945
01:21:11,766 --> 01:21:14,530
- You hurting?
- No.
946
01:21:15,804 --> 01:21:17,533
You?
947
01:21:19,574 --> 01:21:21,166
Yeah.
948
01:21:22,043 --> 01:21:23,476
Yeah, me too.
949
01:21:23,745 --> 01:21:25,804
- Buck.
- Marshal.
950
01:21:32,687 --> 01:21:35,315
It's as good as they can do
with what they got to work with.
951
01:21:35,523 --> 01:21:36,785
Yeah, I guess so.
952
01:21:37,025 --> 01:21:38,993
- Goodbye, Mrs. Mallory.
- Goodbye, marshal.
953
01:21:39,261 --> 01:21:42,890
When she grows, she'll ask questions
about where she was born and things.
954
01:21:43,131 --> 01:21:46,396
- I suppose.
- What are you gonna tell her, the truth?
955
01:21:46,635 --> 01:21:49,604
Of course. Every girl needs something
to live up to.
956
01:21:49,838 --> 01:21:52,807
And every lady needs something
to remember.
957
01:21:53,408 --> 01:21:55,603
Oh, Dallas.
958
01:21:59,047 --> 01:22:02,312
- Thank you, Doc.
- Mrs. Mallory.
959
01:22:07,455 --> 01:22:09,821
- Thank you, sir.
- Yes, sir.
960
01:22:12,961 --> 01:22:17,455
Mr. Hatfield, you can consider
your debt to my father paid.
961
01:22:17,699 --> 01:22:21,191
It's been a long time owing,
Mrs. Mallory.
962
01:22:34,582 --> 01:22:36,311
Is the dead man's name Gatewood?
963
01:22:36,985 --> 01:22:38,714
Yeah, he's the banker from Tonto.
Why?
964
01:22:38,987 --> 01:22:42,616
He robbed his own bank.
You don't seem surprised.
965
01:22:42,857 --> 01:22:45,792
When a banker runs out
and flags down a stage leaving town...
966
01:22:46,094 --> 01:22:49,222
without a change of underwear,
nothing surprises me.
967
01:22:49,497 --> 01:22:52,295
- What'll you do with the money?
- Turn it over to the sheriff.
968
01:22:52,534 --> 01:22:54,729
- There's no civilian law in Lordsburg.
- None?
969
01:22:55,003 --> 01:22:59,463
Marshal, if you go into Lordsburg,
you're the only civilian law there.
970
01:23:59,534 --> 01:24:01,934
Mr. Plummer, could I talk to you?
971
01:24:02,170 --> 01:24:04,832
Go away. Luke don't talk
when he's playing cards.
972
01:24:05,040 --> 01:24:07,600
Ringo's in town.
973
01:24:10,045 --> 01:24:12,377
- Ringo's in prison.
- Not no more.
974
01:24:12,614 --> 01:24:16,812
He come into town, driving the stage.
Marshal from Tonto beside him.
975
01:24:17,085 --> 01:24:19,576
You trying to tell me he came in
with the law?
976
01:24:19,821 --> 01:24:22,449
I'm telling you what I seen,
like you told me to.
977
01:24:33,501 --> 01:24:36,937
- How's your arm?
- Worthless.
978
01:24:37,172 --> 01:24:40,403
- Can you manage?
- I'll manage.
979
01:24:51,719 --> 01:24:54,347
Stay here. I won't be long.
980
01:24:55,623 --> 01:24:57,955
That was a nice thought.
981
01:24:58,193 --> 01:25:03,825
One-of-a-kind, one-of-a-kind
making a pair and all. it was nice.
982
01:25:04,132 --> 01:25:06,657
You gonna be here when I get back?
983
01:25:07,535 --> 01:25:10,936
What makes you think
you're coming back?
984
01:25:12,207 --> 01:25:13,765
You.
985
01:25:41,736 --> 01:25:44,933
Too bad you're still worried
about getting run out of the territory.
986
01:25:45,173 --> 01:25:47,835
I ain't worried about that anymore.
I'm deputizing you.
987
01:25:48,076 --> 01:25:50,340
I'm just trying to figure out
how we're gonna do it.
988
01:25:50,578 --> 01:25:54,139
Luke Plummer's got a saloon
full of brothers.
989
01:25:54,816 --> 01:25:59,617
Since you don't look like you're up
to nothing fancy, I'm gonna be busy.
990
01:25:59,888 --> 01:26:03,051
We can probably take a little
pressure off, huh, Mr. Hatfield?
991
01:26:03,291 --> 01:26:07,785
- Your flanks will be covered.
- But I can't use this. You might need it.
992
01:26:08,029 --> 01:26:12,659
Since I'm the U.S. marshal, I'm gonna
tell them they're under arrest.
993
01:26:23,811 --> 01:26:27,577
Would you gentlemen
care for another drink?
994
01:27:36,684 --> 01:27:38,311
Whiskey.
995
01:27:50,565 --> 01:27:52,863
Your last drink, Mr. Plummer.
Try to enjoy it.
996
01:27:56,004 --> 01:27:57,972
I reckon that's supposed
to mean something.
997
01:27:58,206 --> 01:28:00,174
These must be your brothers
and your gang.
998
01:28:00,408 --> 01:28:03,343
Nice to have your family with you
when you die.
999
01:28:04,078 --> 01:28:06,876
Well, if you're interested
in writing my family history...
1000
01:28:07,115 --> 01:28:10,744
you should get in touch with
my old man. He's mostly to do about it.
1001
01:28:11,019 --> 01:28:14,420
If these are your brothers, you're under
arrest for bank robbery and murder.
1002
01:28:14,656 --> 01:28:18,285
That's a mighty fancy speech
for a one-armed marshal with no gun.
1003
01:28:18,559 --> 01:28:20,857
My gun is on loan to Bill Williams
at the moment.
1004
01:28:21,095 --> 01:28:23,063
You might know him better
as the Ringo Kid.
1005
01:28:23,298 --> 01:28:25,562
Yeah, we heard tell
he was out of prison.
1006
01:28:25,800 --> 01:28:28,291
Took a job driving stage.
1007
01:28:28,569 --> 01:28:31,936
- How'd they found out he didn't do it?
- They don't.
1008
01:28:32,774 --> 01:28:34,708
You just told me.
1009
01:28:37,278 --> 01:28:41,044
Now, either give up your guns
or take your chances outside.
1010
01:28:44,585 --> 01:28:46,519
Ringo's out there?
1011
01:28:47,255 --> 01:28:49,746
Ringo's my deputy.
A fine, upstanding young man.
1012
01:28:49,991 --> 01:28:52,459
Shoots straight, sings in the choir.
1013
01:28:55,363 --> 01:29:00,528
- You with us on this?
- The way I see it, it's not my fight, yet.
1014
01:29:00,802 --> 01:29:04,636
Bartender, keep this whiskey waiting.
1015
01:29:04,906 --> 01:29:07,374
I'll finish it when I get back.
1016
01:29:48,049 --> 01:29:51,485
Drop that gun or you'll
never have another toothache.
1017
01:29:53,421 --> 01:29:54,979
Move.
1018
01:30:04,866 --> 01:30:09,530
What you're planning is not nice.
Let me hold that for you.
1019
01:30:12,106 --> 01:30:15,974
- Chilly night out tonight, ain't it?
- Yeah. I think it's fixing to get hot.
1020
01:30:16,310 --> 01:30:17,971
Don't have to be this way, you know.
1021
01:30:18,212 --> 01:30:21,409
Let's say I'm doing this
for my brother Coy.
1022
01:30:21,716 --> 01:30:24,184
The marshal tell you
you're under arrest?
1023
01:30:24,419 --> 01:30:26,580
- He might have mentioned it.
- You're not sure.
1024
01:30:26,854 --> 01:30:28,344
Well, now...
1025
01:30:28,589 --> 01:30:31,888
I never really paid much attention
to what the law had to say.
1026
01:30:32,126 --> 01:30:34,390
Did hear tell, though,
you're his deputy.
1027
01:30:34,629 --> 01:30:39,589
Yeah, well, good help's hard to find.
Now you lose your gun and drop it.
1028
01:30:43,438 --> 01:30:44,962
Sure.
1029
01:30:45,740 --> 01:30:47,207
Anything you say.
1030
01:31:32,019 --> 01:31:34,579
I don't reckon either one of you
want to say a few words...
1031
01:31:34,822 --> 01:31:37,985
about how badly he was abused
and mistreated in this life...
1032
01:31:38,226 --> 01:31:40,820
but he's gonna get his reward
in the next.
1033
01:31:43,831 --> 01:31:47,631
Mr. Hatfield, marry them to the post
until I'm ready to go.
1034
01:31:48,436 --> 01:31:52,304
Get over there.
Get on over there. Grab that post.
1035
01:31:54,075 --> 01:31:57,340
- Doc, you can ask Ringo to come in.
- If they move, shoot them.
1036
01:32:10,491 --> 01:32:12,823
It don't look like Ringo
wants to come inside.
1037
01:32:23,237 --> 01:32:25,569
Where do you think you're going,
Ringo?
1038
01:32:25,840 --> 01:32:28,468
Me and my partner got some business
across the border.
1039
01:32:28,709 --> 01:32:31,007
I deputized you and the job
ain't done yet.
1040
01:32:31,245 --> 01:32:33,406
Wasn't much of a job, Curly.
1041
01:32:33,614 --> 01:32:36,276
A man breaks out of prison
one day, deputized the next?
1042
01:32:36,551 --> 01:32:39,486
- I'd call that a pretty good job.
- Too regular.
1043
01:32:39,720 --> 01:32:41,017
Luke Plummer cleared you.
1044
01:32:41,222 --> 01:32:44,089
As far as I'm concerned,
you're on the right side of the law.
1045
01:32:44,325 --> 01:32:46,259
Except those horses you're stealing.
1046
01:32:46,494 --> 01:32:48,257
These horses been stole
so many times...
1047
01:32:48,462 --> 01:32:50,521
they can't give
their own names any more.
1048
01:32:50,731 --> 01:32:52,323
You doing the right thing, Dallas?
1049
01:32:52,567 --> 01:32:54,091
I'm doing like you, Doc.
1050
01:32:54,368 --> 01:32:56,393
Traveling light,
coming well-balanced.
1051
01:33:06,514 --> 01:33:09,074
You know, a woman could do
a lot worse, Curly.
1052
01:33:09,317 --> 01:33:11,080
What? Running off with Ringo?
1053
01:33:11,319 --> 01:33:14,982
No. Traveling light
and coming well-balanced.
146595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.